1
00:01:37,200 --> 00:01:38,326
Tidak.
2
00:01:38,880 --> 00:01:39,961
Shh.
3
00:01:40,440 --> 00:01:41,680
Hello, Tuan Davis.
4
00:01:41,880 --> 00:01:45,282
Namaku Jack Carter,
dan Kamu tak ingin mengenalku.
5
00:01:45,440 --> 00:01:46,009
Ugh!
6
00:01:46,035 --> 00:01:48,479
Saya tahu ini hanya seorang pria yang bicara,
tapi Saya akan jujur padamu.
7
00:01:48,480 --> 00:01:51,370
Saya tidak mengerti
ada perjanjian besar apa.
8
00:01:51,560 --> 00:01:54,131
Dengar sialan, Saya bilang pada Fletcher,
Saya akan dapatkan uang untuknya.
9
00:01:54,320 --> 00:01:55,446
Kamu diamlah!
- Ugh!
10
00:01:55,640 --> 00:01:57,369
Jangan begitu, Jack.
11
00:01:57,560 --> 00:02:00,684
Kamu belum lihat pria itu di dalam,
apa, empat, lima tahun?
12
00:02:00,760 --> 00:02:03,161
Dia menyepak dan sekarang tiba2
Kamu buat masalah?
13
00:02:03,360 --> 00:02:04,441
Kamu pendeta Mulcahy?
14
00:02:04,720 --> 00:02:08,281
Saya tidak mengerti,
bahkan ini tidak lucu, kemo sabe.
15
00:02:08,600 --> 00:02:10,409
Adikku meninggal.
16
00:02:10,600 --> 00:02:13,046
Dia tinggalkan keluarga, jadi Saya lakukan.
Saya berhutang padanya.
17
00:02:13,240 --> 00:02:15,402
Biar Saya luruskan.
sekarang Kamu berhutang padanya?
18
00:02:15,640 --> 00:02:18,246
Ini kabar buruknya:
ini sedikit terlambat.
19
00:02:18,480 --> 00:02:22,530
Dengar, sesi terapi itu bagus, Kamu tahu?
Kamu membutuhkannya...
20
00:02:22,760 --> 00:02:26,651
Tapi kenapa Kamu tidak pergi ke tempat lain?
Saya akan bicara pada...
21
00:02:27,680 --> 00:02:30,445
Duduklah disini dan tutup mulutmu...
22
00:02:31,080 --> 00:02:34,004
Atau ini akan menuju ke tahap berikutnya,
Kamu paham?
23
00:02:34,240 --> 00:02:37,687
"TAHAP BERIKUT"? apa itu?
Sebuah ungkapan atau apa?
24
00:02:38,800 --> 00:02:40,484
Ungkapan?
25
00:02:42,360 --> 00:02:43,407
Jack, ayolah.
26
00:02:43,640 --> 00:02:46,211
Tenanglah atau Kamu akan buat Dirimu
mendapat serangan jantung.
27
00:02:48,080 --> 00:02:51,880
Fletcher inginkanmu disini.
Dia menyuruh itu sangat jelas padamu.
28
00:02:52,160 --> 00:02:53,764
Saya seperti sebuah rekaman rusak.
29
00:02:53,960 --> 00:02:56,691
Jika Kamu tidak menjaga urusan...
30
00:02:56,880 --> 00:02:59,929
Urusan itu yang akan mengurusmu.
31
00:03:00,600 --> 00:03:02,921
Saya peduli.
- Terserah.
32
00:03:03,200 --> 00:03:05,646
Jam berapa jadwal penerbanganmu?
- Saya tidak punya.
33
00:03:05,880 --> 00:03:08,201
Permisi?
- Tidak ada penerbangan, Connie.
34
00:03:08,640 --> 00:03:11,928
Uh-huh. Kamu memiliki urusan
pekerjaan istimewa disana?
35
00:03:12,160 --> 00:03:14,367
Apa? pisau, senapan, pelempar granat?
36
00:03:14,680 --> 00:03:17,729
Sesuatu yang tidak Kamu sebutkan
Con-a-won-a-doo-da-day?
37
00:03:20,920 --> 00:03:23,161
Saya akan kembali lagi dalam beberapa hari.
38
00:03:25,240 --> 00:03:28,164
Baiklah. tapi, Jack?
39
00:06:43,760 --> 00:06:45,444
Apa yang Kamu lakukan disini?
40
00:06:46,000 --> 00:06:47,968
Saya datang untuk memberi hormat.
41
00:06:48,880 --> 00:06:51,724
Dia bisa memakai rasa hormatmu
saat Dia masih hidup.
42
00:06:56,640 --> 00:06:57,687
Doreen hadir?
43
00:06:59,520 --> 00:07:01,090
Yeah, hadir.
44
00:07:16,160 --> 00:07:21,087
Saya akan menaikkan milikku ke atas bukit,
darimana datangnya pertolonganku.
45
00:07:21,280 --> 00:07:24,921
Pertolonganku datang dari Tuhan
yang menciptakan langit dan bumi.
46
00:07:25,480 --> 00:07:27,801
Dia takkan membuat menderita kaki
untuk melangkah:
47
00:07:28,040 --> 00:07:30,805
Dia yang menjagamu tidak akan tidur.
48
00:07:31,000 --> 00:07:35,642
Lihatlah, Dia yang menjaga Israel
atau lainnya tidak akan tertidur.
49
00:07:36,840 --> 00:07:38,569
Tuhan sang penjagamu.
50
00:07:38,800 --> 00:07:41,883
Tuhan adalah tempat berlindungmu
melalui tangan kananmu.
51
00:07:42,080 --> 00:07:46,165
Matahari tidak akan membahayakanmu hari demi hari,
tidak juga bulan disaat malam.
52
00:07:46,440 --> 00:07:49,091
Tuhan akan menjagamu dari semua kejahatan.
53
00:07:50,960 --> 00:07:52,849
Dia akan menjagamu saat pergi keluar...
54
00:07:53,080 --> 00:07:55,845
Dan Kamu hadir di hari ini dan selanjutnya...
55
00:07:56,120 --> 00:07:59,681
Dan bahkan untuk selanjutnya,
Amin.
56
00:08:17,720 --> 00:08:20,644
Bagaimana keadaanmu?
Saya Jack, saudaranya Richie.
57
00:08:22,080 --> 00:08:24,731
Oh, sial. bung.
Hei, Saya Eddie.
58
00:08:24,960 --> 00:08:27,281
Saya bekerja bersamanya
di tempatnya George.
59
00:08:27,520 --> 00:08:29,727
Eddie, Saya ingin bertanya padamu:
60
00:08:30,720 --> 00:08:34,725
Apa saudaraku terlibat sesuatu?
- Richie? tidak, bung.
61
00:08:35,800 --> 00:08:37,643
Dia bukan pria seperti itu.
62
00:08:43,080 --> 00:08:45,447
Saya ikut bersedih tentang Ayahmu.
63
00:08:48,160 --> 00:08:49,685
Jangan bersedih untukku.
64
00:08:50,960 --> 00:08:52,769
Kamu tidak mengenalku.
65
00:08:54,280 --> 00:08:56,044
Kamu ada di foto bersama piano.
66
00:09:13,800 --> 00:09:14,961
Hei.
67
00:09:15,360 --> 00:09:16,725
Tunggu, maukah?
68
00:09:16,960 --> 00:09:20,806
Saya tidak bisa membantu memberitahumu.
Kamu berdiri di kerumunan.
69
00:09:21,440 --> 00:09:23,329
Saya Jack, saudaranya Richie.
70
00:09:25,080 --> 00:09:26,241
Oh.
71
00:09:27,160 --> 00:09:30,926
Saya ikut bersedih. Dia pria luar biasa.
- Yeah.
72
00:09:31,960 --> 00:09:34,281
Jadi, uh, darimana Kamu mengenal Richard?
73
00:09:36,720 --> 00:09:38,324
Sekitar bar.
74
00:09:40,080 --> 00:09:41,684
Kamu tahu kejadiannya.
75
00:09:43,000 --> 00:09:44,161
Tidak.
76
00:09:44,560 --> 00:09:46,289
Kenapa Kamu tidak katakan padaku?
77
00:09:47,280 --> 00:09:50,443
Saya tidak cukup mengenalmu secara pribadi.
78
00:10:01,760 --> 00:10:03,489
Kamu kira sesuatu terjadi...
79
00:10:03,720 --> 00:10:06,530
Diantara saat Kamu melihat Dia dan kecelakaan?
80
00:10:06,760 --> 00:10:08,683
Saya tidak tahu, mungkin begitu.
81
00:10:08,960 --> 00:10:11,167
Tapi Kamu tahu sesuatu terjadi.
82
00:10:11,360 --> 00:10:14,125
Sial, bung. Saya tidak tahu.
Saya kira. Yeah, mungkin.
83
00:10:14,360 --> 00:10:16,488
Jack, sudah cukup!
84
00:10:16,760 --> 00:10:18,171
Cukup.
85
00:10:42,200 --> 00:10:44,441
Apa yang akan Kamu lakukan, menghajarku?
86
00:10:58,600 --> 00:11:00,443
Saya ingin sendirian.
87
00:11:02,320 --> 00:11:03,401
Tentu.
88
00:11:08,520 --> 00:11:13,003
Saya tidak apa2, benar?
Saya hanya keluar untuk merokok.
89
00:11:14,040 --> 00:11:18,443
Kamu tahu, Doreen, Kamu tidak mengenalku.
dan apa yang Kamu tahu...
90
00:11:19,360 --> 00:11:20,771
Kamu sangat tidak menyukainya.
91
00:11:21,400 --> 00:11:25,928
Saya akan disini saat akhir pekan,
jadi saat Kamu butuh sesuatu...
92
00:11:26,200 --> 00:11:28,851
Saya akan tinggal di hotel Mercer, oke?
93
00:11:36,000 --> 00:11:37,480
Dia tidak mabuk.
- Apa?
94
00:11:38,040 --> 00:11:39,485
Ayahku.
95
00:11:40,320 --> 00:11:42,402
Dia tidak pernah mabuk lalu mengemudi.
96
00:11:46,240 --> 00:11:48,368
Jadi, menurutmu apa yang terjadi?
97
00:11:51,000 --> 00:11:52,445
Entahlah.
98
00:11:56,680 --> 00:11:58,250
Mungkin...
99
00:12:01,040 --> 00:12:02,724
Entahlah.
lupakan.
100
00:12:05,800 --> 00:12:08,087
Dia meninggal, benar?
apa masalahnya?
101
00:12:17,400 --> 00:12:19,528
Katakan pada Ibu
Saya pulang nanti.
102
00:12:29,320 --> 00:12:31,561
Apa yang Saya katakan padamu?
apa kataku?
103
00:12:31,720 --> 00:12:35,611
Bagian mana "Saya tidak boleh membiarkanmu"
Apa Kamu tidak paham?
104
00:12:35,800 --> 00:12:36,847
Ini pekerjaanmu.
105
00:12:37,040 --> 00:12:40,487
Ini bukan masalah amal.
lakukan tugasmu!
106
00:12:40,680 --> 00:12:42,842
Saya ingin Kamu datang kemari besok.
107
00:12:43,040 --> 00:12:47,170
Saya bosnya, Jack!
Oke?
108
00:12:47,720 --> 00:12:48,926
Mengerti?
109
00:12:51,400 --> 00:12:53,767
Saya tidak percaya Kalian biarkan kucing ini.
110
00:12:54,000 --> 00:12:58,210
Richie dan Saya biasanya menyembunyikan benda
dari Ibu Kami dibawah semua kuki.
111
00:12:58,400 --> 00:13:01,882
Saya sangat yakin Dia tahu,
tapi Saya tidak mengira Dia sangat peduli.
112
00:13:05,240 --> 00:13:07,083
Jadi Kalian berdua tidak apa2?
113
00:13:07,880 --> 00:13:11,680
Apa?
- Maksudku Kamu dan Richie...
114
00:13:13,160 --> 00:13:17,927
Maksudku, sebelum kecelakaan,
Kalian berdua saat bersama tidak apa2?
115
00:13:18,240 --> 00:13:21,881
Pertanyaan macam apa itu?
- Pertanyaan biasa.
116
00:13:22,600 --> 00:13:25,524
Apa Dia sering minum?
lebih dari biasanya?
117
00:13:25,720 --> 00:13:27,643
Apa? Jack...
118
00:13:27,880 --> 00:13:30,451
Eddie bilang Dia tidak banyak minum.
119
00:13:30,640 --> 00:13:33,803
Doreen. dia tidak akan mabuk sambil mengemudi.
Saya hanya...
120
00:13:34,080 --> 00:13:36,321
Oh, Jack. apa yang Kamu lakukan?
121
00:13:36,560 --> 00:13:39,803
Apa?
- Kenapa Kamu tiba2 peduli?
122
00:13:40,080 --> 00:13:41,684
Karena Dia sudah meninggal?
123
00:13:42,960 --> 00:13:44,644
Dimana Kamu sebelumnya?
