2 00:03:09,710 --> 00:03:11,507 J'étais pote avec ce type. 3 00:03:11,710 --> 00:03:13,507 Il s'appelait Ken Park. 4 00:03:13,710 --> 00:03:17,669 Épelé à l'envers ça donnait Krap Nek, on le taquinait avec ça. 5 00:03:17,870 --> 00:03:20,748 Un jour après l'école, j'ai entendu qu'il s'était fait exploser la tête. 6 00:03:21,590 --> 00:03:24,946 Je ne pense pas y être pour quelque chose, mais je me sens coupable. 7 00:03:26,470 --> 00:03:27,903 Krap Nek. 8 00:03:32,470 --> 00:03:34,665 C'est Krap Nek à 11 ans. 9 00:03:34,870 --> 00:03:38,021 Sa mère m'a dit qu'il a été enterré dans sa veste porte-bonheur de moto. 10 00:03:38,390 --> 00:03:40,620 Elle a dit que sa brosse à dents manquait. 11 00:03:41,590 --> 00:03:43,785 Elle a dit qu'elle pouvait sentir son esprit. 12 00:03:45,070 --> 00:03:47,789 De gauche à droite : il y a Claude, Peaches, 13 00:03:47,990 --> 00:03:50,265 Mike, Tate, et au bout, c'est moi. 14 00:03:51,030 --> 00:03:52,304 Shawn, c'est mon nom. 15 00:03:52,670 --> 00:03:55,309 On vit tous dans une petite ville de Californie, nommée Visalia. 16 00:03:56,190 --> 00:03:59,341 C'est plutôt ennuyeux mais des fois, quand on se réunit, on peut s'amuser. 17 00:04:01,430 --> 00:04:03,022 Shawn est l'un de mes meilleurs amis. 18 00:04:03,430 --> 00:04:05,466 Il est jeune, mais il est brillant. 19 00:04:05,910 --> 00:04:08,947 Une fois, on était en voiture et il a jeté une balle de tennis à une vieille dame. 20 00:04:09,150 --> 00:04:12,506 Il nous a fait arrêter la voiture. Il est sorti et s'est excusé. 21 00:04:13,190 --> 00:04:14,145 - Tu m'aimes ? - Non, je te déteste. 22 00:04:14,350 --> 00:04:16,545 - Dis-le, petite salope ! - Dégage ! 23 00:04:16,750 --> 00:04:18,468 - Dis que je suis le maître ! - Dégage ! 24 00:04:18,670 --> 00:04:19,739 Dis que je suis le maître ! 25 00:04:19,950 --> 00:04:22,623 - "Shawn, maître de l'univers". - Va chier, enculé ! 26 00:04:22,830 --> 00:04:25,298 - Dégage ! Tu ne l'es pas, pédé ! - Dis que tu m'aimes. 27 00:04:25,510 --> 00:04:27,865 - Dis que je suis le maître ! - Je te déteste, sale pédé ! 28 00:04:28,070 --> 00:04:31,028 - Pauvre type ! - Tu peux pas le dire. 29 00:04:31,470 --> 00:04:33,222 - Dis que tu m'aimes. - Dégage ! 30 00:04:33,430 --> 00:04:34,988 Dis que tu m'aimes, salope. 31 00:04:35,350 --> 00:04:36,669 Je te hais ! 32 00:04:36,870 --> 00:04:40,545 Dis que je suis le maître, dis que tu m'aimes ! 33 00:04:41,790 --> 00:04:43,189 Je t'aime. 34 00:04:43,950 --> 00:04:45,178 Pleure pas. 35 00:04:47,390 --> 00:04:48,789 Oh, non ! 36 00:04:51,190 --> 00:04:54,705 Tu m'aimes et je t'aime. Va à l'école. 37 00:05:08,510 --> 00:05:11,343 - Qu'est-ce qui se passe, les gars ? - Je le déteste. 38 00:05:41,830 --> 00:05:45,140 - Donne-moi une cigarette. - Il m'en reste plus qu'une. 39 00:05:46,990 --> 00:05:49,663 Ton frère m'a dit de te dire d'aller te faire foutre. 40 00:05:50,630 --> 00:05:51,540 Bien. 41 00:06:14,950 --> 00:06:16,224 Salut, Zoe. 42 00:06:17,910 --> 00:06:18,979 Où est papa ? 43 00:06:19,550 --> 00:06:20,619 Au travail. 44 00:06:21,150 --> 00:06:22,219 Où est maman ? 45 00:06:34,630 --> 00:06:35,745 Salut, Shawn. 46 00:06:38,390 --> 00:06:39,300 Salut. 47 00:06:50,670 --> 00:06:51,898 Je peux te "bouffer la chatte" ? 48 00:06:52,590 --> 00:06:54,467 Pas maintenant, je plie le linge. 49 00:06:57,350 --> 00:06:58,749 Aide-moi. 50 00:07:02,270 --> 00:07:04,784 Quand j'étais petit, Claude m'a sauvé de la noyade. 51 00:07:04,990 --> 00:07:06,867 On jouait au docteur. 52 00:07:07,270 --> 00:07:11,741 Il essayait de jouer au dur, mais en fait, il est doux. 53 00:07:17,110 --> 00:07:18,225 Allez. 54 00:07:21,670 --> 00:07:23,547 Encore une. Je veux voir tes veines sortir de ta tête ! 55 00:07:29,590 --> 00:07:30,989 Tu peux le faire. 56 00:07:35,390 --> 00:07:36,459 Allez. 57 00:07:37,070 --> 00:07:39,140 - Prends-la, Claude. - Je l'ai. 58 00:07:44,910 --> 00:07:46,343 File-moi la serviette. 59 00:07:52,510 --> 00:07:53,943 Tu veux essayer, maintenant ? 60 00:07:54,590 --> 00:07:56,182 Non, je me sens pas de soulever. 61 00:07:56,710 --> 00:07:59,383 - Allez, je t'assisterai. - Non, merci. Je le sens pas. 62 00:07:59,670 --> 00:08:02,821 - Tu peux le faire une fois. - Ça va, vas-y. 63 00:08:03,030 --> 00:08:04,907 Allez, tout est prêt. Essaye. 64 00:08:05,110 --> 00:08:07,146 Pas de viande sur ce sac d'os, regarde ça. 65 00:08:07,350 --> 00:08:08,624 C'est pas moi. 66 00:08:09,710 --> 00:08:11,302 - Allez, tu peux le faire. - Non, je ne veux pas. 67 00:08:11,510 --> 00:08:15,185 - J'en enlève un peu pour toi. - Vas-y, continue. 68 00:08:15,990 --> 00:08:18,185 Bon, tu sais pourquoi ta mère m'a épousé ? 69 00:08:18,590 --> 00:08:19,500 Pourquoi ? 70 00:08:19,710 --> 00:08:21,587 Parce que j'ai des muscles. 71 00:08:22,510 --> 00:08:23,738 Viens tâter. 72 00:08:25,230 --> 00:08:26,299 Allez. 73 00:08:27,030 --> 00:08:28,304 Ouais, ouais. 74 00:08:29,150 --> 00:08:32,028 La première fois qu'elle m'a vu, elle les a fixés du regard. 75 00:08:33,470 --> 00:08:35,028 T'as une copine ? 76 00:08:35,230 --> 00:08:38,506 Pas à plein temps. Pas une copine. Je vois quelques filles. 77 00:08:38,710 --> 00:08:40,063 Pas une copine. T'as un copain ? 78 00:08:40,550 --> 00:08:41,619 C'est quoi cette merde ? 79 00:08:41,830 --> 00:08:43,741 - C'est quoi cette merde ! - Ouais, c'est quoi cette merde ? 80 00:08:43,950 --> 00:08:45,941 - Dis pas merde, je suis ton père. - Merde. 81 00:08:48,190 --> 00:08:49,782 Tu baises ces filles ? 82 00:08:50,110 --> 00:08:51,987 - Ouais, quelques-unes. - Ouais ? 83 00:08:52,270 --> 00:08:56,422 Laisse-moi te demander, tu te prends pour un champion ? 84 00:08:56,630 --> 00:08:58,029 - Je sais pas. - Tu sais pas ? 85 00:09:02,270 --> 00:09:05,103 Tu sais, Claude, des fois je te regarde et j'ai honte. 86 00:09:06,310 --> 00:09:08,187 On dirait que t'es bon à rien. 87 00:09:08,430 --> 00:09:10,500 Tu sais même pas porter ton futal. Relève ton futal ! 88 00:09:10,710 --> 00:09:13,622 Tu peux même pas marcher avec ces trucs. Pourquoi tu les portes comme ça ? 89 00:09:13,830 --> 00:09:15,548 Je ne suis pas haltérophile, je fais du skate. 90 00:09:15,990 --> 00:09:17,787 Tu seras un petit con, c'est tout ? 91 00:09:17,990 --> 00:09:18,820 Ça te regarde ? 92 00:09:19,030 --> 00:09:20,145 Je suis ton père. 93 00:09:21,190 --> 00:09:22,748 Relève ton futal et porte-le bien. 94 00:09:23,750 --> 00:09:24,819 Je te regarde là, 95 00:09:25,030 --> 00:09:28,227 et je me sens mal. J'ai mal au ventre, en fait. 96 00:09:29,070 --> 00:09:32,858 Je me lève, je te vois, et je passe une sale journée. 97 00:09:33,190 --> 00:09:34,862 Parce que j'ai honte. 98 00:09:37,390 --> 00:09:39,301 Ta mère croit que t'es une tapette. 99 00:10:10,310 --> 00:10:13,222 Peaches est entourée d'une magnifique odeur de pêche. 100 00:10:13,430 --> 00:10:15,227 C'est une vraie femme. 101 00:10:15,430 --> 00:10:17,625 Sa mère est morte quand elle était petite fille. 102 00:10:17,830 --> 00:10:19,661 Elle lui ressemble. 103 00:10:20,070 --> 00:10:24,268 Peaches prenait des cours de danse, et tous les garçons regardaient par la fenêtre. 104 00:10:24,950 --> 00:10:28,784 Des fois, elle nous laissait la regarder se déshabiller. 105 00:10:46,830 --> 00:10:47,899 Papa ? 106 00:10:55,910 --> 00:10:56,979 Papa ? 107 00:11:08,630 --> 00:11:09,699 Salut, chérie. 108 00:11:15,950 --> 00:11:17,349 Je t'ai apporté de l'eau. 109 00:11:17,710 --> 00:11:19,746 J'ai pensé que tu devais avoir soif. 110 00:11:22,070 --> 00:11:24,140 Ce Curtis a appelé. 111 00:11:24,870 --> 00:11:25,939 C'est vrai ? 112 00:11:28,750 --> 00:11:30,149 Qu'est-ce qu'il a dit ? 113 00:11:31,350 --> 00:11:33,864 Qu'il était en chemin. 114 00:11:34,870 --> 00:11:36,462 Il a dit "Peaches est là ?" 