1 00:00:07,827 --> 00:00:09,068 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,137 --> 00:00:10,896 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:10,965 --> 00:00:12,413 - I can't hear you. 4 00:00:12,482 --> 00:00:14,586 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:14,655 --> 00:00:17,482 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:17,551 --> 00:00:19,586 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,655 --> 00:00:21,655 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:21,724 --> 00:00:23,517 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,586 --> 00:00:25,448 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:25,517 --> 00:00:27,620 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,689 --> 00:00:29,620 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:29,689 --> 00:00:31,620 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,689 --> 00:00:33,586 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:33,655 --> 00:00:35,448 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:35,517 --> 00:00:37,689 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:37,758 --> 00:00:39,586 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:39,655 --> 00:00:40,965 - SpongeBob 18 00:00:41,034 --> 00:00:42,793 SquarePants! 19 00:00:42,862 --> 00:00:45,551 [laughing] 20 00:00:45,620 --> 00:00:47,827 ♪ ♪ 21 00:00:47,896 --> 00:00:49,517 [waves crashing] 22 00:00:49,586 --> 00:00:53,551 [whimsical nautical music] 23 00:00:53,620 --> 00:01:00,586 ♪ ♪ 24 00:01:01,793 --> 00:01:04,068 - [laughs] We are going 25 00:01:04,137 --> 00:01:07,103 to have so much fun! 26 00:01:07,172 --> 00:01:08,965 A weekend in a cabin in the woods 27 00:01:09,034 --> 00:01:11,034 with the Gal Pals! 28 00:01:11,103 --> 00:01:12,862 all: Gal pals! 29 00:01:12,931 --> 00:01:14,931 Yeah! 30 00:01:15,000 --> 00:01:17,034 - [exclaims] - Oh, a krabby patty. 31 00:01:17,103 --> 00:01:18,206 - Oh. 32 00:01:18,275 --> 00:01:19,965 - Perfect. - Ugh. 33 00:01:20,034 --> 00:01:22,655 - The engine needed greasing. 34 00:01:22,724 --> 00:01:24,965 - [exclaims] Yah! 35 00:01:25,034 --> 00:01:26,931 Congratulations, Mrs. Puff! 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,586 Your boat and trailer just got hitched! 37 00:01:29,655 --> 00:01:31,034 [laughs] 38 00:01:31,103 --> 00:01:32,724 [all laughing] [Karen beeping] 39 00:01:32,793 --> 00:01:36,068 - Hmm, I wonder what's keeping our newest Gal Pal? 40 00:01:36,137 --> 00:01:39,137 [thundering steps] 41 00:01:39,206 --> 00:01:41,482 - This is gonna be so funny. 42 00:01:41,551 --> 00:01:44,758 The Gal Pals will obviously try to prank the newbie, 43 00:01:44,827 --> 00:01:47,620 but this newbie is gonna prank them right back. 44 00:01:47,689 --> 00:01:50,000 [laughs] - Boo! 45 00:01:50,068 --> 00:01:52,000 Who likes eggs? [laughs] 46 00:01:52,068 --> 00:01:53,620 - Not now, SpongeBob. 47 00:01:53,689 --> 00:01:55,655 Wait until you're around the campfire. 