124
00:13:46,640 --> 00:13:50,929
Dia saudaramu, Kamu menghilang darinya,
dan sekarang Dia meninggal.
125
00:13:53,320 --> 00:13:55,129
Jadi, apa yang harus Saya lakukan?
126
00:13:55,320 --> 00:13:57,607
Menelusuri ingatan masa lalu?
127
00:13:59,080 --> 00:14:01,481
Menanyakanmu bagaimana keadaan Dia?
128
00:14:02,360 --> 00:14:05,489
Apa yang Kamu pikir akan lakukan,
datang dan perbaiki semua?
129
00:14:06,560 --> 00:14:07,971
Kamu tidak bisa perbaiki semuanya.
130
00:14:09,920 --> 00:14:11,763
Kamu menghancurkannya.
131
00:14:12,000 --> 00:14:13,240
Ingat?
132
00:14:16,120 --> 00:14:17,884
Hello, ini Connie.
- Ini Saya.
133
00:14:18,160 --> 00:14:19,969
Jack! Apa katamu?
134
00:14:20,200 --> 00:14:23,886
Kulit putih sialan memanggil.
Fletcher memberiku masalah baru.
135
00:14:24,120 --> 00:14:26,487
Kamu dalam perjalanan pulang?
- Saya tinggal sementara waktu.
136
00:14:26,800 --> 00:14:27,961
Ayolah, dengar.
137
00:14:28,160 --> 00:14:31,243
Siapa menurutmu yang membuat masalah?
Kita adalah rekan kerja.
138
00:14:31,480 --> 00:14:33,960
Kamu kacau, Saya kacau.
Dia menginginkanmu.
139
00:14:34,200 --> 00:14:37,409
Kamu butuh undangan tertulis?
- Saya harus lakukan sesuatu.
140
00:14:37,680 --> 00:14:40,445
Oke, ini kebenaran yang Saya tahu.
141
00:14:40,680 --> 00:14:44,048
Saya tidak tahu berapa lama lagi
bisa melindungimu.
142
00:14:44,240 --> 00:14:46,368
Kita akan menemui Fletcher?
- Pasti.
143
00:14:46,560 --> 00:14:47,846
Kami ada disana.
144
00:14:48,040 --> 00:14:50,884
Ada sesuatu untuk dikatakan?
Apa yang ingin Kamu katakan?
145
00:14:51,080 --> 00:14:53,731
Saatnya mengirisnya dengan anjing besar.
146
00:14:53,920 --> 00:14:57,003
Karena Saya mendengar pembicaraan, Jack.
orang2 bicara.
147
00:14:57,240 --> 00:15:00,847
Tentangmu dan Audrey.
Saya tidak tahu apa Saya bisa menjauhkan darinya.
148
00:15:01,080 --> 00:15:03,128
Mereka pasti mendengarnya darimu.
149
00:15:03,360 --> 00:15:05,161
Saya benar.
- Kamu menjengkelkan!
150
00:15:05,240 --> 00:15:07,368
Saya melindungimu.
Kamu dengar?
151
00:15:07,560 --> 00:15:10,131
Saya melindungimu!
- Lebih baik lindungi Dirimu sendiri.
152
00:15:37,480 --> 00:15:39,528
Jalan yang mana
menuju kantornya Brumby?
153
00:15:40,200 --> 00:15:42,965
Dengar, Saya tak ingin mendengar
Kamu tidak bisa menemukannya.
154
00:15:43,160 --> 00:15:45,049
Ini seharusnya sudah dilakukan.
155
00:15:45,240 --> 00:15:47,402
Seorang pria meninggal di lain malam.
156
00:15:49,400 --> 00:15:50,890
Bisa menunggu sebentar?
157
00:15:52,240 --> 00:15:53,651
Ada yang bisa Saya bantu?
158
00:15:53,800 --> 00:15:56,644
Saya Jack Carter.
Saudaranya Richie.
159
00:15:57,560 --> 00:15:59,130
Saya akan bicara lagi denganmu nanti.
160
00:16:00,800 --> 00:16:04,964
Astaga. Saya, uh,
maaf Saya tidak hadir di pemakaman.
161
00:16:05,480 --> 00:16:06,766
Tidak pernah bisa mengantar Mereka.
162
00:16:09,680 --> 00:16:12,411
Kamu ingin minum, uh,
kopi atau apa?
163
00:16:12,600 --> 00:16:14,762
Tidak, tidak usah.
terimakasih.
164
00:16:15,800 --> 00:16:18,121
Dia seorang pria baik.
Richie pria baik.
165
00:16:18,600 --> 00:16:22,491
Menyelamatkan banyak uangku
dengan melakukan pekerjaan keras.
166
00:16:24,000 --> 00:16:26,480
Berapa lama Dia menjalankan tempat ini untukmu?
167
00:16:26,720 --> 00:16:30,008
Sejak Kami bertemu.
sekitar lima tahun.
168
00:16:30,240 --> 00:16:32,766
Lima tahun tanpa masalah?
- Tidak ada.
169
00:16:34,880 --> 00:16:36,370
Tidak ada musuh?
170
00:16:37,240 --> 00:16:41,882
Baiklah, bukan itu yang Saya tahu. maksudku,
Dia semacam pria yang santai.
171
00:16:44,120 --> 00:16:46,202
Apa Dia terlihat seperti pria suka mabuk...
172
00:16:46,440 --> 00:16:48,966
Dan pergi keluar mengemudi
saat hujan badai?
173
00:16:50,360 --> 00:16:52,044
Tidak menurutku.
- Menurutku juga begitu.
174
00:16:55,880 --> 00:16:58,360
Kemana arah pembicaraan ini?
175
00:17:01,960 --> 00:17:04,008
Saya Kira Dia diantar keluar.
176
00:17:04,840 --> 00:17:06,285
Diantar keluar?
177
00:17:06,560 --> 00:17:07,721
Richie?
178
00:17:09,000 --> 00:17:10,729
Kenapa Kamu katakan itu?
179
00:17:12,280 --> 00:17:14,601
Ada sesuatu yang tidak Kamu katakan padaku.
180
00:17:15,240 --> 00:17:17,242
Apa maksudnya itu?
- Tenanglah.
181
00:17:17,480 --> 00:17:21,485
Saya tidak menyukai kasus besar
dan bicara seolah-olah Saya tahu sesuatu.
182
00:17:21,720 --> 00:17:25,520
Jika seseorang ingin memberi masalah padaku,
Saya ingin tahu siapa.
183
00:17:25,720 --> 00:17:27,882
Dan saat Saya tahu apa dan siapa...
184
00:17:28,040 --> 00:17:32,204
Saya mungkin mengatakannya padamu.
mungkinkah?
185
00:17:34,240 --> 00:17:36,971
Kamu orang besar,
tapi Kamu luar biasa.
186
00:17:37,240 --> 00:17:40,528
Bersamaku, ini kerja penuh.
jadi tolong, duduklah.
187
00:17:47,360 --> 00:17:48,600
Terimakasih.
188
00:17:49,800 --> 00:17:52,565
Saya tahu Kamu pasang kamera keamanan
di sekeliling bar.
189
00:17:52,800 --> 00:17:55,121
Apakah polisi menanyakan rekamannya?
190
00:17:55,320 --> 00:17:57,561
Kenapa harus?
itu mengemudi sambil mabuk.
191
00:17:59,160 --> 00:18:00,207
Keberatan jika Saya minta?
192
00:18:03,760 --> 00:18:07,560
Kamu harus, uh, semalaman.
Kamu bicara pada Geraldine?
193
00:18:07,760 --> 00:18:09,489
Siapa Geraldine?
194
00:18:09,760 --> 00:18:13,048
Oh, astaga.
Bagaimana Saya akan menaruh ini?
195
00:18:13,320 --> 00:18:17,803
Dia adalah, uh, perempuan disebelah,
kekasihnya.
196
00:18:21,760 --> 00:18:23,330
Kamu yakin?
197
00:18:23,680 --> 00:18:26,490
Apa yang harus Saya katakan?
itu bukan masalah besar.
198
00:18:26,680 --> 00:18:28,444
Tidak banyak orang yang tahu.
199
00:18:39,520 --> 00:18:40,965
Cyrus.
200
00:18:42,480 --> 00:18:43,686
Apa kabar?
201
00:18:44,640 --> 00:18:45,687
Sial.
202
00:18:48,400 --> 00:18:51,927
Baiklah, andai saja itu bukan orang vegas berkulit cokelat.
203
00:18:54,400 --> 00:18:56,164
Geraldine, benar?
204
00:19:05,800 --> 00:19:06,881
Sudah lama.
205
00:19:07,120 --> 00:19:09,441
Yeah, Jack, Sudah lama sekali.
206
00:19:12,680 --> 00:19:15,684
Saya mendengar tentang Richie, bung.
cukup menyedihkan.
207
00:19:15,880 --> 00:19:17,041
Yeah.
208
00:19:18,080 --> 00:19:22,529
Kamu dapatkan bela sungkawaku yang terdalam
dan semuanya.
209
00:19:23,120 --> 00:19:24,246
Saya hargai itu.
210
00:19:25,560 --> 00:19:27,528
Kamu masih bekerja dengan Fletcher?
211
00:19:27,720 --> 00:19:30,803
Kenapa tidak?
Bagaimana Kamu bisa bertahan hidup?
212
00:19:31,040 --> 00:19:33,520
Baiklah, Saya bisa.
- Dengan siapa?
213
00:19:33,760 --> 00:19:37,207
Dengan seseorang. apa pedulimu?
- Saya tak peduli.
214
00:19:37,440 --> 00:19:40,171
Saya ingin tahu apakah Kamu
masih seorang pekerja rendahan.
215
00:19:40,400 --> 00:19:43,609
Biar Saya jelaskan padamu.
Kamu tahu semua masalah disini?
216
00:19:43,760 --> 00:19:44,841
Kamu tahu?
217
00:19:45,040 --> 00:19:49,568
Ini dunia baru, saudara.
Saya bekerja. anak-anakku. bisnisku.
218
00:19:50,120 --> 00:19:54,569
Sementara Kamu berlari mengejar para pecundang
untuk para penjahat...
219
00:19:54,800 --> 00:19:59,362
Saya berenang di kolam besar, sayang.
Saya dapatkan jus di sekitar sini sekarang.
220
00:19:59,840 --> 00:20:02,605
Saya berhubungan dengan orang jahat
dan orang asing ini.
221
00:20:02,800 --> 00:20:05,246
Membuat kerajaan kecilku.
222
00:20:05,480 --> 00:20:06,891
Lihat Dirimu.
223
00:20:07,800 --> 00:20:10,406
Orang kecil melawan pemula.
224
00:20:10,920 --> 00:20:12,729
Kamu ada masalah denganku?
225
00:20:19,680 --> 00:20:21,569
Saya katakan padamu, Jack.
226
00:20:22,480 --> 00:20:26,041
Saya kira sebaiknya Kamu melakukan
sesuatu yang sangat besar...
227
00:20:26,360 --> 00:20:28,761
Dan hanya berpikir tentang dimana Dirimu.
228
00:20:29,360 --> 00:20:31,488
Karena ini bukan kemarin, orang licik.
229
00:20:32,800 --> 00:20:35,167
Tenanglah, Saya hanya bercanda denganmu.
230
00:20:37,480 --> 00:20:38,970
Oh, yeah, Saya tahu.
231
00:20:41,040 --> 00:20:43,168
Jangan taruh tanganmu di badanku.
232
00:20:45,360 --> 00:20:47,522
Biar Saya periksa matamu.
233
00:20:48,440 --> 00:20:49,646
Ayolah.
234
00:20:53,320 --> 00:20:55,687
Apapun yang menghidupkanmu, Jack.
235
00:20:59,960 --> 00:21:01,530
Masih cantik? Hmm?
236
00:21:03,000 --> 00:21:04,240
Yeah.
237
00:21:05,280 --> 00:21:07,362
Seperrti kucing kencing di salju.
238
00:21:12,240 --> 00:21:13,480
Sampai jumpa lagi.
239
00:21:32,880 --> 00:21:35,884
Hei, Kamu tak boleh datang...
Hei, Kamu tak boleh masuk kemari.
240
00:21:36,080 --> 00:21:38,003
Hei, kawan, Kamu mau kemana?
241
00:21:43,720 --> 00:21:46,564
Apa ini bagian dimana Saya harus takut?
242
00:21:46,920 --> 00:21:48,445
Kamu Carter?
243
00:21:50,920 --> 00:21:52,410
Benar.
244
00:21:54,480 --> 00:21:56,767
Dan Kamu benar2 tidak ingin mengenalku.
245
00:22:23,760 --> 00:22:26,001
Sial, sebaiknya pulang.
246
00:22:26,360 --> 00:22:29,250
Cyrus, Saya tak pernah bertemu dengannya.
Menyingkirlah, Saya tidak mengenal Dia.
247
00:22:29,480 --> 00:22:31,403
Diam dan masuklah ke mobil.
