1 00:00:07,862 --> 00:00:09,172 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,206 --> 00:00:10,862 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:10,896 --> 00:00:12,344 - I can't hear you. 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,482 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:14,517 --> 00:00:17,344 - ♪ Ohh... 6 00:00:17,379 --> 00:00:19,448 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,482 --> 00:00:21,448 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:21,482 --> 00:00:23,344 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,379 --> 00:00:25,206 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:25,241 --> 00:00:27,482 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,517 --> 00:00:29,344 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:29,379 --> 00:00:31,413 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,448 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:33,482 --> 00:00:35,310 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:35,344 --> 00:00:37,620 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:37,655 --> 00:00:39,551 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:39,586 --> 00:00:40,896 - SpongeBob 18 00:00:40,931 --> 00:00:42,758 SquarePants! 19 00:00:42,793 --> 00:00:45,482 [laughing] 20 00:00:45,517 --> 00:00:47,793 ♪ 21 00:00:47,827 --> 00:00:49,413 [waves crashing] 22 00:00:51,551 --> 00:00:54,517 [folksy music] 23 00:00:54,551 --> 00:01:01,655 ♪ 24 00:01:04,448 --> 00:01:05,655 - Laser wrench. 25 00:01:05,689 --> 00:01:06,655 - Mm-hmm. 26 00:01:06,689 --> 00:01:07,862 - Nope. 27 00:01:07,896 --> 00:01:09,034 - Ah. - Uh-uh. 28 00:01:09,068 --> 00:01:11,241 - Mm? - Not even close. 29 00:01:11,275 --> 00:01:13,793 - [laughs] - No. No. No. 30 00:01:13,827 --> 00:01:14,896 - Ohh! [honking] 31 00:01:14,931 --> 00:01:17,310 - Ugh, fine! It'll do. 32 00:01:17,344 --> 00:01:18,655 Hm? 33 00:01:19,413 --> 00:01:20,689 [doorbell chimes] 34 00:01:20,724 --> 00:01:22,724 - I'll get it! 35 00:01:23,586 --> 00:01:26,482 - Surprise! 36 00:01:26,517 --> 00:01:28,034 [children giggling] 37 00:01:28,068 --> 00:01:29,896 Hi-ya, sis! 38 00:01:29,931 --> 00:01:31,379 - Howdy! - Auntie! 39 00:01:31,413 --> 00:01:32,448 - Sandy! 40 00:01:32,482 --> 00:01:35,896 ' Oh, I didn't expect y'all till tomorrow. 41 00:01:35,931 --> 00:01:38,241 - I know how much you love your nieces, 42 00:01:38,275 --> 00:01:40,275 y'know, so I brought 'em a day early. 43 00:01:40,310 --> 00:01:42,758 - SpongeBob, this here's my sister Rosy 44 00:01:42,793 --> 00:01:44,137 and my three nieces. 45 00:01:44,172 --> 00:01:47,068 This'n here's Macadamia. - How do? 46 00:01:47,103 --> 00:01:49,241 - Hazelnut. - How do? 47 00:01:49,275 --> 00:01:50,724 - And little Pistachio. 48 00:01:50,758 --> 00:01:53,034 - How d--[belches] 49 00:01:53,068 --> 00:01:54,172 [giggles] 50 00:01:54,206 --> 00:01:56,034 - Girls, this is my friend SpongeBob! 51 00:01:56,068 --> 00:01:59,275 - Aww, what sweet little angels! 