1 00:00:37,325 --> 00:00:39,034 ترکی: میرا نام ہے ترکی. 2 00:00:39,327 --> 00:00:41,412 ایک انگریز عجیب نام، میں جانتا ہوں. 3 00:00:41,663 --> 00:00:46,041 یہ گر کر تباہ ہو جب ہونے کے لئے میرے والدین ایک ہی جہاز پر تھے. یہی وجہ ہے کہ وہ کس طرح سے ملاقات کی ہے. 4 00:00:46,501 --> 00:00:48,669 انہوں نے طیارے کے نام کے بعد مجھے نامزد کیا. 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,464 بہت سے لوگوں کو ایک طیارے کے حادثے کے بعد نام پر کر رہے ہیں نہیں. 6 00:00:52,048 --> 00:00:53,674 یہ ٹامی کی. 7 00:00:53,884 --> 00:00:56,093 انہوں نے کہا کہ لوگوں نے ایک بندوق کے بعد نامزد کیا گیا تھا بتاتی ہے. 8 00:00:56,303 --> 00:01:01,015 لیکن میں وہ واقعی ایک مشہور 19th صدی بیلے رقاصہ کے نام سے منسوب کیا گیا تھا معلوم ہے. 9 00:01:01,224 --> 00:01:04,643 جب تک مجھے یاد کر سکتے ہیں کے طور پر کے لئے اس نام سے جانا جاتا. وہ میرا ساتھی ہے. 10 00:01:04,853 --> 00:01:07,313 ہم ہاتھ پکڑ یا شعبہ ہائے لینے کا مطلب یہ نہیں ہے. 11 00:01:07,522 --> 00:01:12,443 کیا یہ واقعی مطلب ہے کہ مجھے لگتا ہے وہ مجھ پر باعث جتنا مصیبت سے باہر رکھنے کی کوشش کی ہے. 12 00:01:12,778 --> 00:01:15,654 میں نے اس کو ایک مشکل وقت دے. چیک میں اسے رکھتا ہے. 13 00:01:15,864 --> 00:01:18,949 لیکن واقعی، وہ میرا بھائی کی طرح ہے. 14 00:01:19,534 --> 00:01:22,703 میں ہیرے کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ میں ایک باکسنگ پروموٹر ہوں. 15 00:01:22,871 --> 00:01:26,832 میں نے ایک ہفتے پہلے تک ایک خوش باکسنگ پروموٹر تھا، اور اس کے بعد: 16 00:01:27,042 --> 00:01:29,668 میں ہیرے کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 17 00:01:29,878 --> 00:01:32,004 وہ اینٹورپ سے نہیں آتے؟ 18 00:01:32,881 --> 00:01:34,548 JOSEPH: Himy، آپ کو اس کی بات سنیں گے؟ 19 00:01:34,716 --> 00:01:36,175 HIMY: ہم کسی ایک کا انتخاب ہے؟ 20 00:01:36,343 --> 00:01:39,929 سے Mutti: اس کا ایک بہت لفظی لیا جائے مراد نہیں کیا گیا تھا. 21 00:01:40,138 --> 00:01:42,640 یہ، آدم اور حوا ایک اچھی کہانی ہے. 22 00:01:43,099 --> 00:01:45,226 یہ اخلاقی کردار کے ساتھ پابند ہے 23 00:01:45,519 --> 00:01:49,063 لیکن ایک بڑا آدمی پوچھ رہا اس پر یقین کرنے کے لئے؟ 24 00:01:49,231 --> 00:01:50,648 [BEEPING] 25 00:01:50,816 --> 00:01:52,149 گارڈ: یہ کیا ہے؟ 26 00:01:54,361 --> 00:01:55,903 ویسے، یہ کیا ہے؟ 27 00:01:57,280 --> 00:02:00,533 سے Mutti: آپ مجھے کیا کرنا چاہئے چاہتے ہیں، میری پتلون ڈراپ؟ 28 00:02:00,742 --> 00:02:02,493 گارڈ: ٹھیک ہے، کے ذریعے جانا. 29 00:02:03,829 --> 00:02:05,955 JOSEPH: یہ ایک اچھی کہانی ہے. 30 00:02:06,581 --> 00:02:09,583 سے Mutti: یہ صرف ہے. صرف ایک کہانی. 31 00:02:09,835 --> 00:02:13,295 کیتھولک مذہب ایک mistranslation پر مبنی ہے. 32 00:02:13,505 --> 00:02:15,798 MIMY: پہلے ہی کافی. روبین، تم سے کچھ کہیں گے؟ 33 00:02:16,007 --> 00:02:18,801 سے Mutti: اس کو سنیں. آپ مصروف ہیں؟ میں نے آپ کو پوری کہانی سناتا ہوں. 34 00:02:19,010 --> 00:02:23,264 سپتواجنتا علماء کرام "نوجوان عورت" کے لئے عبرانی لفظ mistranslated 35 00:02:23,515 --> 00:02:25,683 کے لئے یونانی لفظ میں "کنواری". 36 00:02:25,934 --> 00:02:28,352 یہ کرنے کے لئے ایک آسان غلطی تھی 37 00:02:28,603 --> 00:02:33,148 ہجوں میں صرف ایک ٹھیک ٹھیک فرق تھا کیونکہ. 38 00:02:43,118 --> 00:02:45,327 تو، وہ ایک پیشن گوئی کے ساتھ آئے تھے: 39 00:02:45,620 --> 00:02:49,748 "کنواری حاملہ ہوگی اور ہمیں ایک بیٹا ہوگا، دیکھو." 40 00:02:49,958 --> 00:02:54,128 تم نے یہ سمجھ؟ یہ لوگوں کی توجہ پکڑ لیا ہے کہ لفظ "کنواری" تھا. 41 00:02:54,296 --> 00:02:58,507 یہ ایک کنواری حاملہ ہوتی اور ایک بیٹا دیتا ہر دن نہیں ہے. 42 00:03:14,566 --> 00:03:18,861 سے Mutti: لیکن سٹو کو سو سال کے ایک جوڑے کے لئے چھوڑ دیں 43 00:03:19,154 --> 00:03:22,656 اور آپ کو معلوم اگلی بات آپ کو مقدس کیتھولک چرچ ہے. 44 00:03:22,908 --> 00:03:26,076 JOSEPH: سے Oy Vay کی، تم یہ کیا کہہ رہے ہیں؟ 45 00:03:26,328 --> 00:03:28,871 سے Mutti: میں نے یہ لکھا ہے صرف اس وجہ سے، یہ کہہ رہا ہوں 46 00:03:29,164 --> 00:03:30,664 یہ تو نہیں بناتا. 47 00:03:30,916 --> 00:03:34,835 انہیں امید دیتا. یہ حقیقت یا افسانہ ہے کہ آیا واقعی اہم نہیں ہے. 48 00:03:35,086 --> 00:03:36,086 لوگ یقین کرنے کے لئے پسند. 49 00:03:36,254 --> 00:03:37,546 JOSEPH: میں نے کسی بھی مزید سننے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 50 00:03:37,756 --> 00:03:41,008 ویسے بھی، یہ ہم دیکھ رہے ہیں کہ کون ہے؟ 51 00:03:41,676 --> 00:03:43,344 سے Mutti: مائیکل. آدمی 1: ہیلو؟ 52 00:03:45,055 --> 00:03:46,263 سے Mutti. 53 00:03:46,514 --> 00:03:50,225 مین 2: روڈی! روڈ، روڈ،، انہیں براہ مہربانی بتائیں. 54 00:03:52,938 --> 00:03:56,357 روڈ، یہ ٹھیک ہے، ان کے ذریعے کرتے ہیں. 55 00:03:56,524 --> 00:03:57,524 مائیکل. MICHAEL: سے Mutti. 56 00:03:58,026 --> 00:04:02,529 تم نے ہم آدھے گھنٹے کے لئے انتظار کر رکھا ہے. تم نے مجھے جلن دینے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 57 00:04:03,531 --> 00:04:06,200 سے Mutti. سے Mutti؟ 58 00:04:06,451 --> 00:04:08,369 [نگہبان ہے "SUPERMOVES" بجانے] 59 00:04:08,703 --> 00:04:10,204 فرش پر لیٹ جاؤ. 60 00:04:12,707 --> 00:04:13,791 فرش پر ہو جاؤ! 61 00:04:14,626 --> 00:04:15,918 فرش پر لیٹ! 62 00:04:16,544 --> 00:04:17,878 اتارنا fucking فرش پر ہو جاؤ! 63 00:04:18,797 --> 00:04:21,548 نیچے اترو! نیچے، اتارنا fucking ہو جاؤ! 64 00:04:22,050 --> 00:04:23,968 فرش پر نیچے! نیچے اترو! 65 00:04:24,177 --> 00:04:25,636 زمین پر! 66 00:04:29,891 --> 00:04:31,475 اتر جاؤ، میں کہتا ہوں! 67 00:04:31,726 --> 00:04:33,769 وقت. HIMY: سات منٹ! 68 00:04:38,108 --> 00:04:39,316 پتھر کہاں ہے؟ 69 00:04:43,154 --> 00:04:44,488 پتھر کہاں ہے؟ 70 00:04:46,157 --> 00:04:48,826 پتھر کہاں ہے؟ 71 00:04:54,207 --> 00:04:56,750 مائیکل، جہاں پتھر ہے؟ 72 00:04:56,918 --> 00:04:59,837 [KLINT کی "ڈائمنڈ" بجانے] 73 00:06:21,628 --> 00:06:23,754 جب آپ کے ہوائی جہاز چھوڑ ہے؟ 74 00:06:24,255 --> 00:06:26,006 بیس منٹ. 75 00:06:26,758 --> 00:06:28,342 مجھے اپنی بندوق دے دو. 76 00:06:39,854 --> 00:06:41,855 آپ لندن لئے حاصل کرتے ہیں، 77 00:06:42,107 --> 00:06:43,982 آپ کو ایک بندوق چاہتے ہیں تو، 78 00:06:44,776 --> 00:06:46,026 اس نمبر پر کال کریں. 79 00:06:50,532 --> 00:06:52,991 بورس. ترکی: بورس. 80 00:06:53,535 --> 00:06:56,328 انہوں نے کہا کہ کیا آپ کی ضرورت کو کچھ بھی حاصل کر سکتے ہیں. 81 00:07:03,461 --> 00:07:05,379 وہ ایسا کرنے کی اجازت ہے؟ 82 00:07:05,672 --> 00:07:09,883 یہ ایک بغیر لائسنس باکسنگ میچ ہے. یہ ایک tickling مقابلہ نہیں ہے. 83 00:07:10,343 --> 00:07:12,344 ان لڑکوں نے ایک دوسرے کو چوٹ کے لئے باہر ہیں. 84 00:07:13,138 --> 00:07:15,055 کیا، ان لوگوں sausages کے ساتھ چارلی ہو رہا ہے؟ 85 00:07:15,223 --> 00:07:16,807 دو منٹ، ترکی. 86 00:07:18,309 --> 00:07:22,104 یہ دیکھو. کس طرح میں نے اس سے اس بات کو چلانے کے لئے ہوگا؟ 87 00:07:22,313 --> 00:07:23,981 ہم ایک مناسب دفتر کی ضرورت ہے کر رہے ہیں. 88 00:07:24,149 --> 00:07:27,025 میں نے ایک نیا، ٹومی چاہتے ہیں. تم نے میرے لئے اسے خریدنے کے لئے جا رہے ہیں. 89 00:07:27,318 --> 00:07:28,861 میں کیوں؟ 90 00:07:29,571 --> 00:07:31,488 ٹھیک ہے، آپ قافلے کے بارے میں جاننا. 91 00:07:31,698 --> 00:07:33,157 وہ کیسے؟ 92 00:07:33,449 --> 00:07:36,869 آپ ایک میں ایک موسم گرما میں خرچ. جس سے آپ کو مجھ سے زیادہ جانتے ہیں کا مطلب ہے. 93 00:07:37,245 --> 00:07:40,581 اور میں نے مجھے پتلون قیمت پر نکالا ہے نہیں کرنا چاہتا. 94 00:07:40,748 --> 00:07:42,082 اس ایک کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 95 00:07:43,626 --> 00:07:45,460 اوہ، کچھ بھی نہیں، ٹومی. 96 00:07:45,712 --> 00:07:47,546 یہ سے Tiptop ہے. 97 00:07:47,755 --> 00:07:49,590 یہ صرف مجھے رنگ کے بارے میں یقین سے نہیں کہہ رہا. 98 00:07:51,634 --> 00:07:54,178 یہ سب اہتمام کر رہا ہے. تم نے صرف اسے لینے کے لئے مل گیا. 99 00:07:54,596 --> 00:07:56,221 یہاں ایک ایڈریس ہے. 100 00:07:57,682 --> 00:07:59,349 یہ ایک کیمپنگ کی جگہ ہے. 101 00:08:00,018 --> 00:08:03,770 آپ 10 گرینڈ مل گیا ہے، اور یہ تبدیلی دیکھنے کے لئے اچھا ہو گا. 102 00:08:04,564 --> 00:08:06,440 کیا، ان کے ساتھ چارلی sausages کے ہو رہا ہے؟ 103 00:08:06,608 --> 00:08:07,733 پانچ منٹ، ترکی. 104 00:08:10,153 --> 00:08:12,738 یہ پانچ منٹ پہلے دو منٹ تھا. 105 00:08:12,947 --> 00:08:14,573 انہوں pikeys نہیں ہے، وہ کر رہے ہیں؟ 106 00:08:14,866 --> 00:08:17,576 میں، اتارنا fucking pikeys سے نفرت. 107 00:08:17,785 --> 00:08:20,412 تم ایک حساس لڑکا، ٹومی ہیں. 108 00:08:23,166 --> 00:08:25,209 مجھے بھاڑ میں. تنگ پکڑو. 109 00:08:25,710 --> 00:08:28,295 وہ کیا ہے؟ یہ میرے بیلٹ، ترکی ہے. 110 00:08:28,463 --> 00:08:30,881 نہیں، ٹومی. آپ کی پتلون میں ایک بندوق ہے. 111 00:08:31,132 --> 00:08:34,301 آپ کی پتلون میں کیا کر رہے ایک بندوق کیا ہے؟ یہ تحفظ کے لئے ہے. 112 00:08:34,469 --> 00:08:35,719 کیا سے تحفظ؟ 113 00:08:35,887 --> 00:08:37,804 "زی" جرمنوں؟ 114 00:08:38,056 --> 00:08:41,225 کیا یہ تم بیٹھ جاؤ ہر بار آپ bollocks دور اڑانے کو روکنے کے لئے ہے؟ 115 00:08:41,392 --> 00:08:44,686 تم نے اسے کہاں سے ملا؟ بورس بلیڈ. 116 00:08:44,896 --> 00:08:47,439 تم نے روسی اتارنا fucking، ڈرپوک بورس مطلب. 117 00:08:48,233 --> 00:08:49,691 بھاری، یہ نہیں ہے؟ 118 00:08:51,486 --> 00:08:52,819 بورس: بھاری اچھا ہے. 119 00:08:52,987 --> 00:08:55,072 ہیوی قابل اعتماد ہے. 120 00:08:55,281 --> 00:08:57,950 یہ کام نہیں کرتا، تو آپ ہمیشہ اس کے ساتھ اس کو مار سکتا ہے. 121 00:08:58,201 --> 00:09:01,286 ترکی: بورس بلیڈ، یا بورس بلٹ ڈوجر. 122 00:09:01,537 --> 00:09:05,666 اس پار کہ ہتھوڑا سوویت درانتی طور پر جھکا اور مشکل کے طور پر. 123 00:09:06,084 --> 00:09:09,878 ظاہر ہے، یہ کمینے کو قتل کرنے کے لئے صرف ناممکن ہے. 124 00:09:10,672 --> 00:09:13,090 پیچھے اگلا، دوسرا میرا ساتھی، ٹومی کے لئے. 125 00:09:13,299 --> 00:09:15,008 ٹومی دوسرے کاروبار چلاتے ہیں، 126 00:09:15,176 --> 00:09:17,094 سلاٹ مشینوں، 127 00:09:17,303 --> 00:09:20,847 جس خوبصورت 'کے ہاتھوں پر اپنے سر اور دستانے اتار بارش رکھتا ہے. 128 00:09:21,057 --> 00:09:25,477 تاہم، ٹومی اس وقت تحفظ کے ساتھ تھوڑا مصروف ہے. 129 00:09:26,437 --> 00:09:27,938 ٹھیک ہے، میں لیتی ہوں. 130 00:09:28,439 --> 00:09:32,109 آتشیں ہتھیار کے لئے ٹومی کے نئے جوش و جذبے کے لئے ایک وجہ نہیں ہے. 131 00:09:32,360 --> 00:09:36,863 جلد یا بعد میں، بغیر لائسنس باکسنگ کی دنیا میں، آپ کو اس وجہ سے کے ساتھ نمٹنے کے لئے ہے: 132 00:09:37,073 --> 00:09:38,323 برک اوپر. 133 00:09:38,574 --> 00:09:41,201 کہ ایک شرط کے قابل نہیں ہے تو، میں کیا ہے پتہ نہیں ہے. 134 00:09:41,411 --> 00:09:44,621 وہ بری نہیں لگتی ہے، وہ کرتا ہے؟ نہیں، وہ بہت اچھا لگتا ہے. 135 00:09:44,789 --> 00:09:46,206 انہوں نے کہا کہ، آپ کو فخر گورنر کوشش کروں گا. 136 00:09:46,374 --> 00:09:50,544 اینٹوں اوپر: تم وہ لوگ، میرے لئے گیری کیا کرنا چاہئے ہے ماننا؟ مجھے فخر کرتے ہیں؟ 137 00:09:50,753 --> 00:09:51,878 یہ آپ کو، مسٹر Pulford مستحق کیا ہے. 138 00:09:52,046 --> 00:09:54,464 میرے arsehole، گیری سے باہر اپنی زبان کو ھیںچو. 139 00:09:55,508 --> 00:09:56,800 کتے نے ایسا. 140 00:09:57,468 --> 00:09:59,219 تم، گیری ایک کتے ہیں نہیں ہیں؟ 141 00:09:59,387 --> 00:10:00,929 نہیں، نہیں، میں نہیں ہوں. 142 00:10:01,306 --> 00:10:02,556 تاہم، 143 00:10:03,558 --> 00:10:07,102 آپ کو ایک کتے، گیری کی تمام خصوصیات کی کیا ضرورت ہے. 144 00:10:07,312 --> 00:10:08,562 تمام وفاداری سوائے. 145 00:10:08,855 --> 00:10:13,233 یہ، ڈسپیچ کے اس کی پسندیدہ اسباب ایک اچیت کرنا بندوق شامل ہے کہ افواہ ہے 146 00:10:13,484 --> 00:10:17,738 ایک پلاسٹک بیگ، ٹیپ کی ایک رول اور بھوکا سواروں کا ایک پیکٹ. 147 00:10:18,614 --> 00:10:22,284 تم نے ایک بے رحم لٹل کی cunt، لیام ہیں. میں آپ کو دے دونگا. 148 00:10:24,495 --> 00:10:27,247 لیکن میں grouses کے لئے وقت نہیں ملا. 149 00:10:27,415 --> 00:10:29,124 [LIAM گھرگھرانا] 150 00:10:29,292 --> 00:10:31,418 ، سواروں کو Errol اسے کھلانا. 151 00:10:32,920 --> 00:10:35,172 کی طرف دیکھ کر تم دونوں کیا آخر ہیں؟ 152 00:10:38,051 --> 00:10:42,429 تم نے اس سے نمٹنے کے لئے مل گیا، تو آپ کو صرف آپ اس کی وجہ سے ختم نہیں کرتے اس بات کو یقینی بناتے ہیں. 153 00:10:42,638 --> 00:10:43,889 پھر آپ کو اپنے قرض میں ہیں کیونکہ. 154 00:10:44,098 --> 00:10:46,350 اس کا مطلب ہے، آپ کو ان کی جیب میں ہیں. 155 00:10:46,601 --> 00:10:49,978 اگر تم اس میں ہیں اور ایک بار، آپ نے کبھی باہر نہیں آ رہا ہے. 156 00:10:50,605 --> 00:10:53,732 اینٹوں TOP: میں وہ ایک اچھا لڑاکا سنا، تو میں نے اسے استعمال کریں گے. 157 00:10:53,941 --> 00:10:56,193 میں نے لڑکے، آپ کو ایک یہسان ہوگا. 158 00:10:56,402 --> 00:10:59,404 کیا وہ اس کا مطلب میں نے اسے ایک یہسان کر رہا ہوں، ہے. 159 00:10:59,614 --> 00:11:04,701 ہر کوئی جانتا ہے کیونکہ کوئی نہیں میرے لڑائی میں ایک ڈوبکی لے جاتا ہے. ان کے برعکس. 160 00:11:05,661 --> 00:11:07,621 یہاں، Errol، مجھے لگتا ہے وہ مجھے پسند کرتا ہے کہ نہیں لگتا. 161 00:11:08,373 --> 00:11:09,706 تم لڑکے کروں، مجھے پسند نہیں کرتے؟ 162 00:11:09,916 --> 00:11:11,166 آپ کا کیا مطلب پتہ نہیں. 163 00:11:11,376 --> 00:11:14,586 مجھے یہاں سے باہر حاصل کرنے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے ہیں جانتے ہیں. مجھے بھاڑ میں، یہ بدبو آتی ہے. 164 00:11:15,421 --> 00:11:20,092 میں نے حکام کو باہر تلاش کرنے سے پہلے تو ہم باہر نکل سکتے ہیں فوری طور پر ختم کرنے کے لئے اپنی لڑائی کی طرح. 165 00:11:20,301 --> 00:11:22,552 حق آپ کے کارڈ کھیلتے ہیں اور میں نے تم کو حل کر لیں گے. 166 00:11:22,804 --> 00:11:25,305 تم مجھے باہر دکھا کر مجھ کو حل کر سکتے ہیں. 167 00:11:25,556 --> 00:11:28,392 یہ تو ہر اب اور تو، باکسنگ کی دنیا میں ایک زندہ کرنے کے لئے مشکل ہے 168 00:11:28,601 --> 00:11:31,144 تمہیں اپنے اصولوں کے ساتھ اتفاق نہیں ہو سکتا ہے کہ کچھ کرنا. 169 00:11:31,437 --> 00:11:34,439 بنیادی طور پر، آپ کو آپ کو کسی بھی ملا بھولنا ہوگا. 170 00:11:34,649 --> 00:11:36,108 وہ سواروں لنکاشائر رہے ہیں؟ 171 00:11:36,317 --> 00:11:37,901 آخر تم سے کون بات کر رہا ہے، لڑکے؟ 172 00:11:38,403 --> 00:11:42,489 اوہ، جی ہاں، ٹومی. برک اوپر ٹومی سے محبت کرتا ہے. 173 00:11:42,824 --> 00:11:43,907 مجھے نیچا مت. 174 00:11:45,159 --> 00:11:47,494 تم مجھے نیچا نہیں کرنا چاہتے ہیں،، لڑکے کو تم کرتے ہو؟ 175 00:11:49,664 --> 00:11:51,665 ringside ملتے ہیں. 176 00:11:54,335 --> 00:11:58,505 بورس، سے Franky اتارنا fucking-چار انگلیاں 177 00:11:58,798 --> 00:12:01,425 ایک ہیرے کی ایک مٹھی کے سائز ہے. 178 00:12:01,676 --> 00:12:05,303 میں نے اسے اس کے ہاتھ سے منسلک اٹیچی میں ہے تم سے کہا ہے. 179 00:12:05,513 --> 00:12:07,764 میں نے ایک بندوق خریدنے کے لئے آپ کے پاس بھیجا. 180 00:12:07,974 --> 00:12:10,809 کیا آپ، مجھے کیا کرنا چاہتے ہیں اسے آپ کے لئے مارا ہے؟ 181 00:12:11,018 --> 00:12:13,437 لیکن اگر آپ کو یا تو اسے مت مارو. 182 00:12:13,688 --> 00:12:16,773 امریکیوں نے اس روسی تھا معلوم نہیں کر سکتے. 183 00:12:17,024 --> 00:12:18,692 یہ میرے لئے واپس آ جائے گا. 184 00:12:18,860 --> 00:12:20,694 [روسی زبان میں] تو، میں کیا کروں؟ 