48 00:01:55,724 --> 00:01:59,275 And you're supposed to act scary, not lame. 49 00:01:59,344 --> 00:02:02,275 - Oh, scary. Got it! 50 00:02:02,344 --> 00:02:04,862 Wait until the fire then make with the scary. 51 00:02:04,931 --> 00:02:08,172 [goofy exclamations] 52 00:02:08,241 --> 00:02:10,655 [wails, grunts] 53 00:02:10,724 --> 00:02:12,965 - Keep working on it. 54 00:02:13,034 --> 00:02:15,310 - Here comes our newest member! 55 00:02:15,379 --> 00:02:17,931 all: Gal Pals! Yeah! 56 00:02:18,000 --> 00:02:21,103 [all chattering, laughing] 57 00:02:21,172 --> 00:02:24,000 - Here, let me get your bag. [grunts] 58 00:02:24,068 --> 00:02:26,689 [all grunting] 59 00:02:26,758 --> 00:02:29,379 - Ow. [grunts] 60 00:02:29,448 --> 00:02:31,689 [door creaks, closes] 61 00:02:31,758 --> 00:02:33,586 Nice and cozy. 62 00:02:33,655 --> 00:02:36,068 [tires squealing] 63 00:02:36,137 --> 00:02:37,586 all: ♪ We're Gal Pals ♪ 64 00:02:37,655 --> 00:02:39,931 ♪ And, yes, we shall conquer the world one day ♪ 65 00:02:40,000 --> 00:02:42,068 ♪ We're no sea bunnies, we're smart and funny ♪ 66 00:02:42,137 --> 00:02:43,862 ♪ And we demand equal pay ♪ 67 00:02:43,931 --> 00:02:47,862 ♪ We'll shout "Gal Pals" right into your ear canal ♪ 68 00:02:47,931 --> 00:02:49,724 ♪ And bang it on a drum ♪ 69 00:02:49,793 --> 00:02:51,724 ♪ We're sweet and nice, but take our advice ♪ 70 00:02:51,793 --> 00:02:53,206 ♪ Cross us and you'll be chum ♪ [creature bellows] 71 00:02:53,275 --> 00:02:55,310 [all scream] 72 00:02:55,379 --> 00:02:58,241 [creature grunting, munching] 73 00:02:58,310 --> 00:03:01,310 ♪ ♪ 74 00:03:01,379 --> 00:03:04,137 [all laughing] 75 00:03:04,206 --> 00:03:08,000 - Ooh, this is gonna be so much fun! 76 00:03:08,068 --> 00:03:09,724 We're gonna have a real adventure 77 00:03:09,793 --> 00:03:12,482 with our newbie, aren't we, ladies? 78 00:03:12,551 --> 00:03:15,241 [all laughing deviously] [Karen beeps] 79 00:03:15,310 --> 00:03:17,034 - [laughs nervously] 80 00:03:17,103 --> 00:03:19,000 [all laughing] 81 00:03:19,068 --> 00:03:22,310 [laughing deviously] 82 00:03:22,379 --> 00:03:24,620 ♪ ♪ 83 00:03:24,689 --> 00:03:28,068 [all laughing] 84 00:03:28,137 --> 00:03:29,965 - Whoa! 85 00:03:30,034 --> 00:03:32,310 [grunting] 86 00:03:32,379 --> 00:03:34,862 [wails, grunts] 87 00:03:34,931 --> 00:03:37,586 [babbling, groaning] 88 00:03:37,655 --> 00:03:40,724 Whoa! [yells, grunts] 89 00:03:40,793 --> 00:03:42,482 Huh? 90 00:03:42,551 --> 00:03:44,862 [grunting] 91 00:03:44,931 --> 00:03:47,034 Where am I? 92 00:03:47,103 --> 00:03:50,448 [grunting] 93 00:03:50,517 --> 00:03:52,068 Huh? 94 00:03:52,137 --> 00:03:55,172 All right, I'll just sit tight and wait to hear from Pearl. 95 00:03:55,241 --> 00:03:56,413 I've got the trailer, 96 00:03:56,482 --> 00:03:58,793 so there's plenty of food and blankets. 97 00:03:58,862 --> 00:04:00,965 [glum music] 98 00:04:01,034 --> 00:04:02,620 [mud burbling] 99 00:04:02,689 --> 00:04:04,275 - [growls] Barnacles! 