1 00:00:07,862 --> 00:00:09,137 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,206 --> 00:00:10,827 all: Aye, aye, Captain. 3 00:00:10,896 --> 00:00:12,310 - I can't hear you. 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,275 all: Aye, aye, Captain. 5 00:00:14,344 --> 00:00:17,310 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:17,379 --> 00:00:19,413 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,482 --> 00:00:21,413 all: SpongeBob SquarePants. 8 00:00:21,482 --> 00:00:23,310 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,379 --> 00:00:25,000 all: SpongeBob SquarePants. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,448 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,517 --> 00:00:29,413 all: SpongeBob SquarePants. 12 00:00:29,482 --> 00:00:31,379 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,413 all: SpongeBob SquarePants. - Ready? 14 00:00:33,482 --> 00:00:35,275 all: SpongeBob SquarePants. 15 00:00:35,344 --> 00:00:37,413 SpongeBob SquarePants. 16 00:00:37,482 --> 00:00:39,517 SpongeBob SquarePants. 17 00:00:39,586 --> 00:00:40,862 - SpongeBob 18 00:00:40,931 --> 00:00:42,724 SquarePants. 19 00:00:42,793 --> 00:00:45,448 [laughing] 20 00:00:45,517 --> 00:00:47,758 ♪ ♪ 21 00:00:47,827 --> 00:00:49,586 [waves crashing] 22 00:00:49,655 --> 00:00:53,482 [upbeat music] 23 00:00:53,551 --> 00:01:00,655 ♪ ♪ 24 00:01:01,620 --> 00:01:03,827 - [crowing] 25 00:01:03,896 --> 00:01:05,862 - [yawns] 26 00:01:05,931 --> 00:01:08,413 [grunting] Oh, yeah. 27 00:01:08,482 --> 00:01:10,551 There we go. 28 00:01:11,965 --> 00:01:13,241 - Hee-hee-hee-hee-hee-hee. 29 00:01:13,310 --> 00:01:15,413 Fluoride to Desktop, 30 00:01:15,482 --> 00:01:19,413 I'm in a position to raise no suspicion, over. 31 00:01:19,482 --> 00:01:21,172 - Cut the poetry, Wordsworth. 32 00:01:21,241 --> 00:01:23,068 Did you get Krab's hair sample yet? 33 00:01:23,137 --> 00:01:24,896 - Keep your pants on, woman. 34 00:01:24,965 --> 00:01:30,344 I'm gonna steal his hairs right out of his razor. 35 00:01:30,413 --> 00:01:31,551 - I'll just grab the razor here... 36 00:01:31,620 --> 00:01:34,896 - Wait. No. Auugh. 37 00:01:34,965 --> 00:01:39,137 [grunting] 38 00:01:39,206 --> 00:01:42,000 [coughing] 39 00:01:42,068 --> 00:01:43,517 Ehhh! 40 00:01:43,586 --> 00:01:45,862 - [whistling] - [gargling] 41 00:01:45,931 --> 00:01:47,413 - Now for the rest of it. 42 00:01:47,482 --> 00:01:48,931 - Augh! 43 00:01:49,000 --> 00:01:51,896 [groaning] 44 00:01:51,965 --> 00:01:53,931 - Well, if it isn't my thieving husband. 45 00:01:54,000 --> 00:01:55,034 So did you bring me the... 46 00:01:55,103 --> 00:01:57,620 - [groans] 47 00:01:59,137 --> 00:02:01,586 - Hair? 48 00:02:01,655 --> 00:02:05,034 I only needed one. 49 00:02:07,689 --> 00:02:08,724 - Hee-hee-hee. 50 00:02:08,793 --> 00:02:11,172 You married a genius, Karen. 51 00:02:11,241 --> 00:02:13,310 Using the DNA from Krabs' hair 52 00:02:13,379 --> 00:02:16,034 and my own DNA from my antennae... 