1 00:00:05,000 --> 00:00:09,520 DIE RÜCKKEHR DER VERGESSENEN FREUNDE 2 00:00:16,040 --> 00:00:19,200 Middleburg ist eine Stadt mittlerer Größe, irgendwo mittendrin. 3 00:00:19,840 --> 00:00:25,040 Aber in meinen Träumen fühlte es sich manchmal ganz anders an. 4 00:00:25,760 --> 00:00:29,400 Irgendwie vertraut, aber auch ganz fremd. 5 00:00:40,320 --> 00:00:42,040 In Middleburg lebe ich, 6 00:00:42,960 --> 00:00:46,120 genau wie etwas anderes auch. 7 00:00:56,040 --> 00:00:58,080 Manche Leute hielten Middleburg für langweilig. 8 00:00:58,280 --> 00:00:59,800 Hier wäre ja nichts los. 9 00:01:00,000 --> 00:01:01,920 Na, die haben sich getäuscht. 10 00:01:54,240 --> 00:01:56,120 Francis? 11 00:01:59,080 --> 00:02:02,000 Francis, Zeit zum Aufstehen, mein Schatz. 12 00:02:11,080 --> 00:02:12,200 Franny? 13 00:02:13,200 --> 00:02:15,720 Mein Name ist Francis Bacon McCausland. 14 00:02:16,360 --> 00:02:17,960 Ich bin 14 Jahre alt. 15 00:02:18,040 --> 00:02:20,920 An dem Morgen war ich extrem müde. 16 00:02:26,840 --> 00:02:28,440 Es ist total dunkel. 17 00:02:28,520 --> 00:02:30,600 Da ist wohl ein Sturm im Anmarsch. 18 00:02:30,680 --> 00:02:32,280 Dem Barometer nach nicht. 19 00:02:32,360 --> 00:02:33,680 Vielleicht naht das Ende der Welt. 20 00:02:33,760 --> 00:02:35,840 Es fühlt sich jedenfalls so an. 21 00:02:35,920 --> 00:02:38,560 Woher willst du wissen, wie sich das Ende der Welt anfühlt? 22 00:02:38,640 --> 00:02:40,200 Du hast das noch nie gespürt, oder? 23 00:02:40,280 --> 00:02:41,680 Vielleicht gehen die Uhren falsch. 24 00:02:41,760 --> 00:02:42,920 Ich hoffe auf ewigen Frühling. 25 00:02:43,000 --> 00:02:43,960 Ich stelle unsere Uhren 26 00:02:44,040 --> 00:02:45,920 immer nach der Sternwarte für Seeleute. 27 00:02:46,160 --> 00:02:47,040 Ich sehe mal nach. 28 00:02:47,120 --> 00:02:49,080 Bert, Müll, und vergiss die Zeitung nicht. 29 00:02:49,160 --> 00:02:51,640 Warum muss ich immer den Müll rausbringen? 30 00:02:51,760 --> 00:02:54,400 Alter bringt Verantwortung mit sich. Wenn du an der Uni bist, 31 00:02:54,520 --> 00:02:56,320 bringt deine Schwester Francis den Müll hinaus. 32 00:02:56,440 --> 00:02:58,880 Ich will einen Hund. Der kann dann den Müll fressen 33 00:02:58,960 --> 00:03:00,480 und die Zeitung holen. 34 00:03:00,560 --> 00:03:01,960 Hund haben Ungeziefer. 35 00:03:02,040 --> 00:03:04,160 Was machst du mit ihm, wenn du an die Uni gehst? 36 00:03:04,400 --> 00:03:06,000 Hunde sind dort nicht erlaubt. 37 00:03:06,440 --> 00:03:08,880 Du könntest ihn vielleicht aufs Dach setzen. 38 00:03:08,960 --> 00:03:09,880 So ein Quatsch. 39 00:03:10,000 --> 00:03:10,880 Werde erwachsen, Bert. 40 00:03:10,960 --> 00:03:12,480 Werde endlich richtig erwachsen. 41 00:03:12,560 --> 00:03:14,640 Mann, wo sind die Eier? 42 00:03:14,720 --> 00:03:16,640 Gestern Abend waren noch zwei Dutzend Eier da. 43 00:03:16,720 --> 00:03:18,640 -Jetzt sind sie weg. -Wieder kaltes Müsli. 44 00:03:18,720 --> 00:03:19,920 Ich bin unschuldig. 45 00:03:20,000 --> 00:03:21,240 Niemand gibt dir die Schuld. 46 00:03:21,320 --> 00:03:23,200 Ich bin sonst immer an allem schuld. 47 00:03:23,280 --> 00:03:25,280 Weil du so viel aufgestaute Aggression hast. 48 00:03:25,360 --> 00:03:27,360 -Nein! -Hört auf, ihr zwei! 49 00:03:27,480 --> 00:03:29,280 Wir sprechen jetzt nicht über Aggression. 50 00:03:29,400 --> 00:03:30,640 Dafür ist die Familienzeit da. 51 00:03:30,840 --> 00:03:32,240 Jetzt gerade klären wir nur, 52 00:03:32,320 --> 00:03:33,840 was mit den Eiern passiert ist. 53 00:03:33,920 --> 00:03:37,200 Es ist 4:23 Uhr. 54 00:03:38,640 --> 00:03:40,040 Auf der Uhr ist es 7:23 Uhr. 55 00:03:40,360 --> 00:03:41,680 Die Uhren gehen falsch. 56 00:03:41,920 --> 00:03:45,800 Ich sagte doch, ist das Ende der Welt. 57 00:03:50,800 --> 00:03:52,760 Es fiel schwer, wieder einzuschlafen. 58 00:03:53,280 --> 00:03:56,040 Ich fragte mich, warum die Uhren alle vorgingen. 59 00:03:56,440 --> 00:04:00,120 Aber ich wusste, dass es eine logische Erklärung geben musste. 60 00:04:22,600 --> 00:04:24,240 Ja. Komm her. 61 00:04:24,320 --> 00:04:25,840 Komm her. 62 00:04:30,160 --> 00:04:32,640 Ich wäre normal in der Mittelstufe, übersprang aber eine Klasse. 63 00:04:33,120 --> 00:04:33,840 Hallo, Bert. 64 00:04:33,920 --> 00:04:34,680 Hey. 65 00:04:34,760 --> 00:04:36,720 Aufwachsen ist eigentlich reine Zeitverschwendung. 66 00:04:37,320 --> 00:04:39,040 -Jo? -Oh! Hallo. 67 00:04:39,160 --> 00:04:39,920 Hallo. 68 00:04:40,080 --> 00:04:43,160 Warum willst du nicht mit dem Bus zur Schule fahren? 69 00:04:43,400 --> 00:04:45,400 Joanne, in der Oberstufe nimmt keiner den Bus. 70 00:04:45,600 --> 00:04:47,200 Der ist für die Kinder. 71 00:04:47,760 --> 00:04:50,440 Ich würde gern eine Klasse überspringen und in die Oberstufe gehen. 72 00:04:51,520 --> 00:04:54,160 Bert hat nach dem hier noch mal ein Jahr, oder? 73 00:04:54,320 --> 00:04:55,640 Wenn er Glück hat. 74 00:04:56,400 --> 00:04:58,080 Was kümmert es dich, wann Bert fertig wird? 75 00:04:59,280 --> 00:05:02,680 Unsere Wecker haben heute Morgen drei Stunden zu früh geklingelt. 76 00:05:02,760 --> 00:05:03,680 -Echt? -Ja. 77 00:05:03,760 --> 00:05:05,720 Mom sagt, bei den Nachbarn war das auch so. 78 00:05:06,120 --> 00:05:07,240 Was sagst du dazu? 79 00:05:07,320 --> 00:05:09,240 Bei unseren Weckern war das auch so. 80 00:05:09,320 --> 00:05:10,880 Sie klingelten alle drei Stunden zu früh. 81 00:05:11,440 --> 00:05:12,480 Das ist so seltsam. 82 00:05:13,160 --> 00:05:16,320 Es ist nur seltsam, weil wir keine logische Erklärung dafür haben. 83 00:05:17,400 --> 00:05:20,320 Was macht der Hund auf dem Dach? 84 00:05:27,680 --> 00:05:29,000 Das ist wirklich schräg. 85 00:05:35,200 --> 00:05:39,960 Vielleicht war es eine Art magnetische... Du weißt schon... 86 00:05:40,040 --> 00:05:41,200 Eine Spannungsspitze. 87 00:05:41,280 --> 00:05:43,560 Warum sollten deshalb Hunde auf Dächer gehen? 88 00:05:43,840 --> 00:05:45,560 Ich sprach von den falsch gehenden Uhren. 89 00:05:45,640 --> 00:05:47,080 -Oh. -Guten Morgen, Francis. 90 00:05:47,200 --> 00:05:48,560 Guten Morgen, Mr. Kepler. 91 00:05:49,120 --> 00:05:50,280 Er ist mein Biologielehrer. 92 00:05:50,360 --> 00:05:51,520 Er mag mich wirklich. 93 00:05:51,600 --> 00:05:53,760 Müsst ihr bei ihm Frösche und so aufschneiden? 94 00:05:53,840 --> 00:05:55,560 Das ist so eklig. 95 00:05:56,080 --> 00:05:57,440 Ich liebe Biologie. 96 00:05:57,840 --> 00:06:00,400 Gestern hatten wir diesen Hühnerembryo... 97 00:06:11,000 --> 00:06:12,640 Warum starrt uns der Typ an? 98 00:06:15,240 --> 00:06:17,520 Welcher... Typ? 99 00:06:24,320 --> 00:06:26,320 Nun, er war gerade noch da. 100 00:06:27,160 --> 00:06:28,240 Ok, Francis. 101 00:06:28,840 --> 00:06:31,640 Ich muss los. Wir sehen uns hier nach der Schule, ja? 102 00:06:31,920 --> 00:06:32,840 In Ordnung. 103 00:06:37,600 --> 00:06:38,480 Wunderschön. 104 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 Die Eizelle, oder das Ovum, 105 00:07:02,560 --> 00:07:07,120 kann von drei schützenden Membranen umgeben sein. 106 00:07:39,920 --> 00:07:41,040 Was ist denn das? 107 00:07:49,960 --> 00:07:51,640 Das ist das Wunder der Eizelle. 108 00:07:51,720 --> 00:07:54,080 Und die zweite Membran... 109 00:07:56,720 --> 00:07:58,400 Hast du eine Frage, Francis? 110 00:08:01,920 --> 00:08:04,000 Ja, in der Tat, Mr. Kepler. 111 00:08:04,800 --> 00:08:09,040 Hat Ihr Wecker heute Morgen drei Stunden zu früh geklingelt? 112 00:08:13,120 --> 00:08:14,240 Woher weißt du das? 113 00:08:15,040 --> 00:08:16,800 Viele Uhren gingen falsch. 114 00:08:17,040 --> 00:08:20,960 Ich habe eine statistisch korrekte 115 00:08:21,080 --> 00:08:22,480 Aufstellung der Schule vorgenommen, 116 00:08:22,560 --> 00:08:25,360 mit Namen, Adressen und Telefonnummern... 117 00:08:25,520 --> 00:08:27,600 Um zu prüfen, ob alles in einer Gegend passiert ist. 118 00:08:27,880 --> 00:08:29,160 Darf ich das bitte mal sehen? 119 00:08:30,440 --> 00:08:31,560 Oh ja. 120 00:09:13,120 --> 00:09:14,560 Wer tut so etwas? 121 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 Weißt du etwas darüber, Francis? 122 00:09:37,960 --> 00:09:39,600 Er war bei dir im Unterricht? 123 00:09:39,760 --> 00:09:40,680 Nicht wirklich, 124 00:09:40,760 --> 00:09:42,160 er saß auf dem Regal. 125 00:09:42,280 --> 00:09:43,080 Wie bitte? 126 00:09:43,520 --> 00:09:44,800 Schau! Da ist noch einer. 127 00:09:44,920 --> 00:09:46,920 Wie bist du da hoch gekommen, Charlie? 128 00:09:47,240 --> 00:09:49,160 Es ist total seltsam. 129 00:09:52,680 --> 00:09:54,680 Vielleicht flog ein Hubschrauber so niedrig, 130 00:09:54,800 --> 00:09:56,600 dass die Hunde ihn für ein Auto hielten, 131 00:09:57,400 --> 00:09:58,920 und das jagte sie aufs Dach? 132 00:09:59,120 --> 00:10:00,960 Das ist eine logische Erklärung, oder? 133 00:10:01,040 --> 00:10:02,200 Ja, klar. 134 00:10:03,600 --> 00:10:05,040 -Hallo Bert. -Ja, ja. 135 00:10:06,520 --> 00:10:08,080 Bist du in Bert verknallt? 136 00:10:08,160 --> 00:10:09,080 Nein! 137 00:10:09,160 --> 00:10:10,080 Doch! 138 00:10:10,160 --> 00:10:11,040 Nein! 139 00:10:11,120 --> 00:10:13,480 Na ja, er ist irgendwie süß. 140 00:10:14,200 --> 00:10:15,640 Du solltest sein Zimmer sehen. 141 00:10:15,760 --> 00:10:17,360 Wenn dich Frösche schon ekeln... 142 00:10:17,480 --> 00:10:20,520 Was er für deinen kleinen Bruder getan hat, war echt mutig. 143 00:10:20,640 --> 00:10:22,400 Er musste ja nur daliegen. 144 00:10:23,000 --> 00:10:25,840 Aber wenn sie einem die Nadeln reinstechen, soll das echt weh tun. 145 00:10:26,480 --> 00:10:28,720 Jemandem das Leben zu retten, muss toll sein. 146 00:10:28,800 --> 00:10:31,080 Die Ärzte haben Darwins Leben gerettet. 147 00:10:32,280 --> 00:10:35,400 Erzähl Bert ja nicht, dass ich ihn süß finde. 148 00:10:35,680 --> 00:10:38,400 Klar doch. Als würde ich Bert überhaupt irgendetwas erzählen. 149 00:10:39,000 --> 00:10:40,280 -Versprochen. -Versprochen. 150 00:10:40,360 --> 00:10:42,640 Großes Indianer-Ehrenwort. Los. 151 00:10:43,760 --> 00:10:45,040 Du bist kein Kind mehr. 152 00:10:45,280 --> 00:10:47,080 Ich muss zum Schwimmunterricht. 153 00:10:47,160 --> 00:10:48,440 Wir sehen uns morgen. 154 00:10:48,800 --> 00:10:49,680 Ok. 155 00:10:50,640 --> 00:10:51,960 Willst du ins Oberstufen-Team? 156 00:10:52,720 --> 00:10:54,160 Sie sind alle älter als ich. 157 00:10:54,360 --> 00:10:57,640 Beim Schwimmen ist das egal. Da bist du höchstens stromlinienförmiger. 158 00:10:58,400 --> 00:10:59,800 -Tschüss. -Tschüss. 159 00:11:14,240 --> 00:11:15,560 Verfolgst du mich? 160 00:11:16,960 --> 00:11:18,480 Ja, ich rede mit dir. 161 00:11:21,920 --> 00:11:22,840 Du kannst mich sehen? 162 00:11:23,640 --> 00:11:24,680 Ja. 163 00:11:34,760 --> 00:11:37,960 An dem Tag passierten überall in Middleburg ganz seltsame Dinge. 164 00:11:41,520 --> 00:11:44,480 Jemand füllte das Schulschwimmbecken mit Gelatine. 165 00:11:49,440 --> 00:11:51,320 -Hilfe! -Halte durch! Ich hole dich raus. 166 00:11:52,200 --> 00:11:53,680 Los, halte dich daran fest. 167 00:11:55,520 --> 00:11:59,440 Im Büro des Rektors hatte sich eine Bienenkolonie niedergelassen. 168 00:12:07,640 --> 00:12:11,720 Schulbusse wiesen unerklärliche Lecks auf. 169 00:12:17,680 --> 00:12:20,640 Und dann gab es diese Graffiti. 170 00:12:30,440 --> 00:12:32,560 Keiner wusste, wer verantwortlich war. 171 00:12:33,200 --> 00:12:34,880 Keiner wusste, wer Schuld hatte. 172 00:12:41,280 --> 00:12:42,960 Igitt. 173 00:12:47,600 --> 00:12:49,600 Ach, Nanook... 174 00:13:03,560 --> 00:13:06,120 Aber es wurde ein Schuldiger gesucht. 175 00:13:35,280 --> 00:13:36,040 Franny! 176 00:14:04,400 --> 00:14:06,240 Warum verdächtigst du immer mich? 177 00:14:06,360 --> 00:14:07,640 Das heißt induktive Logik. 