1 00:01:37,200 --> 00:01:38,326 Tidak. 2 00:01:38,880 --> 00:01:39,961 Shh. 3 00:01:40,440 --> 00:01:41,680 Hello, Tuan Davis. 4 00:01:41,880 --> 00:01:45,282 Namaku Jack Carter, dan Kamu tak ingin mengenalku. 5 00:01:45,440 --> 00:01:46,009 Ugh! 6 00:01:46,035 --> 00:01:48,479 Saya tahu ini hanya seorang pria yang bicara, tapi Saya akan jujur padamu. 7 00:01:48,480 --> 00:01:51,370 Saya tidak mengerti ada perjanjian besar apa. 8 00:01:51,560 --> 00:01:54,131 Dengar sialan, Saya bilang pada Fletcher, Saya akan dapatkan uang untuknya. 9 00:01:54,320 --> 00:01:55,446 Kamu diamlah! - Ugh! 10 00:01:55,640 --> 00:01:57,369 Jangan begitu, Jack. 11 00:01:57,560 --> 00:02:00,684 Kamu belum lihat pria itu di dalam, apa, empat, lima tahun? 12 00:02:00,760 --> 00:02:03,161 Dia menyepak dan sekarang tiba2 Kamu buat masalah? 13 00:02:03,360 --> 00:02:04,441 Kamu pendeta Mulcahy? 14 00:02:04,720 --> 00:02:08,281 Saya tidak mengerti, bahkan ini tidak lucu, kemo sabe. 15 00:02:08,600 --> 00:02:10,409 Adikku meninggal. 16 00:02:10,600 --> 00:02:13,046 Dia tinggalkan keluarga, jadi Saya lakukan. Saya berhutang padanya. 17 00:02:13,240 --> 00:02:15,402 Biar Saya luruskan. sekarang Kamu berhutang padanya? 18 00:02:15,640 --> 00:02:18,246 Ini kabar buruknya: ini sedikit terlambat. 19 00:02:18,480 --> 00:02:22,530 Dengar, sesi terapi itu bagus, Kamu tahu? Kamu membutuhkannya... 20 00:02:22,760 --> 00:02:26,651 Tapi kenapa Kamu tidak pergi ke tempat lain? Saya akan bicara pada... 21 00:02:27,680 --> 00:02:30,445 Duduklah disini dan tutup mulutmu... 22 00:02:31,080 --> 00:02:34,004 Atau ini akan menuju ke tahap berikutnya, Kamu paham? 23 00:02:34,240 --> 00:02:37,687 "TAHAP BERIKUT"? apa itu? Sebuah ungkapan atau apa? 24 00:02:38,800 --> 00:02:40,484 Ungkapan? 25 00:02:42,360 --> 00:02:43,407 Jack, ayolah. 26 00:02:43,640 --> 00:02:46,211 Tenanglah atau Kamu akan buat Dirimu mendapat serangan jantung. 27 00:02:48,080 --> 00:02:51,880 Fletcher inginkanmu disini. Dia menyuruh itu sangat jelas padamu. 28 00:02:52,160 --> 00:02:53,764 Saya seperti sebuah rekaman rusak. 29 00:02:53,960 --> 00:02:56,691 Jika Kamu tidak menjaga urusan... 30 00:02:56,880 --> 00:02:59,929 Urusan itu yang akan mengurusmu. 31 00:03:00,600 --> 00:03:02,921 Saya peduli. - Terserah. 32 00:03:03,200 --> 00:03:05,646 Jam berapa jadwal penerbanganmu? - Saya tidak punya. 33 00:03:05,880 --> 00:03:08,201 Permisi? - Tidak ada penerbangan, Connie. 34 00:03:08,640 --> 00:03:11,928 Uh-huh. Kamu memiliki urusan pekerjaan istimewa disana? 35 00:03:12,160 --> 00:03:14,367 Apa? pisau, senapan, pelempar granat? 36 00:03:14,680 --> 00:03:17,729 Sesuatu yang tidak Kamu sebutkan Con-a-won-a-doo-da-day? 37 00:03:20,920 --> 00:03:23,161 Saya akan kembali lagi dalam beberapa hari. 38 00:03:25,240 --> 00:03:28,164 Baiklah. tapi, Jack? 39 00:06:43,760 --> 00:06:45,444 Apa yang Kamu lakukan disini? 40 00:06:46,000 --> 00:06:47,968 Saya datang untuk memberi hormat. 41 00:06:48,880 --> 00:06:51,724 Dia bisa memakai rasa hormatmu saat Dia masih hidup. 42 00:06:56,640 --> 00:06:57,687 Doreen hadir? 43 00:06:59,520 --> 00:07:01,090 Yeah, hadir. 44 00:07:16,160 --> 00:07:21,087 Saya akan menaikkan milikku ke atas bukit, darimana datangnya pertolonganku. 45 00:07:21,280 --> 00:07:24,921 Pertolonganku datang dari Tuhan yang menciptakan langit dan bumi. 46 00:07:25,480 --> 00:07:27,801 Dia takkan membuat menderita kaki untuk melangkah: 47 00:07:28,040 --> 00:07:30,805 Dia yang menjagamu tidak akan tidur. 48 00:07:31,000 --> 00:07:35,642 Lihatlah, Dia yang menjaga Israel atau lainnya tidak akan tertidur. 49 00:07:36,840 --> 00:07:38,569 Tuhan sang penjagamu. 50 00:07:38,800 --> 00:07:41,883 Tuhan adalah tempat berlindungmu melalui tangan kananmu. 51 00:07:42,080 --> 00:07:46,165 Matahari tidak akan membahayakanmu hari demi hari, tidak juga bulan disaat malam. 52 00:07:46,440 --> 00:07:49,091 Tuhan akan menjagamu dari semua kejahatan. 53 00:07:50,960 --> 00:07:52,849 Dia akan menjagamu saat pergi keluar... 54 00:07:53,080 --> 00:07:55,845 Dan Kamu hadir di hari ini dan selanjutnya... 55 00:07:56,120 --> 00:07:59,681 Dan bahkan untuk selanjutnya, Amin. 56 00:08:17,720 --> 00:08:20,644 Bagaimana keadaanmu? Saya Jack, saudaranya Richie. 57 00:08:22,080 --> 00:08:24,731 Oh, sial. bung. Hei, Saya Eddie. 58 00:08:24,960 --> 00:08:27,281 Saya bekerja bersamanya di tempatnya George. 59 00:08:27,520 --> 00:08:29,727 Eddie, Saya ingin bertanya padamu: 60 00:08:30,720 --> 00:08:34,725 Apa saudaraku terlibat sesuatu? - Richie? tidak, bung. 61 00:08:35,800 --> 00:08:37,643 Dia bukan pria seperti itu. 62 00:08:43,080 --> 00:08:45,447 Saya ikut bersedih tentang Ayahmu. 63 00:08:48,160 --> 00:08:49,685 Jangan bersedih untukku. 64 00:08:50,960 --> 00:08:52,769 Kamu tidak mengenalku. 65 00:08:54,280 --> 00:08:56,044 Kamu ada di foto bersama piano. 66 00:09:13,800 --> 00:09:14,961 Hei. 67 00:09:15,360 --> 00:09:16,725 Tunggu, maukah? 68 00:09:16,960 --> 00:09:20,806 Saya tidak bisa membantu memberitahumu. Kamu berdiri di kerumunan. 69 00:09:21,440 --> 00:09:23,329 Saya Jack, saudaranya Richie. 70 00:09:25,080 --> 00:09:26,241 Oh. 71 00:09:27,160 --> 00:09:30,926 Saya ikut bersedih. Dia pria luar biasa. - Yeah. 72 00:09:31,960 --> 00:09:34,281 Jadi, uh, darimana Kamu mengenal Richard? 73 00:09:36,720 --> 00:09:38,324 Sekitar bar. 74 00:09:40,080 --> 00:09:41,684 Kamu tahu kejadiannya. 75 00:09:43,000 --> 00:09:44,161 Tidak. 76 00:09:44,560 --> 00:09:46,289 Kenapa Kamu tidak katakan padaku? 77 00:09:47,280 --> 00:09:50,443 Saya tidak cukup mengenalmu secara pribadi. 78 00:10:01,760 --> 00:10:03,489 Kamu kira sesuatu terjadi... 79 00:10:03,720 --> 00:10:06,530 Diantara saat Kamu melihat Dia dan kecelakaan? 80 00:10:06,760 --> 00:10:08,683 Saya tidak tahu, mungkin begitu. 81 00:10:08,960 --> 00:10:11,167 Tapi Kamu tahu sesuatu terjadi. 82 00:10:11,360 --> 00:10:14,125 Sial, bung. Saya tidak tahu. Saya kira. Yeah, mungkin. 83 00:10:14,360 --> 00:10:16,488 Jack, sudah cukup! 84 00:10:16,760 --> 00:10:18,171 Cukup. 85 00:10:42,200 --> 00:10:44,441 Apa yang akan Kamu lakukan, menghajarku? 86 00:10:58,600 --> 00:11:00,443 Saya ingin sendirian. 87 00:11:02,320 --> 00:11:03,401 Tentu. 88 00:11:08,520 --> 00:11:13,003 Saya tidak apa2, benar? Saya hanya keluar untuk merokok. 89 00:11:14,040 --> 00:11:18,443 Kamu tahu, Doreen, Kamu tidak mengenalku. dan apa yang Kamu tahu... 90 00:11:19,360 --> 00:11:20,771 Kamu sangat tidak menyukainya. 91 00:11:21,400 --> 00:11:25,928 Saya akan disini saat akhir pekan, jadi saat Kamu butuh sesuatu... 92 00:11:26,200 --> 00:11:28,851 Saya akan tinggal di hotel Mercer, oke? 93 00:11:36,000 --> 00:11:37,480 Dia tidak mabuk. - Apa? 94 00:11:38,040 --> 00:11:39,485 Ayahku. 95 00:11:40,320 --> 00:11:42,402 Dia tidak pernah mabuk lalu mengemudi. 96 00:11:46,240 --> 00:11:48,368 Jadi, menurutmu apa yang terjadi? 97 00:11:51,000 --> 00:11:52,445 Entahlah. 98 00:11:56,680 --> 00:11:58,250 Mungkin... 99 00:12:01,040 --> 00:12:02,724 Entahlah. lupakan. 100 00:12:05,800 --> 00:12:08,087 Dia meninggal, benar? apa masalahnya? 101 00:12:17,400 --> 00:12:19,528 Katakan pada Ibu Saya pulang nanti. 102 00:12:29,320 --> 00:12:31,561 Apa yang Saya katakan padamu? apa kataku? 103 00:12:31,720 --> 00:12:35,611 Bagian mana "Saya tidak boleh membiarkanmu" Apa Kamu tidak paham? 104 00:12:35,800 --> 00:12:36,847 Ini pekerjaanmu. 105 00:12:37,040 --> 00:12:40,487 Ini bukan masalah amal. lakukan tugasmu! 106 00:12:40,680 --> 00:12:42,842 Saya ingin Kamu datang kemari besok. 107 00:12:43,040 --> 00:12:47,170 Saya bosnya, Jack! Oke? 108 00:12:47,720 --> 00:12:48,926 Mengerti? 109 00:12:51,400 --> 00:12:53,767 Saya tidak percaya Kalian biarkan kucing ini. 110 00:12:54,000 --> 00:12:58,210 Richie dan Saya biasanya menyembunyikan benda dari Ibu Kami dibawah semua kuki. 111 00:12:58,400 --> 00:13:01,882 Saya sangat yakin Dia tahu, tapi Saya tidak mengira Dia sangat peduli. 112 00:13:05,240 --> 00:13:07,083 Jadi Kalian berdua tidak apa2? 113 00:13:07,880 --> 00:13:11,680 Apa? - Maksudku Kamu dan Richie... 114 00:13:13,160 --> 00:13:17,927 Maksudku, sebelum kecelakaan, Kalian berdua saat bersama tidak apa2? 115 00:13:18,240 --> 00:13:21,881 Pertanyaan macam apa itu? - Pertanyaan biasa. 116 00:13:22,600 --> 00:13:25,524 Apa Dia sering minum? lebih dari biasanya? 117 00:13:25,720 --> 00:13:27,643 Apa? Jack... 118 00:13:27,880 --> 00:13:30,451 Eddie bilang Dia tidak banyak minum. 119 00:13:30,640 --> 00:13:33,803 Doreen. dia tidak akan mabuk sambil mengemudi. Saya hanya... 120 00:13:34,080 --> 00:13:36,321 Oh, Jack. apa yang Kamu lakukan? 121 00:13:36,560 --> 00:13:39,803 Apa? - Kenapa Kamu tiba2 peduli? 122 00:13:40,080 --> 00:13:41,684 Karena Dia sudah meninggal? 123 00:13:42,960 --> 00:13:44,644 Dimana Kamu sebelumnya? 124 00:13:46,640 --> 00:13:50,929 Dia saudaramu, Kamu menghilang darinya, dan sekarang Dia meninggal. 