115 00:11:37,790 --> 00:11:40,459 et j'ai dit qu'elle était dehors. 117 00:11:42,750 --> 00:11:43,660 D'accord. 118 00:11:45,630 --> 00:11:49,259 Ce Curtis est celui avec les cheveux longs, hein ? 119 00:11:50,790 --> 00:11:52,860 Oui, du cours de religion. 120 00:12:01,910 --> 00:12:03,104 En 5ème, 121 00:12:03,310 --> 00:12:05,983 Tate crachait sur les filles et faisait rire ses amis. 122 00:12:06,350 --> 00:12:10,138 Les gens disaient qu'il était fou. Mais il était intelligent. 123 00:12:10,750 --> 00:12:12,980 C'est juste qu'il ne pensait pas comme tout le monde. 124 00:12:16,750 --> 00:12:18,250 Les grands-mères sont les étreintes chaudes et la douceur. 125 00:12:30,350 --> 00:12:31,180 Billy... 126 00:12:32,310 --> 00:12:33,743 Skinny Billy. 127 00:12:34,110 --> 00:12:35,668 Maintenant, tu as un nom. 128 00:12:54,150 --> 00:12:55,060 Gary... 129 00:12:55,630 --> 00:12:57,985 Gary Coleman, d'autres caresses. 130 00:13:01,390 --> 00:13:02,948 Mrs. Drummond. 131 00:13:05,350 --> 00:13:07,739 Mrs. Drummond et... Legs ! 132 00:13:09,750 --> 00:13:12,310 Mrs. Drummond et son fils Arnold. 133 00:13:15,550 --> 00:13:18,110 Legs, s'il te plaît, J'essaye de bosser ! 134 00:13:27,470 --> 00:13:28,903 Ta gueule ! 135 00:13:30,990 --> 00:13:33,823 Je vais l'arracher, je le jure ! 136 00:13:34,030 --> 00:13:36,260 Je bosse, putain ! 137 00:13:36,470 --> 00:13:40,304 Regarde-moi ! Je vais arracher ta foutue patte, je le jure ! 138 00:13:40,510 --> 00:13:43,388 Écoute-moi, écoute-moi ! 139 00:13:44,830 --> 00:13:46,548 Nom de Dieu, tu frappes jamais ? 140 00:13:46,750 --> 00:13:48,820 Je t'ai préparé des fruits. J'ai pensé que tu aurais faim. 141 00:13:49,030 --> 00:13:51,942 Non, j'ai pas faim. Je travaille. 142 00:13:52,150 --> 00:13:55,825 Quand tu rentres sans frapper, tu te comportes comme une salope. 143 00:13:56,030 --> 00:13:59,579 - Tate, prends les fruits. - Je n'en veux pas, sors d'ici ! 144 00:13:59,790 --> 00:14:01,189 Tate, regarde, il y a du kiwi. 145 00:14:01,390 --> 00:14:02,027 Et ça ? 146 00:14:02,670 --> 00:14:05,025 - Sors de ma chambre, putain ! - J'y vais, Tate. 147 00:14:05,230 --> 00:14:06,026 Nom de Dieu... 148 00:14:06,230 --> 00:14:07,504 - Putain, mamie, fous le camp ! - J'y vais, Tate. 149 00:14:07,710 --> 00:14:08,825 Ciao, on se reverra plus tard. 150 00:14:09,030 --> 00:14:11,385 Bonne journée. Ciao, à plus. 151 00:14:12,230 --> 00:14:13,788 Sale pute ! 152 00:14:15,110 --> 00:14:16,338 Putain ! 153 00:14:25,150 --> 00:14:29,189 Tu veux aboyer maintenant ? Tu vas aboyer, là ? 154 00:14:29,390 --> 00:14:31,426 Tu peux pas, enculé ! 155 00:15:19,190 --> 00:15:20,418 Chatouilleux ? 156 00:15:23,150 --> 00:15:24,378 Un petit peu ? 157 00:15:57,230 --> 00:15:59,186 - C'est bon. - Ouais ? 158 00:16:04,350 --> 00:16:05,624 Et ça ? 159 00:16:06,150 --> 00:16:07,219 Ouais. 160 00:16:33,270 --> 00:16:35,147 Ça, c'est bon. 161 00:16:39,870 --> 00:16:41,462 Enlève mon futal. 162 00:17:11,430 --> 00:17:12,829 C'est vraiment humide. 163 00:17:14,830 --> 00:17:16,058 Enlève ma culotte. 164 00:17:32,910 --> 00:17:33,979 Doucement, Shawn. 165 00:17:36,270 --> 00:17:37,146 Ouais, c'est ça. 166 00:17:40,430 --> 00:17:42,466 Comme ça. 167 00:17:43,070 --> 00:17:46,380 C'est ça, doucement et lentement. 168 00:17:48,270 --> 00:17:49,669 Oui, juste là. 169 00:17:55,830 --> 00:17:58,549 Va un peu plus vite. Oui, 170 00:18:00,670 --> 00:18:02,069 C'est ça, juste là. 171 00:18:02,270 --> 00:18:04,943 Bouge avec mes cuisses, allez. C'est ça. 172 00:18:05,870 --> 00:18:07,098 Oh, putain. 173 00:18:07,870 --> 00:18:08,700 Putain. 174 00:18:09,070 --> 00:18:10,867 T'es un bon garçon, Shawn. 175 00:18:11,830 --> 00:18:13,229 Bon garçon. 176 00:18:18,350 --> 00:18:19,578 Oh, putain. 177 00:18:20,550 --> 00:18:21,778 Continue à lécher. 178 00:18:32,750 --> 00:18:34,183 - C'est le meilleur endroit ? - Qu'est-ce que tu fais ? 179 00:18:34,390 --> 00:18:35,789 Remets ta tête là-dedans ! 180 00:18:48,150 --> 00:18:49,583 Shawn, Shawn... 181 00:19:08,390 --> 00:19:09,505 Viens là. 182 00:19:11,350 --> 00:19:12,749 C'est bon. 183 00:19:31,190 --> 00:19:33,579 Fais gaffe. Me coupe pas. 184 00:19:34,670 --> 00:19:36,820 - Jusqu'où je vais ? - Le plus bas possible. 185 00:19:37,830 --> 00:19:40,185 Mais, fais gaffe. Pas de coupure. 186 00:19:46,750 --> 00:19:47,865 Putain, Claude ! 187 00:19:48,070 --> 00:19:49,185 Désolé, désolé. 188 00:19:49,390 --> 00:19:52,905 - T'es trop près de la peau. - Désolé, désolé. 189 00:19:59,510 --> 00:20:01,740 - Ok, prête pour le gros ? - Ouais. 190 00:20:01,950 --> 00:20:03,065 C'est parti. 191 00:20:10,150 --> 00:20:12,664 Regarde comme il est gros ! Regarde comme il est gros ! 192 00:20:13,390 --> 00:20:14,505 La vache, enlève-moi ça ! 193 00:20:14,710 --> 00:20:17,144 - Regarde comme il est gros. - J'ai vu. 194 00:20:17,350 --> 00:20:19,864 - Regarde-le. - Je le regarde. 195 00:20:22,870 --> 00:20:23,939 Gros orteil. 196 00:20:25,350 --> 00:20:27,227 T'as coupé tous les orteils. 197 00:20:27,430 --> 00:20:29,819 Tu voulais que je les coupe et que je les peigne en rouge ? 198 00:20:30,190 --> 00:20:32,067 Ramasse les ongles. 199 00:20:46,230 --> 00:20:47,902 - T'en a oublié un, là. - Où ? 200 00:20:48,110 --> 00:20:49,099 Juste là. 201 00:20:49,310 --> 00:20:51,744 - Où ? - Là, 202 00:20:51,990 --> 00:20:54,185 près du pied de la table à manger. 203 00:20:58,550 --> 00:20:59,460 Aide-moi. 204 00:21:01,550 --> 00:21:02,983 Ça va, doucement. 205 00:21:04,470 --> 00:21:06,461 - Mon grand garçon. - Allez. 206 00:21:10,390 --> 00:21:11,948 Fais gaffe à la cigarette. 207 00:21:12,590 --> 00:21:13,705 Fais gaffe. 208 00:21:42,830 --> 00:21:44,900 - Tu veux une bière ? - Non, merci. 209 00:22:35,230 --> 00:22:35,901 Putain ! 210 00:23:42,630 --> 00:23:44,427 Putain de merde ! J'arrive pas à le croire, t'as cassé mon skate ! 211 00:23:44,630 --> 00:23:47,190 - T'as cassé mon skate ! - Ta gueule, arrête de crier. 212 00:23:48,030 --> 00:23:50,590 C'est qu'un foutu jouet, pas un sport. Tu perds ton temps. 213 00:23:50,790 --> 00:23:51,779 Pourquoi t'as dû casser mon skate ? 214 00:23:51,990 --> 00:23:54,106 - Je viens de le dire, je veux pas... - Va te faire foutre ! 215 00:23:54,310 --> 00:23:55,060 Va te faire foutre ! 216 00:23:55,630 --> 00:23:59,259 Je ne veux plus voir ce fichu truc. T'as l'air d'une merde là-dessus. 217 00:23:59,470 --> 00:24:02,064 C'est trop bruyant, ça dérange tout le voisinage. Ta mère le déteste. 218 00:24:02,270 --> 00:24:03,942 - J'en ai marre de toute cette merde. - J'en ai marre de ta merde ! 219 00:24:04,150 --> 00:24:04,662 Putain ! 220 00:24:05,150 --> 00:24:06,265 Va te faire foutre ! 221 00:24:10,390 --> 00:24:12,267 Tu te prends pour qui, bordel ? 222 00:24:14,710 --> 00:24:18,498 Je veux pas de ces trucs ici. Si j'en vois un autre, je le casse aussi. 223 00:24:19,110 --> 00:24:21,180 Tu veux jouer, on se lance la balle ou un truc du genre. 224 00:24:21,390 --> 00:24:22,982 Ouais, on va se lancer la balle. 225 00:24:23,190 --> 00:24:24,020 Reviens là. 226 00:24:31,830 --> 00:24:33,058 Allez, frappe-moi encore. 227 00:24:35,910 --> 00:24:37,309 T'en veux une autre ? 228 00:24:38,390 --> 00:24:41,223 - C'était comment, p'tit gars ? - Ok, je rentre maintenant. 229 00:24:42,630 --> 00:24:44,382 Pas la peine de jouer au con avec moi, tu perdrais chaque fois. 230 00:25:15,470 --> 00:25:17,267 Je t'ai fait un sandwich au jambon. 231 00:25:17,630 --> 00:25:19,222 Non, merci monsieur. Je n'ai vraiment pas faim. 232 00:25:19,590 --> 00:25:23,549 Le jambon est frais, je viens de l'acheter. Mets de la viande sur ce sac d'os. 233 00:25:25,990 --> 00:25:27,946 - Prenez ma place. - Non. 234 00:25:30,590 --> 00:25:31,466 C'est comme ça qu'il mange. 235 00:25:33,670 --> 00:25:34,546 Peaches. 