178 00:14:07,720 --> 00:14:09,680 Nimm ein Schild mit, um allen mitzuteilen, dass du 179 00:14:09,760 --> 00:14:10,920 eine Klasse übersprungen hast. 180 00:14:11,000 --> 00:14:11,760 Bert? 181 00:14:11,920 --> 00:14:13,160 Sie hat damit angefangen. 182 00:14:13,240 --> 00:14:15,600 Niemand wirft irgendjemand irgendetwas vor. 183 00:14:16,000 --> 00:14:17,160 Natürlich nicht. 184 00:14:17,240 --> 00:14:19,840 Aber in verschiedenen Kulturen ergaben Studien eben, 185 00:14:19,920 --> 00:14:21,120 dass solche Streiche 186 00:14:21,280 --> 00:14:23,280 meist auf Jugendliche zurückgehen. 187 00:14:23,360 --> 00:14:27,320 Ich weiß noch, als ich 15 war... 188 00:14:27,440 --> 00:14:29,600 Da hast du den Garten mit Klopapier ausgelegt. 189 00:14:29,680 --> 00:14:32,840 Wir redeten nur darüber, ob ein paar Schüler 190 00:14:32,920 --> 00:14:34,280 vielleicht etwas erzählten. 191 00:14:34,440 --> 00:14:36,840 Zum Beispiel darüber, die Uhren vorzustellen, 192 00:14:36,920 --> 00:14:38,840 oder etwas ins Schwimmbecken zu werfen. 193 00:14:40,400 --> 00:14:42,040 Wo ist die ganze Gelatine hin? 194 00:14:44,960 --> 00:14:47,840 Ich wollte heute Abend mein Frucht-Wackelding machen. 195 00:14:48,120 --> 00:14:49,120 Ich habe sie nicht. 196 00:14:50,080 --> 00:14:51,560 Das behauptet keiner, Bert. 197 00:14:51,640 --> 00:14:54,400 Wenn sie nicht im Schrank ist, hat sie wohl jemand genommen. 198 00:14:54,960 --> 00:14:56,280 Nur das ist logisch. 199 00:15:01,000 --> 00:15:04,160 Eltern glauben immer, man hätte etwas Schlimmes gemacht. 200 00:15:04,280 --> 00:15:05,320 Was denn? 201 00:15:06,120 --> 00:15:09,360 Als würden sie nie vergessen, dass sie einem die Windeln wechseln mussten. 202 00:15:12,240 --> 00:15:14,240 Wenigstens vertrauen einem seine Freunde mehr. 203 00:15:14,320 --> 00:15:15,160 Hallo, Jo. 204 00:15:15,880 --> 00:15:17,680 Wie konntest du so etwas tun? 205 00:15:19,240 --> 00:15:22,800 Jo liebt Bert! Du hast es versprochen! 206 00:15:25,680 --> 00:15:27,120 Jo, das war ich nicht. 207 00:15:27,200 --> 00:15:28,640 Hör auf mit dem Quatsch, Francis! 208 00:15:30,960 --> 00:15:31,840 Jo! 209 00:15:32,640 --> 00:15:34,040 -Joanne! -Vergiss es! 210 00:15:58,760 --> 00:16:00,480 Ich fand es schon zu Hause seltsam... 211 00:16:01,120 --> 00:16:02,480 In der Schule war es schlimmer. 212 00:17:00,200 --> 00:17:01,880 Ich sage doch, sie hat das gemacht. 213 00:17:03,840 --> 00:17:06,320 Ist mein Spind in irgendeiner Form interessant? 214 00:17:06,760 --> 00:17:08,880 Warum hat er als einziger kein "b" drauf? 215 00:17:09,600 --> 00:17:11,200 Vielleicht hat sie es gemacht. 216 00:17:12,160 --> 00:17:13,480 Seid nicht kindisch, Leute. 217 00:17:14,120 --> 00:17:16,200 Nur weil mein Spind ausgelassen wurde, 218 00:17:16,480 --> 00:17:18,160 heißt es nicht, dass ich damit zu tun... 219 00:17:19,040 --> 00:17:20,240 Es war doch sie. 220 00:17:39,440 --> 00:17:41,920 Hast du wirklich Keplers Auto mit Eiern beworfen? 221 00:17:42,200 --> 00:17:43,120 Wer sagt so etwas? 222 00:17:43,200 --> 00:17:44,240 Das sagen alle. 223 00:17:44,320 --> 00:17:45,920 Das mit den Spinden warst wohl auch du. 224 00:17:46,040 --> 00:17:47,120 Ich finde das cool. 225 00:17:47,200 --> 00:17:48,760 Das ist nicht cool, sondern Vandalismus. 226 00:17:48,880 --> 00:17:50,520 Was hat das "b" zu bedeuten? 227 00:17:50,600 --> 00:17:52,880 Ich habe kein "b" auf die Spinde geschrieben. 228 00:17:53,040 --> 00:17:54,400 -Wer war es dann? -Ich... 229 00:18:02,880 --> 00:18:04,040 Das werde ich klären. 230 00:18:11,360 --> 00:18:13,000 Läufst du dieses Mal nicht weg? 231 00:18:13,160 --> 00:18:14,480 Ich rannte nicht weg. 232 00:18:14,560 --> 00:18:15,680 Oh doch, allerdings! 233 00:18:15,760 --> 00:18:18,800 Ich brauchte etwas Platz, um die Lage einzuschätzen. 234 00:18:19,240 --> 00:18:21,400 Ich wusste nicht, dass du mich sehen kannst. 235 00:18:21,600 --> 00:18:23,120 Wieso denn auch nicht? 236 00:18:25,400 --> 00:18:26,280 Niemand sonst kann es. 237 00:18:27,440 --> 00:18:28,320 Ja, klar. 238 00:18:29,040 --> 00:18:29,760 Ok. 239 00:18:38,360 --> 00:18:39,560 Das nennt man Stehlen. 240 00:18:39,680 --> 00:18:41,120 Er weiß, er sollte das nicht essen. 241 00:18:41,200 --> 00:18:43,080 Davon kriegt er nur Pickel. 242 00:18:44,920 --> 00:18:46,320 Wie heißt du eigentlich? 243 00:18:47,000 --> 00:18:48,160 Houdini. 244 00:18:48,920 --> 00:18:50,640 Larry Houdini. 245 00:18:50,720 --> 00:18:53,840 Ach, du bist wohl nach Harry Houdini benannt? 246 00:18:54,160 --> 00:18:55,720 Das ist echt witzig. 247 00:18:55,800 --> 00:18:58,680 Immer noch besser, als nach Francis Bacon benannt zu sein. 248 00:18:59,400 --> 00:19:00,320 Ich mag keinen Bacon. 249 00:19:00,840 --> 00:19:01,720 Nun ja... 250 00:19:01,880 --> 00:19:04,080 Houdini ist nicht mal ein echter Name. 251 00:19:05,040 --> 00:19:07,160 Ich bin auch kein echter Mensch. 252 00:19:07,280 --> 00:19:08,320 Ich bin... 253 00:19:09,320 --> 00:19:10,600 ...ein imaginärer Freund. 254 00:19:10,680 --> 00:19:12,280 Vielen Dank! 255 00:19:12,360 --> 00:19:13,160 Ja! 256 00:19:13,240 --> 00:19:16,400 Wie niedlich, aber ich habe keinen imaginären Freund. 257 00:19:16,600 --> 00:19:20,520 Sagte ich was davon, dein imaginärer Freund zu sein? 258 00:19:20,600 --> 00:19:23,000 Das glaube ich kaum, liebste Francis. 259 00:19:24,000 --> 00:19:24,760 Na ja, 260 00:19:25,000 --> 00:19:26,560 wenn wir nicht befreundet sind, 261 00:19:27,160 --> 00:19:29,120 warum läufst du mir dann nach? 262 00:19:30,120 --> 00:19:32,000 Bist du dir da so sicher? 263 00:19:32,400 --> 00:19:34,920 Vielleicht bildest du dir das nur ein. 264 00:19:38,440 --> 00:19:39,120 Nein! 265 00:19:39,200 --> 00:19:41,040 Im Ernst, Fran... Darf ich dich Fran nennen? 266 00:19:41,120 --> 00:19:42,040 Nein. 267 00:19:42,160 --> 00:19:44,000 Ich bin wohl hier, um dir zu helfen. 268 00:19:44,080 --> 00:19:46,080 Deshalb kannst du mich sehen. 269 00:19:46,560 --> 00:19:50,320 Ich brauche aber keine Hilfe, weder echte noch imaginäre. 270 00:19:51,600 --> 00:19:53,320 Ganz im Gegenteil. 271 00:19:53,640 --> 00:19:55,760 In dieser Stadt passiert gerade 272 00:19:55,840 --> 00:19:57,480 etwas sehr Merkwürdiges, Watson, 273 00:19:57,560 --> 00:19:59,240 und wie es aussieht, 274 00:20:00,080 --> 00:20:01,280 steckst du mittendrin. 275 00:20:02,160 --> 00:20:03,600 Egal, was die Leute erzählen, 276 00:20:03,720 --> 00:20:05,960 ich habe Mr. Keplers Auto nicht mit Eiern beworfen. 277 00:20:06,320 --> 00:20:07,400 Das weiß ich doch. 278 00:20:07,760 --> 00:20:09,520 -Ok. -Ich weiß, wer es war. 279 00:20:12,000 --> 00:20:13,200 Es war der Butzemann. 280 00:20:15,760 --> 00:20:16,960 Der Butzemann? 281 00:20:18,080 --> 00:20:19,840 Ich glaube, er ist hinter dir her, Fran. 282 00:20:19,920 --> 00:20:20,880 Du bist nicht ganz 283 00:20:21,800 --> 00:20:22,560 im Bilde. 284 00:20:29,200 --> 00:20:30,520 Entschuldigung! 285 00:20:30,680 --> 00:20:32,040 Es tut mir leid. 286 00:20:32,960 --> 00:20:34,960 Weiß jemand, wer der Kerl ist? 287 00:20:35,560 --> 00:20:37,040 Was redet sie da? 288 00:20:37,120 --> 00:20:39,200 Er behauptet, er heißt Larry Houdini. 289 00:20:40,640 --> 00:20:43,120 Weiß jemand, wer er wirklich ist? 290 00:20:52,920 --> 00:20:56,040 Francis McCausland, ins Büro, bitte. 291 00:20:56,200 --> 00:20:58,960 Francis McCausland, ins Büro. 292 00:21:04,960 --> 00:21:06,920 Wie ich sehe, ist dein zweiter Name Bacon. 293 00:21:07,320 --> 00:21:10,360 Bacon mit einem "B". Korrekt? 294 00:21:11,200 --> 00:21:13,160 Gibt es Bacon denn auch ohne "B"? 295 00:21:14,040 --> 00:21:16,640 Francis, uns wurde zugetragen, 296 00:21:16,720 --> 00:21:18,800 dass du womöglich etwas 297 00:21:19,400 --> 00:21:22,160 über die ungewöhnlichen Vorkommnisse 298 00:21:22,240 --> 00:21:23,320 der letzten Tage weißt. 299 00:21:24,040 --> 00:21:26,120 Wir haben Grund zur Annahme, 300 00:21:26,200 --> 00:21:27,800 dass eine große Zahl von Schülern 301 00:21:28,120 --> 00:21:31,680 Uhren falsch stellen wollte, als eine Art Massenstreich. 302 00:21:32,360 --> 00:21:34,800 Du hattest diese Liste von Schülern und stelltest sicher, 303 00:21:34,880 --> 00:21:36,520 dass sie auch ihre Uhren vorstellen. 304 00:21:36,840 --> 00:21:37,680 Was? 305 00:21:37,920 --> 00:21:42,000 Zurück. Sie wurden zurückgestellt, damit sie früher klingelten. 306 00:21:42,160 --> 00:21:43,160 Nein, vorwärts. 307 00:21:43,840 --> 00:21:45,520 Wie bei der Zeitumstellung. 308 00:21:45,880 --> 00:21:47,000 Herbst zurück, Frühling vor. 309 00:21:47,080 --> 00:21:48,440 Nein. Genau andersrum. 310 00:21:48,520 --> 00:21:50,280 Können wir bitte die Uhren 311 00:21:50,640 --> 00:21:51,560 jetzt beiseitelassen? 312 00:21:52,280 --> 00:21:53,040 Im Frühling vor... 313 00:21:53,120 --> 00:21:55,920 Francis, weißt du irgendetwas 314 00:21:56,040 --> 00:21:57,680 über den Vandalismus an Mr. Keplers Auto? 315 00:21:57,760 --> 00:21:58,560 Nein! 316 00:21:58,880 --> 00:22:00,560 Oder über die Graffiti auf den Spinden? 317 00:22:00,800 --> 00:22:01,680 Nein! 318 00:22:01,960 --> 00:22:03,880 Nicht zu vergessen die Gelatine im Schwimmbecken. 319 00:22:04,080 --> 00:22:04,960 Nein! 320 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 Francis, was denkst du 321 00:22:06,600 --> 00:22:08,920 über die ganzen Dinge? 322 00:22:09,120 --> 00:22:11,480 Weißt du irgendetwas darüber? 323 00:22:15,800 --> 00:22:18,240 Ja. Ja, in der Tat. 324 00:22:18,480 --> 00:22:20,040 Es gibt da diesen Jungen... 325 00:22:20,400 --> 00:22:23,280 Er läuft mir nach. 326 00:22:23,760 --> 00:22:25,600 Er ist wirklich merkwürdig. 327 00:22:26,080 --> 00:22:27,800 Er sagte, sein Name wäre Larry Houdini. 328 00:22:32,840 --> 00:22:34,600 Er sagte viele komischen Dinge. 329 00:22:35,560 --> 00:22:38,680 Behauptete er, zu wissen, wer hinter den Streichen steckte? 330 00:22:39,840 --> 00:22:41,960 Na ja, im Grunde... 331 00:22:44,040 --> 00:22:46,000 Da ist er ja! Er ist da drüben! 332 00:22:46,280 --> 00:22:47,200 Hey! 333 00:22:48,120 --> 00:22:49,160 Komm her! 334 00:22:49,520 --> 00:22:50,320 Francis. 335 00:22:53,760 --> 00:22:54,640 Francis! 336 00:23:00,880 --> 00:23:02,960 Hey! Komm sofort her! 337 00:23:03,600 --> 00:23:05,120 Houdini, komm her! 338 00:23:06,360 --> 00:23:07,320 Was hat sie denn? 339 00:23:07,400 --> 00:23:08,240 Komm zurück! 340 00:23:11,000 --> 00:23:12,080 Schnell! Hier rein! 341 00:23:17,760 --> 00:23:18,680 In die Basstrommel. 342 00:23:18,840 --> 00:23:21,240 Sie ist als Versteck unschlagbar! 343 00:23:22,160 --> 00:23:23,920 Ich brauche kein Versteck. Ich renne dir nach. 344 00:23:24,160 --> 00:23:25,720 Fran. 345 00:23:26,400 --> 00:23:27,960 Du machst einen großen Fehler. 346 00:23:28,040 --> 00:23:29,760 Ich wurde geschickt, um dir zu helfen. 347 00:23:29,920 --> 00:23:30,960 Wer hat dich geschickt? 348 00:23:31,680 --> 00:23:33,600 Sagt dir manchmal eine Stimme im Kopf, 349 00:23:33,680 --> 00:23:35,040 was du tun sollst? 350 00:23:35,160 --> 00:23:36,000 Nein. 351 00:23:36,240 --> 00:23:39,680 Nun, ich schon. Und sie sagte mir, 352 00:23:39,760 --> 00:23:42,520 ich solle in die schöne Stadt Middleburg gehen. 353 00:23:42,720 --> 00:23:44,840 Was du gehört hast, war bloß eine Verfremdung 354 00:23:44,920 --> 00:23:46,400 zwischen den beiden Seiten deines 355 00:23:46,880 --> 00:23:47,920 angeblichen Gehirns. 356 00:23:48,080 --> 00:23:49,440 Nein, derselbe Kerl singt auch 357 00:23:49,520 --> 00:23:51,840 die blöden Songs, die man nicht mehr aus dem Kopf kriegt. 358 00:23:53,040 --> 00:23:54,240 Nein. Das ist Barry Manilow. 359 00:23:54,320 --> 00:23:55,200 Francis! 360 00:23:55,720 --> 00:23:56,760 Ich bin hier! 361 00:23:57,720 --> 00:23:58,720 Er ist hier drin! 362 00:23:59,480 --> 00:24:00,960 Wie du dich wohl jetzt rausredest? 