1 00:00:34,077 --> 00:00:36,371 Dag 1000 van de belegering van Seattle. 2 00:00:36,455 --> 00:00:40,459 Moslims eisen het einde van de legerbezetting van moskeeën. 3 00:00:40,542 --> 00:00:42,836 De wet op de binnenlandse veiligheid is bekrachtigd. 4 00:00:42,920 --> 00:00:45,881 De grenzen blijven dicht. 5 00:00:45,964 --> 00:00:48,884 Deportatie van illegalen gaat door. 6 00:00:48,967 --> 00:00:51,011 Goedemorgen. Belangrijkste nieuws: 7 00:00:51,094 --> 00:00:54,389 De wereld is geschokt door de dood van Diego Ricardo. 8 00:00:54,473 --> 00:00:56,725 De jongste mens. 9 00:00:57,226 --> 00:01:00,229 Baby Diego is doodgestoken in Buenos Aires... 10 00:01:00,312 --> 00:01:02,814 omdat ie geen handtekening gaf. 11 00:01:02,981 --> 00:01:04,233 Volgens getuigen... 12 00:01:04,316 --> 00:01:05,484 Pardon. 13 00:01:05,609 --> 00:01:09,154 bespuugde Diego een fan die vroeg om 'n handtekening. 14 00:01:09,279 --> 00:01:12,824 Hij werd daarop vermoord. De fan werd gelyncht... 15 00:01:12,908 --> 00:01:14,076 Koffie, alstublieft. Zwart. 16 00:01:14,159 --> 00:01:15,535 door 'n woedende menigte. 17 00:01:15,619 --> 00:01:20,249 Geboren in 2009, hij was de zoon van Marcello en Sylvia Ricardo... 18 00:01:20,332 --> 00:01:22,167 een echtpaar uit Mendoza. 19 00:01:22,292 --> 00:01:23,377 BELANGRIJK NIEUWS RECENTE FOTOS 20 00:01:23,460 --> 00:01:25,671 Hij heeft z'n hele leven geworsteld met de roem... 21 00:01:25,754 --> 00:01:26,922 BELANGRIJK NIEUWS "BABY" DIEGO VERMOORD 22 00:01:27,005 --> 00:01:29,508 vanjongste mens op aarde. 23 00:01:34,304 --> 00:01:38,100 Diego Ricardo, de jongste mens op aarde... 24 00:01:38,183 --> 00:01:41,186 was 18jaar, viermaanden... 25 00:01:41,311 --> 00:01:46,190 twintig dagen, zestien uur en acht minuten oud. 26 00:02:40,328 --> 00:02:43,497 MINISTERIE VAN ENERGIE WEES ZUINIG MET WATER, RED LEVENS 27 00:03:05,478 --> 00:03:09,982 Tijdens z'n leven herinnerde Diego Ricardo ons eraan... 28 00:03:10,066 --> 00:03:14,278 dat de mens 18jaar onvruchtbaaris... 29 00:03:14,362 --> 00:03:17,740 met grote gevolgen voor onze wereld. 30 00:03:17,823 --> 00:03:22,536 Het lijkt erop dat de jongste mens ter wereld nu 'n vrouw is. 31 00:03:22,620 --> 00:03:26,123 Ze is 18jaar, vijfmaanden en elfdagen. 32 00:03:29,293 --> 00:03:31,629 - Faron. - Mr. Griffiths. 33 00:03:33,297 --> 00:03:37,635 Ik ben meer aangedaan door Baby Diego's dood dan ik besefte. 34 00:03:38,552 --> 00:03:42,139 Als u het niet erg vindt, maak ik m'n werk thuis af. 35 00:03:42,223 --> 00:03:45,643 ...generatie hun familie en de maatschappij afwijzen. 36 00:03:58,489 --> 00:04:00,324 DE WERELD IS INGESTORT 37 00:04:00,408 --> 00:04:03,911 ALLEEN GROOT-BRITTANNIË ZET DOOR 38 00:04:09,290 --> 00:04:12,293 - Hij is m'n tandarts. - M'n schoonmaakster. 39 00:04:12,377 --> 00:04:14,963 - Hij is kelner. - M'n nicht. 40 00:04:15,046 --> 00:04:16,798 Illegalen... 41 00:04:16,881 --> 00:04:20,135 hen inhuren, voeden ofonderdak geven is strafbaar. 42 00:04:23,555 --> 00:04:25,682 VRUCHTBAARBEIDSTESTEN WEIGEREN IS... 43 00:04:25,765 --> 00:04:28,393 LAATSTE DIE IS OVERLEDEN... 44 00:04:29,602 --> 00:04:31,146 Het is uw leven. 45 00:04:32,313 --> 00:04:33,898 Het is uw keus. 46 00:04:59,466 --> 00:05:01,509 Hé, amigo. 47 00:05:01,593 --> 00:05:02,886 Jasper. 48 00:05:04,679 --> 00:05:06,723 Fijn dat je er bent. Kom mee. 49 00:05:10,727 --> 00:05:12,312 Weetje wie 't heeft gedaan? 50 00:05:12,395 --> 00:05:14,772 Islamieten, Fishes, geen idee. 51 00:05:14,856 --> 00:05:16,649 Vast de overheid. 52 00:05:16,733 --> 00:05:20,820 Als er 'n politicus klem zit, ontploft er een bom. 53 00:05:20,904 --> 00:05:22,906 Tweede keer deze maand. 54 00:05:24,199 --> 00:05:27,118 - Gaat het? - Het was vreselijk. 55 00:05:27,577 --> 00:05:30,455 Gelukkig gebruik je geen melk en suiker. 56 00:05:31,289 --> 00:05:35,877 Jou en Diego verliezen op dezelfde dag, dat zou ondraaglijk zijn. 57 00:05:35,960 --> 00:05:37,879 Wat erger was: iedereen zat te janken. 58 00:05:37,962 --> 00:05:41,508 Ga weg, die gast was 'n eikel. 59 00:05:41,591 --> 00:05:45,303 Wel de jongste eikel op aarde. 60 00:05:45,386 --> 00:05:46,804 Trek aan m'n vinger, snel. 61 00:05:46,888 --> 00:05:48,556 Jasper... 62 00:05:49,098 --> 00:05:51,851 Godver, wat smerig. 63 00:05:54,437 --> 00:05:57,440 Illegalen, op weg naar Bexhill. 64 00:05:58,107 --> 00:05:59,442 Arme fugi's. 65 00:05:59,526 --> 00:06:03,738 Na alle ellende van de tocht naar Engeland... 66 00:06:03,821 --> 00:06:06,950 bestrijdt onze overheid ze als kakkerlakken. 67 00:06:21,506 --> 00:06:23,675 - Nog meiden? - Nee. 68 00:06:23,758 --> 00:06:26,386 En die ene van onze lunch, Lauren? 69 00:06:26,469 --> 00:06:28,263 Lorna, dat is lang geleden. 70 00:06:28,346 --> 00:06:32,558 - Leuke meid. Wat is er gebeurd? - Ze is Afziener geworden. 71 00:06:32,641 --> 00:06:36,353 Afzieners knielen 'n maand om gered te worden. 72 00:06:36,436 --> 00:06:38,188 Nee. Dat zijn Berouwenden. 73 00:06:38,272 --> 00:06:41,650 Afzieners geselen zichzelf voor vergeving van de mens. 74 00:06:41,733 --> 00:06:42,985 Juist, ja. 75 00:06:43,277 --> 00:06:46,363 Een afspraakje is ook niet meer wat 't geweest is, hè? 76 00:06:52,661 --> 00:06:54,788 - Wat heb je op de verjaardag gedaan? - Niets. 77 00:06:54,871 --> 00:06:56,623 Kom op. Je hebt vast iets gedaan. 78 00:06:56,707 --> 00:06:58,375 Gewone dag. 79 00:06:58,458 --> 00:07:01,878 Na 't opstaan klote, op m'n werk klote. 80 00:07:01,962 --> 00:07:03,964 Klinkt als 'n kater. 81 00:07:04,047 --> 00:07:06,550 Met 'n kater voel je tenminste iets. 82 00:07:07,009 --> 00:07:09,845 Echt, Jasper, soms... 83 00:07:10,512 --> 00:07:13,015 Je kunt bij ons komen wonen. 84 00:07:13,390 --> 00:07:16,435 Dan heb ik niks om naar uit te zien. 85 00:07:18,854 --> 00:07:21,356 GEEN AANVAL OP IRAK 86 00:07:23,191 --> 00:07:26,028 POLITIEK CARTOONIST VAN HET JAAR JASPER PALMER 87 00:07:27,529 --> 00:07:29,156 90% ONVRUCHTBAARHEID 88 00:07:29,239 --> 00:07:31,617 GEEN BABY HOOP 89 00:07:31,700 --> 00:07:33,744 Het Laatste Woord met Jasper Palmer 90 00:07:33,827 --> 00:07:35,829 KANAALTUNNEL GESLOTEN Alle buitenlanders illegaal 91 00:07:35,912 --> 00:07:37,873 Kijk 's wie er is: Theo. 92 00:07:37,956 --> 00:07:39,666 - Hoe is ie, Janice? - Het is Theo. 93 00:07:39,750 --> 00:07:41,043 MI5 ONTKENT BETROKKENHEID BIJ MARTELEN FOTOJOURNALIST 94 00:07:41,126 --> 00:07:43,086 Rebel zonder goede zaak. 95 00:07:47,174 --> 00:07:49,217 Ze is gek op deze kleur. 96 00:07:49,301 --> 00:07:51,762 Ja, hè? Je bent er gek op. 97 00:08:03,815 --> 00:08:06,401 "Werkt het misschien niet bij mij? 98 00:08:06,485 --> 00:08:07,569 Genade 99 00:08:07,653 --> 00:08:10,322 "Er zijn geen overlevenden bekend... 100 00:08:10,405 --> 00:08:11,782 "onder degenen die dit innamen." 101 00:08:11,865 --> 00:08:16,578 Papa Overheid deelt zelfmoordpakketten uit met de rantsoenen... 102 00:08:16,662 --> 00:08:18,789 maar marihuana blijft verboden. 103 00:08:19,665 --> 00:08:22,209 Mijn weed gaat meestal naar Bexhill. 104 00:08:22,292 --> 00:08:25,087 Die gast koopt 't en smokkelt het binnen. 105 00:08:25,170 --> 00:08:27,214 En wat is z'n echte baan? 106 00:08:27,297 --> 00:08:28,882 Immigratiesmeris. 107 00:08:29,424 --> 00:08:30,592 Heel goed. 108 00:08:32,260 --> 00:08:35,931 Een van de vele voordelen van een vluchtelingenkamp vlakbij. 109 00:08:38,684 --> 00:08:40,102 Proef eens. 110 00:08:46,775 --> 00:08:47,943 Kuchen. 111 00:08:49,111 --> 00:08:50,696 - Kuchen? - Kuchen. 112 00:08:56,450 --> 00:08:59,161 Wat proefje? Aardbeien. 113 00:09:00,162 --> 00:09:02,164 Dit spul heet Strawberry Cough. 114 00:09:03,541 --> 00:09:06,252 The Human Project geeft 'n diner... 115 00:09:06,335 --> 00:09:07,920 voor wijze geleerden die... 116 00:09:08,003 --> 00:09:10,923 "Human Project." Waarom geloven mensen dat gelul? 117 00:09:12,299 --> 00:09:15,928 Zelfs als zulke mensen op geheime plekken werken... 118 00:09:16,011 --> 00:09:17,638 Verdomme, wat sterk. 119 00:09:17,972 --> 00:09:21,851 Zelfs als ze iets tegen onvruchtbaarheid ontdekken, het maakt niet uit. 120 00:09:21,934 --> 00:09:24,270 Te laat. De wereld is naar de klote. 121 00:09:25,354 --> 00:09:26,564 Weet je wat? 122 00:09:26,647 --> 00:09:29,775 Het was al te laat voordat die onvruchtbaarheid er was. 123 00:09:31,444 --> 00:09:33,779 Ik probeerde 'n grap te vertellen. 124 00:09:35,614 --> 00:09:37,032 Sorry, ga door. 125 00:09:37,116 --> 00:09:39,243 - Nee, nu vertel ik 'm niet meer. - Nee, kom op, Jasper. 126 00:09:39,326 --> 00:09:41,620 - Krijg wat, ik zeg niks. - Ga nou maar door. 127 00:09:41,704 --> 00:09:45,332 Goed. The Human Project geeft 'n diner... 128 00:09:45,416 --> 00:09:47,960 voor alle geleerden van de wereld. 129 00:09:48,043 --> 00:09:51,422 Ze bespreken theorieën over dat mysterie. 130 00:09:51,505 --> 00:09:56,051 Waarom zijn de vrouwen onvruchtbaar? Waarom maken we geen kinderen meer? 131 00:09:56,385 --> 00:09:59,263 Komt 't door genetische experimenten... 132 00:09:59,346 --> 00:10:02,516 gammastraling, vervuiling, enzovoort? 133 00:10:02,600 --> 00:10:05,853 In de hoek zit 'n Engelsman. 134 00:10:05,936 --> 00:10:09,315 Hij zegt niks, en propt zich vol. 135 00:10:09,398 --> 00:10:10,649 Ze vragen hem op een gegeven moment: 136 00:10:10,733 --> 00:10:14,236 Waarom denk jij dat 't niet meer gaat? 137 00:10:15,112 --> 00:10:18,949 Hij kijkt ze aan, terwijl ie kauwt op 'n flinke kluif... 