248
00:22:56,404 --> 00:23:16,404
Diterjemahkan oleh B U D I O N O
Ayahnya SALWA & FARIS
249
00:23:40,280 --> 00:23:44,046
Selamat siang. Anda anggota?
- Saya disini bersama tuan Franklin.
250
00:23:46,920 --> 00:23:47,967
Silahkan jalan.
251
00:23:50,320 --> 00:23:52,721
Hei, Kawan. Kamu berjalan di antrianku.
252
00:24:01,880 --> 00:24:05,043
Senyumlah, sayang,
antarkan pria ini, oke?
253
00:24:15,280 --> 00:24:16,770
Pukulan bagus.
254
00:24:17,160 --> 00:24:18,764
Siapa Kamu?
255
00:24:20,920 --> 00:24:21,967
Tiger Woods.
256
00:24:23,040 --> 00:24:25,691
Saya akan pergi
dan panggil keamanan, bagaimana?
257
00:24:30,040 --> 00:24:32,725
Bisakah Saya membantumu, Tuan?
- Saya tidak tahu.
258
00:24:35,720 --> 00:24:38,610
Ahem. Apa Kamu dari klub?
Ada masalah?
259
00:24:40,280 --> 00:24:43,409
Saudara laki2ku meninggal suatu malam,
dan sekarang Saya disini.
260
00:24:46,720 --> 00:24:48,404
Dengar, uh, Tuan...
- Carter.
261
00:24:48,560 --> 00:24:50,688
Carter. Tuan Carter.
Um...
262
00:24:51,520 --> 00:24:55,002
Saya benar2 berduka untuk saudaramu.
uh, itu menjengkelkan.
263
00:24:55,240 --> 00:24:58,323
Tapi Saya tidak bisa membantumu disini.
264
00:24:59,040 --> 00:25:02,601
Saya sarankan Kamu hubungi
programku lebih jauh di kantor...
265
00:25:02,800 --> 00:25:04,768
Keberatan jika Kita bicara sebentar?
266
00:25:05,280 --> 00:25:07,442
Uh, ya, Saya keberatan.
267
00:25:07,680 --> 00:25:11,127
Saya terkesan. ini sebuah klub pribadi.
268
00:25:12,960 --> 00:25:15,201
Kita harus pergi ke suatu tempat
dan bicara.
269
00:25:16,600 --> 00:25:18,762
Dengar, pria menakutkan...
- Saya membuatmu takut?
270
00:25:22,240 --> 00:25:23,366
Oke.
271
00:25:23,560 --> 00:25:26,404
Apapun ini,
ini tidak berjalan mulus.
272
00:25:27,960 --> 00:25:31,567
Antarkan Saya ke mobilku. Kita akan bicara saat perjalanan.
apa itu masalah?
273
00:25:31,800 --> 00:25:35,771
Yeah, itu masalah.
- Tidak, tidak. itu masalah jika Kamu tidak mau.
274
00:25:36,600 --> 00:25:39,729
Ayolah, tidak apa2.
ayolah.
275
00:25:44,120 --> 00:25:47,044
Jadi siapa namamu?
- Jeremy Kinnear.
276
00:25:47,280 --> 00:25:49,521
Mungkin Kamu membacaku di Forbes.
277
00:25:49,880 --> 00:25:53,566
Saya tidak membacanya, Jeremy.
Apa katamu? Kamu sedang senang?
278
00:25:53,760 --> 00:25:55,569
Tanpa meniup tandukku...
279
00:25:55,800 --> 00:25:58,644
Perusahaan komputerku bernilai trilyunan dollar.
280
00:25:59,360 --> 00:26:02,443
Memberi atau menerima.
- Keluargamu pasti sangat bangga.
281
00:26:02,640 --> 00:26:05,769
Saya bayar hutang2ku, membelikan Mereka
sebuah rumah di perancis.
282
00:26:06,000 --> 00:26:07,445
Mereka meninggalkan Saya sendirian.
283
00:26:12,360 --> 00:26:14,761
Saya kira Kita memiliki seorang kenalan
yang berkaitan.
284
00:26:14,960 --> 00:26:16,849
Benarkah?
- Yeah. Cyrus Paice.
285
00:26:19,200 --> 00:26:20,645
Yeah, Saya tahu Dia.
286
00:26:21,800 --> 00:26:24,326
Saya mencoba untuk tidak habiskan waktu
yang banyak saat bersamanya.
287
00:26:24,920 --> 00:26:26,410
Apa hubungannya?
288
00:26:29,000 --> 00:26:32,561
Tuan Carter, Saya sungguh tidak harus
menjawab pertanyaan2mu.
289
00:26:37,080 --> 00:26:38,923
Kamu harus, Jeremy.
290
00:26:42,160 --> 00:26:43,730
Apa hubungannya?
291
00:26:49,640 --> 00:26:51,881
Oke, Tuan Carter,
baiklah.
292
00:26:52,560 --> 00:26:54,164
Kamu tahu, um...
293
00:26:55,160 --> 00:26:58,130
Saat Kamu habiskan umurmu
dibelakang komputer...
294
00:26:58,400 --> 00:27:01,882
Hal2 seperti golf menjadi sangat penting,
Kamu tahu?
295
00:27:03,280 --> 00:27:05,408
Mereka tidak berjalan baik dengan gelas...
296
00:27:05,640 --> 00:27:08,849
Dan gambaran pelindung saku
kesukaan pemegang sahamku.
297
00:27:09,040 --> 00:27:11,122
Jadi...
- Jadi Dia menarik untukmu.
298
00:27:24,480 --> 00:27:27,245
Kamu tahu, kenapa Saya suka golf,
Tuan Carter?
299
00:27:28,640 --> 00:27:31,928
Karena bolanya tetap menjauh.
300
00:27:35,320 --> 00:27:39,006
Hanya olahraga dimana Kamu
memukul penghisap dan itu tidak kembali.
301
00:27:40,840 --> 00:27:42,808
Saya harus berkeinginan mendapatkannya.
302
00:27:43,240 --> 00:27:45,049
Dan saat Saya sedang mengejarnya...
303
00:27:47,640 --> 00:27:49,642
Saya tinggal memukulnya lagi.
304
00:27:53,120 --> 00:27:55,248
Tahu maksud ucapanku Tuan Carter?
305
00:27:56,400 --> 00:27:58,164
Sekali Saya mendapatkannya...
306
00:27:59,720 --> 00:28:01,927
Saya tidak pernah ingin melihatnya lagi.
307
00:28:12,000 --> 00:28:14,970
Dia bilang saudaranya meninggal
dan sekarang Dia disini.
308
00:28:15,160 --> 00:28:17,481
Dia disini! Kamu dengar?
Kita dapat masalah!
309
00:28:17,720 --> 00:28:19,165
Permisi, Tuan Kinnear.
310
00:28:19,320 --> 00:28:23,211
Bisakah Kamu pindahkan kakimu dari meja?
- Ya, maaf. tentu.
311
00:28:25,160 --> 00:28:27,401
Tidak, Kamu dengarkan Saya.
312
00:28:27,600 --> 00:28:30,888
Kamu memintaku untuk membuatmu on-line.
Saya sudah kerjakan, pertukaran yang bagus.
313
00:28:31,080 --> 00:28:34,687
Kamu mulai porno ini. Saya bilang,
"Buat Saya bersih", tapi Kamu tak mampu.
314
00:28:34,920 --> 00:28:38,242
Saya tak mampu berpikir apa yang terjadi
jika Dia menyerahkannya pada polisi.
315
00:28:38,480 --> 00:28:42,041
Bagaimana Dia dapatkan?
Seharusnya ini masuk ke hard drive.
316
00:28:43,480 --> 00:28:47,610
Sial, Saya sedang ketakutan! Saya lulusan Harvard.
Saya tidak membuat porno.
317
00:28:48,680 --> 00:28:50,728
Tidak, diamlah!
318
00:28:53,200 --> 00:28:55,726
Saya tidak ingin tahu apa yang terjadi.
319
00:28:56,160 --> 00:28:57,400
Saya tidak peduli.
320
00:28:57,920 --> 00:28:59,524
Itu bukan urusanku.
321
00:28:59,800 --> 00:29:02,849
Saya hanya ingin kakaknya menjauh.
322
00:29:03,120 --> 00:29:04,963
Bukan "mati" seperti pria satunya.
323
00:29:05,200 --> 00:29:07,885
Maksudku menjauh. Saya ingin Dia menjauh,
Kamu menjauh.
324
00:29:08,120 --> 00:29:10,122
Saya ingin semua beres.
325
00:29:39,280 --> 00:29:40,327
Hello.
326
00:29:41,600 --> 00:29:45,844
Dimana serigala buas besarnya?
- Keluar bersama babi2nya, Saya kira.
327
00:29:46,040 --> 00:29:47,280
Dia inginkanmu kembali...
328
00:29:47,520 --> 00:29:51,491
Dengar, Audrey. Saya pikirkan itu, uh,
Saat Saya kembali, Kamu dan Saya...
329
00:29:51,720 --> 00:29:54,121
Kita harus keluar dari Vegas demi kebaikan.
330
00:29:55,240 --> 00:29:56,651
Jack...
331
00:29:56,880 --> 00:29:58,166
Saya tidak bisa melakukannya.
332
00:30:01,080 --> 00:30:02,127
Lakukan apa?
333
00:30:02,360 --> 00:30:03,930
Kamu dan Saya.
334
00:30:04,600 --> 00:30:06,921
Les Fletcher adalah pekerjaanku.
Itulah yang Saya kerjakan.
335
00:30:10,160 --> 00:30:11,650
Kamu...
336
00:30:12,560 --> 00:30:14,164
Kamu adalah...
337
00:30:14,520 --> 00:30:16,727
Kamu sesuatu yang berbeda.
338
00:30:18,760 --> 00:30:22,765
Baiklah, tidak apa2. Kamu seharusnya keluar dari sana,
dengan atau tanpaku...
339
00:30:23,000 --> 00:30:26,083
Tapi Kamu harus keluar.
- Hei, Audrey!
340
00:30:26,320 --> 00:30:27,526
Saya diatas sini!
341
00:30:27,760 --> 00:30:29,489
Turunlah.
- Saya harus pergi.
342
00:30:35,080 --> 00:30:36,684
Yeah, itu bagus.
343
00:30:38,800 --> 00:30:41,041
Lain waktu, lain tempat, huh?
344
00:30:41,880 --> 00:30:43,120
Yeah.
345
00:30:44,880 --> 00:30:46,041
Sampai jumpa.
346
00:31:01,080 --> 00:31:04,721
Kadang2 Saya akan merasa sendirian
dalam sisa umurku.
347
00:31:05,000 --> 00:31:07,321
Saya bangun dan memandangi putri kecilku...
348
00:31:07,480 --> 00:31:11,041
Dan Saya bertanya-tanya saat ini
Kami menjadi orang asing.
349
00:31:11,200 --> 00:31:14,283
Dia yang Saya miliki sekarang, Jack.
Dan Saya sangat ingin Dia kembali...
350
00:31:14,480 --> 00:31:16,721
Dan bahkan Saya tidak tahu
kemana Dia pergi.
351
00:31:17,840 --> 00:31:20,684
Dia tak ingin bicara denganku.
Bahkan Dia tidak memanggilku.
352
00:31:22,040 --> 00:31:23,690
Oh, astaga.
353
00:31:24,840 --> 00:31:27,081
Siapa Kamu?
- Apa?
354
00:31:28,040 --> 00:31:31,965
Maksudku, Saya hanya ingin merasakan ini...
355
00:31:32,320 --> 00:31:33,367
Darimu.
356
00:31:33,920 --> 00:31:36,161
Kamu menghilang selama lima tahun.
357
00:31:36,360 --> 00:31:38,010
Lalu Kamu kembali.
358
00:31:40,120 --> 00:31:41,610
Kembali...
359
00:31:41,800 --> 00:31:45,964
Saya tidak tahu, Kamu terlihat mirip Frank Sinatra
atau lainnya dan...
360
00:31:48,400 --> 00:31:50,528
Saya hanya tidak mengetahuinya.
361
00:31:52,760 --> 00:31:55,969
Kamu tahu,
ini bukan masalah besar, Gloria.
362
00:31:57,400 --> 00:31:59,289
Semua berubah,
Mereka bilang.
363
00:31:59,520 --> 00:32:00,931
Kenapa bukan Saya?
364
00:32:03,480 --> 00:32:06,324
Saya hanya ingin mencoba lakukan sesuatu yang benar.
sekali saja.
365
00:32:07,720 --> 00:32:09,927
Yeah, benar.
apa itu?
366
00:32:10,960 --> 00:32:14,931
Yang benar, Jack?
Kamu terlambat menjadi saudaranya Richie.
367
00:32:15,640 --> 00:32:17,165
Kamu tidak bisa menjadi Ayahnya Doreen.
368
00:32:18,120 --> 00:32:20,168
Dan Kamu tidak bisa menjadi suamiku.
369
00:32:22,720 --> 00:32:25,451
Jadi Saya tidak tahu Kamu cocoknya jadi apa.
