1 00:00:07,862 --> 00:00:09,137 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,206 --> 00:00:10,827 all: Aye, aye, Captain. 3 00:00:10,896 --> 00:00:12,310 - I can't hear you. 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,275 all: Aye, aye, Captain. 5 00:00:14,344 --> 00:00:17,310 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:17,379 --> 00:00:19,413 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,482 --> 00:00:21,413 all: SpongeBob SquarePants. 8 00:00:21,482 --> 00:00:23,310 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,379 --> 00:00:25,000 all: SpongeBob SquarePants. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,448 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,517 --> 00:00:29,413 all: SpongeBob SquarePants. 12 00:00:29,482 --> 00:00:31,379 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,413 all: SpongeBob SquarePants. - Ready? 14 00:00:33,482 --> 00:00:35,275 all: SpongeBob SquarePants. 15 00:00:35,344 --> 00:00:37,413 SpongeBob SquarePants. 16 00:00:37,482 --> 00:00:39,517 SpongeBob SquarePants. 17 00:00:39,586 --> 00:00:40,862 - SpongeBob 18 00:00:40,931 --> 00:00:42,724 SquarePants. 19 00:00:42,793 --> 00:00:45,448 [laughing] 20 00:00:45,517 --> 00:00:47,758 ♪ ♪ 21 00:00:47,827 --> 00:00:49,586 [waves crashing] 22 00:00:50,127 --> 00:00:53,989 [upbeat music] 23 00:00:54,058 --> 00:01:01,300 ♪ ♪ 24 00:01:02,162 --> 00:01:04,368 - [grumbling] 25 00:01:04,437 --> 00:01:05,610 Where's that bus? 26 00:01:05,679 --> 00:01:08,127 I've been waiting for almost an hour. 27 00:01:08,196 --> 00:01:12,058 - Heh. Almost an hour he says. 28 00:01:18,437 --> 00:01:19,644 - Hmm. 29 00:01:19,713 --> 00:01:22,644 Late again. 30 00:01:22,713 --> 00:01:23,989 One coin. 31 00:01:24,058 --> 00:01:25,955 Exact change. - Aha. 32 00:01:26,024 --> 00:01:28,162 - Exactly. 33 00:01:28,231 --> 00:01:30,920 Late. 34 00:01:30,989 --> 00:01:33,575 - Oh, brother. 35 00:01:36,231 --> 00:01:37,989 - Will you please watch your speed? 36 00:01:38,058 --> 00:01:39,955 And stay in the lane. 37 00:01:40,024 --> 00:01:41,817 When was the last time you cleaned this bus? 38 00:01:41,886 --> 00:01:43,610 [sniffing] Ew, it smells like 39 00:01:43,679 --> 00:01:45,231 a narwhal's armpit in here. 40 00:01:45,300 --> 00:01:46,989 - All right, that's it. 41 00:01:47,886 --> 00:01:49,644 - [groaning] 42 00:01:49,713 --> 00:01:51,368 - Krusty Krab. 43 00:01:51,437 --> 00:01:53,851 - [groaning] 44 00:01:53,920 --> 00:01:55,679 [grumbling] 45 00:01:55,748 --> 00:01:57,127 You big clod. 46 00:01:57,196 --> 00:02:00,506 I could do your job better than you ever could. 47 00:02:00,575 --> 00:02:04,920 - Yeah? Well, I could do your job better than you ever could. 48 00:02:04,989 --> 00:02:06,024 What's his job? 49 00:02:06,093 --> 00:02:09,162 - Oh, he's a terrible cashier. 50 00:02:09,231 --> 00:02:11,817 - That I could do. 51 00:02:11,886 --> 00:02:12,817 - All right, all right. 52 00:02:12,886 --> 00:02:14,231 Jumpin' jelly fish. 53 00:02:14,300 --> 00:02:16,817 I'm tired of you two bickering every morning. 