138 00:10:19,033 --> 00:10:21,911 en zegt: "Ik heb geen idee." 139 00:10:22,328 --> 00:10:25,456 "Maar deze ooievaar is wel lekker, vinden jullie niet?" 140 00:10:26,916 --> 00:10:28,834 Een ooievaar opvreten. 141 00:10:29,460 --> 00:10:30,836 Een ooievaar. 142 00:10:33,506 --> 00:10:34,673 Italia. 143 00:10:39,720 --> 00:10:41,388 Gaat 't, amigo? 144 00:10:41,514 --> 00:10:45,684 Ja, m'n oren piepen nog 'n beetje. 145 00:10:45,768 --> 00:10:49,271 Wat zen-muziek vind je dan vast fijn. 146 00:11:10,709 --> 00:11:15,380 Goedemorgen. Het is nu 7.59 uur. 147 00:11:30,520 --> 00:11:34,399 Genade 148 00:11:37,318 --> 00:11:40,488 Britse burgers: hou legitimatie gereed. Anderen: volg instructies. 149 00:11:40,572 --> 00:11:43,074 THE HUMAN PROJECT LEEFT 150 00:11:48,329 --> 00:11:49,497 Godver? 151 00:11:49,581 --> 00:11:51,916 Doorlopen. 152 00:12:15,273 --> 00:12:16,608 Dat is hem. 153 00:12:19,485 --> 00:12:21,195 - Hoofd naar beneden. - Doorlopen. 154 00:12:21,279 --> 00:12:24,240 - Hoofd naar beneden. - Oké. 155 00:12:24,324 --> 00:12:26,659 - Instappen. - Erin met hem. 156 00:12:26,743 --> 00:12:27,785 Z'n benen. 157 00:12:27,869 --> 00:12:29,245 Vooruit. 158 00:12:34,834 --> 00:12:37,045 Je bent in handen van de Fishes. 159 00:12:37,128 --> 00:12:38,963 We zijn in oorlog met de Britse overheid... 160 00:12:39,047 --> 00:12:41,466 over immigrantenrechten. 161 00:12:41,549 --> 00:12:43,968 We doen niks, we willen praten. 162 00:12:44,052 --> 00:12:46,179 Maar geen stomme dingen doen. 163 00:12:46,262 --> 00:12:47,889 - Haal dat eraf. - Onveilig. 164 00:12:47,972 --> 00:12:49,140 Doe het. 165 00:13:02,487 --> 00:13:03,821 Hallo, Theo. 166 00:13:05,823 --> 00:13:08,034 Ik ben het, Julian. 167 00:13:13,915 --> 00:13:15,708 Ik ben me kapotgeschrokken. 168 00:13:15,792 --> 00:13:19,754 Het spijt me van dit gedoe. We kunnen niet anders. 169 00:13:19,837 --> 00:13:22,256 De politie is een ramp, de laatste tijd. 170 00:13:22,340 --> 00:13:23,883 Hoe is ie? 171 00:13:23,967 --> 00:13:26,636 Fantastisch. Kan niet beter. 172 00:13:28,054 --> 00:13:29,389 Licht uit. 173 00:13:37,896 --> 00:13:41,066 De politie gebruikt 'n oude foto van jou. 174 00:13:41,817 --> 00:13:43,402 Die doet je geen recht. 175 00:13:43,485 --> 00:13:45,278 Wat weet de politie van recht? 176 00:13:45,362 --> 00:13:46,697 Wat doen jullie? 177 00:13:46,780 --> 00:13:49,324 Vechten voor immigrantenrechten. 178 00:13:49,408 --> 00:13:50,492 Dat weet ie. 179 00:13:50,575 --> 00:13:52,327 Ik ben bijna opgeblazen. 180 00:13:52,411 --> 00:13:53,495 Ben nog doof. 181 00:13:53,578 --> 00:13:55,038 - Wij bombarderen niet. - Doet de overheid... 182 00:13:55,122 --> 00:13:56,164 om angst te zaaien. 183 00:13:56,248 --> 00:13:58,959 - En Liverpool? - Toen zijn we gestopt. 184 00:13:59,042 --> 00:14:00,877 We praten nu met de mensen. 185 00:14:00,961 --> 00:14:03,588 En ze sluiten zich aan. Britten ook. 186 00:14:04,214 --> 00:14:05,507 Ik praat niet over politiek. 187 00:14:05,590 --> 00:14:08,677 - Deden we altijd. - Dat was twintig jaar geleden. 188 00:14:08,760 --> 00:14:10,679 Ik heb nu veel meer succes. 189 00:14:11,054 --> 00:14:12,681 Kom mee, Theo. 190 00:14:12,764 --> 00:14:15,267 - Lijkt me geen goed idee. - Kom op. 191 00:14:23,066 --> 00:14:25,944 - Rook je? - Ja, maar het werkt niet. 192 00:14:26,862 --> 00:14:29,948 Ik hoorde 't van je moeder. 193 00:14:30,032 --> 00:14:31,825 Waren je ouders in New York toen 't gebeurde? 194 00:14:31,908 --> 00:14:33,744 - Ja. - Shit. 195 00:14:33,827 --> 00:14:36,705 Zo is onze wereld nu, hè? 196 00:14:37,914 --> 00:14:39,458 Waarom ben ik hier? 197 00:14:39,541 --> 00:14:41,710 We hebben 'n reisvergunning nodig. 198 00:14:41,793 --> 00:14:44,254 Niet voor mij. Voor 'n fugi-meisje. 199 00:14:44,337 --> 00:14:47,382 Ze moet naar de kust, langs checkpoints. 200 00:14:47,466 --> 00:14:51,219 Ik zie je twintig jaar niet, en je wilt 'n reisvergunning? 201 00:14:51,303 --> 00:14:54,056 - Lukt je dat? - Ik weet niet hoe. 202 00:14:54,556 --> 00:14:55,682 Je kunt 't je neef vragen. 203 00:14:55,766 --> 00:14:59,519 Hij krijgt overheidssteun voor die Ark of Arts van hem. Hij kan het. 204 00:14:59,603 --> 00:15:02,230 - Hij doet 't nooit. - Wel als je het vraagt. 205 00:15:02,314 --> 00:15:04,941 Kan ik niet doen. Te gevaarlijk. 206 00:15:08,070 --> 00:15:11,239 Je krijgt vijfduizend pond. Je hebt geld nodig. 207 00:15:12,908 --> 00:15:14,701 Wat klets je nou? 208 00:15:15,577 --> 00:15:18,789 - Ik heb je klotegeld niet nodig. - Neem me niet kwalijk. 209 00:15:20,082 --> 00:15:21,416 Mijn fout. 210 00:15:27,923 --> 00:15:30,675 Weet je, dat gepiep in je oren... 211 00:15:32,511 --> 00:15:36,807 Dat is het geluid van afstervende gehoorcellen. Hun zwanenzang. 212 00:15:36,890 --> 00:15:40,060 Als ze weg zijn, hoorje die frequentie nooit meer. 213 00:15:40,393 --> 00:15:42,354 Geniet er nog even van. 214 00:15:45,232 --> 00:15:46,733 Dit is niet gebeurd... 215 00:15:46,817 --> 00:15:50,028 dus niet verder vertellen. We houden je in de gaten. 216 00:15:50,112 --> 00:15:52,572 Op je werk, als je slaapt... 217 00:15:52,656 --> 00:15:57,201 als je gaat pissen: we houden je in de gaten. De hele teringtijd. 218 00:15:57,284 --> 00:15:59,286 Wat stink jij uit je bek. 219 00:16:00,996 --> 00:16:02,456 - Welnee. - Jawel. 220 00:16:02,540 --> 00:16:06,043 Dit was Julians idee. Gevaarlijk voor haar. 221 00:16:06,127 --> 00:16:08,337 We bieden je vijf mille. 222 00:16:08,420 --> 00:16:09,630 Als je van gedachten verandert... 223 00:16:09,713 --> 00:16:12,424 doe dan dit op het prikbord van station Camden. 224 00:16:19,181 --> 00:16:20,891 Alsjeblieft, voor de bus. 225 00:16:34,363 --> 00:16:35,489 VOEL JE JE OUD? 226 00:16:35,573 --> 00:16:37,158 EEUWIG JONG 227 00:16:40,578 --> 00:16:43,789 TERUGBLIK 228 00:16:54,175 --> 00:16:55,259 ARGWAAN? 229 00:16:57,136 --> 00:16:58,846 GEEF ALLE ILLEGALEN AAN 230 00:16:59,013 --> 00:17:01,682 Aardbevingen. Vervuiling. 231 00:17:01,765 --> 00:17:03,767 Ziektes en hongersnood. 232 00:17:04,101 --> 00:17:07,062 Onze zonden hebben Gods woede gewekt. 233 00:17:08,606 --> 00:17:12,776 En Hij heeft z'n kostbaarste geschenk van ons afgenomen. 234 00:17:49,897 --> 00:17:53,192 Mr. Faron, de minister verwacht u. 235 00:17:53,275 --> 00:17:55,569 Het is hier verboden te roken. 236 00:17:55,653 --> 00:17:57,696 Je hebt iets tussen je tanden. 237 00:17:58,239 --> 00:18:00,616 ARK OF ARTS MINISTERIE VAN KUNST MMXXVII 238 00:18:06,080 --> 00:18:07,581 Pardon... 239 00:18:27,558 --> 00:18:31,688 We konden La Pietà niet redden. Die was al kapotgeslagen. 240 00:18:33,856 --> 00:18:35,525 Bizar, hè? 241 00:18:35,608 --> 00:18:38,278 Moeder had 'n plastic exemplaar op de wc. 242 00:18:39,279 --> 00:18:40,780 Dat was een lamp. 243 00:18:41,781 --> 00:18:43,616 Fijn dat je er bent, Theo. 244 00:18:47,870 --> 00:18:50,915 We hebben Las Meninas en nog 'n paar Velazquez... 245 00:18:51,624 --> 00:18:55,837 maar slechts twee Goya's. Madrid was 'n ramp voor de kunst. 246 00:18:55,920 --> 00:18:57,338 En voor mensen. 247 00:18:57,422 --> 00:18:58,798 Gaat 't met Martha? 248 00:18:58,881 --> 00:19:02,218 Ze doet iets liefdadigs met dieren. De groeten van haar. 249 00:19:03,469 --> 00:19:05,305 - De groeten terug. - Ja. 250 00:19:09,809 --> 00:19:11,602 Waarom ben je hier? 251 00:19:14,939 --> 00:19:16,774 Het gaat hierom. 252 00:19:18,401 --> 00:19:19,819 Ik heb 'n vrouw ontmoet. 253 00:19:19,902 --> 00:19:20,987 Knap? 254 00:19:21,487 --> 00:19:22,780 Heel mooi. 255 00:19:22,905 --> 00:19:24,157 Is 't serieus? 256 00:19:24,782 --> 00:19:25,992 Heel serieus. 257 00:19:28,953 --> 00:19:32,332 Ze heeft haar broer in Brighton al vijfjaar niet gezien. 258 00:19:32,415 --> 00:19:34,250 Hij is ziek. 259 00:19:34,625 --> 00:19:36,836 Heel ziek. 260 00:19:38,671 --> 00:19:41,424 - Hij haalt 't niet. - Wat erg. 261 00:19:42,091 --> 00:19:45,094 Ik heb geld. Ik hoopte dat je... 262 00:19:58,524 --> 00:20:01,778 Ik hoopte dat je voor 'n reisvergunning kon zorgen. 263 00:20:01,861 --> 00:20:05,656 - Reisvergunning? Een hele gunst. - Ik weet het. 264 00:20:05,782 --> 00:20:07,867 Die houden ze scherp in de gaten. 265 00:20:10,161 --> 00:20:12,622 Alex, neem je pillen in. 266 00:20:13,956 --> 00:20:15,041 Alex. 267 00:20:16,376 --> 00:20:17,543 Alex? 268 00:20:17,960 --> 00:20:19,045 Alex. 269 00:20:32,183 --> 00:20:33,518 Kom mee. 270 00:20:37,313 --> 00:20:41,608 Sorry, Nigel, maar ik weet niet wie ik anders moet vragen. 271 00:20:41,691 --> 00:20:43,568 Ik zal zien wat ik kan doen. 272 00:20:46,488 --> 00:20:47,697 Wat? 273 00:20:47,823 --> 00:20:49,157 Ik lach me dood. 274 00:20:50,492 --> 00:20:51,576 Over honderd jaar... 275 00:20:51,660 --> 00:20:54,496 is er niet één stakker over om dit te bekijken. 276 00:20:55,664 --> 00:20:57,332 Wat houdt je gaande? 277 00:20:58,375 --> 00:21:00,210 Weet je wat 't is? 278 00:21:00,335 --> 00:21:02,504 Ik denk er gewoon niet over na. 279 00:21:08,427 --> 00:21:10,929 VERMIST: ZWART-WITTE SHELTIE 280 00:21:11,012 --> 00:21:14,182 - Waar is Julian? - Ze kon niet. Ze doet de groeten. 281 00:21:16,393 --> 00:21:18,186 Foto van dat meisje, en haar naam. 282 00:21:18,270 --> 00:21:20,522 Er is 'n probleem. 