185 00:12:20,862 --> 00:12:24,698 بورس، تم میرے بھائی ہو، تو میرے بھائی کی طرح لگتا ہے! 186 00:12:24,866 --> 00:12:27,159 اس پتھر چوری کرنے کی کوئی اور ہو جاؤ! 187 00:12:27,368 --> 00:12:29,494 میں نے اس کو میرے پاس واپس حاصل کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 188 00:12:29,787 --> 00:12:32,622 اور اسے قتل نہ کرو. یہ شبہ میں اضافہ کرے گا. 189 00:12:32,832 --> 00:12:34,624 لہذا اس کام کے لئے کمینوں کا استعمال نہیں کرتے. 190 00:12:34,876 --> 00:12:38,503 انہوں نے نیویارک میں جاتا ہے اس سے پہلے انہوں نے کہا کہ، صرف دن کے ایک جوڑے کے لئے لندن میں رہیں گے 191 00:12:38,713 --> 00:12:41,173 اتنی جلدی منتقل. ٹھیک ہے؟ 192 00:12:45,011 --> 00:12:46,470 ایک اور بات. 193 00:12:46,721 --> 00:12:48,221 یہ مدد مل سکتی ہے. 194 00:12:48,806 --> 00:12:50,432 انہوں جوا لئے محبت کرتا ہے. 195 00:12:52,185 --> 00:12:53,977 چھیاسی karats؟ 196 00:12:54,187 --> 00:12:56,188 Franky کی: بہت خوب کٹ، خوبصورت بنائیں. 197 00:12:56,397 --> 00:12:59,399 صاف، کوئی مائدیپتی. ایک خوبصورت پتھر. 198 00:12:59,692 --> 00:13:00,734 AVI: تم ایک اچھے لڑکے، Franky کی ہو. 199 00:13:00,902 --> 00:13:04,070 ایک اچھے لڑکے. اور اگر آپ کو ایک حقیقی اچھا کام کیا. اب جب تم واپس حاصل کروں؟ 200 00:13:04,238 --> 00:13:09,075 میں یہاں دو grainers منتقل، اور ایک بہتر قیمت حاصل کرنے کے لئے مل. دن کے جوڑے. 201 00:13:09,327 --> 00:13:10,744 میرے کزن Dougie کی بات کرو. ڈوگ ہیڈ؟ 202 00:13:10,912 --> 00:13:11,912 جی ہاں، ڈوگ ہیڈ. 203 00:13:15,708 --> 00:13:16,708 اور Franky کی ... 204 00:13:17,335 --> 00:13:19,419 اور کیا؟ ان لوگوں کے جوئے بازی کے اڈوں سے دور رہو. 205 00:13:19,629 --> 00:13:21,505 ["زبانی لاس ویگاس" بجانے] 206 00:13:22,757 --> 00:13:24,508 تم bubbe، ایک اچھا کام کیا. 207 00:13:24,717 --> 00:13:27,761 ، ٹھیک ہے یہ اپ screwing کے مت جاؤ؟ I، AVI تم نے سنا. 208 00:13:28,262 --> 00:13:30,430 I، AVI آپ دیکھیں گے. 209 00:13:33,559 --> 00:13:34,935 چھیاسی karats. 210 00:13:35,102 --> 00:13:36,853 کہاں؟ لندن. 211 00:13:37,063 --> 00:13:38,688 لندن؟ لندن. 212 00:13:38,898 --> 00:13:40,899 لندن؟ جی ہاں، لندن. 213 00:13:41,776 --> 00:13:44,444 تم جانتے ہو، مچھلی، چپس، چائے کا کپ، 214 00:13:44,737 --> 00:13:47,906 برا کھانا، بدتر موسم، مریم، اتارنا fucking Poppins کی. لندن! 215 00:13:49,450 --> 00:13:50,909 نہیں، Paulie، کہ میرے لئے نہیں ہے. 216 00:13:51,202 --> 00:13:54,287 یہ ڈوگ سر ہے. ہر کوئی ڈوگ ہیڈ جانتا ہے. 217 00:13:54,580 --> 00:13:57,040 یہ پتھروں ہے اور یہ چوری ہوجائے تو وہ کس سے بات کرنا آدمی ہے. 218 00:13:57,250 --> 00:13:58,625 وہ یہودی ہے دعوی. 219 00:13:58,876 --> 00:14:00,460 وہ یہودی تھا خواہشات. 220 00:14:00,628 --> 00:14:02,921 یہاں تک کہ وہ یہودی ہیں ان کے خاندان کو بتاتا ہے، 221 00:14:03,130 --> 00:14:05,549 لیکن وہ ایک اتارنا fucking بندر ہے یہودی کے طور پر کے بارے میں ہے. 222 00:14:05,716 --> 00:14:06,800 [سیل فون چل رہا ہے "سے Hava Nagila"] 223 00:14:06,968 --> 00:14:10,637 وہی تو ہے جو کاروبار کے لئے اچھا ہے سوچتا ہے. اور ہیرے کے کاروبار میں 224 00:14:10,805 --> 00:14:13,265 یہ کاروبار کے لئے اچھا ہے. Avi کی! 225 00:14:13,474 --> 00:14:15,475 انہوں نے کہا کہ آج وہاں ہو جائے گا. ، اس میں سے آپ کی دیکھ بھال کرے گا لے لو؟ 226 00:14:15,685 --> 00:14:18,478 AVI، آپ کو میں schtrops نہیں خریدا جائے گا معلوم ہے. 227 00:14:18,646 --> 00:14:21,314 انہوں نے کہا کہ schtrops نہیں بیچ رہا ہے. یہ چھوٹے بنانے. 228 00:14:21,566 --> 00:14:23,650 ایک شخص آپ کے لیے مجھ سے لیتے ہیں؟ یہ انگلینڈ ہے. 229 00:14:23,901 --> 00:14:25,735 ہم قوانین کی طرف سے ادا. 230 00:14:25,987 --> 00:14:27,320 میری بات سن لو. 231 00:14:27,572 --> 00:14:30,824 پتھروں کوشر ہیں، تو میں میں نہیں کروں گا، ان کو خرید لیں گے؟ 232 00:14:31,075 --> 00:14:34,995 تم مجھے معاف کرو اب، اگر، یہ میرے کھانے کے ہے. الوداع. 233 00:14:40,918 --> 00:14:42,502 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 234 00:14:42,670 --> 00:14:44,629 یہ ایک آزاد ملک ہے نہ؟ 235 00:14:45,339 --> 00:14:47,674 یہ اچھی طرح سے، یہ ایک آزاد دکان، نہیں ہے؟ 236 00:14:47,967 --> 00:14:49,843 لہذا دور بھاڑ میں جاؤ. 237 00:15:00,438 --> 00:15:03,106 میں اپنے دفتر میں آپ کو دو لڑکیوں کو دیکھنا چاہتے ہیں. 238 00:15:03,691 --> 00:15:05,483 میں نے ابھی ابھی فون پر کزن Avi کی تھی. 239 00:15:05,693 --> 00:15:08,445 آپ اسے دیکھنے جانا ہے. جی ہاں، والد. تم نے ہمیں بتایا. 240 00:15:08,696 --> 00:15:12,032 وہ نیویارک میں ایک بڑا mucker ہے. جی ہاں، والد. تم نے ہمیں بتایا. 241 00:15:12,199 --> 00:15:14,743 میں اپنے دفتر میں آپ کو دو لڑکیوں کو دیکھنا چاہتے ہیں. 242 00:15:14,952 --> 00:15:17,454 جی ہاں، والد. تم نے ہمیں بتایا. 243 00:15:22,877 --> 00:15:25,545 وزن وشوسنییتا کی نشانی ہے. 244 00:15:26,339 --> 00:15:28,381 میں نے ہمیشہ قابل اعتماد کے لئے جاؤ. 245 00:15:36,223 --> 00:15:38,224 میں لیتی ہوں. 246 00:15:38,643 --> 00:15:40,060 تم اس کے لئے کتنا چاہتے ہیں؟ 247 00:15:40,227 --> 00:15:41,478 کچھ بھی نہیں. 248 00:15:43,064 --> 00:15:46,316 ٹھیک ہے، تو آپ اس کے لئے کیا چاہتے ہیں؟ 249 00:15:46,525 --> 00:15:48,151 میں تم میرے لئے کچھ کرنا چاہتا ہوں. 250 00:15:48,402 --> 00:15:49,736 ہمم. 251 00:15:50,196 --> 00:15:52,072 دن کے جوڑے میں ایک جنگ نہیں ہے. 252 00:15:53,407 --> 00:15:54,866 ایک لڑائی کس قسم کی؟ 253 00:15:55,076 --> 00:15:56,743 بغیر لائسنس باکسنگ. 254 00:15:56,911 --> 00:15:58,078 آہا. 255 00:15:58,245 --> 00:16:00,747 میں شرط لے گا معلوم ہے کہ ایک بکیز نہیں ہے. 256 00:16:00,915 --> 00:16:02,916 ["زبانی لاس ویگاس" بجانے] 257 00:16:04,168 --> 00:16:05,919 کیا آپ میرے لئے ایک نیچے کی جگہ تو، 258 00:16:06,587 --> 00:16:08,088 ہم اسے چھوڑ فون گے. 259 00:16:08,339 --> 00:16:10,590 آپ کیوں اپنے آپ کو نیچے رکھ کیوں نہیں کرتے؟ ویسے، 260 00:16:12,218 --> 00:16:16,262 شرط کے ان قسم لیتا ہے کہ بہت سارے بکیز وہاں نہیں ہے. 261 00:16:17,098 --> 00:16:20,684 اور میں پہلے ہی گھر کے ساتھ ایک شاندار قرض ہے. 262 00:16:22,853 --> 00:16:25,438 مجھے سب سے زیادہ نہیں ہے کچھ معلوم ہے. 263 00:16:26,273 --> 00:16:27,774 لہذا، اب کھیلیں! 264 00:16:28,943 --> 00:16:30,527 تمہیں کیا پتہ ہے؟ 265 00:16:35,116 --> 00:16:38,034 مین: یہ ایک کیمپنگ کی جگہ ہے. A pikey کیمپنگ کی جگہ. 266 00:16:38,244 --> 00:16:41,287 دس پوائنٹس. ہم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 267 00:16:42,081 --> 00:16:45,375 ہم ایک قافلہ خرید رہے ہیں. اتارنا fucking pikeys کا ایک پیکٹ آف؟ 268 00:16:45,584 --> 00:16:48,420 تمہیں کیا ہوا ہے؟ یہ گندا حاصل کریں گے. 269 00:16:48,587 --> 00:16:49,587 نہیں اگر تم یہاں ہو. 270 00:16:49,797 --> 00:16:51,631 اوہ، تم کمینے. 271 00:16:51,799 --> 00:16:54,426 میں، اتارنا fucking pikeys سے نفرت. 272 00:16:57,430 --> 00:16:58,888 KID: یہ ایک فلیش کار، مسٹر ہے. 273 00:16:59,098 --> 00:17:00,557 نہیں آپ کی موٹر سائیکل کے طور پر فلیش کے طور پر، یہ ہے؟ 274 00:17:00,808 --> 00:17:02,726 ایک شخص آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ 275 00:17:02,935 --> 00:17:04,269 ٹامی: مسٹر اونیل. 276 00:17:04,979 --> 00:17:07,230 مجھے اس حاصل کرنا چاہتے ہیں؟ یہ ایک اچھا لڑکا ہے. 277 00:17:07,481 --> 00:17:09,232 پیشاب. 278 00:17:10,151 --> 00:17:12,777 کیا آپ میرے لئے اسے لے جانے کے لئے جا رہے ہیں؟ جی ہاں. 279 00:17:13,738 --> 00:17:16,823 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ پانچ آپ مجھ کو ادا کریں گے روپے. 280 00:17:16,991 --> 00:17:18,658 میں نے اس سے meself تلاش کر لیں گے، دور جاؤ. 281 00:17:18,826 --> 00:17:21,244 KID: دو پچاس. ٹامی: آپ ایک روپے ہیں کر سکتے ہیں. 282 00:17:21,454 --> 00:17:23,037 اوہ، اگر آپ کو ایک حقیقی تنگ fucker کے ہو، ہے نا؟ 283 00:17:23,247 --> 00:17:25,331 اب، pikeys، یا خانہ بدوشوں کے ساتھ ایک مسئلہ تھا. 284 00:17:25,583 --> 00:17:27,000 تم کیا کر رہے؟ آدمی، راستے سے ہٹ جاؤ. 285 00:17:27,251 --> 00:17:29,335 تم سچ میں کہا جا رہا ہے جو زیادہ سے زیادہ نہیں سمجھ سکتے. 286 00:17:29,587 --> 00:17:31,171 تم ٹومی؟ قافلہ بارے میں آیا؟ 287 00:17:31,422 --> 00:17:33,673 مسٹر اونیل. بھاڑ، آدمی. مکی مجھے فون. 288 00:17:33,841 --> 00:17:35,508 یہ انگریزی نہیں ہے، آئرش نہیں ہے. 289 00:17:35,676 --> 00:17:37,969 آپ کیسے ہیں؟ موسم قسم کی ہو گیا ہے. 290 00:17:38,179 --> 00:17:39,929 یہ اچھی طرح سے ... یہ صرف Pikey ہے، صرف ہے. 291 00:17:40,681 --> 00:17:42,307 مجھے بھاڑ میں. کیا تم نے اس کے سائز کو دیکھو گے؟ 292 00:17:42,850 --> 00:17:43,892 آپ کتنا بڑا ہو؟ 293 00:17:44,059 --> 00:17:46,519 ارے، اس نے کتنا بڑا بچوں ہے؟ بڑے آدمی، یہ یقین ہے. 294 00:17:46,729 --> 00:17:49,522 ارے، سے Mam، آتے ہیں اور اس آدمی کا سائز پر نظر ڈالیں. 295 00:17:50,441 --> 00:17:54,986 ، تم نہیں کر سکتے، آپ کو ایک چھوٹا سا باکس مہاشی شرط لگا؟ آپ کو ایک باکسر کی طرح نظر آتے. 296 00:17:55,196 --> 00:17:57,822 جس طرح، مکی سے نکل جاؤ. وہ ایک جام چاہتے ہیں دیکھو. 297 00:17:58,032 --> 00:17:59,365 میں نے ایک قتل کر سکتا ہے. 298 00:17:59,617 --> 00:18:02,660 کوئی یہاں کے ارد گرد کیا قتل کیا جائے، میں تم سے کہہ اعتراض نہیں ہے. 299 00:18:02,870 --> 00:18:04,871 مکی: وہاں سے باہر اپنے ہاتھوں کو حاصل کریں. 300 00:18:05,164 --> 00:18:06,748 بڑے آدمی کے لئے چائے کے کپ؟ چلو. 301 00:18:06,957 --> 00:18:10,126 ، مکی پاگل مت بنو. آدمی ایک مناسب پینے پیش کرتے ہیں. 302 00:18:11,712 --> 00:18:12,837 تم تھوڑا bugger. 303 00:18:13,047 --> 00:18:16,216 بڑے آدمی ہمارے ساتھ نہیں آ رہی؟ نہیں، وہ گاڑی minding کیا ہے. 304 00:18:16,467 --> 00:18:20,261 انہوں نے کہا، چور ہو سمجھتا کیا ہے؟ نہیں، ایسا کچھ بھی نہیں. 305 00:18:20,471 --> 00:18:23,640 وہ صرف کاروں کے بعد دیکھ پسند کرتا ہے. گڈ dags. آپ dags پسند ہے؟ 306 00:18:24,391 --> 00:18:25,642 Dags؟ کیا؟ 307 00:18:25,810 --> 00:18:27,560 dags، جی ہاں. Dags. تم dags پسند ہے؟ 308 00:18:27,728 --> 00:18:29,896 اوہ، کتوں. 309 00:18:30,064 --> 00:18:32,232 ضرور، میں dags پسند. 310 00:18:32,399 --> 00:18:35,235 میں نے قافلے کو زیادہ پسند. تم نے بہت استقبال کر رہے ہیں. 311 00:18:39,573 --> 00:18:41,449 [گھرگھرانا] 312 00:18:46,080 --> 00:18:49,916 اب، pikeys کاروبار میں مذاکرات کے بارے میں ان کی مہارت کے لئے اچھی طرح سے جانا جاتا ہے. 313 00:18:50,167 --> 00:18:52,168 یہ، شاید وہ کرتے ہیں جیسے وہ بات وجہ ہے 314 00:18:52,419 --> 00:18:54,546 لہذا آپ نے کہا کیا جا رہا ہے کو فالو کر سکتا ہے. 315 00:18:54,755 --> 00:18:58,258 لیکن قیمت پوچھا مقابلے ٹومی کم کے لئے قافلہ حاصل کر سکتے ہیں، 316 00:18:58,509 --> 00:19:00,844 ان کی واپسی پر آئس کریم کے انتظار ہو جائے گا. 317 00:19:01,095 --> 00:19:03,388 اچھا کتے، اچھے خاندان. 318 00:19:03,597 --> 00:19:06,349 وہ تھوڑا یاد ستا حاصل کریں گے، لیکن وہ اس سے زیادہ حاصل کر لیں گے. 319 00:19:06,767 --> 00:19:09,435 ، بعد میں لڑکوں ملتے ہیں. ، باس ملتے ہیں. 320 00:19:09,687 --> 00:19:11,896 ٹھیک ہے، مکی. Laters. 321 00:19:13,274 --> 00:19:14,858 مجھے اپددر کے بارے میں ہے نہیں دیکھ رہا ہوں. 322 00:19:15,568 --> 00:19:16,860 وہ برے دوستوں نہیں ہیں. 323 00:19:17,152 --> 00:19:18,945 [اجلاس ہونے کے تناظر] 324 00:19:19,196 --> 00:19:20,780 [WHIMPERING] 325 00:19:26,954 --> 00:19:29,289 سودا کیا تم نے یہ دیکھا ہے کہ کس طرح آپ نے اسے خریدا، میں تھا. 326 00:19:29,456 --> 00:19:32,625 اب میں آپ کی مدد کرنے جا رہا ہوں کے طور پر آپ کے طور پر بہت مدد کی ہے، نظر آتے ہیں. 327 00:19:32,877 --> 00:19:34,711 اس گاڑی دیکھ رہے ہو؟ میں نے تم سے اس کا استعمال کا مشورہ دیتے ہیں. 328 00:19:34,920 --> 00:19:38,590 اگر آپ اب بھی آپ کو لے جانے کی ٹانگیں مل گئی جبکہ آپ اب بند بھاڑ میں جاؤ چاہئے. 329 00:19:39,800 --> 00:19:41,801 Nobody- تمہیں کوئی نہیں لاتا 330 00:19:41,969 --> 00:19:44,929 وہ بات کر، دائیں، لڑکے بغیر کچھ کہنے کی کوشش کر رہے ہیں جب تک؟ 331 00:19:45,890 --> 00:19:48,808 معذرت، مکی، صرف واپس اپنے پیسے دے اور آپ کو اپنے قافلے رکھ سکتے ہیں. 332 00:19:49,101 --> 00:19:52,103 کیوں آخر میں، اتارنا fucking کوئی پہیوں کے پاس ہے کہ ایک قافلہ چاہتے ہیں؟ 333 00:19:52,313 --> 00:19:55,481 آپ کو ایک جنگ کے ساتھ اس کو حل کرنا چاہتے ہیں؟ میری لاش پر. 334 00:19:55,733 --> 00:19:57,066 اب، جاؤ! جاؤ! 335 00:19:57,318 --> 00:20:01,279 میں تم سے لڑ نہیں کریں گے! تم تم سے لڑیں تو کیا ہوتا ہے جانتے ہیں! 336 00:20:01,822 --> 00:20:03,281 اس کے نیچے بیٹھ کر کرنے کے لئے جاؤ. 337 00:20:03,991 --> 00:20:05,617 آخر کی خاطر! 338 00:20:11,749 --> 00:20:13,499 پیسے چاہتے ہیں؟ میں نے آپ کو گڑبڑ نہیں کر رہا ہے. 339 00:20:14,001 --> 00:20:16,336 میں تم سے لڑونگا. تم اور میں. 340 00:20:20,007 --> 00:20:21,382 [MEN چللا] 341 00:20:29,433 --> 00:20:31,684 تو یہ ہو جائے گا کی لڑائی کی طرح ہے. 342 00:20:32,186 --> 00:20:34,103 خوبصورت GEORGE: آپ نیچے رہنا چاہتے ہیں. 343 00:20:39,026 --> 00:20:40,526 تم نیچے رہنے کے لئے چاہتے ہیں! 344 00:20:43,697 --> 00:20:46,115 واپس نیچے جاؤ اور fucking نیچے رہنے. 345 00:20:46,367 --> 00:20:48,785 میں تم سے نیچے رہنا چاہتے ہیں، آپ سے وعدہ. 346 00:20:48,994 --> 00:20:51,120 ایک موٹی fucker کے لئے مہلک کک، آپ کو معلوم ہے؟ 347 00:20:51,372 --> 00:20:53,373 گستاخ کمینے. 348 00:21:00,381 --> 00:21:02,131 ٹھیک ہے، لڑکوں. ڈیرن: اپنے پیروں پر اسے پکڑو. 349 00:21:03,550 --> 00:21:04,676 خوبصورت GEORGE: نیچے جاؤ 350 00:21:04,843 --> 00:21:07,720 یا آپ کو اگلی بار آ رہا نہیں کیا جائے گا. 351 00:21:11,141 --> 00:21:12,141 آپ کے لئے Bollocks. 352 00:21:12,726 --> 00:21:14,560 یہ بیمار ہے. میں یہاں سے باہر ہوں. 353 00:21:14,812 --> 00:21:17,355 اگر آپ موٹی گانٹھ، کہیں نہیں جا رہے. 354 00:21:20,693 --> 00:21:22,568 کام کو مکمل کیا گیا ہے جب تک کہ آپ رہنے. 355 00:21:34,915 --> 00:21:38,126 [STRANGLERS '"گولڈن براؤن" بجانے] 356 00:21:55,769 --> 00:21:59,313 یہ پتہ چلا ہے کہ میٹھی بات، ٹیٹو، کھیلوں pikey 357 00:21:59,523 --> 00:22:02,358 ایک خانہ بدوش ننگے شامل باکسنگ چیمپئن تھا. 358 00:22:02,568 --> 00:22:05,278 کون سا تابوت کیل کے مقابلے میں مشکل سے کرتا ہے. 359 00:22:06,196 --> 00:22:09,824 ٹھیک ہے اب کہ ٹومی کے ذہن پر آخری چیز ہے. 360 00:22:10,034 --> 00:22:12,785 خوبصورت اگلے چند منٹ میں جاگ نہیں ہوتا ہے تو، 361 00:22:13,037 --> 00:22:15,288 ٹومی وہ اس کے ساتھ دفن کیا جائے گا جانتا ہے. 362 00:22:16,040 --> 00:22:18,583 کیوں خانہ بدوشوں کی وضاحت کے لئے مصیبت میں جانے کے لئے چاہتے ہیں 363 00:22:18,792 --> 00:22:21,044 ایک آدمی ان کیمپنگ کی جگہ میں مر گیا، کیوں؟ 364 00:22:21,253 --> 00:22:24,464 وہ ان کی جوڑی کو دفن اور صرف اس کیمپ میں منتقل کر سکتے ہیں جب. 365 00:22:24,757 --> 00:22:28,217 یہ وہ یہ ہے، سوشل سیکورٹی نمبر ملا کی طرح نہیں ہے؟ 366 00:22:28,552 --> 00:22:30,803 ٹامی، "تیسا،" 367 00:22:30,971 --> 00:22:32,680 دعا ہے. 368 00:22:32,890 --> 00:22:34,223 اور وہ نہیں ہے تو، 369 00:22:34,475 --> 00:22:36,476 وہ، اتارنا fucking ہونا چاہئے. 370 00:22:46,820 --> 00:22:50,323 [خاص '"گھوسٹ شہر" بجانے] 371 00:23:04,296 --> 00:23:05,505 برا لڑکا. 372 00:23:06,006 --> 00:23:07,757 سورج. برا لڑکا: آسان. 373 00:23:08,008 --> 00:23:10,760 SOL: نہیں، یہ ایک moissanite کے مطابق ہے. 374 00:23:10,928 --> 00:23:11,928 A کیا anight؟ 