100 00:04:04,344 --> 00:04:06,034 Now what am I gonna do? 101 00:04:06,103 --> 00:04:08,275 Hey, a peanut! 102 00:04:08,344 --> 00:04:10,103 A lucky peanut! 103 00:04:10,172 --> 00:04:11,862 Mm, I'm not gonna go hungry out here. 104 00:04:11,931 --> 00:04:15,758 I'm gonna survive! [voice echoes] 105 00:04:15,827 --> 00:04:19,206 Wait a minute, I can't eat this peanut. 106 00:04:19,275 --> 00:04:21,827 You're my lucky peanut. [giggles] 107 00:04:21,896 --> 00:04:25,827 I've got a lucky peanut! [voice echoes] 108 00:04:25,896 --> 00:04:27,827 [all laughing] 109 00:04:27,896 --> 00:04:29,655 - Here we are. 110 00:04:29,724 --> 00:04:31,965 - Uh-oh, looks like we lost something. 111 00:04:32,034 --> 00:04:35,655 - [gasps] Oh, no, my backpack! 112 00:04:35,724 --> 00:04:39,000 This is the worst thing that could ever happen! 113 00:04:39,068 --> 00:04:40,931 - Aww, there, there, sweetie. 114 00:04:41,000 --> 00:04:43,620 It's just a backpack. We can buy you a new one. 115 00:04:43,689 --> 00:04:47,724 It's not like losing a friend. 116 00:04:47,793 --> 00:04:51,275 - [whimpers] She must be psychic. 117 00:04:51,344 --> 00:04:55,103 - Aww, heck, we'll just have to rough it! 118 00:04:55,172 --> 00:04:58,206 [mice squeaking] [creature snarling] 119 00:04:58,275 --> 00:04:59,689 [substance burbles, splats] 120 00:04:59,758 --> 00:05:02,275 All right, gals, let's not just hang here 121 00:05:02,344 --> 00:05:03,655 like mama's washing! 122 00:05:03,724 --> 00:05:06,758 Time to gussy up the place! 123 00:05:06,827 --> 00:05:09,758 [upbeat music] 124 00:05:09,827 --> 00:05:13,931 ♪ ♪ 125 00:05:14,000 --> 00:05:15,275 Hmm. 126 00:05:15,344 --> 00:05:16,965 - Good thing we have a Texas tornado 127 00:05:17,034 --> 00:05:18,448 among the Gal Pals. 128 00:05:18,517 --> 00:05:21,931 Who knew you could use a jellyfish as a recharger? 129 00:05:22,000 --> 00:05:24,862 [jellyfish buzzing] [electricity zapping] 130 00:05:24,931 --> 00:05:27,551 - Oh, yeah. [sighs] 131 00:05:27,620 --> 00:05:31,517 - Yep, nature always provides. 132 00:05:31,586 --> 00:05:33,586 - Hey, where's the newbie? 133 00:05:33,655 --> 00:05:34,862 - Oh... 134 00:05:34,931 --> 00:05:37,241 Oh, please, SpongeBob, be all right. 135 00:05:37,310 --> 00:05:39,068 [phone line ringing] 136 00:05:39,137 --> 00:05:41,551 - [goofy babbling] 137 00:05:41,620 --> 00:05:44,896 I'm Sponge-zan of the brine apes! 138 00:05:44,965 --> 00:05:46,793 [grunting] 139 00:05:46,862 --> 00:05:49,103 [yelps, groans] 140 00:05:49,172 --> 00:05:51,344 Ooh! [grunts] 141 00:05:51,413 --> 00:05:52,793 [phone rings] 142 00:05:52,862 --> 00:05:55,206 Oh, my lucky peanut's ringing. [goofy exclamation] 143 00:05:55,275 --> 00:05:56,344 Hello? 144 00:05:56,413 --> 00:05:57,344 [ringing continues] 145 00:05:57,413 --> 00:05:58,758 Oh. [grunts] 146 00:05:58,827 --> 00:06:00,827 Shell-lo? [laughs] 147 00:06:00,896 --> 00:06:02,000 - SpongeBob! 