1 00:00:07,862 --> 00:00:09,172 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,206 --> 00:00:10,862 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:10,896 --> 00:00:12,344 - I can't hear you. 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,482 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:14,517 --> 00:00:17,344 - ♪ Ohh... 6 00:00:17,379 --> 00:00:19,413 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,448 --> 00:00:21,413 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:21,448 --> 00:00:23,344 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,379 --> 00:00:25,206 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:25,241 --> 00:00:27,448 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,482 --> 00:00:29,344 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:29,379 --> 00:00:31,413 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,413 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:33,448 --> 00:00:35,310 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:35,344 --> 00:00:37,620 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:37,655 --> 00:00:39,551 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:39,586 --> 00:00:40,896 - SpongeBob 18 00:00:40,931 --> 00:00:42,758 SquarePants! 19 00:00:42,793 --> 00:00:45,482 [laughing] 20 00:00:45,517 --> 00:00:47,758 ♪ 21 00:00:47,793 --> 00:00:49,413 [waves crashing] 22 00:00:51,413 --> 00:00:54,379 [playful music] 23 00:00:54,413 --> 00:01:00,586 ♪ 24 00:01:00,620 --> 00:01:02,206 [bubbling] [thump] 25 00:01:02,241 --> 00:01:05,586 [tense music] [overlapping chatter] 26 00:01:05,620 --> 00:01:08,413 - Mr. Squidward. 27 00:01:08,448 --> 00:01:10,931 What is happening in me restaurant? 28 00:01:10,965 --> 00:01:12,724 - The customers have gone crazy. 29 00:01:12,758 --> 00:01:14,034 - Ah! 30 00:01:14,068 --> 00:01:16,689 - SpongeBob is late for work, so there's no food. 31 00:01:16,724 --> 00:01:20,379 - [gasps] But he's never been late for work in his life. 32 00:01:20,413 --> 00:01:24,689 Oh, this can only mean one thing. 33 00:01:24,724 --> 00:01:25,965 [bell rings] 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,448 SpongeBob has passed away. 35 00:01:28,482 --> 00:01:29,793 all: [gasps] 36 00:01:29,827 --> 00:01:31,551 [sobbing] 37 00:01:31,586 --> 00:01:34,551 [solemn music] 38 00:01:34,586 --> 00:01:36,275 ♪ 39 00:01:36,310 --> 00:01:39,724 - Or... maybe he's just seriously injured. 40 00:01:39,758 --> 00:01:41,206 [chuckles] 41 00:01:41,241 --> 00:01:42,655 all: [sobbing] - Oh, yeah, 42 00:01:42,689 --> 00:01:44,310 that's still bad, isn't it? 43 00:01:44,344 --> 00:01:46,620 [sobs] 44 00:01:46,655 --> 00:01:50,758 - I had no idea you cared that much about SpongeBob. 45 00:01:50,793 --> 00:01:52,551 - Of course. 46 00:01:52,586 --> 00:01:55,034 He's been a loyal employee. 47 00:01:55,068 --> 00:02:00,103 His passing would be a great loss to me bank account. 48 00:02:00,137 --> 00:02:02,689 Oh, I--to me personally, of course. 49 00:02:02,724 --> 00:02:04,103 Now, come on, 50 00:02:04,137 --> 00:02:07,172 we have to go check on SpongeBob's possible remains. 51 00:02:07,206 --> 00:02:09,344 - With pleasure. 