1 00:00:34,077 --> 00:00:36,453 Day 1,000 of the siege of Seattle. 2 00:00:36,454 --> 00:00:38,413 The Muslim community demands an end 3 00:00:38,414 --> 00:00:40,499 to the Army's occupation of mosques. 4 00:00:40,500 --> 00:00:42,918 The Homeland Security bill is ratified. 5 00:00:42,919 --> 00:00:45,963 After eight years, British borders will remain closed. 6 00:00:45,964 --> 00:00:48,966 The deportation of illegal immigrants will continue. 7 00:00:48,967 --> 00:00:51,093 Good morning. Our lead story. 8 00:00:51,094 --> 00:00:54,471 The world was stunned today by the death of Diego Ricardo, 9 00:00:54,472 --> 00:00:57,024 the youngest person on the planet. 10 00:00:57,225 --> 00:01:00,310 Baby Diego was stabbed outside a bar in Buenos Aires 11 00:01:00,311 --> 00:01:02,980 after refusing to sign an autograph. 12 00:01:02,981 --> 00:01:04,314 Witnesses at the scene say... 13 00:01:04,315 --> 00:01:05,566 Excuse me. 14 00:01:05,567 --> 00:01:09,278 ...that Diego spat in the face of a fan who asked for an autograph. 15 00:01:09,279 --> 00:01:11,154 He was killed in the ensuing brawl. 16 00:01:11,155 --> 00:01:12,864 The fan was later beaten to death... 17 00:01:12,865 --> 00:01:14,157 Coffee, please. Black. 18 00:01:14,158 --> 00:01:15,617 ...by the angry crowd. 19 00:01:15,618 --> 00:01:20,330 Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, 20 00:01:20,331 --> 00:01:22,958 a working-class couple from Mendoza, 21 00:01:22,959 --> 00:01:26,336 he struggled all his life with the celebrity status 22 00:01:26,337 --> 00:01:29,223 thrust upon him as the world's youngest person. 23 00:01:34,304 --> 00:01:38,181 Diego Ricardo, the youngest person on the planet 24 00:01:38,182 --> 00:01:40,058 was 18 years, 4 months, 25 00:01:41,269 --> 00:01:46,032 20 days, 16 hours and 8 minutes old. 26 00:03:05,436 --> 00:03:07,020 Throughout his life, 27 00:03:07,021 --> 00:03:10,023 Diego Ricardo was a tragic reminder 28 00:03:10,024 --> 00:03:14,319 of the 18 years of infertility that humanity has endured 29 00:03:14,320 --> 00:03:17,781 and its effect upon the world we now live in. 30 00:03:17,782 --> 00:03:22,619 It seems that the mantle of the world's youngest human has passed to a woman. 31 00:03:22,620 --> 00:03:26,424 She is 18 years, 5 months and 11 days old. 32 00:03:29,293 --> 00:03:30,419 Faron. 33 00:03:30,420 --> 00:03:31,929 Mr. Griffiths. 34 00:03:33,297 --> 00:03:37,935 I seem to be more affected by Baby Diego's death than I realized, sir. 35 00:03:38,553 --> 00:03:42,180 If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my day's work at home. 36 00:03:42,181 --> 00:03:45,943 ...generation needs to reject family and society. 37 00:04:09,292 --> 00:04:10,751 He's my dentist. 38 00:04:10,752 --> 00:04:12,335 She's my house cleaner. 39 00:04:12,336 --> 00:04:13,712 WOMAN ON TV 22 He's the waiter. 40 00:04:13,713 --> 00:04:15,005 She's my cousin. 41 00:04:15,006 --> 00:04:16,840 They are illegal immigrants. 42 00:04:16,841 --> 00:04:20,436 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 43 00:04:29,604 --> 00:04:31,447 It's your life. 44 00:04:32,315 --> 00:04:34,200 It's your choice. 45 00:04:59,467 --> 00:05:01,551 Hey, amigo! 46 00:05:01,552 --> 00:05:03,187 Jasper! 47 00:05:04,680 --> 00:05:07,024 Good to see you. Come on. 48 00:05:10,728 --> 00:05:12,395 You know who did it? 49 00:05:12,396 --> 00:05:14,856 Islamic? Fishes? Fuck knows. 50 00:05:14,857 --> 00:05:16,733 I'll bet it was the government. 51 00:05:16,734 --> 00:05:20,904 Every time one of our politicians is in trouble, a bomb explodes. 52 00:05:20,905 --> 00:05:23,165 It's the second time in a month. 53 00:05:24,200 --> 00:05:25,909 You okay? 54 00:05:25,910 --> 00:05:27,419 It was horrible. 55 00:05:27,578 --> 00:05:30,756 I'm glad you don't take cream or sugar, amigo. 56 00:05:31,290 --> 00:05:35,919 Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear. 57 00:05:35,920 --> 00:05:37,921 Well, that was even worse, everybody crying. 58 00:05:37,922 --> 00:05:41,591 I mean, Baby Diego, come on. That guy was a wanker. 59 00:05:41,592 --> 00:05:45,387 Yeah, but he was the youngest wanker on Earth. 60 00:05:45,388 --> 00:05:46,888 Pull my finger. Quick, quick! 61 00:05:46,889 --> 00:05:48,858 Jasper... 62 00:05:49,100 --> 00:05:51,935 Fucking hell! That's disgusting! 63 00:05:54,438 --> 00:05:57,741 Illegal immigrants. Taking them to Bexhill. 64 00:05:58,109 --> 00:05:59,526 Poor fugees. 65 00:05:59,527 --> 00:06:03,780 After escaping the worst atrocities and finally making it to England, 66 00:06:03,781 --> 00:06:07,251 our government hunts them down like cockroaches. 67 00:06:21,507 --> 00:06:22,632 Any girls? 68 00:06:22,633 --> 00:06:23,758 No. 69 00:06:23,759 --> 00:06:26,469 What about the one we had lunch with? Lauren? 70 00:06:26,470 --> 00:06:28,305 Lorna. That was ages ago. 71 00:06:28,306 --> 00:06:29,973 I liked her. What happened? 72 00:06:29,974 --> 00:06:32,642 She decided to renounce. 73 00:06:32,643 --> 00:06:36,438 Renouncers? Are those the ones that kneel down for a month for salvation? 74 00:06:36,439 --> 00:06:38,273 No. They're the Repenters. 75 00:06:38,274 --> 00:06:41,735 The Renouncers flagellate themselves for the forgiveness of humanity. 76 00:06:41,736 --> 00:06:43,278 Oh, right. 77 00:06:43,279 --> 00:06:46,582 Dating ain't what it used to be, is it, amigo? 78 00:06:52,663 --> 00:06:53,788 What'd you do on your birthday? 79 00:06:53,789 --> 00:06:54,873 Nothing. 80 00:06:54,874 --> 00:06:56,666 Come on. You must've done something. 81 00:06:56,667 --> 00:06:58,460 No. Same as every other day. 82 00:06:58,461 --> 00:07:01,963 Woke up, felt like shit, went to work, felt like shit. 83 00:07:01,964 --> 00:07:04,007 That's called a hangover, amigo. 84 00:07:04,008 --> 00:07:06,852 At least with a hangover, I feel something. 85 00:07:07,011 --> 00:07:10,147 Honestly, Jasper, sometimes... 86 00:07:10,514 --> 00:07:13,317 You could always come and live with us. 87 00:07:13,392 --> 00:07:16,519 Yeah, but if I did that, I wouldn't have anything to look forward to. 88 00:07:35,915 --> 00:07:37,958 Look who it is. It's Theo. 89 00:07:37,959 --> 00:07:40,752 - Hey, Janice, how you doing? - It's Theo. 90 00:07:40,753 --> 00:07:43,055 Your rebel with a lost cause. 91 00:07:47,176 --> 00:07:49,302 She loves this color. 92 00:07:49,303 --> 00:07:52,064 Don't you, darling? You love it. 93 00:08:03,818 --> 00:08:07,079 "Is there a chance it will not work for me?" 94 00:08:07,405 --> 00:08:10,407 "There have been no cases of anyone surviving" 95 00:08:10,408 --> 00:08:11,866 "who has taken the preparation." 96 00:08:11,867 --> 00:08:14,285 Daddy government hands out suicide kits 97 00:08:14,286 --> 00:08:16,621 and anti-depressants in the rations, 98 00:08:16,622 --> 00:08:19,091 but ganja is still illegal. 99 00:08:19,667 --> 00:08:22,252 Most of my weed goes to Bexhill now. 100 00:08:22,253 --> 00:08:25,130 This bloke buys it from me and smuggles it in. 101 00:08:25,131 --> 00:08:27,257 Guess what he does? His real job? 102 00:08:27,258 --> 00:08:29,184 Immigration cop. 103 00:08:29,427 --> 00:08:30,894 Bravo! 104 00:08:32,263 --> 00:08:36,233 One of the many perks of having a refugee camp in the neighborhood. 105 00:08:38,686 --> 00:08:40,404 Come on, taste that. 106 00:08:46,777 --> 00:08:48,245 Cough. 107 00:08:49,113 --> 00:08:50,998 - Cough? - Cough. 108 00:08:56,454 --> 00:08:59,465 You taste it? Strawberries. 109 00:09:00,166 --> 00:09:02,301 This is Strawberry Cough. 110 00:09:03,544 --> 00:09:06,296 So, Human Project is having this dinner 111 00:09:06,297 --> 00:09:08,006 and all the wisest men in the world are there... 112 00:09:08,007 --> 00:09:11,226 "Human Project." Why do people believe this crap? 113 00:09:12,303 --> 00:09:16,014 You know, even if these people existed with these facilities in secret locations... 114 00:09:16,015 --> 00:09:17,941 Fuck me, that's strong. 115 00:09:17,975 --> 00:09:21,936 Even if they discovered the cure for infertility, it doesn't matter. 116 00:09:21,937 --> 00:09:24,615 Too late. The world went to shit. 117 00:09:25,357 --> 00:09:26,649 You know what? 118 00:09:26,650 --> 00:09:29,750 It was too late before the infertility thing happened, for fuck's sake. 119 00:09:31,447 --> 00:09:34,083 I was just trying to tell a joke, man. 120 00:09:35,618 --> 00:09:37,285 I'm sorry. Go on. 121 00:09:37,286 --> 00:09:39,162 - No, I'm not telling it now. - No, come on, Jasper. 122 00:09:39,163 --> 00:09:41,706 - No. Fuck it. I'm not fucking telling you. - It's all right. Go on. 123 00:09:41,707 --> 00:09:45,418 Okay. The Human Project gives this great big dinner 124 00:09:45,419 --> 00:09:48,004 for all the scientists and sages in the world. 125 00:09:48,005 --> 00:09:51,508 They're tossing around theories about the ultimate mystery, 126 00:09:51,509 --> 00:09:56,355 why are women infertile? Why can't we make babies anymore? 127 00:09:56,388 --> 00:09:59,349 Some of them say it's genetic experiments, 128 00:09:59,350 --> 00:10:02,602 gamma rays, pollution. Same old, same old. 129 00:10:02,603 --> 00:10:05,939 Anyway, in the corner, this Englishman's sitting. 130 00:10:05,940 --> 00:10:09,410 He hasn't said a word. He's just tucking into his dinner. 131 00:10:09,568 --> 00:10:10,693 So they decide to ask him. 132 00:10:10,694 --> 00:10:14,540 They say, "Well, why do you think we can't make babies anymore?" 133 00:10:15,116 --> 00:10:19,035 And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, 134 00:10:19,036 --> 00:10:22,214 and he says, "I haven't the faintest idea," he said. 135 00:10:22,331 --> 00:10:24,591 "But this stork is quite tasty, isn't it?" 136 00:10:26,919 --> 00:10:29,179 Eating a fucking stork. 137 00:10:29,463 --> 00:10:31,181 Eating the stork. 138 00:10:33,551 --> 00:10:35,018 Italia. 139 00:10:39,723 --> 00:10:41,516 You okay, amigo? 140 00:10:41,517 --> 00:10:45,770 Yeah. My ears are still ringing from earlier. 141 00:10:45,771 --> 00:10:49,575 Well, a little Zen music won't bother you, then, will it? 142 00:11:10,713 --> 00:11:15,684 Good morning. The time is 7:59 a.m. 143 00:11:37,323 --> 00:11:38,406 British citizens, 144 00:11:38,407 --> 00:11:42,753 hold out your I.D. cards. All others, follow instructions. 145 00:11:48,334 --> 00:11:49,584 What the fuck? 146 00:11:49,585 --> 00:11:52,221 Move along! Move along! 