1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:04,367 --> 00:03:06,285 Thank you for the horse. 3 00:03:07,662 --> 00:03:08,830 You liked him? 4 00:03:08,871 --> 00:03:10,331 Oh, it's beautiful... 5 00:03:12,959 --> 00:03:15,003 but I thought we were going sailing today. 6 00:03:20,216 --> 00:03:21,801 You promised. 7 00:03:29,642 --> 00:03:31,394 Well, that one's too old. 8 00:03:37,859 --> 00:03:40,028 See, now? That'll do. 9 00:03:41,988 --> 00:03:43,489 Come on! 10 00:03:43,531 --> 00:03:45,450 Come on, Mr. E. 11 00:03:48,745 --> 00:03:51,372 - It's broken. - Who says? 12 00:03:52,582 --> 00:03:53,750 Mokelock. 13 00:03:55,543 --> 00:03:56,878 Now, Edward, we agreed. 14 00:03:56,919 --> 00:03:58,963 No more Mokelock. 15 00:03:59,005 --> 00:04:00,715 Mokelock is the bogeyman. 16 00:04:02,759 --> 00:04:04,802 Mokelock wants me where I am. 17 00:04:04,844 --> 00:04:07,013 We can fix it. 18 00:04:13,853 --> 00:04:15,021 Edward. 19 00:04:57,814 --> 00:04:59,899 Sing a song of sixpence. 20 00:05:02,860 --> 00:05:04,821 Sing a song of sixpence. 21 00:05:06,030 --> 00:05:08,157 A pocketfull of rye. 22 00:05:20,753 --> 00:05:22,839 Four and twenty blackbirds. 23 00:05:23,965 --> 00:05:26,009 Baked in a pie. 24 00:05:42,775 --> 00:05:44,694 Rise and shine. 25 00:05:56,831 --> 00:05:58,958 Mr. E is doing fine. 26 00:06:05,632 --> 00:06:07,008 Did we go sailing? 27 00:06:09,510 --> 00:06:11,763 Almost. 28 00:06:11,804 --> 00:06:13,640 Mokelock showed up. 29 00:06:13,681 --> 00:06:16,225 Mokelock is the bogeyman. 30 00:06:16,267 --> 00:06:17,977 Mokelock wants me where I am. 31 00:06:18,019 --> 00:06:21,522 Mokelock is a pain in the ass. 32 00:06:22,607 --> 00:06:24,901 Where'd he get Mokelock again? 33 00:06:24,942 --> 00:06:26,152 Mother Goose. 34 00:06:28,613 --> 00:06:29,822 - Henry. - Barry. 35 00:06:29,864 --> 00:06:32,033 What's the matter, Barry? 36 00:06:32,075 --> 00:06:34,327 Edward's parents are here. 37 00:06:47,674 --> 00:06:49,258 He needs a haircut. 38 00:06:50,635 --> 00:06:52,512 He loves it when you visit. 39 00:06:53,596 --> 00:06:56,015 My husband wonders if that's true. 40 00:06:58,142 --> 00:07:00,353 He wants to place Edward in the hospital. 41 00:07:01,771 --> 00:07:02,939 I'm sorry, Catherine. 42 00:07:05,358 --> 00:07:06,609 Mr. Baines... 43 00:07:08,027 --> 00:07:11,656 I've been working on this project for seven years. 44 00:07:11,698 --> 00:07:14,951 I know, Henry. I know. 45 00:07:17,495 --> 00:07:20,206 Please don't take offense, Dr. Kent. 46 00:07:20,248 --> 00:07:22,792 Your work's invaluable to this company. 47 00:07:22,834 --> 00:07:24,669 But you're not sure about me. 48 00:07:24,711 --> 00:07:28,673 We've waited eighteen months for signs of progress. 49 00:07:28,715 --> 00:07:30,800 There has been progress. 50 00:07:30,842 --> 00:07:33,177 There's no proof, Catherine. 51 00:07:33,219 --> 00:07:34,929 With all due respect, Mr. Baines... 52 00:07:36,097 --> 00:07:37,765 I'm not the one who designed the procedure. 53 00:07:39,517 --> 00:07:41,436 I mean, I wish I could take creditfor it, but I can't. 54 00:07:42,478 --> 00:07:45,606 I was chosen to do a job. They picked me. 55 00:07:46,774 --> 00:07:48,526 But if you think there's someone better... 56 00:07:52,030 --> 00:07:53,823 or someone who's more devoted to your son, then-- 57 00:07:53,865 --> 00:07:55,742 No one's doubting your ability, Catherine. 58 00:07:55,783 --> 00:07:57,327 What is it, then? 59 00:07:57,368 --> 00:07:59,245 There's no proof, Catherine. 60 00:07:59,287 --> 00:08:02,665 There's no proof the procedure works. 61 00:08:02,707 --> 00:08:04,625 All you're giving me is the belief... 62 00:08:04,625 --> 00:08:07,378 that your interaction with my son... 63 00:08:07,420 --> 00:08:08,921 is not a... 64 00:08:10,465 --> 00:08:11,758 hallucination. 65 00:09:58,197 --> 00:09:59,365 Shit! 66 00:10:23,014 --> 00:10:24,515 I better get back to work. 67 00:10:24,557 --> 00:10:26,225 Oh, good-bye, Mrs. Baines. 68 00:10:26,267 --> 00:10:29,103 - Thank you. - Thank you, Mr. Baines. 69 00:10:29,979 --> 00:10:32,065 Come, shall we? Lucien. 70 00:10:40,531 --> 00:10:41,866 Lucky she worships you. 71 00:10:41,908 --> 00:10:44,285 Why? Because he hates me? 72 00:10:44,285 --> 00:10:46,579 I wouldn't say "hates." 73 00:10:46,621 --> 00:10:49,582 Distrusts, dislikes immensely... 74 00:10:49,624 --> 00:10:51,584 can't bear the sight of. 75 00:10:55,797 --> 00:10:57,256 What's the verdict? 76 00:10:57,298 --> 00:10:59,425 Well, we've got another six months... 77 00:11:00,551 --> 00:11:02,428 and Barry had to push for that. 78 00:11:05,431 --> 00:11:07,475 I want to reverse the feed, Miriam... 79 00:11:07,517 --> 00:11:09,185 now more than ever. 80 00:11:10,436 --> 00:11:12,146 We've been through this a hundred times, Catherine. 81 00:11:12,188 --> 00:11:13,815 It's too risky. 