283 00:21:21,731 --> 00:21:26,528 Ik kon alleen 'n reisvergunning voor twee krijgen. Ik moet met haar mee. 284 00:21:27,070 --> 00:21:28,363 Doe je dat? 285 00:21:29,281 --> 00:21:31,032 Voor 'n paar mille extra. 286 00:21:33,785 --> 00:21:35,871 Julian heeft jou hoog zitten. 287 00:21:35,954 --> 00:21:37,205 O ja? 288 00:21:38,206 --> 00:21:39,249 Ja. 289 00:21:40,083 --> 00:21:41,460 Nogmaals bedankt. 290 00:22:03,398 --> 00:22:05,442 Blijf erbij. 291 00:22:05,567 --> 00:22:09,237 Blijf bij haar. 292 00:22:11,615 --> 00:22:13,408 Heb je deze hond gezien? 293 00:22:26,463 --> 00:22:28,131 Momentje. 294 00:22:29,633 --> 00:22:32,010 Billy, ik heb haast. 295 00:22:32,093 --> 00:22:34,346 Kalm, Theo. Hij komt wel. 296 00:22:34,429 --> 00:22:36,681 Ik heb haast. Kom op. 297 00:22:37,599 --> 00:22:39,142 Zeventig pond. 298 00:22:39,309 --> 00:22:41,770 MELD ALLE VERDACHTE ACTIVITEITEN 299 00:22:54,616 --> 00:22:55,784 Verdomme. 300 00:22:57,327 --> 00:22:59,329 Genade 301 00:22:59,663 --> 00:23:01,122 LIVE RACEN WIN GELD 302 00:23:01,206 --> 00:23:02,915 VOEL DE SPANNING RACE & WIN 303 00:23:02,998 --> 00:23:05,918 - Ze is m'n hulp. - Hij is de loodgieter. 304 00:23:06,001 --> 00:23:07,044 Jezus. 305 00:23:07,127 --> 00:23:09,129 - M'n tandarts. - De ober. 306 00:23:09,213 --> 00:23:10,798 M'n nicht. 307 00:23:11,382 --> 00:23:13,467 Illegalen. 308 00:23:13,551 --> 00:23:16,971 Hen inhuren, voeden ofonderdak geven is strafbaar. 309 00:23:17,054 --> 00:23:18,097 Bescherm Groot Brittanië. 310 00:23:18,180 --> 00:23:19,890 Meld illegalen. 311 00:23:19,974 --> 00:23:21,517 Heb je de papieren? 312 00:23:21,642 --> 00:23:23,519 Fijn om je weer te zien. 313 00:23:24,019 --> 00:23:26,647 Dank je. Ik ben je heel dankbaar. 314 00:23:27,815 --> 00:23:29,817 Net als vroeger, weer in de bus. 315 00:23:29,900 --> 00:23:32,444 Alleen zijn wij nu de ouwe tangen. 316 00:23:32,528 --> 00:23:33,988 - Jij ziet er goed uit. - Vast. 317 00:23:34,071 --> 00:23:35,906 Kijk me 's aan. 318 00:23:38,826 --> 00:23:40,828 Daar heb ik moeite mee. 319 00:23:41,829 --> 00:23:43,414 Hij had jouw ogen. 320 00:23:50,588 --> 00:23:54,008 Je bent er snel overheen gekomen. 321 00:23:54,216 --> 00:23:55,426 Denk je dat ik er overheen ben? 322 00:23:55,509 --> 00:23:57,720 Kan niet. Ik denk steeds aan hem. 323 00:23:57,845 --> 00:23:59,138 Kom op, je hebt gewoon... 324 00:23:59,221 --> 00:24:01,140 Jij hebt niet het alleenrecht op verdriet. 325 00:24:01,223 --> 00:24:02,683 Jij hebt de herinning... 326 00:24:02,766 --> 00:24:04,018 Weet jij wat ik voel? 327 00:24:04,101 --> 00:24:05,769 - Je weet niet wat ik voel of wat... - Ga. 328 00:24:05,853 --> 00:24:06,979 Daar ga je weer. 329 00:24:07,062 --> 00:24:09,732 Als 't lastig wordt, ga je ervandoor. 330 00:24:10,941 --> 00:24:12,526 Hier moeten we eruit. 331 00:24:25,205 --> 00:24:26,540 Thelonius. 332 00:24:34,715 --> 00:24:36,884 Waarom kom je naar mij toe? 333 00:24:37,551 --> 00:24:40,179 Een ander had ook reispapieren kunnen regelen. 334 00:24:40,262 --> 00:24:41,305 Vast wel. 335 00:24:41,597 --> 00:24:43,932 - Dus waarom? - Ik vertrouwje. 336 00:24:45,768 --> 00:24:48,896 - En hierna? - Met de trein terug is veiliger. 337 00:24:48,979 --> 00:24:51,231 Wat gebeurt er met ons? 338 00:24:52,274 --> 00:24:53,609 Geen idee. 339 00:24:57,279 --> 00:25:00,115 Kom op, Theo, je doet 't voor geld. 340 00:25:00,449 --> 00:25:01,617 Is dat zo? 341 00:25:14,797 --> 00:25:15,923 Theo? 342 00:25:17,466 --> 00:25:19,426 - Heb je m'n geld? - Zie je wel? 343 00:25:20,135 --> 00:25:23,138 Na het checkpoint op Canterbury Road... 344 00:25:23,263 --> 00:25:25,348 moeten jij en Kee 't alleen doen. 345 00:25:29,644 --> 00:25:31,896 Dit zijn dus de elitetroepen. 346 00:25:31,979 --> 00:25:33,356 - Dit is Miriam. - Hoi. 347 00:25:33,439 --> 00:25:36,693 - Is dit het meisje? - Kee, dit is Theo. 348 00:25:39,362 --> 00:25:40,822 Wat kijk je? 349 00:25:40,947 --> 00:25:43,241 Het genoegen is aan mijn kant. 350 00:25:43,324 --> 00:25:45,827 Gaan we 'n liedje zingen? 351 00:25:46,661 --> 00:25:49,664 Goed, dan doe ik even 'n tukkie. 352 00:25:58,798 --> 00:26:02,051 Het ziet ergoed uit op Radio Avalon. 353 00:26:02,135 --> 00:26:04,637 En nu voornostalgische types: 354 00:26:04,762 --> 00:26:07,890 Een gouwe ouwe uit 2003. 355 00:26:07,974 --> 00:26:10,768 Die mooie tijd waarin mensen niet wilden weten... 356 00:26:10,852 --> 00:26:13,354 dat de toekomst nabij was. 357 00:26:14,147 --> 00:26:15,440 Hé. 358 00:26:15,815 --> 00:26:17,316 Je snurkt. 359 00:26:17,859 --> 00:26:21,279 - Ik snurkte niet. - Jawel. Hij snurkt altijd. 360 00:26:23,489 --> 00:26:24,866 Waar zijn we? 361 00:26:24,991 --> 00:26:27,493 Canterbury. We zijn vlakbij. 362 00:26:28,703 --> 00:26:31,289 Is hier 'n hotel? 363 00:26:32,123 --> 00:26:33,166 Wat? 364 00:26:33,708 --> 00:26:35,543 Julian beloofde me iets spannends. 365 00:26:35,626 --> 00:26:37,879 Doe je 't nog graag 's middags? 366 00:26:39,297 --> 00:26:42,717 Een trein beroofd, iets opgeblazen? 367 00:26:42,842 --> 00:26:44,343 Laat haar met rust. 368 00:26:45,011 --> 00:26:47,680 Je noemde deze rukker hoffelijk. 369 00:26:47,805 --> 00:26:51,517 Hij is hoffelijk, als activist al. 370 00:26:51,642 --> 00:26:53,895 Jij was activist, ik wilde seks. 371 00:26:54,020 --> 00:26:56,689 De politie kwam ons ontruimen... 372 00:26:56,814 --> 00:26:59,108 en Theo vroeg ze op de koffie... 373 00:26:59,192 --> 00:27:02,236 alleen zat er in die koffie ketamine. 374 00:27:02,361 --> 00:27:04,864 Heb je dat gedaan? 375 00:27:06,699 --> 00:27:08,618 Lazer op. Dit meen je niet. 376 00:27:08,701 --> 00:27:10,244 Ik heb 't geprobeerd met honderden mensen. 377 00:27:10,328 --> 00:27:11,412 Ik wil het niet weten. 378 00:27:11,496 --> 00:27:12,622 Alleen met jou lukt het. 379 00:27:12,705 --> 00:27:14,248 - Echt? - Je bent nog steeds de enige. 380 00:27:14,332 --> 00:27:15,500 - Ik doe 't niet. - Zeker wel. 381 00:27:15,583 --> 00:27:18,169 - De auto beweegt te veel. - Zeker wel. 382 00:27:18,252 --> 00:27:19,712 Er klaar voor? 383 00:27:22,215 --> 00:27:23,716 Thelonius. 384 00:27:24,842 --> 00:27:26,719 Wacht, wacht. 385 00:27:29,263 --> 00:27:31,265 Nog eens. 386 00:27:32,600 --> 00:27:34,727 Julian, gatverdamme. 387 00:27:38,564 --> 00:27:39,899 Kijk uit. 388 00:27:40,024 --> 00:27:41,400 Jezus. Verdomme. 389 00:27:41,526 --> 00:27:43,820 Vooruit, we halen 't wel. 390 00:27:43,903 --> 00:27:46,947 Helemaal niet. 391 00:27:48,907 --> 00:27:50,242 - God. - Achteruit. 392 00:27:50,784 --> 00:27:52,118 God. 393 00:27:56,957 --> 00:28:00,502 Sta ons bij. Sta ons bij in onze nood. 394 00:28:00,585 --> 00:28:03,463 Heilige Maria, red ons. 395 00:28:16,810 --> 00:28:17,936 God. 396 00:28:18,061 --> 00:28:19,604 - Een pistool. - Dek Kee. 397 00:28:19,729 --> 00:28:20,939 Zakken. 398 00:28:23,149 --> 00:28:24,276 O. mijn god. 399 00:28:24,401 --> 00:28:27,612 Godverdomme, ze is geraakt. 400 00:28:35,662 --> 00:28:39,624 - Hoe is 't met haar? - Ze bloedt. 401 00:28:39,749 --> 00:28:41,459 Ze bloedt als 'n rund. 402 00:28:45,797 --> 00:28:47,591 Verdomme. Julian. 403 00:28:47,674 --> 00:28:49,759 Druk op de wond. 404 00:28:51,970 --> 00:28:55,432 Alsjeblieft. 405 00:28:55,515 --> 00:28:58,184 Alsjeblieft. 406 00:28:58,310 --> 00:28:59,436 O, nee. 407 00:29:00,478 --> 00:29:02,022 O, nee. 408 00:29:03,481 --> 00:29:04,816 Julian... 409 00:29:05,150 --> 00:29:06,651 Jezus Christus. 410 00:29:07,652 --> 00:29:08,778 Julian. 411 00:29:09,195 --> 00:29:11,197 De politie. 412 00:29:13,283 --> 00:29:14,826 Zagen ze ons? 413 00:29:15,702 --> 00:29:16,870 Ga door. Sneller. 414 00:29:16,953 --> 00:29:18,955 - Komen ze terug? - Sneller. 415 00:29:19,039 --> 00:29:21,666 - Komen ze nou terug? - Weet ik niet. Sneller. 416 00:29:22,167 --> 00:29:24,336 Kun je niet van de weg af gaan? 417 00:29:25,795 --> 00:29:28,465 - Langzamer. - Ik kan ze niet ontlopen. 418 00:29:28,548 --> 00:29:30,926 - Stoppen. - Ik moet stoppen. 419 00:29:31,009 --> 00:29:33,720 Stop aan de kant van de weg. 420 00:29:33,845 --> 00:29:35,805 Pak je paspoort. 421 00:29:37,349 --> 00:29:38,475 Niet uitstappen. 422 00:29:38,558 --> 00:29:40,310 We zijn Britse burgers. 423 00:29:41,186 --> 00:29:42,604 - We zijn Britse burgers. - Pak 't stuur. 424 00:29:42,687 --> 00:29:45,398 Pak 't stuur. Zeg wat er is gebeurd. 425 00:29:45,482 --> 00:29:47,484 We zijn aangevallen. Ze moet naar het ziekenhuis. 426 00:29:47,567 --> 00:29:49,653 Oké. Ik meld het. 427 00:29:52,030 --> 00:29:53,657 Wat doe je? Wat doe je? 428 00:29:53,740 --> 00:29:55,158 - Stap in. - Waarom doe je dit? 429 00:29:55,241 --> 00:29:57,160 Stap in die klote-auto. 430 00:29:57,243 --> 00:30:01,373 Vooruit nu. We moeten van de weg. Stap in. 431 00:30:02,415 --> 00:30:04,376 Vooruit. 432 00:30:44,915 --> 00:30:47,876 We vragen om hulp. Strek je armen uit. 433 00:30:49,420 --> 00:30:50,462 Verdomme. 434 00:30:50,587 --> 00:30:53,716 Mogen de verlichten en heiligen... 435 00:30:53,799 --> 00:30:58,095 en allen die op aarde hebben geleefd in het eeuwige licht... 436 00:30:58,220 --> 00:31:02,099 onze geliefde zuster Julian bijstaan. 437 00:31:31,003 --> 00:31:33,297 Kom op, Theo. 438 00:31:46,643 --> 00:31:48,479 Theo. Kom op. 439 00:32:31,771 --> 00:32:36,025 De boerderij van Tomasz en Emily. Ik heb de situatie uitgelegd. 