370
00:32:29,000 --> 00:32:30,286
Mungkin tidak.
371
00:32:36,240 --> 00:32:37,924
Mungkin tidak.
372
00:32:41,880 --> 00:32:43,166
Maaf.
373
00:33:31,360 --> 00:33:32,691
Eddie!
374
00:33:33,320 --> 00:33:35,209
Kamu tahu Geraldine?
- Apa?
375
00:33:35,400 --> 00:33:37,767
Geraldine. Kamu tahu
dimana Dia tinggal?
376
00:33:38,160 --> 00:33:39,571
Saya tidak tahu, bung.
377
00:33:40,440 --> 00:33:44,001
Seorang gadis teman dekat Richie,
Kamu tahu Dia tinggal dimana?
378
00:33:44,240 --> 00:33:46,004
Seorang gadis? apa?
- Ayolah.
379
00:33:51,360 --> 00:33:53,328
Jadi Kamu sangat kenal Doreen?
380
00:33:55,880 --> 00:33:56,927
Uh...
381
00:33:57,120 --> 00:33:58,326
Yeah, sedikit.
382
00:33:58,480 --> 00:34:00,687
Disini sebelah kiri.
383
00:34:09,240 --> 00:34:11,447
Jadi, uh, Kamu selesai denganku, bung?
384
00:34:11,640 --> 00:34:13,642
Tidak, duduklah disini.
Saya segera kembali.
385
00:34:27,160 --> 00:34:30,482
Tenang, semua baik2 saja.
bagaimana keadaanmu?
386
00:34:31,160 --> 00:34:33,606
Kamu tahu dimana Geraldine?
387
00:34:41,960 --> 00:34:43,849
Apa artinya Richie bagimu?
388
00:34:45,000 --> 00:34:48,209
Kamu tak boleh masuk begitu saja ke rumahku.
- Apa artinya Dia bagimu?
389
00:34:49,080 --> 00:34:50,730
Saya sudah katakan padamu.
390
00:34:51,280 --> 00:34:52,850
Saya bertemu Dia di bar.
391
00:34:54,080 --> 00:34:56,367
Dia hanya seorang pria yang Saya temui.
392
00:34:59,320 --> 00:35:00,731
Itu saja.
393
00:35:01,240 --> 00:35:02,287
Itu saja?
394
00:35:07,080 --> 00:35:10,323
Dia lebih baik dari semua orang.
- Kamu tahu Dia sudah menikah?
395
00:35:13,080 --> 00:35:14,844
Dengar...
- Kamu tahu itu?
396
00:35:15,040 --> 00:35:16,485
Apa yang Kamu inginkan?
397
00:35:16,920 --> 00:35:20,322
Saya bicara padanya. itu bukan kejahatan.
Saya hanya berada di suatu tempat.
398
00:35:22,480 --> 00:35:24,482
Saya ingin tahu apa yang terjadi.
399
00:35:27,280 --> 00:35:28,884
Kamu tidak ingin tahu.
400
00:35:29,720 --> 00:35:31,165
Geraldine.
401
00:35:31,960 --> 00:35:33,246
Lihat Diriku.
402
00:35:36,120 --> 00:35:37,645
Lihat Diriku.
403
00:35:38,600 --> 00:35:40,967
Saya tidak kesini untuk menyakitimu.
404
00:35:41,480 --> 00:35:44,131
Saya hanya ingin tahu apa yang terjadi.
405
00:35:49,320 --> 00:35:51,607
Richie menginginkanku
untuk tinggalkan Dia.
406
00:35:53,200 --> 00:35:55,885
Dia dan istrinya tidak bersama begitu lama.
407
00:35:56,080 --> 00:35:57,650
Susah, untuk dijelaskan.
Kamu tahu?
408
00:35:58,960 --> 00:36:01,008
Mereka akan bercerai.
409
00:36:02,200 --> 00:36:05,647
Dia inginkan Saya untuk pergi jauh,
suatu tempat seperti New York.
410
00:36:08,000 --> 00:36:10,367
Saya bilang tak bisa melakukannya,
Kamu tahu?
411
00:36:12,240 --> 00:36:14,129
Saya punya kehidupan sendiri disini.
412
00:36:14,640 --> 00:36:15,801
Yeah.
413
00:36:24,000 --> 00:36:27,322
Saya pergi ke bar untuk bilang selamat tinggal,
dan Dia mengikutiku keluar.
414
00:36:28,840 --> 00:36:31,844
Dan Dia membuat kejadian besar ini diluar bar.
415
00:36:33,800 --> 00:36:36,041
Saya dengar Dia sangat mabuk.
416
00:36:36,960 --> 00:36:39,645
Denar, Saya tak ingin bicarakan ini lagi.
417
00:36:59,240 --> 00:37:00,844
Kuncinya ada di dalam.
418
00:37:30,680 --> 00:37:32,125
Carter.
419
00:37:36,160 --> 00:37:39,050
Terlihat seperti hujan
harus mengalir ke selokan.
420
00:37:40,440 --> 00:37:41,566
Bagaimana keadaanmu, bung?
421
00:37:41,720 --> 00:37:44,610
Masih suka pergi keluar, Thorpey?
- Saya suka disini.
422
00:37:46,200 --> 00:37:48,407
Saya harus bicara padamu.
423
00:37:48,600 --> 00:37:49,726
Sangat rahasia.
424
00:37:50,360 --> 00:37:53,648
Kamu tetaplah di mobil.
Apa yang Kamu ingin katakan padaku?
425
00:37:55,720 --> 00:37:58,564
Bagaimana keadaanmu? Kamu tampak sehat.
- Terimakasih.
426
00:37:59,240 --> 00:38:01,527
Saya tak bisa tidur disini.
Apa maumu?
427
00:38:05,760 --> 00:38:08,001
Ini, ambillah.
gratis.
428
00:38:08,320 --> 00:38:11,688
Alaska Airlines, kelas pertama.
- Itu menyenangkan.
429
00:38:14,560 --> 00:38:15,971
Pada siapa Saya harus berterima kasih?
430
00:38:16,520 --> 00:38:19,967
Saya diminta untuk meyakinkanmu ada di pesawat itu.
malam ini.
431
00:38:23,320 --> 00:38:26,085
Apapun yang Mereka bayarkan padamu,
Itu tidak cukup.
432
00:38:37,680 --> 00:38:39,444
Apa yang ingin Kamu lakukan, koboi?
433
00:38:40,200 --> 00:38:41,929
Menerima tembakan terbaikmu.
ayo!
434
00:38:42,120 --> 00:38:43,451
Ayo, tembak Dia.
435
00:38:43,840 --> 00:38:45,171
Kamu punya barangnya?
436
00:38:45,360 --> 00:38:47,761
Kamu punya nyali?
Mari Kita lihat Kamu melakukannya.
437
00:38:47,960 --> 00:38:51,009
Letakkan senjatanya.
letakkan. letakkan.
438
00:38:52,760 --> 00:38:53,807
Pria besar.
439
00:39:18,960 --> 00:39:20,166
Whoa.
440
00:39:34,840 --> 00:39:37,047
Ayo. ayo!
441
00:39:41,440 --> 00:39:42,487
Ayo.
442
00:39:59,880 --> 00:40:00,961
Mundur!
443
00:40:02,520 --> 00:40:03,726
Menyingkir!
444
00:40:07,040 --> 00:40:08,201
Sial!
445
00:40:31,600 --> 00:40:32,726
Oh, sial!
446
00:41:14,200 --> 00:41:15,247
Sial!
447
00:41:37,040 --> 00:41:39,168
Oke. Oke.
448
00:41:44,000 --> 00:41:45,525
Sial!
449
00:41:46,440 --> 00:41:47,487
Mengemudi selesai.
450
00:41:47,680 --> 00:41:50,524
Saya mengirim tiket karena Kamu kenal saudaraku.
451
00:41:50,720 --> 00:41:53,087
Saya tahu Kamu takkan melakukannya!
- Siapa yang mengirimmu?
452
00:41:53,320 --> 00:41:56,722
Saya tak bisa katakan.
- Apa Kamu terlibat dengan saudaraku?
453
00:41:56,920 --> 00:41:58,922
Saya tidak ada hubungannya
dengan Richie.
454
00:41:59,160 --> 00:42:01,811
Jadi berikan Saya satu nama,
atau Kamu tamat.
455
00:42:05,600 --> 00:42:07,204
Brumby ada di belakang.
456
00:42:19,320 --> 00:42:22,164
Carter?
- Jadi sekarang Kamu seorang agen travel.
457
00:42:23,200 --> 00:42:25,771
Apa?
- Sentuhan yang sangat bagus, mengirim Thorpey.
458
00:42:25,960 --> 00:42:27,121
Sangat merindukan.
459
00:42:28,200 --> 00:42:31,363
Apa yang Kamu bicarakan?
- Apa yang Richi miliki darimu?
460
00:42:32,520 --> 00:42:34,602
Sialan!
Richie itu temanku.
461
00:42:34,800 --> 00:42:38,009
Apa itu membutuhkan keajaiban
untuk membuatmu percaya?
462
00:42:38,800 --> 00:42:40,564
Kamu tidak berikan Saya apa2.
463
00:42:40,720 --> 00:42:42,688
Oke, Jack,
Jack, Jack.
464
00:42:42,920 --> 00:42:46,208
Hentikan itu. hentikan,
Saya bersumpah.
465
00:42:46,600 --> 00:42:47,886
Dengar, oke.
466
00:42:48,160 --> 00:42:50,811
Saya berhutang pada pria ini
sejumlah uang.
467
00:42:51,040 --> 00:42:55,011
Dia melawan truk setahun lalu
untuk memperpanjang klub.
468
00:42:55,240 --> 00:42:58,687
Dia memanggilku siang ini, Dia bilang
akan membersihkan batu tulis sampai bersih...
469
00:42:58,880 --> 00:43:01,406
Jika Saya akan melakukannya,
uh, sesuatu untuknya.
470
00:43:02,000 --> 00:43:04,048
Dia bilang inginkanmu keluar kota.
471
00:43:04,200 --> 00:43:08,922
Itu saja. Dia tidak mengatakan bagaimana melakukannya,
hanya keluar kota.
472
00:43:10,280 --> 00:43:13,409
Saudaramu adalah temanku,
Jack. Saya takkan menyakitinya.
473
00:43:15,880 --> 00:43:17,291
Yeah.
474
00:43:19,520 --> 00:43:22,649
Beri Saya satu nama
atau ini ke tahap berikutnya.
475
00:43:28,320 --> 00:43:29,526
Cyrus Paice.
476
00:43:37,360 --> 00:43:39,362
Kamu ingin Saya keluar?
Kamu ingin Saya keluar?
477
00:43:39,560 --> 00:43:42,086
Kamu ingin lakukan ini?
Kamu ingin lakukan ini?
478
00:43:42,280 --> 00:43:44,726
Kelinci sedang keluar dari topi.
apa akan melompat?
479
00:43:45,240 --> 00:43:48,403
Apa yang Kamu lakukan pada Richie?
- Sialan Kamu! Saya tak lakukan apa2.
480
00:43:49,160 --> 00:43:53,768
Saya benci jadi pembawa berita buruk,
tapi Kamu sedang mengejar kesialan.
481
00:43:54,360 --> 00:43:57,443
Kamu pergi terlalu lama, saudara.
Semua berubah.
482
00:43:57,600 --> 00:44:00,365
Mungkin bukan Kamu,
tapi beberapa hal tidak berubah.
483
00:44:01,120 --> 00:44:05,444
Saudara berhargamu, Richie,
bukanlah orang suci.
484
00:44:06,280 --> 00:44:09,363
Semu orang terlibat dalam sesuatu, Jack.
polos dan sederhana.
485
00:44:10,040 --> 00:44:12,247
Tak ada misteri, tak ada tipuan.
486
00:44:12,440 --> 00:44:15,649
Dia sedang bersemangat suatu malam.
Dia berlumuran minyak...
487
00:44:15,880 --> 00:44:19,202
Dan Dia membungkus pantatnya
di sekeliling sebuah pohon.
488
00:44:19,480 --> 00:44:21,289
Akhir cerita.
489
00:44:21,920 --> 00:44:25,845
Sekarang jika Kamu ingin melakukan
tarian kecil ini disini seperti dulu...
490
00:44:26,040 --> 00:44:27,326
Lakukanlah.
491
00:44:27,800 --> 00:44:30,963
Biar Saya jelaskan padamu.
Kamu akan berakhir seperti orang berkaki satu...
492
00:44:31,160 --> 00:44:33,083
Dalam kontes menendang.
493
00:44:33,840 --> 00:44:37,367
Saya muak dengan omong kosongmu, Jack.
Saya seorang pebisnis.
494
00:44:37,560 --> 00:44:40,404
Saya punya perempuan2
yang menungguku di dalam.
495
00:44:41,080 --> 00:44:42,127
Dewasalah, Jack.
496
00:45:02,240 --> 00:45:03,844
Paman Jack.
497
00:45:06,000 --> 00:45:08,207
Saya tidak mengira
Kamu akan datang.