236 00:25:35,030 --> 00:25:37,419 Au nom du Père, du Fils, du Saint Esprit, amen. 237 00:25:37,630 --> 00:25:40,349 Bénis-nous, Seigneur, pour tes dons que nous allons recevoir 238 00:25:40,550 --> 00:25:43,110 grâce à ta bonté à travers le Christ notre Seigneur, amen. 239 00:25:52,830 --> 00:25:54,388 Comment tu te sens, Curtis ? 240 00:25:55,110 --> 00:25:55,940 Bien. 241 00:25:58,350 --> 00:25:59,669 Comment ça s'est passé chez le dentiste ? 242 00:26:00,150 --> 00:26:01,265 Le dentiste ? 243 00:26:06,270 --> 00:26:08,465 Peaches a dit que tu avais des problèmes de dents. 244 00:26:09,910 --> 00:26:14,028 Ça s'est bien passé. J'ai dû me faire enlever les 2 dents de sagesse du haut. 245 00:26:15,910 --> 00:26:16,899 Ça a fait mal ? 246 00:26:17,190 --> 00:26:20,899 Un peu par la suite. Ils m'ont bourré de calmants. 247 00:26:22,990 --> 00:26:24,105 Je peux voir ? 248 00:26:24,790 --> 00:26:26,109 Ouvre la bouche. 249 00:26:27,110 --> 00:26:28,225 Ouvre grand la bouche. 250 00:26:30,510 --> 00:26:31,579 Ouvre-la. 251 00:26:35,230 --> 00:26:37,744 Tu n'as pas à fermer les yeux, ouvre ta bouche. 252 00:26:40,230 --> 00:26:42,027 Ils ont fait du bon boulot, hein ? 253 00:26:43,150 --> 00:26:44,947 On voit pas les cicatrices. 254 00:26:47,670 --> 00:26:48,500 Papa, 255 00:26:48,710 --> 00:26:51,383 ça me rappelle quand tu avais ce truc sur la langue. 256 00:26:51,750 --> 00:26:53,627 Ce petit truc qui ressemblait à... 257 00:26:56,310 --> 00:27:00,781 au bout de ma langue, ça ressemblait à une langue de serpent. 258 00:27:01,110 --> 00:27:02,862 Ça terminait en forme de fourche. 259 00:27:03,110 --> 00:27:06,944 Je mangeais et je me suis mordu le bout. 260 00:27:07,470 --> 00:27:09,984 - Ça ressemblait à ce mec de Kiss. - Gene Simmons. 261 00:27:11,550 --> 00:27:14,542 Je me rappelle du gars qui l'a coupé. 262 00:27:15,110 --> 00:27:16,987 Je lui ai dit de n'utiliser aucun anesthésiant. 263 00:27:20,510 --> 00:27:22,068 Je suis allergique aux drogues. 264 00:27:24,190 --> 00:27:25,066 Ça a fait mal ? 265 00:27:27,910 --> 00:27:28,945 Évidemment que ça a fait mal ! 266 00:27:31,510 --> 00:27:33,626 Je n'ai pas eu d'anesthésiant, t'as pas entendu cette partie ? 267 00:27:35,510 --> 00:27:37,341 Tu as un problème avec ça ? 268 00:27:39,030 --> 00:27:40,588 Je te taquine, c'est tout. 269 00:27:47,790 --> 00:27:49,189 Tu aimes ces cheveux ? 270 00:27:51,150 --> 00:27:53,027 J'ai eu les cheveux longs comme ça. 271 00:27:53,630 --> 00:27:55,780 La mère de Peaches adorait mes cheveux. 272 00:27:57,190 --> 00:27:59,863 Elle jouait tout le temps avec. 273 00:28:02,590 --> 00:28:04,945 Attends une seconde, je vais te montrer quelque chose. 274 00:28:52,550 --> 00:28:56,179 - Papa, t'as sorti l'album ! - J'ai quelque chose là. 275 00:28:56,830 --> 00:28:58,468 Regarde qui est là. 276 00:28:58,910 --> 00:28:59,945 Non. 277 00:29:00,150 --> 00:29:02,539 C'est Peaches, quand elle était en CE1. 278 00:29:02,750 --> 00:29:03,899 J'ai l'air grosse là-dessus ! 279 00:29:05,070 --> 00:29:08,301 Regarde-la, et là c'était son premier amoureux. 280 00:29:10,070 --> 00:29:12,061 Elle voulait devenir danseuse. 281 00:29:19,790 --> 00:29:21,428 C'est la maman de Peaches. 282 00:29:22,350 --> 00:29:23,908 Elle est magnifique. 283 00:29:26,110 --> 00:29:27,987 Je lui rends visite tous les jours. 284 00:29:31,590 --> 00:29:33,228 Dieu bénisse son âme. 285 00:29:35,750 --> 00:29:36,739 Tu vois ? 286 00:29:36,950 --> 00:29:38,986 J'avais les cheveux longs, comme toi. 287 00:29:41,110 --> 00:29:42,987 Vous formiez un beau couple. 288 00:29:45,350 --> 00:29:46,419 Merci. 289 00:29:49,750 --> 00:29:51,547 Oui, on est tombés amoureux. 290 00:29:55,390 --> 00:29:56,823 Fais gaffe que Peaches 291 00:29:57,030 --> 00:29:58,702 ne tombe pas amoureuse de toi. 292 00:30:04,470 --> 00:30:05,459 Prend. 293 00:30:05,910 --> 00:30:08,105 - Combien de points ? - 6, 7 points. 294 00:30:09,550 --> 00:30:11,347 Tu as une milk'stache. 295 00:30:14,830 --> 00:30:15,979 - C'est parti ? - Oui. 296 00:30:19,550 --> 00:30:20,949 À toi, Tate. 297 00:30:31,270 --> 00:30:32,669 Ça fait 23 points. 298 00:30:34,430 --> 00:30:35,340 Joli coup. 299 00:30:35,830 --> 00:30:37,024 Fouettement. 300 00:30:44,910 --> 00:30:45,979 C'est à toi. 301 00:30:47,270 --> 00:30:48,339 J'y vais. 302 00:30:48,550 --> 00:30:49,983 Je réfléchis. 303 00:30:52,510 --> 00:30:53,659 Tu vois quelque chose ? 304 00:30:54,990 --> 00:30:56,662 Il te faut d'autres lettres, peut-être. 305 00:30:56,870 --> 00:30:58,986 - Non, j'en ai un. - S... 306 00:31:00,110 --> 00:31:01,065 i... 307 00:31:03,110 --> 00:31:04,065 p... 308 00:31:06,270 --> 00:31:07,225 i... 309 00:31:09,390 --> 00:31:10,345 Sipi ? 310 00:31:10,670 --> 00:31:12,820 C'est pas un mot ça. C'est quoi un sipi ? 311 00:31:13,230 --> 00:31:14,868 Sipi est une partie du corps. 312 00:31:15,070 --> 00:31:17,664 Vraiment ? Une partie du corps ! Quelle partie du corps ? 313 00:31:17,870 --> 00:31:19,588 Sous la cuisse. 314 00:31:20,430 --> 00:31:21,385 Vérification ! 315 00:31:21,870 --> 00:31:25,226 - Ce n'est pas un mot ! - C'est sous les cuisses. 316 00:31:25,430 --> 00:31:28,900 - On va voir. - Tu vérifies tous les mots... 317 00:31:29,110 --> 00:31:30,987 Je crois que sipi est un mot, je le crois. 318 00:31:36,630 --> 00:31:39,144 Ouais, c'est pas là-dedans. 319 00:31:39,390 --> 00:31:41,950 Tu mens, parce que je vois "sip" 320 00:31:42,150 --> 00:31:44,903 et ensuite "sepia". Mais pas de sipi là-dedans. 321 00:31:45,350 --> 00:31:46,419 T'es un menteur. 322 00:31:46,630 --> 00:31:49,064 Je ne suis pas un menteur. Je sais que c'est un mot. 323 00:31:49,270 --> 00:31:50,988 - C’est pas un menteur. - Vraiment, 324 00:31:51,190 --> 00:31:54,387 - comment ça se fait que ça n'y soit pas ? - Je ne sais pas. 325 00:31:54,590 --> 00:31:58,868 Peut-être qu'ils ne n'utilisent plus. C'est médical. Peut-être un vieux mot. 326 00:31:59,070 --> 00:32:02,858 C'est des conneries ! Et tu es techniquement éliminé, 327 00:32:03,070 --> 00:32:04,059 pour m'avoir menti. 328 00:32:04,270 --> 00:32:05,259 Tate. 329 00:32:05,470 --> 00:32:06,698 Ça suffit, j'arrête ! 330 00:32:06,910 --> 00:32:10,380 Tu peux pas arrêter, t'es éliminé. 331 00:32:10,590 --> 00:32:13,309 Où tu vas ? T'en vas pas ! Félicite-moi ! 332 00:32:13,670 --> 00:32:15,661 Tu sais quoi, papi, t'es un fouteur de merde. 333 00:32:15,870 --> 00:32:17,189 J'ai le plus de points 334 00:32:17,390 --> 00:32:18,948 et je gagne la partie ! 335 00:32:19,150 --> 00:32:21,823 Voyons ça, 94 pour mamie. 336 00:32:22,150 --> 00:32:23,822 110 pour Tate, 337 00:32:24,030 --> 00:32:27,386 et papi éliminé pour avoir triché. 338 00:32:27,590 --> 00:32:29,945 - Et j'ai gagné ! - Tate ! 339 00:32:33,310 --> 00:32:35,665 Tricheur. 340 00:33:07,830 --> 00:33:09,058 Salut, Tate. 341 00:33:09,270 --> 00:33:11,659 Salut, Rebekah. Vous faites quoi les filles ? 342 00:33:11,910 --> 00:33:13,343 On saute, 343 00:33:13,550 --> 00:33:15,825 on travaille sur un nouveau programme. Mon école organise un concours de talents. 344 00:33:16,030 --> 00:33:16,985 C'est vrai ? 345 00:33:21,270 --> 00:33:22,862 Tu crois que je pourrais venir voir ? 346 00:33:23,350 --> 00:33:24,624 Si tu veux. 347 00:33:29,350 --> 00:33:32,660 Tu t'es de nouveau disputé avec tes grands-parents ? 348 00:33:32,990 --> 00:33:33,740 Ouais. 349 00:33:34,230 --> 00:33:38,985 On a joué au scrabble. Il triche tout le temps. 350 00:33:40,110 --> 00:33:41,987 Pourquoi tu joues toujours avec lui ? 351 00:33:42,430 --> 00:33:46,548 Je sais pas. Je l'ai battu. J'ai fait 110 points. 352 00:33:50,470 --> 00:33:52,108 Pas mal. Tu veux une boule de feu ? 353 00:33:53,110 --> 00:33:54,099 Donne-lui en une. 354 00:33:57,070 --> 00:33:57,900 Merci. 