1 00:00:07,793 --> 00:00:08,965 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,034 --> 00:00:10,586 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:10,655 --> 00:00:12,068 - I can't hear you. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,034 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:14,103 --> 00:00:16,896 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:16,965 --> 00:00:19,172 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,241 --> 00:00:21,000 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:21,068 --> 00:00:23,034 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,103 --> 00:00:24,758 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:24,827 --> 00:00:27,068 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,137 --> 00:00:28,862 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:28,931 --> 00:00:31,137 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,206 --> 00:00:33,379 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:33,448 --> 00:00:35,206 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:35,275 --> 00:00:37,379 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:37,448 --> 00:00:39,103 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:39,172 --> 00:00:40,620 - SpongeBob 18 00:00:40,689 --> 00:00:42,482 SquarePants! 19 00:00:42,551 --> 00:00:45,034 [laughing] 20 00:00:45,103 --> 00:00:47,517 ♪ ♪ 21 00:00:47,586 --> 00:00:49,517 [waves crashing] 22 00:00:49,586 --> 00:00:53,379 [folksy music] 23 00:00:53,448 --> 00:01:00,517 ♪ ♪ 24 00:01:01,517 --> 00:01:04,344 - [struggling] 25 00:01:04,413 --> 00:01:06,137 - [meows] 26 00:01:08,793 --> 00:01:11,482 [both groan] 27 00:01:11,551 --> 00:01:13,482 - Okay, that's enough stretching. 28 00:01:13,551 --> 00:01:14,827 - [meow] 29 00:01:14,896 --> 00:01:16,896 - Now we're ready for a morning jog. 30 00:01:16,965 --> 00:01:18,620 - Meow! 31 00:01:18,689 --> 00:01:21,655 - [heavy breathing] 32 00:01:21,724 --> 00:01:23,655 Ahh! [crash, thud] 33 00:01:25,551 --> 00:01:27,689 What's the matter, Gary? Don't you like jogging? 34 00:01:27,758 --> 00:01:31,620 - Meow, meow, meow. - Oh, right. You're a snail. 35 00:01:31,689 --> 00:01:34,482 Hm. We've got to find a way to get you moving. 36 00:01:35,517 --> 00:01:37,137 [banging] 37 00:01:37,206 --> 00:01:39,827 This should do it. You'll "tank" me later. 38 00:01:39,896 --> 00:01:42,000 [laughing] 39 00:01:44,758 --> 00:01:47,068 Hey, now you're moving. 