498
00:45:08,880 --> 00:45:11,121
Saya ada disekitar, Kamu tahu?
499
00:45:11,840 --> 00:45:14,241
Dengar, Doreen, Saya sedang kehabisan
satu diantara...
500
00:45:14,640 --> 00:45:17,041
Malam2 panjang tahunan.
Saya sedang tidak senang bepergian.
501
00:45:17,240 --> 00:45:19,686
Mungkin Kita seharusnya mengambil
sebuah pemeriksaan hujan dengan ini.
502
00:45:20,040 --> 00:45:21,371
Oke?
503
00:45:22,480 --> 00:45:23,641
Oke.
504
00:45:24,080 --> 00:45:26,367
Sampai jumpa.
- Saya akan menelfonmu besok.
505
00:45:29,520 --> 00:45:30,931
Doreen.
506
00:45:34,520 --> 00:45:35,567
Kamu lapar?
507
00:45:38,200 --> 00:45:39,486
Sedikit.
508
00:45:50,320 --> 00:45:52,004
You drink coffee?
509
00:45:52,920 --> 00:45:54,285
Yeah.
510
00:45:58,120 --> 00:45:59,724
Saya merokok juga.
511
00:46:00,200 --> 00:46:02,487
Saya tidak mengira itu bualan bernilai.
512
00:46:02,720 --> 00:46:04,085
Kamu merokok.
513
00:46:04,320 --> 00:46:06,607
Benar, Saya merokok.
Tapi Saya baru saja berhenti.
514
00:46:06,800 --> 00:46:08,290
Oh, yeah?
kapan?
515
00:46:08,520 --> 00:46:09,760
Oh, Saya akan bicara tentang...
516
00:46:10,160 --> 00:46:11,400
Sekarang.
517
00:46:12,200 --> 00:46:14,123
Jadi jika Kamu tak keberatan...
518
00:46:39,240 --> 00:46:41,049
Memberikanmu kacang, benar?
519
00:46:41,240 --> 00:46:43,402
Ini memiliki dampak, ya.
520
00:46:43,960 --> 00:46:46,566
Kamu sangat ketakutan.
521
00:46:46,760 --> 00:46:50,606
Benar. Kami ketakutan semua, Doreen.
522
00:46:51,960 --> 00:46:54,770
Ini benar yang Kita akan khawatirkan.
523
00:47:02,560 --> 00:47:03,891
Jadi.
524
00:47:04,080 --> 00:47:07,289
Apa yang Kamu lakukan, seperti,
bekerja?
525
00:47:07,480 --> 00:47:09,403
Apa kata Ayahmu?
- Dia tidak katakan apa2.
526
00:47:09,680 --> 00:47:11,045
Itu bagus.
527
00:47:11,920 --> 00:47:13,968
Ibu bilang Kamu seorang penjudi.
528
00:47:14,640 --> 00:47:16,642
Bukankah itu melanggar hukum?
529
00:47:17,600 --> 00:47:19,364
Kamu seorang bandar?
530
00:47:19,880 --> 00:47:22,281
Bandar? tidak.
lebih mirip...
531
00:47:22,560 --> 00:47:25,006
Seorang penasehat keuangan.
532
00:47:31,160 --> 00:47:32,321
Jadi.
533
00:47:33,240 --> 00:47:35,004
Kamu pernah masuk penjara?
534
00:47:37,440 --> 00:47:39,488
Berapa lama?
- Bagaimana dengan cuaca ini?
535
00:47:40,320 --> 00:47:41,924
Ayolah.
536
00:47:43,480 --> 00:47:45,881
Apa maksudmu Kita
merubah subyeknya?
537
00:47:46,520 --> 00:47:48,170
Baiklah.
tidak apa2.
538
00:47:52,080 --> 00:47:53,809
Kamu pernah menembak seseorang?
- Heh.
539
00:47:55,000 --> 00:47:57,287
Kamu ingin tahu apa pekerjaanku?
540
00:47:57,520 --> 00:48:00,683
Sederhana. orang2 membuat janji dan Mereka melanggarnya.
541
00:48:01,160 --> 00:48:03,606
Pekerjaanku adalah untuk menyegarkan ingatan Mereka.
542
00:48:03,880 --> 00:48:06,201
Itu tentang ini.
bukan masalah besar.
543
00:48:09,800 --> 00:48:11,723
Ada apa dengan pakaiannya?
544
00:48:14,320 --> 00:48:18,120
Perhiasan apa yang ada di wajahmu?
- Kamu tidak menyukainya.
545
00:48:20,280 --> 00:48:21,725
Itu bagus.
546
00:48:24,080 --> 00:48:25,491
Kamu pernah menikah?
547
00:48:27,360 --> 00:48:29,442
Saya kira tidak.
548
00:48:30,560 --> 00:48:32,483
Kamu tidak memiliki keluarga sendiri.
549
00:48:38,360 --> 00:48:39,930
Apa pekerjaanmu?
550
00:48:55,640 --> 00:48:57,404
Kenapa Kamu pergi?
551
00:48:57,720 --> 00:49:00,326
Benar, Doreen,
itu cerita yang sangat panjang.
552
00:49:00,520 --> 00:49:02,409
Itu perjalanan yang sangat panjang.
553
00:49:05,360 --> 00:49:07,203
Biarkan saja seperti ini:
554
00:49:07,400 --> 00:49:10,609
Kamu pernah mengambil tiap cermin
dan mendapatkannya...
555
00:49:10,840 --> 00:49:13,207
Karena Kamu tidak suka refleksinya?
556
00:49:14,840 --> 00:49:15,887
Yeah.
557
00:49:23,280 --> 00:49:24,850
Seandainya Ayahku disini.
558
00:49:25,800 --> 00:49:27,006
Saya juga ingin demikian.
559
00:49:30,400 --> 00:49:32,209
Apakah Kamu, um...?
560
00:49:33,120 --> 00:49:35,691
Kamu sungguh mengira
seseorang membunuhnya?
561
00:49:38,360 --> 00:49:40,761
Yeah, Saya pikir begitu.
jadi...
562
00:49:44,480 --> 00:49:45,766
Saya juga pikir begitu.
563
00:50:08,080 --> 00:50:10,082
Kamu punya SIM?
- Yep.
564
00:50:10,360 --> 00:50:12,488
Apa, Kamu mempelajarinya di sekolah?
565
00:50:12,680 --> 00:50:14,444
Ayah mengajariku.
- Oh, yeah?
566
00:50:18,920 --> 00:50:20,809
Maukah menunggu di mobil?
567
00:50:21,200 --> 00:50:22,770
Kenapa?
- Tidak apa-apa.
568
00:50:22,960 --> 00:50:26,442
Tolong, tunggu di mobil.
Saya segera kembali, tak apa2.
569
00:50:33,400 --> 00:50:37,485
Jika Kamu ingin bantuan,
angkat telfon lalu hubungi operator.
570
00:50:51,640 --> 00:50:52,846
Jack!
571
00:50:53,040 --> 00:50:54,690
Kamu tidak apa2?
- Kamu lihat Doreen?
572
00:50:54,880 --> 00:50:56,848
Ada apa?
- Dimana Dia?
573
00:50:57,040 --> 00:51:00,249
Siapa melakukannya?
- Dia datang...Saya tidak tahu. Dia masuk.
574
00:51:09,080 --> 00:51:12,129
Kamu tidak apa2?
Semua akan baik2 saja.
575
00:51:12,400 --> 00:51:13,561
Sungguh.
576
00:51:15,200 --> 00:51:17,806
Kenapa Mereka lakukan ini?
- Entahlah.
577
00:51:18,040 --> 00:51:20,725
Tapi Saya ingin tahu.
Kamu bisa percayai itu.
578
00:51:23,280 --> 00:51:26,170
Ayo cari Ibumu.
- Kemana Kita pergi?
579
00:51:26,880 --> 00:51:29,531
Saya ingin Kalian tinggal
bersamaku malam ini, oke?
580
00:51:36,720 --> 00:51:38,882
Gloria, kenapa Kita tidak keluar dari sini?
581
00:51:41,240 --> 00:51:43,402
Saya baik2 saja.
tidak apa2.
582
00:51:46,040 --> 00:51:48,407
Saya ingin bicara pada pamanmu Jack sendirian.
583
00:51:56,560 --> 00:51:57,686
Ada apa?
584
00:51:57,920 --> 00:51:59,800
Saya ingin Kamu pergi, Jack.
- Apa?
585
00:51:59,960 --> 00:52:03,681
Ibuku sedang kemari.
Kami akan ke tempatnya dan tinggal disana.
586
00:52:03,920 --> 00:52:06,969
Dengar, Saya tahu
kalau Kamu ingin membantu.
587
00:52:07,960 --> 00:52:09,041
Hanya melihat sekitar.
588
00:52:09,240 --> 00:52:12,767
Lihat yang Kamu bawa ke rumahku.
lihat wajahku.
589
00:52:13,040 --> 00:52:15,805
Lihat keluargaku.
Kamu tidak membantu, Jack.
590
00:52:16,000 --> 00:52:17,365
Jadi pergilah.
591
00:52:17,680 --> 00:52:21,890
Apa katamu? Sya membawanya masuk?
Saya tidak bawa apa2 disini.
592
00:52:22,080 --> 00:52:24,731
Katakan, Richie terlibat dalam apa?
593
00:52:25,840 --> 00:52:27,251
Oh, astaga!
594
00:52:30,400 --> 00:52:31,447
Oke.
595
00:52:31,680 --> 00:52:34,081
Kepalaku sakit.
- Tidak apa2.
596
00:52:34,600 --> 00:52:37,649
Apapun resikonya,
Saya akan mengatasinya.
597
00:52:38,960 --> 00:52:40,962
Kalian seharusnya keluar kota.
598
00:52:41,200 --> 00:52:44,488
Ambillah liburan.
Saya juga akan mengurusinya juga.
599
00:52:44,720 --> 00:52:47,041
Kami baik2 saja.
Kami tidak apa2.
600
00:52:47,280 --> 00:52:48,566
Pergilah.
601
00:52:59,560 --> 00:53:01,289
Maafkan Saya, Gloria.
602
00:53:36,000 --> 00:53:37,286
Hei.
603
00:53:39,640 --> 00:53:40,766
Saya menyelinap keluar.
604
00:53:42,200 --> 00:53:43,725
Pakai taksi.
605
00:53:45,720 --> 00:53:47,688
Rumah nenek terdengar aneh.
606
00:53:49,200 --> 00:53:50,770
Kamu mau masuk?
607
00:53:55,280 --> 00:53:56,327
Tato yang bagus.
608
00:53:59,120 --> 00:54:02,920
Saya akan membawanya di pagi hari.
yeah, Saya janji.
609
00:54:03,880 --> 00:54:05,041
Baiklah.
610
00:54:05,280 --> 00:54:06,441
Selamat malam.
611
00:54:12,120 --> 00:54:14,327
Ibumu sedikit kecewa.
612
00:54:14,880 --> 00:54:16,769
Itu keinginanmu menghubungi Dia.
613
00:54:16,960 --> 00:54:18,962
Dengar, Saya tidak peduli.
614
00:54:20,040 --> 00:54:22,725
Dia takut denganmu,
Dia menyayangimu.
615
00:54:23,960 --> 00:54:26,964
Itu cukup istimewa.
Kamu punya seorang Ibu, benar?
616
00:54:28,040 --> 00:54:32,125
Itu benar2 tempat menakutkan disana,
jadi Saya tidak salahkan Dia.
617
00:54:37,840 --> 00:54:39,444
Kamu pasti sedikit lelah.
618
00:54:39,680 --> 00:54:42,001
Kenapa tidak tidur saja?
619
00:54:42,200 --> 00:54:45,283
Saya punya banyak pekerjaan
untuk diselesaikan di ruang lain.
620
00:54:45,480 --> 00:54:47,960
Saya akan mengantarmu pulang
di pagi hari, oke?
621
00:54:50,240 --> 00:54:52,242
Semua akan baik2 saja.
sungguh.
622
00:55:25,243 --> 00:55:45,243
Diterjemahkan oleh B U D I O N O
Ayahnya SALWA & FARIS
623
00:56:19,880 --> 00:56:21,166
Saya datang untukmu.
624
00:56:22,080 --> 00:56:25,562
Saya yakin Kamu tidak memiliki Ibu peri, Jack.
625
00:56:26,760 --> 00:56:30,970
Apa isinya cd yang Kamu berikan pada Richie?
- Seorang Ibu peri Kalian.
626
00:56:33,000 --> 00:56:35,401
Jangan main2 denganku, Geraldine.
Jangan ada permainan lagi.
627
00:56:35,920 --> 00:56:37,922
Jangan ada dandanan lagi, paham?
628
00:56:38,600 --> 00:56:40,170
Kamu beri saudaraku sebuah cd.
629
00:56:41,040 --> 00:56:42,644
Apa isinya?
630
00:56:43,280 --> 00:56:45,123
Saya tidak tahu apa yang Kamu...
- Tidak.