355 00:33:59,550 --> 00:34:00,300 Tu veux sauter ? 356 00:34:01,230 --> 00:34:02,060 Je peux ? 357 00:34:02,270 --> 00:34:03,669 Ouais, je vais faire tourner. 358 00:34:05,190 --> 00:34:07,101 Allez, tu viendras juste après. 359 00:34:09,550 --> 00:34:11,108 D'accord, un seul tour. 360 00:34:11,550 --> 00:34:12,665 Saute ! 361 00:35:28,310 --> 00:35:29,220 Salut. 362 00:35:30,110 --> 00:35:31,020 Salut. 363 00:35:37,670 --> 00:35:39,069 Ça t'a plu ? 364 00:35:39,830 --> 00:35:40,785 Oui. 365 00:35:43,950 --> 00:35:45,861 Combien de fois t'as joui ? 366 00:35:47,310 --> 00:35:48,538 Je sais pas. 367 00:35:51,430 --> 00:35:53,785 - Plus que 2 fois ? - Je sais pas. 368 00:35:54,630 --> 00:35:56,222 Je n'en suis pas sûre. 369 00:35:57,270 --> 00:35:58,862 Mais c'était vraiment bon. 370 00:35:59,870 --> 00:36:01,428 C'était vraiment bon. 371 00:36:12,230 --> 00:36:15,063 Tu penses à moi quand t'es avec Bob ? 372 00:36:16,310 --> 00:36:17,220 Non. 373 00:36:18,030 --> 00:36:19,258 Pourquoi pas ? 374 00:36:19,990 --> 00:36:21,548 Parce qu'il est mon mari. 375 00:36:22,830 --> 00:36:25,344 - Ouais, mais tu me baises. - Et alors ? 376 00:36:26,830 --> 00:36:30,140 Si tu l'aimes, pourquoi tu me baises ? 377 00:36:30,710 --> 00:36:32,268 Parce que je t'aime bien. 378 00:36:33,470 --> 00:36:36,030 Pourquoi tu poses tellement de questions ? 379 00:36:36,230 --> 00:36:37,458 Je veux savoir. 380 00:36:38,710 --> 00:36:40,143 Tu m'aimes ? 381 00:36:42,390 --> 00:36:43,300 Non. 382 00:36:44,750 --> 00:36:46,149 Je ne pensais pas ça. 383 00:36:47,830 --> 00:36:50,390 Pourquoi, tu es en train de tomber éperdument amoureux de moi ? 384 00:36:51,030 --> 00:36:53,544 Je ne sais pas. Je pense beaucoup à toi. 385 00:36:54,150 --> 00:36:56,380 Je pense à toi et à Bob en train de le faire. 386 00:36:58,590 --> 00:37:01,741 Et ça t'excite, ça t'énerve, ou bien quoi ? 387 00:37:02,910 --> 00:37:04,866 Des fois, je rêve d'arriver ici en volant 388 00:37:05,070 --> 00:37:07,061 et de lui exploser la tête contre le mur. 389 00:37:08,750 --> 00:37:11,310 Alors, je te prends et je t'emmène dans ma chambre. 390 00:37:18,510 --> 00:37:21,343 La plupart du temps, je pense juste que je te touche. 391 00:37:23,510 --> 00:37:26,343 Des fois, quand je suis avec Hannah, je fais comme si c'était toi. 392 00:37:27,790 --> 00:37:30,145 Je vois ton visage à la place du sien. 393 00:37:36,630 --> 00:37:38,985 Elle a parlé de toi toute la journée, hier. 394 00:37:40,070 --> 00:37:41,469 Elle disait quoi ? 395 00:37:42,110 --> 00:37:44,829 Tu connais Hannah, elle papotait du genre 396 00:37:45,510 --> 00:37:48,502 "Shawn a fait ça et Shawn m'emmène là". 397 00:37:51,910 --> 00:37:53,184 Elle t'aime. 398 00:37:54,150 --> 00:37:55,549 Ça crève les yeux. 399 00:37:56,030 --> 00:37:58,908 Ouais, je l'aime aussi. 400 00:37:59,270 --> 00:38:02,467 Vous faites un beau couple. Tu me passes cette brosse ? 401 00:38:17,150 --> 00:38:19,505 Tu sais, vous faites les mêmes bruits au lit. 402 00:38:21,630 --> 00:38:22,858 Quoi d'autre ? 403 00:38:23,750 --> 00:38:25,547 Vous avez beaucoup de trucs en commun. 404 00:38:26,510 --> 00:38:28,705 Vous aimez que je vous fasse les mêmes choses. 405 00:38:31,150 --> 00:38:33,186 Votre chatte a la même odeur. 406 00:38:34,550 --> 00:38:35,665 C'est vrai ? 407 00:38:36,270 --> 00:38:39,262 Ouais, mais t'es meilleure au lit. 408 00:38:41,830 --> 00:38:42,899 Ah oui ? 409 00:38:43,390 --> 00:38:44,300 Ouais. 410 00:38:46,990 --> 00:38:48,867 J'ai plus d'expérience. 411 00:38:52,950 --> 00:38:54,178 Je suis plus vieille. 412 00:38:54,790 --> 00:38:56,018 Je sais. 413 00:38:57,230 --> 00:38:58,504 J'aime ça. 414 00:39:01,430 --> 00:39:02,658 C'est vrai ? 415 00:39:03,030 --> 00:39:03,940 Ouais. 416 00:39:14,350 --> 00:39:16,227 Ta mère aime bien Hannah ? 417 00:39:17,150 --> 00:39:18,708 Oui, elle dit qu'elle est mignonne. 418 00:39:18,910 --> 00:39:20,787 Merde, ça me rappelle. 419 00:39:20,990 --> 00:39:24,619 Quand tu verras ta mère, demande-lui quand je suis censée passer prendre ton frère 420 00:39:24,830 --> 00:39:27,663 parce que j'en sais rien. Si c'est vendredi, je peux pas. 421 00:39:27,870 --> 00:39:28,780 Ok. 422 00:39:29,230 --> 00:39:32,381 Je dois aller chez le docteur avec Bob. Tu as vu les cigarettes ? 423 00:39:35,350 --> 00:39:36,465 Viens là. 424 00:39:36,790 --> 00:39:37,859 Viens là. 425 00:39:55,670 --> 00:39:57,547 Qui a la plus grosse queue ? 426 00:39:58,150 --> 00:39:59,708 Moi ou Bob ? 427 00:40:01,910 --> 00:40:03,138 Toi. 428 00:40:15,190 --> 00:40:17,420 - Qu'est-ce qu'on va faire ? - Je sais pas. 429 00:40:18,190 --> 00:40:19,589 On pourrait le jeter dehors. 430 00:40:21,790 --> 00:40:24,179 Non, on le fera pas. Je le permettrais pas. 431 00:40:25,950 --> 00:40:28,510 Je me sens mal. Je ne peux plus le supporter. 432 00:40:29,590 --> 00:40:31,148 Il grandit, c'est tout. 433 00:40:31,350 --> 00:40:34,228 - Te fous pas de ma gueule, avec... - Alors ? 434 00:40:40,230 --> 00:40:42,027 Donne-m'en un peu. 435 00:40:43,590 --> 00:40:46,627 L'enculé. J'étais sur mon skate dans la cour, 436 00:40:46,950 --> 00:40:51,023 il est sorti et l'a cassé, mon pote. 437 00:40:51,270 --> 00:40:52,828 Il l'a projeté en l'air et 438 00:40:53,030 --> 00:40:56,386 - l'a cassé avec son pied. - Pourquoi ? 439 00:40:56,590 --> 00:40:59,058 Juste comme ça, il aime pas ça. 440 00:40:59,870 --> 00:41:01,462 - Il aime pas ça ? - Le skateboard, mec ! 441 00:41:01,670 --> 00:41:02,785 - Il aime pas skater ? - Putain, non. 442 00:41:02,990 --> 00:41:04,582 - Pourquoi ? - C'est une queue, voilà pourquoi. 443 00:41:04,790 --> 00:41:08,783 C'est des méthodes de voyou. C'est genre le voyou de ton bloc. 444 00:41:08,990 --> 00:41:10,389 - C'est un alcoolo ? - Qu'est-ce qu'il fout ? 445 00:41:10,590 --> 00:41:13,741 - Il boit. - Il fait quoi, du roller ? 446 00:41:13,950 --> 00:41:18,466 C'est un putain d'alcoolique, un enculé de sa mère. 447 00:41:18,830 --> 00:41:19,785 Tu l'as frappé ou quoi ? 448 00:41:19,990 --> 00:41:22,140 Il m'a frappé, mec ! J'ai dû lui faire face. 449 00:41:22,350 --> 00:41:24,705 L'enculé a essayé de balancer des coups de poing. 450 00:41:25,230 --> 00:41:27,585 Je lui ai dit de me frapper encore. Qu'est-ce que tu vas faire ? 451 00:41:27,790 --> 00:41:30,623 J'aimerais pas être ici avec un Juif. 452 00:41:33,470 --> 00:41:35,700 C'est un garçon sensible. 453 00:41:37,190 --> 00:41:38,464 Laisse tomber. 454 00:41:38,670 --> 00:41:41,184 Un garçon sensible. C'est un garçon sensible. 455 00:41:41,390 --> 00:41:44,541 C'est une bonne excuse. "Laisse-le être un garçon sensible, putain". 456 00:41:47,510 --> 00:41:51,344 Ça me fait chier. Tu peux choisir tes amis, mais pas ta famille. 457 00:41:56,670 --> 00:41:58,388 Je les emmerde mec, ils sont tarés. 458 00:42:03,070 --> 00:42:05,425 J'emmerde ce connard. Ma mère ne fout rien. 459 00:42:10,710 --> 00:42:13,065 Un jour, je vais péter les plombs, devenir fou. 460 00:42:14,150 --> 00:42:16,027 Il aura ce qu'il mérite. 461 00:42:23,670 --> 00:42:24,739 Il prend de la drogue. 462 00:42:24,950 --> 00:42:27,305 - Il traîne avec des gosses bizarres. - Non, il prend pas de drogue ! 463 00:42:27,510 --> 00:42:30,707 Je le sens sur ses fringues quand il entre. 464 00:42:31,110 --> 00:42:32,668 - Il fume... - Je le sens. 465 00:42:33,510 --> 00:42:34,943 Il fume de la drogue. 466 00:42:35,790 --> 00:42:39,465 Il traîne avec ces types qui font du skate. 467 00:42:39,950 --> 00:42:43,784 C'est la pire bande de petits cons que j'aie jamais vue. 468 00:42:50,110 --> 00:42:52,066 Je vais foutre le camp, prendre mon propre appart'. 469 00:42:52,270 --> 00:42:53,498 Tu devrais t'installer ici, mec. 470 00:42:53,710 --> 00:42:55,063 - Ouais ? - Sérieux. 471 00:42:55,270 --> 00:42:57,465 C'est environ 350 ? 