440 00:32:36,359 --> 00:32:37,860 We zijn hier veilig. 441 00:32:42,448 --> 00:32:45,034 Fishes komen 'n nieuwe leider kiezen. 442 00:32:50,373 --> 00:32:51,541 - Ian? - Ja. 443 00:32:52,208 --> 00:32:54,043 - We moeten vergaderen. - ledereen komt eraan. 444 00:32:54,127 --> 00:32:56,295 - Gaat het? - Niet mijn bloed. 445 00:32:56,379 --> 00:32:59,715 - Emily en Tomasz, dit is Kee. - Welkom. 446 00:32:59,841 --> 00:33:01,050 Miriam. 447 00:33:01,134 --> 00:33:03,052 Ze moeten even rusten. 448 00:33:03,136 --> 00:33:04,804 En Julians vriend? 449 00:33:04,971 --> 00:33:08,224 Geeft iemand me 'n lift naar Londen? 450 00:33:08,307 --> 00:33:11,144 Te gevaarlijk. Dat komt morgen. 451 00:33:11,227 --> 00:33:13,271 Laat 'm douchen, geef 'm een overhemd. 452 00:33:13,354 --> 00:33:15,815 Die auto moet aangeduwd worden. 453 00:33:15,898 --> 00:33:17,024 Ja. 454 00:33:17,733 --> 00:33:20,736 Ze vinden je leuk. Dat is bijzonder. 455 00:33:48,181 --> 00:33:50,641 - Je hebt gedaan wat je kon. - Dus eensgezindheid. 456 00:33:50,725 --> 00:33:53,603 - Past ie? - Ja, bedankt. 457 00:33:53,686 --> 00:33:55,188 Geef mij maar. 458 00:33:55,271 --> 00:33:57,607 We moeten een keuze maken. 459 00:33:57,732 --> 00:33:58,941 We moeten 'n leider kiezen. 460 00:33:59,025 --> 00:34:02,028 Die bloedvlekken gaan er niet uit. 461 00:34:02,528 --> 00:34:04,947 Geeft niet. Gooi 'm maar weg. 462 00:34:12,205 --> 00:34:14,749 - Ik moet je bewaken. - Waarom? 463 00:34:15,124 --> 00:34:16,626 Dat hebben ze gezegd. 464 00:34:17,126 --> 00:34:19,086 Ik ga morgen weer naar Londen. 465 00:34:20,463 --> 00:34:23,758 Ik heb er gewoond. Vond ik niet prettig. 466 00:34:25,218 --> 00:34:26,302 Nee. 467 00:34:27,303 --> 00:34:28,387 Ga je aan dood. 468 00:34:28,471 --> 00:34:30,473 - Waar kom je vandaan? - Polen. 469 00:34:31,390 --> 00:34:32,892 Is dit jouw huis? 470 00:34:32,975 --> 00:34:35,436 Van m'n vrouw, een kabeljauw. 471 00:34:36,812 --> 00:34:38,648 - Engelse Fish. - Mr. Faron. 472 00:34:39,440 --> 00:34:43,819 Kee wil u even spreken in de schuur. Het is goed, Tomasz. 473 00:34:44,445 --> 00:34:45,988 Ik hou 'm in de gaten. 474 00:34:51,327 --> 00:34:53,328 Niet in de schuur roken. 475 00:34:57,332 --> 00:34:59,668 Op Luke, onze nieuwe leider. 476 00:34:59,751 --> 00:35:01,127 - Op Luke. - Luke. 477 00:35:11,012 --> 00:35:12,847 Ik wacht buiten. 478 00:35:17,352 --> 00:35:21,815 Weet je wat ze met die koeien doen? Ze snijden hun tepels af. Echt. 479 00:35:23,358 --> 00:35:24,776 Weg, de mazzel. 480 00:35:25,193 --> 00:35:28,321 Vier over. Vier passen op de machine. 481 00:35:29,114 --> 00:35:32,701 Idioot. Waarom geen machines voor acht tepels? 482 00:35:33,451 --> 00:35:36,788 Wilde je praten over koeien en tepels? 483 00:35:36,871 --> 00:35:38,999 Julian vertelde overjullie kind. 484 00:35:39,207 --> 00:35:40,875 Hij heette Dylan. 485 00:35:41,710 --> 00:35:45,380 Je leerde 'm zwemmen toen ie twee was. Hij noemde je papa. 486 00:35:46,214 --> 00:35:49,301 Ze zei: Als 't eng wordt, praat dan met hem. 487 00:35:49,384 --> 00:35:52,387 Jij helpt me naar de boot. 488 00:35:52,470 --> 00:35:54,306 - Welke boot? - De Tomorrow. 489 00:35:54,389 --> 00:35:55,557 De Tomorrow? 490 00:35:56,391 --> 00:35:58,727 Geen idee waarje 't over hebt... 491 00:35:58,852 --> 00:36:00,895 maarje vrienden zorgen voorje. 492 00:36:01,021 --> 00:36:03,064 Julian zei, vertrouw alleen jou. 493 00:36:04,190 --> 00:36:05,275 Dat jij me zou helpen. 494 00:36:05,358 --> 00:36:07,360 Waarom zei ze dat? 495 00:36:08,570 --> 00:36:10,655 Ik weet niet wat er is. 496 00:36:10,739 --> 00:36:13,241 - Je kunt niet weggaan. - Maar ik zit zelf in de ellende. 497 00:36:13,325 --> 00:36:14,868 - Het spijt me. - Wacht. 498 00:36:16,202 --> 00:36:18,538 Wat doe je? Niet doen. 499 00:36:38,016 --> 00:36:39,392 Ik ben bang. 500 00:36:45,106 --> 00:36:46,691 Help me, alsjeblieft. 501 00:36:52,530 --> 00:36:53,865 Jezus Christus. 502 00:36:53,948 --> 00:36:56,451 - Kee. - Wat doe je? 503 00:36:58,244 --> 00:37:01,915 - Gaat het? - Ze wou 't hem laten weten. Dat mag. 504 00:37:02,540 --> 00:37:04,125 Natuurlijk mag ze dat. 505 00:37:04,459 --> 00:37:05,543 Verdorie. 506 00:37:05,627 --> 00:37:08,380 Kom verder. ledereen is er. 507 00:37:08,463 --> 00:37:11,716 - Ze is zwanger. - Nu weet je wat er op het spel staat. 508 00:37:15,803 --> 00:37:18,263 - Ze is zwanger. - Weet ik. 509 00:37:19,973 --> 00:37:21,642 Een wonder, hè? 510 00:37:26,980 --> 00:37:30,818 Fishes-leiderJulian Tayloris gedood... 511 00:37:30,943 --> 00:37:32,903 bij 'n vuurgevecht met de politie. 512 00:37:32,986 --> 00:37:34,071 TERRORISTENLEIDER GEDOOD 513 00:37:34,154 --> 00:37:37,908 Vier anderen zijn ontkomen nadat ze twee agenten hadden vermoord. 514 00:37:37,991 --> 00:37:41,578 Volgens de politie is ergenoeg bewijs... 515 00:37:41,662 --> 00:37:43,539 om de moordenaars te identificeren. 516 00:37:43,622 --> 00:37:47,626 Alle verdachten worden beschouwd als extreem vuurgevaarlijk. 517 00:37:48,752 --> 00:37:50,754 Dit is van 'n uur geleden. 518 00:37:50,838 --> 00:37:54,675 Ze kunnen ons snel identificeren. 519 00:37:54,758 --> 00:37:55,843 Dus jou ook, Theo. 520 00:37:55,926 --> 00:37:57,428 - Wat moet ie hier? - Hij is geen Fish. 521 00:37:57,511 --> 00:37:59,596 - Hij is niet een van ons. - Ik wil 'm hier. 522 00:37:59,680 --> 00:38:01,515 Als Kee 't wil, blijft ie. 523 00:38:01,640 --> 00:38:05,185 We zouden Kee aan The Human Project overdragen. 524 00:38:05,269 --> 00:38:07,438 - Juist. - Dat moeten we bekijken. 525 00:38:07,521 --> 00:38:10,774 Nee, we voeren het plan uit. 526 00:38:10,858 --> 00:38:11,942 Ja. 527 00:38:12,025 --> 00:38:14,194 De politie zoekt haar. 528 00:38:14,278 --> 00:38:16,613 Vind er iets op. Dat wou Julian. 529 00:38:16,697 --> 00:38:18,115 We riskeren haar leven. 530 00:38:18,198 --> 00:38:20,701 Zij hoort hier. 531 00:38:20,784 --> 00:38:22,870 Deze baby is de vlag die ons verenigt. 532 00:38:22,953 --> 00:38:25,289 Dat mag niet. 533 00:38:25,372 --> 00:38:26,623 Hij is geen vlag. 534 00:38:26,707 --> 00:38:28,208 Maak 't bekend. 535 00:38:28,667 --> 00:38:29,793 Wat? 536 00:38:30,002 --> 00:38:31,128 - Wat? - Wat? 537 00:38:31,211 --> 00:38:32,254 Pardon? 538 00:38:33,672 --> 00:38:35,382 Je moet 't bekendmaken. 539 00:38:36,300 --> 00:38:38,760 Je zag de tv. Ze wordt erg bekend. 540 00:38:38,844 --> 00:38:41,138 Nou en? Ze is zwanger. 541 00:38:41,221 --> 00:38:46,059 Ja, dan zegt de overheid: We hadden ongelijk, fugi's zijn ook mensen. 542 00:38:46,143 --> 00:38:47,269 Hoe dan ook... 543 00:38:47,352 --> 00:38:49,480 jouw politieke overwegingen doen er niet toe. 544 00:38:49,563 --> 00:38:50,939 - Het maakt niet uit. - Toe nou. 545 00:38:51,023 --> 00:38:52,858 - Ze heeft 'n dokter nodig. - Je snapt 't niet. 546 00:38:52,941 --> 00:38:55,027 De overheid pikt de baby in... 547 00:38:55,110 --> 00:38:57,112 en een deftige Britse zwarte speelt moeder. 548 00:38:57,196 --> 00:38:58,989 - Ze ziet 'm nooit meer. - Gebeurt niet. 549 00:38:59,072 --> 00:39:01,241 Ze erkennen nooit... 550 00:39:01,325 --> 00:39:03,327 dat het eerste kind na 18 jaar van een fugi is. 551 00:39:03,410 --> 00:39:04,536 Een gezochte fugi. 552 00:39:04,620 --> 00:39:07,706 Leg uit wat ze met immigranten doen. 553 00:39:07,789 --> 00:39:10,792 Hij ziet de kooien wel. Zo stom is hij niet. 554 00:39:10,876 --> 00:39:12,419 Ik ga niet naar de overheid. 555 00:39:12,503 --> 00:39:14,505 Je zou me naar The Human Project brengen. 556 00:39:14,588 --> 00:39:16,089 - Je hebt 't beloofd. - Weet ik. 557 00:39:16,173 --> 00:39:17,549 Doen we ook. 558 00:39:18,717 --> 00:39:21,970 Maarje kunt nu niet naar de kust. 559 00:39:22,513 --> 00:39:26,934 Blijf hier maar. Dit is 'n veilige plek om je kind te krijgen. 560 00:39:27,559 --> 00:39:28,894 Als jullie sterk genoeg zijn... 561 00:39:28,977 --> 00:39:31,230 gaan jullie naar The Human Project. 562 00:39:31,313 --> 00:39:32,356 Ik beloof 't, Kee. 563 00:39:32,439 --> 00:39:35,651 Het kan maanden duren om weer contact met ze te krijgen. 564 00:39:36,817 --> 00:39:40,154 Klopt. We moeten het bespreken. 565 00:39:40,238 --> 00:39:43,491 Kee, jij beslist. 566 00:39:45,743 --> 00:39:47,411 Wat vind jij? 567 00:39:49,956 --> 00:39:52,124 - Je hebt goede zorg nodig. - Geweldig. 568 00:39:52,208 --> 00:39:53,709 Die is er. 569 00:39:53,793 --> 00:39:56,295 - Wat weet hij nou? - Wacht. Kee? 570 00:39:57,255 --> 00:39:59,090 Het is jouw keus, Kee. 571 00:40:02,260 --> 00:40:03,928 - Ik beval hier. - Ja. 572 00:40:04,011 --> 00:40:05,471 Dan breng je me naar The Human Project. 573 00:40:05,555 --> 00:40:07,557 Dank je wel. 574 00:40:08,015 --> 00:40:11,018 Van schuilplaats naar schuilplaats. 575 00:40:11,102 --> 00:40:13,896 - Je kunt niet met haar slepen. - Dan is ze veilig. 576 00:40:35,626 --> 00:40:37,962 - Alsjeblieft, help hem. - Wat doe je? 577 00:40:38,045 --> 00:40:39,964 - Hij is gewond. - Godver. 578 00:40:40,047 --> 00:40:42,300 - Ik kon nergens heen. - Je hoort hier niet te zijn. 579 00:40:42,383 --> 00:40:43,467 Overal politie. 580 00:40:43,551 --> 00:40:45,970 - Wat doe je? - Hij bloedt al urenlang. 