363 00:24:01,280 --> 00:24:03,600 Fran. 364 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Da ist er. Larry Houdini. 365 00:24:13,160 --> 00:24:17,120 Jetzt reicht es aber langsam mit diesem Gag, Francis. 366 00:24:17,360 --> 00:24:18,720 Was reden Sie denn? 367 00:24:18,800 --> 00:24:20,600 Da ist er doch. Er spielt Saxofon. 368 00:24:20,680 --> 00:24:22,280 Er macht den Moonwalk. 369 00:24:26,680 --> 00:24:28,440 Ich muss deine Eltern anrufen. 370 00:24:28,680 --> 00:24:30,000 Warum tun Sie mir das an? 371 00:24:30,080 --> 00:24:32,480 Warum tun Sie so, als könnten Sie... 372 00:24:34,680 --> 00:24:35,440 ...ihn nicht sehen? 373 00:24:36,560 --> 00:24:38,320 Möchtest du dich hinlegen, Francis? 374 00:24:42,640 --> 00:24:43,560 Francis? 375 00:24:43,640 --> 00:24:44,600 Francis! Oh! 376 00:25:00,840 --> 00:25:04,480 Würden Sie Francis als ungewöhnlich aufsässig bezeichnen? 377 00:25:05,200 --> 00:25:07,000 Oh nein, überhaupt nicht. 378 00:25:07,480 --> 00:25:10,240 Francis war immer sehr reif für ihr Alter. 379 00:25:10,360 --> 00:25:12,320 Sehr ausgeglichen. 380 00:25:12,720 --> 00:25:13,880 Sehr erwachsen. 381 00:25:13,960 --> 00:25:16,520 Die Oberstufe kann durchaus traumatisch sein, 382 00:25:17,200 --> 00:25:19,280 vor allem, nachdem sie eine Klasse übersprang. 383 00:25:19,400 --> 00:25:22,760 Wie ich hörte, hat ihr jüngerer Bruder Leukämie. 384 00:25:23,080 --> 00:25:26,080 Und hier steht, dass er 385 00:25:26,160 --> 00:25:28,400 von einem seiner Geschwister eine Stammzellspende erhielt. 386 00:25:28,680 --> 00:25:31,560 Ja, das stimmt so. 387 00:25:32,560 --> 00:25:34,720 Aber Darwin ist in Remission. 388 00:25:35,000 --> 00:25:37,560 Laut der Ärzte besteht Hoffnung auf vollständige Heilung. 389 00:25:37,840 --> 00:25:38,640 Oh. 390 00:25:39,080 --> 00:25:41,320 Ich habe die Theorie entwickelt, 391 00:25:41,400 --> 00:25:42,920 dass Francis ihre Wut unterdrückt, 392 00:25:43,040 --> 00:25:47,160 weil sie zur Rettung ihres Bruders gezwungen war, 393 00:25:47,320 --> 00:25:48,240 Knochenmark zu spenden. 394 00:25:48,880 --> 00:25:50,600 Das ist interessant. 395 00:25:51,360 --> 00:25:53,880 Allerdings war unser älterer Sohn, 396 00:25:54,000 --> 00:25:55,720 Bert, Albert, 397 00:25:57,040 --> 00:25:58,440 der Spender. 398 00:25:58,720 --> 00:25:59,560 Also...? 399 00:26:00,680 --> 00:26:04,560 Nun, es war nur eine Theorie. 400 00:26:04,840 --> 00:26:05,880 Verstehe. 401 00:26:31,120 --> 00:26:32,040 Oh. 402 00:26:39,080 --> 00:26:41,880 Darf Franny zum Spielen rauskommen? 403 00:26:49,040 --> 00:26:49,920 Francis! 404 00:26:51,000 --> 00:26:53,120 Wie geht es dir, Francis? 405 00:26:53,680 --> 00:26:54,560 Ganz ok. 406 00:26:55,520 --> 00:26:56,560 Denke ich. 407 00:26:56,840 --> 00:26:59,480 Es gibt ganz sicher eine logische Erklärung 408 00:26:59,560 --> 00:27:01,000 für alles, was passiert ist. 409 00:27:01,120 --> 00:27:03,080 Du bist doch viel zu reif, 410 00:27:03,400 --> 00:27:06,000 um den Leuten kindische Streiche zu spielen. 411 00:27:06,160 --> 00:27:09,160 Und du glaubst immer noch, dass dieser Junge, Larry, 412 00:27:09,240 --> 00:27:11,480 das Schwimmbecken mit Gelatine versetzte 413 00:27:11,600 --> 00:27:14,040 und Mr. Keplers Auto mit Eiern bewarf? 414 00:27:15,360 --> 00:27:16,320 Mit Eiern? 415 00:27:18,760 --> 00:27:22,440 Es ist sicher alles nur ein Missverständnis, Liebes, 416 00:27:23,560 --> 00:27:27,920 aber eines, was Ms. Readle sagte, 417 00:27:28,000 --> 00:27:29,480 gab mir irgendwie zu denken. 418 00:27:29,560 --> 00:27:32,040 Das mit der unterdrückten Wut... 419 00:27:32,200 --> 00:27:33,560 -Mom, nein! -Haben dein Vater 420 00:27:33,640 --> 00:27:34,960 und ich vielleicht etwas...? 421 00:27:35,040 --> 00:27:37,640 Ich bitte dich, komm mir jetzt nicht mit Freud, ja? 422 00:27:37,920 --> 00:27:39,960 Das Ganze hier hat nichts mit... 423 00:27:41,120 --> 00:27:42,040 ...der Pubertät zu tun. 424 00:27:43,720 --> 00:27:44,640 Aber, Liebes...? 425 00:27:46,680 --> 00:27:47,800 Ich war das nicht. 426 00:27:51,080 --> 00:27:54,640 Sie rannte in ihr Zimmer, als wäre sie noch ein kleines Kind. 427 00:27:55,240 --> 00:27:58,680 Vielleicht ist sie doch nicht reif genug für die Oberstufe? 428 00:27:59,880 --> 00:28:02,800 Ich bitte dich. Wir haben das doch gründlich durchdacht. 429 00:28:02,880 --> 00:28:05,600 Ja, schon, aber vielleicht haben wir einen Fehler gemacht. 430 00:28:05,960 --> 00:28:08,000 Möglicherweise ist sie unglücklich 431 00:28:08,120 --> 00:28:09,320 und gibt uns die Schuld. 432 00:28:09,880 --> 00:28:12,600 Oh! Und du glaubst jetzt, 433 00:28:12,680 --> 00:28:15,200 unsere Tochter drückt ihre Wut auf uns dadurch aus, 434 00:28:15,280 --> 00:28:18,400 dass sie in der ganzen Stadt den Buchstaben "B" hinkritzelt? 435 00:28:19,320 --> 00:28:21,520 Lass uns erwachsen agieren, ja, Michael? 436 00:28:22,320 --> 00:28:26,760 Offensichtlich macht sie ja nicht alles allein. 437 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 Ja, offensichtlich. 438 00:28:29,000 --> 00:28:30,480 Falls sie unglücklich ist, 439 00:28:31,040 --> 00:28:32,400 macht sie das vielleicht anfällig, 440 00:28:33,160 --> 00:28:35,360 und sie ist in irgendetwas hineingeraten, 441 00:28:35,560 --> 00:28:39,200 ich weiß auch nicht, in eine Art... 442 00:28:44,600 --> 00:28:45,880 ...Manipulation des Denkens. 443 00:28:48,080 --> 00:28:51,520 Sie erwähnte, dass sie auf dem Rückweg im Auto hypnotisiert wurde, 444 00:28:52,280 --> 00:28:54,200 und es kam auf der ganzen Welt 445 00:28:54,280 --> 00:28:55,960 schon zu Massenhypnosen. 446 00:28:56,280 --> 00:28:57,640 Was, wenn jemand 447 00:28:58,280 --> 00:29:02,440 die Gedanken der Kinder in ganz Middleburg manipuliert? 448 00:29:03,160 --> 00:29:05,800 Ihnen befielt, Autos mit Eiern zu bewerfen, Uhren zurückzusetzen... 449 00:29:05,880 --> 00:29:09,080 Soll das heißen, dass jemand in dieses Haus kommt 450 00:29:09,200 --> 00:29:11,440 und die Gedanken unserer Kinder bestimmt? 451 00:29:12,080 --> 00:29:13,600 Wie sollte das möglich sein? 452 00:29:14,040 --> 00:29:15,720 Vergesst nicht, liebe Freunde, sobald ihr... 453 00:29:15,800 --> 00:29:18,200 Wir führen eine wichtige Unterhaltung, Bert! 454 00:29:18,320 --> 00:29:20,040 Über Francis. 455 00:29:20,120 --> 00:29:22,520 Was? Glaubt ihr, dass sie das alles macht? 456 00:29:23,440 --> 00:29:24,840 Das sagen alle in der Schule. 457 00:29:24,920 --> 00:29:26,800 Sie soll eine Art Anführerin sein. 458 00:29:30,840 --> 00:29:33,880 Es muss sich um Massenhypnose handeln. 459 00:29:35,360 --> 00:29:37,160 Es ist die einzig denkbare Erklärung. 460 00:29:54,560 --> 00:29:55,280 Darwin! 461 00:29:56,280 --> 00:29:58,600 Gibt es wirklich keinen Butzemann? 462 00:29:58,960 --> 00:29:59,840 Was? 463 00:30:00,000 --> 00:30:01,760 Kinder im Park haben gesagt, es gibt ihn. 464 00:30:02,360 --> 00:30:05,760 Aber wenn man nachts die Decke über den Kopf zieht, erwischt er einen nicht. 465 00:30:06,760 --> 00:30:08,800 Darwin, den Butzemann 466 00:30:08,880 --> 00:30:10,880 hat jemand erfunden, um Kindern Angst zu machen. 467 00:30:11,400 --> 00:30:14,080 Jemand Älteres und Klügeres sollte diesen Kindern die Wahrheit sagen. 468 00:30:14,400 --> 00:30:17,000 Es war ein großer Junge, der ihnen vom Butzemann erzählte. 469 00:30:17,160 --> 00:30:20,000 Er sollte sich schämen, Kinder so zu erschrecken. 470 00:30:20,520 --> 00:30:22,120 Er sagte, er heißt Larry. 471 00:30:25,480 --> 00:30:26,240 Hey, Darwin! 472 00:30:27,080 --> 00:30:28,760 Wie hat er ausgesehen? 473 00:30:29,040 --> 00:30:31,880 Der Junge, der vom Butzemann erzählte. 474 00:30:32,240 --> 00:30:34,840 Keine Ahnung. Er soll Basketball gespielt haben. 475 00:30:35,120 --> 00:30:36,760 Aber ich konnte ihn nicht sehen. 476 00:30:49,200 --> 00:30:50,320 Gib mir den Ball. 477 00:30:50,400 --> 00:30:52,000 Gib mir den Ball. 478 00:30:53,800 --> 00:30:55,280 Und er trifft! 479 00:30:57,120 --> 00:30:59,640 Los, Larry! Los! 480 00:30:59,720 --> 00:31:01,120 Du hast daneben geworfen. 481 00:31:02,440 --> 00:31:03,560 Bist du die Schiedsrichterin? 482 00:31:04,040 --> 00:31:06,000 Das Spiel ist vorbei, Larry Houdini. 483 00:31:06,080 --> 00:31:08,440 -Bist du sauer? -Ja, ich bin total wütend. 484 00:31:09,000 --> 00:31:12,120 Wegen dir dachte ich, ich würde mir Dinge einbilden oder so. 485 00:31:12,280 --> 00:31:14,240 Von wegen, du wärst eine imaginäre Person. 486 00:31:14,320 --> 00:31:15,600 Fran! Hör auf damit. 487 00:31:15,800 --> 00:31:18,960 Dabei hast du bloß den Rektor und Ms. Readle hypnotisiert, 488 00:31:19,040 --> 00:31:20,840 dass sie glauben, sie könnten dich nicht sehen. 489 00:31:20,920 --> 00:31:21,720 Was? 490 00:31:21,800 --> 00:31:22,920 -Ja. -Mädchen! 491 00:31:23,000 --> 00:31:24,760 Ich weiß nicht, wie man Leute hypnotisiert. 492 00:31:24,960 --> 00:31:27,560 Was ich kann, ist ein Zaubertrick. 493 00:31:31,560 --> 00:31:32,680 Bitte schön, Fran. 494 00:31:33,120 --> 00:31:35,240 Wenn du nicht real bist, warum...? 495 00:31:35,440 --> 00:31:37,120 Warum konnten dich die Kinder im Park sehen? 496 00:31:37,600 --> 00:31:39,240 Es waren kleine Kinder, Fran. 497 00:31:39,320 --> 00:31:40,760 Sie sehen, was immer sie wollen. 498 00:31:42,080 --> 00:31:45,200 Wie ich jetzt dieses Klettergerüst sehe. 499 00:31:50,920 --> 00:31:53,000 Ich will, dass du meinen Eltern 500 00:31:53,080 --> 00:31:54,640 und dem Rektor 501 00:31:54,720 --> 00:31:55,760 und Ms. Readle... 502 00:31:56,120 --> 00:31:57,360 Hörst du mir zu? 503 00:31:58,400 --> 00:31:59,200 Larry? 504 00:31:59,920 --> 00:32:01,760 Sie können mich nicht sehen, Fran. 505 00:32:08,600 --> 00:32:12,000 Bist du für die seltsamen Sachen verantwortlich, die hier passieren? 506 00:32:12,080 --> 00:32:15,600 Für die Graffiti und den Vandalismus 507 00:32:15,680 --> 00:32:16,720 und die Hunde? 508 00:32:17,640 --> 00:32:18,920 Warum tust du mir das an? 509 00:32:19,280 --> 00:32:20,240 Ich sagte dir, 510 00:32:20,520 --> 00:32:22,400 der Kerl in meinem Kopf schickte mich. 511 00:32:22,480 --> 00:32:23,400 Du hörst nicht zu. 512 00:32:25,160 --> 00:32:27,560 Schon klar. Du willst, dass ich Ärger kriege. 513 00:32:27,680 --> 00:32:29,360 Du willst alles auf mich schieben. 514 00:32:29,760 --> 00:32:30,640 Was? 515 00:32:30,840 --> 00:32:31,680 Was? 516 00:32:32,360 --> 00:32:33,320 Hörst du sie? 517 00:32:33,560 --> 00:32:35,040 Nein! Ich höre keine Stimmen! 518 00:32:38,120 --> 00:32:39,240 Ich sehe nur Dinge. 519 00:32:42,480 --> 00:32:44,320 Hast du das schon gesehen? 520 00:32:45,880 --> 00:32:47,560 Sieh her, Fran. Ziemlich cool, was? 521 00:32:54,800 --> 00:32:56,160 Hast du einen Bücherei-Ausweis? 522 00:32:57,760 --> 00:32:58,640 Was? 523 00:33:00,920 --> 00:33:03,160 "Sie fielen in die Hände von Piraten." 524 00:33:03,240 --> 00:33:05,360 "Sie fielen in die Hände von Piraten!" 525 00:33:05,440 --> 00:33:08,360 "Peter riss sein Schwert hoch, er war bereit und..." 526 00:33:08,440 --> 00:33:09,480 Hey! Wie geht's? 527 00:33:09,560 --> 00:33:11,840 Hallo, ihr Lieben! 528 00:33:12,320 --> 00:33:13,480 Schaut ihr nach der Echse? 529 00:33:14,360 --> 00:33:15,360 Wie geht es der Echse? 530 00:33:15,760 --> 00:33:18,640 "...aber plötzlich fiel es ihm ein, 531 00:33:18,720 --> 00:33:21,720 "er durfte seine Medizin nicht vergessen. 532 00:33:21,800 --> 00:33:24,240 "Tinkerbell sah, wie Peter den Becher anhob." 533 00:33:25,240 --> 00:33:26,520 Wo ist das Buch? 534 00:33:26,600 --> 00:33:28,480 Welches Buch denn? 535 00:33:29,200 --> 00:33:31,880 Es gibt hier übrigens ein Verzeichnis. 536 00:33:36,160 --> 00:33:38,800 "Tinkerbell flog zwischen Peter und die Medizin. 537 00:33:38,880 --> 00:33:40,160 Er hob sie an..." 538 00:33:40,240 --> 00:33:42,200 Suchst du nach dem Titel des Buches? 539 00:33:42,680 --> 00:33:44,120 Ich weiß nicht, welches ich suche. 