52 00:02:09,379 --> 00:02:12,103 - [groans] - What? Too soon? 53 00:02:12,137 --> 00:02:14,068 [bubbling] 54 00:02:14,103 --> 00:02:15,482 [solemn music] 55 00:02:15,517 --> 00:02:19,862 - Prepare yourselves for the horror. 56 00:02:19,896 --> 00:02:21,137 Or the joy. 57 00:02:21,172 --> 00:02:22,793 Let's not be downers about this. 58 00:02:22,827 --> 00:02:24,172 - Oh, yeah. - Okay. 59 00:02:24,206 --> 00:02:25,965 - But probably, like I said, 60 00:02:26,000 --> 00:02:28,517 the horror. 61 00:02:28,551 --> 00:02:30,482 all: [gasp] 62 00:02:30,517 --> 00:02:32,724 [door creaks open] 63 00:02:32,758 --> 00:02:35,620 [whispering chatter] 64 00:02:35,655 --> 00:02:37,724 [suspenseful music] 65 00:02:37,758 --> 00:02:39,827 - Neptune's nightmare. 66 00:02:39,862 --> 00:02:42,586 That snail is eating SpongeBob's face. 67 00:02:42,620 --> 00:02:44,413 Get away from him. 68 00:02:44,448 --> 00:02:46,068 - [groans] 69 00:02:46,103 --> 00:02:47,931 [overlapping chatter] - Such a nice kid. 70 00:02:47,965 --> 00:02:49,896 - I--I... [babbles] 71 00:02:49,931 --> 00:02:51,862 Oh, good morning, everyone. 72 00:02:51,896 --> 00:02:53,517 [upbeat music] 73 00:02:53,551 --> 00:02:56,758 [disappointed chatter] 74 00:02:56,793 --> 00:02:59,206 - SpongeBob, you're alive! 75 00:02:59,241 --> 00:03:01,172 - I am? Well, thank goodness. 76 00:03:01,206 --> 00:03:02,482 Wait, why wouldn't I be alive? 77 00:03:02,517 --> 00:03:05,655 - You were late to work, so we assumed the worst. 78 00:03:05,689 --> 00:03:07,137 - You mean "the best." 79 00:03:07,172 --> 00:03:10,413 - Late to work? But that's impossible. 80 00:03:10,448 --> 00:03:13,000 My trusty alarm clock always waked me up. 81 00:03:13,034 --> 00:03:14,551 See? Ah. 82 00:03:14,586 --> 00:03:17,482 Well, how do you like that? It's unplugged. 83 00:03:17,517 --> 00:03:19,965 Well, we'll just fix that and I'll never be late again. 84 00:03:20,000 --> 00:03:21,896 Oh. [grunts] 85 00:03:21,931 --> 00:03:23,862 [playful music] 86 00:03:23,896 --> 00:03:26,275 - [grunts] 87 00:03:26,310 --> 00:03:27,862 Ah. 88 00:03:27,896 --> 00:03:30,310 - Oh, my clock! 89 00:03:30,344 --> 00:03:33,551 - Huh? Ah. - Mm? 90 00:03:33,586 --> 00:03:35,931 Looks like you need a new clock, boyo. 91 00:03:35,965 --> 00:03:39,103 - Oh, I could never replace my old clock, Mr. Krabs. 92 00:03:39,137 --> 00:03:40,965 We've been through too much together. 93 00:03:41,000 --> 00:03:43,206 It's the only alarm clock I've ever owned. 94 00:03:43,241 --> 00:03:44,965 I can fix it. 95 00:03:45,000 --> 00:03:46,137 - Eh, good luck. 96 00:03:46,172 --> 00:03:48,482 But you better not be late tomorrow. 97 00:03:48,517 --> 00:03:51,862 Or else. 98 00:03:51,896 --> 00:03:55,724 - Did that stupid clock give me a bump on my head? 99 00:03:55,758 --> 00:03:58,620 - [scream] both: Ugh. 100 00:03:58,655 --> 00:04:01,137 - [snoring] - Oh, come on, come on. 101 00:04:01,172 --> 00:04:04,000 I still love you. Let me fix you. 102 00:04:04,034 --> 00:04:05,206 Wow! 103 00:04:05,241 --> 00:04:07,448 - [grunts, gulps, exhales] 104 00:04:07,482 --> 00:04:11,379 Ooh, hey, SpongeBob, what're you doing? 