147 00:12:15,319 --> 00:12:16,954 This is him. 148 00:12:19,490 --> 00:12:21,282 - Get your fucking head down! - Walk! 149 00:12:21,283 --> 00:12:23,159 Get your fucking head down! 150 00:12:23,160 --> 00:12:24,327 Okay. Okay. 151 00:12:24,328 --> 00:12:25,411 Get in! 152 00:12:25,412 --> 00:12:26,579 Get him in! Get him in! 153 00:12:26,580 --> 00:12:27,705 Get his fucking legs. 154 00:12:27,706 --> 00:12:29,424 Go, go, go, go! 155 00:12:34,838 --> 00:12:37,131 You are under the jurisdiction of the Fishes. 156 00:12:37,132 --> 00:12:39,008 The Fishes are at war with the British government 157 00:12:39,009 --> 00:12:41,511 until they recognize equal rights for every immigrant in Britain. 158 00:12:41,512 --> 00:12:44,055 We're not gonna hurt you. We just want to talk. 159 00:12:44,056 --> 00:12:46,266 But don't do anything stupid. 160 00:12:46,267 --> 00:12:47,976 - Uncover him. - It isn't safe. 161 00:12:47,977 --> 00:12:49,319 Do it. 162 00:13:02,491 --> 00:13:04,126 Hello, Theo. 163 00:13:05,828 --> 00:13:08,338 It's me, Theo. It's Julian. 164 00:13:13,919 --> 00:13:15,795 You scared the shit out of me. 165 00:13:15,796 --> 00:13:19,841 I'm sorry about the theatrics, but we had no choice. 166 00:13:19,842 --> 00:13:22,343 The police have been a pain in the ass lately. 167 00:13:22,344 --> 00:13:23,970 How have you been? 168 00:13:23,971 --> 00:13:26,940 Fantastic. Couldn't be better. 169 00:13:28,058 --> 00:13:29,693 Cut the lights. 170 00:13:37,901 --> 00:13:41,371 The police keep using that old photo of you in the posters. 171 00:13:41,822 --> 00:13:43,489 It doesn't do you justice. 172 00:13:43,490 --> 00:13:45,366 What do the police know about justice? 173 00:13:45,367 --> 00:13:46,784 What exactly is it you guys do, anyway? 174 00:13:46,785 --> 00:13:49,412 The Fishes fight for equal rights for every immigrant in Britain! 175 00:13:49,413 --> 00:13:50,455 He knows what we do. 176 00:13:50,456 --> 00:13:52,498 I know you almost blew me up in a coffee shop yesterday. 177 00:13:52,499 --> 00:13:53,583 My ears are still ringing. 178 00:13:53,584 --> 00:13:54,959 - We don't bomb. - That was the government. 179 00:13:54,960 --> 00:13:56,252 That's what they do to spread the fear. 180 00:13:56,253 --> 00:13:57,337 What about Liverpool? 181 00:13:57,338 --> 00:13:59,047 After Liverpool, we stopped bombing. 182 00:13:59,048 --> 00:14:00,965 We started speaking to the people. 183 00:14:00,966 --> 00:14:03,894 And they're joining us, Theo. British people, too. 184 00:14:04,219 --> 00:14:05,595 I don't talk politics. 185 00:14:05,596 --> 00:14:07,013 That's all you ever used to do. 186 00:14:07,014 --> 00:14:08,765 That was 20 years ago. 187 00:14:08,766 --> 00:14:10,984 I'm a lot more successful now. 188 00:14:11,101 --> 00:14:12,769 Come on, Theo. Walk with me. 189 00:14:12,770 --> 00:14:15,572 - I don't think that's a good idea. - Come on! 190 00:14:23,113 --> 00:14:24,322 You're smoking? 191 00:14:24,323 --> 00:14:26,249 Yeah. It's not working. 192 00:14:26,867 --> 00:14:29,461 I heard about your mother. I'm sorry. 193 00:14:30,204 --> 00:14:31,913 Were your parents in New York when it happened? 194 00:14:31,914 --> 00:14:33,790 - Yeah. - Shit. 195 00:14:33,791 --> 00:14:37,010 Yeah, well, that's the world we live in now, isn't it? 196 00:14:37,920 --> 00:14:39,545 Why am I here, Jules? 197 00:14:39,546 --> 00:14:41,798 I need your help. I need transit papers. 198 00:14:41,799 --> 00:14:44,342 Not for me. A girl, she's a fugee. 199 00:14:44,343 --> 00:14:47,470 Need to get her to the coast, past security checkpoints. 200 00:14:47,471 --> 00:14:51,307 I haven't seen you for nearly 20 years and you come asking me for transit papers? 201 00:14:51,308 --> 00:14:52,517 Can you do it? 202 00:14:52,518 --> 00:14:54,403 I don't see how. 203 00:14:54,603 --> 00:14:55,770 You could ask your cousin. 204 00:14:55,771 --> 00:14:59,607 The government finances his Ark of the Arts. He has access to papers. 205 00:14:59,608 --> 00:15:00,691 Yeah, but he'd never do it. 206 00:15:00,692 --> 00:15:02,318 He would if you asked him. 207 00:15:02,319 --> 00:15:05,288 I can't. It's too dangerous. 208 00:15:08,075 --> 00:15:11,586 I can get you £5,000. I know you need the money. 209 00:15:12,913 --> 00:15:15,006 What are you talking about? 210 00:15:15,582 --> 00:15:16,958 I don't fucking need your money. 211 00:15:16,959 --> 00:15:19,136 Right. Sorry. 212 00:15:20,087 --> 00:15:21,763 My mistake. 213 00:15:27,928 --> 00:15:30,763 You know that ringing in your ears? That... 214 00:15:32,516 --> 00:15:36,894 That's the sound of the ear cells dying. Like their swan song. 215 00:15:36,895 --> 00:15:40,365 Once it's gone, you'll never hear that frequency again. 216 00:15:40,399 --> 00:15:42,659 Enjoy it while it lasts. 217 00:15:45,237 --> 00:15:46,821 This never fucking happened, 218 00:15:46,822 --> 00:15:50,116 so don't go telling tales, 'cause we'll be watching you. 219 00:15:50,117 --> 00:15:52,660 At work, when you sleep, 220 00:15:52,661 --> 00:15:57,290 when you have a piss, we'll be watching. All the fucking time. 221 00:15:57,291 --> 00:15:59,593 Jeez, your breath stinks. 222 00:16:01,044 --> 00:16:02,545 - No, it doesn't. - Yes, it does. 223 00:16:02,546 --> 00:16:04,255 It was Julian's idea bringing you here. 224 00:16:04,256 --> 00:16:06,132 She put herself at great risk. 225 00:16:06,133 --> 00:16:08,426 Now you know about the five grand we can offer you. 226 00:16:08,427 --> 00:16:09,719 So if you change your mind, 227 00:16:09,720 --> 00:16:12,647 pin this to the notice board at Camden tube. We'll do the rest. 228 00:16:19,229 --> 00:16:21,198 Here you are. Bus fare. 229 00:16:59,019 --> 00:17:01,771 Earthquakes! Pollution! 230 00:17:01,772 --> 00:17:04,074 Disease and famine! 231 00:17:04,107 --> 00:17:07,410 Our sins have encouraged God's wrath! 232 00:17:08,612 --> 00:17:13,083 And in his anger he has taken away his most precious gift to us! 233 00:17:49,903 --> 00:17:53,281 Mr. Faron, the minister is expecting you. This way, sir. 234 00:17:53,282 --> 00:17:55,658 I'm afraid this is a non-smoking facility. 235 00:17:55,659 --> 00:17:58,003 You got something in your teeth. 236 00:18:06,128 --> 00:18:07,929 If you'll excuse me. 237 00:18:27,566 --> 00:18:31,995 Couldn't save La Pietà. Smashed up before we got there. 238 00:18:33,864 --> 00:18:35,615 Pretty rummy, huh? 239 00:18:35,616 --> 00:18:38,126 My mom had a plastic one in the bathroom. 240 00:18:39,286 --> 00:18:41,129 It was a lamp. 241 00:18:41,788 --> 00:18:43,924 Good to see you, Theo. 242 00:18:47,878 --> 00:18:51,222 We got to keep Las Meninas and a few other Velásquezes, 243 00:18:51,632 --> 00:18:53,758 but we only got a hold of two Goyas. 244 00:18:53,759 --> 00:18:55,926 That thing in Madrid was a real blow to art. 245 00:18:55,927 --> 00:18:57,428 Not to mention people. 246 00:18:57,429 --> 00:18:58,888 How's Martha? 247 00:18:58,889 --> 00:19:02,525 She's doing her animal charity thing. Sends her love. 248 00:19:03,518 --> 00:19:05,654 - Give her my best. - Yes. 249 00:19:09,858 --> 00:19:11,910 Why did you come, Theo? 250 00:19:14,946 --> 00:19:17,082 Well, the thing is, 251 00:19:18,408 --> 00:19:19,909 I met this girl. 252 00:19:19,910 --> 00:19:21,336 Cute? 253 00:19:21,495 --> 00:19:22,870 Beautiful. 254 00:19:22,871 --> 00:19:24,506 Is it serious? 255 00:19:24,790 --> 00:19:26,216 Very. 256 00:19:28,960 --> 00:19:32,421 She's got this brother in Brighton and she hasn't seen him for about five years, 257 00:19:32,422 --> 00:19:34,557 and he's not doing too good. 258 00:19:34,633 --> 00:19:37,143 I mean, pretty sick. 259 00:19:38,720 --> 00:19:40,346 I don't think he's gonna make it. 260 00:19:40,347 --> 00:19:41,731 Sorry. 261 00:19:42,099 --> 00:19:45,402 I've got money. I was just hoping that you might... 262 00:19:58,532 --> 00:20:01,867 I was hoping you could get us the transit papers to get to the coast. 263 00:20:01,868 --> 00:20:04,495 Transit papers? That's quite a favor. 264 00:20:04,496 --> 00:20:05,746 I know. 265 00:20:05,747 --> 00:20:07,757 Highly controlled. 266 00:20:10,168 --> 00:20:12,929 Alex, take your pills. 267 00:20:13,964 --> 00:20:15,265 Alex. 268 00:20:16,425 --> 00:20:17,892 Alex? 269 00:20:17,968 --> 00:20:19,269 Alex! 270 00:20:32,232 --> 00:20:33,867 Come with me. 271 00:20:37,320 --> 00:20:41,699 I'm really sorry, Nigel. I just don't know who else to ask. 272 00:20:41,700 --> 00:20:43,626 I'll see what I can do. 273 00:20:46,496 --> 00:20:47,788 What? 274 00:20:47,789 --> 00:20:49,424 You kill me. 275 00:20:50,500 --> 00:20:51,667 A hundred years from now, 276 00:20:51,668 --> 00:20:54,804 there won't be one sad fuck to look at any of this. 277 00:20:55,672 --> 00:20:57,640 What keeps you going? 278 00:20:58,425 --> 00:21:00,342 You know what it is, Theo? 279 00:21:00,343 --> 00:21:02,812 I just don't think about it. 280 00:21:11,062 --> 00:21:12,229 Where's Julian? 281 00:21:12,230 --> 00:21:14,491 She couldn't make it. Sends her best. 282 00:21:16,401 --> 00:21:18,277 Here's a photo of the girl and her name. 283 00:21:18,278 --> 00:21:20,830 Hang on. We got a problem. 284 00:21:21,782 --> 00:21:24,325 All I could get were joint transit papers, 285 00:21:24,326 --> 00:21:26,836 which means I would have to escort the girl. 286 00:21:27,120 --> 00:21:28,671 Will you? 287 00:21:29,331 --> 00:21:31,341 For a couple more grand. 288 00:21:33,835 --> 00:21:35,961 Julian thinks very highly of you. 289 00:21:35,962 --> 00:21:37,514 Does she? 290 00:21:38,215 --> 00:21:39,516 Yeah. 291 00:21:40,133 --> 00:21:41,684 Thanks again. 292 00:22:03,406 --> 00:22:05,533 Go on, stay with her. 293 00:22:05,534 --> 00:22:09,754 Stay with her. Stay with her. Yes! 294 00:22:11,623 --> 00:22:13,716 Have you seen this dog? 295 00:22:26,471 --> 00:22:28,439 I'll be one minute. 296 00:22:29,683 --> 00:22:32,101 Billy! I'm in a rush, mate. 297 00:22:32,102 --> 00:22:34,436 Okay, Theo. He'll see to you. He'll see to you. 298 00:22:34,437 --> 00:22:37,031 I'm in a rush. Come on. Come on. 299 00:22:37,607 --> 00:22:39,492 That's 70 quid. 300 00:22:54,624 --> 00:22:56,092 Shit. 301 00:23:03,049 --> 00:23:04,633 She's my house cleaner. 302 00:23:04,634 --> 00:23:05,968 He's the plumber. 303 00:23:05,969 --> 00:23:07,011 Jesus. 304 00:23:07,012 --> 00:23:08,137 He's my dentist. 305 00:23:08,138 --> 00:23:09,221 He's the waiter. 306 00:23:09,222 --> 00:23:11,107 She's my cousin. 