375 00:23:12,513 --> 00:23:15,556 A سے moissanite، لنکن ایک مصنوعی ہیرے کی ہے. 376 00:23:15,766 --> 00:23:16,849 یہ مکی ماؤس، ساتھی ہے. 377 00:23:17,726 --> 00:23:18,851 مصنوعی. 378 00:23:19,603 --> 00:23:21,104 حقیقی نہیں. 379 00:23:21,688 --> 00:23:23,272 اور اس کے قابل ہے 380 00:23:23,774 --> 00:23:24,941 آخر کو تمام. 381 00:23:25,109 --> 00:23:28,027 برا لڑکا، میں نے ایک گینگسٹر ہونے پر رہنا، آپ کو کہہ رکھنا. 382 00:23:28,278 --> 00:23:30,196 میرے اور سورج کو اس کھیل چھوڑ دو. 383 00:23:31,532 --> 00:23:32,782 Laters. 384 00:23:34,535 --> 00:23:36,202 [DOG WHIMPERING] 385 00:23:36,537 --> 00:23:37,787 کہ، ونس کیا ہے؟ 386 00:23:37,955 --> 00:23:39,705 یہ، سورج ایک کتا ہے. 387 00:23:39,873 --> 00:23:42,125 آپ یہاں میں اس چیز کو نہیں لا رہے ہیں. 388 00:23:42,292 --> 00:23:43,960 آپ کا مسئلہ کیا ہے؟ یہ صرف ایک اتارنا fucking کتا ہے. 389 00:23:44,128 --> 00:23:45,878 آپ اسے کہاں ملے گا؟ gyppos. 390 00:23:46,046 --> 00:23:47,213 یہاں. 391 00:23:48,549 --> 00:23:50,299 وہ موڈی سونے کی ایک بوجھ کے ساتھ اس میں پھینک دیا. 392 00:23:51,385 --> 00:23:55,054 تم، سورج gyppos جانتے. وہ ہمیشہ سودے کے ساتھ میں کتوں پھینک رہے ہیں. 393 00:23:55,264 --> 00:23:56,681 ویسے، یہ بہتر خطرناک نہیں. 394 00:23:58,642 --> 00:24:00,685 اور تم اب کیا کر رہے ہیں لگتا ہے؟ 395 00:24:01,145 --> 00:24:03,938 میں نے میں نے اس کی دکان پر استعمال کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے ہیں؟ 396 00:24:04,231 --> 00:24:05,940 [کتے بونک] 397 00:24:06,108 --> 00:24:07,567 کتے کرنا بند کرو! 398 00:24:07,734 --> 00:24:08,985 یہاں واپس آو! 399 00:24:09,736 --> 00:24:11,070 ٹھیک ہے، بورس؟ 400 00:24:11,905 --> 00:24:15,074 کتے کے بارے میں فکر مت کرو. میں نہیں. 401 00:24:16,493 --> 00:24:17,952 میں آپ کے لئے بورس کیا کرسکتا ہوں؟ 402 00:24:18,871 --> 00:24:20,454 میں آپ کے لئے ایک کام ہے. 403 00:24:20,664 --> 00:24:22,415 میں نے پہلے ہی ایک کام ہے. 404 00:24:23,292 --> 00:24:26,210 ایک دن کے کام کے نصف کے لئے پچاس گراں. 405 00:24:27,421 --> 00:24:28,504 جاؤ. 406 00:24:28,714 --> 00:24:32,049 میں آپ کو ایک بکیز تک منعقد کرنا چاہتے ہیں. 407 00:24:35,053 --> 00:24:38,598 اہ، ... روس سے محبت کے ساتھ آہ؟ 408 00:24:39,433 --> 00:24:41,726 I، فروخت کرنے کے لئے پتھر ہے 409 00:24:41,935 --> 00:24:45,062 چبانا چربی اور بہت سے مختلف مردوں، بہت سے مختلف بتھ کے بارے میں دیکھنا 410 00:24:45,272 --> 00:24:46,856 تو میں آپ کو جلدی نہیں کر رہا ہوں تو ... 411 00:24:47,566 --> 00:24:50,902 ، Franky کی، میرا بیٹا آہستہ. جب روم میں. 412 00:24:51,820 --> 00:24:54,447 میں روم، ڈوگ میں نہیں ہوں. 413 00:24:54,656 --> 00:24:56,407 میں نے جلدی میں ہوں. 414 00:24:56,825 --> 00:24:58,284 میں بکیز کو بنانے کے لئے مل گیا. 415 00:24:58,452 --> 00:24:59,619 سٹیباجوں؟ 416 00:25:00,871 --> 00:25:02,955 آپ کیا پر بیٹنگ کر رہے ہیں؟ بمبار ہیرس. 417 00:25:04,499 --> 00:25:06,125 حق بغیر لائسنس باکسر،؟ 418 00:25:08,879 --> 00:25:10,880 آپ مجھے نہیں پتہ کہ کچھ جانتے ہیں؟ 419 00:25:11,590 --> 00:25:15,134 Bubbe، میں شاید آپ ایسا نہیں کرتے میں بہت کچھ جانتے. 420 00:25:15,302 --> 00:25:16,302 [ڈوگ chuckling کر] 421 00:25:16,470 --> 00:25:17,470 [10 CC کی "DREADLOCK HOLIDAY" بجانا] 422 00:25:17,638 --> 00:25:19,972 انہوں نے کہا کہ سے Tyrone،، ہڈی سے آپ کو برا نہیں ہے؟ 423 00:25:20,182 --> 00:25:21,432 یقینا میں ہوں. 424 00:25:21,642 --> 00:25:25,478 سے Tyrone ہمارے لئے چلا جائے گا. انہوں نے ایک ریلی ڈرائیونگ کورس کیا ہے. 425 00:25:25,687 --> 00:25:26,938 بالکل میں ہے. 426 00:25:29,691 --> 00:25:32,526 میں نے اپنی نشستوں پر dribbling کے کتے کو نہیں کرنا چاہتے. 427 00:25:32,736 --> 00:25:34,278 آپ نشستوں؟ 428 00:25:34,488 --> 00:25:36,781 سے Tyrone، یہ ایک چوری شدہ گاڑی، ساتھی ہے. 429 00:25:37,115 --> 00:25:38,950 میں وہیل میٹر جبکہ، اسے، میری کار ہے 430 00:25:39,201 --> 00:25:43,579 تو میری نشستوں پر dribbling کے کتے کو روکنے کے. ٹھیک ہے؟ 431 00:25:43,789 --> 00:25:46,707 میں آپ کو یہ پتہ چلا ہے یقین نہیں کر سکتے. یہ کہاں جانا ہے؟ 432 00:25:46,917 --> 00:25:48,668 یہ پیٹھ gyppos براہ راست چلا گیا. 433 00:25:48,877 --> 00:25:51,629 اوہ، چپ رہو. اور یہ کس طرح ان کو تلاش کر سکتا ہے؟ 434 00:25:51,922 --> 00:25:55,132 ویسے، مجھے پتہ نہیں ہے. میں نے ایک کتا، سورج نہیں ہوں. 435 00:25:55,634 --> 00:25:57,009 اس سے پوچھو. 436 00:25:58,053 --> 00:25:59,971 وہ بیکن یا کچھ اور میں homing ایک اتارنا fucking ہے کی طرح ہے. 437 00:26:01,807 --> 00:26:03,057 بریک پر مستحکم. 438 00:26:03,934 --> 00:26:05,559 میں نے آپ کو وہ سورج کو ڈرائیو کر سکتا ہے سوچا، مجھے بھاڑ میں. 439 00:26:05,811 --> 00:26:09,647 میرے بارے میں فکر مت کرو، سن لو. بس میری نشستوں پر اس کتے کے بارے میں فکر. 440 00:26:09,856 --> 00:26:11,357 ٹھیک ہے؟ 441 00:26:11,566 --> 00:26:14,485 [چمڑا CREAKING] 442 00:26:27,833 --> 00:26:29,375 [DOG WHIMPERING] 443 00:26:31,211 --> 00:26:33,170 ارے. کیا؟ 444 00:26:33,547 --> 00:26:37,258 میں نے آپ کو وہ ایک getaway ڈرائیور کا کہنا تھا کہ میں سوچا. وہ دور کیا آخر سے مل سکتی ہے؟ 445 00:26:37,426 --> 00:26:40,344 سے Tyrone کے بارے میں فکر مت کرو. وہ ضروری ہے جب وہ منتقل کر سکتے ہیں. 446 00:26:40,595 --> 00:26:42,179 بس جی ہاں، ہمیں ایک بندوق حاصل کرنے کے بارے میں فکر؟ 447 00:26:42,347 --> 00:26:43,556 جی ہاں؟ 448 00:26:47,394 --> 00:26:48,519 وہ کیا ہے؟ 449 00:26:49,438 --> 00:26:52,023 یہ، سورج ایک شاٹگن ہے. 450 00:26:52,232 --> 00:26:55,067 یہ ونسنٹ، ایک اتارنا fucking طیارہ شکن بندوق ہے. 451 00:26:55,319 --> 00:26:59,322 میں نے میں نے، دالیں بلند کرنے نہیں کرنا چاہتے ہیں؟ آپ دالیں کوئی بات نہیں، جہنم کو بلند کروں گا. 452 00:27:16,590 --> 00:27:20,009 سے Tyrone: یہ ایک بکیز جیسی نظر نہیں آتی. 453 00:27:20,260 --> 00:27:24,472 کیوں ہم یہاں روکنے؟ وہاں اس جگہ کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ 454 00:27:24,806 --> 00:27:26,640 یہ بہت تنگ ہے. 455 00:27:27,309 --> 00:27:28,768 بہت تنگ؟ 456 00:27:29,728 --> 00:27:31,896 تم وہاں میں ایک جمبو اتارنا fucking جیٹ اترنے کر سکتے ہیں. 457 00:27:32,105 --> 00:27:36,359 اسے چھوڑ دو. وہ ایک قدرتی ہے. آپ، سے Tyrone نہیں ہے؟ 458 00:27:36,610 --> 00:27:38,235 یقینا میں ہوں. 459 00:27:49,331 --> 00:27:52,375 ایک قدرتی، اتارنا fucking کمینے. سے Tyrone، what've تم نے کیا کیا؟ 460 00:27:52,667 --> 00:27:54,710 جی ہاں، سے Tyrone، تم نے کیا کیا؟ 461 00:27:54,961 --> 00:27:57,713 ، کیا آپ مجھے پریشانی دیکھو، آپ دیکھتے ہیں کیا ہوتا. 462 00:27:57,964 --> 00:28:00,383 یہ ٹھیک ہے. جی نہیں، اب یہ ہلنا مت. 463 00:28:00,592 --> 00:28:03,260 People'll پہنچنے والے نقصان کو دیکھ. آپ کیوں ایسا کریں؟ 464 00:28:03,470 --> 00:28:04,512 میں وہاں نہیں دیکھا. 465 00:28:04,721 --> 00:28:08,641 یہ سے Tyrone، چار ٹن ٹرک ہے. یہ ہے، اس اتارنا fucking مونگ پھلی کا ایک پیکٹ ہے ایسا نہیں ہے؟ 466 00:28:08,809 --> 00:28:10,601 یہ ایک عجیب زاویہ پر تھا. 467 00:28:10,894 --> 00:28:12,645 [DOG growling کے AND WHIMPERING] 468 00:28:13,105 --> 00:28:14,647 یہ سے Tyrone، آپ کے پیچھے ہے. 469 00:28:14,856 --> 00:28:17,316 آپ ریورس جب بھی، چیزیں جو آپ کے پیچھے سے آتے ہیں. 470 00:28:17,943 --> 00:28:20,277 اس کے ساتھ ساتھ اس کتے کو قابو میں رکھو. 471 00:28:20,987 --> 00:28:23,322 دور اس کتے کو حاصل کریں. دور مجھ سے اسے حاصل. 472 00:28:24,866 --> 00:28:28,160 مجھے وہ چیخ کھلونا دے. یہ آخری بار اسے بند. 473 00:28:31,998 --> 00:28:33,040 چھین نہ کریں. 474 00:28:35,293 --> 00:28:36,919 انہوں نے کہا کہ پوری گیند کو نگل نہیں کر سکتے ہیں. 475 00:28:39,798 --> 00:28:40,965 جی ہاں. 476 00:28:42,634 --> 00:28:43,801 [SQUEAKING] 477 00:28:43,969 --> 00:28:45,511 کیوں آخر 478 00:28:45,762 --> 00:28:48,139 آپ کو خوبصورت جارج رکھ دیا 479 00:28:48,348 --> 00:28:51,016 ایک ننگی شامل باکسنگ میچ میں 480 00:28:51,226 --> 00:28:53,561 وہ حملہ آور لڑنے کے لئے تھا اس سے پہلے دو دنوں؟ 481 00:28:53,770 --> 00:28:57,106 انہوں نے کہا کہ نصف ان سائز تھا. میں نے اسے چوٹ کی توقع نہیں تھی. 482 00:28:57,357 --> 00:29:01,569 تم ایک ننگی شامل باکسنگ میچ میں آدمی کو رکھا. 483 00:29:01,987 --> 00:29:04,196 آپ کیا آخر توقع تھی؟ 484 00:29:04,489 --> 00:29:06,782 A چکنائی نیچے اور ایک shiatsu؟ 485 00:29:06,992 --> 00:29:09,452 کون آپ ڈونٹ کے باہر جام لے گئے؟ 486 00:29:09,703 --> 00:29:12,163 تم میری ڈونٹ، ٹومی کے باہر اتارنا fucking جام لے گئے. 487 00:29:12,372 --> 00:29:13,789 تمنے کیا. 488 00:29:16,877 --> 00:29:18,002 آپ کو ایک اچھا سودا کو حاصل کہا. 489 00:29:18,211 --> 00:29:20,754 مجھے ارتباط تسلیم کرنے میں ناکام 490 00:29:20,964 --> 00:29:24,216 خوبصورت، 10 گرینڈ کھونے کو ہسپتال میں داخل درمیان، 491 00:29:24,384 --> 00:29:25,676 اور ایک اچھا سودا. 492 00:29:26,178 --> 00:29:28,095 کیسی ہو ہمیں برک اوپر اس کی وضاحت والا؟ 493 00:29:28,305 --> 00:29:30,139 یہی وجہ ہے کہ ان کی لڑائی ہونے والا نہیں ہے؟ 494 00:29:30,891 --> 00:29:32,099 ہم فائٹر کی جگہ لے لے. 495 00:29:32,309 --> 00:29:34,185 اوہ، اور اس نے محسوس نہیں کرتا امید ہے؟ 496 00:29:34,394 --> 00:29:36,312 اور ہم ساتھ ان کی جگہ جو آخر والے ہیں؟ 497 00:29:36,938 --> 00:29:38,314 کیا جان گن کے بارے میں؟ 498 00:29:39,524 --> 00:29:41,025 یا پاگل مٹھی ولی؟ 499 00:29:41,359 --> 00:29:43,527 تم، ٹومی جناب کرنٹ افیئرز رہے ہیں نہیں ہیں؟ 500 00:29:44,070 --> 00:29:45,738 پاگل مٹھی، پاگل گئے 501 00:29:45,906 --> 00:29:48,657 اور بندوق خود کو گولی مار. 502 00:29:53,580 --> 00:29:54,872 حضرت عیسی علیہ السلام. 503 00:29:58,919 --> 00:30:01,962 کیا؟ کی، اتارنا fucking pikey استعمال کرتے ہیں. 504 00:30:03,632 --> 00:30:05,758 تم کتنا ہمیں ادا کرتے ہیں؟ 10 K. 505 00:30:05,967 --> 00:30:09,303 مجھے bollocks. بس کے لئے چل رہا ہے اس سے بھی زیادہ کھو. 506 00:30:10,764 --> 00:30:13,432 [اسپجتا خطاب کرتے ہوئے] 507 00:30:17,521 --> 00:30:18,646 بالکل ٹھیک. 508 00:30:19,940 --> 00:30:21,857 میں نے ایک کارواں کے لئے یہ کر دونگا. 509 00:30:22,609 --> 00:30:23,609 ایک کیا؟ 510 00:30:23,777 --> 00:30:25,110 تمام: ایک کارواں. 511 00:30:25,278 --> 00:30:28,948 مکی: حد سے اوپر اور تمام ہے کہ. یہ ایک قافلہ چاہتا تھا کہ ہمیں تھا. 512 00:30:29,533 --> 00:30:31,617 بہر حال، اس ایک کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 513 00:30:31,826 --> 00:30:33,953 یہ میرے لئے نہیں ہے. یہ میرے ما کے لیے ہے. 514 00:30:35,830 --> 00:30:36,830 تمہارا کیا؟ 515 00:30:37,040 --> 00:30:38,207 تمام: ایم اے. 516 00:31:05,443 --> 00:31:07,861 برک اوپر ایک غیر قانونی بکیز چلتا ہے. 517 00:31:08,071 --> 00:31:11,615 وہ خون اور درد شامل ہے کہ کسی بھی چیز پر شرط لے. 518 00:31:11,825 --> 00:31:13,242 اب میں جنگجوؤں تبدیل کر رہا ہوں، 519 00:31:13,952 --> 00:31:16,954 اور برک اوپر والا صورتحال کا فائدہ اٹھانے. 520 00:31:17,205 --> 00:31:19,832 انہوں والا، مجھے چکنائی، میری پتلون نیچے ھیںچو ہے 521 00:31:20,041 --> 00:31:22,376 اور دخول کے لئے مقصد. 522 00:31:22,586 --> 00:31:24,795 میں نے متبادل pikey ضرورت نہیں تھی تو، 523 00:31:25,005 --> 00:31:27,339 وہ نصف میں مجھ کو تقسیم کرنا چاہتے ہیں. 524 00:31:31,052 --> 00:31:33,470 وہ توجہ پینٹ اتار دیواروں، ان دوستوں کر سکتے تھے. 525 00:31:41,438 --> 00:31:43,731 ، آپ نہیں کریں گے اب، آپ کے بالوں fucker کے مطلب دیکھو؟ 526 00:31:44,232 --> 00:31:45,232 [کتے بونک] 527 00:31:45,525 --> 00:31:47,860 آپ کو رنگ میں ڈال دیا جب خود Shits. 528 00:31:48,069 --> 00:31:50,696 ایک چھڑی کے ساتھ اس پرہار، تم نے اس کی bollocks اضافہ دیکھنے. 529 00:31:51,656 --> 00:31:53,532 آپ، ترکی ایک کتے کی لڑائی پسند ہے؟ 530 00:31:54,743 --> 00:31:56,577 ہم خوبصورت جارج کھو دیا ہے. 531 00:31:57,537 --> 00:31:58,829 ششش ... 532 00:32:00,624 --> 00:32:02,583 تم کروگے اس سے دوبارہ کرنا پڑے رہے. 533 00:32:03,376 --> 00:32:05,669 ہم خوبصورت جارج کھو دیا ہے. 534 00:32:06,254 --> 00:32:08,172 ٹھیک ہے، تم نے اسے کہاں کھو دیتے ہیں؟ 535 00:32:08,381 --> 00:32:10,924 انہوں نے کہا کہ، گاڑی کی چابیاں، اتارنا fucking کا ایک سیٹ نہیں ہے وہ ہے؟ 536 00:32:11,176 --> 00:32:13,844 وہ incon اتارنا fucking-spicuous، اب یہ ہے کے طور پر اگر اور یہ نہیں ہے؟ 537 00:32:14,054 --> 00:32:15,054 ہم باہر کی پشت پناہی نہیں کر رہے ہیں. 538 00:32:15,263 --> 00:32:18,223 تم تم باہر کی پشت پناہی نہیں کر رہے ایک گودام رقص کرنے کے لئے آپ bollocks شرط لگا سکتا ہوں. 539 00:32:18,391 --> 00:32:19,892 ہم لڑاکا تبدیل کر رہے ہیں. 540 00:32:21,978 --> 00:32:24,730 اوہ، مجھے، آپ کی خاتون دوست ایک آواز مل گئی بھاڑ میں جاؤ؟ 541 00:32:24,981 --> 00:32:27,149 اور جو تم میں سے sweethearts کے، کے لئے اس سے بدلتے ہو سکتا ہے؟ 542 00:32:27,400 --> 00:32:29,735 تم اسے نہیں کرے گا، لیکن وہ رائی کے مطابق ہے. 543 00:32:29,903 --> 00:32:31,070 سرسوں؟ 544 00:32:31,279 --> 00:32:34,990 میں، وہ محمد کی "اگر میں مشکل ہوں" بروس لی کی پرواہ نہیں ہے 545 00:32:35,241 --> 00:32:36,659 آپ جنگجوؤں تبدیل نہیں کر سکتے. 546 00:32:36,868 --> 00:32:39,078 اگر آپ اب بھی آپ کی لڑائی مل گیا ہے، دیکھو. نمبر 547 00:32:39,245 --> 00:32:42,498 میں نے بکیز سے اوپر تمام شرط ہار گئے. تم نے آخری لمحے میں جنگجوؤں تبدیل نہیں کر سکتے. 548 00:32:42,707 --> 00:32:46,585 تو، نہیں، میں اپنی لڑائی کی ضرورت نہیں ہے، میں آپ کو، اتارنا fucking سے Prat کرتے ہیں؟ 549 00:32:46,753 --> 00:32:48,545 آپ سے لڑنے میں شرط لگ سکتے ہیں. 550 00:32:49,005 --> 00:32:51,423 اس نے کاٹ لیا جاتا ہے اس سے پہلے، ترکی، اس پر ایک لیڈ رکھو. 551 00:32:51,633 --> 00:32:54,009 اور تمہیں کاٹ لیا حاصل کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے ہیں، اب sweethearts کے، تم کرتے ہو؟ 552 00:32:59,599 --> 00:33:02,017 تمہارا آدمی چوتھی میں نیچے جاتا ہے اس بات کو یقینی بنائیں. 553 00:33:02,560 --> 00:33:05,646 اگر آپ ترکی،، اب مجھے سمجھ میں نہیں آتا؟ 554 00:33:07,107 --> 00:33:09,483 یہ میں ہو کرنے کے لئے نہیں چاہتے تھے ایک جگہ ہے: 555 00:33:09,734 --> 00:33:10,984 اس کے قرض میں. 556 00:33:11,277 --> 00:33:13,821 جو اب میں نے اس کی جیب میں ہوں کا مطلب ہے. 557 00:33:14,030 --> 00:33:16,865 تم، پتلی، اتارنا fucking برف پر میرا ونشاولی chums ہیں. 558 00:33:17,492 --> 00:33:19,785 یہ ٹوٹ جاتا ہے اور جب میں نے اس کے تحت ہو گا. 559 00:33:20,995 --> 00:33:22,287 اب، دور بھاڑ میں جاؤ. 560 00:33:28,461 --> 00:33:30,129 [کتے بونک AND WHIMPERING] 561 00:33:30,338 --> 00:33:31,338 [فون بج رہا] 562 00:33:31,506 --> 00:33:33,799 AVI: ڈوگ، جہاں سے Franky چار انگلیاں ہے؟ 563 00:33:33,967 --> 00:33:37,177 ڈوگ: I، AVI نہیں جانتے. میں اس کی ماں نہیں ہوں. لیکن میں بعد میں اسے دیکھ رہا ہوں. 564 00:33:37,387 --> 00:33:40,013 AVI: جب بعد میں؟ ویسے، وہ نقد رقم چاہتے ہیں. 565 00:33:40,306 --> 00:33:43,308 وہ ایک جنگ کے لئے کیا گیا ہے کے بعد تو وہ واپس آ رہا ہے. 566 00:33:49,816 --> 00:33:51,233 لڑائی؟ 567 00:33:51,568 --> 00:33:55,821 کیا مطلب ہے تمہارا؟ آپ کو ایک جنگ، کیا مطلب ہے؟ ایک باکسنگ میچ؟ 568 00:33:56,322 --> 00:34:00,701 جوا وہاں شامل ہے؟ یہ AVI، ایک باکسنگ میچ ہے. 569 00:34:00,910 --> 00:34:03,495 وہ اس کے ساتھ ایک کیس ہے؟ جی ہاں، اس نے ایک کیس تھا. 570 00:34:03,705 --> 00:34:05,414 اور یہ زیورات جوا ہے؟ 571 00:34:05,665 --> 00:34:10,335 تم چار انگلیاں، ڈوگ "میں جوئے کے ساتھ ایک مسئلہ مل گیا ہے" Franky کی بات کر رہے ہیں. 572 00:34:10,503 --> 00:34:12,171 AVI، میں نے کے telepathic نہیں کر رہا ہوں. 573 00:34:12,338 --> 00:34:14,506 ویسے، آپ کو کافی مقدار، اتارنا fucking بیوکوف ہو، میں تمہیں وہ دے دیں گے. 574 00:34:14,716 --> 00:34:17,342 انہوں نے اس سے Franky چار انگلیاں کیوں کہتے اگر آپ کو کوئی خیال ہے؟ 575 00:34:17,552 --> 00:34:18,927 نہیں، میں نے کوئی اندازہ نہیں ہے. 576 00:34:19,179 --> 00:34:22,347 ویسے، وہ خطرناک لوگوں کے ساتھ پاگل شرط ہے کیونکہ. 577 00:34:22,557 --> 00:34:25,225 وہ ادا نہیں کرتا اور جب انہوں نے اسے ڈوگ چاپ دے. 578 00:34:25,518 --> 00:34:27,436 اور میں تو نے اس اتارنا fucking چمڑی کے بارے میں بات نہیں کر رہا ہوں. 579 00:34:27,687 --> 00:34:29,104 AVI، مجھے لگتا ہے وہ ادا کر سکتے ہیں یقین ہے. 580 00:34:29,355 --> 00:34:33,108 میرے سامان کے ساتھ، وہ نہیں ہے. آپ کو ایک دانتوں کا برش ہے؟ ہم لندن جا رہے ہیں. 581 00:34:33,359 --> 00:34:35,694 تم نے وہ سنا؟ مجھے لندن آ رہا ہوں! 582 00:34:40,408 --> 00:34:43,452 Avi کی! گنجی آخر، تم چپ کر بیٹھ جاؤ! 583 00:34:46,080 --> 00:34:48,290 میں اپنے ملک کو چھوڑ کر پسند نہیں کرتے، ڈوگ، 584 00:34:48,541 --> 00:34:52,711 اور میں نے خاص طور پر گرم، سینڈی ساحل سے کم کسی چیز کے لئے اسے چھوڑنے کو پسند نہیں کرتے 585 00:34:52,921 --> 00:34:55,464 اور بہت کم تنکے کی ٹوپی کے ساتھ کاک. 586 00:34:56,216 --> 00:34:58,008 ہم سینڈی ساحل مل گیا ہے. 587 00:34:58,218 --> 00:35:00,093 تو جو آخر ان کو دیکھنے کے لئے چاہتا ہے؟ 588 00:35:00,303 --> 00:35:04,264 میں آپ کو اپنے دوست سے Franky لئے میں نے تشویش کی تعریف کر سکتے ہیں امید ہے کہ. 589 00:35:04,474 --> 00:35:06,809 I، ڈوگ اسے تلاش دونگا، اور تم مجھے اسے تلاش کرنے میں مدد کر رہے ہیں. 590 00:35:07,060 --> 00:35:08,977 اور ہم نے اس جنگ میں ہونے والا آغاز ہو. 591 00:35:09,270 --> 00:35:11,063 [SQUEAKING] 592 00:35:11,231 --> 00:35:13,065 کس طرح میں نے اسے باہر ملنے والا ہوں؟ 593 00:35:13,566 --> 00:35:15,067 یہ شاید اسے کھانسی گا. 594 00:35:15,235 --> 00:35:16,568 آپ کو وہ ٹھیک ہو جائے گا لگتا ہے؟ 595 00:35:16,820 --> 00:35:18,070 مجھے نہیں امید ہے. 596 00:35:18,279 --> 00:35:20,239 سے Tyrone: دیکھو، ہم لوٹنے یہ بکیز والے ہیں؟ 597 00:35:20,406 --> 00:35:21,448 SOL: جی ہاں، بڑے آدمی. 598 00:35:21,658 --> 00:35:22,741 ہم ویسے بھی کے لئے کیا انتظار کر رہے ہیں؟ 599 00:35:23,076 --> 00:35:26,620 SOL: ہم نے ایک اٹیچی لے کر، چار انگلیوں کے ساتھ ایک آدمی کے لئے انتظار کر رہے ہیں. 600 00:35:26,788 --> 00:35:27,788 اور کیوں ہے؟ 601 00:35:27,997 --> 00:35:32,918 سودا ہے کیونکہ، روسی ہم پیسے مل، کیس ہو جاتا ہے. 602 00:35:33,127 --> 00:35:34,253 کے معاملے میں کیا ہے؟ 603 00:35:34,420 --> 00:35:39,132 اوہ، آخر کی خاطر، سے Tyrone کے لئے، صرف سٹیئرنگ وہیل پر اپنی توجہ مرکوز. 604 00:35:40,844 --> 00:35:41,927 حضرت عیسی علیہ السلام. 605 00:35:42,095 --> 00:35:45,430 ذاتی رات آج رات، گندہ. میں اپنے بیٹے کو، جو اچھی طرح واقف ہوں. 606 00:35:45,598 --> 00:35:47,349 ہم یہاں ہیں یہی وجہ ہے کہ. 607 00:35:48,351 --> 00:35:50,352 اچھا کیا. یہ میں واپس طریقہ ہے. 608 00:35:50,603 --> 00:35:53,605 اوہ، واقعی؟ میں نے اس کے سامنے تھا. 609 00:35:54,482 --> 00:35:55,649 ذاتی رات آج رات، گندہ. 610 00:35:55,817 --> 00:35:57,651 ہم جانتے ہیں. ہم یہاں ہیں یہی وجہ ہے کہ بالکل وہی جو ہے. 611 00:35:58,319 --> 00:35:59,444 ٹکٹ. 612 00:35:59,779 --> 00:36:02,114 ہم نے کبھی والا ہہ، اس جگہ میں حاصل کر رہے ہیں؟ 613 00:36:02,323 --> 00:36:05,200 AVI، AVI، آپ سمجھ ہوگا. 614 00:36:05,451 --> 00:36:08,287 یہ بالکل ویگاس نہیں ہے، اور یہ بالکل وہی جو قانونی نہیں ہے. 615 00:36:08,496 --> 00:36:11,373 مجھے ویگاس کے لئے تلاش نہیں کر رہا ہوں، اور میں قانونی کے لئے تلاش نہیں کر رہا ہوں. 616 00:36:11,624 --> 00:36:13,458 مجھے سے Franky اتارنا fucking چار انگلیوں کے لئے دیکھ رہا ہوں. 617 00:36:13,668 --> 00:36:17,296 مجھے معلوم ہے، اور وہ یہاں ہو رہا ہے کہا. 618 00:36:17,463 --> 00:36:18,839 جوا ملوث ہو تو ٹھیک ہے،، وہ یہاں ہو جائے گا. 619 00:36:19,007 --> 00:36:20,215 انسان: کی ایک آخر اپ نہیں کرتے ہیں. 620 00:36:20,466 --> 00:36:21,800 تم تم کروگے، ہم سے مطمعن نہیں کریں گے؟ 621 00:36:22,051 --> 00:36:25,971 انہوں نے کہا کہ چوتھی میں نیچے جا رہا ہے، آپ اس کے بارے میں فکر مت کرو. پیٹر. 622 00:36:26,931 --> 00:36:29,641 [DOG SQUEAKING AND WHIMPERING] 623 00:36:29,809 --> 00:36:30,809 اوہ، اسے ہے؟ 624 00:36:31,019 --> 00:36:33,186 مجھے نہیں معلوم. وہ کتنے انگلیاں ضرورت تھی؟ 625 00:36:33,396 --> 00:36:35,606 میں معافی چاہتا ہوں، مجھے وقت میں باہر دوربین نہیں ملا. 626 00:36:35,773 --> 00:36:38,483 کی، تقریب پر کھڑا ساتھی نہ ہونے دے، دیکھو. کے شو شروع کرتے ہیں. 627 00:36:39,319 --> 00:36:42,279 [سے Maceo AND MACKS 'چل رہا ہے "پٹریوں کراس (ہم بہتر BACK جانا)"] 628 00:36:54,667 --> 00:36:56,418 آپ کو اس بکیز سے تعلق رکھنے والے جانتے ہیں؟ 629 00:36:56,669 --> 00:36:59,588 کیا آپ مجھے دے دیں گے آپ کے لئے کیا اچھا ہے پتہ ہے کہ دیکھو، اگر everything- 630 00:37:00,006 --> 00:37:01,340 VINCENT: آہ! 631 00:37:05,219 --> 00:37:06,678 ونس، تم وہاں کیا کر رہی ہو؟ 632 00:37:06,888 --> 00:37:09,348 VINCENT: کیا اس میں طرح نظر آئے ہے یہاں کیا کر رہا ہوں؟ 633 00:37:11,517 --> 00:37:14,394 یہ، سلیمان چوٹ کرنے کے لئے شروع کر رہا ہے. 634 00:37:14,687 --> 00:37:16,897 SOL: اب سکرین گراو. 635 00:37:17,190 --> 00:37:18,565 [VINCENT کراہنا] 636 00:37:20,068 --> 00:37:21,318 آپ کس طرح، ونس کر رہا؟ 637 00:37:21,527 --> 00:37:23,946 تم میرے نام کا استعمال بند ہوتا تو بہت بہتر کروں گا. 638 00:37:24,155 --> 00:37:26,198 اس تیلی بھریں. تمام شرط سے دور ہیں. 639 00:37:26,741 --> 00:37:30,202 میں نے ایک اتارنا fucking شرط بنانے کے لئے یہاں میں نہیں ہوں. 640 00:37:30,411 --> 00:37:31,620 اس کو سراہو، 641 00:37:31,829 --> 00:37:33,747 لیکن تمام شرط 642 00:37:35,249 --> 00:37:36,708 ہیں 643 00:37:36,918 --> 00:37:38,085 بند. 644 00:37:39,379 --> 00:37:42,464 تمام شرط سے دور ہیں، تو پھر، کوئی پیسہ وہاں کر سکتے ہیں نہیں ہو سکتا؟ 645 00:37:44,175 --> 00:37:46,343 میں نے اس کی خرید، اتارنا fucking نہیں کیا ہے. 646 00:37:46,594 --> 00:37:50,055 میں، اتارنا fucking اسے فروخت نہیں ہے، کیونکہ ٹھیک ہے، کہ آسان ہے. یہ ایک حقیقت ہے. 647 00:37:51,057 --> 00:37:52,432 تمہارے پاس کیا ہے؟ 648 00:37:54,227 --> 00:37:55,811 کچھ بھی نہیں، واقعی. 649 00:37:57,855 --> 00:37:59,398 چند سکے، لیکن کوئی نوٹ. 650 00:37:59,565 --> 00:38:00,774 [چللا] 651 00:38:02,235 --> 00:38:03,235 مجھے اپنے ہاتھوں دکھائیں. 652 00:38:05,863 --> 00:38:07,072 آپ کو پانچ انگلیاں مل گیا ہے. 653 00:38:10,410 --> 00:38:11,410 تانبے سکے. 654 00:38:12,412 --> 00:38:15,330 آپ، تانبے، اتارنا fucking سککوں کیا مطلب ہے؟ 655 00:38:24,048 --> 00:38:27,884 یہ ایک سیکورٹی دروازے ہے کیونکہ یہ نہیں کھلتا. 656 00:38:28,094 --> 00:38:29,261 کہ پکڑو. 657 00:38:34,058 --> 00:38:35,267 آہ! 658 00:38:35,435 --> 00:38:36,893 بھاڑ. 659 00:38:38,312 --> 00:38:39,730 میری ٹانگ. 660 00:38:42,442 --> 00:38:46,194 کیا آپ کے بارے moaning کیا ہیں؟ یہ بھی اس کے ہاتھ نہیں چھوتے. 661 00:38:46,404 --> 00:38:48,613 [الارم BEEPING] 662 00:38:54,412 --> 00:38:56,121 ہم گڑبڑ کر رہے ہیں. 663 00:39:03,254 --> 00:39:04,629 تم کر دو کیا آخر ہیں؟ 664 00:39:09,927 --> 00:39:11,053 SOL:، یہاں سے باہر سے Tyrone ہمیں حاصل. 665 00:39:17,060 --> 00:39:19,686 سے Tyrone، آپ کیا کر رہے ہیں؟ ہمیں یہاں سے باہر ہو جاؤ! 666 00:39:27,361 --> 00:39:30,155 کون آخر یہ شخص، سے Tyrone ہے؟ 667 00:39:33,451 --> 00:39:36,787 انہوں نے چار انگلیوں اور ایک اٹیچی، Vinny کے ساتھ ایک آدمی ہے. 668 00:39:36,954 --> 00:39:38,747 [DOG whimpering اور SQUEAKING] 669 00:39:38,956 --> 00:39:40,499 ریڈ کارنر میں 670 00:39:40,792 --> 00:39:43,251 ہم نوجوان اور بغیر پوچھ گچھ ہے ... 671 00:39:43,461 --> 00:39:47,756 لہذا، مکی، آپ چوتھی میں نیچے جا رہے ہیں. یہ واضح ہے؟ 672 00:39:48,049 --> 00:39:49,674 بس وہ چوتھی سے پہلے مجھ سے قتل نہیں کرتا اس بات کو یقینی بناتے ہیں. 673 00:39:50,301 --> 00:39:53,762 تو ہڈی crunching کے لئے اسے چھوڑ دو 674 00:39:54,013 --> 00:39:56,139 ایک کارٹون مشین گن، 675 00:39:56,390 --> 00:39:58,266 مکی! 676 00:39:58,434 --> 00:40:00,018 [MEN booing کے] 677 00:40:03,356 --> 00:40:06,525 اور دوسرے کونے میں ... 678 00:40:06,859 --> 00:40:08,985 اب، میں نے ایک چربی fucker- طرح لگتا جانتے 679 00:40:09,195 --> 00:40:12,114 ٹھیک ہے، وہ ایک موٹی fucker ہے، لیکن وہ گندی ہے اور وہ خطرناک ہے. 680 00:40:12,323 --> 00:40:17,202 حملہ آور "پاگل آدمی" حارث! 681 00:40:19,872 --> 00:40:21,998 اب، کوشش کرتے ہیں اور ایک لڑاکا کی طرح نظر آتے. 682 00:40:22,208 --> 00:40:24,709 کی تیار ہو جاؤ 683 00:40:24,919 --> 00:40:27,712 rumble کرنے کے لئے! 684 00:40:27,880 --> 00:40:29,297 [گھنٹی بج] 685 00:41:00,746 --> 00:41:04,291 آپ کو میں نے صرف آپ کو، اتارنا fucking چالیس گرینڈ نیچے پھینک دیا گیا ہوں احساس ہے؟ 686 00:41:04,500 --> 00:41:05,709 اتارنا fucking شگاف کیا ہے؟ 687 00:41:05,918 --> 00:41:08,628 میں تم سے اس پر قضاء کر لیں گے. مجھے خوشی لوڈ fucking نہیں کیا جاتا ہے. 688 00:41:08,880 --> 00:41:12,299 میں تم سے اس پر قضاء کر لیں گے، میں وعدہ کرتا ہوں. مجھ پر کھڑے ہو جاؤ. 689 00:41:12,508 --> 00:41:15,635 اوہ، یہ، اتارنا fucking pikey چلو اس میں ڈال دیا. 690 00:41:17,388 --> 00:41:19,514 ویسے، ٹپ، برک، سب کے لئے شکریہ. 691 00:41:19,724 --> 00:41:22,851 آپ کنارے لوڈ fucking، مدد، میں ایک کتے کو ایک ہڈی پھینک دیں، 692 00:41:23,060 --> 00:41:24,519 میں نے اس کا ذائقہ اچھا ہے تو میں جاننا چاہتا ہوں نہیں ہے. 693 00:41:24,770 --> 00:41:29,774 میں چل رہا ہے کی حالت میں تم نے پھر مجھے روکنے اور میں تمہارا اتارنا fucking یاکوب سے کٹوا لیں گے. 694 00:41:29,942 --> 00:41:30,942 آہ! 695 00:41:51,464 --> 00:41:54,424 وہ یہاں ہے. ٹھیک ہے، تم نے اس سے اس کی وضاحت. 696 00:42:01,641 --> 00:42:04,351 تم اس کے ساتھ کیا کر رہے؟ کیس اس کے ہاتھ کے ساتھ منسلک کیا گیا تھا. 697 00:42:04,644 --> 00:42:06,019 لہذا تم اسے کاٹ نہیں کیا؟ 698 00:42:06,187 --> 00:42:09,481 ایسا کیوں ہے؟ ہم، بورس قصاب کو، اتارنا fucking نہیں کیا جاتا ہے. 699 00:42:09,774 --> 00:42:11,107 لیکن وہ کیس ہے. 700 00:42:11,317 --> 00:42:13,818 ، ہم دیکھو - ٹھیک ہے، آپ کو کوئی مسئلہ ہے. 701 00:42:13,986 --> 00:42:15,111 کیا؟ 702 00:42:15,279 --> 00:42:16,655 بکیز میں زیادہ سے زیادہ نقد موجود نہیں تھے. 703 00:42:16,822 --> 00:42:19,616 اوہ. ٹھیک ہے. 704 00:42:20,868 --> 00:42:22,327 یہاں 10 گرینڈ ہے. 705 00:42:22,495 --> 00:42:25,664 نمبر رکھو. ہم یہ چاہتے ہیں. 706 00:42:26,040 --> 00:42:28,625 ٹھیک ہے، اس کا کم از کم نصف. 707 00:42:29,126 --> 00:42:31,670 کیا صورت میں تھا میرا تھا. 708 00:42:31,879 --> 00:42:35,215 کیا بکیز میں تھا تمہاری تھی. ٹھیک ہے؟ 709 00:42:35,508 --> 00:42:39,344 ویسے، یہ زیادہ نہیں تھا، لیکن یہاں صورت حال میں مدد کے لئے بڑے 10 ہے. 710 00:42:39,553 --> 00:42:41,346 نہیں، میں اس کے لئے بہت دیر ہو چکی ہے ڈر ہے. 711 00:42:41,514 --> 00:42:45,058 ہم نے اس میں سے نصف چاہتے ہیں، اور ہم ادار ہو رہے ہو اس کی وجہ سے ہے. 712 00:42:45,309 --> 00:42:49,479 میرے خیال میں ہم، جملہ حقوق طرف سے،، بورس پوری اتارنا fucking پتھر رکھ سکتا، مطلب. 713 00:42:59,031 --> 00:43:00,407 دھیان سے! 714 00:43:02,868 --> 00:43:04,577 بندوق، موٹے لڑکے گراو. 715 00:43:08,416 --> 00:43:12,168 آپ کے لوڈ fucking کمینوں. وہ میرا نام معلوم نہیں ہو سکتا تھا. 716 00:43:13,212 --> 00:43:14,921 مجھے سنگسار کرو. 717 00:43:16,007 --> 00:43:18,508 یہ صورت میں ہے. کیا؟ 718 00:43:19,885 --> 00:43:20,885 یہ صورت میں ہے. 719 00:43:21,095 --> 00:43:22,762 آپ کیس میں پتھر ڈال دیا؟ 720 00:43:24,181 --> 00:43:25,765 پھر اسے کھولو اور مجھے پتھر دے. 721 00:43:27,018 --> 00:43:30,937 مجموعہ جانتے تھے جو صرف انسان، آپ کو صرف گولی مار دی. 722 00:43:37,236 --> 00:43:38,737 [روسی میں بولنے] 723 00:44:00,593 --> 00:44:04,429 اب، یہ مکی کی کارکردگی کے بعد تقریبا پھانسی دینے بہت ہوشیار نہیں ہے. 724 00:44:04,638 --> 00:44:09,684 برک اوپر، مختصر میں، ٹامی، مکی اور اپنے آپ کو قتل کرنے کے لئے تلاش کیا جائے گا. 725 00:44:09,894 --> 00:44:13,563 مجھے لگتا ہے وہ ہمارے لئے لگ رہا ہے، لیکن میں کسی ایک کا انتخاب کی ضرورت نہیں ہے. 726 00:44:14,273 --> 00:44:18,443 میں نے ملک چھوڑنے پر خوش ہوں، لیکن میں ایسا کرنے کے لئے پیسے کی ضرورت ہے. 727 00:44:18,611 --> 00:44:22,447 لیکن میرے پاس کوئی پیسہ دفتر میں ہے جو محفوظ، میں ہے. 728 00:44:22,656 --> 00:44:24,449 مجھے لگتا ہے کہ ہے ایک بار، it's- 729 00:44:24,658 --> 00:44:25,784 oink، Oink. 730 00:44:26,452 --> 00:44:27,619 ارے نہیں. 731 00:44:29,914 --> 00:44:31,748 آپ چینی رکھنے تاکہ جہاں. 732 00:44:33,584 --> 00:44:36,503 یہاں آپ کو دو لاتا ہے؟ سنف کرنے پتلون سے باہر چلائیں؟ 733 00:44:38,172 --> 00:44:39,964 یہی وجہ ہے کہ جان،، دشمنی کی طرح یہ نہیں کرتا لگتا ہے؟ 734 00:44:40,174 --> 00:44:42,592 اور ہم، ہم کرتے ہیں، Errol دشمنی پسند نہیں کرتے؟ 735 00:44:43,469 --> 00:44:44,803 نہیں، ہم، جان ایسا نہیں کرتے. 736 00:44:49,350 --> 00:44:50,517 ارے. 737 00:44:56,899 --> 00:44:59,359 میں صرف ان کی پالش تھا. 738 00:45:04,532 --> 00:45:06,491 جاؤ اور کیتلی پر ڈال. 739 00:45:09,954 --> 00:45:13,331 آپ چینی لے؟ نہیں، ترکی، آپ کا شکریہ. 740 00:45:14,166 --> 00:45:16,000 میں نے کافی میٹھا ہوں. 741 00:45:16,752 --> 00:45:18,920 [روسی میں بولنے] 742 00:45:24,718 --> 00:45:26,803 اب وہ آپ کا مسئلہ ہے. 743 00:45:28,222 --> 00:45:29,472 ٹھیک ہے؟ 744 00:45:37,398 --> 00:45:41,609 تم، جسم کے ساتھ ساتھ، 10 گرینڈ رکھ سکتے ہیں 745 00:45:41,819 --> 00:45:44,988 لیکن میں تم سے پھر ملوں تو، آپ motherfuckers ... 746 00:45:46,824 --> 00:45:49,659 ویسے، اس کی طرف دیکھو. 747 00:45:56,834 --> 00:45:59,878 میں نے دن کے ایک جوڑے میں ایک ننگی شامل جنگ مل گیا ہے. 748 00:46:00,045 --> 00:46:01,421 مجھے pikey استعمال کرنا چاہتے ہیں. 749 00:46:03,007 --> 00:46:04,382 بالکل ٹھیک. کورس کے. 750 00:46:04,592 --> 00:46:06,885 کورس کے، کورس کے لوڈ fucking. 751 00:46:07,094 --> 00:46:09,596 مجھے بتا رہا تھا، پوچھ رہا نہیں کیا گیا تھا. 752 00:46:10,681 --> 00:46:11,764 لیکن اس بار ... 753 00:46:12,558 --> 00:46:16,394 میں نے اسے چوتھی میں نیچے جانے کے لئے چاہتے ہیں. 754 00:46:17,188 --> 00:46:21,399 اور میں، اس کا مطلب اس وقت کروں. 755 00:46:30,326 --> 00:46:34,621 اب، میں آپ کو اپنے محفوظ کھولنے کے لئے یہاں واپس آنا جانتے. 756 00:46:37,249 --> 00:46:39,584 تو اب آپ اسے کھول سکتے ہیں. 757 00:46:39,919 --> 00:46:42,253 انہوں نے کہا کہ، ایک مصروف تھوڑا کمینے گیا ترکی سے ہے. 758 00:46:42,463 --> 00:46:44,255 میں تمہیں اس، پہلے ہی کافی کے ساتھ گورنر جانے ہے لگتا ہے. 759 00:46:44,548 --> 00:46:48,593 یہ، Errol میں سوچ، مصیبت کی ایک بہت میں آپ حاصل کر سکتے ہیں. میں نے اس کی اتنی زیادہ نہیں کرنا چاہئے. 