53 00:02:16,103 --> 00:02:18,448 Ouch! 54 00:02:18,517 --> 00:02:23,517 I will create a combo-clone of me and Krabs 55 00:02:23,586 --> 00:02:26,724 to finally steal the secret formula. 56 00:02:36,241 --> 00:02:39,241 - [grunting] 57 00:02:43,034 --> 00:02:45,206 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha. 58 00:02:45,275 --> 00:02:49,551 Behold Plankrab. 59 00:02:49,620 --> 00:02:51,827 - [grunting] 60 00:02:51,896 --> 00:02:53,137 Heh-heh-heh. 61 00:02:55,310 --> 00:02:57,758 Arr-arr-arr-arr-arr. 62 00:02:57,827 --> 00:02:59,724 - How is this a good thing? 63 00:02:59,793 --> 00:03:01,310 - Wake up, Karen. 64 00:03:01,379 --> 00:03:03,206 The Plankton side will know everything 65 00:03:03,275 --> 00:03:04,724 the Krab side knows. 66 00:03:04,793 --> 00:03:08,172 It'll be easier than taking candy from a baby. 67 00:03:08,241 --> 00:03:12,000 - Mm, and we know how successful that was. 68 00:03:12,068 --> 00:03:14,620 - [gobbling] 69 00:03:14,689 --> 00:03:16,137 - This is different, 70 00:03:16,206 --> 00:03:18,689 isn't it, Plankrab, my pretty? 71 00:03:18,758 --> 00:03:21,517 Now, here's my plan. 72 00:03:21,586 --> 00:03:24,206 - Don't waste your breath, Plankteron. 73 00:03:24,275 --> 00:03:26,896 I already mapped out the perfect plot 74 00:03:26,965 --> 00:03:29,482 to swipe that formuler-ererer. 75 00:03:29,551 --> 00:03:31,862 - Great! See you soon, P.K. 76 00:03:31,931 --> 00:03:34,931 [sighs] I love that guy. 77 00:03:35,000 --> 00:03:36,758 Well, half of him anyway. 78 00:03:36,827 --> 00:03:39,034 Heh-heh-heh-heh-heh-heh. 79 00:03:39,103 --> 00:03:41,275 [coughing] 80 00:03:41,344 --> 00:03:44,172 Still got a hair in there. 81 00:03:44,241 --> 00:03:46,482 [scatting] 82 00:03:46,551 --> 00:03:49,482 Where is Plankrab with the secret formula? 83 00:03:49,551 --> 00:03:52,827 It's been over three minutes already. 84 00:03:52,896 --> 00:03:54,172 Augh! 85 00:03:54,241 --> 00:03:56,724 - Hmm, ooh. [grunts] 86 00:03:56,793 --> 00:04:00,241 - All right, Twoface, what's the big idea? 87 00:04:00,310 --> 00:04:02,896 What have you been doing all this time? 88 00:04:02,965 --> 00:04:04,793 - Oh, nothing much-erer. 89 00:04:04,862 --> 00:04:07,172 Just stealin' the formuler-erer... 90 00:04:07,241 --> 00:04:09,758 - Uh-whaaa? 91 00:04:09,827 --> 00:04:12,344 - Taking over the restaurant-erer... 92 00:04:12,413 --> 00:04:14,517 both: Hooray for Plankrab. 93 00:04:14,586 --> 00:04:16,862 He's the best boss ever. 94 00:04:16,931 --> 00:04:21,103 - And kicking Krabs out on his booty-erererer. 95 00:04:21,172 --> 00:04:24,551 - [sobbing] 96 00:04:24,620 --> 00:04:26,068 - B-b-but how? 97 00:04:26,137 --> 00:04:30,827 - All it took me, Hardy, was a hearty handshake, 98 00:04:30,896 --> 00:04:34,896 the world's most persuasive handshake that is. 99 00:04:34,965 --> 00:04:37,206 It's me latest creation. 100 00:04:37,275 --> 00:04:39,655 Put her there-erer, matey. 101 00:04:39,724 --> 00:04:41,620 - An evil handshake. 