631
00:56:45,320 --> 00:56:48,483
Saya luruskan, jika Kamu bohong padaku.
Saya akan remukkan tiap...
632
00:56:48,680 --> 00:56:49,966
Dengar Saya.
633
00:56:51,080 --> 00:56:54,323
Saya akan remukkan tiap
tulang cantik dalam tubuhmu.
634
00:56:55,240 --> 00:56:57,242
Saya tidak bohong padamu.
635
00:56:58,160 --> 00:57:00,731
Saya kemari hanya ingin menemuimu.
636
00:57:00,920 --> 00:57:02,251
Siapa?
637
00:57:03,920 --> 00:57:05,649
Sang raja iblis.
638
00:57:05,840 --> 00:57:08,241
Dia ingin berjumpa denganmu,
jadi Dia membuat beberapa panggilan...
639
00:57:08,480 --> 00:57:11,802
Dan Dia mengeluarkan tongkat sulapnya
dan poof!
640
00:57:27,560 --> 00:57:29,164
Sial!
641
00:57:31,880 --> 00:57:33,325
Maaf.
642
00:57:36,000 --> 00:57:39,163
Hari yang buruk ya, Tuan Carter?
643
00:57:40,440 --> 00:57:42,249
Maaf membangunkanmu
terlalu pagi.
644
00:57:42,440 --> 00:57:44,602
Saya sangat benci pagi hari.
645
00:57:55,080 --> 00:57:56,684
Kemana Kamu pergi?
646
00:57:57,600 --> 00:58:00,444
Dia lakukan tugasnya,
Dia tidak butuh dengarkan ini.
647
00:58:04,400 --> 00:58:05,447
Oh.
648
00:58:05,600 --> 00:58:08,809
Jangan khawatirkan Jimmy.
Dia sering kesini untuk dekorasi.
649
00:58:12,480 --> 00:58:16,166
Kamu mau cappuccino?
Dia membuatnya sangat berbuih.
650
00:58:16,360 --> 00:58:17,691
Saya memakai susu tanpa lemak.
651
00:58:18,720 --> 00:58:21,769
Terimakasih, tapi Saya tidak suka laktulosa.
652
00:58:23,040 --> 00:58:24,166
Apa?
653
00:58:24,840 --> 00:58:25,887
Um...
654
00:58:26,080 --> 00:58:29,641
Jimmy, Maukah Kamu tunjukkan
Kawan Kita pada mobilnya?
655
00:58:32,960 --> 00:58:34,007
Terimakasih.
656
00:58:34,200 --> 00:58:36,965
Pria tampan.
- Menurutmu?
657
00:58:37,680 --> 00:58:38,727
Tidak.
658
00:58:47,240 --> 00:58:49,891
Saya berulang tahun
yang ke-30 bulan lalu.
659
00:58:58,240 --> 00:59:01,961
Saya bernilai 900 juta Dollar.
660
00:59:02,680 --> 00:59:05,365
Saya tampil di berita mingguan
dan majalah Forbes di bulan yang sama.
661
00:59:05,600 --> 00:59:08,922
Saya penguasa yang kuat sepanjang waktu
dan ruang angkasa, Tuan Carter.
662
00:59:09,120 --> 00:59:12,408
Dan temanmu Cyrus...
663
00:59:15,760 --> 00:59:17,250
Pria porno itu...
664
00:59:18,920 --> 00:59:21,969
Dia mendatangiku dengan ancaman
saat keluar di tempat umum.
665
00:59:23,600 --> 00:59:25,523
Menjelekkan citraku.
666
00:59:42,400 --> 00:59:44,164
Oke, Kejadian yang aneh.
667
00:59:48,280 --> 00:59:51,602
Dengar, Saya tidak pernah
lakukan ini sebelumnya, tapi um...
668
00:59:52,680 --> 00:59:55,570
Saya membayangkanmu mengalami, jadi...
669
00:59:56,040 --> 00:59:57,451
Ini Dia.
670
01:00:00,000 --> 01:00:03,527
Saya dengar ada sebuah keributan
di tempatnya George.
671
01:00:04,200 --> 01:00:05,247
Mana cd-nya?
672
01:00:05,440 --> 01:00:08,922
Semua orang mengotori tembok,
khususnya Cyrus.
673
01:00:10,320 --> 01:00:13,483
Saudaramu yang bernama Richard disebutkan.
674
01:00:14,880 --> 01:00:18,566
Cyrus pergi keluar dengan beberapa orang jahat...
675
01:00:19,760 --> 01:00:21,842
Dan saat Dia kembali...
676
01:00:23,120 --> 01:00:25,168
Saudaramu tidak ada.
677
01:00:26,560 --> 01:00:28,961
Kamu tahu maksudku, Tuan Carter?
678
01:00:32,640 --> 01:00:35,405
Saya kira Kita berdua inginkan hal yang sama.
679
01:00:37,760 --> 01:00:40,161
Kamu kira sedang berurusan dengan siapa?
680
01:00:48,960 --> 01:00:50,405
Ayo, ayo.
681
01:01:11,800 --> 01:01:13,962
Yeah?
- Dimana Kamu?
682
01:01:14,600 --> 01:01:17,570
Apa yang Kamu inginkan?
- Apa yang Saya inginkan?
683
01:01:19,800 --> 01:01:21,040
Katakanlah.
684
01:01:22,080 --> 01:01:23,969
Saya bilang, katakan!
685
01:01:24,200 --> 01:01:25,804
Jack.
- Katakan padanya.
686
01:01:26,000 --> 01:01:27,490
Katakan padanya!
687
01:01:27,640 --> 01:01:30,120
Con bilang Kamu sedang melakukannya
di belakangku.
688
01:01:30,320 --> 01:01:32,561
Katakan padaku kalau Con berbohong.
Katakan itu!
689
01:01:32,760 --> 01:01:34,728
Dia berbohong!
- Namamu Jack?
690
01:01:34,960 --> 01:01:37,088
Saya mencintai Dia.
Saya ingin membunuhnya.
691
01:01:37,280 --> 01:01:40,124
Saya tidak menyukaimu. jadi siapa yang tahu
apa yang Saya katakan padamu!
692
01:01:40,320 --> 01:01:42,971
Kamu sungguh pria tangguh
saat bicara dengan telfon.
693
01:01:43,160 --> 01:01:45,561
Audrey, keluar. lanjutkan,
Dia takkan berani menyentuhmu.
694
01:01:45,800 --> 01:01:47,962
Oh, Saya takkan berani menyentuhnya, huh?
695
01:01:48,160 --> 01:01:51,084
Jack, tolong. dengarkan...
- Jika Kamu tidak diam...
696
01:01:52,200 --> 01:01:56,410
Saya katakan padamu,
Saya tinggal dua detik melewati area ini.
697
01:01:56,600 --> 01:01:59,649
Kembalilah ke kota,
atau Kalian berdua akan sangat...
698
01:01:59,840 --> 01:02:03,970
Kamu menyentuhnya, dan Saya bersumpah
akan kembali dan menguburmu hidup2.
699
01:02:04,160 --> 01:02:07,482
Saat Saya selesai denganmu,
Saya akan membunuhmu sesuai keinginanmu.
700
01:02:07,680 --> 01:02:09,682
Apa yang ingin Kamu lakukan?
Saya disini.
701
01:02:09,880 --> 01:02:11,245
Kamu menyedihkan?
702
01:02:11,480 --> 01:02:14,450
Silahkan, katakan padanya, Audrey.
Apa yang ingin Kamu lakukan?
703
01:02:15,240 --> 01:02:18,403
Audrey, apa yang ingin Kamu lakukan?
704
01:02:21,000 --> 01:02:23,401
Kamu mendengarkan?
- Yeah.
705
01:02:23,600 --> 01:02:25,090
Kamu mengerti?
706
01:02:27,520 --> 01:02:31,047
Les, Saya keluar dari Vegas,
paham? ini berakhir disini.
707
01:02:31,280 --> 01:02:34,250
Sialan Kamu. ini berakhir saat Saya
katakan berakhir, sialan.
708
01:04:06,000 --> 01:04:07,729
Ayo Sayang, masuklah.
709
01:04:07,920 --> 01:04:10,526
Masukkan barang rampasan itu ke dalam sana,
ada apa?
710
01:04:10,800 --> 01:04:12,609
Kamu dapatkan beberapa...
711
01:04:31,320 --> 01:04:32,845
Saatnya pertunjukan.
712
01:04:58,440 --> 01:05:01,410
Kami membawamu ke pesta.
713
01:05:08,600 --> 01:05:10,807
Ayo, ini akan menyenangkan.
714
01:05:15,200 --> 01:05:16,645
Yeah, sayang.
itu benar.
715
01:05:27,560 --> 01:05:28,766
Tidak.
716
01:05:33,600 --> 01:05:36,285
Saya harus pergi.
717
01:05:37,240 --> 01:05:38,526
Keren.
718
01:05:40,280 --> 01:05:41,327
Tidak.
719
01:07:06,960 --> 01:07:08,007
Apa katamu?
720
01:07:12,080 --> 01:07:13,684
Kamu bawakanku seorang pemenang hari ini?
721
01:07:14,600 --> 01:07:16,523
Kamu muncul dengan
dengan barang yang pasti?
722
01:07:26,280 --> 01:07:27,691
Ini bukan saat yang tepat, Con.
723
01:07:28,200 --> 01:07:31,329
Bung, Kamu bilang padaku.
Kamu ingat Peter, bukan?
724
01:07:35,160 --> 01:07:36,650
Jack! Jack!
725
01:07:36,800 --> 01:07:37,847
Tidak!
726
01:07:38,040 --> 01:07:40,725
Tidak, Jack!
727
01:07:42,040 --> 01:07:43,644
Katakan, Jack.
728
01:07:44,160 --> 01:07:48,848
Saat Saya bilang Kamu mengurusi bisnis
atau bisnis yang akan mengurusmu...
729
01:07:49,080 --> 01:07:51,003
Apa Kita memiliki hubungan yang buruk?
730
01:07:51,200 --> 01:07:52,884
Mungkin Kamu tidak mendengarkan?
731
01:07:53,640 --> 01:07:55,722
Sialan. ini bukan masalah, benar?
732
01:07:56,400 --> 01:07:59,165
Saya benar2 minta maaf
mendengar tentangmu dan Audrey.
733
01:08:00,160 --> 01:08:03,243
Dialah anjing besarnya.
Tidak ada jalan lain sekitar situ.
734
01:08:03,880 --> 01:08:05,166
Dia yang culik anak perempuan itu.
735
01:08:08,760 --> 01:08:10,091
Kamu dapatkan yang layak.
736
01:08:27,800 --> 01:08:29,529
Jack!
737
01:09:08,920 --> 01:09:10,410
Doreen?
738
01:09:57,760 --> 01:09:58,841
Hei.
739
01:09:59,080 --> 01:10:00,241
Hei.
740
01:10:02,200 --> 01:10:03,804
Saya lihat itu.
741
01:10:04,280 --> 01:10:05,441
Tertangkap.
742
01:10:13,880 --> 01:10:15,689
Ada apa dengan wajahmu?
743
01:10:17,440 --> 01:10:20,250
Beberapa orang membuatku melompat di elvator.
744
01:10:21,320 --> 01:10:22,560
Sungguh?
745
01:10:23,040 --> 01:10:24,451
Tidak, Saya...
746
01:10:26,360 --> 01:10:28,408
Tidak, Saya terpeleset. tahu?
747
01:10:28,840 --> 01:10:31,730
Ini terjadi kadang2 saat Kamu makin tua, Kamu tahu?
748
01:10:35,960 --> 01:10:38,645
Tiket untuk Mustang-mu.
749
01:10:38,880 --> 01:10:40,928
Turun dibawah.
750
01:10:41,320 --> 01:10:43,607
Kamu mungkin sebaiknya
kembali sekarang.
751
01:10:44,400 --> 01:10:45,925
Apa yang akan Kamu lakukan?
752
01:10:49,280 --> 01:10:51,760
Baiklah, Saya akan ambil libur hari ini.
753
01:10:52,320 --> 01:10:53,401
Kenapa?
754
01:10:55,120 --> 01:10:56,963
Memang harus demikian.
755
01:11:02,360 --> 01:11:03,646
Demi kebaikan?
756
01:11:04,000 --> 01:11:05,331
Untuk sementara.
757
01:11:23,200 --> 01:11:25,965
Doreen, sebelum Saya pergi.
Saya hanya...
758
01:11:26,240 --> 01:11:29,926
Ingin katakan padamu Kamu seorang gadis istimewa,
Saya serius.
759
01:11:30,400 --> 01:11:33,449
Hanya dalam 48 jam...
760
01:11:34,600 --> 01:11:35,965
Saya bisa lihat itu.
761
01:11:45,840 --> 01:11:49,208
Hanya saja, hal2 yang terjadi pada Kita,
Doreen, Kamu tahu?
762
01:11:49,400 --> 01:11:51,164
Kita buat kesalahan.
763
01:11:52,200 --> 01:11:54,123
Kita jatuh dan...