540 00:33:44,400 --> 00:33:46,600 Der Kerl in meinem Kopf sagte, ich bräuchte ein Buch. 541 00:33:46,880 --> 00:33:47,800 Er sagte nicht, welches. 542 00:33:48,280 --> 00:33:49,320 Die Bibliothekarin! 543 00:33:50,560 --> 00:33:52,200 Warum ist es hier so grell? 544 00:33:52,600 --> 00:33:54,960 Manche Leute wollen hier drin lesen. 545 00:33:55,040 --> 00:33:56,280 Wer hätte das gedacht? 546 00:33:57,400 --> 00:33:58,640 Was ist mit einen Augen? 547 00:33:59,600 --> 00:34:00,960 So grell ist es hier nicht. 548 00:34:01,640 --> 00:34:02,600 Ich hab's! 549 00:34:03,400 --> 00:34:05,440 "Glaubst du an Feen, ja?" 550 00:34:05,520 --> 00:34:07,920 Die Bibliothekarin wirft uns raus, wenn du nicht still bist! 551 00:34:08,160 --> 00:34:10,120 "Ein Echo war zu hören..." 552 00:34:10,320 --> 00:34:11,680 Das Buch vom Butzemann! 553 00:34:14,320 --> 00:34:15,680 Vom Butzemann? 554 00:34:21,720 --> 00:34:22,600 Von wem? 555 00:34:22,840 --> 00:34:25,360 Von Guy N. Head. 556 00:34:26,880 --> 00:34:29,440 Falls mich das davon überzeugen soll, dass du real bist... 557 00:34:29,520 --> 00:34:30,560 Du meinst, nicht real. 558 00:34:31,160 --> 00:34:32,400 Lies die Widmung. 559 00:34:35,680 --> 00:34:37,880 Gewidmet ist dieses Buch... 560 00:34:38,840 --> 00:34:40,280 GEWIDMET IST DIESES BUCH LARRY 561 00:34:42,440 --> 00:34:43,320 ...Larry. 562 00:34:43,920 --> 00:34:45,160 Larry. Ok. 563 00:34:45,240 --> 00:34:47,520 Mal sehen, was der Oberboss so schreibt. 564 00:34:47,600 --> 00:34:48,840 Head wie Oberboss. 565 00:34:48,920 --> 00:34:50,520 Nein! Das beweist gar nichts. 566 00:34:53,600 --> 00:34:55,920 Man kann sich ein unechtes Buch auch drucken lassen. 567 00:34:56,240 --> 00:34:57,480 "Glaubt ihr daran?" 568 00:34:57,600 --> 00:34:59,000 -Ja! -Ja! 569 00:34:59,120 --> 00:35:01,480 "Wenn ihr daran glaubt, klatscht in die Hände. 570 00:35:01,560 --> 00:35:04,480 Rettet die arme Tinkerbell. Klatscht fest in eure Hände!" 571 00:35:06,240 --> 00:35:07,320 Oh. 572 00:35:08,320 --> 00:35:09,320 Ruhe! 573 00:35:09,480 --> 00:35:12,880 "Millionen kleiner Hände klatschten." 574 00:35:15,120 --> 00:35:16,280 Halte mein Buch. 575 00:35:17,400 --> 00:35:20,040 "Natürlich glaubten sie an Feen." 576 00:35:21,920 --> 00:35:24,360 Hey! Wie geht es euch? 577 00:35:25,800 --> 00:35:26,920 Seid ihr alle...? 578 00:35:30,920 --> 00:35:31,960 Bumm! 579 00:35:32,240 --> 00:35:33,160 Er ist ein Zauberer! 580 00:35:42,640 --> 00:35:45,840 Seid ihr Larry Klatscht in eure Hände 581 00:35:46,120 --> 00:35:49,720 Imaginär Klatscht in eure Hände 582 00:35:49,920 --> 00:35:53,400 Wenn der Butzemann Euch Angst macht 583 00:35:53,480 --> 00:35:55,680 Kriegt ihr Hilfe schnell von Larry 584 00:35:56,360 --> 00:35:58,880 Wenn ihr mich braucht Klatscht in eure Hände! 585 00:35:59,920 --> 00:36:01,000 Was ist...? 586 00:36:07,520 --> 00:36:08,360 So! 587 00:36:36,360 --> 00:36:39,600 Wer hat das Märchen abgeschaltet? Wer hat das Märchen abgeschaltet? 588 00:36:41,560 --> 00:36:42,520 Das war er. 589 00:36:43,320 --> 00:36:44,200 Das war er. 590 00:36:44,280 --> 00:36:47,760 Finger weg von der technischen Ausrüstung. 591 00:36:53,880 --> 00:36:56,400 Hier ist Larry. 592 00:37:00,960 --> 00:37:04,720 Wer will die Geschichte... 593 00:37:07,760 --> 00:37:10,000 ...vom Butzemann hören? 594 00:37:10,080 --> 00:37:13,160 Ich kriege schon Angst, wenn ich nur daran denke. 595 00:37:13,680 --> 00:37:15,400 Hallo Francis, wie geht es dir? 596 00:37:15,560 --> 00:37:16,440 Also, 597 00:37:16,520 --> 00:37:18,960 der Butzemann ist sehr böse. 598 00:37:19,160 --> 00:37:21,840 Wenn er jemals zu euch nach Hause kommt, 599 00:37:21,920 --> 00:37:23,480 bei Nacht, in euer Zimmer, 600 00:37:23,560 --> 00:37:25,480 dann zieht die Decke über den Kopf. 601 00:37:25,560 --> 00:37:27,800 So erwischt er euch nicht. 602 00:37:30,440 --> 00:37:32,480 Das würde ich gern ausleihen. 603 00:37:35,760 --> 00:37:37,640 Oh! Hier ist es! Genau! 604 00:37:38,000 --> 00:37:42,800 Kapitel zwei. 50 Möglichkeiten, mit dem Butzemann fertigzuwerden. 605 00:37:43,360 --> 00:37:45,000 Du könntest ein Astronaut sein, 606 00:37:45,080 --> 00:37:48,640 von einer weit entfernten Galaxie. 607 00:37:48,720 --> 00:37:50,520 Du hast dieses Ding in deinem Kopf, 608 00:37:50,600 --> 00:37:52,280 wodurch dich die Leute nicht sehen können. 609 00:37:53,600 --> 00:37:55,760 Wenngleich es bei kleinen Kindern nicht funktioniert. 610 00:37:57,200 --> 00:37:58,960 Könnte die Stimme in deinem Kopf 611 00:37:59,040 --> 00:38:02,080 nicht von einem Mutterschiff übertragen werden? 612 00:38:02,160 --> 00:38:05,160 Mann, wenn wir ein thermonukleares Gerät hätten, 613 00:38:05,240 --> 00:38:06,880 könnten wir den Butzemann rösten! 614 00:38:07,440 --> 00:38:08,800 Nein! Könnte der Butzemann 615 00:38:08,880 --> 00:38:10,920 kein Wesen von einem weit entfernten Planeten sein? 616 00:38:12,080 --> 00:38:13,680 -Er kommt unterm Bett vor. -Was? 617 00:38:14,840 --> 00:38:16,080 Das steht hier. 618 00:38:16,160 --> 00:38:17,680 Der Butzemann wohnt unterm Bett. 619 00:38:17,760 --> 00:38:18,960 Da steht nicht, unter welchem, 620 00:38:19,040 --> 00:38:20,920 aber wenn er versucht, dein Leben zu ruinieren, 621 00:38:21,000 --> 00:38:22,440 wird er wohl unter deinem Bett sein. 622 00:38:24,000 --> 00:38:25,560 Unter meinem Bett lebt gar nichts. 623 00:38:25,640 --> 00:38:26,760 Tatsächlich, Francis? 624 00:38:26,840 --> 00:38:27,760 Ja. 625 00:38:27,840 --> 00:38:29,200 Hast du mal drunter geschaut? 626 00:38:32,920 --> 00:38:34,640 Schauen wir doch jetzt gleich drunter. 627 00:38:34,960 --> 00:38:35,840 Von mir aus. 628 00:38:35,920 --> 00:38:36,840 Ok. 629 00:38:38,760 --> 00:38:39,840 Kommst du, oder...? 630 00:38:44,600 --> 00:38:45,480 Was? 631 00:38:52,320 --> 00:38:54,040 Wo hast du gesteckt, Francis? 632 00:38:54,280 --> 00:38:55,320 Nicht, Michael. 633 00:38:55,520 --> 00:38:57,280 Ich war in der Bücherei. 634 00:38:57,360 --> 00:39:00,240 Du weißt, du musst es uns sagen, wenn du irgendwo hingehst. 635 00:39:00,600 --> 00:39:02,440 Tut mir leid. Das habe ich wohl vergessen. 636 00:39:03,120 --> 00:39:04,240 Schon gut, Francis. 637 00:39:04,440 --> 00:39:06,680 Wir sind nicht böse, machen uns nur Sorgen. 638 00:39:07,760 --> 00:39:09,040 Darf ich jetzt in mein Zimmer? 639 00:39:09,120 --> 00:39:11,360 -Wir müssen mit dir reden. -Ja, geh ruhig. 640 00:39:11,920 --> 00:39:14,440 Aber halte uns nächstes Mal auf dem Laufenden, ja? 641 00:39:14,520 --> 00:39:15,440 Ja. 642 00:39:16,760 --> 00:39:19,040 Willst du nicht wissen, was los ist? 643 00:39:19,160 --> 00:39:20,640 Doch, natürlich! 644 00:39:20,880 --> 00:39:23,080 Aber Druck bringt nichts. Sie braucht ihren Freiraum. 645 00:39:23,160 --> 00:39:25,040 Sie braucht professionelle Hilfe! 646 00:39:26,960 --> 00:39:29,920 Ich schicke eine E-Mail an diese Vertrauenslehrerin, 647 00:39:30,000 --> 00:39:31,400 Ms. Readle. 648 00:39:31,520 --> 00:39:33,840 Ich lade sie für morgen Abend zum Essen ein. 649 00:39:33,920 --> 00:39:35,640 Sie hat Erfahrung, wie man 650 00:39:35,760 --> 00:39:37,160 mit solchen Problemen umgeht. 651 00:39:37,240 --> 00:39:40,200 Außerdem muss ich diesen Braten machen. 652 00:40:25,160 --> 00:40:26,040 Hey! 653 00:40:28,040 --> 00:40:28,840 Larry! 654 00:40:28,920 --> 00:40:30,240 Er ist da nicht drunter... 655 00:40:30,840 --> 00:40:31,600 ...im Moment. 656 00:40:33,840 --> 00:40:36,400 Hier steht, dass die sogenannte Temptrifuge 657 00:40:36,600 --> 00:40:38,200 einen Butzemann ausschalten kann. 658 00:40:38,400 --> 00:40:40,320 Du bist mit den Füßen auf meinem Bett! 659 00:40:40,400 --> 00:40:43,240 Mann! Ich glaube, ich kann so eine Temptrifuge bauen. 660 00:40:43,360 --> 00:40:45,280 -Woher hast du deine Kleidung? - Ich habe 661 00:40:45,360 --> 00:40:47,480 die Anleitung und alles Drum und Dran. 662 00:40:48,040 --> 00:40:49,880 Hast du Murmeln verloren? 663 00:40:50,480 --> 00:40:51,400 Darwin? 664 00:40:53,040 --> 00:40:55,160 Die lagen auf dem Boden, und sie gehören nicht Bert. 665 00:40:55,240 --> 00:40:56,880 Mann! Erkennst du mich nicht? 666 00:40:57,240 --> 00:40:58,160 Woher kennst du Darwin? 667 00:40:58,240 --> 00:40:59,200 Sie gehören ihm nicht. 668 00:40:59,360 --> 00:41:00,240 Ich bin es! 669 00:41:00,720 --> 00:41:01,560 Larry? 670 00:41:01,920 --> 00:41:02,880 Gehören sie dir? 671 00:41:03,720 --> 00:41:05,360 Siehst du hier noch jemanden? 672 00:41:05,480 --> 00:41:07,880 Du brauchst nicht gleich so patzig zu sein. 673 00:41:08,200 --> 00:41:10,240 Ich will deine Murmeln nicht haben. 674 00:41:11,640 --> 00:41:13,520 Warte. Geh nicht, Darwin. Darwin? 675 00:41:14,800 --> 00:41:17,040 Darwin? Warum willst du nicht mehr mein Freund sein? 676 00:41:19,120 --> 00:41:20,520 Du warst Darwins imaginärer Freund? 677 00:41:20,720 --> 00:41:22,120 Das ist dein Bruder? 678 00:41:22,480 --> 00:41:25,200 Zieh die Decke über den Kopf. Dann bist du sicher. Ja? 679 00:41:27,320 --> 00:41:28,960 Er weiß nicht mal, dass es mich gibt! 680 00:41:29,920 --> 00:41:33,440 Er glaubt nicht an so etwas wie imaginäre Freunde. 681 00:41:34,200 --> 00:41:36,240 Unfassbar, dass ich diese Unterhaltung führe. 682 00:41:37,320 --> 00:41:39,280 Du bist nicht wirklich ein imaginärer Freund. 683 00:41:39,800 --> 00:41:42,000 Warum glaubt er nur nicht mehr an mich? 684 00:41:42,280 --> 00:41:44,080 Ich sagte ihm schon vor Langem, 685 00:41:44,160 --> 00:41:46,720 dass es kindisch ist, wenn man an so etwas glaubt. 686 00:41:51,000 --> 00:41:52,640 Du warst das. 687 00:41:54,320 --> 00:41:55,840 Wegen dir sieht er mich nicht! 688 00:41:56,000 --> 00:41:58,160 Du sagtest Darwin, er soll nicht an mich glauben. 689 00:41:58,240 --> 00:41:59,920 Was ist mit deinen Augen? 690 00:42:02,960 --> 00:42:05,440 Ich reagiere wohl allergisch auf irgendetwas. 691 00:42:05,920 --> 00:42:07,680 Allergien führen nicht zu solchen Augen. 692 00:42:07,760 --> 00:42:10,120 Weißt du was, Fran, du weißt anscheinend alles, was? 693 00:42:10,200 --> 00:42:12,920 Deshalb hast du Darwin gesagt, er soll nicht mehr an mich glauben. 694 00:42:13,000 --> 00:42:14,720 Du wolltest ihm deine Überlegenheit zeigen. 695 00:42:15,280 --> 00:42:17,760 Nein! Er muss an seine Ärzte glauben. 696 00:42:18,960 --> 00:42:20,080 An etwas Reales. 697 00:42:22,760 --> 00:42:24,560 So verliert man seine Ängste. 698 00:42:26,280 --> 00:42:27,680 Man wird erwachsen und 699 00:42:28,000 --> 00:42:29,120 stellt sich der Wirklichkeit. 700 00:42:30,600 --> 00:42:32,120 Ich musste ihm dabei helfen. 701 00:42:32,200 --> 00:42:33,360 Du wolltest ihm helfen? 702 00:42:33,440 --> 00:42:35,680 Dann hättest du ihm doch Knochenmark von dir gegeben. 703 00:42:35,800 --> 00:42:39,720 Ich wollte ihm helfen, aber laut der Ärzte konnte nur Bert das tun. 704 00:42:40,000 --> 00:42:41,200 Welche Erleichterung. 705 00:42:41,280 --> 00:42:42,440 Nein! Ich wollte es tun! 706 00:42:42,880 --> 00:42:43,720 Sicher! 707 00:42:44,640 --> 00:42:45,400 Larry? 708 00:42:45,520 --> 00:42:47,640 Nein! Spiel mir nichts vor, Fran. 709 00:42:48,520 --> 00:42:49,680 Damit kenne ich mich aus. 710 00:42:55,680 --> 00:42:56,640 Larry? 711 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 Fran? 712 00:44:34,760 --> 00:44:37,000 Der Butzemann ist auf dem Dach. 713 00:44:39,400 --> 00:44:40,280 Jetzt Feuerwehrmann? 714 00:44:40,360 --> 00:44:43,120 Du erinnerst mich an Darwins Actionfiguren. 715 00:44:44,680 --> 00:44:46,080 Ich sehe aber niemanden. 716 00:44:46,160 --> 00:44:47,560 Nur überall Weihnachtslichter. 717 00:44:48,000 --> 00:44:50,240 Auf dem Dach ist kein Butzemann. 718 00:44:50,760 --> 00:44:52,400 Du erfindest das alles nur. 719 00:44:54,600 --> 00:44:56,880 Halte mal. Ich gehe rauf. 720 00:44:57,400 --> 00:44:59,600 -Halt. Was willst du machen? -Keine Ahnung. 721 00:44:59,960 --> 00:45:01,480 Ja? Ich weiß es nicht. 