125 00:13:53,320 --> 00:13:55,129 Jadi, apa yang harus Saya lakukan? 126 00:13:55,320 --> 00:13:57,607 Menelusuri ingatan masa lalu? 127 00:13:59,080 --> 00:14:01,481 Menanyakanmu bagaimana keadaan Dia? 128 00:14:02,360 --> 00:14:05,489 Apa yang Kamu pikir akan lakukan, datang dan perbaiki semua? 129 00:14:06,560 --> 00:14:07,971 Kamu tidak bisa perbaiki semuanya. 130 00:14:09,920 --> 00:14:11,763 Kamu menghancurkannya. 131 00:14:12,000 --> 00:14:13,240 Ingat? 132 00:14:16,120 --> 00:14:17,884 Hello, ini Connie. - Ini Saya. 133 00:14:18,160 --> 00:14:19,969 Jack! Apa katamu? 134 00:14:20,200 --> 00:14:23,886 Kulit putih sialan memanggil. Fletcher memberiku masalah baru. 135 00:14:24,120 --> 00:14:26,487 Kamu dalam perjalanan pulang? - Saya tinggal sementara waktu. 136 00:14:26,800 --> 00:14:27,961 Ayolah, dengar. 137 00:14:28,160 --> 00:14:31,243 Siapa menurutmu yang membuat masalah? Kita adalah rekan kerja. 138 00:14:31,480 --> 00:14:33,960 Kamu kacau, Saya kacau. Dia menginginkanmu. 139 00:14:34,200 --> 00:14:37,409 Kamu butuh undangan tertulis? - Saya harus lakukan sesuatu. 140 00:14:37,680 --> 00:14:40,445 Oke, ini kebenaran yang Saya tahu. 141 00:14:40,680 --> 00:14:44,048 Saya tidak tahu berapa lama lagi bisa melindungimu. 142 00:14:44,240 --> 00:14:46,368 Kita akan menemui Fletcher? - Pasti. 143 00:14:46,560 --> 00:14:47,846 Kami ada disana. 144 00:14:48,040 --> 00:14:50,884 Ada sesuatu untuk dikatakan? Apa yang ingin Kamu katakan? 145 00:14:51,080 --> 00:14:53,731 Saatnya mengirisnya dengan anjing besar. 146 00:14:53,920 --> 00:14:57,003 Karena Saya mendengar pembicaraan, Jack. orang2 bicara. 147 00:14:57,240 --> 00:15:00,847 Tentangmu dan Audrey. Saya tidak tahu apa Saya bisa menjauhkan darinya. 148 00:15:01,080 --> 00:15:03,128 Mereka pasti mendengarnya darimu. 149 00:15:03,360 --> 00:15:05,161 Saya benar. - Kamu menjengkelkan! 150 00:15:05,240 --> 00:15:07,368 Saya melindungimu. Kamu dengar? 151 00:15:07,560 --> 00:15:10,131 Saya melindungimu! - Lebih baik lindungi Dirimu sendiri. 152 00:15:37,480 --> 00:15:39,528 Jalan yang mana menuju kantornya Brumby? 153 00:15:40,200 --> 00:15:42,965 Dengar, Saya tak ingin mendengar Kamu tidak bisa menemukannya. 154 00:15:43,160 --> 00:15:45,049 Ini seharusnya sudah dilakukan. 155 00:15:45,240 --> 00:15:47,402 Seorang pria meninggal di lain malam. 156 00:15:49,400 --> 00:15:50,890 Bisa menunggu sebentar? 157 00:15:52,240 --> 00:15:53,651 Ada yang bisa Saya bantu? 158 00:15:53,800 --> 00:15:56,644 Saya Jack Carter. Saudaranya Richie. 159 00:15:57,560 --> 00:15:59,130 Saya akan bicara lagi denganmu nanti. 160 00:16:00,800 --> 00:16:04,964 Astaga. Saya, uh, maaf Saya tidak hadir di pemakaman. 161 00:16:05,480 --> 00:16:06,766 Tidak pernah bisa mengantar Mereka. 162 00:16:09,680 --> 00:16:12,411 Kamu ingin minum, uh, kopi atau apa? 163 00:16:12,600 --> 00:16:14,762 Tidak, tidak usah. terimakasih. 164 00:16:15,800 --> 00:16:18,121 Dia seorang pria baik. Richie pria baik. 165 00:16:18,600 --> 00:16:22,491 Menyelamatkan banyak uangku dengan melakukan pekerjaan keras. 166 00:16:24,000 --> 00:16:26,480 Berapa lama Dia menjalankan tempat ini untukmu? 167 00:16:26,720 --> 00:16:30,008 Sejak Kami bertemu. sekitar lima tahun. 168 00:16:30,240 --> 00:16:32,766 Lima tahun tanpa masalah? - Tidak ada. 169 00:16:34,880 --> 00:16:36,370 Tidak ada musuh? 170 00:16:37,240 --> 00:16:41,882 Baiklah, bukan itu yang Saya tahu. maksudku, Dia semacam pria yang santai. 171 00:16:44,120 --> 00:16:46,202 Apa Dia terlihat seperti pria suka mabuk... 172 00:16:46,440 --> 00:16:48,966 Dan pergi keluar mengemudi saat hujan badai? 173 00:16:50,360 --> 00:16:52,044 Tidak menurutku. - Menurutku juga begitu. 174 00:16:55,880 --> 00:16:58,360 Kemana arah pembicaraan ini? 175 00:17:01,960 --> 00:17:04,008 Saya Kira Dia diantar keluar. 176 00:17:04,840 --> 00:17:06,285 Diantar keluar? 177 00:17:06,560 --> 00:17:07,721 Richie? 178 00:17:09,000 --> 00:17:10,729 Kenapa Kamu katakan itu? 179 00:17:12,280 --> 00:17:14,601 Ada sesuatu yang tidak Kamu katakan padaku. 180 00:17:15,240 --> 00:17:17,242 Apa maksudnya itu? - Tenanglah. 181 00:17:17,480 --> 00:17:21,485 Saya tidak menyukai kasus besar dan bicara seolah-olah Saya tahu sesuatu. 182 00:17:21,720 --> 00:17:25,520 Jika seseorang ingin memberi masalah padaku, Saya ingin tahu siapa. 183 00:17:25,720 --> 00:17:27,882 Dan saat Saya tahu apa dan siapa... 184 00:17:28,040 --> 00:17:32,204 Saya mungkin mengatakannya padamu. mungkinkah? 185 00:17:34,240 --> 00:17:36,971 Kamu orang besar, tapi Kamu luar biasa. 186 00:17:37,240 --> 00:17:40,528 Bersamaku, ini kerja penuh. jadi tolong, duduklah. 187 00:17:47,360 --> 00:17:48,600 Terimakasih. 188 00:17:49,800 --> 00:17:52,565 Saya tahu Kamu pasang kamera keamanan di sekeliling bar. 189 00:17:52,800 --> 00:17:55,121 Apakah polisi menanyakan rekamannya? 190 00:17:55,320 --> 00:17:57,561 Kenapa harus? itu mengemudi sambil mabuk. 191 00:17:59,160 --> 00:18:00,207 Keberatan jika Saya minta? 192 00:18:03,760 --> 00:18:07,560 Kamu harus, uh, semalaman. Kamu bicara pada Geraldine? 193 00:18:07,760 --> 00:18:09,489 Siapa Geraldine? 194 00:18:09,760 --> 00:18:13,048 Oh, astaga. Bagaimana Saya akan menaruh ini? 195 00:18:13,320 --> 00:18:17,803 Dia adalah, uh, perempuan disebelah, kekasihnya. 196 00:18:21,760 --> 00:18:23,330 Kamu yakin? 197 00:18:23,680 --> 00:18:26,490 Apa yang harus Saya katakan? itu bukan masalah besar. 198 00:18:26,680 --> 00:18:28,444 Tidak banyak orang yang tahu. 199 00:18:39,520 --> 00:18:40,965 Cyrus. 200 00:18:42,480 --> 00:18:43,686 Apa kabar? 201 00:18:44,640 --> 00:18:45,687 Sial. 202 00:18:48,400 --> 00:18:51,927 Baiklah, andai saja itu bukan orang vegas berkulit cokelat. 203 00:18:54,400 --> 00:18:56,164 Geraldine, benar? 204 00:19:05,800 --> 00:19:06,881 Sudah lama. 205 00:19:07,120 --> 00:19:09,441 Yeah, Jack, Sudah lama sekali. 206 00:19:12,680 --> 00:19:15,684 Saya mendengar tentang Richie, bung. cukup menyedihkan. 207 00:19:15,880 --> 00:19:17,041 Yeah. 208 00:19:18,080 --> 00:19:22,529 Kamu dapatkan bela sungkawaku yang terdalam dan semuanya. 209 00:19:23,120 --> 00:19:24,246 Saya hargai itu. 210 00:19:25,560 --> 00:19:27,528 Kamu masih bekerja dengan Fletcher? 211 00:19:27,720 --> 00:19:30,803 Kenapa tidak? Bagaimana Kamu bisa bertahan hidup? 212 00:19:31,040 --> 00:19:33,520 Baiklah, Saya bisa. - Dengan siapa? 213 00:19:33,760 --> 00:19:37,207 Dengan seseorang. apa pedulimu? - Saya tak peduli. 214 00:19:37,440 --> 00:19:40,171 Saya ingin tahu apakah Kamu masih seorang pekerja rendahan. 215 00:19:40,400 --> 00:19:43,609 Biar Saya jelaskan padamu. Kamu tahu semua masalah disini? 216 00:19:43,760 --> 00:19:44,841 Kamu tahu? 217 00:19:45,040 --> 00:19:49,568 Ini dunia baru, saudara. Saya bekerja. anak-anakku. bisnisku. 218 00:19:50,120 --> 00:19:54,569 Sementara Kamu berlari mengejar para pecundang untuk para penjahat... 219 00:19:54,800 --> 00:19:59,362 Saya berenang di kolam besar, sayang. Saya dapatkan jus di sekitar sini sekarang. 220 00:19:59,840 --> 00:20:02,605 Saya berhubungan dengan orang jahat dan orang asing ini. 221 00:20:02,800 --> 00:20:05,246 Membuat kerajaan kecilku. 222 00:20:05,480 --> 00:20:06,891 Lihat Dirimu. 223 00:20:07,800 --> 00:20:10,406 Orang kecil melawan pemula. 224 00:20:10,920 --> 00:20:12,729 Kamu ada masalah denganku? 225 00:20:19,680 --> 00:20:21,569 Saya katakan padamu, Jack. 226 00:20:22,480 --> 00:20:26,041 Saya kira sebaiknya Kamu melakukan sesuatu yang sangat besar... 227 00:20:26,360 --> 00:20:28,761 Dan hanya berpikir tentang dimana Dirimu. 228 00:20:29,360 --> 00:20:31,488 Karena ini bukan kemarin, orang licik. 229 00:20:32,800 --> 00:20:35,167 Tenanglah, Saya hanya bercanda denganmu. 230 00:20:37,480 --> 00:20:38,970 Oh, yeah, Saya tahu. 231 00:20:41,040 --> 00:20:43,168 Jangan taruh tanganmu di badanku. 232 00:20:45,360 --> 00:20:47,522 Biar Saya periksa matamu. 233 00:20:48,440 --> 00:20:49,646 Ayolah. 234 00:20:53,320 --> 00:20:55,687 Apapun yang menghidupkanmu, Jack. 235 00:20:59,960 --> 00:21:01,530 Masih cantik? Hmm? 236 00:21:03,000 --> 00:21:04,240 Yeah. 237 00:21:05,280 --> 00:21:07,362 Seperrti kucing kencing di salju. 238 00:21:12,240 --> 00:21:13,480 Sampai jumpa lagi. 239 00:21:32,880 --> 00:21:35,884 Hei, Kamu tak boleh datang... Hei, Kamu tak boleh masuk kemari. 240 00:21:36,080 --> 00:21:38,003 Hei, kawan, Kamu mau kemana? 241 00:21:43,720 --> 00:21:46,564 Apa ini bagian dimana Saya harus takut? 242 00:21:46,920 --> 00:21:48,445 Kamu Carter? 243 00:21:50,920 --> 00:21:52,410 Benar. 244 00:21:54,480 --> 00:21:56,767 Dan Kamu benar2 tidak ingin mengenalku. 245 00:22:23,760 --> 00:22:26,001 Sial, sebaiknya pulang. 246 00:22:26,360 --> 00:22:29,250 Cyrus, Saya tak pernah bertemu dengannya. Menyingkirlah, Saya tidak mengenal Dia. 247 00:22:29,480 --> 00:22:31,403 Diam dan masuklah ke mobil. 