54 00:02:16,886 --> 00:02:18,472 I say prove it. 55 00:02:18,541 --> 00:02:21,817 Switch jobs right now and settle it once and for all. 56 00:02:21,886 --> 00:02:24,437 - I'll take that challenge. 57 00:02:24,506 --> 00:02:26,024 - You better get going, driver. 58 00:02:26,093 --> 00:02:27,989 You're already behind schedule. 59 00:02:28,058 --> 00:02:31,713 [both grumbling] 60 00:02:31,782 --> 00:02:32,782 - Hmm. 61 00:02:32,851 --> 00:02:34,920 Ahh. 62 00:02:34,989 --> 00:02:38,334 [groaning] 63 00:02:38,403 --> 00:02:39,575 [gasps] 64 00:02:39,644 --> 00:02:41,989 [tires squealing] 65 00:02:42,058 --> 00:02:46,265 all: Whoa-oh! Whoa-oh! 66 00:02:46,334 --> 00:02:48,920 - ♪ La-da-dee la-dah-dah ♪ 67 00:02:48,989 --> 00:02:51,472 Oh, I like this. 68 00:02:54,472 --> 00:02:56,058 Good morning. 69 00:02:56,127 --> 00:02:58,748 - It's afternoon already, clown. 70 00:02:58,817 --> 00:03:00,920 Eh, ah-ah. 71 00:03:00,989 --> 00:03:03,541 No sharp objects allowed. 72 00:03:04,748 --> 00:03:07,886 - [munching] - Huh? 73 00:03:07,955 --> 00:03:11,886 Attention: this is your cheerful driver speaking. 74 00:03:11,955 --> 00:03:14,024 There'll be no eating or drinking 75 00:03:14,093 --> 00:03:17,506 aboard my happy bus... 76 00:03:17,575 --> 00:03:18,403 - Ohh. 77 00:03:18,472 --> 00:03:21,679 Especially Krabby Patties. 78 00:03:24,541 --> 00:03:27,196 This stop is Coral Boulevard. 79 00:03:27,265 --> 00:03:29,989 Thank you for riding with your merry bus driver. 80 00:03:30,058 --> 00:03:32,437 And have a beautiful da--hey. 81 00:03:32,506 --> 00:03:34,506 - Squidward. 82 00:03:34,575 --> 00:03:37,437 - No! 83 00:03:37,506 --> 00:03:40,024 - It's you. 84 00:03:40,093 --> 00:03:41,403 - [grumbling] 85 00:03:41,472 --> 00:03:43,644 - I've always dreamed one day I'd board a bus 86 00:03:43,713 --> 00:03:45,437 and see you driving it. 87 00:03:45,506 --> 00:03:47,644 - Why am I in that dream? 88 00:03:47,713 --> 00:03:50,472 - Oh, Squidward, you're in all my dreams. 89 00:03:50,541 --> 00:03:52,989 - Get off me and pay your fare. 90 00:03:53,058 --> 00:03:55,886 And you'd better have--huh? 91 00:03:55,955 --> 00:03:58,231 - Exact change. Exactly. 92 00:03:58,300 --> 00:04:02,368 Clink, clink, clink, clink, 93 00:04:02,437 --> 00:04:06,575 clink, clink, clink, clink. 94 00:04:06,644 --> 00:04:09,679 - Augh! Enough with the pennies! 95 00:04:09,748 --> 00:04:13,403 - Clink, clink, clink, clink, clink, clink. 96 00:04:13,472 --> 00:04:14,506 [humming] 97 00:04:14,575 --> 00:04:15,575 Hey, Squidward. 98 00:04:15,644 --> 00:04:17,644 - [grumbling] - Hey, Squidward. 99 00:04:17,713 --> 00:04:19,300 Hey, Squidward. Hey, Squidward. 100 00:04:19,368 --> 00:04:20,817 Hey, Squidward. - What? 101 00:04:20,886 --> 00:04:22,817 - I'm helping you drive. 102 00:04:22,886 --> 00:04:23,920 - No, you're not. 103 00:04:23,989 --> 00:04:25,127 - Time to switch lanes. 104 00:04:25,196 --> 00:04:26,955 Better use my signal. 