722 00:45:02,320 --> 00:45:05,160 -Ich lasse meine Fantasie spielen. -Mit einer Leiter geht's besser. 723 00:45:05,320 --> 00:45:06,960 Wir haben eine in der Garage. Larry? 724 00:45:08,920 --> 00:45:09,920 Larry? 725 00:45:15,120 --> 00:45:16,160 Larry? 726 00:45:17,080 --> 00:45:17,840 Larry! 727 00:45:26,920 --> 00:45:27,720 Larry? 728 00:45:28,160 --> 00:45:28,880 Larry? 729 00:46:08,640 --> 00:46:09,400 Habe ich dich! 730 00:46:20,360 --> 00:46:22,200 Ich freue mich über diese Ehre, 731 00:46:22,840 --> 00:46:25,320 doch bist du sicherer auf der Erde. 732 00:46:28,040 --> 00:46:30,320 Oh, was für gruselige Augen. 733 00:46:30,880 --> 00:46:32,400 Nicht wahr, Larry? 734 00:46:33,280 --> 00:46:34,280 Siehst du ihn, Fran? 735 00:46:35,520 --> 00:46:36,240 Franny. 736 00:46:38,400 --> 00:46:41,360 Bald schon, das sage ich dir, 737 00:46:41,440 --> 00:46:44,760 sieht sie einen Butzemann, der ähnelt mir. 738 00:46:44,960 --> 00:46:45,680 Larry? 739 00:46:45,760 --> 00:46:47,000 Siehst du ihn, Fran? 740 00:46:47,880 --> 00:46:49,000 Siehst du ihn? 741 00:46:51,400 --> 00:46:54,360 Und du wirst ihn auch sehen, deinen Butzemann. 742 00:46:55,360 --> 00:46:57,360 Im Spiegel, 743 00:46:58,520 --> 00:47:00,320 so viel ich dir sagen kann. 744 00:47:06,360 --> 00:47:07,280 Fran! 745 00:47:08,120 --> 00:47:09,240 Oh! 746 00:47:17,440 --> 00:47:18,880 Was war das? 747 00:47:22,320 --> 00:47:24,440 Schaut euch um, es tut nicht weh, 748 00:47:24,520 --> 00:47:28,000 der Stromausfall beginnt mit "B". 749 00:47:34,560 --> 00:47:36,440 -Was ist los? -Was ist mit den Lichtern? 750 00:47:40,400 --> 00:47:41,480 Francis? 751 00:47:42,800 --> 00:47:43,560 Was? 752 00:47:45,400 --> 00:47:46,280 Bitte. 753 00:47:48,760 --> 00:47:49,480 Was? 754 00:47:56,600 --> 00:47:58,760 LICHTERSPEKTAKEL DER SCHELME VOM STROMAUSFALL VERSCHONT 755 00:48:01,960 --> 00:48:04,200 -Hey, Mike! Was soll das? -Da ist er! 756 00:48:04,800 --> 00:48:07,080 Mr. McCausland? 757 00:48:08,600 --> 00:48:11,120 Warum hatte nur Ihr Haus Strom? 758 00:48:11,280 --> 00:48:13,240 Geben Sie eine Erklärung ab. 759 00:48:16,920 --> 00:48:18,320 Gibt es eine politische Erklärung? 760 00:48:21,800 --> 00:48:23,200 Wir müssen darüber reden. 761 00:48:24,000 --> 00:48:26,960 Könnten wir heute Morgen bitte nicht über Aktuelles sprechen? 762 00:48:27,040 --> 00:48:29,360 -Ich rede davon! -Was ist denn? 763 00:48:29,680 --> 00:48:32,640 Unser Haus ist auf der Titelseite der Zeitung! 764 00:48:32,760 --> 00:48:35,280 Und jetzt gerade stehen da draußen Fernsehreporter! 765 00:48:35,360 --> 00:48:36,400 Wie cool! 766 00:48:37,760 --> 00:48:39,840 -Hallo? -Francis... 767 00:48:40,360 --> 00:48:43,440 Wir wollen dich wirklich nicht bedrängen, 768 00:48:43,600 --> 00:48:45,160 aber selbst du musst zugeben, 769 00:48:45,360 --> 00:48:48,160 dass du uns nicht schlüssig erklärt hast, was du 770 00:48:48,240 --> 00:48:49,400 mit der Leiter tun wolltest. 771 00:48:50,280 --> 00:48:51,000 Francis? 772 00:48:51,080 --> 00:48:54,760 Das hat nichts damit zu tun, dass die Öffentlichkeit ein Recht darauf hat! 773 00:48:54,840 --> 00:48:56,080 Francis? Unterhalten wir uns? 774 00:48:57,480 --> 00:48:58,280 Nein! 775 00:48:58,480 --> 00:48:59,280 Was ist, Mom? 776 00:48:59,840 --> 00:49:01,560 Eine Tussi von Channel 15 ist draußen. 777 00:49:02,120 --> 00:49:03,200 Sie ist echt heiß. 778 00:49:03,440 --> 00:49:05,280 Wenn Sie unsere Familie interessiert, 779 00:49:05,360 --> 00:49:06,600 besuchen Sie unsere Website. 780 00:49:12,520 --> 00:49:14,320 Vielleicht sollten wir das Haus verlassen. 781 00:49:15,080 --> 00:49:16,560 Lasst uns einen Ausflug machen. 782 00:49:17,080 --> 00:49:19,080 Wie gerne würde ich das tun, 783 00:49:19,640 --> 00:49:21,880 aber ich habe freiwillig eine Zahn-OP gebucht. 784 00:49:22,720 --> 00:49:23,960 Hör mal, Bert... 785 00:49:24,920 --> 00:49:27,240 Ich fühle mich nicht wohl. Darf ich auch hierbleiben? 786 00:49:27,520 --> 00:49:30,120 Nach dem von gestern Nacht, junge Dame... 787 00:49:30,560 --> 00:49:32,640 Ich bitte dich... Michael. 788 00:49:55,960 --> 00:49:56,840 Die Zeit fliegt. 789 00:49:57,040 --> 00:49:58,200 Ha! Gut gefangen. 790 00:49:58,880 --> 00:49:59,960 Alles ok mit dir? 791 00:50:00,640 --> 00:50:02,120 Nur ok? 792 00:50:02,680 --> 00:50:03,960 Ich hielt mich für großartig! 793 00:50:04,240 --> 00:50:06,040 Als du vom Dach gefallen bist, 794 00:50:07,080 --> 00:50:08,120 dachte ich, du wärst... 795 00:50:08,200 --> 00:50:09,520 Hör auf mit dem Quatsch. 796 00:50:09,760 --> 00:50:11,200 Um deine Freundin Joanne zu zitieren. 797 00:50:11,640 --> 00:50:14,080 Ehemalige Freundin, dank des Butzemannes. 798 00:50:15,680 --> 00:50:17,720 Hast du ihn echt nicht wütend gemacht? 799 00:50:19,120 --> 00:50:21,160 Ich würde mich wohl erinnern, 800 00:50:21,240 --> 00:50:23,360 hätte ich dem Butzemann etwas getan. 801 00:50:24,440 --> 00:50:26,880 Ok, Francis. Ok. 802 00:50:30,800 --> 00:50:32,440 Musst du etwa nie sterben, 803 00:50:32,520 --> 00:50:35,280 weil du imaginär bist? 804 00:50:36,960 --> 00:50:37,680 Keine Ahnung! 805 00:50:38,480 --> 00:50:40,080 Wirst du nie alt werden? 806 00:50:40,560 --> 00:50:43,720 Du bleibst für immer jung wie... Peter Pan? 807 00:50:44,120 --> 00:50:46,400 Unsere Freunde werden erwachsen, und dann 808 00:50:46,960 --> 00:50:48,040 brauchen sie uns nicht mehr. 809 00:50:48,240 --> 00:50:50,840 Und wir knüpfen neue Freundschaften. Das hält jung. 810 00:50:51,000 --> 00:50:51,760 Wie Aerobic. 811 00:50:51,880 --> 00:50:53,960 Tae Bo. Tai Chi. Die guten alten Sachen! 812 00:50:54,080 --> 00:50:55,920 Warum hast du dir keinen neuen Freund angelacht, 813 00:50:56,000 --> 00:50:57,840 als Darwin nicht mehr an dich glaubte? 814 00:50:59,640 --> 00:51:01,280 Weil mich Darwin 815 00:51:01,920 --> 00:51:02,680 noch brauchte. 816 00:51:06,000 --> 00:51:06,960 Nun... 817 00:51:08,640 --> 00:51:10,280 Was ist das für ein Ding? 818 00:51:11,160 --> 00:51:12,120 Eine Temptrifuge. 819 00:51:16,160 --> 00:51:17,120 Wie funktioniert sie? 820 00:51:17,680 --> 00:51:18,960 Sofern sie funktioniert. 821 00:51:19,400 --> 00:51:21,880 Das ist so einfach, dass es jedes Kind verstehen könnte. 822 00:51:22,160 --> 00:51:24,040 Ein Erwachsener würde es aber nicht verstehen. 823 00:51:24,240 --> 00:51:25,640 Wenn man die Uhr 824 00:51:25,800 --> 00:51:30,160 im Uhrzeigersinn zur richtigen rpm dreht, entsteht ein temporärer Fugitationsimpuls. 825 00:51:30,280 --> 00:51:31,600 Dieser Fugitationsimpuls 826 00:51:31,680 --> 00:51:33,440 wird durch magnetische Felder verstärkt, 827 00:51:33,720 --> 00:51:36,120 und dann schickt sie der Lautsprecher durch die Vakuumkammer. 828 00:51:36,840 --> 00:51:38,800 Das ist Dads Staubsauger! 829 00:51:40,640 --> 00:51:42,520 Dein Dad saugt bei euch? 830 00:51:42,680 --> 00:51:44,440 Ja, er liebt die Hausarbeit. 831 00:51:45,400 --> 00:51:46,800 Es wird langsam unglaublich. 832 00:51:46,960 --> 00:51:49,080 Nachdem sie durch die Vakuumkammer geleitet wurden, 833 00:51:49,160 --> 00:51:51,200 laufen die Impulse durch diese Starterkabel 834 00:51:51,280 --> 00:51:53,160 direkt in den Butzemann hinein. 835 00:51:55,000 --> 00:51:55,760 Und? 836 00:51:55,920 --> 00:51:59,040 Ein Butzemann hat eine sehr eng bemessene biologische Uhr. 837 00:51:59,200 --> 00:52:01,440 Deshalb wird man nur als kleines Kind belästigt. 838 00:52:01,520 --> 00:52:02,800 Wenn man erst groß ist, 839 00:52:02,880 --> 00:52:04,560 ist er erschöpft und zieht sich zurück. 840 00:52:04,680 --> 00:52:06,560 Aber warum ist er jetzt hinter mir her? 841 00:52:11,640 --> 00:52:14,240 Das ist eine sehr gute Frage, Fran. 842 00:52:16,640 --> 00:52:18,760 Die Temptrifuge beschleunigt jedenfalls alles. 843 00:52:18,920 --> 00:52:21,560 Nach 30 Sekunden mit dem Baby hat er einen weißen Bart, 844 00:52:21,640 --> 00:52:23,360 geht am Stock und isst Pflaumen. 845 00:52:23,440 --> 00:52:25,880 Er ist harmlos. Zu alt, um Angst zu machen. 846 00:52:26,440 --> 00:52:28,080 Und das soll ich alles glauben? 847 00:52:28,600 --> 00:52:29,600 Es steht im Buch. 848 00:52:30,160 --> 00:52:31,520 Soll ich es dir vorführen? 849 00:52:33,200 --> 00:52:33,960 Ja. 850 00:52:35,720 --> 00:52:36,520 Bleib weg. 851 00:52:37,360 --> 00:52:39,320 Es ist noch experimentell. 852 00:52:40,920 --> 00:52:42,960 Ich hätte lächerlich gesagt. 853 00:52:47,520 --> 00:52:50,200 Ich werde den Schalter umlegen. 854 00:52:59,480 --> 00:53:02,400 An der Uni sagten sie, ich sei verrückt. 855 00:53:04,240 --> 00:53:05,200 Es lebt! 856 00:53:07,680 --> 00:53:09,080 Jetzt habe ich es ihnen gezeigt. 857 00:53:10,000 --> 00:53:12,320 Sie werden ja sehen, wer zuletzt lacht. 858 00:53:23,880 --> 00:53:24,880 Es ist nicht witzig! 859 00:53:27,200 --> 00:53:28,120 Tut mir leid. 860 00:53:29,520 --> 00:53:31,680 Das Zeug riecht eklig. 861 00:53:33,160 --> 00:53:34,120 Es ist sauer. 862 00:53:34,400 --> 00:53:36,680 Es wurde zentrifugiert. Es ist jetzt quasi zwei Monate alt. 863 00:53:37,480 --> 00:53:39,280 Keine Ahnung, warum es so chaotisch war. 864 00:53:39,480 --> 00:53:41,720 Die Temptrifuge hat womöglich eine Lactoseintoleranz. 865 00:53:42,680 --> 00:53:43,600 Du hast mich gekratzt! 866 00:53:43,880 --> 00:53:44,920 Gib her! 867 00:53:50,000 --> 00:53:51,040 Ich habe sie immer gekaut. 868 00:53:52,480 --> 00:53:55,000 Deshalb wachsen sie jetzt wirklich schnell. 869 00:53:56,320 --> 00:53:58,560 Mann, irgendwas stimmt nicht mit dir. 870 00:53:59,000 --> 00:54:00,080 Woher willst du das wissen? 871 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 Kennst du sonst noch imaginäre Personen? 872 00:54:03,160 --> 00:54:04,800 Ich könnte absolut normal sein. 873 00:54:05,160 --> 00:54:07,240 Ja, klar, und Schweine können fliegen. 874 00:54:07,480 --> 00:54:09,600 Ich werde mich jetzt kalt duschen. 875 00:54:10,280 --> 00:54:12,280 Vielleicht wache ich dann aus diesem Albtraum auf. 876 00:54:41,600 --> 00:54:42,720 Ist das ein Pickel? 877 00:54:42,800 --> 00:54:44,640 Du musst dich um deine Haut kümmern. 878 00:54:48,240 --> 00:54:50,440 Na toll. Ich träume immer noch. 879 00:54:51,080 --> 00:54:52,240 Hier drüben. 880 00:54:56,400 --> 00:54:57,520 Was machst du da drin? 881 00:54:57,640 --> 00:54:58,960 Ich spiegele mich. 882 00:55:01,640 --> 00:55:03,960 Raus mit dir! Ok? Raus! 883 00:55:04,080 --> 00:55:05,120 Es ist gruselig. 884 00:55:15,880 --> 00:55:16,960 So. 885 00:55:18,440 --> 00:55:19,680 Wie lange bist du da drin? 886 00:55:20,280 --> 00:55:23,880 Nachdem der Butzemann jetzt weiß, dass wir ihn jagen, 887 00:55:24,080 --> 00:55:26,920 kommt er womöglich lange nicht unterm Bett vor. 888 00:55:27,120 --> 00:55:28,840 Er hält sich bedeckt. 889 00:55:29,440 --> 00:55:31,480 Warum warten wir nicht einfach, bis er rauskommt? 890 00:55:31,720 --> 00:55:32,760 Wozu die Eile? 891 00:55:32,880 --> 00:55:36,080 Es ist nicht eilig. Ich dachte nur, wir sollten es endlich hinter uns bringen. 892 00:55:36,280 --> 00:55:38,160 Bevor noch etwas Schlimmes passiert. 893 00:55:38,840 --> 00:55:39,720 Etwas Schlimmes? 894 00:55:39,880 --> 00:55:41,080 Nur für den Fall... 895 00:55:42,560 --> 00:55:44,080 Wie kriegen wir das hinter uns? 896 00:55:46,520 --> 00:55:47,560 Es steht alles im Buch. 897 00:55:47,880 --> 00:55:50,080 Man nennt es "Butzemann-Glibber". 898 00:55:50,960 --> 00:55:51,720 Glibber? 899 00:55:52,680 --> 00:55:53,920 Ja, er liebt das Zeug. 900 00:55:55,160 --> 00:55:57,600 Ich brauche etwas, bis ich die Zutaten zusammen habe... 901 00:55:58,000 --> 00:56:01,360 Versuch es doch im Supermarkt, Abteilung für imaginäre Lebensmittel. 902 00:56:02,640 --> 00:56:06,280 Das ist eine gute Idee. Fran, du bist so clever. 903 00:56:10,280 --> 00:56:12,720 Sie haben da eine reizende Büste. 