472 00:42:57,670 --> 00:43:00,025 C'est environ $100 avec les charges. 473 00:43:01,230 --> 00:43:02,868 Putain, je devrais m'installer ici. 474 00:43:03,070 --> 00:43:07,029 C'est petit, un peu sale, mais tant pis, tu vois ? 475 00:43:10,510 --> 00:43:14,469 Sortir de ce trou ! 476 00:43:18,910 --> 00:43:21,265 Je l'aime pour la femme qu'elle est. 477 00:43:21,630 --> 00:43:23,188 Il donne des coups. 478 00:43:23,710 --> 00:43:25,268 Il n'aime peut-être pas la bière. 479 00:43:26,550 --> 00:43:30,179 Tu ne respectes rien. 480 00:43:30,390 --> 00:43:34,702 Ni le mariage, ni ce pays, rien. Retourne en Afrique. 481 00:43:37,750 --> 00:43:38,865 Il est plus fort. 482 00:43:43,430 --> 00:43:45,307 Celui-là me ressemble plus. 483 00:43:45,990 --> 00:43:48,185 Celui-là me ressemble plus. 484 00:43:49,590 --> 00:43:51,501 C'est quoi le problème avec moi ? 485 00:43:51,710 --> 00:43:54,099 T'en as eu un pour toi, il m'en faut un pour moi. 486 00:43:54,310 --> 00:43:55,186 Quoi ? 487 00:44:00,390 --> 00:44:02,426 Je ne peux pas changer et je ne le veux pas. 488 00:44:03,590 --> 00:44:06,468 Claude ressemble à une fille, il te ressemble. 489 00:44:07,870 --> 00:44:10,100 Putain, il devait sûrement porter tes fringues. 490 00:44:10,870 --> 00:44:11,780 Merde. 491 00:44:16,150 --> 00:44:18,539 J'aime les gentils garçons sensibles. 492 00:44:18,790 --> 00:44:20,667 Eh bien, t'en as un, c'est sûr. 493 00:44:21,110 --> 00:44:23,829 Mais je les aime aussi grands et costauds. 494 00:44:30,430 --> 00:44:32,307 Je les aime juste comme toi. 495 00:44:36,230 --> 00:44:37,299 Allez. 496 00:44:37,830 --> 00:44:39,104 Allez. 497 00:44:39,350 --> 00:44:41,261 Ne fais pas ça, tu me chatouilles. 498 00:44:50,190 --> 00:44:53,068 Putain, tu ressembles, tu ressembles à Claude, merde. 499 00:45:06,790 --> 00:45:09,179 Tout ce qu'il fait de sa journée, c'est boire de la bière. 500 00:45:10,830 --> 00:45:13,947 - Posé sur son cul avec une bière. - Il bosse pas ? 501 00:45:14,150 --> 00:45:16,345 Putain non, il a été viré, il y a 2 mois. 502 00:45:16,790 --> 00:45:18,018 Mais ça a toujours été comme ça. 503 00:45:18,590 --> 00:45:20,467 Pourquoi tu lui rends pas ses coups, putain ? 504 00:45:20,670 --> 00:45:21,420 Ouais, t'as raison. 505 00:45:21,670 --> 00:45:25,788 Pourquoi pas ? Un des mecs de ma mère a commencé à la frapper 506 00:45:25,990 --> 00:45:28,823 et j'ai pris une bouteille et l'ai cassée sur son crâne. 507 00:45:29,030 --> 00:45:30,827 Il a eu du verre dans ses yeux. 508 00:45:31,310 --> 00:45:32,538 Rien à branler. 509 00:45:32,790 --> 00:45:35,987 - Et ton père ? - Genre il nous aimait bien. 510 00:45:36,190 --> 00:45:37,908 Il filait des coups, les flics l'ont eu et bien. 511 00:45:38,390 --> 00:45:40,540 Il est allé en taule, il y avait jamais été. 512 00:45:40,750 --> 00:45:43,105 Il est resté là-bas genre 3 ans et demi. 513 00:45:43,670 --> 00:45:47,583 Il est sorti et a essayé de se racheter une conduite et tout 514 00:45:47,990 --> 00:45:52,427 mais ça s'est écroulé, il s'est mis à boire, est devenu diabétique. 515 00:45:54,190 --> 00:45:56,067 Il ne prenait pas son insuline. 516 00:45:56,830 --> 00:46:00,459 Alors il est tombé malade, hôpital, est tombé dans le coma pendant 6 mois, 517 00:46:00,670 --> 00:46:02,626 les docteurs disaient qu'il ne s'en sortirait pas. 518 00:46:04,110 --> 00:46:05,668 Un jour, il a ouvert les yeux 519 00:46:05,870 --> 00:46:07,826 et s'est levé. 520 00:46:08,030 --> 00:46:12,467 Il a commencé à aller mieux. J'ai parlé avec lui. 521 00:46:12,830 --> 00:46:15,742 En 5 jours, il savait tout ce qui s'était passé. 2 mois sont passés, 522 00:46:16,590 --> 00:46:19,184 il était prêt à rentrer 3 jours plus tard, a réappris à marcher et tout 523 00:46:19,390 --> 00:46:21,699 et brusquement, il est retombé dans le coma, putain. 524 00:46:22,470 --> 00:46:23,903 Et juste après ça, 525 00:46:24,110 --> 00:46:26,146 il était parti, tu vois ? Maintenant, 526 00:46:26,790 --> 00:46:28,985 ça me fout dans une situation de merde. 527 00:46:29,550 --> 00:46:32,906 Je vois plein de mecs différents passer à la maison. 528 00:46:34,310 --> 00:46:36,585 J'essaye juste de faire quelque chose. 529 00:46:38,350 --> 00:46:41,786 Maintenant, je vois des sales gosses avec leurs pères, avec leurs potes. 530 00:46:42,590 --> 00:46:45,741 Des dîners de famille, j'ai plus ce genre de merde, moi. 531 00:46:45,950 --> 00:46:49,386 Je rentre, ma mère bosse, nettoie la maison, fait le ménage, 532 00:46:49,590 --> 00:46:51,546 tout ce qui doit être fait. 533 00:46:51,830 --> 00:46:52,785 Tu vois ? 534 00:47:00,030 --> 00:47:00,940 Tu sais, 535 00:47:01,150 --> 00:47:04,859 essaye d'apprécier ton père. C'est toujours des connards, 536 00:47:05,150 --> 00:47:07,869 mais à côté de ça, ils sont toujours là pour veiller sur toi. 537 00:47:31,310 --> 00:47:32,868 J'ai une surprise pour toi. 538 00:47:33,950 --> 00:47:35,747 Le relevé de notes de Peaches. 539 00:47:38,630 --> 00:47:39,858 Elle a eu... 540 00:47:41,110 --> 00:47:44,420 J'ai oublié mes lunettes. Je les ai laissées dans la voiture. 541 00:47:45,270 --> 00:47:47,989 Elle a eu 5 A et un B plus. 542 00:47:49,590 --> 00:47:51,626 Le B plus, c'était en anglais. 543 00:47:53,390 --> 00:47:55,426 Peaches est une perle. 544 00:47:59,790 --> 00:48:02,179 Peut-être que je dois faire quelque chose de bon pour elle, hein ? 545 00:48:05,470 --> 00:48:08,143 Elle te ressemble de plus en plus. 546 00:48:10,790 --> 00:48:11,905 Dieu te bénisse. 547 00:48:25,030 --> 00:48:26,622 On peut pas le faire normalement ? 548 00:48:28,350 --> 00:48:29,260 Non. 549 00:48:32,150 --> 00:48:33,105 Allez. 550 00:48:33,470 --> 00:48:34,585 Pas si serré ! 551 00:48:35,030 --> 00:48:36,907 Tu bloques ma circulation. 552 00:48:38,070 --> 00:48:39,025 Ta gueule, 553 00:48:39,270 --> 00:48:41,704 arrête de te plaindre. T'en fais pas, 554 00:48:41,910 --> 00:48:43,866 papa est au cimetière. 555 00:48:45,430 --> 00:48:47,386 Putain de merde ! 556 00:48:54,910 --> 00:48:55,865 Putain ! 557 00:48:58,150 --> 00:48:59,060 Merde ! 558 00:49:01,030 --> 00:49:02,588 Tu veux que je te baise ? 559 00:49:03,030 --> 00:49:03,940 Oui. 560 00:49:04,590 --> 00:49:05,659 Dis-moi. 561 00:49:06,830 --> 00:49:07,899 Baise-moi ! 562 00:49:18,590 --> 00:49:20,182 Qu'est-ce que tu veux que je fasse d'autre ? 563 00:49:20,470 --> 00:49:22,028 Je veux que tu fasses la totale. 564 00:49:22,990 --> 00:49:24,867 Tu veux que je te suce la bite ? 565 00:49:26,230 --> 00:49:27,185 Oui. 566 00:49:42,430 --> 00:49:43,829 Ouvre la bouche. 567 00:49:44,350 --> 00:49:46,580 - Quoi ? - Ouvre la bouche. 568 00:50:26,310 --> 00:50:27,379 Peaches ! 569 00:50:28,710 --> 00:50:29,779 Peaches ! 570 00:50:44,310 --> 00:50:45,220 Putain. 571 00:50:45,550 --> 00:50:46,221 Merde ! 572 00:50:47,270 --> 00:50:48,385 Putain ! 573 00:50:48,910 --> 00:50:50,025 Oh, mon Dieu. 574 00:50:51,590 --> 00:50:53,148 J'ai rien fait ! 575 00:50:57,150 --> 00:50:58,060 Je vous en prie ! 576 00:51:03,070 --> 00:51:04,981 Papa, qu'est-ce que tu fais ? 577 00:51:07,150 --> 00:51:08,139 Laisse-le ! 578 00:51:44,790 --> 00:51:46,348 Belle partie, chérie. 579 00:51:51,310 --> 00:51:52,345 Je t'aime. 580 00:56:00,590 --> 00:56:03,741 T'étais où aujourd'hui ? Tu m'as encore abandonnée ? 581 00:56:03,990 --> 00:56:07,903 Je me suis levé tard. Et merde, je suis resté chez moi. 582 00:56:08,190 --> 00:56:09,987 Tu m'as tellement manqué ! 583 00:56:10,710 --> 00:56:12,462 Je commence à me réveiller. 584 00:56:12,710 --> 00:56:15,270 Mlle Reeves a demandé où tu étais. 585 00:56:15,470 --> 00:56:18,621 "Ouais, il n'est jamais là, il sèche les cours..." 586 00:56:19,830 --> 00:56:22,219 - Tu devras aller au rattrapage d'été. - Jamais de la vie ! 