52 00:01:59,310 --> 00:02:00,965 - [laughs nervously] Yeah, angels. 53 00:02:01,000 --> 00:02:03,517 Okay, well I gotta skedaddle. 54 00:02:05,310 --> 00:02:07,206 Freedom! 55 00:02:07,862 --> 00:02:09,827 - Doggone it. They're too early! 56 00:02:09,862 --> 00:02:12,068 I'm not finished with their present! 57 00:02:12,103 --> 00:02:13,689 - Don't worry your pretty little head, little lady. 58 00:02:13,724 --> 00:02:16,034 I'll watch the gals until you're done! 59 00:02:16,068 --> 00:02:18,034 - Thanks, SpongeBob, but there's something 60 00:02:18,068 --> 00:02:19,655 I gotta tell you about babysitting my-- 61 00:02:19,689 --> 00:02:22,344 - [chuckles] Yeah, I think I know a little something 62 00:02:22,379 --> 00:02:25,137 about babysitting, Sandy. 63 00:02:25,965 --> 00:02:27,551 - [burps] 64 00:02:29,551 --> 00:02:30,896 - [burps] 65 00:02:30,931 --> 00:02:31,965 'Scuse me. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,344 - Y'all mind your Uncle SpongeBob now. 67 00:02:37,586 --> 00:02:39,275 - [grunts] 68 00:02:39,896 --> 00:02:41,965 Story time! 69 00:02:42,000 --> 00:02:43,448 [inhales, blows] 70 00:02:43,482 --> 00:02:45,896 Goldyfish and the Three Sea Bears. 71 00:02:45,931 --> 00:02:48,896 Chapter one, breaking and entering. 72 00:02:48,931 --> 00:02:49,965 - Don't waste your breath... 73 00:02:50,000 --> 00:02:51,310 - And don't make a hassle... 74 00:02:51,344 --> 00:02:53,000 - Some kids like to read... 75 00:02:53,034 --> 00:02:55,413 [together] But we'd rather wrassle! 76 00:02:57,689 --> 00:03:01,620 - Now you girls go easy on me, okay? [giggles] 77 00:03:01,655 --> 00:03:03,310 - One! - [yelps] 78 00:03:04,103 --> 00:03:05,482 [groans] 79 00:03:05,517 --> 00:03:07,620 - Two! 80 00:03:13,758 --> 00:03:16,551 - [straining] 81 00:03:18,103 --> 00:03:19,931 [chuckles] Ow! 82 00:03:21,793 --> 00:03:23,241 - Ugh. 83 00:03:23,275 --> 00:03:25,172 Why don't ya show the girls around town? 84 00:03:25,206 --> 00:03:27,586 - Great idea! 85 00:03:29,793 --> 00:03:33,344 I'll take them to the funnest place in all of Bikini Bottom! 86 00:03:36,275 --> 00:03:38,655 The Krusty Krab! 87 00:03:40,793 --> 00:03:43,275 Mr. Krabs, these are Sandy's little nieces. 88 00:03:43,310 --> 00:03:45,517 - Oh, nieces eh? 89 00:03:45,551 --> 00:03:48,689 And what brings such cute little customers 90 00:03:48,724 --> 00:03:49,586 to Bikini Bottom? 91 00:03:49,620 --> 00:03:52,068 - We're visiting Auntie Sandy... 92 00:03:52,103 --> 00:03:53,827 - And we want to sling hash... 93 00:03:53,862 --> 00:03:55,448 - A chophouse like this must be... 94 00:03:55,482 --> 00:03:57,517 [together] Loaded with cash! 95 00:03:57,551 --> 00:04:00,379 - Aww! Go on! 96 00:04:01,103 --> 00:04:03,931 No, really. Go on. 97 00:04:13,551 --> 00:04:17,586 - This is my coworker-slash- best buddy Squidward. 98 00:04:17,620 --> 00:04:19,896 - Ugh. Children. 99 00:04:19,931 --> 00:04:21,896 - Ugh. Grownups. 100 00:04:21,931 --> 00:04:23,931 - This feller ain't happy. 101 00:04:23,965 --> 00:04:25,275 - Just look at his face. 102 00:04:25,310 --> 00:04:28,586 [together] We're gonna be sick, all over the place! 