82 00:11:13,856 --> 00:11:15,858 Why not? What do we have to lose? 83 00:11:15,900 --> 00:11:18,653 When I did social work, it was always better... 84 00:11:18,695 --> 00:11:21,155 when we took the kids out of their environment. 85 00:11:22,907 --> 00:11:24,659 Foster homes can be scary at first... 86 00:11:24,701 --> 00:11:27,453 but eventually they see that things can be different. 87 00:11:27,495 --> 00:11:29,664 Edward is like that right now. 88 00:11:29,706 --> 00:11:35,211 He--he's living in a world that is not healthy. 89 00:11:35,253 --> 00:11:37,171 Let's show him a different place. 90 00:11:37,213 --> 00:11:39,674 All right. Let's say we do it your way. 91 00:11:39,716 --> 00:11:43,678 We reverse the feed, and we bring Edward into your mind. 92 00:11:43,720 --> 00:11:45,805 Can you imagine his shock when he finds... 93 00:11:45,847 --> 00:11:47,849 that he's been thrust into this whole otherworld? 94 00:11:47,890 --> 00:11:51,853 - I do it all the time. - You're a willing participant. 95 00:11:51,894 --> 00:11:53,855 You're aware of what's happening. 96 00:11:53,896 --> 00:11:55,773 Edward's in a coma. 97 00:11:55,815 --> 00:11:59,193 And besides, we don't know what effect it will have on you. 98 00:11:59,193 --> 00:12:02,155 I mean, you're already exhausted. 99 00:12:02,196 --> 00:12:04,157 - Have you been sleeping? - Yes. 100 00:12:04,198 --> 00:12:06,159 - Any more nightmares? - No. 101 00:12:08,661 --> 00:12:11,205 - No. - Good. 102 00:12:11,247 --> 00:12:12,790 Leave work here. 103 00:12:12,832 --> 00:12:14,667 Don't take it home in this. 104 00:13:23,903 --> 00:13:25,238 Hey, you. 105 00:13:27,365 --> 00:13:29,826 What are you looking for, hmm? 106 00:13:29,867 --> 00:13:31,411 Want some milk? 107 00:13:51,514 --> 00:13:54,475 That's fun. Let me try it. 108 00:13:57,687 --> 00:14:01,065 Not so much power. The animal is delicate. 109 00:15:03,002 --> 00:15:04,504 Edward, is that you? 110 00:15:04,545 --> 00:15:08,716 Edward, were there seagulls being killed on the beach... 111 00:15:08,758 --> 00:15:10,677 while you were sailing? 112 00:15:10,718 --> 00:15:14,389 Don't hide, sweetie, please? Edward, is that you? 113 00:15:14,430 --> 00:15:16,599 Don't be afraid. 114 00:15:16,641 --> 00:15:19,060 No one will hurt you. 115 00:15:19,102 --> 00:15:21,187 Edward, is that you? 116 00:15:24,691 --> 00:15:27,527 Go to sleep. 117 00:15:32,991 --> 00:15:34,534 Help! 118 00:15:35,910 --> 00:15:38,871 Somebody, help me, please! 119 00:15:40,873 --> 00:15:43,251 Somebody! 120 00:15:45,670 --> 00:15:47,171 Help me! 121 00:15:58,016 --> 00:15:59,559 Can you hear me? 122 00:15:59,600 --> 00:16:01,936 Help! 123 00:16:51,402 --> 00:16:52,779 Thanks for waiting, Cole. 124 00:16:52,820 --> 00:16:54,614 Teddy Lee, no problem. 125 00:16:54,656 --> 00:16:56,741 Special Agent Ramsey. 126 00:16:56,783 --> 00:16:58,201 - Cole. - Morning. 127 00:17:00,662 --> 00:17:02,497 Who found her? 128 00:17:02,538 --> 00:17:05,249 The surveyor for the railroad, about 6:00 this morning. 129 00:17:05,291 --> 00:17:09,003 Skidmarks appear to match the tire tracks from Reno. 130 00:17:09,045 --> 00:17:12,215 And it looks like he scraped the rail and lost some paint. 131 00:17:12,256 --> 00:17:13,758 It's on its way to the lab already. 132 00:17:15,927 --> 00:17:17,804 Dumped the body overthere. 133 00:17:34,362 --> 00:17:35,530 Bleach. 134 00:17:36,656 --> 00:17:38,157 Anne Marie Vicksey. 135 00:17:38,199 --> 00:17:39,659 She makes seven. 136 00:17:39,701 --> 00:17:41,452 Jeez, this stinks. 137 00:17:43,037 --> 00:17:44,122 Do they all look like dolls? 138 00:17:44,163 --> 00:17:46,457 Every unfortunate soul. 139 00:17:47,959 --> 00:17:49,210 What's that? 140 00:17:49,252 --> 00:17:53,673 Some kind of a collar. Part of his methodology. 141 00:17:53,673 --> 00:17:54,841 The way he puts it there? 142 00:17:56,801 --> 00:17:58,386 He makes it for them. 143 00:17:58,428 --> 00:18:00,638 It makes him feel they belong to him. 144 00:18:03,516 --> 00:18:05,101 Is the water always this low? 145 00:18:13,735 --> 00:18:15,695 Yeah, this time of year. 146 00:18:15,737 --> 00:18:17,989 Give me a coroner's report right away. 147 00:18:18,031 --> 00:18:20,116 Preliminary forensics, too. 148 00:18:20,158 --> 00:18:22,618 I don't want anyone dragging their ass on this. 149 00:18:35,506 --> 00:18:37,300 So, how was work? 150 00:18:37,342 --> 00:18:38,593 Oh, exhausting. 151 00:19:17,131 --> 00:19:19,592 I have no idea, Jean. For God's sake. 152 00:19:20,635 --> 00:19:23,179 Good luck with the monster. I love you, too. I gotta go. 153 00:19:23,221 --> 00:19:25,515 - OK. Thanks. Bye. - All right. Bye-bye. 154 00:19:29,477 --> 00:19:30,937 Hot off the presses. 155 00:19:35,024 --> 00:19:37,568 There's nothing new to report, gentlemen. 156 00:19:38,736 --> 00:19:40,613 A match on his semen. 157 00:19:40,655 --> 00:19:43,157 Water in her lungs... 