764
01:11:55,320 --> 01:11:59,723
Kita bermasalah. itu terjadi pada tiap orang.
benar-benar terjadi.
765
01:12:00,360 --> 01:12:01,646
Tapi bukan berarti...
766
01:12:01,920 --> 01:12:06,403
Semua yang terjadi kemarin harus terjadi tiap hari.
tidak boleh.
767
01:12:08,320 --> 01:12:12,882
Kamu tak ingin melakukannya sepertiku
dan menghabiskan seluruh hidupmu ke belakang.
768
01:12:15,120 --> 01:12:18,567
Kamu tahu, yang sudah terjadi biarkan saja.
Kita tidak bisa merubah masa lalu.
769
01:12:18,760 --> 01:12:20,808
Kita tidak bisa melakukan itu, maksudku...
770
01:12:22,120 --> 01:12:24,361
Tapi Kamu bisa melewatinya.
771
01:12:24,640 --> 01:12:25,801
Hanya...
772
01:12:26,080 --> 01:12:27,684
Tepat melewatinya.
773
01:12:29,000 --> 01:12:30,809
Dan, Kamu tahu. di depan...
774
01:12:31,240 --> 01:12:32,685
Semuanya baru.
775
01:12:35,840 --> 01:12:39,162
Ini baru.
ini milikmu jika Kamu mau.
776
01:12:43,360 --> 01:12:45,601
Saya katakan padamu, Ibumu mencintaimu.
777
01:12:45,840 --> 01:12:48,127
Apapun yang Kamu pikirkan,
Ibumu mencintaimu.
778
01:12:48,360 --> 01:12:52,126
Mungkin Kamu ada yang harus
dikatakan pada Ibumu atau...
779
01:12:52,320 --> 01:12:53,401
Masalah2, apa saja.
780
01:12:55,840 --> 01:12:58,127
Kamu sebaiknya katakan padanya.
Ibumu mau mendengar.
781
01:13:11,280 --> 01:13:13,362
Saya tidak tahu apa yang terjadi.
782
01:13:20,600 --> 01:13:22,125
Dia, uh...
783
01:13:23,400 --> 01:13:26,688
Dia bekerja dengan Ayah.
Dia selalu bersikap baik.
784
01:13:30,520 --> 01:13:32,124
Saya kira.
Saya, um...
785
01:13:33,320 --> 01:13:34,924
Saya kira.
Saya...
786
01:13:35,120 --> 01:13:36,485
Maksudku...
787
01:13:43,680 --> 01:13:45,887
Saya kira ini akan luar biasa.
788
01:13:47,280 --> 01:13:49,009
Menyenangkan, Kamu tahu?
789
01:13:53,400 --> 01:13:55,050
Kami, uh...
790
01:13:55,680 --> 01:13:57,170
Kami punya se...
791
01:13:58,480 --> 01:14:02,371
Kami punya sampanye dan, uh,
Dia meminta apakah Saya...
792
01:14:03,640 --> 01:14:05,369
Ingin pergi ke pesta ini.
793
01:14:07,800 --> 01:14:10,280
Kamu sebaiknya sudah mengenal
wajah2 temanku.
794
01:14:16,840 --> 01:14:18,968
Saya bahkan tidak ingat apa yang terjadi.
795
01:14:21,800 --> 01:14:24,041
Saya hanya ingat...
796
01:14:26,920 --> 01:14:29,048
Tidak mampu banyak bergerak.
797
01:14:31,560 --> 01:14:33,449
Saya ingat, um...
798
01:14:34,360 --> 01:14:36,124
Ingin pergi.
799
01:14:37,800 --> 01:14:39,484
Menginginkan ini berhenti.
800
01:14:41,000 --> 01:14:42,411
Menginginkan...
801
01:14:43,600 --> 01:14:45,329
Pulang.
802
01:15:02,000 --> 01:15:04,287
Ini salahku.
- Tidak.
803
01:15:05,160 --> 01:15:07,003
Itu bukan salahmu.
804
01:15:08,640 --> 01:15:10,563
Tidak ada satupun kesalahanmu.
805
01:15:12,080 --> 01:15:13,809
Kamu harus percaya itu.
806
01:15:14,000 --> 01:15:15,764
Tidak, tidak,
tidak, tidak.
807
01:15:15,960 --> 01:15:18,691
Tidak ada satupun salahmu.
tidak ada.
808
01:15:32,240 --> 01:15:33,758
Yeah.
- Jack?
809
01:15:33,760 --> 01:15:35,569
Siapa ini?
- Disini Geraldine.
810
01:15:35,800 --> 01:15:38,280
Saya tidak tahu kalau Dia putrinya Richie.
811
01:15:38,480 --> 01:15:42,326
Saat Saya tahu siapa Dia,
Saya berikan cd-nya pada Richie segera.
812
01:15:42,520 --> 01:15:44,761
Saya tidak tahu apa yang Dia lakukan dengan itu.
813
01:15:45,360 --> 01:15:48,648
Dia katakan pada Mereka,
Dia serahkan cd-nya pada polisi.
814
01:15:49,640 --> 01:15:52,291
Cyrus tahu Saya berikan cd-nya
kepada Dia.
815
01:15:52,640 --> 01:15:56,884
Dia sedang dalam perjalanan kesini.
Dia kesini sekarang, Jack!
816
01:15:57,080 --> 01:15:59,811
Saya tidak tahu siapa yang memanggil.
Saya hanya...
817
01:16:00,000 --> 01:16:02,287
Sial! maafkan Saya.
818
01:16:02,920 --> 01:16:04,968
Saya sangat menyesal.
819
01:16:05,480 --> 01:16:07,687
Mana Eddie?
- Dia tidak masuk kerja hari ini.
820
01:16:07,880 --> 01:16:09,848
Dimana Dia tinggal?
- Ada apa?
821
01:16:10,080 --> 01:16:11,525
Dimana Dia tinggal?
- Jack.
822
01:16:12,440 --> 01:16:14,920
Maukah Kamu mendengarkanku?
sebentar saja.
823
01:16:15,400 --> 01:16:19,086
Saya sudah lama terlibat ini selama hidupku,
Pada dua sisi lautan.
824
01:16:19,440 --> 01:16:22,523
Jika Kamu mencampuri apapun
yang melibatkan saudaramu...
825
01:16:22,800 --> 01:16:26,691
Kamu punya kesempatan bagus menyelesaikannya
sama dengan saudaramu.
826
01:16:26,880 --> 01:16:30,248
Dan dua perempuan itu akan berduka kembali.
827
01:16:31,720 --> 01:16:35,486
Sekarang, Saya tidak bisa mengatakanmu harus apa,
tapi Saya bisa katakan ini padamu sekarang:
828
01:16:36,400 --> 01:16:39,370
Membuatmu terbunuh
takkan membuat Richie kembali.
829
01:16:39,560 --> 01:16:41,289
Balas dendam tidak berguna.
830
01:16:43,320 --> 01:16:45,004
Tentu berguna.
831
01:16:57,360 --> 01:17:01,081
Mereka tahu apa yang akan Mereka dapat.
- Jangan main2 denganku!
832
01:17:01,520 --> 01:17:03,602
Itu urusan Cyrus, bung!
833
01:17:03,880 --> 01:17:06,486
Dia mungkin yang membunuh saudaramu, benar?
834
01:17:06,720 --> 01:17:08,210
Bukan Saya!
835
01:17:08,400 --> 01:17:10,129
Dia sedang berpesta sekarang...
836
01:17:10,320 --> 01:17:13,608
Di sebuah klub bersama
Kinnear, benar?
837
01:17:13,800 --> 01:17:16,531
Saya baru saja main2!
838
01:17:18,480 --> 01:17:19,561
Pergilah tangkap Mereka.
839
01:17:20,520 --> 01:17:23,524
Saya sedang susah memahami sesuatu.
840
01:17:23,720 --> 01:17:25,529
Apa yang Dia telah lakukan padamu...
841
01:17:25,720 --> 01:17:28,121
Itu sangat buruk kalau Kamu lakukan ini demi Dia? Hmm?
842
01:17:28,320 --> 01:17:30,846
Karena yang Kamu lakukan tidak akan menjauh!
843
01:17:32,040 --> 01:17:35,726
Dia mempercayaimu,
dan Kamu perkosa Dia.
844
01:17:36,320 --> 01:17:39,324
Dia putri saudaraku.
Dia keluargaku.
845
01:17:40,120 --> 01:17:41,770
Dan itu salahku.
846
01:17:43,640 --> 01:17:47,361
Jika Saya ada disini,
ini takkan pernah terjadi.
847
01:17:48,480 --> 01:17:51,324
Jadi sekarang biar Saya luruskan.
Saya harus melakukannya.
848
01:17:52,560 --> 01:17:55,530
Maksudku, apa yang akan Kamu lakukan
jika itu terjadi pada putrimu?
849
01:17:59,080 --> 01:18:00,605
Jack, jangan bunuh Saya, bung.
850
01:18:00,800 --> 01:18:02,006
Kamu bunuh diri.
851
01:18:24,520 --> 01:18:25,567
Jack, hentikan!
852
01:18:26,960 --> 01:18:28,689
Hei! Hei!
853
01:18:31,040 --> 01:18:33,202
Tangkap Dia!
Ayo! ayo!
854
01:18:46,600 --> 01:18:47,840
Jack!
855
01:18:49,120 --> 01:18:50,724
Jack, hentikan!
856
01:18:52,400 --> 01:18:53,765
Sial!
857
01:19:04,400 --> 01:19:05,765
Sialan!
858
01:19:10,360 --> 01:19:12,044
Oh, sial!
859
01:19:35,480 --> 01:19:37,289
Jangan sampai kehilangan Dia..
860
01:19:47,720 --> 01:19:48,926
Lurus.
861
01:19:55,880 --> 01:19:56,927
Mati Kamu!
862
01:20:01,840 --> 01:20:03,205
Kejar saja Dia.
863
01:20:13,160 --> 01:20:14,810
Dasar sialan!
864
01:20:38,080 --> 01:20:40,242
Ayo, ayo, ayo!
865
01:20:41,160 --> 01:20:43,162
Jalan, jalan, ayo!
866
01:20:55,720 --> 01:20:57,210
Mana Dia?
867
01:21:02,760 --> 01:21:04,444
Bung, Jack!
868
01:21:05,240 --> 01:21:06,321
Siap-siaplah!
869
01:21:07,680 --> 01:21:08,806
Jangan belok!
870
01:21:09,920 --> 01:21:11,206
Inikah keinginanmu?
871
01:21:12,400 --> 01:21:13,890
Oh, sial!
872
01:22:05,200 --> 01:22:08,488
Maaf, Tuan Carter.
Kamu tidak ada dalam daftar.
873
01:22:10,360 --> 01:22:11,930
Tidak ada orang
yang menyukai daftar.
874
01:22:30,880 --> 01:22:32,041
Hei.
875
01:22:32,520 --> 01:22:34,522
Ada yang bisa Saya bantu?
876
01:22:34,760 --> 01:22:36,330
Tidak ada.
877
01:22:36,520 --> 01:22:38,329
Jeremy Kinnear.
878
01:22:40,800 --> 01:22:44,327
Denar, Tuan yang bicara ditelfon,
Kamu tahu siapa Saya?
879
01:22:44,600 --> 01:22:47,331
Saya akan beli hotelmu
hingga Saya bisa membakarmu!
880
01:22:47,560 --> 01:22:50,803
Saya ingin bicara pada Tuan Fletcher.
Les Fletcher.
881
01:22:51,520 --> 01:22:55,809
Kamu dengarkan Saya, Kamu penjilat baru.
Saya ada di tengah pesta disini.
882
01:22:56,000 --> 01:22:59,971
Saya seharusnya tidak berurusan dengan ini.
Hadapkan Saya pada bos-mu!
883
01:23:33,560 --> 01:23:36,769
Dengar, Kenapa Kalian para gadis
tidak di ruang belakang saja?
884
01:23:37,000 --> 01:23:38,570
Saya akan menemuimu di belakang.
885
01:23:38,760 --> 01:23:41,127
Saya punya urusan untuk diselesaikan.
886
01:23:49,400 --> 01:23:51,448
Kamu tahu siapa Dia?
887
01:23:52,040 --> 01:23:54,884
Permisi?
- Kamu tahu kalau Dia satu darah denganku?
888
01:23:55,080 --> 01:23:58,971
Jack, Apa Kita akan pergi melewati tarian ini lagi?
889
01:23:59,760 --> 01:24:01,046
Silahkan.
890
01:24:01,400 --> 01:24:05,041
Keluarkan senjatamu di depan
semua orang2 disini.
891
01:24:05,240 --> 01:24:06,969
Taruh satu tepat di depan mataku.
892
01:24:08,200 --> 01:24:11,249
Kamu takkan mampu mengatasi penjara seumur hidupmu.
893
01:24:11,480 --> 01:24:13,244
Saya ingin katakan sesuatu padamu.
894
01:24:14,040 --> 01:24:15,644
Orang yang Kamu inginkan...