40 00:01:47,137 --> 00:01:50,068 - Meow, meow! - Whoa--ow! 41 00:01:50,137 --> 00:01:53,034 I'm okay. Ow! 42 00:01:53,103 --> 00:01:54,034 Ow! 43 00:01:54,103 --> 00:01:55,137 Yow! 44 00:01:55,206 --> 00:01:58,413 [groaning] - [meowing] 45 00:02:01,206 --> 00:02:02,827 - Meow! 46 00:02:03,862 --> 00:02:07,000 [grunting] 47 00:02:07,068 --> 00:02:09,724 - [pained moaning] 48 00:02:12,344 --> 00:02:14,034 Aww, poor Gary. 49 00:02:14,103 --> 00:02:16,275 Looks like you could use a leg up. 50 00:02:16,344 --> 00:02:19,862 Or maybe two. - [whimpers] 51 00:02:19,931 --> 00:02:23,862 [saw buzzing] 52 00:02:23,931 --> 00:02:26,896 [grinding] 53 00:02:26,965 --> 00:02:29,517 - There! A perfect set of legs. 54 00:02:31,000 --> 00:02:32,758 Now let's make some for you. 55 00:02:34,896 --> 00:02:37,310 This will only hurt for a second. 56 00:02:37,379 --> 00:02:38,827 Yow! 57 00:02:40,517 --> 00:02:41,793 - Meow! 58 00:02:42,793 --> 00:02:44,379 Meow. 59 00:02:45,758 --> 00:02:46,689 - Voilà. 60 00:02:46,758 --> 00:02:48,379 What do you think, Gary? 61 00:02:48,448 --> 00:02:50,103 - Me-ow, meow-meow. 62 00:02:50,172 --> 00:02:51,896 - Let's try 'em out. 63 00:02:51,965 --> 00:02:54,758 Come on. Come to SpongeBob. 64 00:02:54,827 --> 00:02:56,448 - Mm. 65 00:02:56,517 --> 00:02:58,724 - Oh, your first steps. - Meow. 66 00:02:58,793 --> 00:03:00,896 - My little guy's growing up. 67 00:03:01,655 --> 00:03:04,344 Now let's try something a little harder. 68 00:03:07,034 --> 00:03:08,655 [creaking] 69 00:03:10,862 --> 00:03:12,482 - Meow, meow, meow. 70 00:03:12,551 --> 00:03:15,206 - Ooh, not bad. Try this. 71 00:03:15,275 --> 00:03:17,724 [Irish jig music] 72 00:03:17,793 --> 00:03:19,862 ♪ ♪ 73 00:03:19,931 --> 00:03:23,241 - Meow, meow, meow, meooow! 74 00:03:24,206 --> 00:03:26,344 - Nice moves. 75 00:03:26,413 --> 00:03:29,931 ♪ ♪ 76 00:03:30,000 --> 00:03:32,310 Ow! Ah! 77 00:03:32,379 --> 00:03:36,275 [gasps] The student has surpassed the master. 78 00:03:37,482 --> 00:03:39,896 Ready to stretch your stuff, Gare-bear? 79 00:03:39,965 --> 00:03:41,551 - Meow, meow. Meow! 80 00:03:41,620 --> 00:03:43,827 - Hey, wait! Whoa! 81 00:03:43,896 --> 00:03:47,103 - Meow, meow. - Oh! Oy. 82 00:03:50,620 --> 00:03:53,310 After you. - Meow, meow. 83 00:03:53,379 --> 00:03:55,620 all: [gasping] - Oh, yeah, that's right. 84 00:03:55,689 --> 00:03:58,034 You're not dreaming. Check it out. 85 00:03:58,103 --> 00:03:59,517 Snail with legs, people. 86 00:03:59,586 --> 00:04:02,758 - Meow. [growls flirtatiously] 87 00:04:02,827 --> 00:04:04,310 - [purrs] 88 00:04:04,379 --> 00:04:05,931 - Would you look at that. 89 00:04:06,000 --> 00:04:08,586 - Well, that's certainly different. 90 00:04:08,655 --> 00:04:11,034 - [hisses] 91 00:04:11,103 --> 00:04:12,758 - [barks] 92 00:04:12,827 --> 00:04:14,620 - Oh! 93 00:04:14,689 --> 00:04:16,448 - [gasps] Gary! 94 00:04:16,517 --> 00:04:18,793 - Hey, control your snail, fella. 95 00:04:18,862 --> 00:04:22,413 - Sorry. Guess Gary's new legs got him a little excited. 96 00:04:22,482 --> 00:04:23,931 - [blows raspberry] 97 00:04:24,000 --> 00:04:25,931 - [hissing] Pow! 98 00:04:26,000 --> 00:04:30,655 - You'll be hearing from my lawyer! 