248 00:22:56,404 --> 00:23:16,404 Diterjemahkan oleh B U D I O N O Ayahnya SALWA & FARIS 249 00:23:40,280 --> 00:23:44,046 Selamat siang. Anda anggota? - Saya disini bersama tuan Franklin. 250 00:23:46,920 --> 00:23:47,967 Silahkan jalan. 251 00:23:50,320 --> 00:23:52,721 Hei, Kawan. Kamu berjalan di antrianku. 252 00:24:01,880 --> 00:24:05,043 Senyumlah, sayang, antarkan pria ini, oke? 253 00:24:15,280 --> 00:24:16,770 Pukulan bagus. 254 00:24:17,160 --> 00:24:18,764 Siapa Kamu? 255 00:24:20,920 --> 00:24:21,967 Tiger Woods. 256 00:24:23,040 --> 00:24:25,691 Saya akan pergi dan panggil keamanan, bagaimana? 257 00:24:30,040 --> 00:24:32,725 Bisakah Saya membantumu, Tuan? - Saya tidak tahu. 258 00:24:35,720 --> 00:24:38,610 Ahem. Apa Kamu dari klub? Ada masalah? 259 00:24:40,280 --> 00:24:43,409 Saudara laki2ku meninggal suatu malam, dan sekarang Saya disini. 260 00:24:46,720 --> 00:24:48,404 Dengar, uh, Tuan... - Carter. 261 00:24:48,560 --> 00:24:50,688 Carter. Tuan Carter. Um... 262 00:24:51,520 --> 00:24:55,002 Saya benar2 berduka untuk saudaramu. uh, itu menjengkelkan. 263 00:24:55,240 --> 00:24:58,323 Tapi Saya tidak bisa membantumu disini. 264 00:24:59,040 --> 00:25:02,601 Saya sarankan Kamu hubungi programku lebih jauh di kantor... 265 00:25:02,800 --> 00:25:04,768 Keberatan jika Kita bicara sebentar? 266 00:25:05,280 --> 00:25:07,442 Uh, ya, Saya keberatan. 267 00:25:07,680 --> 00:25:11,127 Saya terkesan. ini sebuah klub pribadi. 268 00:25:12,960 --> 00:25:15,201 Kita harus pergi ke suatu tempat dan bicara. 269 00:25:16,600 --> 00:25:18,762 Dengar, pria menakutkan... - Saya membuatmu takut? 270 00:25:22,240 --> 00:25:23,366 Oke. 271 00:25:23,560 --> 00:25:26,404 Apapun ini, ini tidak berjalan mulus. 272 00:25:27,960 --> 00:25:31,567 Antarkan Saya ke mobilku. Kita akan bicara saat perjalanan. apa itu masalah? 273 00:25:31,800 --> 00:25:35,771 Yeah, itu masalah. - Tidak, tidak. itu masalah jika Kamu tidak mau. 274 00:25:36,600 --> 00:25:39,729 Ayolah, tidak apa2. ayolah. 275 00:25:44,120 --> 00:25:47,044 Jadi siapa namamu? - Jeremy Kinnear. 276 00:25:47,280 --> 00:25:49,521 Mungkin Kamu membacaku di Forbes. 277 00:25:49,880 --> 00:25:53,566 Saya tidak membacanya, Jeremy. Apa katamu? Kamu sedang senang? 278 00:25:53,760 --> 00:25:55,569 Tanpa meniup tandukku... 279 00:25:55,800 --> 00:25:58,644 Perusahaan komputerku bernilai trilyunan dollar. 280 00:25:59,360 --> 00:26:02,443 Memberi atau menerima. - Keluargamu pasti sangat bangga. 281 00:26:02,640 --> 00:26:05,769 Saya bayar hutang2ku, membelikan Mereka sebuah rumah di perancis. 282 00:26:06,000 --> 00:26:07,445 Mereka meninggalkan Saya sendirian. 283 00:26:12,360 --> 00:26:14,761 Saya kira Kita memiliki seorang kenalan yang berkaitan. 284 00:26:14,960 --> 00:26:16,849 Benarkah? - Yeah. Cyrus Paice. 285 00:26:19,200 --> 00:26:20,645 Yeah, Saya tahu Dia. 286 00:26:21,800 --> 00:26:24,326 Saya mencoba untuk tidak habiskan waktu yang banyak saat bersamanya. 287 00:26:24,920 --> 00:26:26,410 Apa hubungannya? 288 00:26:29,000 --> 00:26:32,561 Tuan Carter, Saya sungguh tidak harus menjawab pertanyaan2mu. 289 00:26:37,080 --> 00:26:38,923 Kamu harus, Jeremy. 290 00:26:42,160 --> 00:26:43,730 Apa hubungannya? 291 00:26:49,640 --> 00:26:51,881 Oke, Tuan Carter, baiklah. 292 00:26:52,560 --> 00:26:54,164 Kamu tahu, um... 293 00:26:55,160 --> 00:26:58,130 Saat Kamu habiskan umurmu dibelakang komputer... 294 00:26:58,400 --> 00:27:01,882 Hal2 seperti golf menjadi sangat penting, Kamu tahu? 295 00:27:03,280 --> 00:27:05,408 Mereka tidak berjalan baik dengan gelas... 296 00:27:05,640 --> 00:27:08,849 Dan gambaran pelindung saku kesukaan pemegang sahamku. 297 00:27:09,040 --> 00:27:11,122 Jadi... - Jadi Dia menarik untukmu. 298 00:27:24,480 --> 00:27:27,245 Kamu tahu, kenapa Saya suka golf, Tuan Carter? 299 00:27:28,640 --> 00:27:31,928 Karena bolanya tetap menjauh. 300 00:27:35,320 --> 00:27:39,006 Hanya olahraga dimana Kamu memukul penghisap dan itu tidak kembali. 301 00:27:40,840 --> 00:27:42,808 Saya harus berkeinginan mendapatkannya. 302 00:27:43,240 --> 00:27:45,049 Dan saat Saya sedang mengejarnya... 303 00:27:47,640 --> 00:27:49,642 Saya tinggal memukulnya lagi. 304 00:27:53,120 --> 00:27:55,248 Tahu maksud ucapanku Tuan Carter? 305 00:27:56,400 --> 00:27:58,164 Sekali Saya mendapatkannya... 306 00:27:59,720 --> 00:28:01,927 Saya tidak pernah ingin melihatnya lagi. 307 00:28:12,000 --> 00:28:14,970 Dia bilang saudaranya meninggal dan sekarang Dia disini. 308 00:28:15,160 --> 00:28:17,481 Dia disini! Kamu dengar? Kita dapat masalah! 309 00:28:17,720 --> 00:28:19,165 Permisi, Tuan Kinnear. 310 00:28:19,320 --> 00:28:23,211 Bisakah Kamu pindahkan kakimu dari meja? - Ya, maaf. tentu. 311 00:28:25,160 --> 00:28:27,401 Tidak, Kamu dengarkan Saya. 312 00:28:27,600 --> 00:28:30,888 Kamu memintaku untuk membuatmu on-line. Saya sudah kerjakan, pertukaran yang bagus. 313 00:28:31,080 --> 00:28:34,687 Kamu mulai porno ini. Saya bilang, "Buat Saya bersih", tapi Kamu tak mampu. 314 00:28:34,920 --> 00:28:38,242 Saya tak mampu berpikir apa yang terjadi jika Dia menyerahkannya pada polisi. 315 00:28:38,480 --> 00:28:42,041 Bagaimana Dia dapatkan? Seharusnya ini masuk ke hard drive. 316 00:28:43,480 --> 00:28:47,610 Sial, Saya sedang ketakutan! Saya lulusan Harvard. Saya tidak membuat porno. 317 00:28:48,680 --> 00:28:50,728 Tidak, diamlah! 318 00:28:53,200 --> 00:28:55,726 Saya tidak ingin tahu apa yang terjadi. 319 00:28:56,160 --> 00:28:57,400 Saya tidak peduli. 320 00:28:57,920 --> 00:28:59,524 Itu bukan urusanku. 321 00:28:59,800 --> 00:29:02,849 Saya hanya ingin kakaknya menjauh. 322 00:29:03,120 --> 00:29:04,963 Bukan "mati" seperti pria satunya. 323 00:29:05,200 --> 00:29:07,885 Maksudku menjauh. Saya ingin Dia menjauh, Kamu menjauh. 324 00:29:08,120 --> 00:29:10,122 Saya ingin semua beres. 325 00:29:39,280 --> 00:29:40,327 Hello. 326 00:29:41,600 --> 00:29:45,844 Dimana serigala buas besarnya? - Keluar bersama babi2nya, Saya kira. 327 00:29:46,040 --> 00:29:47,280 Dia inginkanmu kembali... 328 00:29:47,520 --> 00:29:51,491 Dengar, Audrey. Saya pikirkan itu, uh, Saat Saya kembali, Kamu dan Saya... 329 00:29:51,720 --> 00:29:54,121 Kita harus keluar dari Vegas demi kebaikan. 330 00:29:55,240 --> 00:29:56,651 Jack... 331 00:29:56,880 --> 00:29:58,166 Saya tidak bisa melakukannya. 332 00:30:01,080 --> 00:30:02,127 Lakukan apa? 333 00:30:02,360 --> 00:30:03,930 Kamu dan Saya. 334 00:30:04,600 --> 00:30:06,921 Les Fletcher adalah pekerjaanku. Itulah yang Saya kerjakan. 335 00:30:10,160 --> 00:30:11,650 Kamu... 336 00:30:12,560 --> 00:30:14,164 Kamu adalah... 337 00:30:14,520 --> 00:30:16,727 Kamu sesuatu yang berbeda. 338 00:30:18,760 --> 00:30:22,765 Baiklah, tidak apa2. Kamu seharusnya keluar dari sana, dengan atau tanpaku... 339 00:30:23,000 --> 00:30:26,083 Tapi Kamu harus keluar. - Hei, Audrey! 340 00:30:26,320 --> 00:30:27,526 Saya diatas sini! 341 00:30:27,760 --> 00:30:29,489 Turunlah. - Saya harus pergi. 342 00:30:35,080 --> 00:30:36,684 Yeah, itu bagus. 343 00:30:38,800 --> 00:30:41,041 Lain waktu, lain tempat, huh? 344 00:30:41,880 --> 00:30:43,120 Yeah. 345 00:30:44,880 --> 00:30:46,041 Sampai jumpa. 346 00:31:01,080 --> 00:31:04,721 Kadang2 Saya akan merasa sendirian dalam sisa umurku. 347 00:31:05,000 --> 00:31:07,321 Saya bangun dan memandangi putri kecilku... 348 00:31:07,480 --> 00:31:11,041 Dan Saya bertanya-tanya saat ini Kami menjadi orang asing. 349 00:31:11,200 --> 00:31:14,283 Dia yang Saya miliki sekarang, Jack. Dan Saya sangat ingin Dia kembali... 350 00:31:14,480 --> 00:31:16,721 Dan bahkan Saya tidak tahu kemana Dia pergi. 351 00:31:17,840 --> 00:31:20,684 Dia tak ingin bicara denganku. Bahkan Dia tidak memanggilku. 352 00:31:22,040 --> 00:31:23,690 Oh, astaga. 353 00:31:24,840 --> 00:31:27,081 Siapa Kamu? - Apa? 354 00:31:28,040 --> 00:31:31,965 Maksudku, Saya hanya ingin merasakan ini... 355 00:31:32,320 --> 00:31:33,367 Darimu. 356 00:31:33,920 --> 00:31:36,161 Kamu menghilang selama lima tahun. 357 00:31:36,360 --> 00:31:38,010 Lalu Kamu kembali. 358 00:31:40,120 --> 00:31:41,610 Kembali... 359 00:31:41,800 --> 00:31:45,964 Saya tidak tahu, Kamu terlihat mirip Frank Sinatra atau lainnya dan... 360 00:31:48,400 --> 00:31:50,528 Saya hanya tidak mengetahuinya. 361 00:31:52,760 --> 00:31:55,969 Kamu tahu, ini bukan masalah besar, Gloria. 362 00:31:57,400 --> 00:31:59,289 Semua berubah, Mereka bilang. 363 00:31:59,520 --> 00:32:00,931 Kenapa bukan Saya? 364 00:32:03,480 --> 00:32:06,324 Saya hanya ingin mencoba lakukan sesuatu yang benar. sekali saja. 365 00:32:07,720 --> 00:32:09,927 Yeah, benar. apa itu? 366 00:32:10,960 --> 00:32:14,931 Yang benar, Jack? Kamu terlambat menjadi saudaranya Richie. 367 00:32:15,640 --> 00:32:17,165 Kamu tidak bisa menjadi Ayahnya Doreen. 368 00:32:18,120 --> 00:32:20,168 Dan Kamu tidak bisa menjadi suamiku. 