105 00:04:27,024 --> 00:04:30,058 [clicking tongue] 106 00:04:30,127 --> 00:04:33,989 - Oh, oh, oh, oh-ah, ah! 107 00:04:34,058 --> 00:04:36,920 Ahh! 108 00:04:36,989 --> 00:04:40,403 Don't help me drive! 109 00:04:40,472 --> 00:04:41,265 - Okay. 110 00:04:41,334 --> 00:04:42,955 [tires squealing] 111 00:04:43,024 --> 00:04:45,748 Wow. - Ahh, eh eh, eh. 112 00:04:45,817 --> 00:04:47,851 Whew. 113 00:04:47,920 --> 00:04:49,679 Oh, what am I doing? 114 00:04:49,748 --> 00:04:51,610 Sit in the back. 115 00:04:51,679 --> 00:04:54,679 - Okay. 116 00:04:54,748 --> 00:04:57,679 - [groaning] 117 00:05:00,472 --> 00:05:02,162 - What--what the... 118 00:05:03,886 --> 00:05:05,679 [sighs] Ahh! 119 00:05:05,748 --> 00:05:10,817 - Objects in mirror are closer than they appear. 120 00:05:10,886 --> 00:05:12,955 Aw, let me help. 121 00:05:13,024 --> 00:05:16,196 This is for softer braking. 122 00:05:16,265 --> 00:05:18,575 - Augh, the brakes don't work. 123 00:05:20,851 --> 00:05:22,541 Ahh-ahh! 124 00:05:22,610 --> 00:05:24,127 Augh! 125 00:05:24,196 --> 00:05:26,058 [engine revving] 126 00:05:26,127 --> 00:05:28,265 Argh! 127 00:05:28,334 --> 00:05:31,196 [tires screeching] 128 00:05:31,265 --> 00:05:32,196 [grunts] 129 00:05:32,265 --> 00:05:36,851 - Mmph! Huh? Argh. 130 00:05:36,920 --> 00:05:38,851 Argh! - Oh! 131 00:05:38,920 --> 00:05:40,058 [grunts] 132 00:05:40,127 --> 00:05:43,679 [all grunting] 133 00:05:43,748 --> 00:05:45,437 - SpongeBob, what is your stop, 134 00:05:45,506 --> 00:05:47,851 so I can take you there right now? 135 00:05:47,920 --> 00:05:49,162 - Oh, I don't have a stop. 136 00:05:49,231 --> 00:05:50,679 Today is my bus riding day, 137 00:05:50,748 --> 00:05:55,300 the day I just pick a bus and ride it all day. 138 00:05:55,368 --> 00:05:57,472 - There's only one thing I can think of 139 00:05:57,541 --> 00:05:59,610 that could be worse. 140 00:05:59,679 --> 00:06:00,610 Ahhhh! 141 00:06:00,679 --> 00:06:02,403 - [chuckling] 142 00:06:02,472 --> 00:06:04,851 - Augh! And that's it! 143 00:06:04,920 --> 00:06:06,713 - [chuckling] 144 00:06:06,782 --> 00:06:09,851 [babbling] 145 00:06:09,920 --> 00:06:13,196 - Phew. I dodged that one. Heh-heh. 146 00:06:13,265 --> 00:06:14,782 Augh! 147 00:06:14,851 --> 00:06:16,713 - [chuckling] 148 00:06:16,782 --> 00:06:18,265 Ehh-ehh-ehh. 149 00:06:18,334 --> 00:06:20,300 [tires squealing] 150 00:06:21,403 --> 00:06:24,437 [all shouting] 151 00:06:24,506 --> 00:06:26,196 [tires squealing] 152 00:06:26,265 --> 00:06:28,231 - Phew. That was close. 153 00:06:28,300 --> 00:06:29,368 - It sure was. 154 00:06:29,437 --> 00:06:32,713 I almost didn't catch this bus. 155 00:06:32,782 --> 00:06:35,851 - [groaning] 156 00:06:35,920 --> 00:06:39,368 - Eeeee...Patrick. Wow. 157 00:06:39,437 --> 00:06:40,713 We're both on the same bus on our 158 00:06:40,782 --> 00:06:42,679 Just Riding Around On The Bus Day. 159 00:06:42,748 --> 00:06:45,851 What are the odds? 160 00:06:45,920 --> 00:06:48,058 [both chuckling] 161 00:06:48,127 --> 00:06:50,196 - Yes, what are the odds? 162 00:06:50,265 --> 00:06:52,472 - I got my bus money somewhere. 