760 00:46:48,802 --> 00:46:50,762 حق. یہ ایک پیٹو کا خیال رکھتا ہے. 761 00:46:50,971 --> 00:46:53,806 اب مجھے بکیز blagged جو پاگل sods جائے. 762 00:46:54,099 --> 00:46:55,308 آج ان میں تلاش کریں. 763 00:47:09,865 --> 00:47:10,949 [کتے بونک میں فاصلے] 764 00:47:14,328 --> 00:47:16,788 آپ کے لئے صبح، مسز اونیل کا اوپری حصہ. 765 00:47:17,623 --> 00:47:18,748 ٹومی. 766 00:47:19,959 --> 00:47:23,294 تم، ٹومی گھاس میں ایک سانپ کی نہیں ہے نا؟ وہ کہاں سے آئے ہیں؟ 767 00:47:23,462 --> 00:47:25,797 تم نے میرے بچے کے لئے تلاش کر رہے ہیں، تم کیا ہو؟ 768 00:47:25,965 --> 00:47:27,423 ترکی: میں نے اس کو تلاش کر سکتے ہیں جہاں آپ کو جانتے ہو؟ 769 00:47:27,591 --> 00:47:29,592 جی ہاں. 770 00:47:29,760 --> 00:47:31,761 تم ایسا کروگے، تم میرے ساتھ ایسی معلومات اشتراک کرنا چاہتے ہیں لگتا نہیں ہے؟ 771 00:47:31,971 --> 00:47:34,347 میں نے آپ کو کسی بھی مصیبت میں میرے بچے کو حاصل کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. کیا تم مجھے سن رہے ہو؟ 772 00:47:35,599 --> 00:47:38,851 اس نے میرے لیے لڑکا ہے. اور وہ ایک اچھا لڑکا ہے. 773 00:47:40,479 --> 00:47:41,813 انہوں نے کہا کہ coursing ہے. 774 00:47:44,108 --> 00:47:46,484 کیا coursing ہے؟ ہرے coursing. 775 00:47:47,987 --> 00:47:51,948 تم سے پوچھنا اس سے پہلے کہ وہ کتے ہیں lurchers- وہ دو مقرر. 776 00:47:52,783 --> 00:47:54,367 ایک خرگوش پر. 777 00:47:54,994 --> 00:47:58,121 اور ہرے کتوں outrun کرنے کی ہے. 778 00:47:58,330 --> 00:48:00,373 لہذا، یہ کیا کرتا ہے اگر نہیں؟ 779 00:48:01,667 --> 00:48:05,211 ویسے، بڑے خرگوش اس، نہیں کرتا ہو جاتا ہے آخر؟ 780 00:48:08,716 --> 00:48:10,466 مناسب گڑبڑ؟ 781 00:48:11,051 --> 00:48:12,510 جی ہاں، ٹومی. 782 00:48:12,845 --> 00:48:15,054 "زی" جرمنوں سے پہلے وہاں حاصل. 783 00:48:17,308 --> 00:48:19,142 اینٹوں TOP: آپ، Errol ان کی چھاتی کو جانتے ہو؟ 784 00:48:19,351 --> 00:48:20,810 ERROL: میں، گورنر چھاتی کا ایک بہت کچھ جانتے ہیں ... 785 00:48:21,020 --> 00:48:23,980 لیکن میں ان دو کے طور پر کسی بھی کافی کے طور پر، اتارنا fucking بیوکوف نہیں جانتے. 786 00:48:24,189 --> 00:48:25,356 جان؟ 787 00:48:26,483 --> 00:48:27,859 JOHN: I، guv مدد نہیں کر سکتے. 788 00:48:31,739 --> 00:48:34,032 آہ، سے Tyrone. 789 00:48:34,241 --> 00:48:37,160 تمام: تم پاگل، فیٹ باسٹرڈ. 790 00:48:38,537 --> 00:48:39,704 ویسے، تم نے ایسا کیا کرنا چاہتے ہو؟ 791 00:48:39,872 --> 00:48:41,664 مکی: یہ منحصر ہے. کس پر؟ 792 00:48:41,874 --> 00:48:44,876 آپ پر اس قافلے کی خرید. 793 00:48:45,044 --> 00:48:47,462 آہ، نہ روج سے ایک. گلاب. 794 00:48:47,921 --> 00:48:50,214 یہ وہی قافلہ نہیں ہے. یہ ایک ہی جنگ نہیں ہے. 795 00:48:50,382 --> 00:48:52,425 یہ گزشتہ ایک کی دو مرتبہ سائز ہے. 796 00:48:52,593 --> 00:48:54,052 ترکی، لڑائی میں دو بار سائز ہے. 797 00:48:54,219 --> 00:48:55,637 اور مجھے اب بھی ایک قافلہ کی ضرورت ہے ماں. 798 00:48:55,804 --> 00:48:58,890 اور میں اپنے ما بعد دیکھنا پسند. یہ ایک منصفانہ سودا ہے. یہ لو. 799 00:48:59,058 --> 00:49:03,144 مکی، آپ کو ہم آپ کی آخری کارکردگی کے بعد کیڑا کھانا نہیں ہیں خوش قسمت ہو. 800 00:49:03,395 --> 00:49:05,897 ایک شدید کی موبائل محل خریدنا ایک چھوٹا سا، اتارنا fucking مالا مال ہے. 801 00:49:09,401 --> 00:49:12,403 میں نے ایک شدید تمہاری ماں کو بلا نہیں کر رہا تھا. میں نے صرف کا مطلب ... 802 00:49:12,738 --> 00:49:14,489 اہ، آپ دلیہ ٹھنڈا کرنے کے لئے اپنی سانس کو بچانے کے. 803 00:49:14,657 --> 00:49:16,407 اب وہ دو چھت روشنی کے ساتھ ایک ہیک چاہتا ہے، دیکھو ... 804 00:49:16,575 --> 00:49:19,410 [اسپجتا خطاب کرتے ہوئے] 805 00:49:21,163 --> 00:49:22,830 [اسپجتا فسفسا] 806 00:49:22,998 --> 00:49:27,085 حق. اور وہ، لڑکوں Periwinkle کا نیلے جزوی خوفناک ہے. 807 00:49:29,296 --> 00:49:30,797 میں نے خود واضح لڑکوں کی ہے؟ 808 00:49:32,800 --> 00:49:35,259 جی ہاں، وہ، مکی بالکل واضح ہے. جی ہاں. 809 00:49:35,552 --> 00:49:38,763 بس مجھے اپنے ساتھی کے ساتھ بات چیت کے لئے ایک منٹ دے دیں. 810 00:49:40,933 --> 00:49:43,267 [بکبک] 811 00:49:43,435 --> 00:49:45,645 کیا تم نے ابھی کہا ہے کا ایک ایک لفظ سمجھ میں آیا؟ 812 00:49:45,938 --> 00:49:48,314 [ہںس] 813 00:49:48,482 --> 00:49:49,607 میں نے ایسا ہوں کہ کیا آپ کو بتا دونگا. 814 00:49:49,775 --> 00:49:51,275 [کتے بونک] 815 00:49:51,443 --> 00:49:52,652 Fucker کی. 816 00:49:53,153 --> 00:49:54,779 میں تم سے شرط لگا سکتا ہوں. 817 00:49:55,280 --> 00:49:57,115 تم کیا کروگے؟ تمام: وہی ہے جس کے لئے آپ شرط لگا سکتا ہوں. 818 00:49:58,450 --> 00:50:01,327 کیا، ٹومی آخری بار کیا تھا؟ ایک کام کرو؟ 819 00:50:01,578 --> 00:50:03,079 میں آپ کو ایک یہسان کرو دونگا. 820 00:50:03,288 --> 00:50:05,957 تم پہلی شرط ہے. میں جیت، تو میں ایک قافلہ ملتا ہے، 821 00:50:06,166 --> 00:50:07,792 اور لڑکوں کے جوتے ان میں سے ایک جوڑے حاصل. 822 00:50:07,960 --> 00:50:09,794 [chuckling کر] 823 00:50:10,421 --> 00:50:12,171 اگر میں ہار ... 824 00:50:13,340 --> 00:50:17,427 اوہ، میں آزاد لئے جدوجہد کروں گا، بھاڑ میں جاؤ. 825 00:50:19,304 --> 00:50:22,181 ترکی: اب میں واقعی کرنا چاہتے ہیں آخری چیز ایک pikey شرط ہے. 826 00:50:22,433 --> 00:50:24,600 تاہم، میں واقعی میں ایک کا انتخاب زیادہ کی ضرورت نہیں ہے. 827 00:50:25,185 --> 00:50:28,479 کسی طرح میں اس سے لڑنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے ہے، لیکن اگر میں ہار ... 828 00:50:28,647 --> 00:50:31,941 ویسے، یہاں تک کہ میں کھونے کے بارے میں سوچنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 829 00:50:32,359 --> 00:50:36,028 ٹھیک ہے. میں نے خرگوش گڑبڑ ہو جاتا ماننا. 830 00:50:36,280 --> 00:50:37,822 کیا؟ مناسب گڑبڑ؟ 831 00:50:37,990 --> 00:50:39,824 [سب ہںس] 832 00:50:40,534 --> 00:50:42,201 آپ لندن، سمجھے؟ 833 00:50:42,453 --> 00:50:43,494 مین: ہم پر ہو! 834 00:50:44,830 --> 00:50:46,330 [MARWAIS '"ڈسکو سائنس" بجانے] 835 00:51:01,680 --> 00:51:03,514 [اشراوی مذاکرات] 836 00:51:42,721 --> 00:51:44,222 [اشراوی مذاکرات] 837 00:51:55,692 --> 00:51:58,569 ٹھیک ہے، میں، اتارنا fucking تمہیں بتاتا ہوں! دور مجھ سے ان لوگوں کو حاصل کریں. 838 00:51:59,196 --> 00:52:00,947 میں نے آپ کے سٹیباجوں لوٹ لیا جو آپ کو بتاتا ہوں. 839 00:52:17,923 --> 00:52:20,716 Periwinkle کا نیلے رنگ. الوداع، لڑکوں. 840 00:52:22,636 --> 00:52:25,096 کون مناسب تو، اب گڑبڑ ہے؟ 841 00:52:26,723 --> 00:52:28,891 اس کے ساتھ بہت کچھ گڑبڑ ہے. 842 00:52:29,101 --> 00:52:32,395 یہ اس سے دور ایک قافلہ خریدنا چاہتا تھا کہ ہمیں تھا. 843 00:52:33,146 --> 00:52:37,775 ویسے، آپ کیوں، اس کے بعد ٹومی "ان کی گدی میں ایک ٹوپی ٹوٹ" نہیں کیا؟ 844 00:52:38,277 --> 00:52:41,487 آپ اس کی طرف پھینک دیا تو آپ کو زیادہ نقصان کروں گا، اگر تم برا. 845 00:52:41,738 --> 00:52:44,240 کیا؟ تمہیں پتہ ہے میں گولی مار نہیں کر سکتے ہیں کہہ؟ 846 00:52:44,449 --> 00:52:47,994 اوہ، نہیں، ٹومی. میں تمہیں گولی مار نہیں کر سکتے ہیں نہیں کہہ رہی تھی. 847 00:52:48,287 --> 00:52:50,121 میں تمہیں گولی مار نہیں کر سکتے ہیں. 848 00:52:50,330 --> 00:52:54,667 میں یہ کہہ رہا تھا، وہاں اپنی پتلون میں پھنس گندگی کی کہ چھ پونڈ ٹکڑا ہے 849 00:52:54,960 --> 00:52:56,919 تم نے اس سے اسے کھلایا تو زیادہ نقصان کریں گے. 850 00:52:57,129 --> 00:52:58,629 آپ کو بندوق کام نہیں کرتے کہہ؟ 851 00:52:58,922 --> 00:53:00,256 تم نے اس کی کوشش کی؟ 852 00:53:04,011 --> 00:53:05,344 [GUN کلکس] 853 00:53:05,512 --> 00:53:06,512 افوہ. 854 00:53:08,974 --> 00:53:12,101 میں نے وہ ڈرپوک، اتارنا fucking روسی دیکھنا چاہتے ہیں. 855 00:53:12,477 --> 00:53:15,021 کیا انہوں نے کے لئے اس کے سر پر آرام دہ ایک چائے گیا ہے؟ 856 00:53:15,272 --> 00:53:17,148 اس کے سر گرم رکھنے کے لئے. 857 00:53:17,357 --> 00:53:19,859 اسے کیا ہوا؟ وہ چہرہ، لنکن میں گولی لگی. 858 00:53:20,152 --> 00:53:21,527 مجھے لگتا ہے کہ واضح تھا. 859 00:53:21,778 --> 00:53:24,155 تم نے کیا اس کے لئے ہے؟ آپ کو ایک خرگوش کے لئے اس کے سمجھنے کی غلطی تھی؟ 860 00:53:24,364 --> 00:53:26,824 کیا تم نے مجھے اس کے بارے میں کیا کرنا چاہتے ہیں؟ اسے حل. 861 00:53:27,034 --> 00:53:29,952 میں نے ایک اتارنا fucking ڈائن ڈاکٹر نہیں ہوں. لیکن اگر آپ ایک برا لڑکا yardie ہیں. 862 00:53:30,162 --> 00:53:32,997 اور برے لڑکے yardies لاشوں میں سے چھٹکارا حاصل کرنے کا طریقہ معلوم کرنے کی توقع کر رہے ہیں. 863 00:53:33,206 --> 00:53:36,000 میں نے لاشوں کو ختم نہیں کرتے، لاشوں کی تخلیق. 864 00:53:36,501 --> 00:53:37,877 [ڈرل بنبنا] 865 00:53:42,841 --> 00:53:44,175 ہم گورنر، میں ہیں ایسا لگتا ہے. 866 00:53:45,928 --> 00:53:47,970 گوڈی gumdrops. 867 00:53:48,180 --> 00:53:50,514 ہمیں آپ،، Errol چائے کا ایک کپ گی حاصل کریں؟ 868 00:53:52,392 --> 00:53:53,517 اس کے پیروں کو پکڑ. 869 00:53:53,685 --> 00:53:56,562 کیا آپ کو میں نے والا، کی طرف سے ان کے کان، اتارنا fucking اس کے قبضہ ہوں خیال ہے؟ 870 00:54:00,525 --> 00:54:01,943 [SOL، لنکن اور سے Vinny گھرگھرانا] 871 00:54:07,032 --> 00:54:09,408 یہ ایک برا لمحے نہیں ہے امید ہے. 872 00:54:09,576 --> 00:54:11,452 [THUDS] 873 00:54:14,706 --> 00:54:15,957 آپ میں کون ہوں جانتے ہو؟ 874 00:54:18,460 --> 00:54:19,835 مجھے کیا کرنا ہے. 875 00:54:26,802 --> 00:54:29,845 گڈ. یہی وجہ ہے کہ اس وقت، مجھے کچھ وقت بچا لے گا. 876 00:54:31,515 --> 00:54:33,057 ویسے، مجھے نہیں پتہ. 877 00:54:40,732 --> 00:54:45,236 آپ ہمیشہ والا ایک ہی ٹکڑے میں ایک جسم اٹھانے مسائل ہیں، کر رہے ہیں. 878 00:54:45,445 --> 00:54:47,738 ظاہر ہے، سب سے بات کرنا 879 00:54:47,906 --> 00:54:52,576 چھ ٹکڑوں میں ایک لاش کو کاٹ اور سب کو ایک ساتھ ڈھیر ہے. 880 00:54:53,495 --> 00:54:54,620 اگر کوئی مجھ سے کہہ رہا ہے کوئی اعتراض کرے گا، 881 00:54:54,788 --> 00:54:56,122 تم کون ہو؟ [دروازہ کھل جاتا ہے] 882 00:54:56,331 --> 00:54:59,417 آپ کو آپ کے چھ ٹکڑے ٹکڑے ہو گیا اور جب آپ ان میں سے چھٹکارا حاصل ہوگا 883 00:54:59,584 --> 00:55:03,087 تمہاری ماں کو دریافت کرنے کے لئے یہ کوئی اچھا گہری منجمد میں اسے چھوڑ رہا ہے، کیونکہ اب یہ کیا ہے؟ 884 00:55:08,760 --> 00:55:12,430 پھر میں نے ایسا کرنے کا بہترین بات یہ ہے کہ سواروں کو ان کو کھانا کھلانا ہے سن. 885 00:55:13,932 --> 00:55:16,100 تم، کچھ دنوں کے لئے سواروں کو بھوکا ہوگا 886 00:55:16,309 --> 00:55:19,603 پھر ایک کٹی اپ جسم کے نزدیک ایک pisshead کرنے سالن طرح نظر آئے گا. 887 00:55:21,106 --> 00:55:23,065 آپ کو آپ کے متاثرین کی سر منڈانے ہوگا 888 00:55:23,233 --> 00:55:24,608 اور باہر دانت ھیںچو 889 00:55:24,818 --> 00:55:26,402 Piggies کی 'عمل انہضام کی خاطر. 890 00:55:26,611 --> 00:55:28,946 تم، کورس کی، اس کے بعد ایسا کر سکتا ہے 891 00:55:29,156 --> 00:55:31,657 لیکن آپ pigshit ذریعے sieving کے لئے نہیں کرنا چاہتے، اب آپ ہیں؟ 892 00:55:32,617 --> 00:55:36,579 وہ مکھن کی طرح ہڈی کے ذریعے جائیں گے. 893 00:55:36,788 --> 00:55:40,833 تم، ایک نشست میں کام ختم کرنے میں کم از کم 16 سواروں کی ضرورت 894 00:55:41,126 --> 00:55:45,129 تاکہ ایک سور فارم رکھتا ہے جو کسی بھی انسان سے ہوشیار ہونا. 895 00:55:45,297 --> 00:55:48,507 انہوں نے 200 پونڈ وزن ہے کہ ایک جسم کے ذریعے جائیں گے 896 00:55:48,800 --> 00:55:50,676 تقریبا آٹھ منٹ میں. 897 00:55:50,886 --> 00:55:52,553 کہ ایک ہی سور کا مطلب ہے کہ 898 00:55:52,804 --> 00:55:56,474 کچا گوشت دو پونڈ بسم کر سکتے ہیں 899 00:55:56,725 --> 00:55:58,851 ہر منٹ. 900 00:55:59,061 --> 00:56:01,312 لہذا اظہار 901 00:56:01,563 --> 00:56:04,899 "ایک سور کے طور پر لالچی." 902 00:56:08,653 --> 00:56:12,990 ویسے، اس کے لئے آپ کا شکریہ. یہ میرے ذہن میں ایک عظیم وزن ہے. 903 00:56:13,200 --> 00:56:16,452 تم مجھے بتا اعتراض نہیں کرے گا تو اب میں، مطلب جو آپ ہیں آخر، 904 00:56:16,661 --> 00:56:19,580 علاوہ کورس کے، سواروں کے لئے لوگوں کو کھلاتا ہے جو کسی سے. 905 00:56:23,835 --> 00:56:25,753 آپ کیا "کے nemesis" کا مطلب جانتے ہیں؟ 906 00:56:30,050 --> 00:56:33,552 عذاب کی "A صالحین کر infliction 907 00:56:33,845 --> 00:56:37,515 ایک مناسب ایجنٹ کی طرف سے ظاہر کیا. " 908 00:56:37,682 --> 00:56:42,645 ایک خوفناک cunt کے ذریعے، اس معاملے میں، ایک شخص: 909 00:56:43,188 --> 00:56:44,647 مجھے. 910 00:56:52,447 --> 00:56:53,781 حضرات ... 911 00:57:23,145 --> 00:57:24,937 [لوگوں فاصلے میں اسپجتا بکبک] 912 00:57:25,105 --> 00:57:27,731 آپ کیوں، Franky کی ڈوگ مجھے تلاش نہیں کر سکتے؟ 913 00:57:27,983 --> 00:57:32,570 AVI، تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ میں نے ایک فضل شکاری نہیں ہوں. 914 00:57:34,156 --> 00:57:35,739 کیا ٹونی بارے میں؟ تم، شق دانت ٹونی جانتے. 915 00:57:35,907 --> 00:57:36,907 [میڈونا کی "لکی اسٹار" بجانے] 916 00:57:37,075 --> 00:57:38,909 بلٹ Tooth- کون ہے؟ ٹونی! 917 00:57:39,077 --> 00:57:40,327 تم پاگل آخر. 918 00:57:40,495 --> 00:57:41,579 انہوں نے ایک ذمہ داری ہے. 919 00:57:41,746 --> 00:57:43,998 اسے تمہارے پاس ادا تو انہوں نے موسی اور جلتی ہوئی جھاڑی آپ کو تلاش کر لیں گے. 920 00:57:44,166 --> 00:57:45,583 تم، ٹونی مرنے ہیں! 921 00:57:45,792 --> 00:57:48,210 انہوں نے کہا، چھ بار گولی مار کر سونے میں ڑالا گولیوں پڑا ہو گئی. 922 00:57:48,378 --> 00:57:49,753 [گولیاں] 923 00:57:49,921 --> 00:57:51,755 میں تم نیچے جاؤ، آپ کو گولی مار! 924 00:57:51,923 --> 00:57:54,592 جی ہاں، وہ والد صاحب نے اس کے لئے کیا ہے کہ اس کے دانت میں دو مل گیا ہے، تو اس نے والد صاحب سے محبت کرتا ہے. 925 00:57:54,759 --> 00:57:55,843 [گولیاں] 926 00:57:56,011 --> 00:57:57,720 کیوں آپ کے لوڈ fucking مر نہیں کرتے؟ 927 00:57:57,929 --> 00:57:59,597 وہ تم سے Franky کو تلاش کرنے کے مل گیا ہے سب سے بہترین موقع ہے. 928 00:57:59,764 --> 00:58:01,974 چھ گنا؟ [بندوق کی گولی] 929 00:58:02,142 --> 00:58:03,601 ایک نشست میں. 930 00:58:04,269 --> 00:58:06,103 اب آپ کو مصیبت میں ہیں. 931 00:58:07,689 --> 00:58:10,024 خیر، یہ ذہین لگتا ہے. کیا ہم انتظار کر رہے ہیں؟ 932 00:58:10,275 --> 00:58:12,526 [BOBBY Byrd کی اور کے کھیل "گرم پتلون (میں آ رہی ہوں، میں آ رہا ہوں، میں آ رہا ہوں)"] 933 00:58:12,694 --> 00:58:14,445 [بج] 934 00:58:22,495 --> 00:58:23,579 بخیر. 935 00:58:27,042 --> 00:58:29,084 کیا آپ یہ ضروری تو، اتارنا fucking ہے مجھے بتانے کے لئے ہے؟ 936 00:58:29,252 --> 00:58:31,837 SOL: جناب Pulford، تم کیوں ہم ایک مردہ آدمی مل گیا ہے سوچتے ہیں 937 00:58:32,047 --> 00:58:33,380 ہمارے دفتر میں ایک بازو لاپتہ؟ 938 00:58:33,548 --> 00:58:34,840 مجھ سے بات کرو، مجھے بتاو. 939 00:58:35,133 --> 00:58:36,884 چار دن. تم چار دن ہمیں دے 940 00:58:37,177 --> 00:58:40,804 اور میں نے ایک پتھر آپ کو ایک اتارنا fucking گھر کے سائز کو ملے گا. میں تم سے مذاق نہیں. 941 00:58:41,056 --> 00:58:42,223 آپ، Errol کیا خیال ہے؟ 942 00:58:42,432 --> 00:58:44,642 ERROL: میرے خیال میں ہمیں موقع ملا جبکہ ہم،، گورنر نے انہیں ڈرپ خشک کرنا چاہئے. 943 00:58:44,809 --> 00:58:45,809 [MEN گھرگھرانا] 944 00:58:45,977 --> 00:58:48,187 یہ ایک rhetorical سوال، Errol تھا. 945 00:58:48,480 --> 00:58:51,065 کیا میں سوچ کے بارے میں تم سے کہا ہے؟ 