369 00:32:22,720 --> 00:32:25,451 Jadi Saya tidak tahu Kamu cocoknya jadi apa. 370 00:32:29,000 --> 00:32:30,286 Mungkin tidak. 371 00:32:36,240 --> 00:32:37,924 Mungkin tidak. 372 00:32:41,880 --> 00:32:43,166 Maaf. 373 00:33:31,360 --> 00:33:32,691 Eddie! 374 00:33:33,320 --> 00:33:35,209 Kamu tahu Geraldine? - Apa? 375 00:33:35,400 --> 00:33:37,767 Geraldine. Kamu tahu dimana Dia tinggal? 376 00:33:38,160 --> 00:33:39,571 Saya tidak tahu, bung. 377 00:33:40,440 --> 00:33:44,001 Seorang gadis teman dekat Richie, Kamu tahu Dia tinggal dimana? 378 00:33:44,240 --> 00:33:46,004 Seorang gadis? apa? - Ayolah. 379 00:33:51,360 --> 00:33:53,328 Jadi Kamu sangat kenal Doreen? 380 00:33:55,880 --> 00:33:56,927 Uh... 381 00:33:57,120 --> 00:33:58,326 Yeah, sedikit. 382 00:33:58,480 --> 00:34:00,687 Disini sebelah kiri. 383 00:34:09,240 --> 00:34:11,447 Jadi, uh, Kamu selesai denganku, bung? 384 00:34:11,640 --> 00:34:13,642 Tidak, duduklah disini. Saya segera kembali. 385 00:34:27,160 --> 00:34:30,482 Tenang, semua baik2 saja. bagaimana keadaanmu? 386 00:34:31,160 --> 00:34:33,606 Kamu tahu dimana Geraldine? 387 00:34:41,960 --> 00:34:43,849 Apa artinya Richie bagimu? 388 00:34:45,000 --> 00:34:48,209 Kamu tak boleh masuk begitu saja ke rumahku. - Apa artinya Dia bagimu? 389 00:34:49,080 --> 00:34:50,730 Saya sudah katakan padamu. 390 00:34:51,280 --> 00:34:52,850 Saya bertemu Dia di bar. 391 00:34:54,080 --> 00:34:56,367 Dia hanya seorang pria yang Saya temui. 392 00:34:59,320 --> 00:35:00,731 Itu saja. 393 00:35:01,240 --> 00:35:02,287 Itu saja? 394 00:35:07,080 --> 00:35:10,323 Dia lebih baik dari semua orang. - Kamu tahu Dia sudah menikah? 395 00:35:13,080 --> 00:35:14,844 Dengar... - Kamu tahu itu? 396 00:35:15,040 --> 00:35:16,485 Apa yang Kamu inginkan? 397 00:35:16,920 --> 00:35:20,322 Saya bicara padanya. itu bukan kejahatan. Saya hanya berada di suatu tempat. 398 00:35:22,480 --> 00:35:24,482 Saya ingin tahu apa yang terjadi. 399 00:35:27,280 --> 00:35:28,884 Kamu tidak ingin tahu. 400 00:35:29,720 --> 00:35:31,165 Geraldine. 401 00:35:31,960 --> 00:35:33,246 Lihat Diriku. 402 00:35:36,120 --> 00:35:37,645 Lihat Diriku. 403 00:35:38,600 --> 00:35:40,967 Saya tidak kesini untuk menyakitimu. 404 00:35:41,480 --> 00:35:44,131 Saya hanya ingin tahu apa yang terjadi. 405 00:35:49,320 --> 00:35:51,607 Richie menginginkanku untuk tinggalkan Dia. 406 00:35:53,200 --> 00:35:55,885 Dia dan istrinya tidak bersama begitu lama. 407 00:35:56,080 --> 00:35:57,650 Susah, untuk dijelaskan. Kamu tahu? 408 00:35:58,960 --> 00:36:01,008 Mereka akan bercerai. 409 00:36:02,200 --> 00:36:05,647 Dia inginkan Saya untuk pergi jauh, suatu tempat seperti New York. 410 00:36:08,000 --> 00:36:10,367 Saya bilang tak bisa melakukannya, Kamu tahu? 411 00:36:12,240 --> 00:36:14,129 Saya punya kehidupan sendiri disini. 412 00:36:14,640 --> 00:36:15,801 Yeah. 413 00:36:24,000 --> 00:36:27,322 Saya pergi ke bar untuk bilang selamat tinggal, dan Dia mengikutiku keluar. 414 00:36:28,840 --> 00:36:31,844 Dan Dia membuat kejadian besar ini diluar bar. 415 00:36:33,800 --> 00:36:36,041 Saya dengar Dia sangat mabuk. 416 00:36:36,960 --> 00:36:39,645 Denar, Saya tak ingin bicarakan ini lagi. 417 00:36:59,240 --> 00:37:00,844 Kuncinya ada di dalam. 418 00:37:30,680 --> 00:37:32,125 Carter. 419 00:37:36,160 --> 00:37:39,050 Terlihat seperti hujan harus mengalir ke selokan. 420 00:37:40,440 --> 00:37:41,566 Bagaimana keadaanmu, bung? 421 00:37:41,720 --> 00:37:44,610 Masih suka pergi keluar, Thorpey? - Saya suka disini. 422 00:37:46,200 --> 00:37:48,407 Saya harus bicara padamu. 423 00:37:48,600 --> 00:37:49,726 Sangat rahasia. 424 00:37:50,360 --> 00:37:53,648 Kamu tetaplah di mobil. Apa yang Kamu ingin katakan padaku? 425 00:37:55,720 --> 00:37:58,564 Bagaimana keadaanmu? Kamu tampak sehat. - Terimakasih. 426 00:37:59,240 --> 00:38:01,527 Saya tak bisa tidur disini. Apa maumu? 427 00:38:05,760 --> 00:38:08,001 Ini, ambillah. gratis. 428 00:38:08,320 --> 00:38:11,688 Alaska Airlines, kelas pertama. - Itu menyenangkan. 429 00:38:14,560 --> 00:38:15,971 Pada siapa Saya harus berterima kasih? 430 00:38:16,520 --> 00:38:19,967 Saya diminta untuk meyakinkanmu ada di pesawat itu. malam ini. 431 00:38:23,320 --> 00:38:26,085 Apapun yang Mereka bayarkan padamu, Itu tidak cukup. 432 00:38:37,680 --> 00:38:39,444 Apa yang ingin Kamu lakukan, koboi? 433 00:38:40,200 --> 00:38:41,929 Menerima tembakan terbaikmu. ayo! 434 00:38:42,120 --> 00:38:43,451 Ayo, tembak Dia. 435 00:38:43,840 --> 00:38:45,171 Kamu punya barangnya? 436 00:38:45,360 --> 00:38:47,761 Kamu punya nyali? Mari Kita lihat Kamu melakukannya. 437 00:38:47,960 --> 00:38:51,009 Letakkan senjatanya. letakkan. letakkan. 438 00:38:52,760 --> 00:38:53,807 Pria besar. 439 00:39:18,960 --> 00:39:20,166 Whoa. 440 00:39:34,840 --> 00:39:37,047 Ayo. ayo! 441 00:39:41,440 --> 00:39:42,487 Ayo. 442 00:39:59,880 --> 00:40:00,961 Mundur! 443 00:40:02,520 --> 00:40:03,726 Menyingkir! 444 00:40:07,040 --> 00:40:08,201 Sial! 445 00:40:31,600 --> 00:40:32,726 Oh, sial! 446 00:41:14,200 --> 00:41:15,247 Sial! 447 00:41:37,040 --> 00:41:39,168 Oke. Oke. 448 00:41:44,000 --> 00:41:45,525 Sial! 449 00:41:46,440 --> 00:41:47,487 Mengemudi selesai. 450 00:41:47,680 --> 00:41:50,524 Saya mengirim tiket karena Kamu kenal saudaraku. 451 00:41:50,720 --> 00:41:53,087 Saya tahu Kamu takkan melakukannya! - Siapa yang mengirimmu? 452 00:41:53,320 --> 00:41:56,722 Saya tak bisa katakan. - Apa Kamu terlibat dengan saudaraku? 453 00:41:56,920 --> 00:41:58,922 Saya tidak ada hubungannya dengan Richie. 454 00:41:59,160 --> 00:42:01,811 Jadi berikan Saya satu nama, atau Kamu tamat. 455 00:42:05,600 --> 00:42:07,204 Brumby ada di belakang. 456 00:42:19,320 --> 00:42:22,164 Carter? - Jadi sekarang Kamu seorang agen travel. 457 00:42:23,200 --> 00:42:25,771 Apa? - Sentuhan yang sangat bagus, mengirim Thorpey. 458 00:42:25,960 --> 00:42:27,121 Sangat merindukan. 459 00:42:28,200 --> 00:42:31,363 Apa yang Kamu bicarakan? - Apa yang Richi miliki darimu? 460 00:42:32,520 --> 00:42:34,602 Sialan! Richie itu temanku. 461 00:42:34,800 --> 00:42:38,009 Apa itu membutuhkan keajaiban untuk membuatmu percaya? 462 00:42:38,800 --> 00:42:40,564 Kamu tidak berikan Saya apa2. 463 00:42:40,720 --> 00:42:42,688 Oke, Jack, Jack, Jack. 464 00:42:42,920 --> 00:42:46,208 Hentikan itu. hentikan, Saya bersumpah. 465 00:42:46,600 --> 00:42:47,886 Dengar, oke. 466 00:42:48,160 --> 00:42:50,811 Saya berhutang pada pria ini sejumlah uang. 467 00:42:51,040 --> 00:42:55,011 Dia melawan truk setahun lalu untuk memperpanjang klub. 468 00:42:55,240 --> 00:42:58,687 Dia memanggilku siang ini, Dia bilang akan membersihkan batu tulis sampai bersih... 469 00:42:58,880 --> 00:43:01,406 Jika Saya akan melakukannya, uh, sesuatu untuknya. 470 00:43:02,000 --> 00:43:04,048 Dia bilang inginkanmu keluar kota. 471 00:43:04,200 --> 00:43:08,922 Itu saja. Dia tidak mengatakan bagaimana melakukannya, hanya keluar kota. 472 00:43:10,280 --> 00:43:13,409 Saudaramu adalah temanku, Jack. Saya takkan menyakitinya. 473 00:43:15,880 --> 00:43:17,291 Yeah. 474 00:43:19,520 --> 00:43:22,649 Beri Saya satu nama atau ini ke tahap berikutnya. 475 00:43:28,320 --> 00:43:29,526 Cyrus Paice. 476 00:43:37,360 --> 00:43:39,362 Kamu ingin Saya keluar? Kamu ingin Saya keluar? 477 00:43:39,560 --> 00:43:42,086 Kamu ingin lakukan ini? Kamu ingin lakukan ini? 478 00:43:42,280 --> 00:43:44,726 Kelinci sedang keluar dari topi. apa akan melompat? 479 00:43:45,240 --> 00:43:48,403 Apa yang Kamu lakukan pada Richie? - Sialan Kamu! Saya tak lakukan apa2. 480 00:43:49,160 --> 00:43:53,768 Saya benci jadi pembawa berita buruk, tapi Kamu sedang mengejar kesialan. 481 00:43:54,360 --> 00:43:57,443 Kamu pergi terlalu lama, saudara. Semua berubah. 482 00:43:57,600 --> 00:44:00,365 Mungkin bukan Kamu, tapi beberapa hal tidak berubah. 483 00:44:01,120 --> 00:44:05,444 Saudara berhargamu, Richie, bukanlah orang suci. 484 00:44:06,280 --> 00:44:09,363 Semu orang terlibat dalam sesuatu, Jack. polos dan sederhana. 485 00:44:10,040 --> 00:44:12,247 Tak ada misteri, tak ada tipuan. 486 00:44:12,440 --> 00:44:15,649 Dia sedang bersemangat suatu malam. Dia berlumuran minyak... 487 00:44:15,880 --> 00:44:19,202 Dan Dia membungkus pantatnya di sekeliling sebuah pohon. 488 00:44:19,480 --> 00:44:21,289 Akhir cerita. 489 00:44:21,920 --> 00:44:25,845 Sekarang jika Kamu ingin melakukan tarian kecil ini disini seperti dulu... 490 00:44:26,040 --> 00:44:27,326 Lakukanlah. 491 00:44:27,800 --> 00:44:30,963 Biar Saya jelaskan padamu. Kamu akan berakhir seperti orang berkaki satu... 492 00:44:31,160 --> 00:44:33,083 Dalam kontes menendang. 493 00:44:33,840 --> 00:44:37,367 Saya muak dengan omong kosongmu, Jack. Saya seorang pebisnis. 494 00:44:37,560 --> 00:44:40,404 Saya punya perempuan2 yang menungguku di dalam. 