904 00:56:14,560 --> 00:56:19,640 Oh ja, danke. Es ist natürlich eine Kopie. 905 00:56:19,720 --> 00:56:22,680 Als Kulturanthropologin wird man schließlich nicht reich. 906 00:56:22,840 --> 00:56:25,040 Ach, wem sagen Sie das? 907 00:56:25,360 --> 00:56:27,160 Und was tun Sie, Michael? 908 00:56:27,680 --> 00:56:31,080 Ich habe einen Doktortitel in der Abfallwirtschaft. 909 00:56:33,440 --> 00:56:34,800 Höher und tiefer stapeln. 910 00:56:38,760 --> 00:56:42,560 Wie freundlich von Ihnen, mich nach Hause einzuladen, 911 00:56:42,720 --> 00:56:44,200 damit ich und Francis 912 00:56:44,360 --> 00:56:45,440 uns besser kennenlernen. 913 00:56:45,680 --> 00:56:46,800 Francis und ich. 914 00:56:47,600 --> 00:56:48,600 Ah ja. 915 00:56:49,080 --> 00:56:50,240 Darf ich aufstehen? 916 00:56:52,520 --> 00:56:54,920 Ja. Natürlich, Francis. 917 00:56:57,160 --> 00:56:59,680 Ich gehe in mein geschütztes Zimmer. 918 00:57:05,640 --> 00:57:07,480 Was machst du da? 919 00:57:11,440 --> 00:57:12,240 Oh! 920 00:57:12,800 --> 00:57:15,400 Oh! Das stinkt ja erbärmlich! 921 00:57:15,800 --> 00:57:17,560 Butzemann-Glibber. 922 00:57:17,720 --> 00:57:19,320 Klar, Butzemann-Glibber. 923 00:57:19,480 --> 00:57:20,840 Du musst hier saubermachen, 924 00:57:20,960 --> 00:57:22,880 bevor noch jemand reinkommt und das entdeckt. 925 00:57:24,120 --> 00:57:25,760 Ich bin sowieso fast fertig. 926 00:57:27,920 --> 00:57:29,000 Was ist da drin? 927 00:57:33,480 --> 00:57:35,760 Das ist so gut! So gut! 928 00:57:36,800 --> 00:57:38,680 Faulige Eier, angebrannter Zucker, 929 00:57:39,320 --> 00:57:41,600 Jalapeños, Limburger, 930 00:57:41,880 --> 00:57:43,440 ein paar Sardellen, Speckfett, 931 00:57:43,720 --> 00:57:44,880 und so einer. 932 00:57:45,200 --> 00:57:46,760 Dazu noch... 933 00:57:46,840 --> 00:57:50,560 das täglich benötigte Eisen. 934 00:57:51,080 --> 00:57:52,360 Ein paar Schnecken, 935 00:57:52,720 --> 00:57:54,840 Reste aus der Schulcafeteria. 936 00:57:57,520 --> 00:57:59,400 -Krank! -Ja! 937 00:57:59,520 --> 00:58:00,840 Hasst du denn keine Reste? 938 00:58:01,040 --> 00:58:04,160 Oh, ich brauchte noch eine Woche alten Schweiß 939 00:58:04,240 --> 00:58:06,480 und habe Berts Sportsocken durch den Mixer gejagt. 940 00:58:08,280 --> 00:58:10,400 Und du hast ihn geputzt, als du fertig warst, oder? 941 00:58:10,480 --> 00:58:11,480 Wie bitte? 942 00:58:11,560 --> 00:58:12,840 Du hast ihn geputzt... 943 00:58:13,600 --> 00:58:15,480 Das ist teuer. 944 00:58:18,880 --> 00:58:19,880 Pudding, Ms. Readle? 945 00:58:19,960 --> 00:58:21,320 Oh, danke. 946 00:58:21,400 --> 00:58:22,960 Er sieht köstlich aus. 947 00:58:23,440 --> 00:58:26,800 Entschuldigung. Ich glaube, hier riecht es irgendwie... komisch. 948 00:58:28,120 --> 00:58:30,880 Wir legen eine Spur mit Glibber 949 00:58:30,960 --> 00:58:33,560 und führen den Butzemann direkt in die Temptrifuge. 950 00:58:33,640 --> 00:58:34,520 Oh! 951 00:58:34,920 --> 00:58:35,880 Francis? 952 00:58:41,280 --> 00:58:45,280 Was soll das? Was, um alles in der Welt, kochst du da? 953 00:58:45,920 --> 00:58:50,400 Das sind meine Hausaufgaben. Für die Hauswirtschaftslehre. 954 00:58:50,680 --> 00:58:53,240 Du hast keine Hauswirtschaftslehre belegt. 955 00:58:54,960 --> 00:58:57,880 Deshalb koche ich ja zu Hause. Jeder sollte das zu Hause lernen. 956 00:59:00,640 --> 00:59:02,720 Das riecht aber nicht nach Essen. 957 00:59:05,600 --> 00:59:07,760 Du hast recht. Ich bringe es raus. 958 00:59:15,720 --> 00:59:20,200 Es wird allmählich Zeit, dass wir uns gegenseitig die Wahrheit sagen. 959 00:59:20,240 --> 00:59:22,400 -Jetzt, Mom? -Ja, jetzt. 960 00:59:22,480 --> 00:59:28,760 Francis, dein Vater und ich wissen beide, dass irgendwas mit dir nicht stimmt. 961 00:59:28,960 --> 00:59:32,720 Du bist irgendwie in das verwickelt, was derzeit in Middleburg passiert. 962 00:59:33,040 --> 00:59:35,360 -Mom. -Wir wollen dich nicht bestrafen. 963 00:59:35,520 --> 00:59:36,440 Komm, weg da. 964 00:59:37,920 --> 00:59:41,080 Wir wollen nur verstehen, warum du das tust. 965 00:59:41,720 --> 00:59:46,480 Ich denke schon, dass dein Vater und ich zum Teil mit schuld sind. 966 00:59:46,800 --> 00:59:49,440 Vielleicht verlangten wir von dir, zu schnell groß zu werden. 967 00:59:51,080 --> 00:59:54,120 Dieser Geschmack ist sehr interessant. 968 00:59:56,840 --> 00:59:59,680 Schmecke ich eine Spur Muskatnuss? 969 01:00:00,360 --> 01:00:02,080 Nur ein kleines bisschen. 970 01:00:11,560 --> 01:00:13,960 Das sieht aus wie Berts Sportsocke. 971 01:00:17,080 --> 01:00:21,240 Ich weiß, was wir mit Darwin durchmachten, hat dich auch sehr mitgenommen. 972 01:00:21,960 --> 01:00:26,040 Wir hätten ihn fast verloren. Das hat selbst uns Erwachsenen Angst gemacht. 973 01:00:26,920 --> 01:00:29,840 Was für ein Kochbuch ist das? Ich bin irgendwie... 974 01:00:29,920 --> 01:00:30,720 Karen! 975 01:00:30,840 --> 01:00:34,840 Geh nicht weg, wir fangen gerade erst an. 976 01:00:35,000 --> 01:00:36,240 -Bin gleich wieder da. -Karen! 977 01:00:36,880 --> 01:00:38,640 Karen, ich brauche deine Hilfe! 978 01:00:40,400 --> 01:00:41,360 Larry? 979 01:00:43,520 --> 01:00:44,520 Larry? 980 01:00:48,880 --> 01:00:49,920 Larry? 981 01:00:58,560 --> 01:00:59,760 Was tust du da drin? 982 01:01:00,240 --> 01:01:01,280 Ich bekam Hunger. 983 01:01:02,200 --> 01:01:05,120 Raus mit dir. Raus! 984 01:01:21,200 --> 01:01:22,240 Hilfst du mir? 985 01:01:24,520 --> 01:01:25,720 Kannst du mir helfen? 986 01:01:36,520 --> 01:01:38,400 Wie kannst du das Zeug essen? 987 01:01:39,760 --> 01:01:41,440 Es schmeckt nach Hühnchen, 988 01:01:41,960 --> 01:01:44,000 mit einer... Mit einer Spur... 989 01:01:44,360 --> 01:01:45,240 Muskatnuss! 990 01:01:45,360 --> 01:01:46,280 Ja. 991 01:01:46,480 --> 01:01:48,760 Was ist los mit dir, Larry? 992 01:01:50,640 --> 01:01:51,960 Erst deine Augen... 993 01:01:52,680 --> 01:01:54,320 Dann deine Fingernägel... 994 01:01:54,880 --> 01:01:56,480 Und jetzt isst du den Glibber. 995 01:01:56,680 --> 01:01:58,920 Hör zu. Ich verwandele mich nicht... 996 01:01:59,520 --> 01:02:01,280 in einen Butzemann, kapiert? 997 01:02:01,840 --> 01:02:03,200 Hast du das verstanden? 998 01:02:03,760 --> 01:02:04,640 Fang nicht so an! 999 01:02:07,800 --> 01:02:09,280 Fang nicht so an, Francis! 1000 01:02:10,320 --> 01:02:11,160 Larry? 1001 01:02:15,040 --> 01:02:17,760 Immer schön tief ein- und ausatmen, Ms. Readle. 1002 01:02:18,160 --> 01:02:19,120 Ok. 1003 01:02:19,200 --> 01:02:20,840 Ich hole etwas gegen die Übelkeit. 1004 01:02:20,920 --> 01:02:22,160 Und einen Abfallkorb. 1005 01:02:22,640 --> 01:02:24,120 Darf ich aufstehen? 1006 01:02:24,200 --> 01:02:26,000 Ich mag es nicht, wenn Leute kotzen. 1007 01:02:42,920 --> 01:02:45,120 Du verwandelst dich in einen Butzemann, oder? 1008 01:02:45,280 --> 01:02:46,680 Wie kommst du darauf? 1009 01:02:48,680 --> 01:02:50,400 Woher kommt der Butzemann? 1010 01:02:52,400 --> 01:02:53,440 Steht das im Buch? 1011 01:02:59,840 --> 01:03:03,480 "Wenn ein Kind zu früh nicht mehr an einen imaginären Freund glaubt, 1012 01:03:03,960 --> 01:03:08,760 kann sich der imaginäre Freund in einen Butzemann verwandeln." 1013 01:03:11,600 --> 01:03:13,200 Das geschieht gerade mit dir, oder? 1014 01:03:15,960 --> 01:03:19,080 Weil ich Darwin dazu brachte, zu früh nicht mehr an dich zu glauben. 1015 01:03:22,040 --> 01:03:23,280 Ich will dir helfen. 1016 01:03:23,400 --> 01:03:25,040 Geh weg. Du kannst mir nicht helfen. 1017 01:03:25,120 --> 01:03:27,800 Sag nicht, dass ich dir nicht helfen kann. 1018 01:03:29,120 --> 01:03:30,640 Es ist furchtbar, so etwas zu sagen. 1019 01:03:33,560 --> 01:03:35,040 Mit wem redest du? 1020 01:03:35,680 --> 01:03:38,040 Darwin, ich versuche, eine private Unterhaltung zu führen. 1021 01:03:38,160 --> 01:03:40,280 Heißt das, dass du mit dir selbst sprichst? 1022 01:03:41,280 --> 01:03:43,400 Könntest du mich bitte eine Zeit lang allein lassen? 1023 01:03:43,880 --> 01:03:45,080 Es ist mein Zimmer. 1024 01:03:45,480 --> 01:03:46,520 Bitte? 1025 01:03:47,040 --> 01:03:49,680 Ok. Dann kriege ich aber dein Zimmer. 1026 01:03:51,600 --> 01:03:53,160 Gibst du das bitte Darwin? 1027 01:03:53,240 --> 01:03:54,560 Das sucht er überall. 1028 01:03:55,880 --> 01:03:57,880 Gib es ihm doch einfach selbst. 1029 01:03:58,240 --> 01:04:01,480 Oder ich kann Darwin dazu bringen, wieder an dich zu glauben. 1030 01:04:02,160 --> 01:04:05,160 Dafür ist es ein bisschen später, Fran. 1031 01:04:06,640 --> 01:04:07,720 Larry? 1032 01:04:09,800 --> 01:04:11,000 Da bist du ja. 1033 01:04:11,120 --> 01:04:12,320 Nestor kann gut tauchen. 1034 01:04:12,480 --> 01:04:14,160 Man kann auf seinem Rücken reiten. 1035 01:04:14,360 --> 01:04:16,680 Von ihm kann man auch das Schwimmen lernen. 1036 01:04:19,640 --> 01:04:21,400 Riechst du das auch? 1037 01:04:30,200 --> 01:04:31,760 Hey. Wie geht es dir? 1038 01:04:31,960 --> 01:04:32,720 Schau mal... 1039 01:04:42,280 --> 01:04:43,680 Butzemann-Glibber! 1040 01:04:43,760 --> 01:04:45,440 Hör auf, Larry! Ja? Das ist eklig! 1041 01:04:47,680 --> 01:04:51,760 Glibber! Der ist wohl auf den Küchenboden gekommen. 1042 01:04:51,880 --> 01:04:54,600 Und du bist reingetreten. 1043 01:04:55,200 --> 01:04:57,240 Ich bin in keinen Glibber getreten. Alles klar? 1044 01:04:58,200 --> 01:04:59,600 Wie kam er dann hier hoch? 1045 01:05:03,000 --> 01:05:03,840 -Darwin! -Darwin! 1046 01:05:04,080 --> 01:05:06,040 Schau mal, wie ich tauchen kann. 1047 01:05:14,920 --> 01:05:16,160 Darwin? 1048 01:05:18,240 --> 01:05:19,200 Darwin! 1049 01:05:33,840 --> 01:05:35,240 Warum atmest du so? 1050 01:05:36,400 --> 01:05:37,840 Ich habe irgendetwas im... 1051 01:05:38,440 --> 01:05:40,000 Ich habe irgendetwas im Hals. 1052 01:05:41,560 --> 01:05:42,960 Er ist sicher unten. 1053 01:05:45,160 --> 01:05:46,480 Oh! Wie grässlich! 1054 01:05:46,960 --> 01:05:48,040 Was hast du erwartet? 1055 01:05:48,120 --> 01:05:49,760 Der Butzemann leckte den Schuh ab! 1056 01:05:54,640 --> 01:05:56,720 Soll das heißen, der Butzemann hat Darwin? 1057 01:05:57,360 --> 01:05:59,440 Er ist hinter seiner Sohle her. 1058 01:05:59,840 --> 01:06:01,600 Da ist Glibber drauf. 1059 01:06:03,760 --> 01:06:06,080 Ich sah unters Bett. Darwin ist nicht da unten. 1060 01:06:06,320 --> 01:06:07,760 Doch, doch, er ist da unten. 1061 01:06:08,440 --> 01:06:09,800 Du siehst ihn nur nicht. 1062 01:06:11,640 --> 01:06:13,720 Darwin ist jetzt in der Welt des Butzemannes. 1063 01:06:14,080 --> 01:06:16,160 Ich hole meine Temptrifuge, ja? 1064 01:06:16,720 --> 01:06:18,200 Welt des Butzemannes? 1065 01:06:20,000 --> 01:06:22,320 -Nein. -Doch. 1066 01:06:22,480 --> 01:06:24,360 Jetzt bist du... 1067 01:06:26,680 --> 01:06:27,720 ...zu weit gegangen. 1068 01:06:32,720 --> 01:06:35,880 Ich glaube nicht an irgendetwas Unsichtbares namens 1069 01:06:35,960 --> 01:06:37,120 Welt des Butzemannes. 1070 01:06:37,240 --> 01:06:40,360 Ach, komm, Fran. Du glaubst doch an den Butzemann, oder? 1071 01:06:40,560 --> 01:06:41,400 Ich kenne ihn nicht. 1072 01:06:42,120 --> 01:06:43,880 Hast du ihn auf dem Dach nicht gesehen? 1073 01:06:44,040 --> 01:06:47,120 Ich sah nur dich und jede Menge blinkender Lämpchen. 1074 01:06:47,880 --> 01:06:50,000 Es ist schwer, an etwas Unsichtbares zu glauben. 1075 01:06:50,120 --> 01:06:51,520 Wie etwa an Elektrizität. 1076 01:06:51,600 --> 01:06:52,400 Ich bitte dich. 1077 01:06:52,480 --> 01:06:53,360 Atome, Moleküle, 1078 01:06:53,760 --> 01:06:54,920 die Schwerkraft. 1079 01:06:57,640 --> 01:06:58,920 Ok. 1080 01:06:59,240 --> 01:07:02,640 Falls es tatsächlich so etwas gibt wie eine 1081 01:07:03,440 --> 01:07:04,600 Welt des Butzemannes, 1082 01:07:04,680 --> 01:07:05,760 wie kommen wir da rein? 1083 01:07:05,840 --> 01:07:07,240 Wir, überhaupt nicht. 