307 00:23:11,433 --> 00:23:13,559 They are illegal immigrants. 308 00:23:13,560 --> 00:23:17,021 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 309 00:23:17,022 --> 00:23:18,147 Protect Britain. 310 00:23:18,148 --> 00:23:19,982 Report all illegal immigrants. 311 00:23:19,983 --> 00:23:21,567 Did you get the papers? 312 00:23:21,568 --> 00:23:23,828 Lovely to see you, too. 313 00:23:24,029 --> 00:23:26,915 Thank you. I really appreciate this. 314 00:23:27,824 --> 00:23:29,867 Just like the old days, back of the bus. 315 00:23:29,868 --> 00:23:32,494 Yeah, except we're the old farts now. 316 00:23:32,495 --> 00:23:34,038 - You're looking good. - Right. 317 00:23:34,039 --> 00:23:36,216 Seriously. Look at me. 318 00:23:38,793 --> 00:23:41,095 It's hard for me to look at you. 319 00:23:41,796 --> 00:23:43,723 He had your eyes. 320 00:23:50,597 --> 00:23:54,183 You know, I never understood how you got over it so quickly. 321 00:23:54,184 --> 00:23:55,476 You think I got over it? 322 00:23:55,477 --> 00:23:57,811 No one could get over it. I live with it. I think about him every day. 323 00:23:57,812 --> 00:23:59,188 Come on, I mean the way you just... 324 00:23:59,189 --> 00:24:01,190 You don't have a monopoly on suffering, you know. 325 00:24:01,191 --> 00:24:02,733 You always carried his memory like a ball and chain... 326 00:24:02,734 --> 00:24:04,068 What do you fucking know about my memories? 327 00:24:04,069 --> 00:24:05,861 - You don't know what I feel or what... - Move! 328 00:24:05,862 --> 00:24:07,029 Yeah, there you go. 329 00:24:07,030 --> 00:24:10,041 That's what you always do. When it gets tough, you walk away. 330 00:24:10,951 --> 00:24:12,627 This is our stop. 331 00:24:25,215 --> 00:24:26,849 Thelonius! 332 00:24:34,724 --> 00:24:37,151 So why did you come to me? 333 00:24:37,560 --> 00:24:40,229 You could have found other ways to get transit papers. 334 00:24:40,230 --> 00:24:41,605 Probably. 335 00:24:41,606 --> 00:24:42,815 So why me? 336 00:24:42,816 --> 00:24:44,242 I trust you. 337 00:24:45,777 --> 00:24:46,944 And what happens after? 338 00:24:46,945 --> 00:24:48,946 You take a train back. It'll be safer. 339 00:24:48,947 --> 00:24:51,541 No, I mean what happens to us? 340 00:24:52,283 --> 00:24:53,918 I don't know. 341 00:24:57,247 --> 00:25:00,425 Theo, come on. You came for the money. 342 00:25:00,458 --> 00:25:01,926 Did I? 343 00:25:14,764 --> 00:25:16,190 Theo? 344 00:25:17,434 --> 00:25:19,652 - You got my money? - See? 345 00:25:20,103 --> 00:25:23,230 We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, 346 00:25:23,231 --> 00:25:25,616 then you and Kee are on your own. 347 00:25:29,612 --> 00:25:31,947 Well, this is obviously the elite unit. 348 00:25:31,948 --> 00:25:33,365 - This is Miriam. - Hi. 349 00:25:33,366 --> 00:25:34,575 Is this the girl? 350 00:25:34,576 --> 00:25:37,003 Kee, this is Theo. 351 00:25:39,372 --> 00:25:40,873 What the fuck you staring at? 352 00:25:40,874 --> 00:25:43,292 Apparently the pleasure's all mine. 353 00:25:43,293 --> 00:25:46,137 Are we planning a sing-along? 354 00:25:46,629 --> 00:25:49,974 Good. I'm gonna take a nap. 355 00:25:58,808 --> 00:26:02,144 The afternoon is looking good here on Radio Avalon. 356 00:26:02,145 --> 00:26:04,688 And now one for all the nostalgics out there, 357 00:26:04,689 --> 00:26:07,983 a blast from the past all the way back from 2003. 358 00:26:07,984 --> 00:26:10,819 That beautiful time when people refused to accept 359 00:26:10,820 --> 00:26:13,072 the future was just around the corner. 360 00:26:14,157 --> 00:26:15,708 Hey 361 00:26:15,825 --> 00:26:17,627 You're snoring. 362 00:26:17,869 --> 00:26:18,994 No, I wasn't. 363 00:26:18,995 --> 00:26:21,330 Yes, you were. He always snored. 364 00:26:23,500 --> 00:26:24,958 Where are we? 365 00:26:24,959 --> 00:26:27,804 Canterbury. We're close. 366 00:26:28,713 --> 00:26:31,557 Anyone know if there's a hotel around here? 367 00:26:32,092 --> 00:26:33,393 What? 368 00:26:33,718 --> 00:26:35,552 Julian promised me a little bit of action. 369 00:26:35,553 --> 00:26:38,189 You still like it in the afternoon? 370 00:26:39,265 --> 00:26:42,810 So what did you do? Rob a train? Blow up a building? 371 00:26:42,811 --> 00:26:44,654 Leave the girl alone. 372 00:26:44,979 --> 00:26:47,731 You told me he was suave. Wanker's a drunk. 373 00:26:47,732 --> 00:26:51,610 He's suave. You should have seen him in the old days when he was a real activist. 374 00:26:51,611 --> 00:26:53,987 You were the activist, I just wanted to get laid. 375 00:26:53,988 --> 00:26:56,740 One time the police came to throw us out of our squat 376 00:26:56,741 --> 00:26:59,201 and Theo invited them up for coffee to negotiate, 377 00:26:59,202 --> 00:27:02,329 only the coffee was spiked with ketamine. 378 00:27:02,330 --> 00:27:05,133 No! You didn't, did you? 379 00:27:06,709 --> 00:27:08,710 Fuck off. You gotta be kidding. 380 00:27:08,711 --> 00:27:10,295 You know how many people I've tried this with? 381 00:27:10,296 --> 00:27:11,380 I don't wanna know. 382 00:27:11,381 --> 00:27:12,673 You'll be happy to know out of the hundreds... 383 00:27:12,674 --> 00:27:14,299 - Hundreds? - ...you are still the only one. 384 00:27:14,300 --> 00:27:15,551 - I'm not doing it. - Yes, you are. 385 00:27:15,552 --> 00:27:18,220 - No, I'm not. The car's moving too much. - Yes, you are. Yes, you are. 386 00:27:18,221 --> 00:27:19,981 You are. Ready? 387 00:27:22,225 --> 00:27:23,985 Thelonius! 388 00:27:24,811 --> 00:27:26,988 No, wait, wait. Okay. 389 00:27:29,274 --> 00:27:31,576 Do it again! Do it again! 390 00:27:32,610 --> 00:27:34,996 Julian, that's disgusting! 391 00:27:38,575 --> 00:27:39,950 Look out! 392 00:27:39,951 --> 00:27:41,493 Jesus! Shit! 393 00:27:41,494 --> 00:27:43,912 Go! Go! We're gonna make it. Come on, we're gonna make it. 394 00:27:43,913 --> 00:27:47,258 No, I'm not gonna make it! I'm not gonna make it! 395 00:27:48,293 --> 00:27:50,794 - Christ! - Back up! Back up now! 396 00:27:50,795 --> 00:27:52,430 Jesus! 397 00:27:56,968 --> 00:28:00,596 Oh, save us! Save us in our hour of need! 398 00:28:00,597 --> 00:28:03,774 Blessed Mary, save us. 399 00:28:16,821 --> 00:28:17,988 Christ, Jesus! 400 00:28:17,989 --> 00:28:19,698 - He's got a gun! - Cover Kee! 401 00:28:19,699 --> 00:28:21,250 Get down! 402 00:28:23,161 --> 00:28:24,328 Oh, my God! 403 00:28:24,329 --> 00:28:27,924 She's been shot! Fuck. She's been shot. 404 00:28:35,673 --> 00:28:37,341 How is she? How is she? 405 00:28:37,342 --> 00:28:38,800 She's bleeding! 406 00:28:38,801 --> 00:28:41,229 She's bleeding, she's bleeding everywhere! 407 00:28:45,808 --> 00:28:47,643 Shit! Julian. 408 00:28:47,644 --> 00:28:50,029 Put pressure on the wound! 409 00:28:51,981 --> 00:28:55,484 Please, please, please. 410 00:28:55,485 --> 00:28:58,278 Please, please. 411 00:28:58,279 --> 00:28:59,705 Oh, no. 412 00:29:00,490 --> 00:29:02,333 Oh, no. 413 00:29:03,493 --> 00:29:05,086 Julian... 414 00:29:05,119 --> 00:29:06,963 Jesus Christ! 415 00:29:07,622 --> 00:29:08,923 Julian! 416 00:29:09,207 --> 00:29:11,509 It's the cops. It's the cops. 417 00:29:13,253 --> 00:29:15,096 Did they see us? 418 00:29:15,713 --> 00:29:16,880 Keep going. Speed up. 419 00:29:16,881 --> 00:29:17,965 - Are they coming back? - Faster! Faster! 420 00:29:17,966 --> 00:29:19,049 What's happening? 421 00:29:19,050 --> 00:29:21,510 - Are they coming back? - I don't know. Just go faster! 422 00:29:22,178 --> 00:29:24,054 Can't you pull off the road? 423 00:29:25,765 --> 00:29:27,057 All right, slow down. Slow down! 424 00:29:27,058 --> 00:29:28,517 I can't outrun them. I can't outrun them. 425 00:29:28,518 --> 00:29:31,019 - Stop the car. - I gotta stop. I gotta stop. 426 00:29:31,020 --> 00:29:33,814 Pull over to the side of the road. Stop the car! 427 00:29:33,815 --> 00:29:36,075 Get your passports out! 428 00:29:37,527 --> 00:29:38,610 Stay inside the vehicle! 429 00:29:38,611 --> 00:29:41,029 We're British citizens! We're British citizens! 430 00:29:41,030 --> 00:29:42,489 - British citizens! - Hands on the steering wheel! 431 00:29:42,490 --> 00:29:45,409 Hands on the steering wheel! Calm down. Tell me what happened! 432 00:29:45,410 --> 00:29:47,369 We were attacked! We gotta take her to a hospital. 433 00:29:47,370 --> 00:29:49,510 Okay. Just wait. I'm gonna call for assistance. 434 00:29:52,000 --> 00:29:53,709 What are you doing? What are you doing? 435 00:29:53,710 --> 00:29:55,210 - Get in the car. - Why did you do that? 436 00:29:55,211 --> 00:29:57,254 Get in the fucking car! 437 00:29:57,255 --> 00:29:59,298 Get back in now. Quickly. 438 00:29:59,299 --> 00:30:01,684 We gotta get off the road. Get in. Get in. 439 00:30:02,427 --> 00:30:04,687 Go! Go! Go! 440 00:30:44,927 --> 00:30:48,147 We have to call on help now. Put your hands out. 441 00:30:49,432 --> 00:30:50,557 Fucking shit. 442 00:30:50,558 --> 00:30:53,769 May all the ascended beings, the bodhisattvas and saints 443 00:30:53,770 --> 00:30:58,190 and all those who have walked the surface of the earth in the light of eternal truth, 444 00:30:58,191 --> 00:31:02,370 come to the aid of our beloved sister, Julian. 445 00:31:31,015 --> 00:31:33,609 Theo! Come on! 446 00:31:46,614 --> 00:31:48,791 Theo, come on! 447 00:32:31,742 --> 00:32:33,869 This is Tomasz and Emily's farm. 448 00:32:33,870 --> 00:32:36,338 I already called and told them the situation. 449 00:32:36,372 --> 00:32:38,174 We'll be safe here. 450 00:32:42,420 --> 00:32:45,347 Fishes are coming in to vote for a new leader. 451 00:32:50,386 --> 00:32:51,812 - Ian? - Yeah. 452 00:32:52,180 --> 00:32:54,097 - We have to convene. - Everyone's arriving. 453 00:32:54,098 --> 00:32:56,349 - Are you all right? - Yeah, it's not my blood. 454 00:32:56,350 --> 00:32:59,811 - Emily, Tomasz, this is Kee. - Welcome. 455 00:32:59,812 --> 00:33:01,062 Miriam. 456 00:33:01,063 --> 00:33:03,064 They need to wash up and rest. 457 00:33:03,065 --> 00:33:04,941 How about Julian's mate? 458 00:33:04,942 --> 00:33:08,236 Yeah, can somebody give me a lift back to London? 459 00:33:08,237 --> 00:33:11,198 No, no, no. It's too dangerous. We'll sort it tomorrow. 460 00:33:11,199 --> 00:33:13,325 Tomasz, get him a shower and a clean shirt. 