587 00:56:22,430 --> 00:56:24,785 - T'as raté la meilleure bagarre. - Oh, oui ! 588 00:56:24,990 --> 00:56:27,823 Tu connais JJ ? Il est dans notre cours de menuiserie. 589 00:56:28,230 --> 00:56:31,222 Il a frappé ce gosse attardé pour avoir couru sur son... 590 00:56:31,630 --> 00:56:33,985 - Tu veux de la banane dans ton sandwich ? - Non. 591 00:56:34,190 --> 00:56:35,179 Tu veux pas de banane ? 592 00:56:35,750 --> 00:56:37,149 - Non. - C'est ce que je préfère. 593 00:56:39,350 --> 00:56:40,749 Tu t'es souvenue de nettoyer ta chambre ? 594 00:56:41,110 --> 00:56:42,145 Oui ? 595 00:56:42,670 --> 00:56:45,343 Ok, quand t'as fini ça, on ira à la danse. 596 00:56:45,550 --> 00:56:47,029 - Non. - Zoe. 597 00:56:47,230 --> 00:56:49,790 Je commence à être un peu fatiguée de tes "non". 598 00:56:50,390 --> 00:56:52,062 Un de ces jours, tu vas devoir apprendre à dire "oui". 599 00:56:52,950 --> 00:56:54,065 - Salut. - Salut. 600 00:56:56,470 --> 00:56:58,062 Tu rentres vraiment très tôt. 601 00:56:58,270 --> 00:57:02,058 On a fini tôt, par une réunion et je suis parti. 602 00:57:02,430 --> 00:57:03,499 Tout va bien ? 603 00:57:06,190 --> 00:57:08,067 Ouais, impeccable. 604 00:57:09,150 --> 00:57:11,027 Je voulais rentrer, c'est tout. 605 00:57:12,150 --> 00:57:13,060 Bien, ok. 606 00:57:13,990 --> 00:57:15,628 J'adore t'avoir à la maison. 607 00:57:16,990 --> 00:57:18,423 C'est une bonne surprise. 608 00:57:18,630 --> 00:57:20,507 Non, allez, tu vas foutre en l'air mon maquillage. 609 00:57:21,150 --> 00:57:22,219 Allez, stop. 610 00:57:22,430 --> 00:57:24,341 Stop. 611 00:57:24,830 --> 00:57:25,899 Viens, Zoe. 612 00:57:26,510 --> 00:57:29,980 On est en retard. Mange ton sandwich en haut. 613 00:57:30,190 --> 00:57:33,023 Tu veux des frisettes pour le cours ? Ouais, ce serait mignon. 614 00:57:33,510 --> 00:57:35,899 Eh Zoe, tu aimerais regarder un film ? 615 00:57:38,190 --> 00:57:39,908 - Celle avec toutes les chansons ? - Non. 616 00:57:40,110 --> 00:57:42,305 "Non" est le mot du jour. 617 00:57:42,830 --> 00:57:45,663 Allez, chéri, c'est le pire moment, sérieusement. 618 00:57:45,870 --> 00:57:46,825 C'est encore le pire moment. 619 00:57:48,030 --> 00:57:50,260 - T'as récupéré le nettoyage à sec ? - Non. 620 00:57:50,510 --> 00:57:52,387 Bon, on y va maintenant. 621 00:57:53,590 --> 00:57:57,378 Tu veux finir le maquillage de maman ? Parce papa l'a abîmé, hein ? 622 00:58:18,270 --> 00:58:19,385 Non. 623 00:58:19,590 --> 00:58:21,626 - Pourquoi pas ? - Mes parents le verront. 624 00:58:22,430 --> 00:58:26,708 Et mes voisins aussi, les connards. Ils rapportent tous mes faits et gestes. 625 00:58:27,750 --> 00:58:28,944 - Salut, papa. - Salut. 626 00:58:29,150 --> 00:58:29,980 Salut, Bob. 627 00:58:30,430 --> 00:58:32,864 Salut, tu veux venir regarder le match demain ? 628 00:58:34,350 --> 00:58:36,910 Allez, Rhonda va préparer des steaks. 629 00:58:37,110 --> 00:58:38,225 J'aurais bien aimé, 630 00:58:38,430 --> 00:58:40,421 mais j'ai promis à ma mère que je l'aiderai samedi. 631 00:58:40,630 --> 00:58:42,188 - Salut, vous deux. - Salut, maman. 632 00:58:42,390 --> 00:58:43,345 Salut, Rhonda. 633 00:58:43,990 --> 00:58:45,264 Salut, on va décoller. 634 00:58:45,630 --> 00:58:48,428 J'ai invité Shawn pour déjeuner demain et pour le match. 635 00:58:48,790 --> 00:58:50,064 Génial, tu viens ? 636 00:58:50,270 --> 00:58:51,339 Tu devrais. 637 00:58:51,790 --> 00:58:53,781 Je sais pas, laissez-moi en parler à ma mère. 638 00:58:54,470 --> 00:58:55,949 Ok, on te gardera ta place comme d'habitude. 639 00:58:56,150 --> 00:58:57,663 - Merci. - Tu veux avoir Shawn à déjeuner demain ? 640 00:58:57,870 --> 00:58:58,859 Non. 641 00:58:59,270 --> 00:59:00,749 - Je t'appelle quand j'arrive chez moi. - D'accord. 642 00:59:05,870 --> 00:59:07,508 Tu devrais venir demain. 643 00:59:13,470 --> 00:59:14,505 Salut. 644 00:59:18,110 --> 00:59:19,429 Ok, on va 645 00:59:19,630 --> 00:59:20,824 s'amuser un peu. 646 00:59:21,430 --> 00:59:22,943 On va se payer du bon temps ! 647 00:59:24,310 --> 00:59:25,584 Les dames sont de sortie, ce soir. 648 00:59:29,590 --> 00:59:31,785 Oh, là, là. Celle-là. Ralentis ! 649 00:59:31,990 --> 00:59:34,265 Déconne pas, Murph, c'est une pute à crack. 650 00:59:34,470 --> 00:59:36,301 - Non, je l'aime bien. - D'accord. 651 00:59:39,550 --> 00:59:41,620 - Salut. - Salut. 652 00:59:41,830 --> 00:59:43,741 Comment ça va, chérie ? 653 00:59:43,950 --> 00:59:45,508 Comment ça va, toi ? 654 00:59:47,070 --> 00:59:48,708 Combien pour une pipe ? 655 00:59:48,910 --> 00:59:50,343 $ 15 par personne. 656 00:59:52,110 --> 00:59:54,863 - Combien la branlette ? - 10. 657 00:59:57,510 --> 00:59:58,181 Comb... ? 658 00:59:59,270 --> 01:00:00,339 Va te faire foutre ! 659 01:00:00,550 --> 01:00:02,461 - Qu'est-ce qui n'allait pas ? - Elle était affreuse. 660 01:00:02,670 --> 01:00:04,740 Non, je l'aimais bien. 661 01:00:08,470 --> 01:00:10,665 T'as vu comment elle m'a regardé ? 662 01:00:11,830 --> 01:00:13,309 Elle me voulait. 663 01:00:13,510 --> 01:00:14,499 Tu rêves. 664 01:00:14,710 --> 01:00:15,825 Si, je te dis ! 665 01:00:16,350 --> 01:00:17,624 Là, là. 666 01:00:17,830 --> 01:00:18,865 Regarde, regarde. Celle-là. 667 01:00:19,070 --> 01:00:22,506 Allez, arrête. Elle a l'air vraiment bien. 668 01:00:23,590 --> 01:00:25,820 Robin, c'est Claude. 669 01:00:27,030 --> 01:00:28,145 Tu fais quoi ? 670 01:00:30,030 --> 01:00:31,509 Tu fais quoi ce soir ? 671 01:00:34,070 --> 01:00:35,981 Viens chez moi, amène-toi. 672 01:00:39,590 --> 01:00:42,502 Non, non, attends. Ne parlons pas de demain, parlons de ce soir. 673 01:00:43,310 --> 01:00:46,302 Viens ici. 674 01:00:46,510 --> 01:00:47,863 Allez, mec, tu sais que tu le veux. 675 01:00:48,150 --> 01:00:50,380 Faufile-toi par la porte de derrière, 676 01:00:50,870 --> 01:00:53,589 on fera un truc, on s'amusera, on fera un truc. Ma mère 677 01:00:53,790 --> 01:00:56,623 dort et mon père est sûrement en train de se bourrer la gueule comme d'hab'. 678 01:00:58,350 --> 01:00:59,749 Tu devrais passer ici. 679 01:01:02,710 --> 01:01:04,063 Ok, alors. Tant pis. 680 01:01:05,910 --> 01:01:08,026 Bon, on devrait se voir demain, faire quelque chose. 681 01:01:09,350 --> 01:01:11,386 D'accord, ouais, j'en apporte, promis. 682 01:01:12,830 --> 01:01:13,865 Vraiment ? 683 01:01:15,270 --> 01:01:16,544 D'accord. 684 01:01:22,430 --> 01:01:24,500 Ok, alors. Ok. Salut. 685 01:01:34,430 --> 01:01:35,385 Serré ! 686 01:01:36,550 --> 01:01:37,903 Putain, mec. 687 01:01:39,350 --> 01:01:41,386 Il nous faut de la chatte. 688 01:01:42,510 --> 01:01:45,070 - Où sont toutes les femmes ? - Je sais pas. 689 01:01:45,790 --> 01:01:47,701 Où elles sont toutes allées ? 690 01:01:47,910 --> 01:01:50,185 Je sais pas, peut-être qu'elles dorment toutes. 691 01:01:50,510 --> 01:01:51,625 Putain ! 692 01:01:55,790 --> 01:01:59,146 Il y a une femme à mon boulot, que j'ai vraiment envie de baiser. 693 01:02:00,630 --> 01:02:03,144 - Elle s'appelle Sam. - Sam ? 694 01:02:03,430 --> 01:02:05,022 Ouais, Sam. 695 01:02:06,710 --> 01:02:09,019 Sam, c'est un nom de garçon. 696 01:02:09,230 --> 01:02:11,619 Non, c'est un nom de fille. 697 01:02:12,390 --> 01:02:14,779 Et c'est bien une femme ! 698 01:02:15,630 --> 01:02:19,748 Je l'ai vue se pencher pour ramasser des crayons, ses nibards 699 01:02:19,950 --> 01:02:21,588 sont carrément sortis. 700 01:02:24,750 --> 01:02:27,218 - Sortis ? - Ses nibards sont sortis ! 701 01:02:29,030 --> 01:02:30,258 Ils sont... 702 01:02:32,110 --> 01:02:33,668 Les deux sont sortis ? 703 01:02:42,230 --> 01:02:46,621 Putain, J'aimerais savoir où elle habite. On pourrait y aller, là. 704 01:02:46,910 --> 01:02:49,982 - Tu sais pas où elle habite ? - Non, j'aimerais le savoir. 