581 00:40:46,053 --> 00:40:48,347 Kop dicht. Motor weg. 582 00:41:01,819 --> 00:41:03,154 Wat moest ik dan? 583 00:41:03,237 --> 00:41:06,365 Het is heel simpel. Hierin. 584 00:41:06,449 --> 00:41:09,994 Wat zit je nou te kloten? 585 00:41:10,077 --> 00:41:11,162 Geen excuses, godverdomme. 586 00:41:11,245 --> 00:41:13,873 - Heb je medicijnen? - Voor koeien. 587 00:41:13,956 --> 00:41:16,959 Jodium, verband. Naar de schuur... 588 00:41:17,043 --> 00:41:18,753 en verstop die motorfiets. 589 00:41:18,836 --> 00:41:21,255 - Je brengt alles in gevaar. - Wat moest ik dan? 590 00:41:21,339 --> 00:41:25,718 Wat moest ik met de politie? 591 00:41:25,801 --> 00:41:29,347 Je zei dat 't veilig was. We wisten niks van de politie. 592 00:41:36,020 --> 00:41:37,938 Je houdt je niet aan de regels. Hoe kon je? 593 00:41:38,022 --> 00:41:39,357 Hoe kon je? 594 00:41:39,440 --> 00:41:41,734 Jij brengt de opstand in gevaar. 595 00:41:41,817 --> 00:41:43,110 Hij heeft 'n dokter nodig. 596 00:41:43,194 --> 00:41:44,654 Snap je het niet? 597 00:41:44,737 --> 00:41:45,863 We hebben een baby. 598 00:41:45,946 --> 00:41:49,283 Met die baby sluiten mensen zich bij ons aan. 599 00:41:49,367 --> 00:41:52,703 Als ze weet dat wij Julian molden, kunnen we het wel schudden. 600 00:41:52,787 --> 00:41:54,121 Wat moest ik? 601 00:41:54,205 --> 00:41:57,041 Hij is op sterven na dood. 602 00:41:57,124 --> 00:41:58,500 - Rustig. - Je hebt de regels overtreden. 603 00:41:58,583 --> 00:42:01,169 En hij is m'n neef. 604 00:42:01,252 --> 00:42:03,713 Luke, hij moet 'n dokter hebben. 605 00:42:03,797 --> 00:42:07,092 We zorgen wel voor 'm. Hij heet Simon, hè? 606 00:42:07,175 --> 00:42:09,511 - Goed, Simon. - Ga zitten, Patric. 607 00:42:10,553 --> 00:42:12,889 Simon is 'n goede Fish, net als jij. 608 00:42:12,972 --> 00:42:16,518 Met jullie komt die opstand er zeker. 609 00:42:16,601 --> 00:42:18,728 De baby blijft bij ons. 610 00:42:19,729 --> 00:42:23,108 Waar is Faron? Die gaat eraan. 611 00:42:23,191 --> 00:42:25,944 Die doen we morgen, maar eerst moet die meid weg. 612 00:42:26,027 --> 00:42:30,573 Als je de regels weer overtreedt... 613 00:42:32,117 --> 00:42:33,743 moet ik je vermoorden. 614 00:42:45,755 --> 00:42:48,216 Kee, ik ben het, Theo. Luister. 615 00:42:48,299 --> 00:42:49,968 - Luister. - Wat is er? 616 00:42:50,051 --> 00:42:54,222 Luke heeft Julian vermoord. Ze willen je baby hebben. 617 00:42:54,639 --> 00:42:57,058 Ze gaan mij vermoorden. 618 00:42:57,142 --> 00:42:58,852 We moeten weg. 619 00:42:58,935 --> 00:43:00,603 Kop dicht, Miriam. 620 00:43:00,687 --> 00:43:02,731 Geloof me, we moeten weg. 621 00:43:03,148 --> 00:43:05,316 Hou op. Jullie allebei. 622 00:43:05,734 --> 00:43:07,110 Laat me los. 623 00:43:07,193 --> 00:43:10,780 Ik ga met hem mee. Jij kunt blijven. 624 00:43:13,825 --> 00:43:15,535 Miriam, hou je mond. 625 00:43:15,618 --> 00:43:17,704 - Ik meen het. - Goed. 626 00:43:39,100 --> 00:43:42,437 We verplaatsen haar naar Bristol. Benader de andere cellen. 627 00:43:43,396 --> 00:43:46,983 We hebben wapens nodig uit Birmingham. 628 00:43:47,901 --> 00:43:50,987 De vluchtelingenkampen doen mee als ze wapens krijgen. 629 00:43:57,243 --> 00:43:59,871 - Het ziet er vreselijk uit. - Ja. Echt? 630 00:43:59,954 --> 00:44:03,124 Allemaal vuiligheid in de wond, en hij blijft bloed verliezen. 631 00:44:03,208 --> 00:44:04,667 Verdomme. Het is walgelijk. 632 00:44:04,751 --> 00:44:05,919 Hij redt 't niet. 633 00:44:06,002 --> 00:44:09,631 Natuurlijk niet. Z'n darmen hangen eruit. 634 00:44:12,759 --> 00:44:14,093 Hé, Samir. 635 00:44:50,212 --> 00:44:51,421 Godver. 636 00:45:03,892 --> 00:45:06,687 Stop, hou die klote-auto tegen. 637 00:45:06,770 --> 00:45:08,605 Niet schieten. 638 00:45:08,689 --> 00:45:11,692 Niet schieten. Die meid zit in de auto. 639 00:45:11,775 --> 00:45:13,694 - Stop. - Die meid zit in de auto. 640 00:45:13,777 --> 00:45:16,530 Stoppen. Geef me de sleutels. 641 00:45:16,613 --> 00:45:18,407 Hier die sleutels. 642 00:45:19,283 --> 00:45:20,868 Zakken, zakken. 643 00:45:21,410 --> 00:45:24,663 Kan het niet sneller? Ze komen eraan. 644 00:45:24,746 --> 00:45:26,206 Vooruit, vooruit. 645 00:45:26,290 --> 00:45:28,125 Stop. 646 00:45:28,208 --> 00:45:29,710 Stop. 647 00:45:29,793 --> 00:45:31,086 Verdomme. 648 00:45:32,004 --> 00:45:34,172 Ze komen dichterbij. 649 00:45:34,882 --> 00:45:37,676 Opschieten. Ze komen dichterbij. 650 00:45:42,723 --> 00:45:44,600 Hij haalt ons in. 651 00:45:45,517 --> 00:45:48,520 Mag ik schieten? Ik kan schieten. 652 00:45:49,062 --> 00:45:50,397 Lazer op. 653 00:46:02,075 --> 00:46:03,994 Miriam, start de auto. 654 00:46:04,077 --> 00:46:05,412 We moeten gaan. 655 00:46:12,169 --> 00:46:13,837 Wacht tot ik wat snelheid heb. 656 00:46:13,921 --> 00:46:16,423 Duw nou. Duwen. 657 00:46:24,097 --> 00:46:25,599 Sodeju. 658 00:46:27,601 --> 00:46:29,311 Miriam. 659 00:46:29,394 --> 00:46:31,772 Wacht op hem. Theo. Vooruit. 660 00:46:33,482 --> 00:46:35,317 Opschieten. 661 00:46:45,785 --> 00:46:48,245 - Gaat het wel, Kee? - Het gaat. 662 00:46:48,329 --> 00:46:50,498 We hebben een veilig onderkomen nodig. 663 00:46:50,581 --> 00:46:53,876 - Dit was erg veilig. - Wat dan? 664 00:46:53,960 --> 00:46:56,379 Ik weet iets. 665 00:47:21,821 --> 00:47:23,155 Wacht hier. 666 00:47:26,367 --> 00:47:27,618 Verdomme. 667 00:47:47,304 --> 00:47:48,431 Verdomme. 668 00:47:52,351 --> 00:47:53,519 Jasper? 669 00:47:54,478 --> 00:47:55,688 Janice? 670 00:48:12,038 --> 00:48:13,247 Jasper? 671 00:48:19,295 --> 00:48:21,964 - Godver. - Krijg de tyfus. 672 00:48:22,882 --> 00:48:24,967 Wat doe je met deze troep? 673 00:48:25,051 --> 00:48:29,305 Hiermee? Ik meng 't met brood om ratten te vergiftigen. 674 00:48:29,638 --> 00:48:33,726 Het is geen gelul. Ze gaan heel vredig dood. 675 00:48:34,143 --> 00:48:35,311 Jasper... 676 00:48:36,145 --> 00:48:38,147 dit zijn Miriam en Kee. 677 00:48:49,325 --> 00:48:52,995 De Tomorrow lijkt op een vissersboot. 678 00:48:53,079 --> 00:48:54,580 Die brengt ons naar The Human Project. 679 00:48:54,663 --> 00:48:57,833 Ik zei al dat The Human Project bestaat. 680 00:48:57,958 --> 00:49:00,336 Je gelooft ook in UFO's. 681 00:49:00,419 --> 00:49:03,089 Wat zag je ook alweer op de heide? 682 00:49:03,172 --> 00:49:04,756 Heb je 'n UFO gezien? 683 00:49:06,007 --> 00:49:08,676 Wist je dat The Human Project... 684 00:49:08,760 --> 00:49:10,845 een centrum op de Azoren heeft? 685 00:49:10,929 --> 00:49:13,765 Dat is waar ze ons naartoe brengen. 686 00:49:13,848 --> 00:49:15,683 Waar vind je dat schip? 687 00:49:15,809 --> 00:49:20,772 Het ligt bij de twee weerboeien op de route erheen, bij zonsondergang. 688 00:49:20,855 --> 00:49:24,859 Vanavond bij Windsmore, en daarna bij Bexhill. 689 00:49:24,943 --> 00:49:27,028 Windsmore halen we niet. 690 00:49:27,153 --> 00:49:29,072 Nee, we kunnen niet naar Bexhill. 691 00:49:29,155 --> 00:49:30,448 Dat is 'n vluchtelingenkamp. 692 00:49:30,532 --> 00:49:32,450 Eureka. Eet en rust uit. 693 00:49:32,534 --> 00:49:36,037 Met wat geluk heb je al je energie nodig. 694 00:49:36,496 --> 00:49:39,040 - Waar ga je heen? - Voer haar voor mij. 695 00:49:39,874 --> 00:49:42,961 Kee, jouw baby is het wonder... 696 00:49:43,044 --> 00:49:45,380 waar de hele wereld op zit te wachten. 697 00:49:47,006 --> 00:49:49,551 Kom op. 698 00:49:52,178 --> 00:49:54,055 Heeft ie echt 'n UFO gezien? 699 00:50:36,181 --> 00:50:38,349 Doet ze haar voodoo? 700 00:50:40,685 --> 00:50:42,270 Ze doet iets. 701 00:50:42,395 --> 00:50:45,899 Dat deed ze bij mij. Goed voor de baby, zei ze. 702 00:50:48,026 --> 00:50:50,403 Vind je haar deftig, of maf? 703 00:50:55,950 --> 00:50:57,452 Oprecht. 704 00:50:58,620 --> 00:50:59,954 Ja. 705 00:51:02,290 --> 00:51:04,626 - Hoeveel maanden? - Acht. 706 00:51:04,918 --> 00:51:06,586 Het duurt negen maanden. 707 00:51:06,794 --> 00:51:07,962 Weet ik. 708 00:51:08,963 --> 00:51:10,465 Wie is de vader? 709 00:51:11,799 --> 00:51:14,135 Gekkie. Ik ben maagd. 710 00:51:14,427 --> 00:51:15,762 Pardon? 711 00:51:20,391 --> 00:51:21,893 Zou te gek zijn, hè? 712 00:51:22,018 --> 00:51:23,311 Zeker. 713 00:51:23,436 --> 00:51:26,939 Ik weet niet hoe die rukkers heetten. 714 00:51:27,606 --> 00:51:31,276 Ik begon over te geven, en dacht dat ik de pest had. 715 00:51:31,485 --> 00:51:34,321 Toen groeide m'n buik. Niemand had 't me verteld. 716 00:51:35,322 --> 00:51:39,618 Ik had nooit 'n zwangere vrouw gezien... 717 00:51:39,826 --> 00:51:41,203 maar ik wist het. 718 00:51:41,995 --> 00:51:43,830 Ik voelde me 'n freak. 719 00:51:44,331 --> 00:51:45,999 Ik zei niemand wat. 720 00:51:47,834 --> 00:51:51,672 Ik dacht aan zelfdoding met Genade. Zou beschaafd zijn. 721 00:51:52,005 --> 00:51:53,840 Mooie muziek en zo. 722 00:51:56,677 --> 00:51:58,512 Toen trapte de baby. 723 00:51:59,137 --> 00:52:03,642 Dat voelde ik. Dat boefje leefde, dat voelde ik. En ik ook. 724 00:52:03,976 --> 00:52:05,602 Ik leef. 725 00:52:10,941 --> 00:52:13,527 - Froley. - Froley. 726 00:52:15,487 --> 00:52:17,155 Ik noem m'n baby Froley. 727 00:52:17,990 --> 00:52:20,659 De eerste baby in 18 jaar. 728 00:52:20,993 --> 00:52:23,495 - Die noem je geen Froley. - Wie zegt dat? 729 00:52:23,578 --> 00:52:25,831 Ik weet hoe we aan 'n boot gaan komen. 730 00:52:25,914 --> 00:52:26,999 - Geweldig. - Hoe? 731 00:52:27,082 --> 00:52:28,250 We laten ons oppakken. 