148 00:06:02,068 --> 00:06:04,241 Oh, thank Neptune you're still alive. 149 00:06:04,310 --> 00:06:06,551 - Don't worry, Pearl, I'm still gonna do the prank. 150 00:06:06,620 --> 00:06:08,379 I just have to find your cabin. 151 00:06:08,448 --> 00:06:10,655 Are there any landmarks I can head to? 152 00:06:10,724 --> 00:06:14,275 - Um, well, there are a lot of trees. 153 00:06:14,344 --> 00:06:15,551 - Trees, perfect! 154 00:06:15,620 --> 00:06:17,827 I'll just follow the trees. 155 00:06:17,896 --> 00:06:19,931 Are you sure you didn't ring, too, lucky peanut? 156 00:06:20,000 --> 00:06:23,103 Hello, hello? Ugh, bad reception. 157 00:06:23,172 --> 00:06:24,758 No peanut bars. 158 00:06:24,827 --> 00:06:26,068 [peanut beeping] 159 00:06:26,137 --> 00:06:28,000 Eh. 160 00:06:28,068 --> 00:06:29,482 Follow the trees! 161 00:06:29,551 --> 00:06:31,241 Follow the trees, follow the trees, 162 00:06:31,310 --> 00:06:32,862 follow the trees, follow the trees, 163 00:06:32,931 --> 00:06:34,310 follow the trees, follow the trees... 164 00:06:34,379 --> 00:06:36,724 [voice fades] 165 00:06:36,793 --> 00:06:39,275 [all laughing] - [sighs] 166 00:06:39,344 --> 00:06:41,034 [all chuckle] 167 00:06:41,103 --> 00:06:45,379 - [slurps] Oh, this kelp cocoa is delicious. 168 00:06:45,448 --> 00:06:46,827 [scanner whirs, beeps] 169 00:06:46,896 --> 00:06:51,241 - Yeah, my sensors indicate an agreeable flavor. 170 00:06:51,310 --> 00:06:52,965 - Okay, Gal Pals, 171 00:06:53,034 --> 00:06:57,000 it's time to initiate our newest member. 172 00:06:57,068 --> 00:06:59,068 [sinister music] 173 00:06:59,137 --> 00:07:00,758 - [whines] - [grunts] 174 00:07:00,827 --> 00:07:03,172 - [groans] 175 00:07:03,241 --> 00:07:05,724 - You are now a Gal Pal. 176 00:07:05,793 --> 00:07:08,448 - That's it? Just this necklace? 177 00:07:08,517 --> 00:07:11,137 No swats or parading around in my PJs? 178 00:07:11,206 --> 00:07:14,206 No trying to scare me with urban legends? 179 00:07:14,275 --> 00:07:17,275 - Why would we do that? - Yeah, we like you. 180 00:07:17,344 --> 00:07:18,586 - We haven't had a fourth member 181 00:07:18,655 --> 00:07:20,482 since that incident with Flibberty Gibbet. 182 00:07:20,551 --> 00:07:21,896 I-- - Puff! 183 00:07:21,965 --> 00:07:24,103 Shh. 184 00:07:24,172 --> 00:07:26,620 - Who's "Slippery Giveth"? 185 00:07:26,689 --> 00:07:29,551 - Oh, Flibberty Gibbet. 186 00:07:29,620 --> 00:07:32,034 She was the fourth member of our group. 187 00:07:32,103 --> 00:07:34,379 We had a fight with her years ago 188 00:07:34,448 --> 00:07:36,413 right here at this very cabin 189 00:07:36,482 --> 00:07:39,206 one dark and stormy night. 190 00:07:39,275 --> 00:07:40,931 [thunder crashes] 191 00:07:41,000 --> 00:07:44,517 - We don't even remember what the fight was about. 192 00:07:44,586 --> 00:07:47,448 - It sure was a humdinger of an argument! 