1084 01:07:07,600 --> 01:07:09,480 Da muss ein Profi ran. 1085 01:07:09,560 --> 01:07:12,480 Ich werde nicht untätig hier oben rumsitzen. 1086 01:07:13,760 --> 01:07:17,280 Es war so schlimm, als Darwin krank war und ich nichts tun konnte... 1087 01:07:17,360 --> 01:07:20,680 Und brachtest ihn davon ab, an mich zu glauben. Du warst eine große Hilfe. 1088 01:07:20,720 --> 01:07:21,960 Warum bist du so gemein? 1089 01:07:22,160 --> 01:07:23,040 Was erwartest du? 1090 01:07:23,320 --> 01:07:25,360 Ich verwandele mich in einen Butzemann. 1091 01:07:25,960 --> 01:07:27,200 Alles klar, Francis? 1092 01:07:33,400 --> 01:07:34,480 Ich komme mit. 1093 01:07:34,560 --> 01:07:37,200 Und wenn ich vollends zum Butzemann mutiere? 1094 01:07:37,280 --> 01:07:39,440 Dann wirst du womöglich in der Welt gefangen, wie Darwin. 1095 01:07:39,840 --> 01:07:43,640 -Mir ist es egal, was mit mir passiert. -Mir nicht. Ok? Mir nicht. 1096 01:07:45,480 --> 01:07:46,400 Larry... 1097 01:07:47,000 --> 01:07:48,080 Was? 1098 01:07:49,200 --> 01:07:51,840 Du sagtest, ich war erleichtert, dass ich nicht spenden konnte... 1099 01:07:55,280 --> 01:07:56,320 Das stimmt. 1100 01:07:58,480 --> 01:08:00,320 Ich war froh, dass es Bert war, 1101 01:08:00,400 --> 01:08:03,000 denn ich hatte Angst. 1102 01:08:05,120 --> 01:08:07,080 Richtige Menschen kriegen Angst, Fran. 1103 01:08:08,960 --> 01:08:11,480 Das ist absolut logisch. 1104 01:08:32,760 --> 01:08:34,720 Oh, ich hasse das blöde Ding! 1105 01:08:57,960 --> 01:08:59,360 Bitte mach das nicht, Dad! 1106 01:09:02,480 --> 01:09:06,920 Francis, hast du eine Sportsocke in den Mixer gesteckt? 1107 01:09:07,240 --> 01:09:09,320 Dad, ich bin momentan sehr beschäftigt. 1108 01:09:09,560 --> 01:09:11,240 Nun, das wird warten müssen, 1109 01:09:11,320 --> 01:09:13,320 denn ich gehe hier nicht weg, 1110 01:09:13,400 --> 01:09:15,920 bis du mir die volle Wahrheit erzählst. 1111 01:09:18,640 --> 01:09:19,520 Ok. 1112 01:09:21,880 --> 01:09:23,080 Es war... 1113 01:09:24,760 --> 01:09:25,920 ...der Butzemann. 1114 01:09:27,840 --> 01:09:29,080 Ok? Der Butzemann. 1115 01:09:29,120 --> 01:09:31,240 Und jetzt hält er Darwin unterm Bett fest. 1116 01:09:31,360 --> 01:09:33,520 Er ist der Grund für alles, 1117 01:09:33,600 --> 01:09:35,080 was hier passiert ist. 1118 01:09:43,040 --> 01:09:46,000 Vielleicht ist es dir lieber, mit deiner Mutter zu sprechen. 1119 01:09:46,680 --> 01:09:47,480 Klar. 1120 01:09:55,120 --> 01:09:55,960 Tschüss. 1121 01:10:25,840 --> 01:10:27,800 Larry! 1122 01:10:28,840 --> 01:10:30,360 Larry! 1123 01:10:34,360 --> 01:10:36,680 Dachte ich es mir doch, dass du mich verfolgst. 1124 01:10:36,800 --> 01:10:38,640 Besonders, als du an meinem Kabel gezogen hast. 1125 01:10:45,480 --> 01:10:46,760 Wo sind wir? 1126 01:10:47,400 --> 01:10:50,360 Unterm Bett. Gewissermaßen. 1127 01:10:50,760 --> 01:10:53,280 Glaubst du jetzt an die Welt des Butzemannes? 1128 01:10:54,240 --> 01:10:55,480 Das kann nicht sein. 1129 01:10:55,640 --> 01:10:57,000 Es ist so riesig. 1130 01:10:57,120 --> 01:10:59,240 Stell dir das mal bei einem Doppelbett vor. 1131 01:11:00,120 --> 01:11:01,600 Das ist dann groß. 1132 01:11:01,960 --> 01:11:03,720 Wie soll ich hier Darwin finden? 1133 01:11:04,360 --> 01:11:06,280 Wir können zu Fuß gehen 1134 01:11:06,600 --> 01:11:07,640 oder das Auto nehmen. 1135 01:11:09,000 --> 01:11:10,400 Ist das Darwins Spielzeugauto? 1136 01:11:10,480 --> 01:11:13,480 Ja. Mann, bis ich das aus meiner Tasche raus hatte. 1137 01:11:16,640 --> 01:11:18,680 Tut der Butzemann Darwin etwas an? 1138 01:11:18,920 --> 01:11:20,040 Nein, nein. 1139 01:11:20,600 --> 01:11:21,840 Er ist hinter dir her. 1140 01:11:21,920 --> 01:11:24,600 Darwin war nur der Köder und sollte dich unters Bett locken. 1141 01:11:25,040 --> 01:11:26,400 Du solltest aufpassen. Hinter dir, 1142 01:11:26,480 --> 01:11:31,000 vor dir, seitlich, rechts und links und... Über deinem Kopf! 1143 01:11:32,560 --> 01:11:33,640 Vorsicht! 1144 01:11:34,120 --> 01:11:35,360 Aufhören! 1145 01:11:35,440 --> 01:11:38,200 Ist das der Butzemann? 1146 01:11:40,680 --> 01:11:43,680 Nein. Das ist ein Erdnussbutter-Sandwich. 1147 01:11:44,680 --> 01:11:46,240 Was will der Butzemann von mir? 1148 01:11:46,320 --> 01:11:48,080 Warum lässt er mich nicht in Ruhe? 1149 01:11:48,680 --> 01:11:50,640 Hattest du jemals einen imaginären Freund? 1150 01:11:53,480 --> 01:11:55,680 Nein. Nie. 1151 01:11:58,720 --> 01:12:00,200 Vielleicht ist es nur eine Marotte. 1152 01:12:12,880 --> 01:12:14,160 Das ist doch krank! 1153 01:12:15,040 --> 01:12:17,440 Wir müssen den Wagen schieben, dass er anspringt. 1154 01:12:18,960 --> 01:12:21,160 Nimm doch einfach die Starterkabel auf deinem Rücken. 1155 01:12:21,360 --> 01:12:23,720 Starterkabel funktionieren nur bei echten Autos. 1156 01:12:23,800 --> 01:12:25,320 Wir müssen es rückwärts schieben. 1157 01:12:26,400 --> 01:12:28,320 Du hattest sicher nur Lernzspielzeug. 1158 01:12:28,520 --> 01:12:29,840 Lass uns Darwin finden. 1159 01:12:36,960 --> 01:12:38,760 Komm, Fran, streng dich an. 1160 01:12:38,960 --> 01:12:39,800 Das tue ich. 1161 01:12:40,320 --> 01:12:41,680 Steig ein. Los. 1162 01:12:46,800 --> 01:12:48,920 Schnell. Es rutscht schon. 1163 01:12:55,160 --> 01:12:56,840 Nach links! 1164 01:13:06,080 --> 01:13:07,080 Larry! 1165 01:13:07,960 --> 01:13:09,880 Nach rechts! Rechts! 1166 01:13:11,080 --> 01:13:12,560 Was ist das hier? 1167 01:13:12,640 --> 01:13:14,000 Du kannst nicht mal fahren! 1168 01:13:20,200 --> 01:13:21,440 Achtung! 1169 01:13:29,240 --> 01:13:31,200 Es geht doch nichts über etwas Fahrtwind im Haar! 1170 01:13:46,040 --> 01:13:46,840 Larry! 1171 01:13:47,000 --> 01:13:48,080 Lass los! 1172 01:13:57,400 --> 01:13:58,360 Vorsicht! 1173 01:13:58,480 --> 01:13:59,440 Vorsicht, Fran! 1174 01:14:09,880 --> 01:14:10,880 Fran? 1175 01:14:14,480 --> 01:14:15,840 Fran, alles in Ordnung? 1176 01:14:16,200 --> 01:14:17,720 Ich habe mir auf die Lippe gebissen. 1177 01:14:29,280 --> 01:14:30,680 Francis! 1178 01:14:31,200 --> 01:14:32,800 Wo bin ich, Francis? 1179 01:14:33,440 --> 01:14:34,600 Francis! 1180 01:14:35,280 --> 01:14:37,720 Darwin! 1181 01:14:39,840 --> 01:14:42,040 Hier drin stinkt es nach dreckiger Socke! 1182 01:14:42,120 --> 01:14:43,760 Hab keine Angst! Ich hole dich raus. 1183 01:14:45,040 --> 01:14:46,480 Hilf mir! 1184 01:14:56,640 --> 01:14:58,920 Ich weiß noch, wie ich die kaum drüberziehen konnte. 1185 01:15:10,560 --> 01:15:11,880 Ah, Fran! 1186 01:15:16,560 --> 01:15:17,640 Francis! 1187 01:15:17,760 --> 01:15:18,720 Larry. 1188 01:15:21,160 --> 01:15:23,800 Beeil dich! Er ist direkt hinter dir! 1189 01:15:26,800 --> 01:15:28,280 Bowling des Butzemannes. 1190 01:15:31,040 --> 01:15:32,040 Komm schon. 1191 01:15:37,200 --> 01:15:39,240 Strike! Jawohl! 1192 01:15:41,600 --> 01:15:42,560 Hilfe! 1193 01:15:42,680 --> 01:15:46,040 Larry! Larry, er ist da! 1194 01:15:48,400 --> 01:15:50,040 Zeit für die Temptrifuge! 1195 01:15:51,920 --> 01:15:56,720 Was denn? Willst du etwas anschalten? 1196 01:15:56,920 --> 01:15:57,760 Ja. 1197 01:15:58,400 --> 01:15:59,360 Dich. 1198 01:16:02,400 --> 01:16:03,280 Verabschiede dich. 1199 01:16:03,480 --> 01:16:04,440 Nein! 1200 01:16:13,120 --> 01:16:13,920 Erwischt! 1201 01:16:15,280 --> 01:16:16,360 Was ist los? 1202 01:16:22,720 --> 01:16:25,920 Dein Verlängerungskabel 1203 01:16:26,400 --> 01:16:28,160 nicht länger hält. 1204 01:16:29,720 --> 01:16:31,680 Jetzt bist du machtlos 1205 01:16:31,960 --> 01:16:34,000 in meiner Welt. 1206 01:16:35,320 --> 01:16:36,920 Keine Sorge, Larry. 1207 01:16:37,840 --> 01:16:39,880 Du wirst dir keine Schmerzen einhandeln. 1208 01:16:39,960 --> 01:16:41,920 Es macht viel mehr Spaß, 1209 01:16:42,000 --> 01:16:44,480 dich einfach zu verwandeln. 1210 01:16:47,320 --> 01:16:48,080 Hilfe! 1211 01:16:48,200 --> 01:16:50,040 Ich bin noch kein Butzemann. 1212 01:16:50,320 --> 01:16:52,000 Ich kann dich immer noch erledigen! 1213 01:16:53,960 --> 01:16:55,200 Nein! 1214 01:16:56,120 --> 01:16:57,520 Larry, alles in Ordnung? 1215 01:16:57,640 --> 01:16:59,120 Mit wem redest du, Francis? 1216 01:17:00,480 --> 01:17:01,440 Darwin! 1217 01:17:05,280 --> 01:17:06,920 Ich bin ganz eingewickelt! 1218 01:17:07,920 --> 01:17:08,680 Larry! 1219 01:17:17,600 --> 01:17:18,920 Francis... 1220 01:17:19,920 --> 01:17:20,880 Larry? 1221 01:17:22,360 --> 01:17:25,960 Findest du, dass ich merkwürdig aussehe? 1222 01:17:27,160 --> 01:17:29,120 Wenn man größer wird, 1223 01:17:29,680 --> 01:17:32,680 verändert man sich manchmal! 1224 01:17:36,520 --> 01:17:37,400 Larry... 1225 01:17:38,160 --> 01:17:38,960 Francis. 1226 01:17:39,000 --> 01:17:40,160 Du musst dich dagegen wehren. 1227 01:17:40,240 --> 01:17:41,040 Komm, Francis. 1228 01:17:41,120 --> 01:17:42,200 Wogegen wehren? 1229 01:17:42,280 --> 01:17:43,360 Larry! 1230 01:17:44,760 --> 01:17:46,280 Lass uns spielen, Francis. 1231 01:17:47,240 --> 01:17:48,400 Francis? 1232 01:17:55,560 --> 01:17:57,640 Larry, du musst kein Butzemann sein! 1233 01:17:57,720 --> 01:17:59,080 So etwas gibt es nicht. 1234 01:17:59,160 --> 01:18:01,200 Franny, Franny, Franny. 1235 01:18:01,520 --> 01:18:02,600 Franny? 1236 01:18:03,840 --> 01:18:07,120 Steck Franny an irgendeinen Ort, 1237 01:18:07,200 --> 01:18:10,200 ich bringe so lange den kleinen Bruder fort. 1238 01:18:11,760 --> 01:18:13,800 Larry, hilf ihm! Er braucht dich! 1239 01:18:14,040 --> 01:18:15,280 Ich habe Angst! 1240 01:18:15,480 --> 01:18:17,720 Hätte Darwin mich haben wollen, 1241 01:18:17,960 --> 01:18:21,680 hätte er Hilfe erbitten sollen, von Larry. 1242 01:18:21,840 --> 01:18:23,600 Hol mich raus, Francis! 1243 01:18:25,680 --> 01:18:26,920 Ich habe Angst! 1244 01:18:27,040 --> 01:18:28,000 Hat das wehgetan? 1245 01:18:28,080 --> 01:18:29,080 Tut mir leid. 1246 01:18:29,360 --> 01:18:31,120 Darwin, bitte Larry um Hilfe! 1247 01:18:31,280 --> 01:18:32,600 Erinnerst du dich an Larry? 1248 01:18:32,800 --> 01:18:34,640 Du hast gesagt, er ist nicht real. 1249 01:18:34,720 --> 01:18:36,320 Du hast gesagt, es ist kindisch. 1250 01:18:36,880 --> 01:18:42,040 Ha! Ganz schön furchterregend, so ein tiefer Fall. 1251 01:18:42,640 --> 01:18:43,720 Francis! 1252 01:18:45,960 --> 01:18:49,560 Aber noch schlimmer, kommt es zu einem Halt. 1253 01:18:49,760 --> 01:18:51,720 Ich hatte unrecht! Ich hatte bloß Angst! 1254 01:18:52,120 --> 01:18:53,680 Darwin, ich wusste nicht, was tun. 1255 01:18:53,840 --> 01:18:56,200 Ich dachte, wäre ich reifer, könnte ich alles erreichen. 1256 01:18:56,320 --> 01:19:00,040 Ha! Man bekommt die Jugend nicht wieder zurück. 1257 01:19:00,480 --> 01:19:01,960 Darwin! 1258 01:19:02,080 --> 01:19:05,080 Du wirst jetzt nichts sagen, Franny. 1259 01:19:05,280 --> 01:19:06,280 Francis! 1260 01:19:06,560 --> 01:19:07,840 Halt den Mund! 1261 01:19:11,080 --> 01:19:12,800 Darwin! Kannst du mich hören? 1262 01:19:13,520 --> 01:19:16,400 Wenn du noch an Larry glaubst, klatsche in deine Hände. 1263 01:19:16,560 --> 01:19:18,160 Klatsche einfach in deine Hände! 1264 01:19:19,760 --> 01:19:20,800 Sei still! Hör auf! 1265 01:19:20,840 --> 01:19:22,320 Ja! Klatsche in die Hände! 1266 01:19:23,040 --> 01:19:24,120 Hör auf! 1267 01:19:24,240 --> 01:19:27,480 Larry, ich brauche dich! Hilf mir bitte! 1268 01:19:27,560 --> 01:19:28,520 Larry! 1269 01:19:28,560 --> 01:19:29,520 Genau so, Darwin! 1270 01:19:29,600 --> 01:19:32,160 Larry, ich brauche dich! 1271 01:19:34,480 --> 01:19:37,040 Ich glaube an dich! Larry! 1272 01:19:41,920 --> 01:19:43,000 Ich bin wieder da! 1273 01:19:43,480 --> 01:19:45,520 Und du bist erledigt! 1274 01:19:46,280 --> 01:19:48,760 Du musst die Temptrifuge einstecken! 1275 01:19:52,280 --> 01:19:53,320 Hey! Aufhören! 1276 01:19:53,400 --> 01:19:54,920 Beeilt euch, Leute! 