732 00:52:28,333 --> 00:52:29,418 - Jezus. - Nee. 733 00:52:29,501 --> 00:52:33,463 Ik verkoop hasj aan een bewaker die ons Bexhill binnenlaat. 734 00:52:33,588 --> 00:52:36,591 Grappig, hè? We breken bij de gevangenis in. 735 00:52:39,511 --> 00:52:40,804 Te gek. 736 00:53:15,505 --> 00:53:16,840 "Froley." 737 00:53:19,009 --> 00:53:20,177 Kom op. 738 00:53:26,850 --> 00:53:31,188 Alles is 'n mythische, kosmische strijd... 739 00:53:31,688 --> 00:53:34,691 tussen geloof en toeval. 740 00:53:35,359 --> 00:53:38,987 - Ik neem 't niet. - Heb je al gedaan. Nog eentje. 741 00:53:41,323 --> 00:53:42,657 Nu kuchen. 742 00:53:45,160 --> 00:53:47,704 - Wat proefje? - Aardbeien. 743 00:53:47,787 --> 00:53:51,082 Daarom noemen ze 't Strawberry Cough. 744 00:53:52,166 --> 00:53:53,250 Te gek. 745 00:53:53,334 --> 00:53:57,588 Je hebt aan de ene kant geloof en toeval aan de andere kant. 746 00:53:57,671 --> 00:53:59,673 - Net als yin en yang. - Zoiets. 747 00:53:59,840 --> 00:54:01,550 Of Shiva en Shakti. 748 00:54:01,634 --> 00:54:03,135 Lennon en McCartney. 749 00:54:03,844 --> 00:54:05,429 Kijk, Julian en Theo. 750 00:54:05,513 --> 00:54:09,934 Julian en Theo hebben elkaar bij een grote demonstratie ontmoet: 751 00:54:10,017 --> 00:54:11,227 Toeval. 752 00:54:11,310 --> 00:54:14,021 Ze waren daar omdat ze ergens in geloofden... 753 00:54:14,105 --> 00:54:17,650 de wereld veranderen. 754 00:54:17,817 --> 00:54:20,486 Hun geloof hield hen bij elkaar. 755 00:54:20,820 --> 00:54:24,156 En toevallig werd Dylan geboren. 756 00:54:24,490 --> 00:54:25,825 Is dit hem? 757 00:54:26,158 --> 00:54:30,663 Ja, hij zou ongeveer zo oud als jij zijn geweest. Een magisch kind. 758 00:54:31,664 --> 00:54:32,998 Heel mooi. 759 00:54:33,833 --> 00:54:36,335 - Hun geloof in de praktijk. - Praktijk. 760 00:54:36,419 --> 00:54:38,587 - Wat is er gebeurd? - Toeval. 761 00:54:39,338 --> 00:54:40,923 Hij was hun kleine droom. 762 00:54:41,006 --> 00:54:44,343 Kleine handen, kleine benen, kleine voeten. 763 00:54:45,970 --> 00:54:47,638 En kleine longen. 764 00:54:48,305 --> 00:54:52,685 En in 2008 kwam de grote griepepidemie. 765 00:54:54,979 --> 00:54:56,647 En toen, toevallig... 766 00:54:57,314 --> 00:54:59,650 - was hij vertrokken. - Jezus. 767 00:55:01,485 --> 00:55:04,155 Weet je, het geloof van Theo... 768 00:55:04,989 --> 00:55:06,991 verloor 't van het toeval. 769 00:55:08,325 --> 00:55:09,493 Dus... 770 00:55:10,327 --> 00:55:14,832 waarom zou je moeite doen als het leven z'n eigen keus maakt? 771 00:55:15,166 --> 00:55:18,002 - De baby heeft Theo's ogen. - Ja. 772 00:55:18,085 --> 00:55:19,462 Het is vreselijk. 773 00:55:19,545 --> 00:55:23,174 Maar alles gebeurt met een reden. 774 00:55:23,257 --> 00:55:24,758 Weet ik niet. 775 00:55:24,842 --> 00:55:28,179 Theo en Julian namen altijd Dylan mee hierheen. 776 00:55:42,443 --> 00:55:44,778 Alarm, er breekt iemand in. 777 00:55:45,112 --> 00:55:46,447 Wat is er? 778 00:55:46,655 --> 00:55:47,948 Kijk. 779 00:55:51,285 --> 00:55:52,745 Opschieten, Jasper. 780 00:56:00,669 --> 00:56:02,505 Jasper, opschieten. 781 00:56:05,257 --> 00:56:06,300 Waar is Janice? 782 00:56:06,383 --> 00:56:09,761 Neem de weg achterom, volg de kaart. 783 00:56:09,844 --> 00:56:11,012 - Gevonden. - Waar heb je 't over. 784 00:56:11,095 --> 00:56:14,349 Zoek Syd op de Watchbell Road in Rye. 785 00:56:14,766 --> 00:56:16,726 Geef dit en noem 'm een vuile fascist. 786 00:56:16,809 --> 00:56:19,521 - We halen Janice. - Wij gaan niet. 787 00:56:21,189 --> 00:56:23,983 - Wat klets je? - Ik rem je af. 788 00:56:24,067 --> 00:56:26,694 - Nee, Jasper. Je gaat mee. - We houden ze op. 789 00:56:26,778 --> 00:56:29,572 Ik stuur ze de verkeerde kant op. 790 00:56:29,656 --> 00:56:30,823 Jasper. 791 00:56:31,282 --> 00:56:35,453 Theo, ik heb me uit lastiger pakketten gekletst. Geloof me. 792 00:56:35,537 --> 00:56:37,163 Ga nu maar. 793 00:56:39,123 --> 00:56:43,294 Denk erom, noem Syd 'n vuile fascist. 794 00:56:54,681 --> 00:56:59,727 Genade 795 00:57:25,211 --> 00:57:26,546 Ik hou van je. 796 00:58:17,263 --> 00:58:18,765 Hé, amigos. 797 00:58:19,932 --> 00:58:21,768 We zoeken Theo Faron. 798 00:58:21,851 --> 00:58:24,437 Hij was hier 'n paar weken geleden. 799 00:58:24,520 --> 00:58:26,105 - Wie? - Theo Faron. 800 00:58:26,356 --> 00:58:27,940 Die heb ik al weken niet gezien. 801 00:58:28,024 --> 00:58:30,735 Er is binnen koek en koffie. 802 00:58:30,818 --> 00:58:34,655 Een trekje? Neem 'n hijs, knul. Ontspan een beetje. 803 00:58:35,864 --> 00:58:37,574 - Wat hebben we? - Luke. 804 00:58:39,201 --> 00:58:40,952 Dode vrouw en hond. 805 00:58:41,036 --> 00:58:42,788 Ze zijn naar Bexhill. 806 00:58:43,622 --> 00:58:45,374 Wanneer zijn ze weggegaan? 807 00:58:46,625 --> 00:58:48,627 Wanneer? 808 00:58:51,213 --> 00:58:53,173 Trek aan m'n vinger. Toe maar. 809 00:58:53,298 --> 00:58:54,800 Trek aan m'n vinger. 810 00:58:55,801 --> 00:58:57,219 Dan doe ik 't wel. 811 00:59:03,850 --> 00:59:05,352 Krijg de tyfus. 812 00:59:16,446 --> 00:59:17,948 Trek aan m'n vinger. 813 00:59:24,287 --> 00:59:27,457 - Theo, wat erg. - Blijf van me af. 814 00:59:28,792 --> 00:59:30,794 En wat betekent dit? 815 00:59:30,877 --> 00:59:33,380 - Het is onderdeel van iets groots. - Kop dicht. 816 00:59:33,463 --> 00:59:35,674 Kop dicht, stap in. 817 00:59:36,133 --> 00:59:38,301 - En Jasper? - Prima. 818 00:59:40,178 --> 00:59:41,847 Alles is prima. 819 01:01:47,304 --> 01:01:50,975 Ik was 31, vroedvrouw in 'n ziekenhuis... 820 01:01:51,183 --> 01:01:53,811 en liep 'n dienst bij de vrouwenarts. 821 01:01:54,979 --> 01:01:57,982 Drie miskramen in één week. 822 01:01:58,649 --> 01:02:03,612 Anderen waren vijf of zes maanden. We hebben twee baby's kunnen redden. 823 01:02:04,113 --> 01:02:07,116 De week daarop vijf miskramen. 824 01:02:07,700 --> 01:02:10,452 Toen begonnen ze eerder. 825 01:02:11,871 --> 01:02:14,456 Ik wilde 'n volgende afspraak maken... 826 01:02:14,540 --> 01:02:18,168 en zag dat de pagina verderop compleet leeg was. 827 01:02:18,294 --> 01:02:19,670 Niet één naam. 828 01:02:20,796 --> 01:02:23,507 Ik belde een vriendin in een ander ziekenhuis... 829 01:02:23,591 --> 01:02:26,051 ook geen zwangerschappen. 830 01:02:27,469 --> 01:02:30,472 Toen belde zij haar zus in Sydney. 831 01:02:31,807 --> 01:02:33,601 Daar was 't hetzelfde. 832 01:02:37,605 --> 01:02:39,773 Rustig, ze is klaar. 833 01:02:44,111 --> 01:02:46,780 Er kwam geen geluid meer van de speelplaatsen. 834 01:02:47,781 --> 01:02:49,617 Toen kwam de wanhoop. 835 01:02:54,455 --> 01:02:58,459 Gek wat er in de wereld gebeurt zonder de stem van kinderen. 836 01:03:01,045 --> 01:03:02,671 Ik was bij het einde. 837 01:03:04,465 --> 01:03:07,009 Nu kun je bij het begin zijn. 838 01:03:07,676 --> 01:03:08,802 Ja. 839 01:03:09,428 --> 01:03:11,430 Dan ben ik daarbij. 840 01:03:12,765 --> 01:03:14,099 Bedankt. 841 01:03:18,102 --> 01:03:20,939 Kee, kom. We moeten weg. 842 01:03:31,616 --> 01:03:33,284 Stop daar. 843 01:03:33,618 --> 01:03:35,620 Ik zoek Syd. 844 01:03:37,455 --> 01:03:39,248 Handen bovenje hoofd. 845 01:03:41,876 --> 01:03:43,878 Je bent 'n vuile fascist. 846 01:03:57,433 --> 01:03:58,935 Wat zei je? 847 01:04:00,103 --> 01:04:02,772 Ik moest zeggen dat je een vuile fascist bent. 848 01:04:05,441 --> 01:04:08,277 - Zeg 't nog eens. - Niet doen. 849 01:04:08,987 --> 01:04:10,405 Zeg nog eens. 850 01:04:11,114 --> 01:04:12,573 Zeg het. 851 01:04:13,616 --> 01:04:15,451 Je bent 'n vuile fascist. 852 01:04:24,293 --> 01:04:25,461 Kom mee. 853 01:04:34,303 --> 01:04:37,473 Jaspers idee, dat wachtwoord. 854 01:04:37,890 --> 01:04:41,477 Hij pist in z'n broek als ie het hoort. 855 01:04:42,270 --> 01:04:44,313 Hij is 'n brutale ouwe vent... 856 01:04:44,939 --> 01:04:46,774 en heel trots op z'n weed. 857 01:04:47,191 --> 01:04:51,821 Syd kan 't goedkoper bij bendes krijgen, maar Syd werkt graag met Jasper. 858 01:04:52,822 --> 01:04:55,158 Die is eerlijk. Een echte heer. 859 01:04:56,701 --> 01:04:58,995 - Stil. - Is ze ziek? 860 01:04:59,078 --> 01:05:00,580 Wagenziek. 861 01:05:01,122 --> 01:05:02,999 - Ze gaat toch niet kotsen? - Niets aan de hand. 862 01:05:03,082 --> 01:05:05,043 Kots is heel slecht. 863 01:05:05,585 --> 01:05:08,296 Gaat er niet meer uit, die stank. 864 01:05:09,547 --> 01:05:13,551 Normaal gesproken proberen mensen Bexhill uit te komen, niet erin. 865 01:05:15,011 --> 01:05:17,680 Syd weet niet waarom jullie erin willen. 866 01:05:18,681 --> 01:05:20,349 Syd wil 't niet weten. 867 01:05:21,517 --> 01:05:23,394 Het kan Syd niks schelen. 868 01:05:25,146 --> 01:05:26,689 Gewoon doorademen. 869 01:05:27,982 --> 01:05:29,067 Wat is er aan de hand? 870 01:05:29,150 --> 01:05:31,861 Een kleine wee. Het is niks. 871 01:05:32,820 --> 01:05:33,905 Goed. 872 01:05:34,113 --> 01:05:36,449 Als je losgelaten wordt... 873 01:05:36,532 --> 01:05:38,200 zoek dan 'n soldatenbeeld. 874 01:05:38,283 --> 01:05:41,745 Daar is 'n vrouw, Marichka. Arabisch, zigeuner, zoiets. 875 01:05:42,037 --> 01:05:44,039 Heeft altijd 'n rothondje mee. 876 01:05:44,122 --> 01:05:46,458 Zij regelt onderdak. 877 01:05:46,541 --> 01:05:49,044 Goed, jullie zijn nu fugi's. 878 01:05:50,212 --> 01:05:52,047 Kijk 's als een fugi. 879 01:05:52,380 --> 01:05:53,882 Triest. 