103 00:04:28,620 --> 00:04:30,241 - [moans] 104 00:04:31,000 --> 00:04:32,275 - [muttering] 105 00:04:32,310 --> 00:04:35,724 Here you go! Three Dolly Patties. 106 00:04:35,758 --> 00:04:37,724 - [giggles] 107 00:04:40,172 --> 00:04:41,896 - [imitates Krabs] 108 00:04:41,931 --> 00:04:44,241 - [humming] 109 00:04:45,068 --> 00:04:46,551 - Can you stop playing dress-up 110 00:04:46,586 --> 00:04:48,827 long enough to make some Krabby Patties? 111 00:04:48,862 --> 00:04:50,689 [blubbering] 112 00:04:50,724 --> 00:04:53,758 - Huh! Guess that's me all over. [laughs] 113 00:04:53,793 --> 00:04:56,172 - [chortles] 114 00:04:56,206 --> 00:04:58,655 You two look ridiculerous! 115 00:04:58,689 --> 00:05:01,137 - [yipping] 116 00:05:01,413 --> 00:05:04,310 - Ha! You're your own worst enemy. 117 00:05:04,344 --> 00:05:06,206 - SpongeBob, from now on 118 00:05:06,241 --> 00:05:08,620 babysit off Krusty Krab Property! 119 00:05:08,655 --> 00:05:12,724 And Mr. Squidward, dress like SpongeBob on yer own time. 120 00:05:13,241 --> 00:05:14,965 - That place really stunk. 121 00:05:15,000 --> 00:05:16,448 - It was lamer than lame. 122 00:05:16,482 --> 00:05:18,137 - Take us somewhere fun. 123 00:05:18,172 --> 00:05:20,896 [together] Or taste Texas pain! 124 00:05:20,931 --> 00:05:23,310 - Aww, what cute little knuckles you have. 125 00:05:23,344 --> 00:05:25,000 Hmm, hmm... 126 00:05:25,034 --> 00:05:26,896 ooh, I've got just the spot. 127 00:05:28,344 --> 00:05:31,862 [funky music] 128 00:05:31,896 --> 00:05:33,344 [inhales] Ahhh, 129 00:05:33,379 --> 00:05:36,551 smell that fresh seawater. 130 00:05:37,482 --> 00:05:39,965 Oh, heh-hey, right. Sorry. 131 00:05:40,000 --> 00:05:41,137 [grunts] 132 00:05:41,172 --> 00:05:42,793 [all yelp] 133 00:05:42,827 --> 00:05:44,724 [contented sighs] 134 00:05:44,758 --> 00:05:47,344 - [yawns] See, Sandy, nothing to worry about. 135 00:05:47,379 --> 00:05:50,103 Baby-sitting is eaaaaasy. 136 00:05:50,137 --> 00:05:52,344 [snoring] 137 00:05:53,896 --> 00:05:55,896 - Hey, Uncle SpongeBob! 138 00:05:55,931 --> 00:05:56,896 - Huh? 139 00:05:56,931 --> 00:05:58,758 - Open your eyes! 140 00:05:59,931 --> 00:06:01,689 - You're just gonna love... 141 00:06:01,724 --> 00:06:02,551 - Hm? 142 00:06:02,586 --> 00:06:04,931 all: Our sandy surprise! 143 00:06:04,965 --> 00:06:06,241 - It's our gift to you! 144 00:06:06,275 --> 00:06:08,206 - Well, isn't that sweet! 145 00:06:08,241 --> 00:06:09,724 - And it won't wash away... 146 00:06:09,758 --> 00:06:12,034 - 'Cause it's made of concrete! 147 00:06:12,068 --> 00:06:13,862 - Concrete, wha--? 148 00:06:13,896 --> 00:06:17,344 Good structural integrity, girls, but a little tight! 149 00:06:17,379 --> 00:06:20,310 - So sorry, Uncle. - We made it too small... 150 00:06:20,344 --> 00:06:22,206 - But we'll get you out... 151 00:06:22,241 --> 00:06:24,827 both: With this wrecking ball! 152 00:06:25,379 --> 00:06:26,310 - Wrecking what? 153 00:06:26,344 --> 00:06:29,034 [groaning] 154 00:06:33,827 --> 00:06:34,931 - [squawks] 155 00:06:35,965 --> 00:06:38,034 - [straining] 156 00:06:38,068 --> 00:06:41,724 Let's all go to my house and take a little break. 