105 00:04:11,413 --> 00:04:12,586 - Mm. 106 00:04:12,620 --> 00:04:14,724 Oh, I'm just trying to fix this old alarm clock. 107 00:04:14,758 --> 00:04:17,034 I'm gonna need that part you swallowed, by the way. 108 00:04:17,068 --> 00:04:18,413 - That's cool. 109 00:04:18,448 --> 00:04:20,275 Just give me a couple of hours. 110 00:04:20,310 --> 00:04:24,862 You know, I could totally fix your clock for you. 111 00:04:24,896 --> 00:04:26,172 [laughs] 112 00:04:26,206 --> 00:04:27,448 - Oh, I don't know, Patrick. 113 00:04:27,482 --> 00:04:29,241 This clock means a lot to me and... 114 00:04:29,275 --> 00:04:30,379 - [eager giggle] 115 00:04:30,413 --> 00:04:31,896 - Well, okay, are you sure? 116 00:04:31,931 --> 00:04:35,517 - Absolutely. Don't you worry. 117 00:04:35,551 --> 00:04:39,758 I promise to be super careful. 118 00:04:39,793 --> 00:04:43,448 [grunting, groaning] 119 00:04:43,482 --> 00:04:45,137 - Ah! 120 00:04:45,172 --> 00:04:48,482 - Why don't you fix? 121 00:04:48,517 --> 00:04:51,965 [screaming] 122 00:04:52,000 --> 00:04:54,586 [tense music] 123 00:04:54,620 --> 00:04:56,448 Hmm? Uh... 124 00:04:56,482 --> 00:04:58,551 Sorry, SpongeBob, I couldn't fix it. 125 00:04:58,586 --> 00:05:00,068 - Thanks for trying, Patrick, 126 00:05:00,103 --> 00:05:01,827 but I guess nothing lasts forever. 127 00:05:01,862 --> 00:05:04,034 Looks like I'm gonna need a new clock after all. 128 00:05:04,068 --> 00:05:05,931 - Hmm! [laughs] 129 00:05:05,965 --> 00:05:08,068 In that case... 130 00:05:08,103 --> 00:05:10,068 [grunts] 131 00:05:10,103 --> 00:05:11,862 [bubbling] 132 00:05:11,896 --> 00:05:14,862 [lively music] 133 00:05:14,896 --> 00:05:17,000 - Um, hello? 134 00:05:17,034 --> 00:05:18,448 - Hello, there. 135 00:05:18,482 --> 00:05:21,724 Welcome to Clock World, where we always have time 136 00:05:21,758 --> 00:05:23,034 for a bargain. 137 00:05:23,068 --> 00:05:24,931 How can I help you? 138 00:05:24,965 --> 00:05:27,620 - Do you have another alarm clock like my old one? 139 00:05:27,655 --> 00:05:29,034 [plops] 140 00:05:29,068 --> 00:05:31,931 - Hmm? 141 00:05:31,965 --> 00:05:34,413 [tongue slurps, palatal click] 142 00:05:34,448 --> 00:05:37,896 Ah, the 740 Foghorn Wake-Em-Up Grand. 143 00:05:37,931 --> 00:05:41,000 I'm sorry to say they don't make this model anymore. 144 00:05:41,034 --> 00:05:43,482 But if you have a second, 145 00:05:43,517 --> 00:05:46,206 I have many others I can show you. [giggles] 146 00:05:46,241 --> 00:05:48,758 - Wow. So many to choose from. 147 00:05:48,793 --> 00:05:50,896 Oh, I'll never be able to choose a clock 148 00:05:50,931 --> 00:05:52,137 with this many choices. 149 00:05:52,172 --> 00:05:53,965 - I'll just take 'em all. 150 00:05:54,000 --> 00:05:55,862 - Ah!, I'm rich. 151 00:05:55,896 --> 00:05:58,862 [maniacal laughter] Whoo! 152 00:05:58,896 --> 00:06:00,689 Whoo, whoo, whoo, whoo! 153 00:06:00,724 --> 00:06:03,000 [upbeat music] 154 00:06:03,034 --> 00:06:06,862 ♪ 155 00:06:08,862 --> 00:06:09,931 - [meows] 156 00:06:09,965 --> 00:06:12,827 - My old foghorn clock was the only alarm clock 157 00:06:12,862 --> 00:06:14,034 that could wake me up. 158 00:06:14,068 --> 00:06:15,827 Sure hope one of these works. 