158 00:19:43,199 --> 00:19:46,536 show high levels of chlorine and rust. 159 00:19:51,165 --> 00:19:53,710 What, pray tell, is this? 160 00:19:53,751 --> 00:19:56,045 They say they found some dog hair? 161 00:19:58,715 --> 00:20:00,133 From a canine unit? 162 00:20:00,174 --> 00:20:01,759 No. There was no canine unit. 163 00:20:01,801 --> 00:20:04,137 And Anne Vicksey doesn't own a dog, Teddy. 164 00:20:05,805 --> 00:20:07,640 I want to see this. 165 00:20:12,603 --> 00:20:14,230 What you got, Teddy? 166 00:20:27,994 --> 00:20:30,621 Hypomelanosis. 167 00:20:32,665 --> 00:20:34,125 And that means? 168 00:20:38,004 --> 00:20:40,673 A complete absence of melanin. 169 00:20:42,592 --> 00:20:45,011 The dog is an albino. 170 00:20:48,097 --> 00:20:50,391 He'd love an animal like that. 171 00:20:50,433 --> 00:20:51,976 Gentlemen... 172 00:20:52,018 --> 00:20:57,649 I believe an albino dog is a rare animal indeed. 173 00:21:54,622 --> 00:21:56,332 Oh, my God. 174 00:22:00,211 --> 00:22:01,713 Oh, my God. 175 00:22:03,631 --> 00:22:05,258 You poor boy. 176 00:22:05,300 --> 00:22:06,926 You're gonna be OK. 177 00:22:06,968 --> 00:22:08,803 Baby, I'm so sorry. 178 00:22:40,918 --> 00:22:42,545 Jesus Christ, Peter. 179 00:22:44,130 --> 00:22:46,341 Thought you were gonna get some sleep, clean yourself up. 180 00:22:47,675 --> 00:22:48,843 I did. 181 00:22:50,386 --> 00:22:52,472 - They're waiting, you know. - I'm ready. 182 00:22:55,350 --> 00:22:56,684 Let's go. 183 00:23:00,480 --> 00:23:02,523 We're gonna do this two ways. 184 00:23:03,524 --> 00:23:04,984 Breeders of German shepherds. 185 00:23:06,319 --> 00:23:07,487 Ford dealers. 186 00:23:11,157 --> 00:23:13,951 I want you to be thorough, and I also want you to be fast. 187 00:23:13,993 --> 00:23:15,745 This guy's accelerating. 188 00:23:15,787 --> 00:23:18,081 He only waited six days this time. 189 00:23:18,122 --> 00:23:21,042 When he first started, months could pass. 190 00:23:21,084 --> 00:23:24,003 And that means one of two differentthings. 191 00:23:24,003 --> 00:23:27,465 One, he thinks we're stupid, and we can't catch him. 192 00:23:28,508 --> 00:23:31,302 Two, which is the one that I believe... 193 00:23:31,344 --> 00:23:33,179 he wants to be caught. 194 00:23:34,639 --> 00:23:36,808 The dog hairthing is sloppy. 195 00:23:36,849 --> 00:23:40,269 He leaves Anne Marie Vicksey in three inches of water. 196 00:23:40,353 --> 00:23:42,271 He knew that we'd find her. 197 00:23:42,313 --> 00:23:44,941 Now, there's one thing I know for certain. 198 00:23:46,192 --> 00:23:48,069 If we can't stop him... 199 00:23:50,279 --> 00:23:52,323 he ain't gonna stop himself. 200 00:24:08,756 --> 00:24:10,258 Will this be all right? 201 00:24:11,718 --> 00:24:14,012 Yes, ma'am, that's great. Thank you very much. 202 00:24:15,096 --> 00:24:16,556 She was still living at home, ma'am? 203 00:24:18,641 --> 00:24:20,643 We were looking through apartments. 204 00:24:20,685 --> 00:24:22,103 But they're not moving in together... 205 00:24:22,145 --> 00:24:24,605 until after the wedding. 206 00:24:24,647 --> 00:24:26,107 Julia wants to be married. 207 00:24:26,149 --> 00:24:28,943 Did she ever mention anything out of the ordinary? 208 00:24:28,985 --> 00:24:31,070 For instance, somebody she was seeing mad... 209 00:24:31,112 --> 00:24:34,115 or somebody perhaps watching her or following her? 210 00:24:36,617 --> 00:24:37,785 Pardon me. 211 00:24:39,829 --> 00:24:40,997 Ramsey. 212 00:24:42,915 --> 00:24:45,335 What if you made a mistake? 213 00:24:45,376 --> 00:24:47,462 Maybe this isn't the man. 214 00:24:47,503 --> 00:24:49,213 Maybe Julia's safe. 215 00:24:51,799 --> 00:24:53,593 There's certain things that he does... 216 00:24:53,635 --> 00:24:57,889 that make us pretty positive that this is the man. 217 00:24:57,930 --> 00:25:01,601 Last year, I lost my husband to cancer. 218 00:25:02,810 --> 00:25:04,354 I went through such terrible pain. 219 00:25:04,395 --> 00:25:07,190 But Julia, she was always there for me. 220 00:25:15,156 --> 00:25:16,407 What's going on, Gordon? 221 00:25:16,449 --> 00:25:19,744 Riverside sheriff found a dog breeder in Woodcrest. 222 00:25:19,786 --> 00:25:21,204 Three years ago, she had a buyer... 223 00:25:21,245 --> 00:25:23,581 for an albino shepherd pup. 224 00:25:23,623 --> 00:25:25,083 Sheriff checks D.M.V. 225 00:25:25,124 --> 00:25:28,336 Son of a bitch drives a '92 ford pickup. 226 00:25:28,378 --> 00:25:30,546 - Guess what color. - Aquamarine. 227 00:25:41,849 --> 00:25:43,267 Ramsey! 228 00:25:43,309 --> 00:25:45,103 - Novak! - Where is it? 229 00:25:45,144 --> 00:25:47,397 Edison, just east of Loma Park. 230 00:25:47,438 --> 00:25:49,023 S.W.A.T.'s had the house under surveillance... 231 00:25:49,065 --> 00:25:50,483 for about twenty minutes. 232 00:25:50,525 --> 00:25:52,276 Carl Rudolph Stargher. 