946 00:58:51,691 --> 00:58:53,859 آپ کو 48 گھنٹے ہو گیا. جی ہاں. 947 00:58:54,069 --> 00:58:57,404 تم وہ پگلی، چربی wanker رکھ سکتے ہیں. لڑکوں نے اسے اٹھا نہیں سکتا. 948 00:58:57,656 --> 00:59:00,574 اڑتالیس گھنٹے. اس کے بعد یہ آپ کے خاندان ہے 949 00:59:00,825 --> 00:59:03,661 اور سواروں کتوں کرتے نہیں ختم. 950 00:59:05,997 --> 00:59:10,042 لہذا، میں تم سے کیا کہوں؟ میں "شق" اہ، آپ کو فون کرنا چاہئے؟ "دانت"؟ 951 00:59:10,252 --> 00:59:11,919 یہ آپ کو خوش کرتا ہے تو آپ نے مجھے "سوسن" کال کر سکتے ہیں. 952 00:59:12,170 --> 00:59:15,673 ٹونی، میں نے آپ کو مل چاہوں گا ایک آدمی ہے. 953 00:59:15,840 --> 00:59:19,593 اس مساوات میں تمام عناصر پر انحصار کرتا ہے. کتنے ہیں؟ 954 00:59:19,761 --> 00:59:21,845 چالیس ہزار. 955 00:59:23,515 --> 00:59:25,349 انہوں نے گزشتہ کہاں دیکھا تھا؟ 956 00:59:26,184 --> 00:59:27,268 ایک بکیز میں. 957 00:59:27,686 --> 00:59:29,103 سٹیباجوں؟ 958 00:59:31,356 --> 00:59:32,815 ، ہم سے Susi بنانے والا گزر. 959 00:59:37,237 --> 00:59:38,946 بکیز گزشتہ رات blagged کر لی. Blagged؟ 960 00:59:39,114 --> 00:59:40,364 ، میرے پاس ٹونی انگریزی بولتے ہیں. 961 00:59:40,573 --> 00:59:42,866 میں اس ملک اتارنا fucking زبان بنا سوچا، 962 00:59:43,034 --> 00:59:45,035 اور اب تک، کوئی بھی اس کے بات کرنے لگتا ہے. 963 00:59:45,203 --> 00:59:46,954 Blagged، لوٹ لیا. 964 00:59:47,205 --> 00:59:49,540 ہم والا جانے اور وہ کچھ معلوم ہو سکتا ہے کی طرح لگتا ہے کہ ایک آدمی کو دیکھ رہے ہیں. 965 00:59:49,749 --> 00:59:51,542 میں نے ایک بندوق کی ضرورت. 966 00:59:51,793 --> 00:59:54,878 تم، نہ گلاب کی کلی، مجھے بیٹا کرتے. تمہیں میری ضرورت. 967 00:59:57,382 --> 00:59:59,758 میں، سب بھاڑ میں جاؤ لڑکے سے زائد ساتھی اتارنا fucking کالی سیاہی مل گیا. 968 01:00:00,051 --> 01:00:02,094 انہوں نے کہا، اتارنا fucking زندگی کے لئے داغ ہے. 969 01:00:02,387 --> 01:00:05,055 ٹھیک ہے، یہ اور اس کے ساتھ ساتھ سنہری دانت. جہنم، اتارنا fucking، ساتھی. تم it- دیکھنا چاہئے تھا 970 01:00:05,265 --> 01:00:06,640 TONY: ٹھیک ہے، Mullet کی؟ 971 01:00:11,563 --> 01:00:13,397 آپ کس طرح، ٹونی کر رہا؟ تم ٹھیک ہو، ساتھی؟ 972 01:00:13,565 --> 01:00:15,566 اوہ، اچھا ٹائی. 973 01:00:15,734 --> 01:00:17,526 میں نے آپ کے بارے میں اتنا ان دنوں، سر نہیں تھے سنا. 974 01:00:17,694 --> 01:00:20,988 تمہیں کیا پتہ ہے؟ اب بھی گرم، بلڈ کہ میری رگوں کے ذریعے کورسز. 975 01:00:21,489 --> 01:00:23,282 تمہاری برعکس، Mullet کی. 976 01:00:24,075 --> 01:00:25,659 میں نے برک اوپر کی بکیز blagged جو جاننا چاہتا ہوں. 977 01:00:25,910 --> 01:00:29,163 ، مجھے سر پر ایک یہسان کرو. میں تم Mullet میں ایک کام کرو گے. 978 01:00:29,414 --> 01:00:33,167 میں یہاں اپنے تمام محبوباؤں کے سامنے تم سے باہر آخر زندہ پارٹی نہیں آئے گا. 979 01:00:34,085 --> 01:00:37,338 والا میرا ہے جبکہ اس کے قابل بنانے، میٹ؟ یہ کتنا یسوع، سر، آپ کو، آدمی کو جانتا ہوں. 980 01:00:37,505 --> 01:00:38,881 [gagging سنہرے] 981 01:00:41,509 --> 01:00:43,677 آرام دہ اور پرسکون، Mullet کی؟ [WHIMPERS] 982 01:00:43,845 --> 01:00:46,805 یہ اس اچار میں آپ کو مل گیا ہے کہ اس ٹائی ہے، افسوس کی بات ہے ستم ظریفی لگتا ہے. 983 01:00:47,015 --> 01:00:48,766 اب، آپ کو آپ چاہتے ہیں تمام کا وقت لے، ساتھی. 984 01:00:48,933 --> 01:00:50,100 [انجن بھر میں بدل جاتا] 985 01:00:50,268 --> 01:00:52,144 آپ، سر کیا کر رہی آخر؟ 986 01:00:52,354 --> 01:00:54,980 اپنے سر کے ساتھ سڑک پر ڈرائیونگ میری ونڈو میں پھنس. 987 01:00:55,815 --> 01:00:57,733 میں نے آپ کے عضو تناسل کیا کر رہا ہوں آپ کو لگتا ہے؟ 988 01:00:57,901 --> 01:00:59,276 ویسے،، سر ایسا نہیں کرتے. 989 01:01:00,362 --> 01:01:02,321 تم ٹوتھ پیسٹ کے لئے کتے کی گندگی کو استعمال کرتے ہوئے کیا گیا؟ 990 01:01:02,530 --> 01:01:03,822 ، سر آہستہ. 991 01:01:04,115 --> 01:01:06,158 ، ٹونی آہستہ! 992 01:01:06,368 --> 01:01:08,952 مجھے ایسا نہیں لگتا. میں نے رفتار تیز گے لگتا ہے. 993 01:01:10,455 --> 01:01:12,623 اگر تم چاہو تو کچھ موسیقی کے لئے. آہ! 994 01:01:12,791 --> 01:01:14,291 [میڈونا کی "لکی اسٹار" ریڈیو پر بجانا] 995 01:01:14,459 --> 01:01:16,293 اوہ، میں نے اس ٹریک سے محبت ہے. 996 01:01:17,087 --> 01:01:18,754 میں نے برک اوپر کی بکیز blagged جو میں جاننا چاہتا ہوں. 997 01:01:18,922 --> 01:01:20,005 [Mullet میں gagging سنہرے] 998 01:01:20,173 --> 01:01:21,340 جی ہاں، Mullet کی؟ 999 01:01:21,633 --> 01:01:27,012 میں نے اسے اسمتھ سٹریٹ میں ایک pawnshop میں ... ایک سے کام کرتے ہیں کہ دو سیاہ لوگ لگتا ہے. 1000 01:01:27,305 --> 01:01:29,056 بہتر مجھے سور جیسا pies کے کہہ رہا نہیں ہو. 1001 01:01:29,307 --> 01:01:34,686 میں، اتارنا fucking اس کے دو سیاہ لوگ اسمتھ سٹریٹ پر ایک pawnshop سے باہر کام ہے، آپ کو بتا رہا ہوں. 1002 01:01:35,188 --> 01:01:37,314 یہ ٹونی، بہت مؤثر ہے. 1003 01:01:37,565 --> 01:01:39,650 یہ بہت ٹھیک ٹھیک، لیکن مؤثر نہیں ہے. 1004 01:01:41,236 --> 01:01:42,736 ہم اسے ہمارے ساتھ لے جا رہے ہیں؟ 1005 01:01:46,408 --> 01:01:47,991 [ھاںسی] [THUD] 1006 01:01:51,996 --> 01:01:53,163 SOL: یہ روسی ہے. 1007 01:01:54,165 --> 01:01:55,249 ایک روسی؟ 1008 01:01:55,500 --> 01:01:58,085 ویسے، وہ ایک Uzbekistanian کی تکنیکی ہو، لیکن کرنے کے لئے ... 1009 01:01:58,336 --> 01:02:02,881 Uzbekistanian؟ میں نے ان ڈرپوک روسی کتوں کے ساتھ نمٹنے کر دیا گیا ہے. 1010 01:02:03,758 --> 01:02:05,384 مجھے ایک نام دو. Yurinov. 1011 01:02:05,677 --> 01:02:07,010 بورس. 1012 01:02:07,512 --> 01:02:09,096 بورس بلیڈ؟ جی ہاں. 1013 01:02:09,347 --> 01:02:12,224 بورس بلٹ ڈوجر میں کے طور پر؟ 1014 01:02:13,726 --> 01:02:16,186 کیوں انہوں نے اسے بلٹ ڈوجر کال کروں؟ 1015 01:02:17,105 --> 01:02:19,523 وہ، AVI گولیوں کی dodges کیونکہ. 1016 01:02:21,401 --> 01:02:24,403 [PHONE پر] ترکی: ہم نے ان کی ماں ایک قافلہ خریدنے جب تک کہ وہ لڑنے نہیں کرے گا، 1017 01:02:24,696 --> 01:02:26,238 اور تم سب ہماری بچت nicked. 1018 01:02:26,448 --> 01:02:30,742 کنواری مریم کے خاموش لفظوں میں، ایک بار پھر آئے؟ 1019 01:02:31,703 --> 01:02:35,581 انہوں نے کہا کہ ایک ضد کمینے ہے. انہوں نے کہا کہ انہوں نے اپنی ماں کی دیکھ بھال کرنے کے پاس ہے نے کہا. 1020 01:02:35,790 --> 01:02:38,208 آپ کے پیشاب کے لے جا رہے ہیں؟ ترکی: میں کیا کرسکتا ہوں؟ 1021 01:02:38,376 --> 01:02:40,586 مجھے ہر ممکن، اس کے ایسا نہیں کر سکتے؟ 1022 01:02:40,795 --> 01:02:43,964 تم نے ترکی، تم ہو مجھے زندہ کرنے کے لئے بہت اچھا نہیں ہو؟ 1023 01:02:44,174 --> 01:02:45,549 [فاصلے میں چھدرن اور گھرگھرانا] 1024 01:02:49,053 --> 01:02:52,598 انہوں نے کہا کہ ایک بیکار shite، کہ لڑکا ہے. ، مجھے لئے Errol اسے سزا. 1025 01:02:54,309 --> 01:02:56,602 میں نے اس pikey لڑنا چاہتے ہیں. 1026 01:02:57,437 --> 01:02:59,188 [گلاس بکھر] 1027 01:02:59,355 --> 01:03:02,733 [بڑے پیمانے پر حملے کی "فرشتہ" بجانے] 1028 01:03:09,949 --> 01:03:11,241 [گھرگھرانا] 1029 01:03:21,127 --> 01:03:24,296 ترکی: برک اوپر ہماری آرکیڈ اپ smashing کر سوچا 1030 01:03:24,589 --> 01:03:27,591 مجھے مدد مل سکتی لڑنے کے لئے مکی منانے کی. 1031 01:03:28,760 --> 01:03:30,761 اور یہ کافی نہیں تھا تو، 1032 01:03:31,137 --> 01:03:33,472 اس نے یہ ایک اچھا خیال ہو گا سوچا 1033 01:03:34,098 --> 01:03:36,475 مکی کا ماں کی قافلے کو جلانے کے لئے. 1034 01:03:37,936 --> 01:03:39,770 وہ اس میں سو رہا تھا جبکہ. 1035 01:04:36,869 --> 01:04:38,996 ترکی، آپ کے پچھواڑے اٹھو. 1036 01:04:39,539 --> 01:04:41,039 آپ کو بہت، 1037 01:04:41,207 --> 01:04:43,750 میرے پیچھے اور میں، اتارنا fucking تمہیں گولی مار دیں گے. 1038 01:04:44,752 --> 01:04:47,671 ، بیٹے پرسکون ہو جاؤ. تمیز سے بات کرو. 1039 01:04:47,922 --> 01:04:50,841 میں نے بندوق، بیٹا مل گیا ہے. میں نے اس برتاؤ کرنا چاہئے جو آپ کو لگتا ہے. 1040 01:04:51,009 --> 01:04:52,342 [GUN کاک] 1041 01:04:52,510 --> 01:04:53,594 کیا؟ 1042 01:04:54,012 --> 01:04:56,722 تمہیں پتہ ہے میں معدنیات بڑی ہے تو دیکھنا چاہتے ہو؟ 1043 01:05:15,408 --> 01:05:16,700 ترکی: حضرت عیسی علیہ السلام. 1044 01:05:16,868 --> 01:05:18,535 معذرت، مکی. 1045 01:05:19,704 --> 01:05:21,288 آپ یہ کر ODid؟ 1046 01:05:26,377 --> 01:05:27,878 اس کے بعد آپ کے لئے افسوس کیا ہیں؟ 1047 01:05:28,713 --> 01:05:30,339 ڈیرن: اب بھی یہاں آپ کو کیا آخر کیا کر رہے ہیں؟ 1048 01:05:30,506 --> 01:05:31,548 ڈیرن، واپس آ! 1049 01:05:31,716 --> 01:05:34,593 تم تم پر کچھ Tårs کے مل گیا. ، ڈیرن بند جاؤ. 1050 01:05:35,094 --> 01:05:36,887 بند بھاڑ میں جاؤ! ڈیرن! 1051 01:05:44,062 --> 01:05:46,063 ترکی: میں کس طرح بیوکوف محسوس کرتے ہیں؟ 1052 01:05:46,230 --> 01:05:49,232 اس کی ماں اب بھی ہمارے لئے اگلے تمباکو نوشی ہے 1053 01:05:49,400 --> 01:05:51,485 اور میں لڑنے کے لئے اس سے پوچھ رہا ہوں. 1054 01:05:52,403 --> 01:05:55,489 وہ کسی بھی مزید قتل عام کا سبب بنتا ہے اس سے پہلے میں جنگ کروں گا. 1055 01:05:56,115 --> 01:05:57,908 اور اس نے کہا نہیں چاہتے ہیں، تو 1056 01:05:58,242 --> 01:06:00,535 یہ ایک shite نظروں بدتر ہو سکتے تھے. 1057 01:06:06,501 --> 01:06:07,918 AVI: روسیوں. 1058 01:06:08,086 --> 01:06:09,378 [منہ دبا ہںسنا] 1059 01:06:11,589 --> 01:06:13,131 [آہیں] 1060 01:06:13,508 --> 01:06:14,966 روسیوں. 1061 01:06:15,176 --> 01:06:16,635 مجھے پتہ ہونا چاہیے. 1062 01:06:16,928 --> 01:06:20,806 مخالف Semite، پھسل Cossack کے sluts کے. 1063 01:06:21,015 --> 01:06:23,100 آپ کو اس goyim بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1064 01:06:23,685 --> 01:06:25,352 سابق KGB کے کینسر. 1065 01:06:26,020 --> 01:06:28,146 وہ ایک انتہائی تربیت یافتہ خفیہ ایجنٹ تھا. 1066 01:06:28,314 --> 01:06:29,606 نیچے ٹریک کرنے کے وہ ناممکن ہو جائے گا. 1067 01:06:29,774 --> 01:06:30,857 [فون بج رہا] 1068 01:06:31,776 --> 01:06:32,818 جی ہاں. 1069 01:06:33,027 --> 01:06:36,446 [PHONE پر] سے Susi: ہمیں ایک 84 قبیلے پتھر فروخت کرنا چاہتا ہے جو ایک عجیب آدمی ہے. 1070 01:06:36,656 --> 01:06:39,199 وہ کہاں سے آتی ہے؟ مجھے نہیں معلوم. بتانے مشکل. 1071 01:06:39,409 --> 01:06:40,992 انہوں نے ایک موٹی روسی تلفظ کے پاس ہے. 1072 01:06:53,506 --> 01:06:58,009 ویسے، مجھے کیا کرنا چاہیے تھا؟ اس نے مجھ پر کتے. دیکھو. 1073 01:06:58,678 --> 01:07:01,805 وہ ڈرپوک، اتارنا fucking روسی! کوئی تعجب نہیں کہ وہ ایسا نہیں چاہتی تھی. 1074 01:07:01,973 --> 01:07:04,933 پہلی چیزیں. ہم میں سے ایک ... 1075 01:07:05,143 --> 01:07:10,021 سے Tyrone، آپ کو روسی کی کے ارد گرد حاصل. آپ اسے دیکھ سیکنڈ، آپ نے ہمیں فون کر دینا. 1076 01:07:10,523 --> 01:07:11,690 اب. 1077 01:07:17,488 --> 01:07:20,824 انہوں نے کہا کہ ایک صحیح مٹھی بھر، اس آدمی ہے، اس لئے باہر دیکھتے ہیں. 1078 01:07:21,033 --> 01:07:24,202 میں نے روسیوں سے نفرت. میں نے اس کا خیال رکھیں گے. 1079 01:07:24,787 --> 01:07:26,413 TONY: وہ سب تمہارا، گلاب کی کلی، پرانی بیٹا ہے. 1080 01:07:27,415 --> 01:07:29,291 کوئی مسئلہ نہیں. 1081 01:07:31,043 --> 01:07:32,711 تم مجھے ایک ڈاکٹر کے پاس حاصل کرنے کے لئے کر رہے ہیں. 1082 01:07:33,004 --> 01:07:34,254 کہ آخر کو گولی مارو! ہاں، ہاں. 1083 01:07:34,422 --> 01:07:35,797 اس کے بعد، ایک ڈاکٹر کے لئے مجھے ملے. 1084 01:07:36,007 --> 01:07:37,966 ہاں، ہاں، ٹھیک ہے. لیکن اس سے پہلے کہ ہم، rosey ہم پتھر ملے. 1085 01:07:38,176 --> 01:07:40,343 پہلا پتھر. اور پھر میں نے ایک ڈاکٹر کے پاس لے کر آتی ہوں. 1086 01:07:40,553 --> 01:07:43,472 اور نہ صرف کسی بھی ڈاکٹر، boychik. میں تمہیں ایک اچھا یہودی ڈاکٹر سے آپ کو حاصل ہوں. 1087 01:07:43,681 --> 01:07:45,807 میرا دوست ایک اچھا یہودی ڈاکٹر کو تلاش کریں! 1088 01:07:49,896 --> 01:07:52,522 TONY: ان کے چابیاں اور پتھر ہے کہاں باہر تلاش. 1089 01:07:52,815 --> 01:07:54,524 میں نے آپ کو ہمیں بتانے کے لئے کچھ ہے کہ لگتا ہے کہ. 1090 01:07:54,692 --> 01:07:56,026 آرام سے. ، آسان گلاب کی کلی یہ لو. 1091 01:07:56,194 --> 01:07:59,696 اوئی. تم نے اس سے بات کرو یا نہ کرنے کے قابل بننا چاہتا ہوں؟ 1092 01:07:59,906 --> 01:08:02,365 آپ کیا آخر مطلب کیا ہے، replicas کے؟ 1093 01:08:02,533 --> 01:08:06,203 وہ، گندگی نہیں کرتے نظر آتے ہیں؟ اور کوئی بھی دلیل دیتے والا ہے. 1094 01:08:06,412 --> 01:08:08,705 اور میں صرف اس صورت میں، کچھ اضافی لاؤڈ خالی ہے مل گیا ہے. 1095 01:08:08,873 --> 01:08:11,750 آمدنی اوہ، صورت میں ہم انہیں موت بہرا ہے؟ 1096 01:08:11,918 --> 01:08:13,001 [فون بج رہا] 1097 01:08:18,382 --> 01:08:20,717 SOL: جی ہاں. بورس یہاں ہے. 1098 01:08:21,010 --> 01:08:22,886 ہم آ رہے ہیں. تم وہاں اسے پکڑ. 1099 01:08:23,054 --> 01:08:24,054 سے Tyrone: رکو! 1100 01:08:24,347 --> 01:08:25,388 انہوں نے اپنے طور پر نہیں ہے! 1101 01:08:31,687 --> 01:08:32,896 SOL: ہم دور ہیں. 1102 01:08:37,443 --> 01:08:40,028 ایک Cossack کے لئے بہت محنتی. 1103 01:08:48,412 --> 01:08:51,081 ڈرپوک، اتارنا fucking روسی. 1104 01:08:54,752 --> 01:08:55,752 لہذا، جہاں، سے Tyrone عیسی؟ 1105 01:08:55,962 --> 01:08:58,672 یہ صرف وہ نہیں ہے. تین دوستوں کے گھر میں چلا گیا. 1106 01:08:58,840 --> 01:09:00,257 وہ گاڑی کے پیچھے میں بورس بند کر دیا. 1107 01:09:00,424 --> 01:09:02,008 تم ہمیں کیوں کہ کیوں نہیں بتایا؟ 1108 01:09:02,844 --> 01:09:04,761 اوئی. وہ سخت دیکھا؟ 1109 01:09:04,929 --> 01:09:06,221 وہ گندا لگ رہا تھا. 1110 01:09:06,389 --> 01:09:07,848 ہے، چلو. چلو یہاں سے نکل چلتے ہیں. 1111 01:09:08,015 --> 01:09:09,432 کیا آپ کو روسی بارے میں کیا کرنا چاہتے ہیں؟ 1112 01:09:09,600 --> 01:09:11,268 میں تم اسے دفن کرنا چاہتے ہیں. 1113 01:09:11,811 --> 01:09:12,894 بالکل ٹھیک. 1114 01:09:14,564 --> 01:09:16,773 میرے خیال میں ہم آپ کو ایک نیا بندوق کر دینی چاہئے. 1115 01:09:17,066 --> 01:09:18,733 لیکن اس وقت، یہ کوشش کریں. 1116 01:09:18,943 --> 01:09:21,152 کتنی دور روسی کی جائے؟ 1117 01:09:21,404 --> 01:09:22,946 ہم ایک منٹ میں ہو جائے گا. 1118 01:09:28,828 --> 01:09:31,329 سے Vinny: ٹھیک ہے، اس کے بعد، چلو. اہ اہ. اتنی تیزی سے نہیں، سے Vinny. 1119 01:09:31,539 --> 01:09:34,583 اب ہم انہیں نہیں لے سکتا. ہم والا ان پر عمل کرنا پڑے رہے. 1120 01:09:36,168 --> 01:09:38,670 تم ویسے بھی، وہ سب نہیں پینا چاہئے. 1121 01:09:38,963 --> 01:09:40,505 ایسا کیوں ہے؟ کیا اس کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 1122 01:09:40,756 --> 01:09:43,675 یہ ارتقاء کے ساتھ مطابقت پذیری میں نہیں ہے. چپ رہو. 1123 01:09:43,926 --> 01:09:45,302 تم کس طرح اس سے چھٹکارا حاصل کرنا چاہتا ہوں؟ 1124 01:09:45,511 --> 01:09:47,971 ٹھیک ہے، آپ اسے گولی مار کرنا چاہتے ہیں؟ یہ ایک چھوٹا سا شور ہے نہ؟ 1125 01:09:48,180 --> 01:09:51,308 ٹھیک ہے، آپ اس کوشش کرنا چاہتے ہیں؟ ویسے، یہ تھوڑا سرد خون والے یہ، ہے نہ؟ 1126 01:09:51,475 --> 01:09:54,936 تم اسے مار یا نہیں کرنا چاہتے ہیں؟ میں نے اس کو کاٹ دیں گے. میں نے ایک بلیڈ ملا. 1127 01:09:55,146 --> 01:09:56,646 نہیں. اس روح ہے. 1128 01:09:56,814 --> 01:09:58,189 وہ برطرف ہو؟ 1129 01:09:58,482 --> 01:09:59,816 یقینا وہ برطرف. 1130 01:09:59,984 --> 01:10:02,235 جی ہاں. لیکن تم کس طرح جانتے ہیں؟ میرا مطلب ہے، وہ نقل ہیں. 1131 01:10:02,403 --> 01:10:04,321 آپ replicas کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1132 01:10:05,489 --> 01:10:06,489 [بندوق کی گولی] 1133 01:10:06,657 --> 01:10:08,491 سے Vinny: واہ! 1134 01:10:08,659 --> 01:10:10,660 کیا آخر آپ کو، سلیمان کر رہے ہیں؟ 