705 01:02:51,030 --> 01:02:53,942 On pourrait aller là-bas et lui demander de ramasser quelques crayons. 706 01:03:18,190 --> 01:03:19,509 Un cadavre. 707 01:03:23,470 --> 01:03:24,789 Putain, 708 01:03:25,670 --> 01:03:27,786 ça me dérangerait pas de baiser ma femme 709 01:03:27,990 --> 01:03:30,663 si elle était pas si pitoyable, merde ! 710 01:10:48,590 --> 01:10:51,058 - Qu'est-ce que tu fais ? - Ça va, Claude. C'est moi, papa. 711 01:11:17,310 --> 01:11:18,982 Personne ne m'aime. 712 01:11:25,830 --> 01:11:28,025 Tu essayes d'élever tes enfants 713 01:11:28,830 --> 01:11:32,186 selon la voie du Seigneur, pour qu'en grandissant, ils puissent suivre 714 01:11:32,390 --> 01:11:33,379 ses traces. 715 01:11:42,150 --> 01:11:45,062 "La grande putain, Babylone, est tombée. 716 01:11:50,590 --> 01:11:53,388 Ce sont les choses parmi nous 717 01:11:54,110 --> 01:11:55,429 qui sont sales, 718 01:11:56,470 --> 01:11:59,780 les choses qui pullulent sur Terre : 719 01:12:02,430 --> 01:12:03,465 le gecko, 720 01:12:04,510 --> 01:12:05,704 le lézard, 721 01:12:07,430 --> 01:12:09,864 le caméléon, le crocodile, 722 01:12:10,550 --> 01:12:11,983 les serpents..." 723 01:12:13,350 --> 01:12:14,465 Non. 724 01:12:17,350 --> 01:12:20,308 Curtis est-il un serpent, hein, Peaches ? 725 01:12:21,070 --> 01:12:24,028 S'est-il glissé sur 726 01:12:24,430 --> 01:12:26,307 ton corps impur ? 727 01:12:32,630 --> 01:12:33,699 "Oh Babylone, la grande, 728 01:12:34,230 --> 01:12:35,788 "oh Babylone, la grande, 729 01:12:35,990 --> 01:12:37,389 "la mère de toutes les putains. 730 01:12:37,990 --> 01:12:40,663 "La mère des abominations terrestres. 731 01:12:41,990 --> 01:12:44,788 "Et j'ai vu les femmes ivres du sang des saints 732 01:12:44,990 --> 01:12:47,948 "et du sang des martyrs de Jésus. 733 01:12:48,710 --> 01:12:51,429 - "J'ai vu la bête et..." - Arrête ! 734 01:12:51,630 --> 01:12:53,621 - "La bête mangera la putain". - Arrête ! 735 01:12:53,830 --> 01:12:55,309 Tais-toi, tais-toi ! 736 01:12:55,750 --> 01:12:57,468 Je te frapperai encore, nom de Dieu ! 737 01:12:59,670 --> 01:13:02,742 "Et j'ai vu la bête qui 738 01:13:03,710 --> 01:13:06,702 "mangera la putain", Peaches, 739 01:13:06,910 --> 01:13:08,502 "mangera la putain ! 740 01:13:08,790 --> 01:13:11,702 "elle brûlera sa peau au feu", Peaches. 741 01:13:11,910 --> 01:13:13,229 Je suis désolée. 742 01:13:13,830 --> 01:13:17,539 "Et j'ai vu sortant de la gueule du dragon, 743 01:13:17,750 --> 01:13:20,105 "sortant de la gueule de la bête, sortant de la bouche 744 01:13:20,630 --> 01:13:22,746 "du faux prophète, 745 01:13:22,950 --> 01:13:24,827 "j'ai vu sortir les esprits impurs !" 746 01:13:25,030 --> 01:13:27,783 - Je ne le referai pas ! - Et ils ressemblaient à des crapauds, Peaches. 747 01:13:29,070 --> 01:13:31,265 J'ai dit que je ne te blesserai plus. 748 01:13:35,430 --> 01:13:37,182 Tu es entrée dans la maison du péché. 749 01:13:38,110 --> 01:13:39,941 Papa, pardonne-moi. 750 01:14:11,030 --> 01:14:12,827 C'est la robe de mariage de ta mère. 751 01:14:14,190 --> 01:14:16,385 Quand elle l'a portée, elle était vierge. 752 01:14:17,630 --> 01:14:20,019 Un don du Seigneur. 753 01:14:21,670 --> 01:14:24,742 Elle avait des visions ta mère. Et avant qu'elle ne meure, 754 01:14:24,950 --> 01:14:27,180 elle a eu la vision 755 01:14:27,710 --> 01:14:29,985 que j'étais un ange à 3 bras 756 01:14:31,110 --> 01:14:32,065 et que 757 01:14:33,350 --> 01:14:35,864 lorsque je mourrai, je l'escorterai au paradis. 758 01:14:37,830 --> 01:14:40,424 Quand Dieu nous a vus ensemble, il a dit que nous étions beaux, 759 01:14:40,870 --> 01:14:43,145 que nous formions un magnifique couple. 760 01:14:46,150 --> 01:14:47,708 Et j'ai souri, 761 01:14:48,270 --> 01:14:50,226 et j'ai serré les mains de Dieu 762 01:14:51,550 --> 01:14:52,949 avec mes 3 bras. 763 01:14:55,390 --> 01:14:56,903 Et elle a pensé que c'était bien. 764 01:15:19,950 --> 01:15:22,020 Je vais vous dire exactement comment je l'ai fait. 765 01:15:23,990 --> 01:15:26,902 Vous savez que c'est important, alors je vais tout vous dire. 766 01:15:30,190 --> 01:15:33,227 Je suis allé dans la cuisine pour prendre une part de gâteau. 767 01:15:37,550 --> 01:15:40,826 C'est le gâteau à la crème de Boston avec écrémage au marasquin de cerise. 768 01:15:41,150 --> 01:15:44,381 Le genre que ma grand-mère aimait faire pour les grandes occasions. 769 01:15:56,030 --> 01:16:00,228 Je suis passé par la pièce où mon grand-père triche tous les samedis. 770 01:16:03,710 --> 01:16:07,703 Je suis entré dans le chambre de mes grands-parents, pour les regarder dormir. 771 01:16:09,230 --> 01:16:12,108 J'étais nu pour ne pas avoir de sang sur les habits. 772 01:16:15,510 --> 01:16:17,580 J'ai rampé jusqu'à leur lit, 773 01:16:17,870 --> 01:16:18,939 et j'ai poignardé 774 01:16:19,150 --> 01:16:20,663 mon grand-père dans le cou. 775 01:16:22,230 --> 01:16:23,902 Sa peau était épaisse, 776 01:16:24,670 --> 01:16:25,705 comme du cuir. 777 01:16:26,590 --> 01:16:28,148 Et tremblait un peu, 778 01:16:29,870 --> 01:16:31,144 comme un poulet. 779 01:16:32,190 --> 01:16:33,908 Alors, ma grand-mère s'est réveillée. 780 01:16:35,790 --> 01:16:37,018 Je t'aime, Tate. 781 01:16:37,230 --> 01:16:38,345 Je t'aime. 782 01:16:40,270 --> 01:16:41,908 Je l'ai frappée à la poitrine. 783 01:16:43,550 --> 01:16:46,303 Elle avait l'air étonnée de me voir là, comme ça. 784 01:16:47,790 --> 01:16:49,826 Je crois qu'elle est morte très vite. 785 01:16:52,670 --> 01:16:54,262 Je crois qu'elle a murmuré : 786 01:16:55,590 --> 01:16:57,069 "Je t'aime, Tate". 787 01:16:58,190 --> 01:16:59,145 Elle a dit : 788 01:16:59,350 --> 01:17:00,863 "Je t'aime, Tate. 789 01:17:01,430 --> 01:17:03,022 "Je t'aime, petit-fils". 790 01:17:06,430 --> 01:17:08,227 Quand je les ai vus comme ça, 791 01:17:10,990 --> 01:17:13,026 j'ai commencé à bander. 792 01:17:18,070 --> 01:17:21,028 Alors Legs a commencé à aboyer et c'est redevenu mou. 793 01:17:25,670 --> 01:17:27,661 J'ai tué mon grand-père 794 01:17:28,430 --> 01:17:31,979 parce que c'est un tricheur qui aime raconter des histoires de guerre. 795 01:17:32,510 --> 01:17:33,829 Et j'ai tué ma grand-mère 796 01:17:34,030 --> 01:17:37,340 parce qu'elle est une salope passive-agressive 797 01:17:38,110 --> 01:17:40,146 qui ne respecte pas mon intimité. 798 01:18:08,070 --> 01:18:10,345 Me prends-tu pour légitime époux ? 799 01:18:12,310 --> 01:18:13,459 Oui. 800 01:18:13,830 --> 01:18:14,899 Pour bénéficier et se tenir 801 01:18:15,590 --> 01:18:18,627 sous la sainteté du Seigneur qui est aux Cieux ? 802 01:18:19,230 --> 01:18:20,379 Oui. 803 01:18:21,870 --> 01:18:23,667 De m'aimer et de me respecter, 804 01:18:24,230 --> 01:18:26,061 de ne jamais me faillir ? 805 01:18:26,830 --> 01:18:27,945 Oui. 806 01:18:29,230 --> 01:18:31,619 D'être à mes côtés dans la maladie et le santé ? 807 01:18:33,990 --> 01:18:35,105 Oui. 808 01:18:36,550 --> 01:18:37,699 Lorsque je mourrai 809 01:18:38,750 --> 01:18:40,706 porteras-tu le deuil, 810 01:18:42,110 --> 01:18:43,782 de ton seul vrai amour, 811 01:18:44,190 --> 01:18:46,704 seras-tu toujours une veuve 812 01:18:48,590 --> 01:18:50,387 et penseras-tu souvent à moi ? 813 01:18:56,030 --> 01:18:57,145 Oui. 814 01:19:00,790 --> 01:19:02,906 Si quelqu'un désire objecter, 815 01:19:03,270 --> 01:19:05,022 qu'il s'exprime à présent 816 01:19:05,230 --> 01:19:07,221 ou se taise à jamais. 817 01:19:10,390 --> 01:19:12,028 Vous pouvez embrasser la mariée. 818 01:19:56,550 --> 01:19:57,903 Où est-ce que tu vas ? 819 01:20:03,870 --> 01:20:07,021 - Où tu vas ? - Je me casse. 820 01:20:09,110 --> 01:20:10,941 Bon, c'est peut-être la chose à faire. 821 01:20:12,950 --> 01:20:14,383 Peut-être que tu devrais y aller. 