233 00:25:52,318 --> 00:25:54,320 No registered weapons, no priors. 234 00:25:54,320 --> 00:25:56,114 Got a license for his dog, though. 235 00:25:56,155 --> 00:25:58,032 Named him Valentine. 236 00:26:23,016 --> 00:26:26,144 You're the bad man, aren't you, Carl? 237 00:26:35,528 --> 00:26:39,449 Mairzy doats and dozy doats 238 00:26:39,490 --> 00:26:42,327 And liddle lamzy divey 239 00:26:44,787 --> 00:26:47,123 A kiddley divey, too 240 00:26:47,165 --> 00:26:48,833 Wouldn't you? 241 00:27:48,559 --> 00:27:51,854 Brock, Agent Ramsey, Agent Novak. 242 00:27:51,896 --> 00:27:54,774 We got here as fast as we could. I briefed them on the way over. 243 00:27:54,774 --> 00:27:56,776 Where do we stand? 244 00:27:56,818 --> 00:27:58,319 Here's the situation. 245 00:27:59,445 --> 00:28:01,739 We got a high-ground team on the roof... 246 00:28:01,781 --> 00:28:03,658 afour-man element to the east. 247 00:28:03,700 --> 00:28:06,452 We got an entry team in the van across from the house... 248 00:28:06,494 --> 00:28:08,538 a two man element to the south. 249 00:28:08,579 --> 00:28:09,747 Have you seen him yet? 250 00:28:10,748 --> 00:28:13,251 No. There's been some movement in the kitchen. 251 00:28:13,293 --> 00:28:14,961 Can't tell what it is. 252 00:28:15,003 --> 00:28:17,380 - You think the girl's in there? - We'll assume she is. 253 00:28:39,777 --> 00:28:41,946 - FBl! - Go! 254 00:28:41,988 --> 00:28:43,573 Freeze, motherfucker! 255 00:29:00,506 --> 00:29:02,050 I got the dog! 256 00:29:02,091 --> 00:29:04,636 - Clear. - Clear. 257 00:29:40,254 --> 00:29:42,173 They'll take him to County General. 258 00:29:42,215 --> 00:29:43,925 Reid's already there. 259 00:29:43,967 --> 00:29:45,259 Make sure he stays cuffed. 260 00:29:45,301 --> 00:29:47,804 I want two men on him at all times. 261 00:29:47,845 --> 00:29:49,764 I don't want anyone to treat him but Reid. 262 00:29:49,806 --> 00:29:52,225 Not so much as a thermometer up his ass, understand? 263 00:29:56,020 --> 00:29:57,355 She's not here. 264 00:30:00,233 --> 00:30:02,360 You should come downstairs. 265 00:31:13,348 --> 00:31:14,474 Mommy! 266 00:31:14,515 --> 00:31:17,977 Please take care of my little baby! 267 00:31:38,164 --> 00:31:41,000 Please, are you there? Hello? 268 00:31:42,001 --> 00:31:44,671 Please hear me. 269 00:31:44,712 --> 00:31:46,339 Can you hear me? 270 00:31:51,719 --> 00:31:54,389 I need something. 271 00:31:54,430 --> 00:31:56,849 I need you... 272 00:31:56,891 --> 00:31:58,851 Anybody here? 273 00:32:01,646 --> 00:32:04,649 This is not happening to me. 274 00:32:04,691 --> 00:32:08,778 This is definitely not happening. 275 00:32:08,820 --> 00:32:10,863 Please help! 276 00:32:25,545 --> 00:32:27,755 Have you ever heard of Whelan's infraction? 277 00:32:29,215 --> 00:32:31,092 It's aform of schizophrenia. 278 00:32:31,134 --> 00:32:33,678 It's very rare, and it's very severe. 279 00:32:34,721 --> 00:32:36,639 In any schizophrenic... 280 00:32:36,681 --> 00:32:38,474 these areas would be affected... 281 00:32:38,516 --> 00:32:40,977 but in someone with Whelan's... 282 00:32:41,019 --> 00:32:42,645 they're hit hard, and they're hit fast. 283 00:32:42,687 --> 00:32:44,897 Can't you load him up with thorazine or doxepin? 284 00:32:44,939 --> 00:32:48,026 Normal psychotropics don't work. 285 00:32:48,067 --> 00:32:49,736 This thing is caused by a virus... 286 00:32:49,777 --> 00:32:52,989 that infects the neurological system in utero. 287 00:32:53,031 --> 00:32:54,449 It lays dormant... 288 00:32:54,490 --> 00:32:57,660 until it's triggered by some kind of trauma. 289 00:32:57,702 --> 00:32:59,996 Most likely, he's exhibited symptomsfor some time... 290 00:33:00,038 --> 00:33:02,415 butthe infraction, orthe breach... 291 00:33:02,457 --> 00:33:04,042 didn't occur until today. 292 00:33:05,460 --> 00:33:06,628 The triggers can vary. 293 00:33:06,669 --> 00:33:10,590 Uh, usually water-related, but the results don't vary. 294 00:33:11,924 --> 00:33:14,510 He's not just catatonic. 295 00:33:14,552 --> 00:33:15,720 He's disappeared-- 296 00:33:16,971 --> 00:33:19,557 Iike having a dream and never waking up. 297 00:33:19,599 --> 00:33:21,392 For how long? 298 00:33:22,644 --> 00:33:24,062 Oh, forever. 299 00:33:29,484 --> 00:33:31,944 Lee, I think we might be missing the bigger picture here. 300 00:33:31,986 --> 00:33:34,739 Now, whatever state that he happens to be in... 301 00:33:34,781 --> 00:33:37,033 there is a girl that is missing... 302 00:33:37,075 --> 00:33:39,619 and her name is Julia Hickson... 303 00:33:39,661 --> 00:33:43,164 and he is the only one that knows where she is. 304 00:33:43,206 --> 00:33:45,959 He keeps them in this thing... 305 00:33:46,000 --> 00:33:48,252 for about forty hours. 306 00:33:48,294 --> 00:33:52,090 Now, he took Julia Hickson at 7:30 last night. 307 00:33:52,131 --> 00:33:54,759 Peter, you know me. 308 00:33:54,801 --> 00:33:58,012 If there were anything, anything... 