99 00:04:30,724 --> 00:04:34,137 - What is your problem, man? - [growling] 100 00:04:34,206 --> 00:04:35,517 - Ah! 101 00:04:35,586 --> 00:04:37,586 - Oh, wh--s--sorry! 102 00:04:37,655 --> 00:04:41,344 - Ah! - His legs! 103 00:04:41,413 --> 00:04:45,482 - Gary the snail, that was very naughty. 104 00:04:45,551 --> 00:04:47,517 - Meow. - Oh. [laughing] 105 00:04:47,586 --> 00:04:50,068 I can't stay mad at you. - Meow! 106 00:04:50,137 --> 00:04:51,344 - Whoa! 107 00:04:55,103 --> 00:04:58,413 [exhausted moans] 108 00:04:58,482 --> 00:05:00,344 I'm a little beat, Gary. 109 00:05:00,413 --> 00:05:02,275 Can you give me a hand with the door? 110 00:05:02,344 --> 00:05:04,241 - Meow-ow. 111 00:05:06,068 --> 00:05:07,689 [struggling] 112 00:05:07,758 --> 00:05:09,862 - Looks like I should give you a hand, huh? 113 00:05:10,793 --> 00:05:13,655 - Hm? Hm. Hmm. 114 00:05:14,482 --> 00:05:17,344 Uh-huh. Uh-huh. Yow! 115 00:05:19,517 --> 00:05:21,724 They look a little tight in the shoulder. 116 00:05:21,793 --> 00:05:23,724 - Meow-meow, meow-meow. 117 00:05:23,793 --> 00:05:27,482 - Whoops! I accidentally gave you two left hands. 118 00:05:27,551 --> 00:05:28,620 Boop! 119 00:05:28,689 --> 00:05:32,172 Perfect. Give 'em a test drive, Gary. 120 00:05:32,241 --> 00:05:35,724 - Meow, meow, meow... 121 00:05:35,793 --> 00:05:38,137 [struggling] 122 00:05:38,206 --> 00:05:40,103 - Maybe you just need some motivation. 123 00:05:40,172 --> 00:05:43,379 - Meow. [grunting] 124 00:05:44,724 --> 00:05:45,827 Meow! 125 00:05:45,896 --> 00:05:48,241 - [yelps] You're doing it, Gary. 126 00:05:48,310 --> 00:05:50,655 Yes, yes! Keep it up, keep it up! 127 00:05:50,724 --> 00:05:53,310 Ow! Yes, yes! - Meow! 128 00:05:53,379 --> 00:05:56,379 - That's it, Gary. Move the--move the-- 129 00:05:56,448 --> 00:05:59,517 Move those arms. 130 00:06:00,241 --> 00:06:02,344 - [giggling] Meow-ow-ow-ow-ow-ow. 131 00:06:05,448 --> 00:06:07,586 Meow? Meow. 132 00:06:08,827 --> 00:06:13,310 [laughter] 133 00:06:13,379 --> 00:06:15,482 - [imitates a train] 134 00:06:17,344 --> 00:06:20,896 - [nonsensical whining] 135 00:06:20,965 --> 00:06:22,965 - Meow. 136 00:06:23,034 --> 00:06:26,448 [chewing noises] 137 00:06:26,517 --> 00:06:29,931 - One weekend of pampering later. 138 00:06:31,310 --> 00:06:33,655 - [sipping] 139 00:06:38,275 --> 00:06:40,931 [ringing] Ow! 140 00:06:41,000 --> 00:06:44,413 Yikes! Look at the time! I gotta get to the Krusty Krab. 141 00:06:44,482 --> 00:06:46,000 Thanks for spoiling me, Gary. 142 00:06:46,068 --> 00:06:49,344 I didn't have to lift a "finger." 143 00:06:52,896 --> 00:06:55,068 My fingers... 144 00:06:55,137 --> 00:06:57,827 [groans] Wha--! 145 00:06:57,896 --> 00:07:02,931 A whole weekend of pampering has left my limbs in limbo. 146 00:07:03,000 --> 00:07:06,620 Got. To go. To work. 147 00:07:12,827 --> 00:07:15,413 Hm? 148 00:07:15,482 --> 00:07:18,413 [dramatic piano music] 149 00:07:18,482 --> 00:07:21,379 [struggling] 150 00:07:21,448 --> 00:07:25,310 Too weak to flip Krabby Patties. 