157 00:06:41,758 --> 00:06:43,034 [moaning] 158 00:06:48,379 --> 00:06:50,689 [girls humming] 159 00:06:53,034 --> 00:06:54,068 Here we are, girls. 160 00:06:54,103 --> 00:06:56,689 Pineapple, sweet pine--whoa! 161 00:06:56,724 --> 00:07:01,758 - I've been waiting all day to watch your TV! 162 00:07:02,482 --> 00:07:05,068 [eerie music] 163 00:07:05,103 --> 00:07:07,310 - Patrick, you could have watched it while I was out. 164 00:07:07,344 --> 00:07:10,000 - I forgot how to make it work! 165 00:07:10,034 --> 00:07:11,172 Show me! 166 00:07:11,206 --> 00:07:13,103 Show me funny! 167 00:07:13,137 --> 00:07:15,000 I wanna see stories! 168 00:07:15,034 --> 00:07:17,275 Go, go! [sobbing] 169 00:07:17,310 --> 00:07:18,551 Please! 170 00:07:18,586 --> 00:07:20,655 - Boop. There you go. 171 00:07:23,310 --> 00:07:26,793 - I don't know how you remember all this technical stuff. 172 00:07:26,827 --> 00:07:30,000 - Yeah. Patrick, meet Sandy's nieces. 173 00:07:30,034 --> 00:07:31,965 - Good to meet ya! 174 00:07:32,517 --> 00:07:35,068 - Hey kids, know what time it is? 175 00:07:35,103 --> 00:07:37,310 It's nutcrackin' time! 176 00:07:37,344 --> 00:07:39,517 - [giggling] I love this episode! 177 00:07:39,551 --> 00:07:41,620 - Well, well, what do you know?! 178 00:07:41,655 --> 00:07:44,793 [together] Patrick is watching our favorite show! 179 00:07:46,379 --> 00:07:48,931 - Ah, finally, I can relax. 180 00:07:48,965 --> 00:07:50,793 With work! 181 00:07:50,827 --> 00:07:52,862 [humming] 182 00:07:58,310 --> 00:08:00,172 [slurping] 183 00:08:06,034 --> 00:08:07,862 - [straining] 184 00:08:10,034 --> 00:08:11,655 Hmph! 185 00:08:17,241 --> 00:08:18,827 Ah, that's better. 186 00:08:18,862 --> 00:08:21,034 [girls growling] 187 00:08:21,068 --> 00:08:22,931 Aww! 188 00:08:24,137 --> 00:08:26,379 [giggling] 189 00:08:26,413 --> 00:08:28,655 [girls giggling] 190 00:08:34,379 --> 00:08:36,103 [growling] 191 00:08:36,137 --> 00:08:37,931 [girls yelp] 192 00:08:37,965 --> 00:08:40,000 [chortling] 193 00:08:40,758 --> 00:08:42,758 - Let's launch this goof... 194 00:08:42,793 --> 00:08:44,724 [together] Right to the roof! 195 00:08:46,103 --> 00:08:48,310 [chuckles] Lift-off! 196 00:08:48,344 --> 00:08:49,551 - [screams] 197 00:08:49,586 --> 00:08:51,586 [all giggling] 198 00:08:51,620 --> 00:08:53,965 Whoo! Whoo-hoo! 199 00:08:54,000 --> 00:08:56,206 - Who wants brownies? 200 00:08:57,724 --> 00:09:00,241 Heh. I'll go make another batch. 201 00:09:00,275 --> 00:09:02,034 [all giggling] 202 00:09:02,068 --> 00:09:04,172 - [grunts] 203 00:09:04,206 --> 00:09:06,758 - Let's send this nit-wit-- - On his way! 204 00:09:06,793 --> 00:09:09,827 - Before he ruins our whole dern day! 205 00:09:09,862 --> 00:09:10,620 - Yeah! 206 00:09:10,655 --> 00:09:12,896 [laughing evilly] 207 00:09:15,827 --> 00:09:18,931 - All aboard for Glove World! 