461 00:33:13,326 --> 00:33:14,618 Tomasz, don't block the car in. 462 00:33:14,619 --> 00:33:15,869 It needs to be jump-started. Ian? 463 00:33:15,870 --> 00:33:17,171 Yeah. 464 00:33:17,747 --> 00:33:20,999 They like you. And they don't like anyone. 465 00:33:48,152 --> 00:33:49,277 You did what you could. 466 00:33:49,278 --> 00:33:50,695 We need to show strength and unity. 467 00:33:50,696 --> 00:33:51,905 The shirt fit? 468 00:33:51,906 --> 00:33:53,657 Yeah, it's fine. Thanks. 469 00:33:53,658 --> 00:33:55,283 I'll take care of this. 470 00:33:55,284 --> 00:33:57,702 As head Fishes, we need to make a choice now. 471 00:33:57,703 --> 00:33:58,995 We need to choose leadership. 472 00:33:58,996 --> 00:34:02,299 I don't think that those bloodstains will wash off. 473 00:34:02,500 --> 00:34:05,219 Don't worry about it. Throw it away. 474 00:34:12,176 --> 00:34:13,593 I'm in charge of watching you. 475 00:34:13,594 --> 00:34:15,020 Why? 476 00:34:15,096 --> 00:34:16,939 They told me. 477 00:34:17,098 --> 00:34:19,149 Well, I'm going back to London tomorrow. 478 00:34:20,476 --> 00:34:24,029 I lived there once. Didn't like it. 479 00:34:25,189 --> 00:34:26,490 No. 480 00:34:27,275 --> 00:34:28,441 They kill you. 481 00:34:28,442 --> 00:34:29,484 Where you from? 482 00:34:29,485 --> 00:34:30,786 Poland. 483 00:34:31,362 --> 00:34:32,946 Is this your place? 484 00:34:32,947 --> 00:34:35,708 My missus. She's a cod. 485 00:34:36,826 --> 00:34:37,951 English Fish. 486 00:34:37,952 --> 00:34:39,295 Mr. Faron. 487 00:34:39,412 --> 00:34:41,413 Kee would like a word with you. 488 00:34:41,414 --> 00:34:44,133 She's in the barn. It's all right, Tomasz. 489 00:34:44,417 --> 00:34:46,051 I'll watch him. 490 00:34:51,340 --> 00:34:53,642 Hey, don't smoke in the barn. 491 00:34:57,346 --> 00:34:59,723 To Luke, our new leader. Luke. 492 00:34:59,724 --> 00:35:01,224 - To Luke. - Luke. 493 00:35:11,027 --> 00:35:13,162 I'll be right outside. 494 00:35:17,366 --> 00:35:19,492 You know what they do to these cows? 495 00:35:19,493 --> 00:35:21,953 They cut off their tits. They do. 496 00:35:23,372 --> 00:35:25,049 Gone. Bye. 497 00:35:25,207 --> 00:35:28,594 Only leave four. Four tits fits the machine. 498 00:35:29,086 --> 00:35:33,015 It's wacko. Why not make machines that suck eight titties? 499 00:35:33,424 --> 00:35:36,843 Is that what you want to talk about? Cows and titties? 500 00:35:36,844 --> 00:35:39,104 Julian told me about your baby. 501 00:35:39,180 --> 00:35:41,148 Said his name was Dylan. 502 00:35:41,724 --> 00:35:45,694 You taught him to swim when he was two. He called you "Papa." 503 00:35:46,187 --> 00:35:49,356 She said if anything goes spooky, I should talk to you. 504 00:35:49,357 --> 00:35:52,400 Said you'd help me, said you'd get me to the boat. 505 00:35:52,401 --> 00:35:54,361 - What boat? - The Tomorrow. 506 00:35:54,362 --> 00:35:55,871 The Tomorrow? 507 00:35:56,405 --> 00:35:58,823 I don't know what you're talking about. 508 00:35:58,824 --> 00:36:00,992 But I'm sure your friends can take care of you. 509 00:36:00,993 --> 00:36:03,379 But Julian said only trust you. 510 00:36:04,163 --> 00:36:05,330 She said you'd help me. 511 00:36:05,331 --> 00:36:07,633 I don't know why she said that. 512 00:36:08,584 --> 00:36:10,710 Listen, I don't quite know what's going on. 513 00:36:10,711 --> 00:36:11,795 You can't leave. 514 00:36:11,796 --> 00:36:13,254 Kee, I'm in a lot of trouble myself. 515 00:36:13,255 --> 00:36:14,932 - I'm sorry. - Wait! 516 00:36:16,175 --> 00:36:18,811 What are you doing? Don't do that. 517 00:36:37,988 --> 00:36:39,665 I'm scared. 518 00:36:45,121 --> 00:36:46,964 Please help me. 519 00:36:52,503 --> 00:36:53,920 Jesus Christ. 520 00:36:53,921 --> 00:36:56,765 - Keel Kee! - What are you doing? 521 00:36:58,217 --> 00:36:59,551 Are you all right? 522 00:36:59,552 --> 00:37:02,104 She wanted him to know. She has the right. 523 00:37:02,972 --> 00:37:04,431 Of course she has. 524 00:37:04,432 --> 00:37:05,640 For God's sake. 525 00:37:05,641 --> 00:37:08,476 When you're ready, come inside. Everybody's arrived. 526 00:37:08,477 --> 00:37:10,061 She's pregnant. 527 00:37:10,062 --> 00:37:11,989 Now you know what's at stake. 528 00:37:15,818 --> 00:37:16,985 But she's pregnant. 529 00:37:16,986 --> 00:37:18,579 Yeah, I know. 530 00:37:19,989 --> 00:37:21,957 It's a miracle, isn't it? 531 00:37:26,996 --> 00:37:30,915 Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today 532 00:37:30,916 --> 00:37:33,668 in a gun battle with police near Canterbury. 533 00:37:33,669 --> 00:37:37,806 Four other terrorists escaped after murdering two officers. 534 00:37:38,007 --> 00:37:41,676 Police say they have sufficient forensic and surveillance evidence 535 00:37:41,677 --> 00:37:43,595 to identify the four killers. 536 00:37:43,596 --> 00:37:47,900 All suspects should be considered armed and extremely dangerous. 537 00:37:48,726 --> 00:37:50,852 This was broadcast an hour ago. 538 00:37:50,853 --> 00:37:52,854 We have to assume it's just a matter of time 539 00:37:52,855 --> 00:37:54,731 before they identify the rest of us, 540 00:37:54,732 --> 00:37:55,899 which includes you, Theo. 541 00:37:55,900 --> 00:37:57,484 - Why is he here? - He's not a Fish. 542 00:37:57,485 --> 00:37:58,526 He's not one of us. 543 00:37:58,527 --> 00:37:59,694 I want him here. 544 00:37:59,695 --> 00:38:01,613 Kee wants him, he stays. 545 00:38:01,614 --> 00:38:05,200 Now, we all agreed to deliver Kee to our brothers and sisters in the Human Project. 546 00:38:05,201 --> 00:38:06,242 Right. 547 00:38:06,243 --> 00:38:07,535 Now we got to reevaluate that position. 548 00:38:07,536 --> 00:38:10,872 No, there's no need. We move forward with the original plan. 549 00:38:10,873 --> 00:38:11,998 Yes! 550 00:38:11,999 --> 00:38:14,250 She'll never make it. The police are looking for her. 551 00:38:14,251 --> 00:38:16,711 We can find a way. It's what Julian wanted. 552 00:38:16,712 --> 00:38:18,213 We'd be risking the girl's life. 553 00:38:18,214 --> 00:38:20,757 Listen, listen! She belongs here. 554 00:38:20,758 --> 00:38:22,926 And this baby is the flag that could unite us all! 555 00:38:22,927 --> 00:38:25,386 We said we'd never use this baby for political purposes. 556 00:38:25,387 --> 00:38:26,679 My baby's not a flag. 557 00:38:26,680 --> 00:38:28,524 Make it public! 558 00:38:28,641 --> 00:38:29,942 WOMAN; What? 559 00:38:30,017 --> 00:38:31,184 - What? - What? 560 00:38:31,185 --> 00:38:32,528 Excuse me? 561 00:38:33,646 --> 00:38:35,697 You should make it public. 562 00:38:36,273 --> 00:38:38,817 You saw the telly. She's about to be very public. 563 00:38:38,818 --> 00:38:41,194 It doesn't matter. She's pregnant. 564 00:38:41,195 --> 00:38:43,613 Oh, right. And then the government will say, 565 00:38:43,614 --> 00:38:46,115 "We were wrong. Fugees are humans, too." 566 00:38:46,116 --> 00:38:47,325 Well, whatever is going on, 567 00:38:47,326 --> 00:38:49,536 whatever your political ideas are, it's irrelevant. 568 00:38:49,537 --> 00:38:50,995 - It doesn't matter. - Come on. 569 00:38:50,996 --> 00:38:52,914 - She needs a doctor. - You really don't get it. 570 00:38:52,915 --> 00:38:55,083 Look, the government will take her baby 571 00:38:55,084 --> 00:38:57,168 and parade a posh black English lady as the mother. 572 00:38:57,169 --> 00:38:59,045 - And she'll never see it again. - Nobody's taking my baby! 573 00:38:59,046 --> 00:39:01,297 We all know this government would never acknowledge 574 00:39:01,298 --> 00:39:03,383 the first human birth in 18 years from a fugee. 575 00:39:03,384 --> 00:39:04,592 A wanted fugee. 576 00:39:04,593 --> 00:39:07,762 Why don't we explain to Mr. Faron what they do to immigrants in this country? 577 00:39:07,763 --> 00:39:10,849 He knows. He's seen the cages. He's not that stupid. 578 00:39:10,850 --> 00:39:12,475 I'm not going to the government. 579 00:39:12,476 --> 00:39:14,561 You told me you would get me to the Human Project. 580 00:39:14,562 --> 00:39:16,145 - You promised me. - I know. 581 00:39:16,146 --> 00:39:17,865 And we will. 582 00:39:18,691 --> 00:39:22,244 But I don't think it's safe to try and reach the coast now. 583 00:39:22,486 --> 00:39:27,249 You could stay here, Kee. It's a safe place for you to have your child. 584 00:39:27,575 --> 00:39:28,950 And when you and the baby are well enough, 585 00:39:28,951 --> 00:39:31,286 we will find a way to get you to the Human Project. 586 00:39:31,287 --> 00:39:32,328 I promise you, Kee. 587 00:39:32,329 --> 00:39:35,883 It could take months to get back in touch with them again. 588 00:39:36,792 --> 00:39:40,211 This is true. We have to take it under consideration. 589 00:39:40,212 --> 00:39:43,765 Kee, this is your decision. 590 00:39:45,718 --> 00:39:47,686 What do you think? 591 00:39:49,972 --> 00:39:51,055 I think you need proper care. 592 00:39:51,056 --> 00:39:52,181 Oh, brilliant! 593 00:39:52,182 --> 00:39:53,808 She has proper care! 594 00:39:53,809 --> 00:39:56,612 - What the fuck does he know? - Hang on. Kee? 595 00:39:57,229 --> 00:39:59,364 Kee, this is your choice. 596 00:40:02,276 --> 00:40:03,985 - I have my baby here... - Yes! 597 00:40:03,986 --> 00:40:05,528 ...then you get me to the Human Project. 598 00:40:05,529 --> 00:40:07,831 Thank you, Kee. Thank you. 599 00:40:07,990 --> 00:40:09,657 We need to organize safe houses. 600 00:40:09,658 --> 00:40:11,075 No more than three days in one place. 601 00:40:11,076 --> 00:40:12,952 No, no, you can't keep moving her around. 602 00:40:12,953 --> 00:40:14,546 It's for her safety. 603 00:40:35,643 --> 00:40:36,851 Please help him! 604 00:40:36,852 --> 00:40:38,019 What are you doing? 605 00:40:38,020 --> 00:40:40,021 - He's hurt really badly! - Oh, shit, fuck. 606 00:40:40,022 --> 00:40:41,230 I didn't have anywhere else to go. 607 00:40:41,231 --> 00:40:42,357 You're not supposed to be here! 608 00:40:42,358 --> 00:40:43,524 There's fucking police everywhere! 609 00:40:43,525 --> 00:40:46,027 - What do you think you're doing? - He's been bleeding for hours! 610 00:40:46,028 --> 00:40:48,664 Shut up! Get his bike out of here. Get it out! 611 00:41:01,794 --> 00:41:03,211 What was I supposed to do? 612 00:41:03,212 --> 00:41:06,422 It's a simple fucking plan. Get in here, Patric! 613 00:41:06,423 --> 00:41:08,383 What the fuck are you doing here? 614 00:41:08,384 --> 00:41:10,051 What the fuck are you doing here? 615 00:41:10,052 --> 00:41:11,135 No fucking excuses! 