895
01:24:16,440 --> 01:24:18,522
Adalan si brengsek Kinnear.
896
01:24:19,040 --> 01:24:22,931
Dia dan si orang tua,
jadi hentikan menghajar bolaku, setuju?
897
01:24:23,560 --> 01:24:27,326
Saya seorang pebisnis mencoba tetap mengapung,
seperti Dirimu.
898
01:24:29,640 --> 01:24:31,369
Kamu tidak sama denganku.
899
01:24:31,560 --> 01:24:35,246
Permisi, tunggu sebentar Jack.
Tiba-tiba saja Kamu peduli?
900
01:24:35,520 --> 01:24:39,411
Tiba-tiba saja, apa Kamu ini?
Semacam pria baik?
901
01:24:41,440 --> 01:24:44,649
Kamu saudara yang nakal, ingat?
- Saya tahu siapa Diriku.
902
01:24:45,880 --> 01:24:48,451
Saya akan sangat suka duduk disini
dan ngobrol denganmu...
903
01:24:48,680 --> 01:24:51,081
Tapi Saya harus dapatkan kembali bakatnya.
904
01:24:52,280 --> 01:24:54,442
Hei, uh, Jack.
905
01:24:55,760 --> 01:24:56,807
Lepaskan.
906
01:25:26,160 --> 01:25:28,845
Ayo, Jack, Kita lihat kemampuanmu.
907
01:25:46,840 --> 01:25:48,842
Hei, hei, hei, Jack, ayolah.
908
01:25:56,480 --> 01:25:58,164
Sialan, Jack.
909
01:25:58,440 --> 01:26:01,330
Adikmu lebih baik dalam bertarung
dibanding Kamu.
910
01:28:19,160 --> 01:28:21,401
Kamu seharusnya selesaikan yang Kamu mulai.
911
01:28:21,600 --> 01:28:25,366
Yeah. Hei, Kamu seharusnya
rapikan sedikit dasimu disana.
912
01:28:25,600 --> 01:28:27,364
Bersenang-senanglah.
913
01:28:42,520 --> 01:28:44,249
Dimana itu, Richie?
914
01:29:30,080 --> 01:29:31,809
Kamu punya mobil?
915
01:29:34,560 --> 01:29:36,164
Ayo berkendara.
916
01:29:47,280 --> 01:29:48,850
Kemana Kita pergi?
917
01:29:49,920 --> 01:29:52,890
Hei. tenang! nyalakan kembali lampunya.
Saya mohon.
918
01:29:53,360 --> 01:29:55,488
Ayolah.
- Bukan masalah bagiku.
919
01:29:55,920 --> 01:29:56,967
Saya tidak melakukannya.
920
01:30:01,560 --> 01:30:03,961
Tolong, lambatkan.
Kamu akan membunuh Kita.
921
01:30:05,040 --> 01:30:06,246
Saya mohon!
922
01:30:06,600 --> 01:30:09,206
Apa maumu?
Kamu ingin batu tulis bersih?
923
01:30:09,400 --> 01:30:11,971
Beri Saya waktu lima menit di depan laptop.
924
01:30:12,160 --> 01:30:15,607
Tenanglah, Kamu akan membunuh Kita.
- Itulah intinya, Jeremy.
925
01:30:20,200 --> 01:30:21,725
Oke. Kamu ingin uang?
926
01:30:22,200 --> 01:30:24,965
Berapa hargamu. Saya punya uang
lebih banyak dibanding Tuhan!
927
01:30:25,200 --> 01:30:26,531
Kmu butuh minum.
928
01:30:47,720 --> 01:30:49,165
Tidak apa2.
929
01:30:50,000 --> 01:30:51,126
Tidak apa2.
930
01:30:55,840 --> 01:30:58,525
Inikah caranya Kamu lakukan
pada Richie, huh?
931
01:30:58,800 --> 01:31:01,770
Beginilah Kamu melakukannya, Jeremy, huh?
932
01:31:02,480 --> 01:31:04,608
Kamu kira Dia menjerit juga?
933
01:31:04,800 --> 01:31:05,847
Kamu menyukainya?
934
01:31:06,040 --> 01:31:08,771
Saya tidak membunuh saudaramu,
Tuan Carter!
935
01:31:13,000 --> 01:31:14,081
Bangun.
936
01:31:14,320 --> 01:31:16,721
Kamu membuat kesalahan.
- Bangunlah. cepat!
937
01:31:16,920 --> 01:31:18,922
Dengar, Kamu membuat kesalahan.
938
01:31:19,280 --> 01:31:23,808
Cyrus bilang padaku Saudaramu
akan pergi ke kantor polisi bersama cd ini.
939
01:31:24,040 --> 01:31:27,123
Dia bilang jika Dia pergi,
Saya akan celaka, oke?
940
01:31:28,960 --> 01:31:31,281
Saya tidak tahu yang harus
Saya lakukan, tuan Carter.
941
01:31:32,400 --> 01:31:34,129
Jadi Kamu membunuhnya.
- Tidak!
942
01:31:34,320 --> 01:31:37,369
Saya hanya bilang padanya
untuk kembalikan cd-nya, itu saja.
943
01:31:37,560 --> 01:31:40,928
Saya tidak ada hubungannya.
Saya bilang pada Cyrus untuk dapatkan cd-nya.
944
01:31:41,160 --> 01:31:42,446
Saya bilang untuk dapatkan cd-nya...
945
01:31:42,680 --> 01:31:44,682
Dan urusan Kita selesai.
946
01:31:44,880 --> 01:31:47,724
Itu saja tuan Carter,
Saya bersumpah padamu!
947
01:31:47,920 --> 01:31:49,888
Saya bersumpah
tidak lakukan apa-apa.
948
01:31:50,080 --> 01:31:53,004
Saya tidak membunuhnya tuan Carter.
percayalah padaku!
949
01:31:53,240 --> 01:31:55,720
Dia bilang jika Saya katakan sesuatu...
950
01:31:55,960 --> 01:31:57,769
Dia akan menghancurkanku!
951
01:31:57,960 --> 01:32:00,042
Dan kemudian Kamu datang...
952
01:32:00,280 --> 01:32:02,169
Kamu datang dan...
953
01:32:02,720 --> 01:32:06,805
Saya mohon, tuan Carter!
itu perbuatan Cyrus!
954
01:32:07,040 --> 01:32:10,328
Dia bunuh saudaramu dan Geraldine,
bukan Saya.
955
01:32:10,520 --> 01:32:12,807
Dia bilang Dia sedang bekerja
bersama beberapa orang.
956
01:32:13,040 --> 01:32:15,486
Mereka melakukannya.
- Jangan bicara lagi.
957
01:32:23,160 --> 01:32:24,764
Berbalik.
958
01:32:25,480 --> 01:32:27,369
Tolong, jangan.
- Berbaliklah.
959
01:32:30,920 --> 01:32:33,002
Jadilah seorang pria sejati dalam hidupmu.
960
01:33:13,960 --> 01:33:15,962
Saya akan lakukan sesuatu untukmu...
961
01:33:17,720 --> 01:33:19,722
Tidak pernah ada orang
lakukan sesuatu padaku.
962
01:33:22,040 --> 01:33:24,520
Saya akan berikan padamu
kesempatan kedua.
963
01:33:27,840 --> 01:33:29,922
Tolong jangan buat Saya kembali.
964
01:33:30,320 --> 01:33:31,606
Tidak.
965
01:33:31,880 --> 01:33:34,326
Tidak akan, tuan Carter.
terimakasih.
966
01:33:35,680 --> 01:33:38,286
Terimakasih.
terimakasih banyak.
967
01:33:38,880 --> 01:33:41,201
Saya janji tidak akan membuatmu kembali.
968
01:33:41,480 --> 01:33:42,891
Terimakasih.
969
01:34:01,800 --> 01:34:02,881
Hei.
970
01:34:04,640 --> 01:34:05,766
Apa yang Kamu lakukan?
971
01:34:12,920 --> 01:34:14,160
Maaf, Jack.
972
01:34:14,360 --> 01:34:18,524
Saya tidak biasanya, membuat kotor tanganku.
tapi periksalah ruanganmu...
973
01:34:18,760 --> 01:34:20,603
Dan tidak ada apa2 disana.
974
01:34:24,040 --> 01:34:26,088
Dengar.
tentang ini...
975
01:34:26,280 --> 01:34:27,520
Tentang Doreen.
976
01:34:27,760 --> 01:34:29,762
Dia akan baik2 saja,
Saya kira.
977
01:34:29,960 --> 01:34:31,769
Anak2 itu ulet, Kamu tahu?
978
01:34:33,760 --> 01:34:37,731
Dan, uh, benda ini bersama Richie.
maksudku, astaga, itu sungguh mengerikan.
979
01:34:39,000 --> 01:34:44,404
Saya tidak tahu apa yang Cyrus pikirkan,
tapi seorang pria harus memiliki kehidupan.
980
01:34:45,280 --> 01:34:46,770
Saya mencoba untuk membuatmu menjauh...
981
01:34:46,960 --> 01:34:50,806
Tapi Kamu memaksa pada urusan besar
berhubungan dengan saudara.
982
01:34:51,000 --> 01:34:52,411
Jadi Saya tahu...
983
01:34:52,600 --> 01:34:54,489
Jika Saya merasa menggantung...
984
01:34:54,680 --> 01:34:57,160
Kamu akan temukan cd milikku untukku.
985
01:34:59,560 --> 01:35:01,130
Masalah, eh?
986
01:35:02,240 --> 01:35:04,846
Selembar plastik yang bercahaya.
987
01:35:08,760 --> 01:35:10,000
Dengar.
988
01:35:11,600 --> 01:35:13,523
Saya akan mencari cd-nya.
989
01:35:14,040 --> 01:35:16,566
Kamu dapatkan lainnya, maka...
990
01:35:22,720 --> 01:35:26,725
Kamu mungkin punya hardware tersembunyi
tentang orangmu.
991
01:35:27,280 --> 01:35:28,566
Tapi ingat:
992
01:35:28,760 --> 01:35:32,367
Kamu bunuh Saya,
Kamu akan jadi buronan seumur hidup.
993
01:35:33,760 --> 01:35:35,888
Senang mengenalmu, Jack.
994
01:35:42,960 --> 01:35:44,246
Brumby.
995
01:35:44,440 --> 01:35:46,283
Saya tidak memutar.
996
01:35:46,440 --> 01:35:47,487
Buatlah nyaman Dirimu.
997
01:36:20,720 --> 01:36:22,404
Paman Jack.
998
01:36:23,240 --> 01:36:25,527
Ibumu bilang padaku
Saya akan mendapatkanmu disini.
999
01:36:26,320 --> 01:36:30,245
Saya kira Kamu pergi.
- Saya pergi. Saya hanya ingin...
1000
01:36:30,480 --> 01:36:32,562
Ucapkan selamat tinggal
dengan tatap muka.
1001
01:36:36,800 --> 01:36:39,724
Ada apa dengan jenggotmu?
- Oh, itu?
1002
01:36:40,920 --> 01:36:45,562
Saya kira itu waktunya berubah.
Saya sudah mendapatkannya.
1003
01:36:46,160 --> 01:36:47,844
Kamu jatuh lagi?
1004
01:36:49,360 --> 01:36:50,566
Ini?
1005
01:36:51,840 --> 01:36:53,888
Yeah, benar.
Saya jatuh lagi.
1006
01:36:54,880 --> 01:36:56,530
Saya akan beli sepatu baru.
1007
01:37:04,120 --> 01:37:05,770
Kami akan baik2 saja, Kamu tahu.
1008
01:37:06,840 --> 01:37:08,285
Ibu dan Saya.
1009
01:37:08,680 --> 01:37:09,966
Saya tahu.
1010
01:37:11,560 --> 01:37:14,643
Terimakasih telah kemari.
ini tidak berarti banyak untuk Ayah.
1011
01:37:16,000 --> 01:37:18,048
Dia orang yang baik.
- Yeah.
1012
01:37:21,640 --> 01:37:22,880
Kamu ingin pergi?
1013
01:37:26,160 --> 01:37:27,241
Yeah.
1014
01:37:30,160 --> 01:37:32,481
Ingat saat Saya katakan
kalau Kamu istimewa?
1015
01:37:33,760 --> 01:37:37,287
Kamu sebaiknya ingat atau Kamu
akan punya masalah besar bersamaku.
1016
01:37:39,480 --> 01:37:40,527
Oke.
1017
01:37:47,920 --> 01:37:49,843
Jaga diri baik2, Doreen.
1018
01:37:50,920 --> 01:37:52,081
Kamu juga.
1019
01:37:59,320 --> 01:38:00,367
Hei.
1020
01:38:03,800 --> 01:38:05,450
Saya suka penampilan baru.
1021
01:38:07,160 --> 01:38:08,366
Yeah.
1022
01:38:12,666 --> 01:38:17,666
Diterjemahkan oleh B U D I O N O
Ayahnya SALWA & FARIS
1023
01:38:18,667 --> 01:38:23,667
Kuwait,
25 Agustus 2014