208 00:09:18,965 --> 00:09:20,862 - Huh-huh-ha! 209 00:09:23,103 --> 00:09:25,172 - Save me a brownie! 210 00:09:25,206 --> 00:09:26,482 - He'll be away... 211 00:09:26,517 --> 00:09:28,793 all: The whole dern day! 212 00:09:28,827 --> 00:09:32,068 [door opens] - Hi! I brought some friends. 213 00:09:36,724 --> 00:09:40,103 - Ooh! I'll have to make more brownies! 214 00:09:40,137 --> 00:09:44,068 - All y'all shoo, you're blocking our view! 215 00:09:44,103 --> 00:09:45,448 - Excuse us. - Sorry. 216 00:09:45,482 --> 00:09:46,551 - Sorry, ma'am. 217 00:09:46,586 --> 00:09:48,137 - We're taking that seat-- 218 00:09:48,172 --> 00:09:49,344 - Right where you sit! 219 00:09:49,379 --> 00:09:51,206 - What you gonna do? 220 00:09:51,241 --> 00:09:53,310 all: Let's wrassle for it! 221 00:09:55,448 --> 00:09:57,965 - Ready, set... 222 00:09:58,000 --> 00:09:58,965 wrassle! 223 00:09:59,000 --> 00:10:00,172 [bell dings] 224 00:10:01,034 --> 00:10:02,655 [all straining] 225 00:10:02,689 --> 00:10:05,862 [dramatic music] 226 00:10:05,896 --> 00:10:09,448 ♪ 227 00:10:09,482 --> 00:10:11,482 - Ooh, brownie! 228 00:10:11,517 --> 00:10:12,517 [together] Huh? 229 00:10:12,551 --> 00:10:14,758 - You saved me one! Thanks! 230 00:10:15,965 --> 00:10:18,862 Guess I get the TV. [chuckles] 231 00:10:19,517 --> 00:10:21,241 - That guy's mean! 232 00:10:21,275 --> 00:10:23,137 - Where's our auntie?! 233 00:10:23,172 --> 00:10:24,689 - We gon' leave! 234 00:10:24,724 --> 00:10:28,068 all: We want Sandy! 235 00:10:28,103 --> 00:10:30,689 [crying] 236 00:10:31,586 --> 00:10:35,275 - Oh Auntie Sandy, what a terrible place! 237 00:10:35,310 --> 00:10:37,413 - Everyone was so mean! 238 00:10:37,448 --> 00:10:39,275 - Right to our face! 239 00:10:39,310 --> 00:10:41,517 - Aw, don't fret, little ladies. 240 00:10:41,551 --> 00:10:44,896 I made a present just for you, you, and you. 241 00:10:48,413 --> 00:10:50,310 - From a rattlesnake's tail... 242 00:10:50,344 --> 00:10:52,137 - To an armadillo's chest... 243 00:10:52,172 --> 00:10:53,586 - Our Auntie Sandy... 244 00:10:53,620 --> 00:10:56,103 [together] Is the gol'durn best! 245 00:10:56,137 --> 00:10:58,137 [giggling] 246 00:11:00,827 --> 00:11:02,896 - Oh, sorry, Sandy. 247 00:11:02,931 --> 00:11:08,413 I guess I'm just not a very good babysitter. 248 00:11:08,448 --> 00:11:11,965 - I tried to tell ya the first rule of babysitting my nieces. 249 00:11:12,000 --> 00:11:14,931 - What's that? - Don't babysit my nieces! 250 00:11:16,655 --> 00:11:18,379 [together] Bye, Auntie Sandy! 251 00:11:18,413 --> 00:11:20,310 Bye, Uncle SpongeBob! 252 00:11:22,172 --> 00:11:25,344 - Bye, bye! Have a nice trip back to Texas! 253 00:11:25,379 --> 00:11:28,068 Bless their evil little hearts. 254 00:11:28,103 --> 00:11:31,103 [folksy music] 255 00:11:32,103 --> 00:11:33,655 - Ahhh. 256 00:11:34,896 --> 00:11:36,034 [gasps] 257 00:11:36,068 --> 00:11:37,206 Oh, no. 258 00:11:37,241 --> 00:11:38,620 [grunts] 259 00:11:38,655 --> 00:11:41,034 [together] Hi, Maw! Did ya miss us? 260 00:11:41,068 --> 00:11:42,448 - [sighs]