102 00:04:41,689 --> 00:04:46,034 That's hands down the dumbest thing I ever--huh? 103 00:04:46,103 --> 00:04:48,931 Oh. Ohh. Heh-heh, yeah. 104 00:04:49,000 --> 00:04:51,793 Oh, ohh, ahh, ahh. 105 00:04:51,862 --> 00:04:54,000 Yeah, yeah. Ahh! 106 00:04:54,068 --> 00:04:55,344 Yeah. Ohh-ho. 107 00:04:55,413 --> 00:04:59,482 Oh, your handshake is exquisite. 108 00:04:59,551 --> 00:05:01,655 I'd believe anything you say. 109 00:05:01,724 --> 00:05:03,931 - Then believe this, Swabby. 110 00:05:04,000 --> 00:05:08,689 I'll also be commandeer-ering the Chum Bucket from now on. 111 00:05:08,758 --> 00:05:10,344 - Ahh-ahh. 112 00:05:10,413 --> 00:05:13,448 Sounds great to me, P.K. 113 00:05:13,517 --> 00:05:15,413 - And I'm afraid your services 114 00:05:15,482 --> 00:05:18,620 are no longer required-ererered. 115 00:05:18,689 --> 00:05:22,275 - Gosh, I still can't get over this handshake. 116 00:05:22,344 --> 00:05:25,310 Ahh! 117 00:05:25,379 --> 00:05:26,827 Augh! 118 00:05:26,896 --> 00:05:29,000 I'm over it now. 119 00:05:29,068 --> 00:05:30,724 - Ahh! Plankton. 120 00:05:30,793 --> 00:05:33,931 Some creepy, one-eyed crab took me restaurant. 121 00:05:34,000 --> 00:05:36,206 [sobbing] 122 00:05:36,275 --> 00:05:37,931 - Wait a minute. 123 00:05:38,000 --> 00:05:40,965 I think he took mine too. 124 00:05:41,034 --> 00:05:45,793 [both sobbing] 125 00:05:45,862 --> 00:05:48,206 - I-I-I don't know what happened. 126 00:05:48,275 --> 00:05:51,137 But that was some handshake of his, huh? 127 00:05:51,206 --> 00:05:53,103 I mean...hoo-hoo! 128 00:05:53,172 --> 00:05:54,482 - Snap out of the handshake. 129 00:05:54,551 --> 00:05:57,620 It's a trick, Krabs. 130 00:05:57,689 --> 00:06:01,344 A dirty, beautiful trick. 131 00:06:01,413 --> 00:06:04,344 [dramatic music] 132 00:06:04,413 --> 00:06:11,344 ♪ ♪ 133 00:06:11,413 --> 00:06:13,793 - Ahh! - Ahh! 134 00:06:16,689 --> 00:06:18,517 - [grunting] - Ugh! 135 00:06:21,655 --> 00:06:26,379 - Say, his Krabby Patty tastes even better than usual. 136 00:06:26,448 --> 00:06:28,206 What's in it, SpongeBob? 137 00:06:28,275 --> 00:06:30,137 - Well, it's the same old patty, 138 00:06:30,206 --> 00:06:33,689 except now each one has a pinch of chum added. 139 00:06:33,758 --> 00:06:37,931 - A pinch of ch-ch-ch-chum? 140 00:06:39,655 --> 00:06:42,206 - Good work, me boy-o. 141 00:06:42,275 --> 00:06:45,103 - Wow. 142 00:06:45,172 --> 00:06:47,896 - Me boy-o? 143 00:06:47,965 --> 00:06:52,724 [sobbing] 144 00:06:52,793 --> 00:06:55,862 - [sighs] There's only one way to get 145 00:06:55,931 --> 00:06:57,965 our restaurants back, Eugene. 146 00:06:58,034 --> 00:07:01,655 - Ahh! You don't mean... 147 00:07:01,724 --> 00:07:05,931 both: We gotta work together. 