495 00:44:41,080 --> 00:44:42,127 Dewasalah, Jack. 496 00:45:02,240 --> 00:45:03,844 Paman Jack. 497 00:45:06,000 --> 00:45:08,207 Saya tidak mengira Kamu akan datang. 498 00:45:08,880 --> 00:45:11,121 Saya ada disekitar, Kamu tahu? 499 00:45:11,840 --> 00:45:14,241 Dengar, Doreen, Saya sedang kehabisan satu diantara... 500 00:45:14,640 --> 00:45:17,041 Malam2 panjang tahunan. Saya sedang tidak senang bepergian. 501 00:45:17,240 --> 00:45:19,686 Mungkin Kita seharusnya mengambil sebuah pemeriksaan hujan dengan ini. 502 00:45:20,040 --> 00:45:21,371 Oke? 503 00:45:22,480 --> 00:45:23,641 Oke. 504 00:45:24,080 --> 00:45:26,367 Sampai jumpa. - Saya akan menelfonmu besok. 505 00:45:29,520 --> 00:45:30,931 Doreen. 506 00:45:34,520 --> 00:45:35,567 Kamu lapar? 507 00:45:38,200 --> 00:45:39,486 Sedikit. 508 00:45:50,320 --> 00:45:52,004 You drink coffee? 509 00:45:52,920 --> 00:45:54,285 Yeah. 510 00:45:58,120 --> 00:45:59,724 Saya merokok juga. 511 00:46:00,200 --> 00:46:02,487 Saya tidak mengira itu bualan bernilai. 512 00:46:02,720 --> 00:46:04,085 Kamu merokok. 513 00:46:04,320 --> 00:46:06,607 Benar, Saya merokok. Tapi Saya baru saja berhenti. 514 00:46:06,800 --> 00:46:08,290 Oh, yeah? kapan? 515 00:46:08,520 --> 00:46:09,760 Oh, Saya akan bicara tentang... 516 00:46:10,160 --> 00:46:11,400 Sekarang. 517 00:46:12,200 --> 00:46:14,123 Jadi jika Kamu tak keberatan... 518 00:46:39,240 --> 00:46:41,049 Memberikanmu kacang, benar? 519 00:46:41,240 --> 00:46:43,402 Ini memiliki dampak, ya. 520 00:46:43,960 --> 00:46:46,566 Kamu sangat ketakutan. 521 00:46:46,760 --> 00:46:50,606 Benar. Kami ketakutan semua, Doreen. 522 00:46:51,960 --> 00:46:54,770 Ini benar yang Kita akan khawatirkan. 523 00:47:02,560 --> 00:47:03,891 Jadi. 524 00:47:04,080 --> 00:47:07,289 Apa yang Kamu lakukan, seperti, bekerja? 525 00:47:07,480 --> 00:47:09,403 Apa kata Ayahmu? - Dia tidak katakan apa2. 526 00:47:09,680 --> 00:47:11,045 Itu bagus. 527 00:47:11,920 --> 00:47:13,968 Ibu bilang Kamu seorang penjudi. 528 00:47:14,640 --> 00:47:16,642 Bukankah itu melanggar hukum? 529 00:47:17,600 --> 00:47:19,364 Kamu seorang bandar? 530 00:47:19,880 --> 00:47:22,281 Bandar? tidak. lebih mirip... 531 00:47:22,560 --> 00:47:25,006 Seorang penasehat keuangan. 532 00:47:31,160 --> 00:47:32,321 Jadi. 533 00:47:33,240 --> 00:47:35,004 Kamu pernah masuk penjara? 534 00:47:37,440 --> 00:47:39,488 Berapa lama? - Bagaimana dengan cuaca ini? 535 00:47:40,320 --> 00:47:41,924 Ayolah. 536 00:47:43,480 --> 00:47:45,881 Apa maksudmu Kita merubah subyeknya? 537 00:47:46,520 --> 00:47:48,170 Baiklah. tidak apa2. 538 00:47:52,080 --> 00:47:53,809 Kamu pernah menembak seseorang? - Heh. 539 00:47:55,000 --> 00:47:57,287 Kamu ingin tahu apa pekerjaanku? 540 00:47:57,520 --> 00:48:00,683 Sederhana. orang2 membuat janji dan Mereka melanggarnya. 541 00:48:01,160 --> 00:48:03,606 Pekerjaanku adalah untuk menyegarkan ingatan Mereka. 542 00:48:03,880 --> 00:48:06,201 Itu tentang ini. bukan masalah besar. 543 00:48:09,800 --> 00:48:11,723 Ada apa dengan pakaiannya? 544 00:48:14,320 --> 00:48:18,120 Perhiasan apa yang ada di wajahmu? - Kamu tidak menyukainya. 545 00:48:20,280 --> 00:48:21,725 Itu bagus. 546 00:48:24,080 --> 00:48:25,491 Kamu pernah menikah? 547 00:48:27,360 --> 00:48:29,442 Saya kira tidak. 548 00:48:30,560 --> 00:48:32,483 Kamu tidak memiliki keluarga sendiri. 549 00:48:38,360 --> 00:48:39,930 Apa pekerjaanmu? 550 00:48:55,640 --> 00:48:57,404 Kenapa Kamu pergi? 551 00:48:57,720 --> 00:49:00,326 Benar, Doreen, itu cerita yang sangat panjang. 552 00:49:00,520 --> 00:49:02,409 Itu perjalanan yang sangat panjang. 553 00:49:05,360 --> 00:49:07,203 Biarkan saja seperti ini: 554 00:49:07,400 --> 00:49:10,609 Kamu pernah mengambil tiap cermin dan mendapatkannya... 555 00:49:10,840 --> 00:49:13,207 Karena Kamu tidak suka refleksinya? 556 00:49:14,840 --> 00:49:15,887 Yeah. 557 00:49:23,280 --> 00:49:24,850 Seandainya Ayahku disini. 558 00:49:25,800 --> 00:49:27,006 Saya juga ingin demikian. 559 00:49:30,400 --> 00:49:32,209 Apakah Kamu, um...? 560 00:49:33,120 --> 00:49:35,691 Kamu sungguh mengira seseorang membunuhnya? 561 00:49:38,360 --> 00:49:40,761 Yeah, Saya pikir begitu. jadi... 562 00:49:44,480 --> 00:49:45,766 Saya juga pikir begitu. 563 00:50:08,080 --> 00:50:10,082 Kamu punya SIM? - Yep. 564 00:50:10,360 --> 00:50:12,488 Apa, Kamu mempelajarinya di sekolah? 565 00:50:12,680 --> 00:50:14,444 Ayah mengajariku. - Oh, yeah? 566 00:50:18,920 --> 00:50:20,809 Maukah menunggu di mobil? 567 00:50:21,200 --> 00:50:22,770 Kenapa? - Tidak apa-apa. 568 00:50:22,960 --> 00:50:26,442 Tolong, tunggu di mobil. Saya segera kembali, tak apa2. 569 00:50:33,400 --> 00:50:37,485 Jika Kamu ingin bantuan, angkat telfon lalu hubungi operator. 570 00:50:51,640 --> 00:50:52,846 Jack! 571 00:50:53,040 --> 00:50:54,690 Kamu tidak apa2? - Kamu lihat Doreen? 572 00:50:54,880 --> 00:50:56,848 Ada apa? - Dimana Dia? 573 00:50:57,040 --> 00:51:00,249 Siapa melakukannya? - Dia datang...Saya tidak tahu. Dia masuk. 574 00:51:09,080 --> 00:51:12,129 Kamu tidak apa2? Semua akan baik2 saja. 575 00:51:12,400 --> 00:51:13,561 Sungguh. 576 00:51:15,200 --> 00:51:17,806 Kenapa Mereka lakukan ini? - Entahlah. 577 00:51:18,040 --> 00:51:20,725 Tapi Saya ingin tahu. Kamu bisa percayai itu. 578 00:51:23,280 --> 00:51:26,170 Ayo cari Ibumu. - Kemana Kita pergi? 579 00:51:26,880 --> 00:51:29,531 Saya ingin Kalian tinggal bersamaku malam ini, oke? 580 00:51:36,720 --> 00:51:38,882 Gloria, kenapa Kita tidak keluar dari sini? 581 00:51:41,240 --> 00:51:43,402 Saya baik2 saja. tidak apa2. 582 00:51:46,040 --> 00:51:48,407 Saya ingin bicara pada pamanmu Jack sendirian. 583 00:51:56,560 --> 00:51:57,686 Ada apa? 584 00:51:57,920 --> 00:51:59,800 Saya ingin Kamu pergi, Jack. - Apa? 585 00:51:59,960 --> 00:52:03,681 Ibuku sedang kemari. Kami akan ke tempatnya dan tinggal disana. 586 00:52:03,920 --> 00:52:06,969 Dengar, Saya tahu kalau Kamu ingin membantu. 587 00:52:07,960 --> 00:52:09,041 Hanya melihat sekitar. 588 00:52:09,240 --> 00:52:12,767 Lihat yang Kamu bawa ke rumahku. lihat wajahku. 589 00:52:13,040 --> 00:52:15,805 Lihat keluargaku. Kamu tidak membantu, Jack. 590 00:52:16,000 --> 00:52:17,365 Jadi pergilah. 591 00:52:17,680 --> 00:52:21,890 Apa katamu? Sya membawanya masuk? Saya tidak bawa apa2 disini. 592 00:52:22,080 --> 00:52:24,731 Katakan, Richie terlibat dalam apa? 593 00:52:25,840 --> 00:52:27,251 Oh, astaga! 594 00:52:30,400 --> 00:52:31,447 Oke. 595 00:52:31,680 --> 00:52:34,081 Kepalaku sakit. - Tidak apa2. 596 00:52:34,600 --> 00:52:37,649 Apapun resikonya, Saya akan mengatasinya. 597 00:52:38,960 --> 00:52:40,962 Kalian seharusnya keluar kota. 598 00:52:41,200 --> 00:52:44,488 Ambillah liburan. Saya juga akan mengurusinya juga. 599 00:52:44,720 --> 00:52:47,041 Kami baik2 saja. Kami tidak apa2. 600 00:52:47,280 --> 00:52:48,566 Pergilah. 601 00:52:59,560 --> 00:53:01,289 Maafkan Saya, Gloria. 602 00:53:36,000 --> 00:53:37,286 Hei. 603 00:53:39,640 --> 00:53:40,766 Saya menyelinap keluar. 604 00:53:42,200 --> 00:53:43,725 Pakai taksi. 605 00:53:45,720 --> 00:53:47,688 Rumah nenek terdengar aneh. 606 00:53:49,200 --> 00:53:50,770 Kamu mau masuk? 607 00:53:55,280 --> 00:53:56,327 Tato yang bagus. 608 00:53:59,120 --> 00:54:02,920 Saya akan membawanya di pagi hari. yeah, Saya janji. 609 00:54:03,880 --> 00:54:05,041 Baiklah. 610 00:54:05,280 --> 00:54:06,441 Selamat malam. 611 00:54:12,120 --> 00:54:14,327 Ibumu sedikit kecewa. 612 00:54:14,880 --> 00:54:16,769 Itu keinginanmu menghubungi Dia. 613 00:54:16,960 --> 00:54:18,962 Dengar, Saya tidak peduli. 614 00:54:20,040 --> 00:54:22,725 Dia takut denganmu, Dia menyayangimu. 615 00:54:23,960 --> 00:54:26,964 Itu cukup istimewa. Kamu punya seorang Ibu, benar? 616 00:54:28,040 --> 00:54:32,125 Itu benar2 tempat menakutkan disana, jadi Saya tidak salahkan Dia. 617 00:54:37,840 --> 00:54:39,444 Kamu pasti sedikit lelah. 618 00:54:39,680 --> 00:54:42,001 Kenapa tidak tidur saja? 619 00:54:42,200 --> 00:54:45,283 Saya punya banyak pekerjaan untuk diselesaikan di ruang lain. 620 00:54:45,480 --> 00:54:47,960 Saya akan mengantarmu pulang di pagi hari, oke? 621 00:54:50,240 --> 00:54:52,242 Semua akan baik2 saja. sungguh. 622 00:55:25,243 --> 00:55:45,243 Diterjemahkan oleh B U D I O N O Ayahnya SALWA & FARIS 623 00:56:19,880 --> 00:56:21,166 Saya datang untukmu. 624 00:56:22,080 --> 00:56:25,562 Saya yakin Kamu tidak memiliki Ibu peri, Jack. 625 00:56:26,760 --> 00:56:30,970 Apa isinya cd yang Kamu berikan pada Richie? - Seorang Ibu peri Kalian. 626 00:56:33,000 --> 00:56:35,401 Jangan main2 denganku, Geraldine. Jangan ada permainan lagi. 627 00:56:35,920 --> 00:56:37,922 Jangan ada dandanan lagi, paham? 628 00:56:38,600 --> 00:56:40,170 Kamu beri saudaraku sebuah cd. 629 00:56:41,040 --> 00:56:42,644 Apa isinya? 630 00:56:43,280 --> 00:56:45,123 Saya tidak tahu apa yang Kamu... - Tidak. 