193 00:07:47,517 --> 00:07:49,551 - She went bananas 194 00:07:49,620 --> 00:07:52,034 and vowed to destroy 195 00:07:52,103 --> 00:07:54,379 any and all Gal Pals. 196 00:07:54,448 --> 00:07:55,689 [imitates slicing] 197 00:07:55,758 --> 00:07:58,724 - Then she just ran off into these woods! 198 00:07:58,793 --> 00:08:01,724 - Some say she's still out there, 199 00:08:01,793 --> 00:08:05,517 all hot-headed and waiting to get her revenge. 200 00:08:05,586 --> 00:08:06,931 [wails] 201 00:08:07,000 --> 00:08:08,344 - That's her pendant you're wearing. 202 00:08:08,413 --> 00:08:10,586 - [groaning] 203 00:08:10,655 --> 00:08:12,413 "Flibberty Gibbit"? 204 00:08:12,482 --> 00:08:14,103 [screams, grunts] 205 00:08:14,172 --> 00:08:15,586 [hollers] 206 00:08:15,655 --> 00:08:17,482 Why did you give me that? 207 00:08:17,551 --> 00:08:19,896 Why did you take me here? 208 00:08:19,965 --> 00:08:22,482 [all laughing] 209 00:08:22,551 --> 00:08:24,448 [laughs] 210 00:08:24,517 --> 00:08:27,000 Thanks, gals, you got me. 211 00:08:27,068 --> 00:08:29,000 But I knew you were gonna prank me. 212 00:08:29,068 --> 00:08:30,551 - Sure you did. - [laughs] 213 00:08:30,620 --> 00:08:32,448 You should have seen your face. - [growling] 214 00:08:32,517 --> 00:08:34,379 - We got you good! 215 00:08:34,448 --> 00:08:36,827 - [laughs] Mm, Gal Pals. 216 00:08:36,896 --> 00:08:39,344 [tree crashes] [all scream, whimper] 217 00:08:39,413 --> 00:08:40,551 - [gasps] What was that? 218 00:08:40,620 --> 00:08:42,586 - 'Kay, you can stop trying to scare me. 219 00:08:42,655 --> 00:08:46,034 I know Flipperty Giblets is a prank. 220 00:08:46,103 --> 00:08:49,103 - Flibberty Gibbet is partly true. 221 00:08:49,172 --> 00:08:50,793 - She was a Gal Pal. 222 00:08:50,862 --> 00:08:53,068 We did have a fight with her. 223 00:08:53,137 --> 00:08:56,241 - And she did run off into these woods. 224 00:08:56,310 --> 00:08:58,586 - Wait, that was all the parts! 225 00:08:58,655 --> 00:09:00,137 [crashing] 226 00:09:00,206 --> 00:09:02,034 - [growls, snarls] 227 00:09:02,103 --> 00:09:03,896 [all whimpering] 228 00:09:03,965 --> 00:09:05,758 - Quick, let's hide in the cabin! 229 00:09:05,827 --> 00:09:08,724 - Wait, it--it's okay. It's only SpongeBob. 230 00:09:08,793 --> 00:09:11,724 I asked him to make noise and prank you. 231 00:09:11,793 --> 00:09:14,586 All right, SpongeBob, you can come out! 232 00:09:14,655 --> 00:09:17,172 I'm canceling the prank! 233 00:09:17,241 --> 00:09:20,448 - [stifled laughter] 234 00:09:20,517 --> 00:09:22,724 There's another tree. 235 00:09:22,793 --> 00:09:25,000 [pants] And another tree. 236 00:09:25,068 --> 00:09:27,758 Wow, following the trees really works. 237 00:09:27,827 --> 00:09:31,103 Tree, tree, tree, tree. 238 00:09:31,172 --> 00:09:34,896 - So, SpongeBob thinks he can prank us, huh? 239 00:09:34,965 --> 00:09:37,482 We'll prank him right back. 240 00:09:37,551 --> 00:09:39,793 We can rig up the cabin with trap doors, 241 00:09:39,862 --> 00:09:42,689 flying ghosts, and a thousand cadavers 242 00:09:42,758 --> 00:09:45,689 in a zombie ballroom! 