822 01:20:17,310 --> 01:20:20,382 - Pourquoi tu pleures ? - Je sais pas. Laisse-moi. 823 01:20:20,590 --> 01:20:25,505 Ne dis pas ça, je sais que tu veux pas partir. Tu veux rester. 824 01:20:26,430 --> 01:20:29,263 Tu as toujours été un peu pleurnichard. 825 01:20:29,470 --> 01:20:30,380 Yep. 826 01:20:31,230 --> 01:20:32,822 Qu'est-ce que tu peux faire ? 827 01:20:33,030 --> 01:20:35,066 Où est-ce que tu peux aller ? Avec quel argent ? 828 01:20:43,350 --> 01:20:47,184 Comment tu vas t'en sortir si ton papa te fait encore pleurer ? 829 01:20:48,710 --> 01:20:50,268 Tu sais, tu le provoques. 830 01:20:51,870 --> 01:20:55,146 Comment ça se fait que vous vous disputez ? Il ne mérite pas ça. 831 01:20:55,590 --> 01:20:57,546 J'en aurais rien à foutre s'il était mort ! 832 01:20:58,110 --> 01:21:00,578 - Je ne le crois pas. - Je le jure, j'en aurais rien à foutre ! 833 01:21:04,150 --> 01:21:05,299 Tu ne comprends pas. 834 01:21:05,790 --> 01:21:08,224 Je ne faisais rien. Je dormais. 835 01:21:24,870 --> 01:21:26,940 - C'est vrai, t'as raison. - Je sais, il était comme... 836 01:21:27,150 --> 01:21:29,061 Tu peux passer cette excellente 837 01:21:29,270 --> 01:21:30,828 - sauce salade ? - Je l'ai faite. C'est ma recette. 838 01:21:32,310 --> 01:21:33,663 Tu aimes la sauce salade ? 839 01:21:33,870 --> 01:21:35,064 - Elle est bonne. - Elle l'a faite. 840 01:21:35,270 --> 01:21:37,864 Je peux avoir un peu plus de thé glacé, s'il te plaît ? 841 01:21:38,510 --> 01:21:39,909 Tu as dit s'il te plaît ! 842 01:21:44,990 --> 01:21:47,663 Tu crois que tu peux mettre un peu plus de beurre sur ce petit pain, Mlle ? 843 01:21:53,510 --> 01:21:54,659 Hannah, sérieusement. 844 01:21:56,030 --> 01:21:58,180 Tu aimes autant le beurre que moi. 845 01:21:58,630 --> 01:22:01,667 - Comment est la viande, Bob ? - Elle est bonne. 846 01:22:03,430 --> 01:22:05,386 Ouais ? C'est vrai ? Je sens qu'elle n'est pas assez cuite. 847 01:22:06,310 --> 01:22:07,823 Non, non. Elle est délicieuse. 848 01:22:08,270 --> 01:22:09,259 Ok. 849 01:22:09,670 --> 01:22:12,343 - Tu aimes ? - C'est bon. 850 01:22:13,270 --> 01:22:15,545 - Bob, je peux avoir un peu plus de viande ? - Ouais. 851 01:22:15,750 --> 01:22:19,026 Mange, Shawn. Mets du poil sur ta poitrine. 852 01:22:20,150 --> 01:22:21,139 Oh mon Dieu ! 853 01:22:24,270 --> 01:22:25,623 C'est gênant ! 854 01:22:28,310 --> 01:22:29,459 Fais de lui un homme. 855 01:22:34,990 --> 01:22:36,264 Oh, c'est presque le coup d'envoi. 856 01:22:36,830 --> 01:22:38,058 Ça intéresse qui ? 857 01:22:38,510 --> 01:22:40,626 Tout ce qui t'intéresse ce sont les pom pom girls. 858 01:22:54,110 --> 01:22:56,305 J'ai toujours eu beaucoup de coups de sang. 859 01:22:57,350 --> 01:22:58,863 Et toute ma vie, 860 01:23:00,150 --> 01:23:02,266 je n'ai jamais eu de vraie copine. 861 01:23:05,830 --> 01:23:07,183 Quand j'étais petit, 862 01:23:07,710 --> 01:23:11,180 j'ai été attrapé en train de voler un animal empaillé au parc. 863 01:23:12,590 --> 01:23:15,980 Ils m'ont mis à l'arrière d'une voiturette de golf. 864 01:23:34,950 --> 01:23:36,781 Tu peux te rappeler de tous tes rêves ? 865 01:23:37,550 --> 01:23:38,824 Oui, parfois. 866 01:23:39,350 --> 01:23:40,419 Ils sont à propos de quoi ? 867 01:23:41,110 --> 01:23:42,509 Les miens c'est sur le départ. 868 01:23:42,710 --> 01:23:44,428 Partir à Hawaï ou quelque part. 869 01:23:44,750 --> 01:23:47,105 Quelque part où je n'ai pas besoin d'être autour des gens que je déteste. 870 01:23:50,670 --> 01:23:52,183 Tu dois revenir ? 871 01:23:53,270 --> 01:23:54,419 Qu'est-ce que tu veux dire ? 872 01:23:56,190 --> 01:23:58,829 Tu reviens pour voir tes amis 873 01:23:59,030 --> 01:24:00,509 ou tu ne reviens pas ? 874 01:24:02,270 --> 01:24:04,625 C'est dur à dire parce que ça ne se passe pas vraiment comme ça. 875 01:24:05,870 --> 01:24:08,987 Rien de tout ça n'existe. Ni toi, ni Shawn, ni personne. 876 01:24:09,790 --> 01:24:10,939 Il n'y a que moi. 877 01:24:18,270 --> 01:24:20,022 Je ne peux pas rêver d'autres endroits. 878 01:24:21,390 --> 01:24:23,426 Je ne peux pas m'imaginer à quoi ils ressemblent. 879 01:24:24,790 --> 01:24:26,826 Tout ce à quoi je pense ressemble à ici. 880 01:24:46,350 --> 01:24:48,420 Pourquoi t'es si chatouilleuse, hein ? 881 01:24:48,750 --> 01:24:50,581 Pourquoi t'es si chatouilleuse ? 882 01:24:51,070 --> 01:24:52,139 Arrête ! 883 01:24:58,790 --> 01:25:01,224 Eh Shawn, t'as déjà lu ce bouquin, "L'île du Paradis" ? 884 01:25:01,470 --> 01:25:05,065 L'île où la philosophie de tout le monde est de baiser. 885 01:25:05,310 --> 01:25:06,948 Ils font rien de la journée et baisent sans arrêt. 886 01:25:07,630 --> 01:25:09,666 - Ta gueule, mec. - Non, je suis sérieux. 887 01:25:09,990 --> 01:25:14,063 Ils ont fini par trouver un moyen de baiser sans avoir de bébés. 888 01:25:14,270 --> 01:25:15,862 - Comment ? - Je sais pas. 889 01:25:16,070 --> 01:25:19,506 Mais ils baisent genre 15 ou 16 fois par jour et pendant toute leur vie. 890 01:25:20,030 --> 01:25:23,466 C'est la meilleure société, personne ne se bat, tout le monde est pareil. 891 01:25:23,990 --> 01:25:27,107 Tout ce qu'ils font de leurs journées, c'est baiser, ils ne font jamais rien d'autre. 892 01:25:32,150 --> 01:25:34,823 C'est censé être une société utopique ou un truc comme ça, je sais pas. 893 01:26:47,550 --> 01:26:48,699 Ok, je suis prêt. 894 01:26:50,510 --> 01:26:51,579 Ok, tu en as un ? 895 01:26:52,830 --> 01:26:53,945 Oui, devine qui je suis. 896 01:26:54,150 --> 01:26:55,503 Homme ou femme ? 897 01:26:55,750 --> 01:26:56,785 Homme. 898 01:26:58,310 --> 01:26:59,948 T'es un chanteur ? 899 01:27:00,190 --> 01:27:01,179 Non. 900 01:27:01,910 --> 01:27:03,184 Tu es célèbre ? 901 01:27:03,830 --> 01:27:04,979 Non, pas vraiment. 902 01:27:05,190 --> 01:27:06,703 Oh, ça craint pour toi. 903 01:27:07,950 --> 01:27:09,508 Tu es un artiste ? 904 01:27:11,190 --> 01:27:13,021 Non, mais j'ai été dans un groupe. 905 01:27:14,470 --> 01:27:15,585 On te connaît ? 906 01:27:15,790 --> 01:27:16,586 Oui, oui. 907 01:27:21,590 --> 01:27:22,909 Alors, tu es un de nos amis ? 908 01:27:23,110 --> 01:27:24,099 Oui. 909 01:27:24,790 --> 01:27:25,905 Tu fais du skate ? 910 01:27:26,110 --> 01:27:26,940 Carrément. 911 01:27:27,590 --> 01:27:28,784 Moi aussi. 912 01:27:30,750 --> 01:27:31,739 Des indices. 913 01:27:32,070 --> 01:27:33,867 Non, attends. Tu vis par ici ? 914 01:27:34,070 --> 01:27:34,866 Non. 915 01:27:36,790 --> 01:27:39,748 Tu es jeune, on te connaît et tu ne vis pas par ici. 916 01:27:42,790 --> 01:27:46,339 - Des indices, il nous faut des indices. - Je ne suis plus là. 917 01:27:48,750 --> 01:27:49,899 Je sais qui c'est. 918 01:27:52,510 --> 01:27:55,786 - Tu es Tate. - Non, je suis parti. Je ne vis plus. 919 01:27:56,190 --> 01:27:57,464 - Alors, t'es mort. - Ouais. 920 01:27:57,670 --> 01:27:59,979 - Pourquoi tu l'as pas dit avant ? - Vous deviez deviner. 921 01:28:00,190 --> 01:28:02,784 - C'est pas juste. - Je déteste ce jeu. 922 01:28:03,550 --> 01:28:05,063 J'ai pas d'idée. 923 01:28:06,070 --> 01:28:07,105 Vous abandonnez ? 924 01:28:08,030 --> 01:28:10,339 Tu ne nous donnes pas d'autres indices ? 925 01:28:13,950 --> 01:28:16,020 - Qui es-tu ? - Qui es-tu, putain ? 926 01:28:23,070 --> 01:28:24,981 Ken Park a mis sa copine enceinte. 927 01:28:25,750 --> 01:28:26,660 2. 928 01:28:26,870 --> 01:28:28,986 Il a pris un boulot à un stand de hot dog. 929 01:28:37,110 --> 01:28:38,748 Un autre jour, un autre chien. 930 01:28:49,550 --> 01:28:50,949 Tu veux le garder ? 931 01:28:51,550 --> 01:28:52,824 Je sais pas. 932 01:28:53,990 --> 01:28:56,106 Je ne veux pas être une tueuse de bébé. 933 01:29:03,710 --> 01:29:05,621 T'es pas heureux que ta mère n'ait pas avorté ?