631 00:56:45,320 --> 00:56:48,483 Saya luruskan, jika Kamu bohong padaku. Saya akan remukkan tiap... 632 00:56:48,680 --> 00:56:49,966 Dengar Saya. 633 00:56:51,080 --> 00:56:54,323 Saya akan remukkan tiap tulang cantik dalam tubuhmu. 634 00:56:55,240 --> 00:56:57,242 Saya tidak bohong padamu. 635 00:56:58,160 --> 00:57:00,731 Saya kemari hanya ingin menemuimu. 636 00:57:00,920 --> 00:57:02,251 Siapa? 637 00:57:03,920 --> 00:57:05,649 Sang raja iblis. 638 00:57:05,840 --> 00:57:08,241 Dia ingin berjumpa denganmu, jadi Dia membuat beberapa panggilan... 639 00:57:08,480 --> 00:57:11,802 Dan Dia mengeluarkan tongkat sulapnya dan poof! 640 00:57:27,560 --> 00:57:29,164 Sial! 641 00:57:31,880 --> 00:57:33,325 Maaf. 642 00:57:36,000 --> 00:57:39,163 Hari yang buruk ya, Tuan Carter? 643 00:57:40,440 --> 00:57:42,249 Maaf membangunkanmu terlalu pagi. 644 00:57:42,440 --> 00:57:44,602 Saya sangat benci pagi hari. 645 00:57:55,080 --> 00:57:56,684 Kemana Kamu pergi? 646 00:57:57,600 --> 00:58:00,444 Dia lakukan tugasnya, Dia tidak butuh dengarkan ini. 647 00:58:04,400 --> 00:58:05,447 Oh. 648 00:58:05,600 --> 00:58:08,809 Jangan khawatirkan Jimmy. Dia sering kesini untuk dekorasi. 649 00:58:12,480 --> 00:58:16,166 Kamu mau cappuccino? Dia membuatnya sangat berbuih. 650 00:58:16,360 --> 00:58:17,691 Saya memakai susu tanpa lemak. 651 00:58:18,720 --> 00:58:21,769 Terimakasih, tapi Saya tidak suka laktulosa. 652 00:58:23,040 --> 00:58:24,166 Apa? 653 00:58:24,840 --> 00:58:25,887 Um... 654 00:58:26,080 --> 00:58:29,641 Jimmy, Maukah Kamu tunjukkan Kawan Kita pada mobilnya? 655 00:58:32,960 --> 00:58:34,007 Terimakasih. 656 00:58:34,200 --> 00:58:36,965 Pria tampan. - Menurutmu? 657 00:58:37,680 --> 00:58:38,727 Tidak. 658 00:58:47,240 --> 00:58:49,891 Saya berulang tahun yang ke-30 bulan lalu. 659 00:58:58,240 --> 00:59:01,961 Saya bernilai 900 juta Dollar. 660 00:59:02,680 --> 00:59:05,365 Saya tampil di berita mingguan dan majalah Forbes di bulan yang sama. 661 00:59:05,600 --> 00:59:08,922 Saya penguasa yang kuat sepanjang waktu dan ruang angkasa, Tuan Carter. 662 00:59:09,120 --> 00:59:12,408 Dan temanmu Cyrus... 663 00:59:15,760 --> 00:59:17,250 Pria porno itu... 664 00:59:18,920 --> 00:59:21,969 Dia mendatangiku dengan ancaman saat keluar di tempat umum. 665 00:59:23,600 --> 00:59:25,523 Menjelekkan citraku. 666 00:59:42,400 --> 00:59:44,164 Oke, Kejadian yang aneh. 667 00:59:48,280 --> 00:59:51,602 Dengar, Saya tidak pernah lakukan ini sebelumnya, tapi um... 668 00:59:52,680 --> 00:59:55,570 Saya membayangkanmu mengalami, jadi... 669 00:59:56,040 --> 00:59:57,451 Ini Dia. 670 01:00:00,000 --> 01:00:03,527 Saya dengar ada sebuah keributan di tempatnya George. 671 01:00:04,200 --> 01:00:05,247 Mana cd-nya? 672 01:00:05,440 --> 01:00:08,922 Semua orang mengotori tembok, khususnya Cyrus. 673 01:00:10,320 --> 01:00:13,483 Saudaramu yang bernama Richard disebutkan. 674 01:00:14,880 --> 01:00:18,566 Cyrus pergi keluar dengan beberapa orang jahat... 675 01:00:19,760 --> 01:00:21,842 Dan saat Dia kembali... 676 01:00:23,120 --> 01:00:25,168 Saudaramu tidak ada. 677 01:00:26,560 --> 01:00:28,961 Kamu tahu maksudku, Tuan Carter? 678 01:00:32,640 --> 01:00:35,405 Saya kira Kita berdua inginkan hal yang sama. 679 01:00:37,760 --> 01:00:40,161 Kamu kira sedang berurusan dengan siapa? 680 01:00:48,960 --> 01:00:50,405 Ayo, ayo. 681 01:01:11,800 --> 01:01:13,962 Yeah? - Dimana Kamu? 682 01:01:14,600 --> 01:01:17,570 Apa yang Kamu inginkan? - Apa yang Saya inginkan? 683 01:01:19,800 --> 01:01:21,040 Katakanlah. 684 01:01:22,080 --> 01:01:23,969 Saya bilang, katakan! 685 01:01:24,200 --> 01:01:25,804 Jack. - Katakan padanya. 686 01:01:26,000 --> 01:01:27,490 Katakan padanya! 687 01:01:27,640 --> 01:01:30,120 Con bilang Kamu sedang melakukannya di belakangku. 688 01:01:30,320 --> 01:01:32,561 Katakan padaku kalau Con berbohong. Katakan itu! 689 01:01:32,760 --> 01:01:34,728 Dia berbohong! - Namamu Jack? 690 01:01:34,960 --> 01:01:37,088 Saya mencintai Dia. Saya ingin membunuhnya. 691 01:01:37,280 --> 01:01:40,124 Saya tidak menyukaimu. jadi siapa yang tahu apa yang Saya katakan padamu! 692 01:01:40,320 --> 01:01:42,971 Kamu sungguh pria tangguh saat bicara dengan telfon. 693 01:01:43,160 --> 01:01:45,561 Audrey, keluar. lanjutkan, Dia takkan berani menyentuhmu. 694 01:01:45,800 --> 01:01:47,962 Oh, Saya takkan berani menyentuhnya, huh? 695 01:01:48,160 --> 01:01:51,084 Jack, tolong. dengarkan... - Jika Kamu tidak diam... 696 01:01:52,200 --> 01:01:56,410 Saya katakan padamu, Saya tinggal dua detik melewati area ini. 697 01:01:56,600 --> 01:01:59,649 Kembalilah ke kota, atau Kalian berdua akan sangat... 698 01:01:59,840 --> 01:02:03,970 Kamu menyentuhnya, dan Saya bersumpah akan kembali dan menguburmu hidup2. 699 01:02:04,160 --> 01:02:07,482 Saat Saya selesai denganmu, Saya akan membunuhmu sesuai keinginanmu. 700 01:02:07,680 --> 01:02:09,682 Apa yang ingin Kamu lakukan? Saya disini. 701 01:02:09,880 --> 01:02:11,245 Kamu menyedihkan? 702 01:02:11,480 --> 01:02:14,450 Silahkan, katakan padanya, Audrey. Apa yang ingin Kamu lakukan? 703 01:02:15,240 --> 01:02:18,403 Audrey, apa yang ingin Kamu lakukan? 704 01:02:21,000 --> 01:02:23,401 Kamu mendengarkan? - Yeah. 705 01:02:23,600 --> 01:02:25,090 Kamu mengerti? 706 01:02:27,520 --> 01:02:31,047 Les, Saya keluar dari Vegas, paham? ini berakhir disini. 707 01:02:31,280 --> 01:02:34,250 Sialan Kamu. ini berakhir saat Saya katakan berakhir, sialan. 708 01:04:06,000 --> 01:04:07,729 Ayo Sayang, masuklah. 709 01:04:07,920 --> 01:04:10,526 Masukkan barang rampasan itu ke dalam sana, ada apa? 710 01:04:10,800 --> 01:04:12,609 Kamu dapatkan beberapa... 711 01:04:31,320 --> 01:04:32,845 Saatnya pertunjukan. 712 01:04:58,440 --> 01:05:01,410 Kami membawamu ke pesta. 713 01:05:08,600 --> 01:05:10,807 Ayo, ini akan menyenangkan. 714 01:05:15,200 --> 01:05:16,645 Yeah, sayang. itu benar. 715 01:05:27,560 --> 01:05:28,766 Tidak. 716 01:05:33,600 --> 01:05:36,285 Saya harus pergi. 717 01:05:37,240 --> 01:05:38,526 Keren. 718 01:05:40,280 --> 01:05:41,327 Tidak. 719 01:07:06,960 --> 01:07:08,007 Apa katamu? 720 01:07:12,080 --> 01:07:13,684 Kamu bawakanku seorang pemenang hari ini? 721 01:07:14,600 --> 01:07:16,523 Kamu muncul dengan dengan barang yang pasti? 722 01:07:26,280 --> 01:07:27,691 Ini bukan saat yang tepat, Con. 723 01:07:28,200 --> 01:07:31,329 Bung, Kamu bilang padaku. Kamu ingat Peter, bukan? 724 01:07:35,160 --> 01:07:36,650 Jack! Jack! 725 01:07:36,800 --> 01:07:37,847 Tidak! 726 01:07:38,040 --> 01:07:40,725 Tidak, Jack! 727 01:07:42,040 --> 01:07:43,644 Katakan, Jack. 728 01:07:44,160 --> 01:07:48,848 Saat Saya bilang Kamu mengurusi bisnis atau bisnis yang akan mengurusmu... 729 01:07:49,080 --> 01:07:51,003 Apa Kita memiliki hubungan yang buruk? 730 01:07:51,200 --> 01:07:52,884 Mungkin Kamu tidak mendengarkan? 731 01:07:53,640 --> 01:07:55,722 Sialan. ini bukan masalah, benar? 732 01:07:56,400 --> 01:07:59,165 Saya benar2 minta maaf mendengar tentangmu dan Audrey. 733 01:08:00,160 --> 01:08:03,243 Dialah anjing besarnya. Tidak ada jalan lain sekitar situ. 734 01:08:03,880 --> 01:08:05,166 Dia yang culik anak perempuan itu. 735 01:08:08,760 --> 01:08:10,091 Kamu dapatkan yang layak. 736 01:08:27,800 --> 01:08:29,529 Jack! 737 01:09:08,920 --> 01:09:10,410 Doreen? 738 01:09:57,760 --> 01:09:58,841 Hei. 739 01:09:59,080 --> 01:10:00,241 Hei. 740 01:10:02,200 --> 01:10:03,804 Saya lihat itu. 741 01:10:04,280 --> 01:10:05,441 Tertangkap. 742 01:10:13,880 --> 01:10:15,689 Ada apa dengan wajahmu? 743 01:10:17,440 --> 01:10:20,250 Beberapa orang membuatku melompat di elvator. 744 01:10:21,320 --> 01:10:22,560 Sungguh? 745 01:10:23,040 --> 01:10:24,451 Tidak, Saya... 746 01:10:26,360 --> 01:10:28,408 Tidak, Saya terpeleset. tahu? 747 01:10:28,840 --> 01:10:31,730 Ini terjadi kadang2 saat Kamu makin tua, Kamu tahu? 748 01:10:35,960 --> 01:10:38,645 Tiket untuk Mustang-mu. 749 01:10:38,880 --> 01:10:40,928 Turun dibawah. 750 01:10:41,320 --> 01:10:43,607 Kamu mungkin sebaiknya kembali sekarang. 751 01:10:44,400 --> 01:10:45,925 Apa yang akan Kamu lakukan? 752 01:10:49,280 --> 01:10:51,760 Baiklah, Saya akan ambil libur hari ini. 753 01:10:52,320 --> 01:10:53,401 Kenapa? 754 01:10:55,120 --> 01:10:56,963 Memang harus demikian. 755 01:11:02,360 --> 01:11:03,646 Demi kebaikan? 756 01:11:04,000 --> 01:11:05,331 Untuk sementara. 757 01:11:23,200 --> 01:11:25,965 Doreen, sebelum Saya pergi. Saya hanya... 758 01:11:26,240 --> 01:11:29,926 Ingin katakan padamu Kamu seorang gadis istimewa, Saya serius. 759 01:11:30,400 --> 01:11:33,449 Hanya dalam 48 jam... 760 01:11:34,600 --> 01:11:35,965 Saya bisa lihat itu. 761 01:11:45,840 --> 01:11:49,208 Hanya saja, hal2 yang terjadi pada Kita, Doreen, Kamu tahu? 762 01:11:49,400 --> 01:11:51,164 Kita buat kesalahan. 