1277 01:19:57,760 --> 01:19:59,960 Das da drin ist mein Freund, du elender Fiesling! 1278 01:20:00,240 --> 01:20:02,920 Aufhören! Wer zieht da an mir? 1279 01:20:03,080 --> 01:20:04,080 Was ist denn los? 1280 01:20:04,160 --> 01:20:05,440 Du tust meinem Freund nichts! 1281 01:20:05,480 --> 01:20:06,920 Niemals! Alles klar? 1282 01:20:08,600 --> 01:20:10,840 Francis! Wo bist du, Francis? 1283 01:20:10,920 --> 01:20:12,000 Oh. 1284 01:20:18,560 --> 01:20:20,560 Mein Fuß! 1285 01:20:20,600 --> 01:20:21,720 Francis! 1286 01:20:22,520 --> 01:20:23,920 Beeilt euch, Leute! 1287 01:20:25,800 --> 01:20:27,120 Du denkst, du kannst gewinnen? 1288 01:20:27,920 --> 01:20:29,160 Da täuschst du dich. 1289 01:20:30,760 --> 01:20:31,920 Larry! 1290 01:20:35,400 --> 01:20:36,800 Der Butzemann hat echt Kraft. 1291 01:20:40,600 --> 01:20:43,040 Es tut mir leid, du hast nichts zu lachen, 1292 01:20:43,560 --> 01:20:46,960 ich kann dich immer noch fertigmachen. 1293 01:20:56,320 --> 01:20:58,280 Ich werde wohl am Leben bleiben 1294 01:20:58,480 --> 01:21:00,040 und dir coole Moves zeigen. 1295 01:21:01,520 --> 01:21:02,920 Na? 1296 01:21:04,080 --> 01:21:05,320 Oh, oh! 1297 01:21:25,360 --> 01:21:26,320 Oh. 1298 01:21:31,520 --> 01:21:32,560 Darwin! 1299 01:21:32,640 --> 01:21:35,120 Mir geht es gut, aber meine Lage gefällt mir nicht! 1300 01:21:43,840 --> 01:21:46,120 Der Füllhalter hat mehr Macht als das Schwert. 1301 01:21:52,640 --> 01:21:55,400 Der Füllhalter hat mehr Macht als zwei Schwerter. 1302 01:22:09,680 --> 01:22:12,400 Natürlich kann er nicht mit einem Fingernagel mithalten. 1303 01:22:15,520 --> 01:22:16,520 Ok! 1304 01:22:26,080 --> 01:22:27,280 Jetzt habe ich dich. 1305 01:22:41,800 --> 01:22:42,960 Nein, nicht! 1306 01:22:43,440 --> 01:22:44,720 Nicht! 1307 01:22:44,840 --> 01:22:46,000 Mach schon, Fran! 1308 01:22:49,920 --> 01:22:51,000 Franny, nein! 1309 01:22:51,400 --> 01:22:53,200 Franny, warte! 1310 01:22:53,320 --> 01:22:54,680 Franny? 1311 01:22:55,000 --> 01:22:57,520 Oh! Ich werde alt. 1312 01:22:57,880 --> 01:23:00,280 Ich werde so alt, 1313 01:23:00,360 --> 01:23:03,560 dass ich nicht mal mehr reimen kann. 1314 01:23:03,680 --> 01:23:06,600 Oh, bitte. 1315 01:23:06,680 --> 01:23:10,520 Bitte, bitte, Franny. 1316 01:23:25,480 --> 01:23:28,080 Deine Temptrifuge hat nicht funktioniert. 1317 01:23:29,240 --> 01:23:31,200 Jetzt kriege ich dich, 1318 01:23:31,600 --> 01:23:34,040 wie auch diesen imaginären Trottel! 1319 01:23:34,720 --> 01:23:35,800 Du machst mir keine Angst! 1320 01:23:37,920 --> 01:23:39,000 Wie bitte? 1321 01:23:39,320 --> 01:23:41,400 Ich habe keine Angst vor dir! 1322 01:23:41,920 --> 01:23:43,160 Ich weiß, wer du bist. 1323 01:23:43,720 --> 01:23:44,880 Du machst mir keine Angst. 1324 01:23:46,160 --> 01:23:47,240 Ach ja? 1325 01:23:49,000 --> 01:23:50,240 Francis! 1326 01:23:51,520 --> 01:23:53,200 Hör auf, Zoe! 1327 01:23:54,080 --> 01:23:56,120 Zoe? Wer ist Zoe? 1328 01:23:56,320 --> 01:23:58,440 Nur einer hat mich je Franny genannt. 1329 01:23:59,160 --> 01:24:01,960 Ich wollte es nicht zugeben, dass du das warst. 1330 01:24:04,320 --> 01:24:05,880 Ich wollte nicht schuld sein. 1331 01:24:11,920 --> 01:24:13,080 Tut mir leid, Zoe. 1332 01:24:13,120 --> 01:24:14,160 Nein! 1333 01:24:14,680 --> 01:24:16,640 Francis! 1334 01:24:37,600 --> 01:24:38,720 Zoe. 1335 01:24:48,680 --> 01:24:50,920 Der Butzemann ist ein Mädchen? 1336 01:24:51,960 --> 01:24:54,000 Das glaube ich ja nicht! Ein Mädchen. 1337 01:24:54,120 --> 01:24:55,880 Larry! Ich wusste, dass du das bist! 1338 01:24:55,960 --> 01:24:57,440 Lange nicht gesehen, was? 1339 01:24:58,240 --> 01:25:00,320 Hey, erinnerst du dich an dein Auto? 1340 01:25:02,000 --> 01:25:03,040 Geht es dir gut, Darwin? 1341 01:25:03,800 --> 01:25:06,240 Ich habe Fusseln in meinem Mund. 1342 01:25:07,160 --> 01:25:08,280 Francis? 1343 01:25:12,200 --> 01:25:14,640 Alles in Ordnung, Francis? Wir hörten ein seltsames Geräusch. 1344 01:25:16,280 --> 01:25:17,160 Ich 1345 01:25:18,160 --> 01:25:21,280 habe unterm Bett Staub gesaugt. 1346 01:25:27,720 --> 01:25:29,680 Du hast den Beutel nicht gewechselt. 1347 01:25:30,080 --> 01:25:32,520 Ermutigung, Michael. 1348 01:25:34,480 --> 01:25:38,560 Francis, wir wollten uns bei dir entschuldigen. 1349 01:25:38,640 --> 01:25:41,000 Dein Vater holte gerade die Internet-Nachrichten rein. 1350 01:25:41,080 --> 01:25:42,960 Die gleichen Dinge, wie sie hier passierten, 1351 01:25:43,040 --> 01:25:45,480 spielten sich letzte Nacht auch in Centerville ab. 1352 01:25:45,600 --> 01:25:47,720 Anscheinend sind es dieselben Verantwortlichen. 1353 01:25:48,800 --> 01:25:50,200 Aber das Wichtigste ist, 1354 01:25:50,760 --> 01:25:53,520 wir wissen, dass du nicht dafür verantwortlich bist. 1355 01:25:54,080 --> 01:25:55,360 Oh, Liebes, 1356 01:25:56,040 --> 01:25:58,720 es tut uns so leid, dass wir dir nicht glaubten. 1357 01:25:58,880 --> 01:26:00,440 Schon gut, Mom. 1358 01:26:02,360 --> 01:26:04,640 Ihr habt einfach nach einer logischen Erklärung gesucht. 1359 01:26:04,760 --> 01:26:07,280 Es war der Butzemann. 1360 01:26:07,600 --> 01:26:08,920 Ach je. 1361 01:26:08,960 --> 01:26:12,840 Darwin, du weißt doch, dass es den Butzemann nicht gibt. 1362 01:26:12,960 --> 01:26:15,480 Ich habe ihn gesehen, mit großen scharfen Zähnen und Krallen! 1363 01:26:15,520 --> 01:26:17,440 Darwin, du gehörst längst ins Bett. 1364 01:26:17,640 --> 01:26:18,800 Klär sie auf, Darwin. 1365 01:26:19,080 --> 01:26:20,840 Du gehst aber nicht weg, oder? 1366 01:26:21,200 --> 01:26:23,480 Natürlich geht sie nicht weg, Liebling. 1367 01:26:23,560 --> 01:26:24,640 Sie ist deine Schwester. 1368 01:26:24,920 --> 01:26:27,400 Ich bin immer für dich da. Dafür hat man Freunde. 1369 01:26:27,560 --> 01:26:30,000 Ich bin froh, dass ich wieder an dich glaube. 1370 01:26:30,440 --> 01:26:31,920 Ich glaube auch an dich, Francis. 1371 01:26:33,280 --> 01:26:35,760 Ja, Liebes, das tun wir alle. 1372 01:26:38,400 --> 01:26:39,680 Gute Nacht, mein Schatz. 1373 01:26:41,440 --> 01:26:42,520 Gute Nacht. 1374 01:26:45,680 --> 01:26:47,520 Was ist jetzt mit dem Butzemann? 1375 01:26:49,160 --> 01:26:52,160 Reden wir von der Butzefrau. 1376 01:26:53,000 --> 01:26:55,520 Ach ja? Wer bist du denn? 1377 01:26:56,120 --> 01:26:57,240 Persönlich? 1378 01:26:57,480 --> 01:26:58,760 Das ist Zoe, 1379 01:27:00,600 --> 01:27:01,680 meine imaginäre Freundin. 1380 01:27:02,160 --> 01:27:04,800 Du hast gesagt, du hattest nie einen imaginären Freund. 1381 01:27:06,360 --> 01:27:07,440 Sie hat gelogen. 1382 01:27:08,240 --> 01:27:09,320 Sei nicht kindisch. 1383 01:27:09,400 --> 01:27:11,440 Nur weil du mit einem Siebenjährigen abhängst, 1384 01:27:11,520 --> 01:27:12,960 musst du nicht so naiv sein. 1385 01:27:13,280 --> 01:27:15,720 Zoe und ich spielten miteinander, als ich klein war. 1386 01:27:16,120 --> 01:27:19,560 Als Darwin krank wurde und wir ihm nicht helfen konnten, 1387 01:27:20,600 --> 01:27:22,720 beschloss ich, erwachsen zu werden. 1388 01:27:24,440 --> 01:27:26,560 Ich glaubte nicht mehr an unrealistische Dinge. 1389 01:27:27,440 --> 01:27:29,400 Und du hast dich in einen Butzemann verwandelt? 1390 01:27:30,000 --> 01:27:31,640 In eine Butzefrau. 1391 01:27:32,240 --> 01:27:35,240 Es tut mir leid, dass ich nicht mehr an dich glaubte, Zoe. 1392 01:27:39,960 --> 01:27:41,720 Das ist der Kerl in seinem Kopf. 1393 01:27:41,880 --> 01:27:43,560 Das erklärt das Echo. 1394 01:27:43,640 --> 01:27:45,120 Ich bin schon unterwegs, Großer. 1395 01:27:45,880 --> 01:27:46,960 Ich muss los, Fran. 1396 01:27:47,040 --> 01:27:48,720 -Wohin denn? -Nach Centerville. 1397 01:27:49,000 --> 01:27:51,680 Du hast deinen Dad gehört. Da passieren seltsame Dinge. 1398 01:27:51,840 --> 01:27:54,400 Da ist ein Butzemann, den man erledigen muss. 1399 01:27:56,960 --> 01:27:58,480 Ich werde dich begleiten. 1400 01:27:59,400 --> 01:28:00,720 Ich habe dir zugesehen 1401 01:28:00,800 --> 01:28:04,640 und glaube kaum, dass du mit einem richtigen Butzemann fertig wirst. 1402 01:28:04,720 --> 01:28:07,480 Weißt du was? Du hast mir besser gefallen, 1403 01:28:07,560 --> 01:28:08,800 als Butze... 1404 01:28:09,840 --> 01:28:10,840 ...frau. 1405 01:28:20,400 --> 01:28:22,920 Es war so schön, dich wiederzusehen, Franny. 1406 01:28:23,880 --> 01:28:26,720 Tut mir leid, dass ich Unruhe stiftete. Das wollte ich nicht, 1407 01:28:26,800 --> 01:28:27,920 konnte aber nicht anders. 1408 01:28:28,000 --> 01:28:29,480 Es ist alles in Ordnung. 1409 01:28:29,560 --> 01:28:31,320 Wir können wieder wie früher Freunde sein. 1410 01:28:35,080 --> 01:28:37,640 Du wirst uns nicht wiedersehen, Franny. 1411 01:28:39,640 --> 01:28:41,880 Du hast Darwin versprochen, hier zu bleiben. 1412 01:28:41,960 --> 01:28:44,320 Sie meint, wir kommen nicht mehr zu dir zurück. 1413 01:28:46,000 --> 01:28:47,040 Oh nein. Nein. 1414 01:28:47,120 --> 01:28:48,920 Nur reale Freunde bleiben auf ewig. 1415 01:28:49,080 --> 01:28:50,240 Wie Joanne. 1416 01:28:50,560 --> 01:28:52,040 Aber ich glaube an dich. 1417 01:28:52,120 --> 01:28:53,960 Ich glaube an euch beide. 1418 01:28:54,440 --> 01:28:56,920 Das sollte man tun, wenn man klein ist, wie Darwin. 1419 01:28:57,520 --> 01:28:58,840 Wenn man uns noch braucht. 1420 01:29:00,000 --> 01:29:01,680 Ich will dich nicht wieder verlieren. 1421 01:29:01,800 --> 01:29:02,960 Du verlierst mich nicht. 1422 01:29:03,040 --> 01:29:04,720 Solange du dich an mich erinnerst. 1423 01:29:05,160 --> 01:29:06,160 Sei ehrlich, Fran. 1424 01:29:06,480 --> 01:29:09,080 Du bist zu groß, um noch imaginäre Freunde zu haben. 1425 01:29:09,200 --> 01:29:10,280 Nicht wahr? 1426 01:29:10,760 --> 01:29:11,840 Nein. 1427 01:29:12,000 --> 01:29:13,680 Ich sehe euch doch jetzt gerade 1428 01:29:13,720 --> 01:29:15,280 und das beweist eindeutig, dass... 1429 01:29:16,440 --> 01:29:17,480 Entschuldige. 1430 01:29:31,000 --> 01:29:32,760 Du verwandelst dich nicht mehr. 1431 01:29:32,840 --> 01:29:34,560 Du brauchst keine Sonnenbrille. 1432 01:29:34,800 --> 01:29:37,400 Ja, aber mit ihr sehe ich cool aus. 1433 01:29:38,880 --> 01:29:39,880 Hey, Fran... 1434 01:29:39,960 --> 01:29:41,720 Vielleicht bin ich zu groß. 1435 01:29:42,440 --> 01:29:43,360 Fran... 1436 01:29:44,320 --> 01:29:46,120 Nur weil du älter wirst, 1437 01:29:46,600 --> 01:29:47,880 musst du nicht alt sein. 1438 01:30:23,120 --> 01:30:25,680 Ich kann nicht schlafen. Ich habe Angst. 1439 01:30:26,480 --> 01:30:27,520 Komm her. 1440 01:30:29,280 --> 01:30:31,200 Der Butzemann kann dir nur wehtun, 1441 01:30:31,360 --> 01:30:32,640 indem er dir Angst macht. 1442 01:30:33,320 --> 01:30:34,360 Ja. 1443 01:30:35,360 --> 01:30:36,400 Francis... 1444 01:30:37,800 --> 01:30:39,920 Ich habe keine Angst vor dem Butzemann. 1445 01:30:40,000 --> 01:30:42,200 Ich sah, wie du mit ihm fertig geworden bist. 1446 01:30:43,800 --> 01:30:45,600 Ich habe Angst, wieder krank zu werden. 1447 01:30:48,120 --> 01:30:49,760 Hast du mit Larry darüber gesprochen? 1448 01:30:51,680 --> 01:30:53,480 Er sagte, du könntest mir helfen. 1449 01:30:53,520 --> 01:30:57,240 Du könntest mir sagen, warum Erwachsene keine Angst haben. 1450 01:30:59,160 --> 01:31:01,720 Sie wissen eben, dass es nicht hilft, Angst zu haben. 1451 01:31:02,800 --> 01:31:04,720 Sie wollen auch keine Angst haben, 1452 01:31:05,360 --> 01:31:07,080 um sich nicht ängstlich zu verhalten. 1453 01:31:09,520 --> 01:31:12,640 Man tut also irgendwie so, als hätte man keine Angst. 1454 01:31:14,400 --> 01:31:15,520 Ja, so ungefähr. 1455 01:31:16,840 --> 01:31:19,200 Und schon bald hat man keine Angst mehr. 1456 01:31:21,440 --> 01:31:23,600 Man braucht wohl eine Menge Fantasie, 1457 01:31:23,680 --> 01:31:25,520 um erwachsen zu werden. 1458 01:31:28,400 --> 01:31:29,960 Oh ja, mein Kleiner.