163 00:06:52,541 --> 00:06:54,093 - Oh. - Oh, there it is. 164 00:06:54,162 --> 00:06:57,817 Huh, I think I left my wallet in my other wallet. 165 00:06:57,886 --> 00:06:58,955 - Don't worry, buddy. 166 00:06:59,024 --> 00:07:02,265 I've got exact change. 167 00:07:02,334 --> 00:07:04,955 - One... 168 00:07:05,024 --> 00:07:07,024 Two... - [groaning] 169 00:07:07,093 --> 00:07:10,575 - Three. 170 00:07:10,644 --> 00:07:11,955 - ♪ Dah-dah-dah-dum ♪ 171 00:07:12,024 --> 00:07:13,920 [grunting] 172 00:07:13,989 --> 00:07:14,989 [tires squealing] 173 00:07:15,058 --> 00:07:16,748 - [chuckling] 174 00:07:16,817 --> 00:07:18,265 - You hooligans. 175 00:07:18,334 --> 00:07:20,920 - Ugh! Augh! 176 00:07:20,989 --> 00:07:22,437 [tires squealing] 177 00:07:22,506 --> 00:07:25,506 [explosions] 178 00:07:25,575 --> 00:07:27,748 - And now SpongeBob will attempt to catch 179 00:07:27,817 --> 00:07:29,748 his high-flying partner Patrick 180 00:07:29,817 --> 00:07:32,782 while swinging from the strap of death. 181 00:07:32,851 --> 00:07:34,300 - Hey-oh! 182 00:07:34,368 --> 00:07:36,679 [together] Whoo. Whoa. 183 00:07:36,748 --> 00:07:39,403 - [grunts] 184 00:07:39,472 --> 00:07:41,955 [both grunting] 185 00:07:42,024 --> 00:07:44,300 - Ooh...oof! 186 00:07:44,368 --> 00:07:46,851 - Awwww. Ohh, yes. 187 00:07:46,920 --> 00:07:49,610 - Lady, get that horrible thing off your lap. 188 00:07:49,679 --> 00:07:52,231 - I'll do no such thing. 189 00:07:52,300 --> 00:07:55,920 He's my emotional support animal. 190 00:07:55,989 --> 00:07:58,851 Oh, yes, aren't you? 191 00:07:58,920 --> 00:08:03,058 - [panting] 192 00:08:03,127 --> 00:08:04,334 [barking] 193 00:08:04,403 --> 00:08:05,368 - Ohh. 194 00:08:05,437 --> 00:08:07,024 - [snarling] 195 00:08:07,093 --> 00:08:08,575 Rah! 196 00:08:08,644 --> 00:08:12,541 [both snarling and barking] 197 00:08:12,610 --> 00:08:13,610 - My leg! Oh! 198 00:08:13,679 --> 00:08:17,265 [both snarling and barking] 199 00:08:17,334 --> 00:08:21,058 [all groaning] 200 00:08:21,127 --> 00:08:22,851 [tires squealing] 201 00:08:24,058 --> 00:08:26,196 - [grumbling] 202 00:08:26,265 --> 00:08:28,162 - [burps] 203 00:08:28,231 --> 00:08:29,368 - [grumbling] 204 00:08:29,437 --> 00:08:30,713 That's it! 205 00:08:30,782 --> 00:08:33,403 I am throwing you two off right now. 206 00:08:33,472 --> 00:08:35,368 [grumbling] 207 00:08:35,437 --> 00:08:37,334 Where's that pink pinhead? 208 00:08:37,403 --> 00:08:39,196 - Oh, he's in the restroom. - Huh? 209 00:08:39,265 --> 00:08:40,920 That's not a restroom. 210 00:08:40,989 --> 00:08:42,541 It's the emergency exit. 211 00:08:42,610 --> 00:08:44,679 [toilet flushing] 212 00:08:44,748 --> 00:08:46,300 Augh! 213 00:08:46,368 --> 00:08:48,713 - You're out of toilet paper. 214 00:08:48,782 --> 00:08:50,920 Who's driving? Well, I am, of course. 