309 00:34:05,520 --> 00:34:06,729 What? 310 00:34:39,345 --> 00:34:41,139 He provides them withfood... 311 00:34:41,180 --> 00:34:44,100 drinking water, and a toilet. 312 00:34:46,519 --> 00:34:48,187 Now, she thinks she's been kidnapped... 313 00:34:48,229 --> 00:34:50,356 that there's a chance of survival... 314 00:34:50,398 --> 00:34:52,692 but it's just a form of torture. 315 00:34:54,068 --> 00:34:55,320 This is a kind of ritual for him-- 316 00:34:55,361 --> 00:34:57,655 a cleansing before he takes them home... 317 00:34:57,697 --> 00:35:01,034 and turns them into a doll, a toy. 318 00:35:03,578 --> 00:35:05,371 Now, this thing is fully automated... 319 00:35:06,789 --> 00:35:08,583 and unless we find her by tonight... 320 00:35:10,418 --> 00:35:11,586 this will happen to her. 321 00:35:13,713 --> 00:35:14,964 At the request of Mr. Cooperman... 322 00:35:15,006 --> 00:35:17,884 we've contacted your board of directors... 323 00:35:17,925 --> 00:35:19,594 and they've given their approval. 324 00:35:21,888 --> 00:35:24,307 And so have Edward's parents. 325 00:35:24,349 --> 00:35:26,351 But the decision is yours. 326 00:35:36,361 --> 00:35:37,487 It's up to Catherine. 327 00:35:37,528 --> 00:35:39,781 She's the one who would have to face... 328 00:35:39,822 --> 00:35:41,616 whatever risks there might be... 329 00:35:41,658 --> 00:35:45,078 so, I support whatever decision she makes. 330 00:35:46,829 --> 00:35:48,081 Can I ask you something? 331 00:35:48,122 --> 00:35:50,083 Please. 332 00:35:50,124 --> 00:35:51,417 If he wasn't like this... 333 00:35:51,459 --> 00:35:53,294 if he was conscious... 334 00:35:53,336 --> 00:35:56,881 do you think that he would tell you where she is? 335 00:35:58,091 --> 00:36:01,052 There's always a chance of a confession. Yeah. 336 00:36:01,094 --> 00:36:03,596 And there's things he's done that show a need for disclosure. 337 00:36:04,764 --> 00:36:06,599 He hasn't had a sympathetic ear. 338 00:36:06,641 --> 00:36:11,020 He wants someone to listen, to try and understand him. 339 00:36:11,062 --> 00:36:13,731 Look, I feel for this girl, I do... 340 00:36:13,773 --> 00:36:17,610 but Stargher may no longer know the truth. 341 00:36:17,652 --> 00:36:18,903 For severe schizophrenics... 342 00:36:18,945 --> 00:36:21,572 there's no discerning between fantasy and reality. 343 00:36:21,614 --> 00:36:23,116 Is it possible? 344 00:36:23,157 --> 00:36:26,035 If he came to trust me, yes... 345 00:36:26,077 --> 00:36:28,037 but it takes months to earn that kind of trust. 346 00:36:28,079 --> 00:36:30,290 Is it possible? 347 00:36:37,046 --> 00:36:39,090 Daddy? 348 00:36:40,591 --> 00:36:42,427 Come here... 349 00:36:42,468 --> 00:36:44,804 and save me! Save me! 350 00:36:54,314 --> 00:36:57,442 I'm daddy's girl. 351 00:37:15,335 --> 00:37:16,961 His levels are tooflat. 352 00:37:23,760 --> 00:37:25,637 What happened here? 353 00:37:25,678 --> 00:37:28,306 We removed fourteen steel rings. 354 00:37:33,311 --> 00:37:35,313 Should have left him the way he was. 355 00:37:36,564 --> 00:37:38,566 He used to suspend himself, didn't he? 356 00:37:40,943 --> 00:37:43,613 They're comforted by the feeling of weightlessness... 357 00:37:43,655 --> 00:37:45,615 Iike floating in water. 358 00:37:50,954 --> 00:37:54,123 Now, this, gentlemen, is the catalyst. 359 00:37:54,165 --> 00:37:57,251 The neurological connectic transfer system... 360 00:37:57,293 --> 00:37:59,587 not only maps the mind... 361 00:38:00,797 --> 00:38:02,715 it sends the signal to another party. 362 00:38:02,757 --> 00:38:04,884 All you need to do is tune in... 363 00:38:04,926 --> 00:38:08,096 but you do much more than tune in. 364 00:38:08,137 --> 00:38:10,014 You become part of the show. 365 00:38:15,144 --> 00:38:16,312 He's ready. 366 00:38:22,652 --> 00:38:24,362 Why are there three stations? 367 00:38:24,404 --> 00:38:26,572 For a while, we tried joint therapy sessions-- 368 00:38:26,614 --> 00:38:28,074 two shrinks forthe price of one-- 369 00:38:28,116 --> 00:38:30,743 but Edward hated it and only talked to Catherine. 370 00:38:30,785 --> 00:38:32,537 She has a gift. 371 00:38:48,928 --> 00:38:50,179 Are you sure? 372 00:38:53,933 --> 00:38:55,393 I'm sure. 373 00:38:55,435 --> 00:38:57,478 OK. 374 00:39:05,778 --> 00:39:08,364 Response signal... 375 00:39:08,406 --> 00:39:09,532 functioning. 376 00:39:09,574 --> 00:39:13,494 We implanted a touch-sensitive microchip in her hand... 377 00:39:13,536 --> 00:39:15,580 so if she wants to stop the session... 378 00:39:15,622 --> 00:39:18,458 or if it gets too intense, she can give the signal... 379 00:39:18,499 --> 00:39:19,917 and we abort. 380 00:39:33,264 --> 00:39:37,226 When we were ready for practical testing... 381 00:39:37,310 --> 00:39:39,103 Miriam and I auditioned... 