616 00:41:11,136 --> 00:41:12,553 You have a first aid kit? Medicine? 617 00:41:12,554 --> 00:41:13,930 Mostly for cows. 618 00:41:13,931 --> 00:41:15,556 Iodine, bandages, clean towels, 619 00:41:15,557 --> 00:41:17,016 whatever you have, bring it to the barn. 620 00:41:17,017 --> 00:41:18,810 And for God's sake, hide the fucking motorcycle. 621 00:41:18,811 --> 00:41:20,061 You put everything at risk. 622 00:41:20,062 --> 00:41:21,312 What was I supposed to do? 623 00:41:21,313 --> 00:41:25,775 What about all the fucking police, Ian? You said it would be safe! 624 00:41:25,776 --> 00:41:29,621 We paid the gang. We had no idea about the cops. 625 00:41:35,995 --> 00:41:37,996 You broke the protocol. What were you thinking? 626 00:41:37,997 --> 00:41:39,414 What was I thinking? 627 00:41:39,415 --> 00:41:41,791 You could be responsible for putting the Uprising in jeopardy. 628 00:41:41,792 --> 00:41:43,167 He needs a proper doctor! 629 00:41:43,168 --> 00:41:44,711 Don't you get it? 630 00:41:44,712 --> 00:41:45,920 We have a baby. 631 00:41:45,921 --> 00:41:49,340 When people see we have a baby, everyone will join us in the Uprising. 632 00:41:49,341 --> 00:41:52,760 But we can forget about the baby if the girl even suspects we killed Julian! 633 00:41:52,761 --> 00:41:54,178 What was I supposed to do? 634 00:41:54,179 --> 00:41:57,098 You saw how he is. He's on death's fucking door! 635 00:41:57,099 --> 00:41:58,391 - Take it easy. - You broke protocol. 636 00:41:58,392 --> 00:42:00,319 He's my fucking cousin! 637 00:42:01,270 --> 00:42:03,771 Luke, he needs a doctor. 638 00:42:03,772 --> 00:42:07,150 Don't worry. We'll take care of him. Simon, right? 639 00:42:07,151 --> 00:42:08,276 Aye, Simon. 640 00:42:08,277 --> 00:42:09,786 All right, sit down, Patric. 641 00:42:10,529 --> 00:42:12,947 Simon is a good Fish. So are you. 642 00:42:12,948 --> 00:42:16,576 Be proud to know that because of the two of you, the Uprising is assured. 643 00:42:16,577 --> 00:42:19,004 The baby will stay with us. 644 00:42:19,747 --> 00:42:23,166 Where's Faron? He's a fucking dead man. 645 00:42:23,167 --> 00:42:26,002 No. Tomorrow. We'll do him then, after we move the girl. 646 00:42:26,003 --> 00:42:30,849 Patric, you ever break protocol again, 647 00:42:32,134 --> 00:42:34,019 I'll have to kill you. 648 00:42:45,773 --> 00:42:48,316 Kee. Kee, it's Theo. 649 00:42:48,317 --> 00:42:50,026 - Listen to me. - What's going on? 650 00:42:50,027 --> 00:42:54,498 Luke killed Julian. They want your baby. They killed Julian. 651 00:42:54,656 --> 00:42:57,116 They're gonna... They killed Julian. They're gonna kill me. 652 00:42:57,117 --> 00:42:58,910 We have to leave. We have to go now. 653 00:42:58,911 --> 00:43:00,661 Miriam, shut up! 654 00:43:00,662 --> 00:43:03,006 Trust me, we've got to go. 655 00:43:03,165 --> 00:43:05,634 Stop it! Stop it! Both of you! 656 00:43:05,751 --> 00:43:07,168 Get off! 657 00:43:07,169 --> 00:43:11,098 I'm going with him. Miriam, you can stay if you want. 658 00:43:13,842 --> 00:43:15,593 Miriam, you have to keep your mouth shut. 659 00:43:15,594 --> 00:43:17,979 - I mean it. - All right. All right. 660 00:43:39,076 --> 00:43:42,462 We're moving the girl to Bristol straight away. 661 00:43:43,372 --> 00:43:47,300 We need to bring weapons over... 662 00:43:47,876 --> 00:43:50,971 The refugee camps... 663 00:43:57,219 --> 00:43:59,554 Zaphyr, he looks bloody fucking awful. 664 00:43:59,555 --> 00:44:00,680 Yeah. Really? 665 00:44:00,681 --> 00:44:03,182 All that dirt and sand in there, nowhere to hide the blood in, no skin. 666 00:44:03,183 --> 00:44:04,725 Shit! It's fucking disgusting. 667 00:44:04,726 --> 00:44:05,977 He's not gonna make it. 668 00:44:05,978 --> 00:44:09,948 Of course not gonna make it, with all the blood and guts coming out. 669 00:44:12,734 --> 00:44:14,152 Hey, Samir. 670 00:44:50,230 --> 00:44:51,740 Shit. 671 00:45:03,911 --> 00:45:06,787 Stop! Stop the car! Stop the fucking car! 672 00:45:06,788 --> 00:45:08,664 Don't shoot! 673 00:45:08,665 --> 00:45:11,751 Don't shoot! The girl's in the car! 674 00:45:11,752 --> 00:45:13,753 - Stop! - The girl's in the car! 675 00:45:13,754 --> 00:45:16,589 Stop the fucking car! Give me the fucking keys. 676 00:45:16,590 --> 00:45:18,725 Give me the fucking keys. 677 00:45:19,301 --> 00:45:21,144 Get down! Get down! 678 00:45:21,428 --> 00:45:24,722 Can't you get it moving any faster? For God's sake! 679 00:45:24,723 --> 00:45:26,265 Come on. Come on. 680 00:45:26,266 --> 00:45:28,184 Stop! 681 00:45:28,185 --> 00:45:29,810 Stop! 682 00:45:29,811 --> 00:45:31,404 Shit. 683 00:45:31,980 --> 00:45:34,449 They're coming! They're coming! 684 00:45:34,858 --> 00:45:37,953 Get going, get going! They're getting closer! 685 00:45:42,741 --> 00:45:44,918 Oh, God! He's gaining on us! 686 00:45:45,494 --> 00:45:48,797 Can I shoot? I got a clean shot! 687 00:45:49,081 --> 00:45:50,674 Fuck Off! 688 00:46:02,052 --> 00:46:04,053 Miriam, jump-start the car! 689 00:46:04,054 --> 00:46:05,689 We have to go! 690 00:46:12,187 --> 00:46:13,896 Wait till it gets faster! 691 00:46:13,897 --> 00:46:16,700 All right! All right! Just push, you push! 692 00:46:24,074 --> 00:46:25,917 Fucking hell! 693 00:46:27,577 --> 00:46:29,370 Miriam! Miriam! 694 00:46:29,371 --> 00:46:32,090 We have to wait for him! Theo! 695 00:46:33,500 --> 00:46:35,635 Go, go, go! 696 00:46:45,804 --> 00:46:47,096 Kee, are you all right? 697 00:46:47,097 --> 00:46:48,306 I'm fine. 698 00:46:48,307 --> 00:46:50,558 We need to find a safe house. 699 00:46:50,559 --> 00:46:52,393 Yeah, the last one was really fucking safe. 700 00:46:52,394 --> 00:46:53,936 Well, what do you suggest? 701 00:46:53,937 --> 00:46:56,698 Don't worry. I know where to go. 702 00:47:21,798 --> 00:47:23,475 Wait here. 703 00:47:26,386 --> 00:47:28,021 Oh, fuck. 704 00:47:47,366 --> 00:47:48,792 Fuck. 705 00:47:52,412 --> 00:47:53,922 Jasper? 706 00:47:54,539 --> 00:47:56,091 Janice? 707 00:48:12,140 --> 00:48:13,608 Jasper? 708 00:48:19,272 --> 00:48:20,606 Oh, fuck! 709 00:48:20,607 --> 00:48:22,283 Oh, fuck you. 710 00:48:22,859 --> 00:48:25,027 What are you doing with this shit? 711 00:48:25,028 --> 00:48:29,624 This? I mix it with bread to poison the rats. 712 00:48:29,658 --> 00:48:31,992 It's not bullshit what they say. 713 00:48:31,993 --> 00:48:34,003 They pass away quite peacefully. 714 00:48:34,162 --> 00:48:35,463 Jasper. 715 00:48:36,164 --> 00:48:38,425 Meet Miriam and Kee. 716 00:48:49,344 --> 00:48:53,055 The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat. 717 00:48:53,056 --> 00:48:54,682 They'll take us to the Human Project. 718 00:48:54,683 --> 00:48:57,935 I told you, amigo, the Human Project is real. 719 00:48:57,936 --> 00:49:00,396 Yeah, but you're also the guy that believes in UFOs. 720 00:49:00,397 --> 00:49:03,190 Tell them about that thing you saw on the heath. 721 00:49:03,191 --> 00:49:04,826 You saw a UFO? 722 00:49:06,027 --> 00:49:08,737 Did you know that the Human Project 723 00:49:08,738 --> 00:49:10,906 is supposed to have a community on the Azores? 724 00:49:10,907 --> 00:49:13,868 It's a sanctuary. That's where they'll take us, Kee. 725 00:49:13,869 --> 00:49:15,786 Can you catch this ship anywhere else? 726 00:49:15,787 --> 00:49:20,675 It's going to stop at the last two weather buoys en route at sunset. 727 00:49:20,876 --> 00:49:24,920 So it will be tonight at Windsmore and then two night's time at Bexhill. 728 00:49:24,921 --> 00:49:27,131 You can forget about Windsmore. We'd never make it in time. 729 00:49:27,132 --> 00:49:29,133 No, it's our only chance. We can't get to Bexhill. 730 00:49:29,134 --> 00:49:30,551 That's a refugee camp. 731 00:49:30,552 --> 00:49:32,553 Eureka! Eat and rest. 732 00:49:32,554 --> 00:49:36,357 With a little bit of luck, you're going to need all your energy. 733 00:49:36,516 --> 00:49:37,641 Where are you going? 734 00:49:37,642 --> 00:49:39,360 Feed her for me, Theo. 735 00:49:39,895 --> 00:49:43,063 Kee, your baby is the miracle 736 00:49:43,064 --> 00:49:45,483 the whole world has been waiting for. 737 00:49:45,484 --> 00:49:47,067 Shantih, shantih, shantih. 738 00:49:47,068 --> 00:49:49,612 Come on. Come on. 739 00:49:49,613 --> 00:49:51,748 Shantih, shantih, shantih. 740 00:49:52,199 --> 00:49:54,375 Did he really see a UFO? 741 00:50:36,159 --> 00:50:38,628 Is she doing her voodoo hoodoo? 742 00:50:40,664 --> 00:50:42,414 She's doing something. 743 00:50:42,415 --> 00:50:46,219 She smited me with that. Said it was good for my baby. 744 00:50:48,004 --> 00:50:50,723 Does she look posh to you, or gawky? 745 00:50:55,971 --> 00:50:57,555 Earnest. 746 00:50:58,640 --> 00:51:00,275 Yeah. 747 00:51:02,310 --> 00:51:03,561 How many months? 748 00:51:03,562 --> 00:51:04,937 Eight. 749 00:51:04,938 --> 00:51:06,814 It takes nine months. 750 00:51:06,815 --> 00:51:08,283 I know. 751 00:51:08,984 --> 00:51:10,785 Who's the father? 752 00:51:11,820 --> 00:51:14,405 Whiffet. I'm a virgin. 753 00:51:14,406 --> 00:51:16,040 Sorry? 754 00:51:20,370 --> 00:51:21,996 That'd be wicked, eh? 755 00:51:21,997 --> 00:51:23,414 Yeah, it would. 756 00:51:23,415 --> 00:51:27,218 Fuck knows. I don't know most of the wankers' names. 757 00:51:27,586 --> 00:51:31,505 You know, when I started puking, I thought I catch the pest. 758 00:51:31,506 --> 00:51:34,100 But then my belly started getting big. 759 00:51:35,343 --> 00:51:37,636 Nobody ever told me these things. 760 00:51:37,637 --> 00:51:39,847 I never seen a pregnant woman before. 761 00:51:39,848 --> 00:51:41,482 But I knew. 762 00:51:42,017 --> 00:51:44,152 I felt like a freak. 763 00:51:44,352 --> 00:51:46,321 I didn't tell nobody. 764 00:51:47,856 --> 00:51:51,993 I thought about the Quietus thing. Supposed to be suave. 765 00:51:52,027 --> 00:51:54,162 Pretty music and all that. 766 00:51:56,698 --> 00:51:58,833 Then the baby kicked. 767 00:51:59,159 --> 00:52:03,963 I feel it. Little bastard was alive. And I feel it. And me, too. 768 00:52:03,997 --> 00:52:05,882 I am alive. 769 00:52:10,920 --> 00:52:12,296 Froley. 770 00:52:12,297 --> 00:52:13,848 Froley. 771 00:52:15,508 --> 00:52:17,310 Name my baby Froley. 772 00:52:18,011 --> 00:52:20,980 It's the first baby in 18 years. 