243 00:09:45,758 --> 00:09:47,896 Ooh, what am I saying? 244 00:09:47,965 --> 00:09:50,413 - Let's scale it down a smidge. 245 00:09:50,482 --> 00:09:51,896 - Yeah, let's hide behind this tree 246 00:09:51,965 --> 00:09:53,758 and scream when he shows up. 247 00:09:53,827 --> 00:09:56,103 [all giggle] - You coming, Pearl? 248 00:09:56,172 --> 00:09:58,103 - Well, I'm certainly not staying by myself 249 00:09:58,172 --> 00:09:59,241 here in the dark. 250 00:09:59,310 --> 00:10:02,344 [all giggle] - Shh, he's coming. 251 00:10:02,413 --> 00:10:04,344 Wait for it. 252 00:10:04,413 --> 00:10:06,793 Now! [all scream] 253 00:10:06,862 --> 00:10:09,931 [all exclaim] - [roars] 254 00:10:10,000 --> 00:10:12,586 all: Flibberty Gibbet! [all scream] 255 00:10:12,655 --> 00:10:14,172 - It's her! 256 00:10:14,241 --> 00:10:17,448 Oh, s-she looks like she's been in the woods too long! 257 00:10:17,517 --> 00:10:18,931 - I have a plan. 258 00:10:19,000 --> 00:10:21,103 We'll run out the back door and into Puff's boat. 259 00:10:21,172 --> 00:10:22,172 Count of three. 260 00:10:22,241 --> 00:10:24,758 One, two, three! [all screaming] 261 00:10:24,827 --> 00:10:26,724 - [roars, screams] 262 00:10:26,793 --> 00:10:30,310 [all screaming] 263 00:10:30,379 --> 00:10:32,275 - Let's go! 264 00:10:32,344 --> 00:10:35,068 - [roars] 265 00:10:35,137 --> 00:10:37,000 - Rawr! 266 00:10:37,068 --> 00:10:38,275 Hmm? 267 00:10:38,344 --> 00:10:40,758 Huh. [goofy babbling] 268 00:10:40,827 --> 00:10:42,793 - No, no! - SpongeBob! 269 00:10:42,862 --> 00:10:44,655 - Don't go in! - Oh, hello. 270 00:10:44,724 --> 00:10:46,482 [both grunt] 271 00:10:46,551 --> 00:10:48,000 - [screaming] 272 00:10:48,068 --> 00:10:49,103 [all scream] 273 00:10:49,172 --> 00:10:51,689 - Gal Pals, we have to save SpongeBob! 274 00:10:51,758 --> 00:10:54,482 [whining] all: Gal Pals. 275 00:10:54,551 --> 00:10:56,482 [all scream] 276 00:10:56,551 --> 00:10:59,655 - Wow! - [growls] 277 00:10:59,724 --> 00:11:01,931 - Ooh, another pinecone on a stick! 278 00:11:02,000 --> 00:11:03,448 I love it. 279 00:11:03,517 --> 00:11:06,448 - [growls] - Wow! 280 00:11:06,517 --> 00:11:08,655 - I'm gonna get one of these for each of the Gal Pals. 281 00:11:08,724 --> 00:11:10,448 all: Huh? - [laughs] 282 00:11:10,517 --> 00:11:13,793 It's only a cabin-to-cabin country sales lady. 283 00:11:13,862 --> 00:11:15,724 Not Flibberty Gibbet at all. 284 00:11:15,793 --> 00:11:18,172 - Did someone say my name? 285 00:11:18,241 --> 00:11:21,172 Hi, gals! all: Flibberty Gibbet! 286 00:11:21,241 --> 00:11:24,206 [all screaming] 287 00:11:24,275 --> 00:11:26,724 [whimsical music] 288 00:11:26,793 --> 00:11:30,103 - I--I just wanted to say all's forgiven! 289 00:11:30,172 --> 00:11:31,586 - Hey, wait! 290 00:11:31,655 --> 00:11:35,724 You'll need my lucky peanut! 291 00:11:35,793 --> 00:11:38,103 all: Gal Pals! [all grunt] 292 00:11:38,172 --> 00:11:40,137 [all groan] 293 00:11:44,931 --> 00:11:52,034 ♪ ♪