382 00:39:39,145 --> 00:39:41,439 some of the best child therapists in the country. 383 00:39:41,481 --> 00:39:45,777 And all they did was observe and report, nothing more. 384 00:39:47,236 --> 00:39:48,780 Catherine was the least experienced... 385 00:39:48,821 --> 00:39:51,658 but she came so highly recommended... 386 00:39:51,699 --> 00:39:54,494 that we decided, what the hell, we'll give her a shot... 387 00:39:54,535 --> 00:39:56,579 and immediately, we could tell she was different. 388 00:41:47,690 --> 00:41:49,901 You're not human. You don't lie in my house. 389 00:41:49,942 --> 00:41:51,611 You're an animal! 390 00:43:08,855 --> 00:43:10,148 Hey, you. 391 00:43:20,366 --> 00:43:22,410 Yeah, you like that, don't you? 392 00:43:25,163 --> 00:43:26,789 Is your name Carl? 393 00:43:28,541 --> 00:43:30,960 You know, I know another little boy with a horse. 394 00:43:31,002 --> 00:43:32,378 His name's Edward. 395 00:43:32,420 --> 00:43:34,756 I mean the boy, not the horse. 396 00:43:56,069 --> 00:43:57,737 What's wrong? 397 00:45:02,176 --> 00:45:03,344 His victims. 398 00:47:51,179 --> 00:47:52,764 Where you come from? 399 00:48:07,654 --> 00:48:09,364 Gentlemen, she's back. 400 00:48:09,405 --> 00:48:10,740 I'll be right there. 401 00:48:23,795 --> 00:48:25,755 All right. Come on, Catherine. 402 00:48:29,342 --> 00:48:31,928 She's had quite a journey. 403 00:48:31,970 --> 00:48:33,972 Unlike anything we've ever seen before. 404 00:48:34,013 --> 00:48:36,599 - So she's made contact? - Oh, yes. 405 00:48:36,641 --> 00:48:38,977 She's gone very deep into his world. 406 00:48:39,018 --> 00:48:40,144 Attimes toofar. 407 00:48:40,186 --> 00:48:41,938 It's cold. 408 00:48:41,980 --> 00:48:44,107 That can be dangerous. 409 00:48:44,148 --> 00:48:45,400 What are you talking about? 410 00:48:45,441 --> 00:48:49,404 Well, if she came to believe that Stargher's world is real... 411 00:48:49,445 --> 00:48:52,824 then theoretically, her mind could convince her body... 412 00:48:52,865 --> 00:48:55,451 that anything that was done to it there... 413 00:48:55,493 --> 00:48:57,370 is actually done. 414 00:48:57,412 --> 00:49:00,290 It's like the old wives' tale where you die in your dream... 415 00:49:00,331 --> 00:49:01,874 you die in real life. 416 00:49:01,916 --> 00:49:04,961 Henry, could you raise the temperature in here, please? 417 00:49:05,003 --> 00:49:07,130 - Dr. Kent? - Just a moment, please. 418 00:49:07,171 --> 00:49:09,048 Dr. Kent, can I come in there and speak with you? 419 00:49:09,090 --> 00:49:10,883 We have to be patient. 420 00:49:10,925 --> 00:49:13,386 I mean, look at her. She's drowsy. 421 00:49:13,428 --> 00:49:14,721 Let her wake up. 422 00:49:14,762 --> 00:49:18,224 We don't have a lot of time. Do you understand that? 423 00:50:06,105 --> 00:50:09,442 Our father, who art in heaven... 424 00:50:09,484 --> 00:50:11,486 hallowed be thy name. 425 00:50:22,580 --> 00:50:24,207 Am I interrupting anything? 426 00:50:32,840 --> 00:50:34,634 Is it OK if I... 427 00:50:47,605 --> 00:50:49,649 He knows you're here, doesn't he? 428 00:50:53,277 --> 00:50:56,197 My friend Dr. Reid said... 429 00:50:57,824 --> 00:51:00,076 that it's very unusual-- 430 00:51:00,118 --> 00:51:01,911 schizophrenia, that is-- 431 00:51:03,538 --> 00:51:06,082 in a child that's this young. 432 00:51:06,124 --> 00:51:08,584 They usually think it's autism. 433 00:51:08,668 --> 00:51:09,961 What you have to understand... 434 00:51:10,003 --> 00:51:11,671 is there's nothing wrong with his body. 435 00:51:12,714 --> 00:51:14,841 What's paralyzed is a part of his mind. 436 00:51:14,882 --> 00:51:16,968 It's so damaged by the virus... 437 00:51:17,010 --> 00:51:19,304 he can't even will himself to move. 438 00:51:21,180 --> 00:51:23,141 You think you can change that? 439 00:51:23,182 --> 00:51:25,476 Do you believe there's a part of yourself... 440 00:51:27,103 --> 00:51:28,563 that you don't show anybody? 441 00:51:29,564 --> 00:51:31,649 I think everybody has that side of themselves. 442 00:51:31,691 --> 00:51:33,735 During a session, when I'm inside... 443 00:51:35,445 --> 00:51:37,071 I getto see those things. 444 00:51:38,406 --> 00:51:39,866 I feel them. 445 00:51:41,868 --> 00:51:45,496 With Stargher, I felt things I never want to feel again. 446 00:51:49,042 --> 00:51:51,919 He's not even Carl Stargher anymore. 447 00:51:51,961 --> 00:51:55,006 He's this idealized version of himself-- 448 00:51:55,048 --> 00:51:58,301 a king in a very, very twisted kingdom. 449 00:51:58,343 --> 00:52:01,804 The place for him to indulge every... 