151 00:07:25,379 --> 00:07:28,965 [whimpers] 152 00:07:29,034 --> 00:07:32,482 - Ooh. Uh-oh. 153 00:07:32,551 --> 00:07:35,448 [upbeat music] 154 00:07:35,517 --> 00:07:40,413 ♪ ♪ 155 00:07:40,482 --> 00:07:42,310 [elastic stretching] 156 00:07:42,379 --> 00:07:43,724 - Hm. 157 00:07:43,793 --> 00:07:47,896 Excuse me, but I would like to complain! 158 00:07:47,965 --> 00:07:51,620 - I see. Well the Krusty Krab takes customer feedback 159 00:07:51,689 --> 00:07:53,724 very seriously, sir. 160 00:07:53,793 --> 00:07:56,896 After they pay the $5 complaint fee. 161 00:07:56,965 --> 00:07:59,344 - All right, fine. 162 00:07:59,413 --> 00:08:02,965 - Yee-hee-hee-hee. 163 00:08:03,034 --> 00:08:04,068 Thank you, sir. 164 00:08:04,137 --> 00:08:06,310 Now what seems to be your problem? 165 00:08:06,379 --> 00:08:08,931 - There is slime on my patty. 166 00:08:09,000 --> 00:08:12,068 And mine has--[munching] slime on it, too. 167 00:08:12,137 --> 00:08:14,655 - My patty doesn't have enough slime! [laughing] 168 00:08:14,724 --> 00:08:17,655 - What? Give me that. 169 00:08:17,724 --> 00:08:20,172 Bleh! Ugh! Gah! 170 00:08:20,241 --> 00:08:24,344 SpongeBob! Just what do you think you're doing 171 00:08:24,413 --> 00:08:27,172 changing me patty...formula? 172 00:08:27,241 --> 00:08:29,482 - Meow. Meow-mow. 173 00:08:29,551 --> 00:08:32,137 - Squidward! Why is there a mollusk 174 00:08:32,206 --> 00:08:33,724 cooking me Krabby Patties? 175 00:08:33,793 --> 00:08:37,000 - I thought it was strangely quiet and peaceful today. 176 00:08:37,068 --> 00:08:38,965 - Where the halibut is SpongeBob? 177 00:08:39,034 --> 00:08:41,448 - Maybe he quit? Or got hit by a bus?! 178 00:08:41,517 --> 00:08:43,724 Or caught a terminal disease! 179 00:08:43,793 --> 00:08:46,620 - I don't care if he turned into a bucket of chum. 180 00:08:46,689 --> 00:08:49,517 I need me fry cook! 181 00:08:49,586 --> 00:08:51,310 Mr. Squidward, you have the helm. 182 00:08:51,379 --> 00:08:56,517 - Attention Krusty Krab customers: Get out. 183 00:08:56,586 --> 00:08:58,413 It's time for my break. 184 00:08:58,482 --> 00:09:00,586 [irritated chatter] 185 00:09:00,655 --> 00:09:03,000 - SpongeBob! 186 00:09:03,068 --> 00:09:04,896 SpongeBob? 187 00:09:04,965 --> 00:09:08,275 SpongeBob? Are you okay in there? 188 00:09:08,344 --> 00:09:09,965 You catch the flu or something? 189 00:09:10,034 --> 00:09:13,586 Ugh. Are you at death's door? 190 00:09:13,655 --> 00:09:15,655 Because you know darn well they ain't 191 00:09:15,724 --> 00:09:18,482 valid excuses to miss work! 192 00:09:18,551 --> 00:09:20,655 - [meowing] 193 00:09:22,655 --> 00:09:26,827 - Ah! SpongeBob has gone full raving loony. 