148 00:07:06,000 --> 00:07:08,379 - [coughing] 149 00:07:08,448 --> 00:07:10,310 Hair. 150 00:07:10,379 --> 00:07:11,620 [upbeat music] 151 00:07:11,689 --> 00:07:13,034 - ♪ Doo-doo-doo ♪ 152 00:07:13,103 --> 00:07:15,241 Mm-hmm. Mm-mm-mm. 153 00:07:15,310 --> 00:07:16,241 Heh-heh-heh. 154 00:07:16,310 --> 00:07:17,241 ♪ Doo-doo-doo ♪ 155 00:07:17,310 --> 00:07:20,482 [whistling] 156 00:07:20,551 --> 00:07:23,379 [both chuckling] 157 00:07:25,000 --> 00:07:26,448 - Hey, what the... 158 00:07:26,517 --> 00:07:31,448 [all grunting] 159 00:07:31,517 --> 00:07:33,965 - Hee-hee, hee-hee-hee, hee-hee. 160 00:07:34,034 --> 00:07:35,275 - Ugh! 161 00:07:35,344 --> 00:07:37,137 - Heh-heh-heh-heh-heh. 162 00:07:37,206 --> 00:07:38,241 both: Ohh! 163 00:07:38,310 --> 00:07:40,103 - [whistling] 164 00:07:40,172 --> 00:07:41,793 - [groans] 165 00:07:41,862 --> 00:07:45,275 He may have taken our restaurants, 166 00:07:45,344 --> 00:07:49,310 but we'll take his customers. 167 00:07:49,379 --> 00:07:51,689 [both chuckling] 168 00:07:52,896 --> 00:07:54,344 [bell dings] 169 00:07:54,413 --> 00:07:55,448 [laughter] 170 00:07:55,517 --> 00:07:56,862 - This way. 171 00:07:56,931 --> 00:07:57,689 [horn honks] 172 00:07:57,758 --> 00:08:00,172 Drive-thru. Literally. 173 00:08:00,241 --> 00:08:03,379 both: Waahhh! 174 00:08:03,448 --> 00:08:05,103 - [whistling] 175 00:08:05,172 --> 00:08:07,344 - All right, all right. 176 00:08:07,413 --> 00:08:10,344 I can't go any lower, Eugene. 177 00:08:10,413 --> 00:08:13,068 Please make it stop. 178 00:08:13,137 --> 00:08:15,586 - Ehhh...ugh! 179 00:08:15,655 --> 00:08:18,068 - It looks like there's only one way 180 00:08:18,137 --> 00:08:19,586 out of this one, Sheldon. 181 00:08:19,655 --> 00:08:21,620 - Oh, no. You don't mean... 182 00:08:21,689 --> 00:08:25,034 - Yeah. I'm afraid so. 183 00:08:25,103 --> 00:08:29,137 - [whirring] 184 00:08:29,206 --> 00:08:32,068 - That'll be all for now, Spongematey. 185 00:08:32,137 --> 00:08:34,793 - Oh, could I just have one more handshake, Captain? 186 00:08:34,862 --> 00:08:38,103 - [chuckles] Sure as yer born. 187 00:08:38,172 --> 00:08:40,103 - Ohh. 188 00:08:40,172 --> 00:08:44,896 - So you two scallywags want to work for me, eh? 189 00:08:44,965 --> 00:08:46,310 both: I wanna be the manager. 190 00:08:46,379 --> 00:08:47,482 Arrgh. 191 00:08:47,551 --> 00:08:49,413 - Well, you're both in luck. 192 00:08:49,482 --> 00:08:52,275 It just so happens I'm looking 193 00:08:52,344 --> 00:08:55,344 for two new manager-erers... 194 00:08:55,413 --> 00:09:00,137 - Ahh! - Yeah! 195 00:09:00,206 --> 00:09:03,413 - To manage me toilets. 196 00:09:03,482 --> 00:09:08,206 [chuckling] 197 00:09:08,275 --> 00:09:11,965 Well, here's another fine mess you've gotten us into. 198 00:09:12,034 --> 00:09:15,000 - [whimpering] 199 00:09:15,068 --> 00:09:16,517 [coughing] 200 00:09:16,586 --> 00:09:18,620 Hair. 201 00:09:18,689 --> 00:09:21,620 [both grumbling] 202 00:09:21,689 --> 00:09:24,689 - The humiliation in here stinks. 203 00:09:24,758 --> 00:09:26,655 - This is all your fault, Plankton. 204 00:09:26,724 --> 00:09:29,275 I'm gonna keel haul yer face at lunchtime. 