763 01:11:52,200 --> 01:11:54,123 Kita jatuh dan... 764 01:11:55,320 --> 01:11:59,723 Kita bermasalah. itu terjadi pada tiap orang. benar-benar terjadi. 765 01:12:00,360 --> 01:12:01,646 Tapi bukan berarti... 766 01:12:01,920 --> 01:12:06,403 Semua yang terjadi kemarin harus terjadi tiap hari. tidak boleh. 767 01:12:08,320 --> 01:12:12,882 Kamu tak ingin melakukannya sepertiku dan menghabiskan seluruh hidupmu ke belakang. 768 01:12:15,120 --> 01:12:18,567 Kamu tahu, yang sudah terjadi biarkan saja. Kita tidak bisa merubah masa lalu. 769 01:12:18,760 --> 01:12:20,808 Kita tidak bisa melakukan itu, maksudku... 770 01:12:22,120 --> 01:12:24,361 Tapi Kamu bisa melewatinya. 771 01:12:24,640 --> 01:12:25,801 Hanya... 772 01:12:26,080 --> 01:12:27,684 Tepat melewatinya. 773 01:12:29,000 --> 01:12:30,809 Dan, Kamu tahu. di depan... 774 01:12:31,240 --> 01:12:32,685 Semuanya baru. 775 01:12:35,840 --> 01:12:39,162 Ini baru. ini milikmu jika Kamu mau. 776 01:12:43,360 --> 01:12:45,601 Saya katakan padamu, Ibumu mencintaimu. 777 01:12:45,840 --> 01:12:48,127 Apapun yang Kamu pikirkan, Ibumu mencintaimu. 778 01:12:48,360 --> 01:12:52,126 Mungkin Kamu ada yang harus dikatakan pada Ibumu atau... 779 01:12:52,320 --> 01:12:53,401 Masalah2, apa saja. 780 01:12:55,840 --> 01:12:58,127 Kamu sebaiknya katakan padanya. Ibumu mau mendengar. 781 01:13:11,280 --> 01:13:13,362 Saya tidak tahu apa yang terjadi. 782 01:13:20,600 --> 01:13:22,125 Dia, uh... 783 01:13:23,400 --> 01:13:26,688 Dia bekerja dengan Ayah. Dia selalu bersikap baik. 784 01:13:30,520 --> 01:13:32,124 Saya kira. Saya, um... 785 01:13:33,320 --> 01:13:34,924 Saya kira. Saya... 786 01:13:35,120 --> 01:13:36,485 Maksudku... 787 01:13:43,680 --> 01:13:45,887 Saya kira ini akan luar biasa. 788 01:13:47,280 --> 01:13:49,009 Menyenangkan, Kamu tahu? 789 01:13:53,400 --> 01:13:55,050 Kami, uh... 790 01:13:55,680 --> 01:13:57,170 Kami punya se... 791 01:13:58,480 --> 01:14:02,371 Kami punya sampanye dan, uh, Dia meminta apakah Saya... 792 01:14:03,640 --> 01:14:05,369 Ingin pergi ke pesta ini. 793 01:14:07,800 --> 01:14:10,280 Kamu sebaiknya sudah mengenal wajah2 temanku. 794 01:14:16,840 --> 01:14:18,968 Saya bahkan tidak ingat apa yang terjadi. 795 01:14:21,800 --> 01:14:24,041 Saya hanya ingat... 796 01:14:26,920 --> 01:14:29,048 Tidak mampu banyak bergerak. 797 01:14:31,560 --> 01:14:33,449 Saya ingat, um... 798 01:14:34,360 --> 01:14:36,124 Ingin pergi. 799 01:14:37,800 --> 01:14:39,484 Menginginkan ini berhenti. 800 01:14:41,000 --> 01:14:42,411 Menginginkan... 801 01:14:43,600 --> 01:14:45,329 Pulang. 802 01:15:02,000 --> 01:15:04,287 Ini salahku. - Tidak. 803 01:15:05,160 --> 01:15:07,003 Itu bukan salahmu. 804 01:15:08,640 --> 01:15:10,563 Tidak ada satupun kesalahanmu. 805 01:15:12,080 --> 01:15:13,809 Kamu harus percaya itu. 806 01:15:14,000 --> 01:15:15,764 Tidak, tidak, tidak, tidak. 807 01:15:15,960 --> 01:15:18,691 Tidak ada satupun salahmu. tidak ada. 808 01:15:32,240 --> 01:15:33,758 Yeah. - Jack? 809 01:15:33,760 --> 01:15:35,569 Siapa ini? - Disini Geraldine. 810 01:15:35,800 --> 01:15:38,280 Saya tidak tahu kalau Dia putrinya Richie. 811 01:15:38,480 --> 01:15:42,326 Saat Saya tahu siapa Dia, Saya berikan cd-nya pada Richie segera. 812 01:15:42,520 --> 01:15:44,761 Saya tidak tahu apa yang Dia lakukan dengan itu. 813 01:15:45,360 --> 01:15:48,648 Dia katakan pada Mereka, Dia serahkan cd-nya pada polisi. 814 01:15:49,640 --> 01:15:52,291 Cyrus tahu Saya berikan cd-nya kepada Dia. 815 01:15:52,640 --> 01:15:56,884 Dia sedang dalam perjalanan kesini. Dia kesini sekarang, Jack! 816 01:15:57,080 --> 01:15:59,811 Saya tidak tahu siapa yang memanggil. Saya hanya... 817 01:16:00,000 --> 01:16:02,287 Sial! maafkan Saya. 818 01:16:02,920 --> 01:16:04,968 Saya sangat menyesal. 819 01:16:05,480 --> 01:16:07,687 Mana Eddie? - Dia tidak masuk kerja hari ini. 820 01:16:07,880 --> 01:16:09,848 Dimana Dia tinggal? - Ada apa? 821 01:16:10,080 --> 01:16:11,525 Dimana Dia tinggal? - Jack. 822 01:16:12,440 --> 01:16:14,920 Maukah Kamu mendengarkanku? sebentar saja. 823 01:16:15,400 --> 01:16:19,086 Saya sudah lama terlibat ini selama hidupku, Pada dua sisi lautan. 824 01:16:19,440 --> 01:16:22,523 Jika Kamu mencampuri apapun yang melibatkan saudaramu... 825 01:16:22,800 --> 01:16:26,691 Kamu punya kesempatan bagus menyelesaikannya sama dengan saudaramu. 826 01:16:26,880 --> 01:16:30,248 Dan dua perempuan itu akan berduka kembali. 827 01:16:31,720 --> 01:16:35,486 Sekarang, Saya tidak bisa mengatakanmu harus apa, tapi Saya bisa katakan ini padamu sekarang: 828 01:16:36,400 --> 01:16:39,370 Membuatmu terbunuh takkan membuat Richie kembali. 829 01:16:39,560 --> 01:16:41,289 Balas dendam tidak berguna. 830 01:16:43,320 --> 01:16:45,004 Tentu berguna. 831 01:16:57,360 --> 01:17:01,081 Mereka tahu apa yang akan Mereka dapat. - Jangan main2 denganku! 832 01:17:01,520 --> 01:17:03,602 Itu urusan Cyrus, bung! 833 01:17:03,880 --> 01:17:06,486 Dia mungkin yang membunuh saudaramu, benar? 834 01:17:06,720 --> 01:17:08,210 Bukan Saya! 835 01:17:08,400 --> 01:17:10,129 Dia sedang berpesta sekarang... 836 01:17:10,320 --> 01:17:13,608 Di sebuah klub bersama Kinnear, benar? 837 01:17:13,800 --> 01:17:16,531 Saya baru saja main2! 838 01:17:18,480 --> 01:17:19,561 Pergilah tangkap Mereka. 839 01:17:20,520 --> 01:17:23,524 Saya sedang susah memahami sesuatu. 840 01:17:23,720 --> 01:17:25,529 Apa yang Dia telah lakukan padamu... 841 01:17:25,720 --> 01:17:28,121 Itu sangat buruk kalau Kamu lakukan ini demi Dia? Hmm? 842 01:17:28,320 --> 01:17:30,846 Karena yang Kamu lakukan tidak akan menjauh! 843 01:17:32,040 --> 01:17:35,726 Dia mempercayaimu, dan Kamu perkosa Dia. 844 01:17:36,320 --> 01:17:39,324 Dia putri saudaraku. Dia keluargaku. 845 01:17:40,120 --> 01:17:41,770 Dan itu salahku. 846 01:17:43,640 --> 01:17:47,361 Jika Saya ada disini, ini takkan pernah terjadi. 847 01:17:48,480 --> 01:17:51,324 Jadi sekarang biar Saya luruskan. Saya harus melakukannya. 848 01:17:52,560 --> 01:17:55,530 Maksudku, apa yang akan Kamu lakukan jika itu terjadi pada putrimu? 849 01:17:59,080 --> 01:18:00,605 Jack, jangan bunuh Saya, bung. 850 01:18:00,800 --> 01:18:02,006 Kamu bunuh diri. 851 01:18:24,520 --> 01:18:25,567 Jack, hentikan! 852 01:18:26,960 --> 01:18:28,689 Hei! Hei! 853 01:18:31,040 --> 01:18:33,202 Tangkap Dia! Ayo! ayo! 854 01:18:46,600 --> 01:18:47,840 Jack! 855 01:18:49,120 --> 01:18:50,724 Jack, hentikan! 856 01:18:52,400 --> 01:18:53,765 Sial! 857 01:19:04,400 --> 01:19:05,765 Sialan! 858 01:19:10,360 --> 01:19:12,044 Oh, sial! 859 01:19:35,480 --> 01:19:37,289 Jangan sampai kehilangan Dia.. 860 01:19:47,720 --> 01:19:48,926 Lurus. 861 01:19:55,880 --> 01:19:56,927 Mati Kamu! 862 01:20:01,840 --> 01:20:03,205 Kejar saja Dia. 863 01:20:13,160 --> 01:20:14,810 Dasar sialan! 864 01:20:38,080 --> 01:20:40,242 Ayo, ayo, ayo! 865 01:20:41,160 --> 01:20:43,162 Jalan, jalan, ayo! 866 01:20:55,720 --> 01:20:57,210 Mana Dia? 867 01:21:02,760 --> 01:21:04,444 Bung, Jack! 868 01:21:05,240 --> 01:21:06,321 Siap-siaplah! 869 01:21:07,680 --> 01:21:08,806 Jangan belok! 870 01:21:09,920 --> 01:21:11,206 Inikah keinginanmu? 871 01:21:12,400 --> 01:21:13,890 Oh, sial! 872 01:22:05,200 --> 01:22:08,488 Maaf, Tuan Carter. Kamu tidak ada dalam daftar. 873 01:22:10,360 --> 01:22:11,930 Tidak ada orang yang menyukai daftar. 874 01:22:30,880 --> 01:22:32,041 Hei. 875 01:22:32,520 --> 01:22:34,522 Ada yang bisa Saya bantu? 876 01:22:34,760 --> 01:22:36,330 Tidak ada. 877 01:22:36,520 --> 01:22:38,329 Jeremy Kinnear. 878 01:22:40,800 --> 01:22:44,327 Denar, Tuan yang bicara ditelfon, Kamu tahu siapa Saya? 879 01:22:44,600 --> 01:22:47,331 Saya akan beli hotelmu hingga Saya bisa membakarmu! 880 01:22:47,560 --> 01:22:50,803 Saya ingin bicara pada Tuan Fletcher. Les Fletcher. 881 01:22:51,520 --> 01:22:55,809 Kamu dengarkan Saya, Kamu penjilat baru. Saya ada di tengah pesta disini. 882 01:22:56,000 --> 01:22:59,971 Saya seharusnya tidak berurusan dengan ini. Hadapkan Saya pada bos-mu! 883 01:23:33,560 --> 01:23:36,769 Dengar, Kenapa Kalian para gadis tidak di ruang belakang saja? 884 01:23:37,000 --> 01:23:38,570 Saya akan menemuimu di belakang. 885 01:23:38,760 --> 01:23:41,127 Saya punya urusan untuk diselesaikan. 886 01:23:49,400 --> 01:23:51,448 Kamu tahu siapa Dia? 887 01:23:52,040 --> 01:23:54,884 Permisi? - Kamu tahu kalau Dia satu darah denganku? 888 01:23:55,080 --> 01:23:58,971 Jack, Apa Kita akan pergi melewati tarian ini lagi? 889 01:23:59,760 --> 01:24:01,046 Silahkan. 890 01:24:01,400 --> 01:24:05,041 Keluarkan senjatamu di depan semua orang2 disini. 891 01:24:05,240 --> 01:24:06,969 Taruh satu tepat di depan mataku. 892 01:24:08,200 --> 01:24:11,249 Kamu takkan mampu mengatasi penjara seumur hidupmu. 893 01:24:11,480 --> 01:24:13,244 Saya ingin katakan sesuatu padamu. 