215 00:08:50,989 --> 00:08:52,127 Wah! 216 00:08:52,196 --> 00:08:55,162 [tires squealing] 217 00:08:55,231 --> 00:08:58,644 all: Ahh! 218 00:09:08,472 --> 00:09:10,748 - [grunting] 219 00:09:12,058 --> 00:09:15,506 - This bus isn't designed for the pressure at these depths. 220 00:09:17,541 --> 00:09:18,989 - Ohh! - Ahh! 221 00:09:19,058 --> 00:09:23,851 - [grunting] 222 00:09:30,093 --> 00:09:31,817 - Aw, look at you. 223 00:09:31,886 --> 00:09:33,093 - [chuckling] 224 00:09:33,162 --> 00:09:34,472 Look at you. 225 00:09:34,541 --> 00:09:38,403 [laughter] 226 00:09:41,437 --> 00:09:44,058 - We're gonna be crushed to death. 227 00:09:44,127 --> 00:09:48,403 I don't wanna drive a bus. 228 00:09:48,472 --> 00:09:50,334 - I don't wanna be crushed. 229 00:09:50,403 --> 00:09:54,231 - I don't wanna eat this sandwich. 230 00:09:54,300 --> 00:09:58,162 Ooh, a panini, so very continental. 231 00:09:58,231 --> 00:10:00,093 [munching] 232 00:10:02,748 --> 00:10:06,093 - Hey, look, a passenger. Hi. 233 00:10:07,472 --> 00:10:10,575 - [gasps] 234 00:10:10,644 --> 00:10:11,575 - [grunts] 235 00:10:11,644 --> 00:10:13,679 [tires squealing] 236 00:10:13,748 --> 00:10:16,851 - I don't know where we're going. 237 00:10:16,920 --> 00:10:19,920 - Don't worry. I have a bus map. 238 00:10:22,644 --> 00:10:24,644 Take a left. Take another left. 239 00:10:24,713 --> 00:10:27,058 Left. Left. Left. 240 00:10:27,127 --> 00:10:28,955 Left. Left, left, left. - I can't see. 241 00:10:29,024 --> 00:10:31,058 - We don't need to see. 242 00:10:31,127 --> 00:10:33,093 We just need to believe. 243 00:10:33,162 --> 00:10:36,024 - I believe your map is upside down. 244 00:10:36,093 --> 00:10:37,472 - Oh, I can fix that. 245 00:10:42,196 --> 00:10:43,920 [both grunting] 246 00:10:43,989 --> 00:10:46,506 Ahh! 247 00:10:46,575 --> 00:10:48,093 - Back of the line, people. 248 00:10:48,162 --> 00:10:49,541 Back of the line. 249 00:10:49,610 --> 00:10:51,989 [all shouting] 250 00:10:52,058 --> 00:10:55,024 - Ohh. Exact change only, please. 251 00:10:55,093 --> 00:10:57,196 - [groans] 252 00:10:59,748 --> 00:11:01,058 Huh? 253 00:11:01,127 --> 00:11:02,610 all: Ugh! 254 00:11:02,679 --> 00:11:05,162 - [groaning] 255 00:11:05,231 --> 00:11:06,575 That settles it. 256 00:11:06,644 --> 00:11:08,851 I quit everything. 257 00:11:08,920 --> 00:11:11,093 - Huh? 258 00:11:12,162 --> 00:11:14,093 - [groaning] 259 00:11:14,162 --> 00:11:17,679 - The Krusty Krab Local right on time. 260 00:11:17,748 --> 00:11:19,506 One Krabby Patty, please. 261 00:11:19,575 --> 00:11:22,472 - One Krabby Patty? 262 00:11:22,541 --> 00:11:26,024 Yes, sir. One Krabby Patty. 263 00:11:27,024 --> 00:11:29,265 - One Krabby Patty coming up. 264 00:11:29,334 --> 00:11:32,610 [grunting] 265 00:11:32,679 --> 00:11:34,748 - Place your orders, everybody. 266 00:11:34,817 --> 00:11:38,403 Because no one can do this job better than me. 267 00:11:38,472 --> 00:11:40,231 I win. 268 00:11:40,300 --> 00:11:41,265 [toilet flushing] 269 00:11:41,334 --> 00:11:42,541 all: Huh? 270 00:11:45,265 --> 00:11:49,472 - You're still out of toilet paper.