159 00:06:15,862 --> 00:06:18,241 Goodnight, Gare-bear. 160 00:06:18,275 --> 00:06:20,103 [gargle snoring] 161 00:06:20,137 --> 00:06:21,655 [tranquil music] 162 00:06:21,689 --> 00:06:23,241 [bell rings] 163 00:06:23,275 --> 00:06:25,965 [gargles] 164 00:06:26,000 --> 00:06:27,793 [snores] 165 00:06:27,827 --> 00:06:29,931 male narrator: One hour later... 166 00:06:29,965 --> 00:06:31,172 [rooster crows] - Huh? 167 00:06:31,206 --> 00:06:32,896 [babbling] 168 00:06:32,931 --> 00:06:36,137 [grunts] 169 00:06:36,172 --> 00:06:37,896 - Late. 170 00:06:37,931 --> 00:06:40,034 - I hope this one works. 171 00:06:40,068 --> 00:06:41,758 [squeals] 172 00:06:41,793 --> 00:06:43,620 [snoring] 173 00:06:43,655 --> 00:06:45,068 [dramatic music] [bell rings] 174 00:06:45,103 --> 00:06:46,482 - [groans] 175 00:06:46,517 --> 00:06:48,172 narrator: Late again... 176 00:06:48,206 --> 00:06:51,275 - [panting] 177 00:06:51,310 --> 00:06:52,620 - Late. 178 00:06:52,655 --> 00:06:54,034 - [snoring] 179 00:06:54,068 --> 00:06:57,482 ♪ 180 00:06:57,517 --> 00:06:58,413 Huh? 181 00:06:58,448 --> 00:06:59,551 [jellyfish buzz] 182 00:06:59,586 --> 00:07:01,862 narrator: You get the idea. 183 00:07:01,896 --> 00:07:03,793 - Late. 184 00:07:03,827 --> 00:07:05,000 Late. 185 00:07:05,034 --> 00:07:06,103 Late. 186 00:07:06,137 --> 00:07:08,275 Still late. Late. 187 00:07:08,310 --> 00:07:11,413 Late, late, late, late, late, late, late. 188 00:07:11,448 --> 00:07:13,482 - Still late. - [whimpers] 189 00:07:13,517 --> 00:07:16,551 - Late again. 190 00:07:16,586 --> 00:07:19,620 I told you before that you best not be late 191 00:07:19,655 --> 00:07:20,793 or else. 192 00:07:20,827 --> 00:07:24,206 But this time, I'll be emphasizing it 193 00:07:24,241 --> 00:07:26,724 with a furrowed brow. 194 00:07:26,758 --> 00:07:30,034 Or else. 195 00:07:30,068 --> 00:07:31,551 [bubbling] 196 00:07:31,586 --> 00:07:35,482 - Oh, I don't know how many more "or elses" I can take. 197 00:07:35,517 --> 00:07:37,862 I have to figure out a way to wake up on time. 198 00:07:37,896 --> 00:07:39,172 [alarm rings] 199 00:07:39,206 --> 00:07:41,586 - [meows excitedly] 200 00:07:41,620 --> 00:07:43,724 [lively music] [bell rings] 201 00:07:43,758 --> 00:07:46,413 ♪ 202 00:07:46,448 --> 00:07:49,068 - Hey, what a great idea. 203 00:07:49,103 --> 00:07:52,241 [panting] 204 00:07:52,275 --> 00:07:59,482 ♪ 205 00:08:01,965 --> 00:08:05,034 Oh. [moans] 206 00:08:05,068 --> 00:08:07,103 [snoring] 207 00:08:07,137 --> 00:08:11,448 [alarm blaring] 208 00:08:11,482 --> 00:08:14,586 [bell rings] 209 00:08:14,620 --> 00:08:17,793 [playful music] 210 00:08:17,827 --> 00:08:19,000 [thump] 211 00:08:19,034 --> 00:08:20,413 [buzz] 212 00:08:20,448 --> 00:08:21,931 [spring boings] 213 00:08:21,965 --> 00:08:28,068 ♪ 214 00:08:28,103 --> 00:08:31,965 [snoring] 215 00:08:34,000 --> 00:08:38,310 - Hmm, I really thought that last "or else" would've worked. 216 00:08:38,344 --> 00:08:40,965 Maybe I should've wagged my finger. 217 00:08:41,000 --> 00:08:43,724 - [snoring] 218 00:08:43,758 --> 00:08:50,586 ♪ 219 00:08:54,172 --> 00:08:57,103 - Ah! - Right on time. 220 00:08:57,137 --> 00:09:01,103 Looks like I won't be needing you after all, SpongeTom. 