894 01:24:14,040 --> 01:24:15,644 Orang yang Kamu inginkan... 895 01:24:16,440 --> 01:24:18,522 Adalan si brengsek Kinnear. 896 01:24:19,040 --> 01:24:22,931 Dia dan si orang tua, jadi hentikan menghajar bolaku, setuju? 897 01:24:23,560 --> 01:24:27,326 Saya seorang pebisnis mencoba tetap mengapung, seperti Dirimu. 898 01:24:29,640 --> 01:24:31,369 Kamu tidak sama denganku. 899 01:24:31,560 --> 01:24:35,246 Permisi, tunggu sebentar Jack. Tiba-tiba saja Kamu peduli? 900 01:24:35,520 --> 01:24:39,411 Tiba-tiba saja, apa Kamu ini? Semacam pria baik? 901 01:24:41,440 --> 01:24:44,649 Kamu saudara yang nakal, ingat? - Saya tahu siapa Diriku. 902 01:24:45,880 --> 01:24:48,451 Saya akan sangat suka duduk disini dan ngobrol denganmu... 903 01:24:48,680 --> 01:24:51,081 Tapi Saya harus dapatkan kembali bakatnya. 904 01:24:52,280 --> 01:24:54,442 Hei, uh, Jack. 905 01:24:55,760 --> 01:24:56,807 Lepaskan. 906 01:25:26,160 --> 01:25:28,845 Ayo, Jack, Kita lihat kemampuanmu. 907 01:25:46,840 --> 01:25:48,842 Hei, hei, hei, Jack, ayolah. 908 01:25:56,480 --> 01:25:58,164 Sialan, Jack. 909 01:25:58,440 --> 01:26:01,330 Adikmu lebih baik dalam bertarung dibanding Kamu. 910 01:28:19,160 --> 01:28:21,401 Kamu seharusnya selesaikan yang Kamu mulai. 911 01:28:21,600 --> 01:28:25,366 Yeah. Hei, Kamu seharusnya rapikan sedikit dasimu disana. 912 01:28:25,600 --> 01:28:27,364 Bersenang-senanglah. 913 01:28:42,520 --> 01:28:44,249 Dimana itu, Richie? 914 01:29:30,080 --> 01:29:31,809 Kamu punya mobil? 915 01:29:34,560 --> 01:29:36,164 Ayo berkendara. 916 01:29:47,280 --> 01:29:48,850 Kemana Kita pergi? 917 01:29:49,920 --> 01:29:52,890 Hei. tenang! nyalakan kembali lampunya. Saya mohon. 918 01:29:53,360 --> 01:29:55,488 Ayolah. - Bukan masalah bagiku. 919 01:29:55,920 --> 01:29:56,967 Saya tidak melakukannya. 920 01:30:01,560 --> 01:30:03,961 Tolong, lambatkan. Kamu akan membunuh Kita. 921 01:30:05,040 --> 01:30:06,246 Saya mohon! 922 01:30:06,600 --> 01:30:09,206 Apa maumu? Kamu ingin batu tulis bersih? 923 01:30:09,400 --> 01:30:11,971 Beri Saya waktu lima menit di depan laptop. 924 01:30:12,160 --> 01:30:15,607 Tenanglah, Kamu akan membunuh Kita. - Itulah intinya, Jeremy. 925 01:30:20,200 --> 01:30:21,725 Oke. Kamu ingin uang? 926 01:30:22,200 --> 01:30:24,965 Berapa hargamu. Saya punya uang lebih banyak dibanding Tuhan! 927 01:30:25,200 --> 01:30:26,531 Kmu butuh minum. 928 01:30:47,720 --> 01:30:49,165 Tidak apa2. 929 01:30:50,000 --> 01:30:51,126 Tidak apa2. 930 01:30:55,840 --> 01:30:58,525 Inikah caranya Kamu lakukan pada Richie, huh? 931 01:30:58,800 --> 01:31:01,770 Beginilah Kamu melakukannya, Jeremy, huh? 932 01:31:02,480 --> 01:31:04,608 Kamu kira Dia menjerit juga? 933 01:31:04,800 --> 01:31:05,847 Kamu menyukainya? 934 01:31:06,040 --> 01:31:08,771 Saya tidak membunuh saudaramu, Tuan Carter! 935 01:31:13,000 --> 01:31:14,081 Bangun. 936 01:31:14,320 --> 01:31:16,721 Kamu membuat kesalahan. - Bangunlah. cepat! 937 01:31:16,920 --> 01:31:18,922 Dengar, Kamu membuat kesalahan. 938 01:31:19,280 --> 01:31:23,808 Cyrus bilang padaku Saudaramu akan pergi ke kantor polisi bersama cd ini. 939 01:31:24,040 --> 01:31:27,123 Dia bilang jika Dia pergi, Saya akan celaka, oke? 940 01:31:28,960 --> 01:31:31,281 Saya tidak tahu yang harus Saya lakukan, tuan Carter. 941 01:31:32,400 --> 01:31:34,129 Jadi Kamu membunuhnya. - Tidak! 942 01:31:34,320 --> 01:31:37,369 Saya hanya bilang padanya untuk kembalikan cd-nya, itu saja. 943 01:31:37,560 --> 01:31:40,928 Saya tidak ada hubungannya. Saya bilang pada Cyrus untuk dapatkan cd-nya. 944 01:31:41,160 --> 01:31:42,446 Saya bilang untuk dapatkan cd-nya... 945 01:31:42,680 --> 01:31:44,682 Dan urusan Kita selesai. 946 01:31:44,880 --> 01:31:47,724 Itu saja tuan Carter, Saya bersumpah padamu! 947 01:31:47,920 --> 01:31:49,888 Saya bersumpah tidak lakukan apa-apa. 948 01:31:50,080 --> 01:31:53,004 Saya tidak membunuhnya tuan Carter. percayalah padaku! 949 01:31:53,240 --> 01:31:55,720 Dia bilang jika Saya katakan sesuatu... 950 01:31:55,960 --> 01:31:57,769 Dia akan menghancurkanku! 951 01:31:57,960 --> 01:32:00,042 Dan kemudian Kamu datang... 952 01:32:00,280 --> 01:32:02,169 Kamu datang dan... 953 01:32:02,720 --> 01:32:06,805 Saya mohon, tuan Carter! itu perbuatan Cyrus! 954 01:32:07,040 --> 01:32:10,328 Dia bunuh saudaramu dan Geraldine, bukan Saya. 955 01:32:10,520 --> 01:32:12,807 Dia bilang Dia sedang bekerja bersama beberapa orang. 956 01:32:13,040 --> 01:32:15,486 Mereka melakukannya. - Jangan bicara lagi. 957 01:32:23,160 --> 01:32:24,764 Berbalik. 958 01:32:25,480 --> 01:32:27,369 Tolong, jangan. - Berbaliklah. 959 01:32:30,920 --> 01:32:33,002 Jadilah seorang pria sejati dalam hidupmu. 960 01:33:13,960 --> 01:33:15,962 Saya akan lakukan sesuatu untukmu... 961 01:33:17,720 --> 01:33:19,722 Tidak pernah ada orang lakukan sesuatu padaku. 962 01:33:22,040 --> 01:33:24,520 Saya akan berikan padamu kesempatan kedua. 963 01:33:27,840 --> 01:33:29,922 Tolong jangan buat Saya kembali. 964 01:33:30,320 --> 01:33:31,606 Tidak. 965 01:33:31,880 --> 01:33:34,326 Tidak akan, tuan Carter. terimakasih. 966 01:33:35,680 --> 01:33:38,286 Terimakasih. terimakasih banyak. 967 01:33:38,880 --> 01:33:41,201 Saya janji tidak akan membuatmu kembali. 968 01:33:41,480 --> 01:33:42,891 Terimakasih. 969 01:34:01,800 --> 01:34:02,881 Hei. 970 01:34:04,640 --> 01:34:05,766 Apa yang Kamu lakukan? 971 01:34:12,920 --> 01:34:14,160 Maaf, Jack. 972 01:34:14,360 --> 01:34:18,524 Saya tidak biasanya, membuat kotor tanganku. tapi periksalah ruanganmu... 973 01:34:18,760 --> 01:34:20,603 Dan tidak ada apa2 disana. 974 01:34:24,040 --> 01:34:26,088 Dengar. tentang ini... 975 01:34:26,280 --> 01:34:27,520 Tentang Doreen. 976 01:34:27,760 --> 01:34:29,762 Dia akan baik2 saja, Saya kira. 977 01:34:29,960 --> 01:34:31,769 Anak2 itu ulet, Kamu tahu? 978 01:34:33,760 --> 01:34:37,731 Dan, uh, benda ini bersama Richie. maksudku, astaga, itu sungguh mengerikan. 979 01:34:39,000 --> 01:34:44,404 Saya tidak tahu apa yang Cyrus pikirkan, tapi seorang pria harus memiliki kehidupan. 980 01:34:45,280 --> 01:34:46,770 Saya mencoba untuk membuatmu menjauh... 981 01:34:46,960 --> 01:34:50,806 Tapi Kamu memaksa pada urusan besar berhubungan dengan saudara. 982 01:34:51,000 --> 01:34:52,411 Jadi Saya tahu... 983 01:34:52,600 --> 01:34:54,489 Jika Saya merasa menggantung... 984 01:34:54,680 --> 01:34:57,160 Kamu akan temukan cd milikku untukku. 985 01:34:59,560 --> 01:35:01,130 Masalah, eh? 986 01:35:02,240 --> 01:35:04,846 Selembar plastik yang bercahaya. 987 01:35:08,760 --> 01:35:10,000 Dengar. 988 01:35:11,600 --> 01:35:13,523 Saya akan mencari cd-nya. 989 01:35:14,040 --> 01:35:16,566 Kamu dapatkan lainnya, maka... 990 01:35:22,720 --> 01:35:26,725 Kamu mungkin punya hardware tersembunyi tentang orangmu. 991 01:35:27,280 --> 01:35:28,566 Tapi ingat: 992 01:35:28,760 --> 01:35:32,367 Kamu bunuh Saya, Kamu akan jadi buronan seumur hidup. 993 01:35:33,760 --> 01:35:35,888 Senang mengenalmu, Jack. 994 01:35:42,960 --> 01:35:44,246 Brumby. 995 01:35:44,440 --> 01:35:46,283 Saya tidak memutar. 996 01:35:46,440 --> 01:35:47,487 Buatlah nyaman Dirimu. 997 01:36:20,720 --> 01:36:22,404 Paman Jack. 998 01:36:23,240 --> 01:36:25,527 Ibumu bilang padaku Saya akan mendapatkanmu disini. 999 01:36:26,320 --> 01:36:30,245 Saya kira Kamu pergi. - Saya pergi. Saya hanya ingin... 1000 01:36:30,480 --> 01:36:32,562 Ucapkan selamat tinggal dengan tatap muka. 1001 01:36:36,800 --> 01:36:39,724 Ada apa dengan jenggotmu? - Oh, itu? 1002 01:36:40,920 --> 01:36:45,562 Saya kira itu waktunya berubah. Saya sudah mendapatkannya. 1003 01:36:46,160 --> 01:36:47,844 Kamu jatuh lagi? 1004 01:36:49,360 --> 01:36:50,566 Ini? 1005 01:36:51,840 --> 01:36:53,888 Yeah, benar. Saya jatuh lagi. 1006 01:36:54,880 --> 01:36:56,530 Saya akan beli sepatu baru. 1007 01:37:04,120 --> 01:37:05,770 Kami akan baik2 saja, Kamu tahu. 1008 01:37:06,840 --> 01:37:08,285 Ibu dan Saya. 1009 01:37:08,680 --> 01:37:09,966 Saya tahu. 1010 01:37:11,560 --> 01:37:14,643 Terimakasih telah kemari. ini tidak berarti banyak untuk Ayah. 1011 01:37:16,000 --> 01:37:18,048 Dia orang yang baik. - Yeah. 1012 01:37:21,640 --> 01:37:22,880 Kamu ingin pergi? 1013 01:37:26,160 --> 01:37:27,241 Yeah. 1014 01:37:30,160 --> 01:37:32,481 Ingat saat Saya katakan kalau Kamu istimewa? 1015 01:37:33,760 --> 01:37:37,287 Kamu sebaiknya ingat atau Kamu akan punya masalah besar bersamaku. 1016 01:37:39,480 --> 01:37:40,527 Oke. 1017 01:37:47,920 --> 01:37:49,843 Jaga diri baik2, Doreen. 1018 01:37:50,920 --> 01:37:52,081 Kamu juga. 1019 01:37:59,320 --> 01:38:00,367 Hei. 1020 01:38:03,800 --> 01:38:05,450 Saya suka penampilan baru. 1021 01:38:07,160 --> 01:38:08,366 Yeah. 1022 01:38:12,666 --> 01:38:17,666 Diterjemahkan oleh B U D I O N O Ayahnya SALWA & FARIS 1023 01:38:18,667 --> 01:38:23,667 Kuwait, 25 Agustus 2014