773 00:52:21,014 --> 00:52:23,557 - You can't call it Froley. - Says who? 774 00:52:23,558 --> 00:52:25,893 Kee, I've found you a boat. 775 00:52:25,894 --> 00:52:27,061 - Great. - How? 776 00:52:27,062 --> 00:52:28,395 We get ourselves arrested. 777 00:52:28,396 --> 00:52:29,438 - Oh, Jesus. - No, no. 778 00:52:29,439 --> 00:52:33,567 Syd, this border guard I sell pot to, has agreed to get us into Bexhill. 779 00:52:33,568 --> 00:52:36,871 Nicely ironic, eh? We break into prison! 780 00:52:39,491 --> 00:52:41,125 Wicked. 781 00:53:15,485 --> 00:53:17,120 "Froley." 782 00:53:18,988 --> 00:53:20,456 Come on. 783 00:53:26,830 --> 00:53:31,467 Everything is a mythical cosmic battle 784 00:53:31,668 --> 00:53:34,971 between faith and chance. 785 00:53:35,338 --> 00:53:36,672 Maybe I shouldn't. 786 00:53:36,673 --> 00:53:39,267 You already did. Take another one. 787 00:53:41,302 --> 00:53:42,803 Now cough. 788 00:53:45,181 --> 00:53:46,432 What do you taste? 789 00:53:46,433 --> 00:53:47,808 Strawberries. 790 00:53:47,809 --> 00:53:51,103 Strawberries? That's what it's called. Strawberry Cough. 791 00:53:52,188 --> 00:53:53,313 Wicked. 792 00:53:53,314 --> 00:53:57,693 So, you've got faith over here, right, and chance over there. 793 00:53:57,694 --> 00:53:59,862 - Like yin and yang. - Sort of. 794 00:53:59,863 --> 00:54:01,655 Or Shiva and Shakti. 795 00:54:01,656 --> 00:54:02,999 Lennon and McCartney. 796 00:54:03,867 --> 00:54:05,534 Look, Julian and Theo. 797 00:54:05,535 --> 00:54:06,785 Yeah, there you go. 798 00:54:06,786 --> 00:54:09,997 Julian and Theo met among a million protestors in a rally 799 00:54:09,998 --> 00:54:11,331 by chance. 800 00:54:11,332 --> 00:54:14,126 But they were there because of what they believed in 801 00:54:14,127 --> 00:54:15,878 in the first place, their faith. 802 00:54:15,879 --> 00:54:17,838 They wanted to change the world. 803 00:54:17,839 --> 00:54:20,808 And their faith kept them together. 804 00:54:20,842 --> 00:54:24,479 But by chance, Dylan was born. 805 00:54:24,512 --> 00:54:26,147 This is him? 806 00:54:26,181 --> 00:54:30,985 Yeah, that's him. He would have been about your age. Magical child. 807 00:54:31,686 --> 00:54:33,321 Beautiful. 808 00:54:33,855 --> 00:54:36,440 - Their faith put in praxis. - Praxis? 809 00:54:36,441 --> 00:54:37,566 What happened? 810 00:54:37,567 --> 00:54:38,910 Chance. 811 00:54:39,360 --> 00:54:41,028 He was their sweet little dream. 812 00:54:41,029 --> 00:54:44,665 He had little hands, little legs, little feet. 813 00:54:46,034 --> 00:54:48,002 Little lungs. 814 00:54:48,369 --> 00:54:53,007 And in 2008, along came the flu pandemic. 815 00:54:55,043 --> 00:54:57,011 And then, by chance, 816 00:54:57,378 --> 00:54:58,587 he was gone. 817 00:54:58,588 --> 00:55:00,014 Oh, Jesus. 818 00:55:01,549 --> 00:55:04,519 You see, Theo's faith 819 00:55:05,053 --> 00:55:07,355 lost out to chance. 820 00:55:08,389 --> 00:55:09,857 So, 821 00:55:10,391 --> 00:55:15,196 why bother if life's going to make its own choices? 822 00:55:15,230 --> 00:55:18,106 - Watcha! Baby's got Theo's eyes. - Yeah. 823 00:55:18,107 --> 00:55:19,566 Oh, boy. That's terrible. 824 00:55:19,567 --> 00:55:23,278 But, you know, everything happens for a reason. 825 00:55:23,279 --> 00:55:24,863 That I don't know. 826 00:55:24,864 --> 00:55:28,501 But Theo and Julian would always bring Dylan. He loved it here. 827 00:55:42,423 --> 00:55:45,059 It's the alarm! Someone's breaking in! 828 00:55:45,093 --> 00:55:46,677 What is it? 829 00:55:46,678 --> 00:55:48,229 Look at this. 830 00:55:51,266 --> 00:55:52,900 Shit. 831 00:56:00,692 --> 00:56:02,827 Jasper, hurry up! 832 00:56:05,280 --> 00:56:06,363 Where's Janice? 833 00:56:06,364 --> 00:56:09,825 Take the back path to the main road, then follow the map I've given Miriam. 834 00:56:09,826 --> 00:56:11,118 - Yeah, I've got it. - What are you talking about? 835 00:56:11,119 --> 00:56:14,672 Wait for Syd at the old school on Watchbell Road in Rye. 836 00:56:14,789 --> 00:56:16,790 Give him this, and tell him he's a fascist pig. 837 00:56:16,791 --> 00:56:18,125 We need to get Janice. 838 00:56:18,126 --> 00:56:19,844 We're not going, Theo. 839 00:56:21,212 --> 00:56:22,462 What are you talking about? 840 00:56:22,463 --> 00:56:24,047 You don't need an anchor. 841 00:56:24,048 --> 00:56:25,299 No, Jasper. You're coming. 842 00:56:25,300 --> 00:56:26,800 You need time. We'll stall them. 843 00:56:26,801 --> 00:56:29,636 I'll send them the wrong way. It's the best idea. Go on. Go on. 844 00:56:29,637 --> 00:56:31,105 Jasper. 845 00:56:31,306 --> 00:56:35,517 Theo, I've talked my way out of worse things than this. Believe me. 846 00:56:35,518 --> 00:56:37,486 Go on. Go. 847 00:56:39,147 --> 00:56:43,618 And remember, tell Syd he's a fascist pig. 848 00:57:25,234 --> 00:57:26,869 I love you. 849 00:58:17,286 --> 00:58:19,046 Hey, amigos! 850 00:58:19,956 --> 00:58:21,832 We're looking for Theo Faron. 851 00:58:21,833 --> 00:58:24,543 We know he was here a few weeks ago. Has he been back? 852 00:58:24,544 --> 00:58:26,378 - Who? - Theo Faron. 853 00:58:26,379 --> 00:58:28,046 I haven't seen him in weeks. 854 00:58:28,047 --> 00:58:30,799 There's biscuits and coffee on inside! Help yourself. 855 00:58:30,800 --> 00:58:34,979 You want a drag? Come on, have a drag. Lighten up. 856 00:58:35,888 --> 00:58:37,898 - What we got? - Here, Luke. 857 00:58:39,225 --> 00:58:41,059 There's a dead woman and dog inside. 858 00:58:41,060 --> 00:58:43,070 They're going to Bexhill. 859 00:58:43,604 --> 00:58:45,573 When did they leave? 860 00:58:46,607 --> 00:58:48,909 When did they leave? 861 00:58:51,237 --> 00:58:53,205 Pull my finger, go on. 862 00:58:53,281 --> 00:58:55,082 Pull my finger. 863 00:58:55,783 --> 00:58:57,418 I'll do it. 864 00:59:03,875 --> 00:59:05,500 Fuck you. 865 00:59:16,471 --> 00:59:18,272 Pull my finger. 866 00:59:24,312 --> 00:59:25,771 Theo, I'm so sorry. 867 00:59:25,772 --> 00:59:27,782 Don't you fucking touch me. 868 00:59:28,816 --> 00:59:30,859 You tell me the fucking reason in that. 869 00:59:30,860 --> 00:59:33,487 - It's all part of a bigger thing. - Shut up! 870 00:59:33,488 --> 00:59:35,998 Shut up and get in the fucking car. 871 00:59:36,157 --> 00:59:37,199 Jasper? 872 00:59:37,200 --> 00:59:38,626 He's fine. 873 00:59:40,203 --> 00:59:42,171 Everything's fine. 874 01:01:47,288 --> 01:01:51,208 I was 31. Midwife at the John Radcliffe. 875 01:01:51,209 --> 01:01:54,094 I was doing a stint in the antenatal clinic. 876 01:01:54,962 --> 01:01:58,265 Three of my patients miscarried in one week. 877 01:01:58,633 --> 01:02:01,259 Others were in their fifth and sixth month. 878 01:02:01,260 --> 01:02:03,938 We managed to save two of the poor babies. 879 01:02:04,138 --> 01:02:07,441 Next week, five more miscarried. 880 01:02:07,725 --> 01:02:10,778 Then the miscarriages started happening earlier. 881 01:02:11,896 --> 01:02:14,522 I remember booking a woman in for her next appointment 882 01:02:14,523 --> 01:02:18,318 and noticing that the page seven months ahead was completely blank. 883 01:02:18,319 --> 01:02:19,995 Not a single name. 884 01:02:20,821 --> 01:02:23,573 I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, 885 01:02:23,574 --> 01:02:26,377 and she had no new pregnancies, either. 886 01:02:27,495 --> 01:02:30,798 She then rang her sister in Sydney. 887 01:02:31,832 --> 01:02:33,926 And it was the same thing there. 888 01:02:37,630 --> 01:02:40,099 You can relax. She's finished. 889 01:02:44,136 --> 01:02:47,106 As the sound of the playgrounds faded, 890 01:02:47,807 --> 01:02:49,942 the despair set in. 891 01:02:54,480 --> 01:02:58,784 Very odd what happens in a world without children's voices. 892 01:03:01,028 --> 01:03:02,997 I was there at the end. 893 01:03:04,490 --> 01:03:07,334 Now you're gonna be there at the beginning. 894 01:03:07,702 --> 01:03:09,128 Yeah. 895 01:03:09,453 --> 01:03:11,755 I'll be there at the beginning. 896 01:03:12,790 --> 01:03:14,207 Thank you. 897 01:03:18,129 --> 01:03:21,265 Kee, come on! We've got to go! 898 01:03:31,642 --> 01:03:33,611 Stop where you are. 899 01:03:33,644 --> 01:03:35,946 I'm looking for Syd. 900 01:03:37,481 --> 01:03:39,575 Hands above your head. 901 01:03:41,902 --> 01:03:44,204 You're a fascist pig. 902 01:03:57,460 --> 01:03:59,261 What did you say? 903 01:04:00,129 --> 01:04:03,015 I was told to tell you you're a fascist pig. 904 01:04:05,468 --> 01:04:07,093 Say it again. 905 01:04:07,094 --> 01:04:08,604 No, don't, please! 906 01:04:09,013 --> 01:04:10,731 Say it again. 907 01:04:11,140 --> 01:04:12,900 Say it! 908 01:04:13,601 --> 01:04:15,736 You're a fascist pig. 909 01:04:24,278 --> 01:04:25,746 Come on. 910 01:04:34,330 --> 01:04:37,800 It was Jasper's idea, you know. The whole password thing. 911 01:04:37,917 --> 01:04:41,804 He will piss himself laughing when I tell him about this. 912 01:04:42,296 --> 01:04:44,640 He's a cheeky old bastard. 913 01:04:44,965 --> 01:04:47,101 So proud of his weed. 914 01:04:47,218 --> 01:04:49,427 Syd could get it a lot cheaper from the gangs, 915 01:04:49,428 --> 01:04:52,106 but Syd likes to deal with Jasper. 916 01:04:52,807 --> 01:04:55,266 Jasper's straight. A true gentleman. 917 01:04:56,727 --> 01:04:57,811 All right. 918 01:04:57,812 --> 01:04:59,104 What's wrong with her? Is she sick? 919 01:04:59,105 --> 01:05:00,906 Just carsick. 920 01:05:01,148 --> 01:05:03,066 - She's not going to puke, is she? - No. She's fine. 921 01:05:03,067 --> 01:05:05,369 Puking's bad. Very, very bad. 922 01:05:05,611 --> 01:05:08,622 It doesn't wash out. The smell never goes away. 923 01:05:09,573 --> 01:05:13,877 Usually, there's people trying to get out of Bexhill, not in. 924 01:05:15,037 --> 01:05:17,965 Syd doesn't know why you want to get in. 925 01:05:18,666 --> 01:05:20,676 Syd doesn't want to know. 926 01:05:21,502 --> 01:05:23,721 Syd doesn't care. 927 01:05:25,172 --> 01:05:26,840 Just breathe. Just breathe. 928 01:05:28,008 --> 01:05:29,175 What's wrong with her? 929 01:05:29,176 --> 01:05:32,187 A minor contraction. It's normal. Just breathe. 930 01:05:32,847 --> 01:05:34,139 All right. 931 01:05:34,140 --> 01:05:36,516 When you're released, stroll out with the other fugees. 932 01:05:36,517 --> 01:05:38,268 Look for the statue of a soldier. 933 01:05:38,269 --> 01:05:42,021 There you'll meet a woman, Marichka. Arab, gypsy, something. 