450 00:52:03,890 --> 00:52:06,059 You know, I don't want to talk about this in here. 451 00:52:20,990 --> 00:52:23,284 I could never do what you do-- 452 00:52:23,326 --> 00:52:26,412 devote myself to understanding a mind like that. 453 00:52:27,413 --> 00:52:30,959 I don't think we'll ever be able to understand a mind like that. 454 00:52:31,000 --> 00:52:32,585 But you try. That's your job. 455 00:52:33,836 --> 00:52:35,004 I guess so. 456 00:52:35,964 --> 00:52:38,216 You don't like what you do? 457 00:52:38,257 --> 00:52:40,718 I like it better than my old job. 458 00:52:40,760 --> 00:52:43,680 Used to be an attorney. I was a prosecutor. 459 00:52:43,721 --> 00:52:45,682 What happened? 460 00:52:47,183 --> 00:52:49,435 I had a case, um... 461 00:52:49,477 --> 00:52:52,230 where this little girl was molested. 462 00:52:53,356 --> 00:52:56,943 And because of this one tiny piece of evidence... 463 00:52:56,985 --> 00:52:59,779 that was tainted, he walked. 464 00:52:59,821 --> 00:53:03,574 Uh, Charles Gish walked away. 465 00:53:05,159 --> 00:53:06,744 Nothing I could do about it. 466 00:53:08,454 --> 00:53:11,124 The night after he was released... 467 00:53:12,250 --> 00:53:14,544 Margaret's parents came home-- 468 00:53:14,585 --> 00:53:16,504 that was the little girl's name-- 469 00:53:16,546 --> 00:53:17,797 Margaret Sims. 470 00:53:19,299 --> 00:53:22,760 And they found Charles Gish sitting in their living room. 471 00:53:22,802 --> 00:53:24,429 He was watching television... 472 00:53:24,470 --> 00:53:26,764 and Margaret was sitting next to him... 473 00:53:26,806 --> 00:53:30,476 and he had cut her open right down the middle. 474 00:53:32,645 --> 00:53:35,773 The parents found Margaret's heart in the freezer. 475 00:53:37,317 --> 00:53:39,777 Charles figured they'd probably want to keep it. 476 00:53:42,280 --> 00:53:43,948 After that, I left the D.A... 477 00:53:43,990 --> 00:53:46,826 and joined the FBl. 478 00:53:48,161 --> 00:53:50,622 Figured I'd just try to catch 'em. 479 00:53:52,373 --> 00:53:53,875 Till now. 480 00:53:57,670 --> 00:53:59,172 You know, I started to tell you... 481 00:53:59,172 --> 00:54:02,467 that Stargher really isn't Stargher anymore. 482 00:54:02,508 --> 00:54:04,344 Well, that's true, and it's not. 483 00:54:04,385 --> 00:54:08,264 The dominant side is still this horrible thing... 484 00:54:08,306 --> 00:54:10,600 but there's a positive side that-- 485 00:54:10,642 --> 00:54:11,768 Positive side? 486 00:54:11,809 --> 00:54:14,062 Well, the way he sees himself as a child. 487 00:54:14,103 --> 00:54:16,397 But isn't that him? 488 00:54:16,439 --> 00:54:20,026 The boy Stargher made contact. He's curious about me. 489 00:54:20,068 --> 00:54:21,611 If I could reach the boy... 490 00:54:21,694 --> 00:54:24,697 then maybe he'd tell me about Julia. 491 00:54:29,577 --> 00:54:31,746 What ever happened to Charles Gish? 492 00:54:32,872 --> 00:54:34,624 Old Charlie beat the murder rap... 493 00:54:34,666 --> 00:54:38,086 because he was insane when he killed Margaret. 494 00:54:39,087 --> 00:54:44,050 His attorney milked the jury for all they were worth. 495 00:54:44,092 --> 00:54:49,639 Said that a life of sexual abuse drove him to do these things... 496 00:54:49,681 --> 00:54:51,432 and, you know, what ever the fuck. 497 00:54:51,474 --> 00:54:53,142 All that same old bullshit. 498 00:54:54,477 --> 00:54:57,105 Why is that bullshit? 499 00:54:57,146 --> 00:54:58,940 I believe a child can experience... 500 00:54:58,982 --> 00:55:02,527 a hundred times worse the abuse than what Gish went through... 501 00:55:02,568 --> 00:55:04,445 and still grow upto be... 502 00:55:04,487 --> 00:55:09,075 somebody that would never, ever, ever hurt another living being. 503 00:55:10,576 --> 00:55:11,786 And you're sure of that? 504 00:55:13,746 --> 00:55:15,206 Yes, I am. 505 00:55:17,417 --> 00:55:19,043 I'm sure of that. 506 00:55:22,463 --> 00:55:23,965 Hey, where the hell you been? 507 00:55:25,258 --> 00:55:26,843 I've been right here. 508 00:55:26,884 --> 00:55:29,345 Well, next time tell me, OK? 509 00:55:29,387 --> 00:55:31,639 I didn't want to disturb you. You looked so cute, you know? 510 00:55:31,681 --> 00:55:33,683 You're all sleeping when you get that look on you. 511 00:55:36,394 --> 00:55:39,564 Your colleagues want to know what to do with Stargher. 512 00:55:45,820 --> 00:55:49,073 Tell them to prep him. I'll be right there. 513 00:55:52,910 --> 00:55:54,370 Thank you, Catherine. 514 00:56:00,043 --> 00:56:03,713 Stargher have any pets? You know, cats, dogs... 515 00:56:10,428 --> 00:56:13,306 Yeah, you're a good boy, aren't you, Valentine? 516 00:56:13,348 --> 00:56:15,475 That's supposed to help? 517 00:56:15,516 --> 00:56:17,477 On a subconscious level, yes. 518 00:56:17,518 --> 00:56:21,147 Anything that was special to Stargher, gave him pleasure... 519 00:56:21,189 --> 00:56:23,775 should make him more accessible... 520 00:56:23,816 --> 00:56:25,652 more peaceful. 521 00:56:25,693 --> 00:56:26,861 Peaceful? 522 00:56:29,155 --> 00:56:31,032 Nice little pup. 523 00:56:41,000 --> 00:56:43,086 - Mr. Novak. - Doctor. 