880 01:05:54,049 --> 01:05:55,717 Trieste fugi's. 881 01:05:56,551 --> 01:05:58,553 Ja, dat is goed. 882 01:05:58,762 --> 01:06:01,056 Eruit. 883 01:06:05,769 --> 01:06:07,521 Kom op. 884 01:06:11,733 --> 01:06:14,111 Opschieten. Vooruit. 885 01:06:30,627 --> 01:06:32,087 Stuur 'n kaartje. 886 01:06:32,212 --> 01:06:34,381 Achterin, schiet op. 887 01:07:00,323 --> 01:07:04,077 BEXHILL VLUCHTELINGENKAMP 888 01:07:20,135 --> 01:07:22,470 Wanneer gaan we naar de boot? 889 01:07:22,554 --> 01:07:24,055 Morgenochtend vroeg. 890 01:07:24,181 --> 01:07:27,350 Kan Luke 'm niet onderscheppen? 891 01:07:28,143 --> 01:07:32,147 Luke kan geen contact maken met The Human Project. Kan niemand. 892 01:07:35,025 --> 01:07:36,526 Nog eens. 893 01:07:38,028 --> 01:07:40,864 Contact met The Human Project loopt via spiegels. 894 01:07:40,947 --> 01:07:43,033 Julian was onze spiegel. 895 01:07:44,201 --> 01:07:46,369 Wat bedoel je met "spiegels"? 896 01:07:47,537 --> 01:07:50,540 Spiegels praten met iemand van ons. 897 01:07:50,624 --> 01:07:54,169 Die praat met een ander, en zo verder, tot Julian 't weet. 898 01:07:54,252 --> 01:07:55,420 Zij praat met Luke. 899 01:07:55,503 --> 01:07:57,881 Heb je nooit met ze gesproken? 900 01:07:57,964 --> 01:08:01,550 Zeg niet dat je ze nooit hebt gesproken. 901 01:08:02,134 --> 01:08:04,136 - Uitblazen. - Gaat het? 902 01:08:04,386 --> 01:08:06,555 Uitblazen. 903 01:08:07,556 --> 01:08:09,558 Ik kan niet ademhalen. 904 01:08:09,892 --> 01:08:12,019 Weet je zeker dat dit normaal is? 905 01:08:12,228 --> 01:08:14,396 Het mag niet zo vaak voorkomen. 906 01:08:14,897 --> 01:08:17,316 Toe maar, blaas uit. 907 01:08:44,551 --> 01:08:45,886 Miriam... 908 01:08:46,220 --> 01:08:47,721 ik ben helemaal nat. 909 01:08:48,389 --> 01:08:50,474 De vliezen zijn gebroken. De baby komt. 910 01:08:50,557 --> 01:08:52,434 Godver. 911 01:08:52,518 --> 01:08:56,855 Het is goed, schat. Het gaat prima. Doorademen. 912 01:08:56,939 --> 01:08:58,774 Adem maar door. 913 01:08:58,857 --> 01:09:02,278 Morgen ben je veilig. Dan ben je op de boot. 914 01:09:02,361 --> 01:09:04,863 Op de Tommorow zorgen ze voorje. 915 01:09:04,947 --> 01:09:07,324 Het komt goed. 916 01:09:17,668 --> 01:09:20,587 Hoofd omhoog, stuk verdriet. Hoofd omhoog. 917 01:09:21,964 --> 01:09:23,090 Weg. 918 01:09:23,173 --> 01:09:24,717 Wegwezen. 919 01:09:24,800 --> 01:09:27,720 Heer, geef Kee de kracht die in haar zit. 920 01:09:27,803 --> 01:09:29,430 - Ze is wijs... - Wat is er mis met jou? 921 01:09:29,513 --> 01:09:31,390 Wat is er met jou, zei ik. 922 01:09:31,473 --> 01:09:33,267 Kijk me aan. Wat is er? 923 01:09:33,350 --> 01:09:35,477 - Gabriel, help ons. - Kop dicht. 924 01:09:36,312 --> 01:09:38,522 - Wegwezen. - Heilige Gabriel, sta ons bij. 925 01:09:38,605 --> 01:09:41,442 Mafketel. Wegwezen, oprotten. 926 01:09:41,650 --> 01:09:43,819 - Opstaan. Kom op. - Poep. 927 01:09:43,902 --> 01:09:47,364 Pis, pis, poep. Stank, meid. 928 01:09:47,448 --> 01:09:52,244 Ruik zelf maar. Teringlijers, ik word doodziek van jullie. 929 01:10:02,004 --> 01:10:05,174 Het komt wel goed met haar, Kee. 930 01:10:05,257 --> 01:10:06,967 - Het komt... - Miriam. 931 01:10:23,483 --> 01:10:26,569 Opschieten. 932 01:10:32,617 --> 01:10:34,952 Opschieten. 933 01:10:35,036 --> 01:10:37,955 Kom hier. Opschieten. 934 01:10:38,039 --> 01:10:39,499 Volg de lijn. 935 01:10:44,420 --> 01:10:45,588 - Theo. - Kee. 936 01:10:45,671 --> 01:10:47,590 - Haal 'm eraf. - Theo. 937 01:10:52,387 --> 01:10:55,139 Kom op. Opschieten. 938 01:10:55,264 --> 01:10:57,225 Opschieten. 939 01:10:57,350 --> 01:10:59,352 Vooruit. Opschieten. 940 01:10:59,644 --> 01:11:02,772 Groot-Brittannië helptje en geeftje onderdak. 941 01:11:02,855 --> 01:11:04,982 Steun geen terroristen. 942 01:11:05,316 --> 01:11:08,194 Groot-Brittannië helptje en geeftje onderdak. 943 01:11:08,277 --> 01:11:10,613 Steun geen terroristen. 944 01:11:16,953 --> 01:11:19,831 Maatje, welkom in het paradijs. 945 01:11:19,914 --> 01:11:23,251 Zoek je onderdak? Ik heb stromend water. 946 01:11:23,334 --> 01:11:24,752 Laat haar met rust. 947 01:11:24,836 --> 01:11:27,422 - Draag jij me iets op? - Rot op. 948 01:11:27,505 --> 01:11:29,173 - Wat denk je wel niet? - Rot op. 949 01:11:29,257 --> 01:11:31,175 Laat ze maar. Ik zorg wel voorjullie. 950 01:11:31,259 --> 01:11:33,678 Ik heb 'n kamer en eten. 951 01:11:33,761 --> 01:11:35,179 - Nee, dank je. - Je wil toch wel iets. 952 01:11:35,263 --> 01:11:37,056 Dus je zegt "Lazer op"? 953 01:11:48,776 --> 01:11:50,069 Marichka? 954 01:12:01,831 --> 01:12:03,291 Het komt goed. 955 01:12:03,374 --> 01:12:06,461 Adem er maar doorheen. 956 01:12:07,587 --> 01:12:11,090 Juist. Het gaat goed, we zijn er bijna. 957 01:12:11,966 --> 01:12:13,634 We zijn er bijna. 958 01:12:15,428 --> 01:12:18,347 DE OPSTAND 959 01:12:26,981 --> 01:12:28,983 Het zijn maar 'n paar treden. 960 01:12:29,984 --> 01:12:31,819 Hou mij maar vast. 961 01:12:32,987 --> 01:12:34,822 Ik heb je. 962 01:12:35,490 --> 01:12:37,283 Doorademen. 963 01:12:38,326 --> 01:12:40,495 Hoe ver is het? 964 01:12:40,995 --> 01:12:42,330 Hoe ver? 965 01:12:42,663 --> 01:12:45,499 We zijn er bijna, Kee. Bijna. 966 01:12:46,500 --> 01:12:48,668 Je doet 't goed. 967 01:12:51,171 --> 01:12:54,007 Nog drie treden. 968 01:13:03,683 --> 01:13:05,852 We zijn er, Kee. 969 01:13:15,570 --> 01:13:18,573 Hier is 'n bed. Voorzichtig. 970 01:13:19,783 --> 01:13:22,452 Laat haar weggaan. Weg met haar. 971 01:13:25,997 --> 01:13:27,832 Geweldig, dank je. 972 01:13:28,166 --> 01:13:29,834 Weg met haar. 973 01:13:30,043 --> 01:13:31,711 Weg met haar. 974 01:13:38,802 --> 01:13:39,928 Bedankt. 975 01:13:52,357 --> 01:13:53,900 Oké, Kee. 976 01:13:53,984 --> 01:13:57,362 Ik doe m'n jas eronder, dat is wat schoner. 977 01:14:01,658 --> 01:14:02,993 Het gaat goed. 978 01:14:04,786 --> 01:14:06,204 Oké? 979 01:14:06,288 --> 01:14:08,915 Hier is water. Ik was m'n handen. 980 01:14:13,420 --> 01:14:16,756 - Theo. - Ik kom. 981 01:14:17,340 --> 01:14:19,676 Het is goed. Alles komt goed. 982 01:14:19,926 --> 01:14:21,511 Doe iets. 983 01:14:26,016 --> 01:14:29,019 Het ziet er goed uit, Kee. 984 01:14:29,352 --> 01:14:32,355 Je doet 't goed. Blijf doorademen. 985 01:14:32,606 --> 01:14:34,608 - Adem door. - Dat doe ik. 986 01:14:34,774 --> 01:14:39,154 Nee, doe het zoals Miriam zei. Uitblazen, denk aan uitblazen. 987 01:14:40,697 --> 01:14:43,867 Uitblazen en persen. Ook persen. 988 01:14:44,492 --> 01:14:47,120 - Goed zo, goed zo. - Ik kan 't niet. 989 01:14:47,203 --> 01:14:50,290 Jawel. Uitblazen en persen. 990 01:14:50,624 --> 01:14:52,292 Uit en persen. 991 01:14:53,501 --> 01:14:56,004 - Goed zo. - Hou op, alsjeblieft. 992 01:14:56,087 --> 01:14:58,632 Ik zie het hoofd. 993 01:14:59,341 --> 01:15:01,468 Je doet 't goed. Goed, meid. 994 01:15:01,551 --> 01:15:03,678 Zo, ja. Zo. 995 01:15:04,346 --> 01:15:09,600 Weer eentje. Uitblazen en persen. Uit en pers. 996 01:15:09,683 --> 01:15:11,518 - Juist. - Ik kan niet... 997 01:15:11,602 --> 01:15:13,771 - Jawel, jawel. - Niet, verdomme. 998 01:15:13,854 --> 01:15:15,939 - Je kunt 't wel, verdomme. - Ik kan 't niet. 999 01:15:16,023 --> 01:15:17,816 Het hoofdje komt eruit. 1000 01:15:18,150 --> 01:15:22,446 Je bent er bijna. Persen. 1001 01:15:22,529 --> 01:15:24,990 Persen, Kee. 1002 01:15:25,157 --> 01:15:26,492 Persen. 1003 01:15:34,833 --> 01:15:36,502 O, mijn god. 1004 01:15:38,337 --> 01:15:39,838 Hoe gaat 't met hem? 1005 01:15:41,006 --> 01:15:42,508 Het is 'n meisje. 1006 01:15:44,343 --> 01:15:46,679 Kee, je hebt 'n meisje. 1007 01:15:54,019 --> 01:15:55,688 Hé, baba. 1008 01:16:03,529 --> 01:16:07,074 - We moeten de navelstreng doorsnijden. - Dat heeft geen haast. 1009 01:16:08,909 --> 01:16:10,285 Het is je gelukt. 1010 01:16:12,037 --> 01:16:13,330 Kee... 1011 01:16:14,498 --> 01:16:15,833 zie je wel? 1012 01:16:16,750 --> 01:16:18,419 Zo erg was 't niet. 1013 01:16:19,336 --> 01:16:21,380 Voorjou niet. 1014 01:16:39,022 --> 01:16:41,525 Schiet op, er is weinig tijd. 1015 01:16:42,526 --> 01:16:43,861 Wie is daar? 1016 01:16:44,194 --> 01:16:47,489 De koning. Deur open, eikel. Het is Syd. 1017 01:16:53,662 --> 01:16:56,707 Hoe kun je slapen in zo'n chaos? 1018 01:16:57,249 --> 01:17:00,878 - Wat heeft zij? - Niks, iets voor vrouwen. 1019 01:17:00,961 --> 01:17:02,004 Krijg de tyfus. 1020 01:17:02,087 --> 01:17:05,924 Door 'n gat in het hek zijn fugi's ontsnapt. 1021 01:17:06,008 --> 01:17:07,301 Maar Syd weet dat... 1022 01:17:07,384 --> 01:17:09,803 dat gat zat er niet om de fugi's eruit te halen... 1023 01:17:09,887 --> 01:17:11,680 - maar om Fishes erin te laten. - Ga weg. 1024 01:17:11,764 --> 01:17:15,267 Het leger maakt dit met de grond gelijk. 1025 01:17:15,350 --> 01:17:17,561 En Syd haalt je hieruit. 1026 01:17:18,145 --> 01:17:19,938 Ga weg, rot op. 1027 01:17:20,022 --> 01:17:21,690 Weg met die klotehond. 1028 01:17:28,321 --> 01:17:29,781 Wat heb je daar? 1029 01:17:29,947 --> 01:17:31,657 - Niets. - Niets? 1030 01:17:31,783 --> 01:17:33,117 - Niets. - Nee? 1031 01:17:34,494 --> 01:17:36,996 - Laat je 't zien? - Ik heb niks. 1032 01:17:38,498 --> 01:17:42,168 - Het is niks. - Dan mag ik even kijken. 