934 01:05:42,022 --> 01:05:44,149 Always carries a shitty little dog with her. 935 01:05:44,150 --> 01:05:46,526 She'll find you accommodation for tonight. 936 01:05:46,527 --> 01:05:49,329 All right. You're fugees now. 937 01:05:50,197 --> 01:05:52,332 Show Syd the fugee face. 938 01:05:52,366 --> 01:05:54,033 Sad face. 939 01:05:54,034 --> 01:05:56,003 Sad fugee face. 940 01:05:56,537 --> 01:05:58,788 That's good. That's good. 941 01:05:58,789 --> 01:06:01,341 Okay. Out! 942 01:06:05,796 --> 01:06:07,848 Come on. Come on. Come on. 943 01:06:11,719 --> 01:06:14,438 Hurry up. Hurry up, move. 944 01:06:30,613 --> 01:06:32,238 Send me a postcard. 945 01:06:32,239 --> 01:06:34,708 Seats in the back! Come on, hurry up! 946 01:07:20,120 --> 01:07:22,539 What time are we supposed to meet the boat? 947 01:07:22,540 --> 01:07:24,207 Sunset tomorrow. 948 01:07:24,208 --> 01:07:27,678 How do we know that Luke and his mob haven't intercepted it? 949 01:07:28,128 --> 01:07:32,432 Luke has no way of contacting the Human Project. Nor does anyone else. 950 01:07:35,052 --> 01:07:36,895 Say again? 951 01:07:38,097 --> 01:07:40,974 Contact with the Human Project is done by mirrors. 952 01:07:40,975 --> 01:07:42,809 Julian was our mirror. 953 01:07:44,270 --> 01:07:46,738 What do you mean, "mirrors"? 954 01:07:47,606 --> 01:07:50,650 Mirrors. They contact one of our people. 955 01:07:50,651 --> 01:07:54,279 That person contacts someone else, and so on, till word gets to Julian. 956 01:07:54,280 --> 01:07:55,530 She tells Luke. 957 01:07:55,531 --> 01:07:56,864 You mean you never actually talked to any of them? 958 01:07:56,865 --> 01:07:57,991 Uh-uh. 959 01:07:57,992 --> 01:08:00,451 Don't fucking tell me you never actually talked to them? 960 01:08:00,452 --> 01:08:01,578 All right. 961 01:08:02,788 --> 01:08:04,414 - Breathe it out. - Is she okay? 962 01:08:04,415 --> 01:08:06,884 That's it. Breathe it out, breathe it out. 963 01:08:07,585 --> 01:08:09,887 I can't fucking breathe. 964 01:08:09,920 --> 01:08:12,222 You sure this is normal? 965 01:08:12,256 --> 01:08:14,725 It shouldn't be this frequent. 966 01:08:14,925 --> 01:08:17,644 Come on, breathe it out. All right, all right. 967 01:08:44,580 --> 01:08:46,214 Miriam, 968 01:08:46,248 --> 01:08:48,050 I'm all wet. 969 01:08:48,417 --> 01:08:50,585 Her water's broke. The baby's coming. 970 01:08:50,586 --> 01:08:52,545 Shit. Shit! 971 01:08:52,546 --> 01:08:56,966 All right, sweetheart. All right, sweetheart. Everything is fine. Breathe. 972 01:08:56,967 --> 01:08:58,885 Just breathe it out. That's it. 973 01:08:58,886 --> 01:09:02,388 Tomorrow you'll be safe. You'll be on the boat. 974 01:09:02,389 --> 01:09:04,974 On the Tomorrow, they'll take care of you. 975 01:09:04,975 --> 01:09:07,435 They'll take you far away from all this. 976 01:09:17,696 --> 01:09:20,657 Look up, you piece of shite. Look up. 977 01:09:22,076 --> 01:09:23,201 Out! 978 01:09:23,202 --> 01:09:24,327 Get out! 979 01:09:24,328 --> 01:09:27,789 Lord, give Kee the strength to know that she has the power already within her. 980 01:09:27,790 --> 01:09:29,499 - She has the wisdom... - What's wrong with you? 981 01:09:29,500 --> 01:09:31,459 I said, what's wrong with you? 982 01:09:31,460 --> 01:09:33,336 Look at me! I said, what's wrong with you? 983 01:09:33,337 --> 01:09:34,420 Saint Gabriel, help us... 984 01:09:34,421 --> 01:09:35,806 Shut up! 985 01:09:36,215 --> 01:09:37,298 You! Out! 986 01:09:37,299 --> 01:09:38,591 Saint Gabriel, come to our aid! 987 01:09:38,592 --> 01:09:41,678 Listen, you fucking nutcase! Get out! 988 01:09:41,679 --> 01:09:43,888 - Up, now. Come on. - Caca! Caca! 989 01:09:43,889 --> 01:09:47,433 Piss. Piss. Caca. Smell. Girl. 990 01:09:47,434 --> 01:09:51,872 You smell it yourself. You fucking people disgust me. 991 01:10:02,032 --> 01:10:05,243 She's okay, Kee. She's okay. 992 01:10:05,244 --> 01:10:07,254 - She's gonna be... - Miriam! 993 01:10:23,470 --> 01:10:26,898 Move it! Come along now! 994 01:10:32,646 --> 01:10:35,022 Come on, shift it! Shift it! You! 995 01:10:35,023 --> 01:10:38,025 Get down there. Down there. Move. 996 01:10:38,026 --> 01:10:39,786 Follow the line! 997 01:10:44,450 --> 01:10:45,658 - Theo! - Keel 998 01:10:45,659 --> 01:10:47,919 - Take it off! - Theo! 999 01:10:52,374 --> 01:10:55,293 Come on, move! Move it! Come on! 1000 01:10:55,294 --> 01:10:57,336 Move it! Move it! 1001 01:10:57,337 --> 01:10:59,672 Come on! Move! Move! 1002 01:10:59,673 --> 01:11:02,842 Britain supports you and provides you shelter. 1003 01:11:02,843 --> 01:11:05,312 Do not support terrorists. 1004 01:11:05,345 --> 01:11:08,264 Britain supports you and provides you shelter. 1005 01:11:08,265 --> 01:11:10,942 Do not support terrorists. 1006 01:11:16,982 --> 01:11:19,901 Hey you, buddy! Buddy, buddy, welcome to paradise! 1007 01:11:19,902 --> 01:11:23,362 You want accommodations? I got running water! I got... 1008 01:11:23,363 --> 01:11:24,864 Just leave the girl alone. 1009 01:11:24,865 --> 01:11:27,533 - Who the fuck are you to tell me what to do? - Fuck off. 1010 01:11:27,534 --> 01:11:29,243 - Who do you fucking think you are? - Fuck off. 1011 01:11:29,244 --> 01:11:31,245 Don't mind these bastards. I'll take care of you. 1012 01:11:31,246 --> 01:11:33,748 Come on, I've got a room, food, a place to stay. What do you need? 1013 01:11:33,749 --> 01:11:35,249 - I'm fine, thanks. - You must need something, man. 1014 01:11:35,250 --> 01:11:37,344 "Fuck off," is it? Bollocks. 1015 01:11:48,764 --> 01:11:50,398 Marichka? 1016 01:12:01,860 --> 01:12:03,361 It's okay, Kee. 1017 01:12:03,362 --> 01:12:06,790 Just breathe through it. 1018 01:12:07,574 --> 01:12:11,378 That's it. It's okay. We're almost there, Kee. 1019 01:12:11,995 --> 01:12:13,964 We're almost there. 1020 01:12:27,010 --> 01:12:28,803 It's just a few stairs. 1021 01:12:30,013 --> 01:12:32,149 Just hold onto me. 1022 01:12:33,016 --> 01:12:35,152 I've got you. 1023 01:12:35,519 --> 01:12:37,571 Just keep breathing. 1024 01:12:38,355 --> 01:12:40,824 Marichka? How far? 1025 01:12:41,024 --> 01:12:42,659 How far? 1026 01:12:42,693 --> 01:12:45,829 We're almost there, Kee. Almost there. 1027 01:12:46,530 --> 01:12:48,999 You're doing great. Come on. 1028 01:12:51,201 --> 01:12:54,296 You're almost there. Three more steps. 1029 01:13:03,672 --> 01:13:06,141 We're there, Kee. We're there. 1030 01:13:15,601 --> 01:13:18,904 Okay, there's a bed. Easy. 1031 01:13:19,813 --> 01:13:22,782 Make her go! Make her go! 1032 01:13:25,986 --> 01:13:28,121 That's great. Thank you. 1033 01:13:28,155 --> 01:13:30,031 Get her out! 1034 01:13:30,032 --> 01:13:32,000 Get her out! 1035 01:13:38,832 --> 01:13:40,258 Thank you. 1036 01:13:52,346 --> 01:13:54,013 Okay, Kee. 1037 01:13:54,014 --> 01:13:57,651 I'm going to put my coat underneath. You'll be cleaner. 1038 01:14:01,688 --> 01:14:03,323 You're okay. 1039 01:14:04,816 --> 01:14:06,275 Okay? 1040 01:14:06,276 --> 01:14:09,246 There's water. I'm just going to wash my hands. 1041 01:14:13,450 --> 01:14:14,742 Theo! Theo! 1042 01:14:14,743 --> 01:14:16,920 I'm here. Fuck! 1043 01:14:17,371 --> 01:14:19,914 It's okay. Everything's okay. 1044 01:14:19,915 --> 01:14:21,841 Do something! 1045 01:14:26,046 --> 01:14:29,349 It's looking good, Kee. It's looking good. 1046 01:14:29,383 --> 01:14:32,593 You're doing great. Just keep breathing. 1047 01:14:32,594 --> 01:14:34,804 - Keep breathing. - I am breathing! 1048 01:14:34,805 --> 01:14:36,847 No, like Miriam said. Do you remember? 1049 01:14:36,848 --> 01:14:39,484 Breathe out. Just think about the out. 1050 01:14:40,727 --> 01:14:44,197 Breathe out and push. Push as well. 1051 01:14:44,523 --> 01:14:47,233 - That's it. That's it! - I can't! 1052 01:14:47,234 --> 01:14:50,578 Yes, you can. Yes, you can. Just out and push. 1053 01:14:50,612 --> 01:14:52,580 Out and push. 1054 01:14:53,532 --> 01:14:56,075 - That's it! - I can't do it, Theo. Stop it, please. 1055 01:14:56,076 --> 01:14:58,920 Kee, I can see the head. I can see the head. 1056 01:14:59,371 --> 01:15:01,539 You're doing great. You're doing great, Kee. 1057 01:15:01,540 --> 01:15:04,009 That's it. That's it. 1058 01:15:04,376 --> 01:15:09,372 It's coming again. Just breathe out and push. Out and push. 1059 01:15:09,673 --> 01:15:11,590 - That's it. Out and... - I can't. 1060 01:15:11,591 --> 01:15:13,843 - You can. Yes, you can. - I fucking can't! 1061 01:15:13,844 --> 01:15:16,012 - Yes, you fucking can! Come on! - I can't do it. 1062 01:15:16,013 --> 01:15:18,148 Kee, the head's coming out. 1063 01:15:18,181 --> 01:15:19,890 That's it, you're nearly there! 1064 01:15:19,891 --> 01:15:22,518 You're nearly there. Just push! 1065 01:15:22,519 --> 01:15:25,146 Push, Kee! Push! 1066 01:15:25,147 --> 01:15:26,781 Push! 1067 01:15:34,865 --> 01:15:35,948 Oh, my God. 1068 01:15:38,368 --> 01:15:40,128 How is he? 1069 01:15:40,996 --> 01:15:42,797 It's a girl. 1070 01:15:44,332 --> 01:15:46,968 Kee, you've got a girl. 1071 01:15:54,009 --> 01:15:55,977 Hey, baba. 1072 01:16:03,518 --> 01:16:05,186 Aren't we supposed to cut the cord? 1073 01:16:05,187 --> 01:16:07,405 Yeah, it's okay. There's no rush. 1074 01:16:08,940 --> 01:16:10,575 You've done it. 1075 01:16:12,027 --> 01:16:13,620 Kee, 1076 01:16:14,488 --> 01:16:16,122 see? 1077 01:16:16,782 --> 01:16:18,750 It wasn't that bad. 1078 01:16:19,326 --> 01:16:21,711 Oh, yeah, not for you. 1079 01:16:39,012 --> 01:16:41,815 Come on! Hurry up! We don't have much time! 1080 01:16:42,516 --> 01:16:44,150 Who is it? 1081 01:16:44,184 --> 01:16:47,821 The King of England. Open the door, you asshole. It's Syd. 1082 01:16:53,693 --> 01:16:56,996 How can you sleep through when the whole city's going to hell? 1083 01:16:57,280 --> 01:16:58,447 What's wrong with her? 1084 01:16:58,448 --> 01:16:59,865 She's fine. It's a woman's thing. 1085 01:17:00,951 --> 01:17:02,034 Fuck off! 1086 01:17:02,035 --> 01:17:06,038 A few hours ago, a bomb blew a hole in the fence and fugees got out. 1087 01:17:06,039 --> 01:17:07,373 But Syd happens to know, 1088 01:17:07,374 --> 01:17:09,875 the hole in the fence isn't about fugees getting out. 1089 01:17:09,876 --> 01:17:11,752 - It's about Fishies getting in. - Go away. 1090 01:17:11,753 --> 01:17:15,381 Syd also happens to know that the Army's gonna blow the shit out of this place. 