194 00:09:26,896 --> 00:09:29,103 Uh-oh! - Meow-meow-meow-meow 195 00:09:29,172 --> 00:09:33,103 meow-meow-meow. Meow-meow-meow-meow-meow-meow. 196 00:09:34,413 --> 00:09:36,517 - [purring] 197 00:09:44,275 --> 00:09:46,931 - [gasps, whirring] 198 00:09:47,000 --> 00:09:49,758 What in the name of Neptune's nostrils 199 00:09:49,827 --> 00:09:51,551 is going on in here? 200 00:09:51,620 --> 00:09:54,137 SpongeBob, you're acting like you're the pet 201 00:09:54,206 --> 00:09:56,413 and that darn snail is the owner. 202 00:09:56,482 --> 00:09:58,896 - Meow! Meow-meow-meow. 203 00:09:58,965 --> 00:10:00,586 - Bad snail. Down boy. 204 00:10:00,655 --> 00:10:02,862 - [hissing] - SpongeBob, what are you-- 205 00:10:04,448 --> 00:10:06,448 [grunting] 206 00:10:06,517 --> 00:10:09,000 Snap out of it, SpongeBob! 207 00:10:12,000 --> 00:10:13,965 - [sniffing] 208 00:10:15,482 --> 00:10:17,275 Mr. Krabs? 209 00:10:17,344 --> 00:10:19,931 - Have you completely lost your mind, boy-o? 210 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Snails ain't supposed to have arms and legs. 211 00:10:23,068 --> 00:10:26,379 - Aw, but Gary is so happy with his new limbs. 212 00:10:26,448 --> 00:10:27,965 - [sighs happily] 213 00:10:28,034 --> 00:10:29,551 - Oh, is he? 214 00:10:29,620 --> 00:10:32,517 Well it's time to cut this nonsense. 215 00:10:32,586 --> 00:10:34,000 - [growling] 216 00:10:34,068 --> 00:10:36,034 - Ay! [grunting] 217 00:10:36,103 --> 00:10:38,551 - [hissing] 218 00:10:38,620 --> 00:10:40,241 - Huh-hah! 219 00:10:41,379 --> 00:10:43,827 [snapping] 220 00:10:45,655 --> 00:10:48,034 - Meow. 221 00:10:48,103 --> 00:10:51,172 - Mr. Krabs, I'm sorry I forgot who I was. 222 00:10:51,241 --> 00:10:52,724 - That's okay, boy-o. 223 00:10:52,793 --> 00:10:57,172 - And Gary, I am so sorry I tried to change you. 224 00:10:57,241 --> 00:10:59,862 - [belches] 225 00:10:59,931 --> 00:11:03,793 - And Patrick, I'm sorry I haven't returned your hat yet. 226 00:11:05,413 --> 00:11:07,206 - [sobbing] 227 00:11:07,275 --> 00:11:09,862 It's okay... 228 00:11:09,931 --> 00:11:13,068 - Hm? Well, I guess I shouldn't let these go to waste. 229 00:11:13,137 --> 00:11:16,310 I can always use an extra hand. [laughing] 230 00:11:16,379 --> 00:11:18,689 - All right, all right. That's enough Sponge-bobbery 231 00:11:18,758 --> 00:11:20,103 for today, boy-o. 232 00:11:20,172 --> 00:11:22,862 Time to get you flipping patties again. 233 00:11:25,000 --> 00:11:28,241 - Ah, sure is nice having everything back to normal, 234 00:11:28,310 --> 00:11:29,620 isn't it Gare-bear? 235 00:11:29,689 --> 00:11:32,034 Yup. Same old, same old. 236 00:11:36,482 --> 00:11:38,103 - Meow-ow. 237 00:11:38,172 --> 00:11:40,206 [both sigh] 238 00:11:40,275 --> 00:11:42,068 - Meow. Meow. 239 00:11:42,137 --> 00:11:44,689 - Oops! Sorry. Boop-boop. 240 00:11:45,068 --> 00:11:48,931 [ukulele music] 241 00:11:49,000 --> 00:11:56,206 ♪ ♪