1135 01:10:10,828 --> 01:10:13,038 ویسے، آپ کو وہ کام کیا ہے یا نہیں جاننا چاہتا تھا. 1136 01:10:13,289 --> 01:10:16,958 میں گاڑی میں اس کی کوشش مطلب یہ نہیں تھا، سورج، آپ arsehole! 1137 01:10:17,126 --> 01:10:18,168 [سے Tyrone چللا] 1138 01:10:18,336 --> 01:10:20,879 تم اس کے دانت لینے، اس کے ساتھ کیا کر رہے ہیں؟ 1139 01:10:21,172 --> 01:10:22,714 مکھن ختم اور اسے دور کر دیا. 1140 01:10:22,882 --> 01:10:24,841 وہاں واپس ایک مناسب بلیڈ نہیں ہے، دیکھو. 1141 01:10:25,051 --> 01:10:28,470 گایوں صرف گزشتہ 8000 سالوں میں پالتو دیا گیا ہے. 1142 01:10:28,679 --> 01:10:31,181 اس سے قبل، وہ ٹرکوں کے طور پر پاگل کے ارد گرد چل رہے تھے. 1143 01:10:31,349 --> 01:10:35,352 انسانی نظام ہضم تک کوئی دودھ کی مصنوعات کے لئے استعمال نہیں ہے. 1144 01:10:35,519 --> 01:10:38,605 ویسے،، ٹومی مجھے بھاڑ میں جاؤ. آپ کیا پڑھ رہے ہیں؟ 1145 01:10:38,814 --> 01:10:40,732 مجھے تم سے ایک حق کرتے ہیں. 1146 01:10:41,233 --> 01:10:42,609 [ٹائر کے screeching] 1147 01:10:42,777 --> 01:10:44,194 [کار گر کر تباہ] 1148 01:10:45,863 --> 01:10:46,947 افوہ. 1149 01:10:47,114 --> 01:10:48,657 آپ. ایک چھری چاہتے ہیں؟ 1150 01:10:48,824 --> 01:10:51,034 مجھے؟ اوہ، نہیں، مجھے نہیں. میں نے اس کے ساتھ کیا کیا نہیں جانتے. 1151 01:10:51,202 --> 01:10:53,370 یہ بھگوان کے لئے، ایک چاقو ہے. 1152 01:10:53,537 --> 01:10:55,664 کیا آپ ان تمام سالوں آپ کانٹا کمپنی کو برقرار رکھنے کے لئے استعمال کیا ہے؟ 1153 01:10:55,873 --> 01:10:59,542 تیز جانب، ایک کند جانب. آپ کو ایک سبق، کیا چاہتے ہیں؟ 1154 01:10:59,919 --> 01:11:00,919 [ٹائر کے screeching] 1155 01:11:01,087 --> 01:11:02,212 [کریش] 1156 01:11:06,759 --> 01:11:08,510 [بورس گھرگھرانا] 1157 01:11:11,430 --> 01:11:12,931 [بورس روسی میں بولنے] 1158 01:11:14,266 --> 01:11:15,850 [گھرگھرانا] 1159 01:11:21,774 --> 01:11:23,024 کہ بورس ہے؟ 1160 01:11:36,163 --> 01:11:37,288 [سے Tyrone چللا] 1161 01:11:37,456 --> 01:11:38,665 [ٹائر کے screeching] 1162 01:11:38,833 --> 01:11:39,833 [کریش] 1163 01:11:40,001 --> 01:11:41,001 [WHIMPERING] 1164 01:11:41,168 --> 01:11:43,545 اوہ، سے Tyrone، تم نے کیا کیا؟ 1165 01:11:44,880 --> 01:11:46,256 کیا گلاب کی کلی کے بارے میں؟ 1166 01:11:46,549 --> 01:11:49,384 اگر تم چاہو تو ٹھیک ہے، آپ کو آپ کے ساتھ اس کو لا سکتے ہیں. 1167 01:11:50,761 --> 01:11:52,220 لیکن جس سا آپ کو لانے کے لئے پسند کریں گے؟ 1168 01:11:56,726 --> 01:11:58,643 سے Vinny: وہ باہر جا رہے ہیں. SOL: رکو. 1169 01:11:58,811 --> 01:12:00,979 نیچے اترو اور ان کی پیروی. 1170 01:12:01,272 --> 01:12:03,273 TONY: AVI، اپنے آپ کو چھپا لو. 1171 01:12:03,441 --> 01:12:04,816 تم ایک منظر بنا رہے ہیں. 1172 01:12:05,109 --> 01:12:07,652 میں، ٹونی ایک منظر جس کے نتیجے لئے معافی چاہتا ہوں. 1173 01:12:08,279 --> 01:12:11,156 واہ، آپ، آپ کے ساتھ ونس کتے کو نہیں لے رہے ہیں. 1174 01:12:11,449 --> 01:12:12,907 ٹھیک ہے، میں میں کر سکتا ہوں، یہاں میں اسے چھوڑ نہیں سکتے؟ 1175 01:12:19,957 --> 01:12:21,958 سیاہ چیزیں پنٹ، مالک مکان. 1176 01:12:23,502 --> 01:12:27,505 میں تمہیں صاف کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا سوچا. وہاں باتھ اور کے پیچھے. 1177 01:12:27,798 --> 01:12:31,468 انہوں نے دروازہ کھلا چھوڑ دیا ہے. کہ ایک اچھا خیال ہے نہیں سوچنا چاہئے. 1178 01:12:31,677 --> 01:12:33,136 ہم میں جانا چاہئے؟ 1179 01:12:33,345 --> 01:12:36,806 مجھے وہاں جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. وہ ایک خطرناک کمینے ہے. 1180 01:12:37,099 --> 01:12:41,144 روسی disputations کی گرمی میں بھی کئی ڈسکو بسکٹ لے لیا. 1181 01:12:41,353 --> 01:12:44,814 وہ لوگ جو گری دار میوے ہے کے طور پر انہوں نے ان گری دار میوے میں سے کئی کے طور پر مل گیا ہے. 1182 01:12:45,107 --> 01:12:47,984 وہ، اتارنا fucking hazelnuts کے پاس ہے تو مجھے کوئی پرواہ نہیں. 1183 01:12:48,194 --> 01:12:51,988 مجھے کام کرتا ہے ایک بندوق چاہتے ہیں، اور اس سے کہو کہ میں جا رہا ہوں. 1184 01:12:52,448 --> 01:12:56,201 میرے خدا، ٹامی، آپ کو یقینی طور سے ان لوگوں معدنیات ملا. 1185 01:12:56,494 --> 01:13:00,163 "زی" جرمنوں یہاں حاصل کرنے سے پہلے اچھی طرح سے،، اس کے بعد، چلو. 1186 01:13:00,372 --> 01:13:02,665 تم بس چارج میں کون اس سے کہو. 1187 01:13:03,000 --> 01:13:04,209 [بورس روسی میں بولنے] 1188 01:13:08,672 --> 01:13:09,672 اہ، Boris- 1189 01:13:09,840 --> 01:13:11,174 [گھرگھرانا] 1190 01:13:14,887 --> 01:13:16,387 آپ یقینی طور پر، ٹومی نے اسے بتایا. 1191 01:13:18,557 --> 01:13:19,682 [منہ دبا ہںسنا] 1192 01:13:19,850 --> 01:13:21,351 [روسی میں بولنے] 1193 01:13:23,521 --> 01:13:25,480 ڈوبنے ٹراؤٹ. 1194 01:13:27,358 --> 01:13:28,858 آو اور ہمارے لئے اٹھا. 1195 01:13:29,151 --> 01:13:30,193 اور ڈوگ ... 1196 01:13:31,028 --> 01:13:32,987 sharpish. 1197 01:13:53,175 --> 01:13:56,052 ، میں نے ایک اپددر نہیں چاہتے ہیں اور میں نے آپ کے چہرے میں ایک گولی ڈال نہیں کرنا چاہتا 1198 01:13:56,262 --> 01:13:59,889 لیکن آپ میں، اتارنا fucking قتل ہو جائے گا کرنا چاہتے ہیں بالکل وہی جو مجھے دے جب تک. 1199 01:14:02,685 --> 01:14:03,685 آپ کا نام کیا ہے؟ 1200 01:14:04,562 --> 01:14:05,562 اسے گولی مار. 1201 01:14:06,021 --> 01:14:07,647 TONY: ؤہ. 1202 01:14:12,862 --> 01:14:16,573 بندوق کی جانے دو! 1203 01:14:22,413 --> 01:14:25,874 تو، تم بڑی ڈک ظاہر ہے ہیں، 1204 01:14:26,625 --> 01:14:29,460 اور یہ کہ، آپ کے دونوں کناروں پر، آپ گیندوں ہیں. 1205 01:14:30,337 --> 01:14:32,589 گیندوں کی دو قسمیں ہیں: 1206 01:14:33,382 --> 01:14:37,302 بڑے بہادر گیندوں ہیں، اور تھوڑا mincey ہوموسیکسال گیندوں ہیں. 1207 01:14:37,553 --> 01:14:40,054 یہ آپ کے آخری الفاظ تو انہیں ایک نماز بنا رہے ہیں. 1208 01:14:40,598 --> 01:14:42,891 آپ کے کاک، وژن کی ڈرائیو اور وضاحت ہے 1209 01:14:44,059 --> 01:14:45,602 لیکن وہ ہوشیار نہیں ہیں. 1210 01:14:46,103 --> 01:14:49,230 انہوں نے بلی کی بو آ رہی ہے اور وہ کارروائی کا ایک ٹکڑا چاہتے ہیں. 1211 01:14:50,149 --> 01:14:53,401 اور تم کچھ اچھے پرانے بلی بدبو آتی تھی سوچا 1212 01:14:53,652 --> 01:14:56,905 اور ساتھ ساتھ اپنی دو چھوٹی mincey ہوموسیکسال گیندوں لے کر آئے ہیں 1213 01:14:57,114 --> 01:15:00,617 ایک اچھا پرانے وقت کے لئے. لیکن آپ کو آپ کی جماعتوں اپ muddled کہ مل گیا ہے. 1214 01:15:02,286 --> 01:15:03,953 کوئی بلی، یہاں ہے 1215 01:15:04,914 --> 01:15:08,416 کیا آپ ایک عورت کو پیدا ہوئے تھے چاہو بنا دیں گے کہ صرف ایک خوراک. 1216 01:15:09,084 --> 01:15:10,793 ایک چوبن کی طرح، 1217 01:15:11,795 --> 01:15:13,338 آپ دوسرے خیالات منا رہے ہیں. 1218 01:15:14,340 --> 01:15:16,257 تم سکڑ رہے ہیں. 1219 01:15:17,092 --> 01:15:19,802 اور اپنے دو چھوٹے گیندوں آپ کے ساتھ سکڑ رہے ہیں. 1220 01:15:20,930 --> 01:15:24,224 اور آپ کو "چربہ" مل گیا ہے یہ حقیقت ہے کہ آپ بندوق کے کنارے نیچے لکھا ... 1221 01:15:29,521 --> 01:15:34,108 اور میں "صحرا ایگل. 50" مل گیا ہے کہ اس حقیقت ... 1222 01:15:36,779 --> 01:15:38,154 میرا جانب لکھا ... 1223 01:15:43,327 --> 01:15:45,203 جلد چاہئے 1224 01:15:46,372 --> 01:15:50,208 آپ کی موجودگی کے ساتھ ساتھ، سکڑ میں آپ کو گیندوں. 1225 01:15:52,503 --> 01:15:53,628 اب ... 1226 01:15:56,340 --> 01:15:57,757 بند بھاڑ میں جاؤ. 1227 01:16:01,845 --> 01:16:03,346 [خاص '"گھوسٹ شہر" بجانے] 1228 01:16:13,190 --> 01:16:14,649 دروازہ بند کر دو. 1229 01:16:14,900 --> 01:16:16,192 اسے تالا لگا! 1230 01:16:17,528 --> 01:16:18,736 SOL: اوہ! 1231 01:16:22,074 --> 01:16:23,366 مجھے صورت دے دو. 1232 01:16:24,201 --> 01:16:25,743 آپ کو بھاڑ میں. 1233 01:16:26,745 --> 01:16:27,745 مجھے گولی مارو. 1234 01:16:28,163 --> 01:16:30,206 میں کروں گا. میں نے آپ کو گولی مار دیں گے. 1235 01:16:31,625 --> 01:16:33,334 [فاصلے میں چللا] 1236 01:16:40,384 --> 01:16:43,219 مجھے صورت پاس نہیں تو میں تمہیں گولی مار دیں. 1237 01:16:44,221 --> 01:16:45,763 آپ کو پتہ ہے؟ 1238 01:16:45,973 --> 01:16:47,056 بھی تم جاؤ. 1239 01:16:47,558 --> 01:16:51,144 آگے بڑھو اور مجھے گولی. تم میرا ایک کام، آپ کو روسی آخر کر کیا جائے گا. آگے بڑھو! 1240 01:16:51,312 --> 01:16:53,938 آپ! بندوقیں گراو. 1241 01:16:54,440 --> 01:16:55,565 آپ کو بھاڑ میں! 1242 01:16:55,733 --> 01:16:57,734 آپ کو اپنی بندوق چھوڑ! 1243 01:16:59,069 --> 01:17:00,361 ٹھیک ہے. 1244 01:17:01,238 --> 01:17:02,363 TONY: AVI ... 1245 01:17:02,698 --> 01:17:03,740 اپنے موزے اوپر ھیںچو! 1246 01:17:13,917 --> 01:17:15,543 [سے Tyrone گھرگھرانا] 1247 01:17:16,920 --> 01:17:20,590 سے Tyrone؟ اس جاؤ. ہم یہاں سے باہر ہیں. 1248 01:17:21,717 --> 01:17:23,259 مجھے صورت دے دو. 1249 01:17:26,597 --> 01:17:27,597 [گھرگھرانا] 1250 01:17:35,939 --> 01:17:37,231 Avi کی ... 1251 01:17:38,108 --> 01:17:40,401 کیس کہاں ہے؟ AVI: دور بندوق رکھو. 1252 01:17:41,945 --> 01:17:43,613 TONY: بورس یہاں کیا کر رہا ہے؟ 1253 01:17:44,740 --> 01:17:46,783 بورس، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 1254 01:17:46,992 --> 01:17:48,534 بورس: آپ بھاڑ میں جاؤ! 1255 01:17:57,628 --> 01:17:59,003 کیس کہاں ہے؟ 1256 01:18:00,464 --> 01:18:03,091 بورس: گھٹیا تم ٹکڑا. ، بورس پیشاب مت لو. 1257 01:18:03,300 --> 01:18:05,259 بورس: کیا میں تمہیں دکھاتا ہوں. 1258 01:18:09,014 --> 01:18:10,473 بورس: آپ بھاڑ میں جاؤ! 1259 01:18:14,311 --> 01:18:16,479 بورس: تقریبا یہ تھا. 1260 01:18:16,730 --> 01:18:18,481 آخر کی خاطر. 1261 01:18:23,070 --> 01:18:24,112 آپ کو اور تمام جاؤ. 1262 01:18:24,279 --> 01:18:26,155 [GUN خالی کلکس] 1263 01:18:26,323 --> 01:18:29,117 تم خوش کمینے. 1264 01:18:34,915 --> 01:18:37,333 جیج، یہ بے عیب ہے. 1265 01:18:38,001 --> 01:18:40,837 اس کے ساتھ منسلک نہ ہو. یہ برک اوپر جا رہا ہے. 1266 01:18:41,088 --> 01:18:42,296 یہاں کتے چھوڑ دو. 1267 01:18:42,506 --> 01:18:47,343 سورج، کیوں ہم صرف چھوڑ نہیں کرتے؟ زندگی کے بہت مختصر، ونسنٹ کیونکہ، 1268 01:18:47,594 --> 01:18:50,430 اور یہ برک اوپر یہ ہونا چاہے تو چھوٹا، اتارنا fucking ایک بہت کچھ مل جائے گا. 1269 01:18:50,681 --> 01:18:53,975 اب یہاں اس کتے چھوڑنے. میں تمہیں یہاں کتے چھوڑنے ہوں. 1270 01:18:54,143 --> 01:18:55,143 اس کے بارے میں فکر نہ کرو! 1271 01:18:55,352 --> 01:18:58,980 کہ pikey mutt کی کسی بھی نقصان کرتا ہے اور اگر تم تنخواہ ہو. 1272 01:18:59,148 --> 01:19:00,189 [DOG WHIMPERING] 1273 01:19:00,941 --> 01:19:02,024 یہ ٹھیک ہے. 1274 01:19:02,818 --> 01:19:04,610 بیٹھ جاؤ. نیچے. 1275 01:19:06,738 --> 01:19:08,072 [چھال] 1276 01:19:09,616 --> 01:19:12,702 سے Vinny: میں نے وہاں میں جانا چاہتا ہوں نہیں ہے. تم نے مجھے پھر کبھی نہیں کروں گا. 1277 01:19:12,911 --> 01:19:15,204 SOL: ٹھیک ہے، ہم آپ کو نہیں ایسا نہیں کریں گے تو. 1278 01:19:15,956 --> 01:19:18,040 ٹھیک ہے، تم، مجھے پتھر دے 1279 01:19:18,292 --> 01:19:22,128 اور میں برک اوپر کو دے گا. جی ہاں؟ 1280 01:19:22,337 --> 01:19:26,549 بالکل ٹھیک. مجھے ایک منٹ دے دو. یہ تھوڑا سا fiddly ہے. 1281 01:19:30,387 --> 01:19:31,679 یہ وہاں ذیل میں کیا کر رہی ہے؟ 1282 01:19:32,639 --> 01:19:35,600 ویسے، میرے خیال میں ہمیں mugged گیا معاملے میں وہاں اس کے نیچے رکھ. 1283 01:19:36,059 --> 01:19:37,810 تم ونسنٹ،، اس سیارے سے آپ ہیں نہیں ہے؟ 1284 01:19:37,978 --> 01:19:41,814 کون، دو سیاہ دوستوں پستول انعقاد والا پیالا ہے 1285 01:19:42,024 --> 01:19:45,818 اپنی قمیض سے کم قابل ہے کہ ایک گاڑی میں بیٹھ گئے؟ 1286 01:19:48,447 --> 01:19:51,908 بلٹ ٹوت ٹونی اور ان کے دوست، صحرا ایگل. 50. 1287 01:19:53,410 --> 01:19:55,161 وہ کچھ کے ساتھ کیا کرنا کیا لایا؟ 1288 01:19:55,412 --> 01:19:57,663 وہ دونوں مجھ پر سیدھا گھور رہے ہو. 1289 01:20:00,709 --> 01:20:05,046 TONY: آپ حماقت کی predictability کے ضائع نہیں کرنا چاہئے. 1290 01:20:05,214 --> 01:20:06,589 اب، گاڑی سے باہر. 1291 01:20:06,757 --> 01:20:09,050 اور پیچھے اپنے پانی پستول چھوڑ دیں. 1292 01:20:09,885 --> 01:20:13,596 بس اسے دفتر میں پتھر کی پیٹھ بتانے just-، دیکھو. 1293 01:20:13,847 --> 01:20:15,389 میں کچھ سوچ لیں گے. 1294 01:20:20,145 --> 01:20:21,312 ترکی: وہ کیوں، خوبصورت پسینہ آ رہا ہے؟ 1295 01:20:21,480 --> 01:20:22,772 [گھرگھرانا] 1296 01:20:23,607 --> 01:20:24,815 اوہ، کوئی بات نہیں. 1297 01:20:24,983 --> 01:20:27,568 ٹامی، کیوں آپ کی جلد کو لیک کر رہا ہے؟ 1298 01:20:27,736 --> 01:20:31,822 میں، اصل میں، ترکی کو تھوڑا پریشان ہوں. اس کے بارے میں فکر مند؟ 1299 01:20:32,449 --> 01:20:36,285 خانہ بدوش دوسرے آدمی باہر دستک دیتا ہے تو کیا ہوگا؟ 1300 01:20:36,495 --> 01:20:38,621 میرا مطلب ہے، وہ، پہلے یہ نہیں کیا کیا ہے؟ 1301 01:20:38,789 --> 01:20:40,623 ہم نے عمارت کے جانے سے پہلے ہم سے قتل کر جاتے ہیں، 1302 01:20:40,791 --> 01:20:42,917 اور میں ہم سواروں کو کھلایا ملے تصور. 1303 01:20:43,627 --> 01:20:47,505 ویسے، میں نے آپ کو، اتارنا fucking کی پریشانی میں دیواروں پر چڑھنے کر رہے ہیں دیکھنے کے لئے خوشی ہے. 1304 01:20:49,258 --> 01:20:53,344 میری مایوسی معاف، لیکن میں بالکل pikey پر اعتماد نہیں ہے. 1305 01:20:53,637 --> 01:20:55,846 میں نے اس سے ایک، ٹومی کے بارے thunk نہیں ہے نہیں لگتا. 1306 01:20:56,056 --> 01:20:58,891 یہ اس کی ماں کے جنازے آج رات ہے. خدا اس کا بھلا کرے. 1307 01:21:02,437 --> 01:21:05,481 ترکی: تم ایک ویک میں ایک ڈرنک کی طرح ان خانہ بدوشوں کو معلوم ہے. 1308 01:21:05,649 --> 01:21:09,068 میں مکی دوسرے آدمی باہر دستک دیتا ہے کے بارے میں فکر مند نہیں ہوں. 1309 01:21:09,278 --> 01:21:12,488 میں مکی چوتھے، اتارنا fucking راؤنڈ کے لئے یہ کرتا ہے کہ آیا کے بارے میں فکر مند ہوں. 1310 01:21:12,656 --> 01:21:15,408 ٹامی: ٹھیک ہے، کیا وہ اسے چوتھے راؤنڈ میں نہیں بناتا تو کیا ہوگا؟ 1311 01:21:15,576 --> 01:21:17,827 ہم عمارت چھوڑنے سے پہلے قتل ہو جاتے ہیں، 1312 01:21:18,036 --> 01:21:21,581 اور میں ہم سواروں کو کھلایا ملے تصور. 1313 01:21:23,417 --> 01:21:25,418 لہذا تم اتنی پرسکون ہیں؟ 1314 01:21:26,378 --> 01:21:28,838 میں نے آپ کو، ٹومی نے کہا سنا said-! 1315 01:21:29,381 --> 01:21:32,258 ہم کسی ایک کا انتخاب مل گیا ہے جیسے یہ، اب، یہ نہیں ہے؟ 1316 01:21:32,426 --> 01:21:35,386 تم ایک جنگلی، اتارنا fucking خانہ بدوش کنٹرول کرنے کا طریقہ مجھے دکھا 1317 01:21:35,679 --> 01:21:40,141 اور میں کس طرح ایک unhinged، سور کھانا کھلانے گینگسٹر کنٹرول کرنے کے لئے تمہیں دکھاتا ہوں. 1318 01:21:41,268 --> 01:21:43,936 Bollocks! میں چہل قدمی کے لیے جا رہا ہوں. 1319 01:21:54,573 --> 01:21:56,324 [اشراوی مذاکرات] 1320 01:22:23,810 --> 01:22:25,436 اوہ، یہ، اتارنا fucking کتا! 1321 01:22:26,855 --> 01:22:28,439 کتے کو حاصل، پر جاؤ. 1322 01:22:29,316 --> 01:22:32,610 یہ، یہاں میں ایک سا funky ہے نہ؟ ایک ونڈو کھولنے. 1323 01:22:32,903 --> 01:22:34,403 [کتے بونک] 1324 01:22:40,786 --> 01:22:43,079 تم لوگ جانوروں کی طرح رہتے ہیں. 1325 01:22:43,538 --> 01:22:45,081 اب، پتھر کہاں ہے؟ 1326 01:22:45,248 --> 01:22:47,541 یہ کہاں ہے، چلو؟ یہ یہاں ختم ہو چکا ہے. 1327 01:22:47,709 --> 01:22:51,253 کہاں؟ کہاں؟ میں نے ایک ٹوکری میں چھوڑ دیا. 1328 01:22:56,301 --> 01:22:57,426 یہ خالی ہے. 1329 01:22:57,594 --> 01:23:00,763 میں جلن ہو رہی ہے. ٹونی، خوفناک کچھ کرنا. 1330 01:23:01,640 --> 01:23:03,766 سے Vinny: نہیں، میں مذاق نہیں کر رہا ہوں! 1331 01:23:03,975 --> 01:23:06,602 کتے. کتے اسے کھا لیا ہے ضروری ہے. 1332 01:23:08,355 --> 01:23:10,022 [WHIMPERS] 1333 01:23:10,190 --> 01:23:13,651 اب اس کے بعد، ہم، چلو ایک نظر پڑے گی ہیں؟ ٹونی. 1334 01:23:14,820 --> 01:23:17,613 کیا؟ کتے میں دیکھو. 1335 01:23:19,116 --> 01:23:20,658 آپ "کتے میں نظر آتے ہیں"، کیا مطلب ہے؟ 1336 01:23:20,826 --> 01:23:22,034 میں نے اس کو کھولنے، مطلب. 1337 01:23:26,331 --> 01:23:29,625 یہ بیکڈ سیم کی ایک ٹن نہیں ہے. آپ نے اس کے لئے کھولنے کا کیا مطلب ہے؟ 1338 01:23:29,835 --> 01:23:31,877 تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے. 1339 01:23:34,464 --> 01:23:35,464 یہی ہے، تھوڑا سا مضبوط، ہے نہ؟ 1340 01:23:37,467 --> 01:23:38,551 میں اس کے بارے میں نہیں جانتے. 1341 01:23:40,387 --> 01:23:41,387 نہیں، تم ایسا نہیں کر سکتے. 1342 01:23:41,555 --> 01:23:42,680 [بونک اور SQUEAKING] 1343 01:23:44,474 --> 01:23:45,891 یہ squeaking، اتارنا fucking! 1344 01:23:46,143 --> 01:23:49,603 کیا بات ہے؟ تم سے پہلے ایک کتے ککیانا کبھی نہیں سنا؟ مجھے وہ دت تیرے بندوق دے دو! 1345 01:23:52,816 --> 01:23:54,316 میں نے کتے شوٹنگ کر رہا ہوں! 1346 01:23:54,484 --> 01:23:56,318 [تمام اسپجتا چللا] 1347 01:24:02,743 --> 01:24:04,368 اتارنا fucking کتے کو گولی مارو! 1348 01:24:04,536 --> 01:24:06,328 سے Vinny: یہ یہاں ہے، دیکھو. یہ یہاں ہے. 1349 01:24:08,331 --> 01:24:10,040 [DOG چھال اور HOWLS] 1350 01:24:15,213 --> 01:24:18,007 آپ کے لوڈ fucking کمینے ڈرپوک. 1351 01:24:25,056 --> 01:24:26,515 [آہیں] 1352 01:24:29,895 --> 01:24:30,895 اس کے لئے خدا کا شکر ہے. 1353 01:24:31,062 --> 01:24:32,062 [چھال] 1354 01:24:33,440 --> 01:24:34,815 [گولیاں] 1355 01:24:41,406 --> 01:24:44,742 میں، اتارنا fucking کتوں سے نفرت ہے! ، ٹونی چلو. 1356 01:24:47,704 --> 01:24:49,413 ٹونی، چلو! 1357 01:24:57,714 --> 01:24:58,964 ٹونی؟ 1358 01:25:11,144 --> 01:25:14,021 انسان: کوئی بھی چیز کا اعلان کرنا؟ جی ہاں. انگلینڈ میں مت جاؤ. 1359 01:25:14,189 --> 01:25:15,397 [گھنٹی بجتی] 1360 01:25:16,566 --> 01:25:18,734 سے Vinny: کتے والا ہے کیمپنگ کی جگہ، سورج کے لئے واپس جانا. 1361 01:25:18,902 --> 01:25:20,486 میں تم سے کہہ رہا ہوں. یہ ہمیشہ کرتا ہے. 1362 01:25:20,779 --> 01:25:22,905 کس طرح کتے والا، VIN کیمپنگ کی جگہ مل رہا ہے؟ 1363 01:25:23,114 --> 01:25:25,199 آپ کیمپنگ کی جگہ، سورج بدبو آتی ہے؟ 1364 01:25:25,408 --> 01:25:28,577 بالکل ٹھیک. لیکن ہم نے والا یہ روشنی ہو جاتا ہے جب تک انتظار کرنا پڑے رہے. 1365 01:25:28,745 --> 01:25:30,746 اور ہم ان اداروں سے چھٹکارا حاصل کرنے کے لئے ہے. 1366 01:25:30,914 --> 01:25:34,250 بدبو لئے اس کے سر کے اغاز پر آرام دہ چائے کے ساتھ وہاں پر وہ والا. 1367 01:25:34,501 --> 01:25:39,672 حق. چلو چل کر ایک سور فارم کے لئے نظر آئے تو کار میں ان رہنا، اور کرتے ہیں. 1368 01:25:42,843 --> 01:25:44,176 مکی. 1369 01:25:45,428 --> 01:25:47,429 اوئی، مکی! 1370 01:25:50,100 --> 01:25:51,642 تم، مکی بالکل ٹھیک لگ رہا ہے؟ 1371 01:25:51,810 --> 01:25:52,935 [کراہنا] 1372 01:25:54,771 --> 01:25:55,938 مکی: ایک جام کی ضرورت. 1373 01:25:58,608 --> 01:26:00,025 تم نے اسے پانی پلا نہیں سکتا! 1374 01:26:00,277 --> 01:26:02,278 یہ اس کے لئے نہیں ہے. یہ میرے لئے ہے. 1375 01:26:07,868 --> 01:26:09,952 آہ، ساتھی. آمین. 1376 01:26:16,710 --> 01:26:21,380 انہوں نے ایک مشکل کمینے، اس گڈ نائٹ اینڈرسن، لہذا آپ کیا کر رہے ہیں پر توجہ دینا. 1377 01:26:22,132 --> 01:26:23,173 ٹھیک ہے، مکی؟ 1378 01:26:23,341 --> 01:26:24,341 [خرراٹی] 1379 01:26:24,509 --> 01:26:25,801 مکی! 1380 01:26:30,390 --> 01:26:32,141 ایک shite ہے کرنے کی ضرورت ہے! 1381 01:26:33,184 --> 01:26:37,646 آپ pikey نظر آتا ہے تو، ترکی یا اس کی گرل فرینڈ مجھ سے پہلے باہر آئے، 1382 01:26:37,856 --> 01:26:40,316 Bastards گولی مارو. 1383 01:26:42,152 --> 01:26:45,154 ویسے، چلو. ہم پر جانے کے لئے ایک جنگ مل گیا. 1384 01:26:46,114 --> 01:26:47,489 [بکبک] 1385 01:26:52,162 --> 01:26:53,662 ٹھیک ہے، ٹام. 1386 01:26:54,289 --> 01:26:56,457 ہم نے ایک بہتر شو اس وقت حاصل کرنے والے ہیں امید ہے. 1387 01:26:56,625 --> 01:26:58,292 یہ اس کے لیے قضاء کرے گا. 1388 01:26:58,501 --> 01:27:01,211 مکی نیچے چوتھی میں ہو رہا ہے. 1389 01:27:01,421 --> 01:27:04,006 اب، ٹیری زائد شرط کے انچارج میں ہے. 1390 01:27:04,257 --> 01:27:05,799 اب، آپ مجھے معاف کرنا ہے. 1391 01:27:06,009 --> 01:27:08,761 انہوں نے اس وقت نیچے چلا جاتا ہے تو میں تمہیں معاف کروں گا. 1392 01:27:11,765 --> 01:27:15,017 ہمارے لڑکوں کیمپنگ کی جگہ میں نیچے ہیں؟ انہوں نے، اب وہاں گورنر رہے. 1393 01:27:17,979 --> 01:27:20,522 میں، اتارنا fucking pikeys سے نفرت. 1394 01:27:22,359 --> 01:27:23,692 مین: ہم نے یہاں رہنا ہوگا کتنی دیر؟ 1395 01:27:23,860 --> 01:27:26,403 جب تک یہ لیتا ہے کے طور. اب، چپ رہو. 1396 01:27:27,447 --> 01:27:29,448 اتارنا fucking نفرت pikeys. 1397 01:27:30,575 --> 01:27:32,576 وہ، اتارنا fucking سنگسار کر رہا ہے؟ 1398 01:27:33,036 --> 01:27:35,079 انہوں نے کہا کہ جنگ سے پہلے اس طرح ہے. 1399 01:27:35,372 --> 01:27:37,706 کیا آپ نیچے جا رہے ہیں جب جانتے ہیں؟ 1400 01:27:37,916 --> 01:27:40,542 وہ نیچے جا رہا ہے جب کورس وہ جانتا ہے. 1401 01:27:40,710 --> 01:27:45,047 اوئی، آخر چہرہ، تم سے بات کر رہا ہے؟ انہوں نے کہا کہ، اسے نہیں کیا پوچھا؟ 1402 01:27:45,256 --> 01:27:47,883 آخر چہرہ؟ میں نے اس سے ایک، Errol پسند. 1403 01:27:48,093 --> 01:27:50,552 میں نے تمہاری ماں سے دور چڑھنے رہا ہوں کہ اگلی بار یاد کریں گے. 1404 01:27:50,762 --> 01:27:54,098 ابھی نہیں. والا ایک جنگ کا ایک المیہ ہو. 1405 01:27:54,307 --> 01:27:57,226 ایک اچھا میں سے ایک ہو جائے. اچھا ہے. ایک راستے سے جہنم جنگ ہو جائے کرنے کے لئے. 1406 01:27:57,394 --> 01:27:58,727 اور وہاں تمہاری کسی سے پیچھے نہیں. 1407 01:27:58,895 --> 01:28:00,062 [ہںس] 1408 01:28:00,230 --> 01:28:04,108 آپ مذاق تو، اتارنا fucking کر رہے ہیں میں سوچ بھی نہیں سکتا ہے کہ pikeys سے بھرا ایک کیمپنگ کی جگہ نہیں ہے. 1409 01:28:04,317 --> 01:28:07,736 وہ اپنے بچوں کی پیٹھ پر شعلوں باہر ڈال رہے ہیں نہیں ہے جب. 1410 01:28:09,155 --> 01:28:11,073 اب اٹھو اور ایک اتارنا fucking لڑائی ہوئی ہے. 1411 01:28:15,662 --> 01:28:16,912 [لوگوں چللا اور اسپجتا اتساہی] 1412 01:28:17,080 --> 01:28:20,582 انسان: تین راؤنڈ اور آپ کو ایک سبزی ہو، تم، pikey نہیں ہیں! 1413 01:29:11,051 --> 01:29:14,178 میں یہاں انچارج ہوں. کے بارے میں، اتارنا fucking کوئی، کوئی آنکھ gouging. 1414 01:29:14,387 --> 01:29:16,555 آپ سب سے بری کرنا. چلو اس پر حاصل کرتے ہیں! 1415 01:29:28,526 --> 01:29:30,652 [گھرگھرانا] 1416 01:29:36,159 --> 01:29:37,493 [سامعین اسپجتا چللا] 1417 01:29:48,004 --> 01:29:51,090 آخر کیا ہو رہا ہے؟ تم اسے یا کیا ختم؟ 1418 01:30:10,110 --> 01:30:12,820 [چل رہا OASIS '"جھاڑیوں میں fuckin کے'"] 1419 01:30:25,208 --> 01:30:26,625 [گھنٹی بجتی] 1420 01:30:33,091 --> 01:30:35,050 گھنٹی کی طرف سے محفوظ بارے میں بات کرو. 1421 01:30:35,635 --> 01:30:37,636 آپ کیا ہوگا کے نتائج سمجھتے ہو 1422 01:30:37,804 --> 01:30:39,179 تم نے اس آدمی کو باہر دستک تو؟ 1423 01:30:39,389 --> 01:30:41,682 ترکی:، مکی اسے باہر دستک نہ کرو. 1424 01:30:48,273 --> 01:30:50,023 ٹھیک ہے، چلو اس کو ٹوٹنے. 1425 01:31:06,124 --> 01:31:08,083 [گھنٹی بجتی] 1426 01:31:24,017 --> 01:31:25,475 ترکی: کیا، وہ بہرے، اتارنا fucking ہے؟ 1427 01:31:26,895 --> 01:31:28,687 وہ کیا کر رہا ہے؟ 1428 01:31:44,454 --> 01:31:45,829 چلو بیٹھو. 1429 01:31:48,583 --> 01:31:50,584 کیا آخر آپ کو، مکی کر رہے ہیں؟ 1430 01:31:50,793 --> 01:31:52,920 تم ایک پری کی طرح ناچ رہے ہیں. 1431 01:31:53,171 --> 01:31:55,839 وہ یہ دھاندلی ہے لگتا ہے کہ اگر وہ انگوٹی رسی کے ساتھ ہم رکھتی ہوں. 1432 01:31:56,591 --> 01:31:58,759 وہاں سے ہٹ جاؤ اور اسے تکلیف. 1433 01:32:00,136 --> 01:32:05,057 لیکن آخر کی خاطر، اسے باہر دستک نہیں. 1434 01:33:25,346 --> 01:33:28,265 ترکی: وہ کرنا ہے کے سب نیچے رہنے ہے. 1435 01:33:32,729 --> 01:33:35,063 اب، ہم گڑبڑ ہے. 1436 01:33:41,154 --> 01:33:42,529 [بھیڑ چللا] 1437 01:33:43,281 --> 01:33:44,281 انسان: وہ برداشت نہیں کر سکتے. 1438 01:33:44,490 --> 01:33:45,490 ہم یہاں سے باہر ہیں. 1439 01:33:45,658 --> 01:33:48,368 ترکی: مورھ pikey برک اوپر کی ایک درجن ملی جانتا ہے 1440 01:33:48,536 --> 01:33:50,704 شارٹ گن کے ساتھ گہری ٹو مار ڈالو بندروں 1441 01:33:50,913 --> 01:33:52,372 اپنے کیمپنگ کی جگہ کے باہر بیٹھے. 1442 01:33:52,540 --> 01:33:53,540 [بندوق کی گولی سے زیادہ PHONE] 1443 01:33:53,708 --> 01:33:57,878 کیمپنگ کی جگہ کا صفایا ایک بار، میں یہ والا ہمارے لئے ایک ہی ہونا ہے. 1444 01:34:01,257 --> 01:34:03,091 کیا تم نے کبھی سڑک پار اور غلط طریقے سے نظر آتے ہیں؟ 1445 01:34:03,259 --> 01:34:04,760 مجھے اس اتارنا fucking شوٹر دے دو! 1446 01:34:04,927 --> 01:34:07,512 ترکی: اور، ارے، پریسٹو، تقریبا تم پر ایک کار نہیں ہے. 1447 01:34:07,722 --> 01:34:08,889 لہذا آپ کیا کرتے ہیں؟ 1448 01:34:09,432 --> 01:34:11,058 بہت ہی پاگل کچھ. 1449 01:34:11,225 --> 01:34:12,225 [بندوق کی گولی] 1450 01:34:12,393 --> 01:34:14,811 آپ کو منجمد. اور آپ کی زندگی تم سے پہلے فلیش نہیں کرتا 1451 01:34:15,063 --> 01:34:17,606 تم بھی، اتارنا fucking ڈر سوچنے کی ہیں کیونکہ. 1452 01:34:17,815 --> 01:34:20,942 تم بس کو منجمد اور ایک پاگل چہرے ھیںچو. 1453 01:34:21,152 --> 01:34:23,445 لیکن pikey نے نہیں کیا. ایسا کیوں ہے؟ 1454 01:34:23,654 --> 01:34:26,448 وہ گاڑی کے اوپر چلانے پر منصوبہ بندی کی تھی کیونکہ. 1455 01:34:28,826 --> 01:34:30,994 یہ پہلے مجھ سے واقع ہوئی تھی 1456 01:34:31,287 --> 01:34:34,206 کہ خانہ بدوش بلکہ ہلکے سے ان کی والدہ کے انتقال پر لیا تھا. 1457 01:34:35,041 --> 01:34:36,500 [بندوقیں COCKING] 1458 01:34:37,960 --> 01:34:40,754 ہر عمل کے لئے، ایک ردعمل ہوتا ہے. 1459 01:34:41,339 --> 01:34:42,881 اور ایک pikey رد عمل 1460 01:34:43,549 --> 01:34:44,925 کافی اتارنا fucking چیز ہے. 1461 01:35:17,875 --> 01:35:20,502 [سیل فون بج] 1462 01:35:26,926 --> 01:35:29,010 پیٹ، مجھ سے بات. 1463 01:35:29,220 --> 01:35:32,472 آپ کو آپ کے دوست آپ سننا چاہتے ہیں تو اس کے مقابلے میں بہت زور سے بات کریں. 1464 01:35:32,640 --> 01:35:33,640 [بندوق کی گولی] 1465 01:35:41,732 --> 01:35:43,150 مجھے اس اتارنا fucking شوٹر دے دو. 1466 01:35:43,317 --> 01:35:45,360 میں آپ کو آپ کے شوٹر دے دیں گے، آپ کی cunt. 1467 01:35:49,907 --> 01:35:51,116 [گولیاں] 1468 01:35:53,369 --> 01:35:57,038 ترکی: میں pikey پیسہ خود پر سوار تھا سوچا کہ جب یہ ہے کہ. 1469 01:35:58,040 --> 01:36:01,543 وہ یہی چاہیے جب کمینے نیچے جاتا ہے کبھی وجہ ہے. 1470 01:36:03,379 --> 01:36:05,088 ہم دور tucked کیا گیا ہے ... 1471 01:36:06,716 --> 01:36:08,383 انہوں نے صفائی ستھرائی گیا ہے جبکہ. 1472 01:36:10,470 --> 01:36:13,096 ہم شروع کر دیا جب مقابلے میں اب سے دور بھی بدتر ہیں. 1473 01:36:18,603 --> 01:36:21,062 اگلے دن ہم، کیمپنگ کی جگہ پر گئے تھے 1474 01:36:21,272 --> 01:36:24,441 لیکن خانہ بدوش رات کے دوران لاپتہ ہو گیا تھا. 1475 01:36:24,650 --> 01:36:26,651 کون سے شاید ایک اچھی بات تھی، 1476 01:36:26,903 --> 01:36:31,156 غور کر کہ وہ صرف علاقے میں 12 افراد کہیں دفن کروں گا. 1477 01:36:31,365 --> 01:36:32,991 ٹامی: وہ کہاں ہے؟ 1478 01:36:33,201 --> 01:36:35,410 انہوں نے یہ یقین ہے، یہاں، اتارنا fucking نہیں کیا ہے. 1479 01:36:36,162 --> 01:36:39,706 ہم اسے تلاش نہیں کر سکتے تو ہم ہم کر سکتے ہیں، ایک آدمی کو ہمارے لئے لڑنے کے لئے نہیں پوچھ سکتے ہیں؟ 1480 01:36:39,916 --> 01:36:43,251 تم نہیں چاہتی ہے کہ ایک pikey ٹومی، پایا جانا نہیں ملے گا. 1481 01:36:45,129 --> 01:36:48,381 وہ اب تک Kampu اتارنا fucking-CHEA میں ایک کیمپنگ کی جگہ میں ہو سکتا ہے. 1482 01:36:49,967 --> 01:36:51,801 Bollocks! چلو. 1483 01:36:57,058 --> 01:36:59,851 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ کیا یہ آپ کے ساتھ کیا لینا دینا ہے؟ 1484 01:37:03,731 --> 01:37:05,899 لہذا، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 1485 01:37:08,402 --> 01:37:09,778 [کتے بونک میں فاصلے] 1486 01:37:13,491 --> 01:37:16,701 میں ٹہلنے کتے لے جا رہا ہوں. مسئلہ کیا ہے؟ 1487 01:37:18,287 --> 01:37:19,287 گاڑی میں کیا ہے؟ 1488 01:37:19,830 --> 01:37:21,456 نشستیں اور ایک سٹیئرنگ وہیل. 1489 01:37:22,291 --> 01:37:24,125 آپ خانہ بدوشوں کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1490 01:37:25,878 --> 01:37:27,879 میرے خیال میں وہ اعتماد کیا جا کرنے کے لئے نہیں ہو. 1491 01:37:29,924 --> 01:37:32,676 ٹھیک ہے، اپنے کتے کو حاصل. اپنے راستے پر. 1492 01:37:33,469 --> 01:37:34,803 ، ٹومی کتے کو حاصل. 1493 01:37:34,971 --> 01:37:35,971 جی ہاں؟ 1494 01:37:37,098 --> 01:37:38,390 کتے. 1495 01:37:39,684 --> 01:37:44,229 ٹھیک ہے، لڑکے. چلو. ، گلبہار چلو. نہیں، گلبہار! 1496 01:37:45,189 --> 01:37:46,982 انہوں نے کہا کہ کتے سے محبت کرتا ہے. 1497 01:37:47,149 --> 01:37:48,984 ہمیشہ پاگل گیمز کھیلنے. 1498 01:37:49,151 --> 01:37:52,654 ٹامی، کے بارے میں الجھ بند کرو، اور کار میں اسے حاصل. ٹومی! 1499 01:37:53,030 --> 01:37:54,906 [بونک] 1500 01:37:55,283 --> 01:37:59,119 اچھے لڑکے. اچھے لڑکے. اچھے لڑکے، گل داؤدی، اچھے لڑکے. 1501 01:38:10,006 --> 01:38:11,590 آفیسر: کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں 1502 01:38:11,799 --> 01:38:15,051 آپ کو اپنے بوٹ میں لاپتہ ایک بازو کے ساتھ ایک مردہ آدمی مل گیا کیوں؟ 1503 01:38:15,678 --> 01:38:16,678 ارے، جارج، 1504 01:38:18,055 --> 01:38:20,265 کہ ایک چائے کے سر پر آرام دہ ہے؟ 1505 01:38:21,684 --> 01:38:23,143 [DOG squealing کر] 1506 01:38:23,644 --> 01:38:26,146 اوہ، آپ کو آپ کو،، ٹومی ایک کتا نہیں ہے محبت کرتے ہو؟ 1507 01:38:35,990 --> 01:38:38,575 ترکی: ٹومی کتے رکھنے کے لئے مجھے قائل کیا. 1508 01:38:38,784 --> 01:38:42,037 میں نے آخر تک کے طور پر وہ ایک ڈاکٹر کے پاس لے گئے کے طور پر، اس بات پر اتفاق. 1509 01:38:42,246 --> 01:38:43,913 میں اب کہ squeaking برداشت نہیں کر سکتا. 1510 01:38:44,081 --> 01:38:45,290 [DOG WHIMPERING] 1511 01:38:45,458 --> 01:38:48,835 ترکی: ڈاکٹر آدھے undigested جوتا مل گیا، ایک چیخ کھلونا 1512 01:38:49,045 --> 01:38:52,380 اور ایک 84 قبیلے ہیرے اس کے پیٹ میں درج کرائی. 1513 01:38:52,590 --> 01:38:54,466 یہ ایک ہفتے میں کیا ہو سکتا ہے کافی حیرت انگیز ہے. 1514 01:38:54,634 --> 01:38:55,675 [بونک] 1515 01:38:55,843 --> 01:38:57,844 اب بھی اگرچہ، اسے بند نہیں کیا. 1516 01:38:58,721 --> 01:39:00,388 لہذا آپ کیا کرتے ہیں؟ 1517 01:39:00,598 --> 01:39:03,725 آپ چیزوں کی ان قسم کے بارے میں جانتا ہے کہ آدمی کو دیکھو جاؤ. 1518 01:39:03,893 --> 01:39:05,602 لہذا آپ کو کیا لگتا ہے؟ 1519 01:39:07,229 --> 01:39:08,813 اگر آپ دلچسپی رکھتے ہو گی جو کوئی بھی جانتے ہیں؟ 1520 01:39:14,320 --> 01:39:15,320 میں نے شاید. 1521 01:39:22,078 --> 01:39:26,247 [بھائی کی "پیانو" اسمتھ اور مسخروں 'چل رہا ہے "آپ کو صرف یہ نہیں معلوم"] 1522 01:41:12,021 --> 01:41:13,396 [KLINT کی "ڈائمنڈ" بجانے]