205 00:09:29,344 --> 00:09:30,586 - Why wait? 206 00:09:30,655 --> 00:09:33,206 Let's take a coffee break. Pow! 207 00:09:36,310 --> 00:09:39,551 - Ohh. - Argh. 208 00:09:39,620 --> 00:09:44,551 - [groaning] 209 00:09:44,620 --> 00:09:48,241 Swirly. 210 00:09:48,310 --> 00:09:49,965 [both grunting] 211 00:09:54,310 --> 00:09:58,137 - Hey, I am trying to read. 212 00:09:58,206 --> 00:09:59,275 Ahh! Hey! 213 00:09:59,344 --> 00:10:01,068 Ahh! Ahh! 214 00:10:01,137 --> 00:10:04,172 - [chuckling] - Ehh-ehh...ehh. 215 00:10:04,241 --> 00:10:05,655 - Hmm? 216 00:10:05,724 --> 00:10:09,689 - Two guys...fighting... toilet paper everywhere 217 00:10:09,758 --> 00:10:12,482 - Oh, yeah? 218 00:10:12,551 --> 00:10:17,206 Who's defiling me rester-ererooms? 219 00:10:17,275 --> 00:10:20,896 [both grunting] 220 00:10:20,965 --> 00:10:22,689 - He did it. - He did it. 221 00:10:22,758 --> 00:10:23,793 - No, he did it. - No, he did it. 222 00:10:23,862 --> 00:10:24,827 - No, he did it. - No, he did it. 223 00:10:24,896 --> 00:10:28,344 - Hmm? Hmm? Hmm? Hmm? 224 00:10:28,413 --> 00:10:29,793 - Get off of him, Plankton. 225 00:10:29,862 --> 00:10:32,344 - It was obviously Krabs' fault. 226 00:10:32,413 --> 00:10:33,689 - Why are you siding with Plankton? 227 00:10:33,758 --> 00:10:35,689 - Why are you siding with Krabs? 228 00:10:35,758 --> 00:10:37,206 - They're arguing. 229 00:10:37,275 --> 00:10:38,413 - And splitting up. 230 00:10:38,482 --> 00:10:40,034 - Stop hitting myself. - Ow. 231 00:10:40,103 --> 00:10:41,482 Stop hitting myself. 232 00:10:41,551 --> 00:10:43,103 I'm sick of you. 233 00:10:43,172 --> 00:10:46,344 - What in Neptune's name is wrong with meself? 234 00:10:46,413 --> 00:10:48,206 Ahh! Oof! Oh! 235 00:10:48,275 --> 00:10:49,827 [grumbling] 236 00:10:49,896 --> 00:10:53,172 - Jeez, is that what we sound like? 237 00:10:53,241 --> 00:10:56,827 - I hope not, 'cause that's pathetic. 238 00:10:56,896 --> 00:10:59,413 both: I can't stop hitting meself, 239 00:10:59,482 --> 00:11:02,931 because I'm torn. 240 00:11:03,000 --> 00:11:03,724 Arrgh! 241 00:11:03,793 --> 00:11:05,172 [whistles blowing] 242 00:11:05,241 --> 00:11:07,206 - All right, you clones, I want a clean fight, 243 00:11:07,275 --> 00:11:09,034 no rough stuff. Go back to your corners 244 00:11:09,103 --> 00:11:11,000 when the bell rings and come out fighting. 245 00:11:11,068 --> 00:11:15,379 - But first, you gotta shake hands. 246 00:11:15,448 --> 00:11:16,931 - Well, fine. 247 00:11:20,344 --> 00:11:23,586 both: Ooh, mmm. 248 00:11:23,655 --> 00:11:28,448 - Wow, this is a great handshake. 249 00:11:28,517 --> 00:11:32,655 both: Ehhhh. 250 00:11:33,586 --> 00:11:35,724 - Splitting? So soon? 251 00:11:35,793 --> 00:11:37,068 [laughter] 252 00:11:37,137 --> 00:11:38,655 - Oh, you. 253 00:11:38,724 --> 00:11:40,689 - [coughing] Hair. 254 00:11:40,758 --> 00:11:41,689 - Here me, bucko. 255 00:11:41,758 --> 00:11:43,586 Let me get that for ya. 256 00:11:43,655 --> 00:11:45,068 - Bleh! 257 00:11:45,137 --> 00:11:47,172 - [chuckling] 258 00:11:47,241 --> 00:11:48,758 Freedom.