1091 01:17:15,382 --> 01:17:17,716 But don't worry. Syd is here to get you out. 1092 01:17:18,844 --> 01:17:20,052 Fuck off. Go away. Go on. Piss off! 1093 01:17:20,053 --> 01:17:21,762 Get your fucking dog. 1094 01:17:28,353 --> 01:17:29,937 What you got there? 1095 01:17:29,938 --> 01:17:31,814 - Nothing. - Nothing? 1096 01:17:31,815 --> 01:17:33,408 - Nothing. - No? 1097 01:17:34,526 --> 01:17:35,734 Like to show me? 1098 01:17:35,735 --> 01:17:37,328 I don't have anything. 1099 01:17:38,530 --> 01:17:42,500 - It's nothing. - Well, if it's nothing, then I can have a look. 1100 01:17:44,035 --> 01:17:46,337 - It's nothing. - Let me see. 1101 01:17:47,205 --> 01:17:48,873 - No. - Let me see. 1102 01:17:48,874 --> 01:17:51,009 It's okay. Let me see. 1103 01:17:52,419 --> 01:17:54,053 Jesus Christ. 1104 01:17:54,754 --> 01:17:56,723 Jesus Christ. 1105 01:17:57,340 --> 01:17:59,476 - That's a... - That's right. 1106 01:17:59,926 --> 01:18:01,895 We got a baby. 1107 01:18:02,179 --> 01:18:05,431 And now we need a rowboat. Can you help us? 1108 01:18:07,142 --> 01:18:09,226 Get her up. Get her up. We need to go. 1109 01:18:09,227 --> 01:18:10,436 Can you help us get a boat? 1110 01:18:10,437 --> 01:18:11,937 Yeah, yeah, yeah. Just get her up. 1111 01:18:11,938 --> 01:18:13,355 We need to go. We need to go now. 1112 01:18:14,941 --> 01:18:17,109 - What's she saying? - Fuck knows. 1113 01:18:17,110 --> 01:18:18,319 Bad! Bad! Bad! 1114 01:18:18,320 --> 01:18:19,445 She doesn't want us to go. 1115 01:18:19,446 --> 01:18:20,779 Shut up. 1116 01:18:24,618 --> 01:18:26,252 We need to go. 1117 01:18:28,455 --> 01:18:31,966 Syd was watching television last night with Mommy. 1118 01:18:32,292 --> 01:18:36,253 She's a sweet old soul. Dying of cancer. It's heartbreaking. 1119 01:18:36,254 --> 01:18:40,132 And then the news came on, and you two were on it. 1120 01:18:40,133 --> 01:18:42,384 Something about a cop killer. 1121 01:18:42,385 --> 01:18:44,637 Something about a big reward. 1122 01:18:45,972 --> 01:18:49,058 Syd then finds out the Fishes are looking for you. 1123 01:18:49,059 --> 01:18:51,810 So Syd thinks, "If the Fishes are looking for you," 1124 01:18:51,811 --> 01:18:53,687 "and the coppers are looking for you," 1125 01:18:53,688 --> 01:18:56,232 "you people are first class commodities." 1126 01:18:56,233 --> 01:18:59,202 Shut the fuck up! Shut up! 1127 01:18:59,486 --> 01:19:01,788 Down, down, down! 1128 01:19:01,821 --> 01:19:04,624 Now, Syd has a baby. 1129 01:19:17,587 --> 01:19:20,056 Bad! Bad! Bad! 1130 01:19:21,341 --> 01:19:22,809 Marichka! 1131 01:19:23,510 --> 01:19:28,147 I'll fucking kill you, you bitch! I'll fucking kill you! 1132 01:19:32,978 --> 01:19:34,988 Bitch. You bitch. 1133 01:19:37,482 --> 01:19:38,899 Baby! Marichka baby! 1134 01:19:38,900 --> 01:19:41,369 Quick, quick. The baby! 1135 01:19:43,488 --> 01:19:46,291 My baby! She took... 1136 01:19:47,075 --> 01:19:49,836 I'll fucking kill you, you gypsy bitch! 1137 01:19:56,835 --> 01:19:59,470 I'm gonna blow your fucking brains out. 1138 01:20:01,840 --> 01:20:03,716 Go, go! 1139 01:20:20,108 --> 01:20:22,577 Fuck! Shit. 1140 01:20:29,242 --> 01:20:31,044 How are you doing? 1141 01:20:31,161 --> 01:20:32,953 - How are you? - It hurts. 1142 01:20:32,954 --> 01:20:35,757 Marichka, we need a boat. 1143 01:20:36,499 --> 01:20:40,345 A boat. The sea, a boat, a rowboat. 1144 01:20:41,463 --> 01:20:43,431 We need a boat. 1145 01:20:46,634 --> 01:20:49,270 A fucking boat! A boat. 1146 01:20:49,471 --> 01:20:51,606 - A rowboat! - Yes. 1147 01:20:51,806 --> 01:20:53,483 Hurry. 1148 01:20:53,641 --> 01:20:55,893 - You okay? Come on. - Hurry. 1149 01:20:55,894 --> 01:20:57,519 Hurry. Hurry. 1150 01:21:51,991 --> 01:21:53,626 It's okay. 1151 01:22:36,870 --> 01:22:39,964 Look at that, Theo. They love my baby. 1152 01:22:43,168 --> 01:22:45,002 I want to call her Bazouka. 1153 01:22:45,003 --> 01:22:46,637 Bazouka? 1154 01:22:46,671 --> 01:22:48,639 You don't like it? 1155 01:22:48,673 --> 01:22:50,850 I was getting used to Froley. 1156 01:22:51,509 --> 01:22:53,603 Froley's a man's name. 1157 01:22:54,387 --> 01:22:58,941 What is he thinking, giving you a boy's name? You're a girl. 1158 01:22:59,142 --> 01:23:02,945 We have a boat. Stay here. In one hour, we go. 1159 01:23:02,979 --> 01:23:04,614 Thanks. 1160 01:23:04,731 --> 01:23:06,699 Human Project real? 1161 01:23:07,567 --> 01:23:09,368 It better be. 1162 01:24:30,984 --> 01:24:33,151 Drop your gun! Drop your gun! 1163 01:24:33,152 --> 01:24:34,653 Put your hands up! Put your fucking hands in the air! 1164 01:24:34,654 --> 01:24:37,114 Okay, is clear! Is clear! 1165 01:24:37,115 --> 01:24:39,157 Hands above your head and fucking move that here. 1166 01:24:39,158 --> 01:24:40,492 You killed my fucking cousin! 1167 01:24:40,493 --> 01:24:42,452 Get on your knees! On your knees, you fucking... 1168 01:24:42,453 --> 01:24:44,422 He was 19! 1169 01:24:44,622 --> 01:24:46,591 Don't kill him! 1170 01:24:46,833 --> 01:24:48,801 Don't kill him! 1171 01:24:49,627 --> 01:24:51,554 Watch the flanks! 1172 01:24:52,171 --> 01:24:54,974 Kee. Thank God. 1173 01:24:56,342 --> 01:24:59,645 You'll be safe now. How's the child? 1174 01:25:05,935 --> 01:25:07,519 You put their lives at risk. 1175 01:25:07,520 --> 01:25:09,271 Just let her go. You don't know what you're doing. 1176 01:25:09,272 --> 01:25:12,065 No? Look around you. 1177 01:25:12,066 --> 01:25:13,650 It's the Uprising. 1178 01:25:13,651 --> 01:25:16,528 And they haven't even seen the baby. Let's go. 1179 01:25:16,529 --> 01:25:18,581 No! Get off... 1180 01:25:18,865 --> 01:25:20,490 Not in front of the girl. 1181 01:25:20,491 --> 01:25:23,368 Wait till we get around the corner. Then do them all. 1182 01:25:23,369 --> 01:25:24,578 Come on! 1183 01:25:24,579 --> 01:25:26,872 Oh, lads 1184 01:25:26,873 --> 01:25:29,842 You should have seen us gannin' 1185 01:25:30,209 --> 01:25:35,014 Passing the folks along the road And all of them was starin' 1186 01:25:35,048 --> 01:25:39,885 And all the lads and lasses there They all had smilin' faces 1187 01:26:04,744 --> 01:26:06,253 Fuck! 1188 01:26:23,137 --> 01:26:25,106 Sorry. Sorry. 1189 01:26:43,825 --> 01:26:46,627 Move it! Get her inside! 1190 01:26:47,787 --> 01:26:49,547 Faron! 1191 01:26:59,340 --> 01:27:01,883 Get her inside! Get her in the building now! 1192 01:27:01,884 --> 01:27:03,301 Now! Move it! Now! 1193 01:27:27,660 --> 01:27:29,795 Sarge, left flank! 1194 01:27:29,996 --> 01:27:32,465 Slug the fuckers! 1195 01:27:35,001 --> 01:27:38,137 Don't shoot! Citizens! We citizens! 1196 01:28:52,370 --> 01:28:54,672 Go check the roof! 1197 01:30:10,990 --> 01:30:13,792 I was carrying the baby up the stairs. 1198 01:30:14,493 --> 01:30:16,629 I started crying. 1199 01:30:16,913 --> 01:30:20,466 I'd forgotten what they looked like. They're so beautiful. 1200 01:30:20,499 --> 01:30:22,635 They're so tiny. 1201 01:30:24,211 --> 01:30:25,971 Julian was wrong! 1202 01:30:26,047 --> 01:30:28,256 She thought it could be peaceful! 1203 01:30:28,257 --> 01:30:32,353 But how can it be peaceful when they try to take away your dignity? 1204 01:30:32,762 --> 01:30:34,897 We need him, Theo! 1205 01:30:35,181 --> 01:30:37,816 We need the baby. We need him! 1206 01:30:40,686 --> 01:30:42,655 It's a girl, Luke. 1207 01:30:45,650 --> 01:30:47,117 A girl? 1208 01:30:49,320 --> 01:30:51,163 I had a sister. 1209 01:30:54,033 --> 01:30:56,335 Theo! Theo! 1210 01:31:14,011 --> 01:31:15,646 You okay? 1211 01:31:17,348 --> 01:31:18,983 How is she? 1212 01:31:19,475 --> 01:31:20,892 Annoyed. 1213 01:32:33,340 --> 01:32:35,467 My God, the baby. 1214 01:32:35,468 --> 01:32:38,979 Move back! Fucking move back! 1215 01:32:41,515 --> 01:32:45,060 Stop! Cease fire! Cease firing! 1216 01:32:45,061 --> 01:32:46,561 Cease firing! 1217 01:32:46,562 --> 01:32:48,021 Cease firing! 1218 01:32:48,022 --> 01:32:49,314 Cease firing! 1219 01:32:49,315 --> 01:32:50,783 Cease firing! 1220 01:33:05,164 --> 01:33:08,300 We've got two coming through, coming out. 1221 01:34:05,724 --> 01:34:07,526 Second floor, left! 1222 01:34:09,520 --> 01:34:11,155 Medic! 1223 01:34:24,285 --> 01:34:25,660 Marichka! 1224 01:35:10,539 --> 01:35:13,133 No, Marichka no go. You go. 1225 01:35:13,167 --> 01:35:16,303 - You go. - Marichka, come. Marichka. 1226 01:35:16,670 --> 01:35:19,431 - Marichka, get in the boat! - Go, boat! 1227 01:36:28,033 --> 01:36:30,294 The buoy! Theo, the buoy! 1228 01:36:39,670 --> 01:36:41,212 You okay? 1229 01:36:41,213 --> 01:36:43,181 Yeah. You? 1230 01:36:43,215 --> 01:36:44,808 Yeah. 1231 01:36:48,846 --> 01:36:50,814 What a day. 1232 01:36:51,890 --> 01:36:53,984 We're too late, aren't we? 1233 01:36:54,018 --> 01:36:55,893 No. No, we're fine. 1234 01:36:55,894 --> 01:36:57,395 But they said they wouldn't wait. 1235 01:36:57,396 --> 01:37:00,324 Trust me. They'll come back. 1236 01:37:14,496 --> 01:37:16,831 I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding! 1237 01:37:16,832 --> 01:37:19,426 - No, no, no, it's me. - I'm bleeding everywhere. 1238 01:37:20,419 --> 01:37:21,461 It's me. 1239 01:37:21,462 --> 01:37:22,888 What? 1240 01:37:24,006 --> 01:37:25,590 He got me. 1241 01:37:25,591 --> 01:37:27,050 Bad? 1242 01:37:27,051 --> 01:37:29,686 No. I'm fine. 1243 01:37:30,679 --> 01:37:32,814 Keep her close, Kee. 1244 01:37:33,682 --> 01:37:37,444 Whatever happens, whatever they say, 1245 01:37:38,479 --> 01:37:40,447 you keep her close. 1246 01:37:43,984 --> 01:37:45,952 It's going to be okay. 1247 01:37:53,035 --> 01:37:56,171 She's probably got wind. Wind her. 1248 01:37:57,164 --> 01:37:59,299 Put her on your shoulder. 1249 01:37:59,833 --> 01:38:02,636 Just... Just tap her back. 1250 01:38:10,969 --> 01:38:12,771 Gently. 1251 01:38:18,018 --> 01:38:19,477 Gently. 1252 01:38:33,492 --> 01:38:35,293 There you go. 1253 01:38:38,163 --> 01:38:40,298 Oh, Jesus. 1254 01:38:43,168 --> 01:38:44,803 Dylan. 1255 01:38:47,923 --> 01:38:51,727 I'll call my baby Dylan. It's a girl's name, too. 1256 01:39:13,740 --> 01:39:15,375 Theo? 1257 01:39:18,704 --> 01:39:20,172 Theo? 1258 01:39:26,378 --> 01:39:27,679 Theo! 1259 01:39:42,352 --> 01:39:44,988 Theo, the boat. 1260 01:39:47,357 --> 01:39:48,992 The boat! 1261 01:39:50,903 --> 01:39:52,621 It's okay. 1262 01:39:52,988 --> 01:39:54,873 We are safe now. 1263 01:39:55,657 --> 01:39:57,292 We're safe.