221 00:09:01,137 --> 00:09:03,068 - Oh. 222 00:09:03,103 --> 00:09:06,551 ♪ 223 00:09:06,586 --> 00:09:09,344 - Good morning. [grunts] 224 00:09:09,379 --> 00:09:12,172 [sizzling] 225 00:09:12,206 --> 00:09:13,655 [clock cuckoos] 226 00:09:13,689 --> 00:09:16,068 - [meows, groans] 227 00:09:16,103 --> 00:09:23,103 ♪ 228 00:09:36,275 --> 00:09:39,034 - [snoring] 229 00:09:39,068 --> 00:09:45,862 ♪ 230 00:09:45,896 --> 00:09:48,965 - Sadly, it looks like your order's on time today. 231 00:09:49,000 --> 00:09:50,620 - [giggles] 232 00:09:50,655 --> 00:09:52,310 [bell rings] D'oh! 233 00:09:52,344 --> 00:09:54,034 - [gleeful groans] 234 00:09:54,068 --> 00:09:57,827 Glad you finally woke up on time, boyo. 235 00:09:57,862 --> 00:10:00,310 [laughs] 236 00:10:00,344 --> 00:10:01,379 [bell rings] 237 00:10:01,413 --> 00:10:05,310 - Just five more minutes, Gary. 238 00:10:05,344 --> 00:10:08,068 both: [grunt] 239 00:10:08,103 --> 00:10:09,724 - Sir, there's a line. 240 00:10:09,758 --> 00:10:11,689 - I'm filing a complaint. 241 00:10:11,724 --> 00:10:14,620 I ordered this with extra pickles. 242 00:10:14,655 --> 00:10:17,620 And I only count fourteen. 243 00:10:17,655 --> 00:10:20,034 - SpongeBob, we got a wrong order. 244 00:10:20,068 --> 00:10:21,517 - [snoring] 245 00:10:21,551 --> 00:10:23,931 [playful suspenseful music] 246 00:10:23,965 --> 00:10:25,379 [sizzling] 247 00:10:25,413 --> 00:10:26,482 ♪ 248 00:10:26,517 --> 00:10:29,034 [clock cuckoos] 249 00:10:29,068 --> 00:10:30,448 - [yelps] 250 00:10:30,482 --> 00:10:33,448 [tense music] 251 00:10:33,482 --> 00:10:39,068 ♪ 252 00:10:39,103 --> 00:10:40,862 - [snoring] 253 00:10:40,896 --> 00:10:44,137 - What in Poseidon's beard? 254 00:10:44,172 --> 00:10:46,724 - [gasps] Oh. Oh. 255 00:10:46,758 --> 00:10:48,482 Good morning, Mr. Krabs. 256 00:10:48,517 --> 00:10:50,586 - It's not a good morning. 257 00:10:50,620 --> 00:10:52,517 First, you're late for days, 258 00:10:52,551 --> 00:10:56,034 and now you destroyed me kitchen. 259 00:10:56,068 --> 00:10:57,137 - [laughs nervously] 260 00:10:57,172 --> 00:10:59,758 - Oh, looks like it's-- 261 00:10:59,793 --> 00:11:02,896 - Time for "or else?" 262 00:11:02,931 --> 00:11:06,241 [dramatic music] - You better be at work on time 263 00:11:06,275 --> 00:11:08,827 or else I'll have to open up 264 00:11:08,862 --> 00:11:11,172 and close the restaurant an hour later. 265 00:11:11,206 --> 00:11:12,758 - Uh, what? 266 00:11:12,793 --> 00:11:14,758 No! 267 00:11:14,793 --> 00:11:16,551 [door slams open] - [grunts] 268 00:11:16,586 --> 00:11:19,482 [panting] 269 00:11:19,517 --> 00:11:21,551 I did it. 270 00:11:21,586 --> 00:11:23,758 - [gasps] Yes! 271 00:11:23,793 --> 00:11:26,103 Oh, Patrick, you fixed it. 272 00:11:26,137 --> 00:11:28,137 - Uh, kind of. 273 00:11:28,172 --> 00:11:30,000 [bubbling] 274 00:11:30,034 --> 00:11:31,655 - [snoring] 275 00:11:31,689 --> 00:11:34,068 [foghorn blares] 276 00:11:34,689 --> 00:11:37,103 [foghorn blares] 277 00:11:38,655 --> 00:11:41,103 [laughter] 278 00:11:42,034 --> 00:11:45,931 [tranquil music] 279 00:11:45,965 --> 00:11:53,172 ♪