1033 01:17:44,003 --> 01:17:46,005 - Het is niks. - Laat zien. 1034 01:17:47,173 --> 01:17:48,674 - Nee. - Laat 's zien. 1035 01:17:48,841 --> 01:17:50,718 Niks aan de hand. Laat zien. 1036 01:17:52,428 --> 01:17:53,763 Jezus. 1037 01:17:54,722 --> 01:17:56,390 Jezus. 1038 01:17:57,308 --> 01:17:59,143 - Dat is een... - Juist. 1039 01:17:59,894 --> 01:18:01,562 We hebben 'n baby. 1040 01:18:02,146 --> 01:18:05,817 Nu moeten we 'n roeiboot hebben. Help je ons? 1041 01:18:07,151 --> 01:18:09,153 Help haar, we moeten weg. 1042 01:18:09,237 --> 01:18:10,363 Heb jij 'n boot? 1043 01:18:10,446 --> 01:18:13,825 Ja, maar nu moeten we weg. 1044 01:18:14,909 --> 01:18:17,036 - Wat zegt ze? - Weet ik veel. 1045 01:18:17,119 --> 01:18:18,287 Slecht. 1046 01:18:18,371 --> 01:18:20,581 - Ze wil niet dat we gaan. - Kop dicht. 1047 01:18:24,627 --> 01:18:25,920 We moeten gaan. 1048 01:18:28,464 --> 01:18:31,676 Syd keek gisteren naar de tv met mama. 1049 01:18:32,301 --> 01:18:35,972 Een lief mens. Ze lijdt aan kanker, hartverscheurend. 1050 01:18:36,222 --> 01:18:39,892 Toen kwam het nieuws, en jullie zaten erin. 1051 01:18:40,142 --> 01:18:42,311 lets over 'n politiemoordenaar... 1052 01:18:42,395 --> 01:18:45,022 en iets over een beloning. 1053 01:18:45,982 --> 01:18:48,985 Dan ontdekt Syd dat Fishes jullie zoeken. 1054 01:18:49,068 --> 01:18:51,737 Syd denkt: "Als Fishes naarjullie op zoek zijn... 1055 01:18:51,821 --> 01:18:53,364 "en de smerissen... 1056 01:18:53,698 --> 01:18:56,158 "zijn jullie eersteklas handelswaar." 1057 01:18:56,242 --> 01:18:58,870 Hou je klotekop. Kop dicht. 1058 01:18:59,495 --> 01:19:01,455 Liggen, liggen. 1059 01:19:01,789 --> 01:19:04,292 Nu heeft Syd 'n baby. 1060 01:19:17,555 --> 01:19:19,724 Slecht, slecht. 1061 01:19:21,350 --> 01:19:22,518 Marichka. 1062 01:19:23,477 --> 01:19:27,815 Ik maak je helemaal af, trut. 1063 01:19:32,945 --> 01:19:34,697 Je gaat er echt aan. 1064 01:19:37,450 --> 01:19:38,826 Baby hier. 1065 01:19:38,910 --> 01:19:41,078 Snel, de baby. 1066 01:19:43,456 --> 01:19:45,958 M'n baby. Ze heeft... 1067 01:19:47,084 --> 01:19:49,544 Ik maak je af, zigeunertrut. 1068 01:19:56,801 --> 01:19:59,137 Ik schiet je kop van je romp. 1069 01:20:01,806 --> 01:20:03,642 Opschieten. 1070 01:20:20,116 --> 01:20:22,285 Verdomme. 1071 01:20:29,209 --> 01:20:30,710 Hoe gaat ie? 1072 01:20:31,127 --> 01:20:32,879 - Gaat 't wel? - Het doet zeer. 1073 01:20:32,963 --> 01:20:35,465 Marichka, we hebben 'n boot nodig. 1074 01:20:36,466 --> 01:20:40,011 Een boot voor op zee. Een roeiboot. 1075 01:20:41,471 --> 01:20:43,139 We hebben 'n boot nodig. 1076 01:20:46,643 --> 01:20:48,979 Een boot, verdomme. 1077 01:20:49,562 --> 01:20:51,773 - Een roeiboot. - Ja. 1078 01:20:51,856 --> 01:20:53,566 Schiet op. 1079 01:20:53,650 --> 01:20:55,777 - Gaat het? Kom mee. - Schiet op. 1080 01:20:55,902 --> 01:20:57,779 Schiet op. 1081 01:21:51,958 --> 01:21:53,293 Het is goed. 1082 01:22:36,835 --> 01:22:39,630 Moet je zien. Ze zijn gek op m'n baby. 1083 01:22:43,133 --> 01:22:44,927 Ik wil haar Bazouka noemen. 1084 01:22:45,010 --> 01:22:46,303 Bazouka? 1085 01:22:46,637 --> 01:22:48,305 Vind je 't niet mooi? 1086 01:22:48,639 --> 01:22:50,557 Ik wende net aan Froley. 1087 01:22:51,475 --> 01:22:53,268 Dat is 'n mannennaam. 1088 01:22:54,394 --> 01:22:58,607 Wat denkt ie nou, zo'n naam voor 'n meisje? 1089 01:22:59,108 --> 01:23:02,611 We hebben 'n boot. Over een uur gaan we weg. 1090 01:23:02,945 --> 01:23:04,279 Bedankt. 1091 01:23:04,738 --> 01:23:06,490 Bestaat The Human Project? 1092 01:23:07,574 --> 01:23:09,076 Moet wel. 1093 01:24:30,949 --> 01:24:33,034 Laat je geweer vallen. 1094 01:24:33,117 --> 01:24:34,577 Handen omhoog. 1095 01:24:34,660 --> 01:24:36,996 Alles veilig. 1096 01:24:37,079 --> 01:24:39,040 Handen omhoog. 1097 01:24:39,123 --> 01:24:40,374 Jij hebt m'n neef gemold. 1098 01:24:40,458 --> 01:24:42,335 Op je knieën. 1099 01:24:42,418 --> 01:24:44,086 Hij was negentien. 1100 01:24:44,587 --> 01:24:46,255 Niet vermoorden. 1101 01:24:46,839 --> 01:24:48,507 Vermoord 'm niet. 1102 01:24:49,592 --> 01:24:51,219 Let op de flanken. 1103 01:24:52,178 --> 01:24:54,680 Kee, godzijdank. 1104 01:24:56,349 --> 01:24:59,352 Je bent veilig. Hoe is 't met het kind? 1105 01:25:05,900 --> 01:25:07,401 Doorjou lopen ze gevaar. 1106 01:25:07,485 --> 01:25:09,195 Je weet niet wat je doet. 1107 01:25:09,278 --> 01:25:11,739 Kijk om je heen. 1108 01:25:12,031 --> 01:25:13,532 Dit is de opstand. 1109 01:25:13,616 --> 01:25:16,410 Ze hebben de baby niet eens gezien. 1110 01:25:16,494 --> 01:25:18,329 Nee. Ga van... 1111 01:25:18,829 --> 01:25:20,373 Niet waar die meid bij is. 1112 01:25:20,456 --> 01:25:23,251 Maak ze af als we de hoek om zijn. 1113 01:25:23,334 --> 01:25:24,460 Vooruit. 1114 01:25:24,543 --> 01:25:26,545 O, mensen 1115 01:25:26,837 --> 01:25:29,507 Jullie hadden ons moet zien 1116 01:25:30,174 --> 01:25:34,679 We liepen overstraat En iedereen staarde ons na 1117 01:25:35,012 --> 01:25:39,809 En de dames en heren Lachten van oor tot oor 1118 01:26:04,750 --> 01:26:05,918 Verdomme. 1119 01:26:23,102 --> 01:26:24,770 Sorry. 1120 01:26:43,664 --> 01:26:46,250 Vooruit. Naar binnen met haar. 1121 01:26:47,793 --> 01:26:49,211 Faron. 1122 01:26:59,304 --> 01:27:01,806 Naar binnen met haar, het gebouw in. 1123 01:27:01,890 --> 01:27:03,224 Opschieten. Nu. 1124 01:27:27,665 --> 01:27:29,501 Linkerflank. 1125 01:27:30,001 --> 01:27:32,170 Schiet ze neer. 1126 01:27:35,006 --> 01:27:37,842 Niet schieten. We zijn burgers. 1127 01:28:52,333 --> 01:28:54,335 Check het dak. 1128 01:30:10,994 --> 01:30:13,497 Ik droeg de baby de trap op... 1129 01:30:14,456 --> 01:30:16,291 en begon te huilen. 1130 01:30:16,875 --> 01:30:20,128 Ik was vergeten hoe ze eruitzagen. Ze zijn heel mooi... 1131 01:30:20,504 --> 01:30:22,339 en heel klein. 1132 01:30:24,216 --> 01:30:25,717 Julian had ongelijk. 1133 01:30:26,051 --> 01:30:28,136 Ze dacht aan 'n vreedzame overdracht. 1134 01:30:28,220 --> 01:30:32,057 Kan niet als ze je waardigheid afpakken. 1135 01:30:32,724 --> 01:30:34,560 We hebben 'm nodig, Theo. 1136 01:30:35,185 --> 01:30:37,521 We hebben hem nodig. 1137 01:30:40,649 --> 01:30:42,317 Het is 'n meisje. 1138 01:30:45,612 --> 01:30:46,780 Een meisje? 1139 01:30:49,283 --> 01:30:50,867 Ik heb 'n zus gehad. 1140 01:30:53,996 --> 01:30:55,998 Theo. 1141 01:31:13,974 --> 01:31:15,309 Gaat het? 1142 01:31:17,311 --> 01:31:18,770 Hoe is 't met haar? 1143 01:31:19,438 --> 01:31:20,772 Ze ergert zich. 1144 01:32:33,344 --> 01:32:35,346 Mijn god, die baby... 1145 01:32:35,471 --> 01:32:38,265 Achteruit. Achteruit, verdomme. 1146 01:32:41,519 --> 01:32:44,855 Stop. Hou op met schieten. 1147 01:32:45,022 --> 01:32:47,942 - Hou met schieten. - Hou op met schieten. 1148 01:32:48,025 --> 01:32:50,444 - Hou met schieten. - Hou op met schieten. 1149 01:33:05,167 --> 01:33:08,003 Er komen er twee aan. 1150 01:34:05,727 --> 01:34:07,729 Raam, tweede verdieping, links. 1151 01:34:09,522 --> 01:34:10,857 Hospik. 1152 01:34:24,245 --> 01:34:25,538 Marichka. 1153 01:34:37,425 --> 01:34:42,430 BEXHILL WATERBEHEER 1154 01:35:10,500 --> 01:35:12,794 Marichka niet gaan. Jij gaan. 1155 01:35:13,127 --> 01:35:15,964 - Ga jij maar. - Nee, Marichka, ga mee. 1156 01:35:16,631 --> 01:35:19,092 - Stap in de boot. - Vooruit. 1157 01:36:27,993 --> 01:36:29,953 De boei. Theo, de boei. 1158 01:36:39,630 --> 01:36:40,964 Gaat het? 1159 01:36:41,173 --> 01:36:42,841 Ja, en met jou? 1160 01:36:43,175 --> 01:36:44,468 Ja. 1161 01:36:48,805 --> 01:36:50,474 Wat 'n dag. 1162 01:36:51,850 --> 01:36:53,644 We zijn te laat, hè? 1163 01:36:53,977 --> 01:36:55,646 Nee, we zijn op tijd. 1164 01:36:55,854 --> 01:36:57,272 Ze zouden niet wachten. 1165 01:36:57,356 --> 01:36:59,983 Geloof me, ze komen wel terug. 1166 01:37:14,498 --> 01:37:16,708 Ik bloed. Ik ben aan het bloeden. 1167 01:37:16,833 --> 01:37:19,086 - Nee, ik ben het. - Ik bloed overal. 1168 01:37:20,379 --> 01:37:22,547 - Ik ben het. - Wat? 1169 01:37:24,007 --> 01:37:25,467 Hij had me te pakken. 1170 01:37:25,550 --> 01:37:26,718 Is het erg? 1171 01:37:27,010 --> 01:37:29,346 Nee, komt wel goed. 1172 01:37:30,681 --> 01:37:32,516 Hou haar bij je. 1173 01:37:33,684 --> 01:37:37,104 Wat er ook gebeurt, wat ze ook zeggen... 1174 01:37:38,438 --> 01:37:40,107 hou haar dicht bij je. 1175 01:37:43,944 --> 01:37:45,612 Het komt goed. 1176 01:37:53,036 --> 01:37:56,081 Ze heeft last van kramp. Laat haar een boertje laten. 1177 01:37:57,124 --> 01:37:58,959 Leg haar op je schouder. 1178 01:37:59,793 --> 01:38:02,295 Klop maar op haar rug. 1179 01:38:10,929 --> 01:38:12,431 Zachtjes. 1180 01:38:17,978 --> 01:38:19,229 Zachtjes. 1181 01:38:33,452 --> 01:38:34,953 Kijk 's aan. 1182 01:38:38,123 --> 01:38:39,958 Jezus. 1183 01:38:43,128 --> 01:38:44,463 Dylan. 1184 01:38:47,923 --> 01:38:51,427 Ik noem haar Dylan. Het is ook 'n meisjesnaam. 1185 01:39:13,699 --> 01:39:15,034 Theo? 1186 01:39:18,662 --> 01:39:19,830 Theo? 1187 01:39:26,337 --> 01:39:27,463 Theo. 1188 01:39:42,311 --> 01:39:44,647 Theo, de boot. 1189 01:39:47,316 --> 01:39:48,651 De boot. 1190 01:39:50,861 --> 01:39:52,321 Het komt goed. 1191 01:39:52,988 --> 01:39:54,532 We zijn nu veilig. 1192 01:39:55,658 --> 01:39:56,992 We zijn veilig.