524 00:56:43,127 --> 00:56:44,295 Thank you. 525 00:56:48,007 --> 00:56:49,676 Round two. 526 00:57:04,065 --> 00:57:06,275 Hey, not funny. 527 00:57:12,490 --> 00:57:14,325 Come on, stop playing around. 528 00:57:14,367 --> 00:57:17,245 I'm not. It's a power problem. 529 00:57:17,287 --> 00:57:18,997 We're locked out, Catherine. 530 00:57:19,038 --> 00:57:21,666 I--I need you to check the circuit breaker. 531 00:57:21,708 --> 00:57:25,003 I wantyou to check circuits six through twelve. 532 00:57:27,505 --> 00:57:28,631 Come on. 533 00:57:28,673 --> 00:57:29,841 Get up. 534 00:57:31,968 --> 00:57:34,470 Six through twelve. 535 00:58:27,273 --> 00:58:28,399 I'm already in. 536 00:58:30,109 --> 00:58:31,778 What did she say? 537 00:59:46,019 --> 00:59:47,603 Come here, boy. 538 01:00:02,160 --> 01:00:03,786 Can you take me to Carl? 539 01:00:43,576 --> 01:00:45,036 Need some help? 540 01:00:49,874 --> 01:00:51,542 I've got a present for you. 541 01:00:55,046 --> 01:00:57,382 If you need me... 542 01:00:57,423 --> 01:01:00,635 or if you feel like I'm around but you can't find me... 543 01:01:00,677 --> 01:01:01,844 just... 544 01:01:03,221 --> 01:01:04,889 Shine it like this. 545 01:01:09,143 --> 01:01:10,395 Go ahead, take it. 546 01:01:13,439 --> 01:01:15,566 You like it? 547 01:01:15,608 --> 01:01:17,735 - Carl? - What's the matter? 548 01:01:18,778 --> 01:01:20,238 What? 549 01:01:20,280 --> 01:01:21,531 What's wrong? 550 01:01:24,951 --> 01:01:26,536 What happened over here? 551 01:01:26,577 --> 01:01:28,246 Just broke all by itself. 552 01:01:29,956 --> 01:01:32,875 - Did you break that plate? - I broke the plate. 553 01:01:32,917 --> 01:01:36,462 - Did you break that plate? - I broke the plate. 554 01:01:36,504 --> 01:01:38,047 Well, hey, let's... 555 01:01:38,089 --> 01:01:40,216 Let's break 'em all, how about that? 556 01:01:40,258 --> 01:01:42,051 You little fucking liar! 557 01:01:43,052 --> 01:01:45,388 I should've drowned you like the runt of the litter. 558 01:01:45,430 --> 01:01:47,098 You don't lie in my house. 559 01:01:47,140 --> 01:01:48,725 This is my house! 560 01:01:55,481 --> 01:01:57,108 - He's just a boy. - Shut up! 561 01:01:57,150 --> 01:01:59,611 You're not his mother! 562 01:01:59,652 --> 01:02:01,779 She's not your mother. 563 01:02:01,821 --> 01:02:04,907 She left us, Carl. Remember that. 564 01:02:06,826 --> 01:02:08,036 See that? 565 01:02:21,299 --> 01:02:25,011 Wait. Jesus Christ! 566 01:02:25,053 --> 01:02:27,639 What the fuck is this? Get back--Get over here! 567 01:02:28,681 --> 01:02:31,684 Playing with dolls? You little faggot! 568 01:02:31,726 --> 01:02:33,144 God! 569 01:02:33,186 --> 01:02:34,312 What are you, some kind of a woman? 570 01:02:34,354 --> 01:02:35,813 - Get up! - But, dad-- 571 01:02:35,855 --> 01:02:38,149 Damn it. You want something to cry about? 572 01:02:38,191 --> 01:02:41,694 I'll give you something to cry about, woman! 573 01:02:41,736 --> 01:02:42,904 Mama's boy! 574 01:02:44,155 --> 01:02:45,323 I didn't raise no faggot! 575 01:02:53,873 --> 01:02:56,042 Stop your crying. 576 01:02:56,084 --> 01:02:57,210 You want to iron like a woman? 577 01:02:57,251 --> 01:02:59,712 - Let me show you how to iron. - No! 578 01:03:03,841 --> 01:03:05,301 Help me. 579 01:03:35,415 --> 01:03:36,582 See? 580 01:03:37,875 --> 01:03:39,877 She was my first. 581 01:03:43,298 --> 01:03:45,508 I made such a mess. 582 01:03:46,759 --> 01:03:48,803 Now what I have to do... 583 01:04:04,652 --> 01:04:06,404 Why are you here? 584 01:04:08,114 --> 01:04:09,574 Don't lie. 585 01:04:12,452 --> 01:04:15,455 - I came to help you. - You're lying. 586 01:04:15,496 --> 01:04:17,373 Bitch. 587 01:04:17,415 --> 01:04:18,875 Whore. 588 01:04:21,294 --> 01:04:22,420 Cunt! 589 01:04:25,131 --> 01:04:27,342 You sound like your father. 590 01:04:30,470 --> 01:04:33,598 He was nothing. 591 01:04:33,640 --> 01:04:37,101 He is nothing. 592 01:04:37,143 --> 01:04:39,604 Who told you to say that? 593 01:04:39,646 --> 01:04:43,316 Do you remember the first time he talked to you? 594 01:04:43,358 --> 01:04:45,902 Were you in water? Maybe you went swimming. 595 01:04:48,988 --> 01:04:51,950 It was my baptism. 596 01:04:54,619 --> 01:04:56,454 My father, he... 597 01:04:56,496 --> 01:04:58,414 he pushed me under. 598 01:05:02,126 --> 01:05:04,796 I think I had some kind of seizure. 599 01:05:06,631 --> 01:05:08,675 I think I was drowning... 600 01:05:08,716 --> 01:05:11,803 and everybody just looked at me. 601 01:05:15,515 --> 01:05:17,934 Nobody helped me. Nobody. 602 01:05:19,894 --> 01:05:21,479 Except him. 603 01:05:24,232 --> 01:05:26,359 My father... 604 01:05:26,401 --> 01:05:28,528 he took me home that night... 605 01:05:28,569 --> 01:05:33,700 and he broke three of my ribs... 606 01:05:33,741 --> 01:05:36,744 and fractured my jaw. 607 01:05:38,871 --> 01:05:41,708 I was six years old. 608 01:05:46,379 --> 01:05:48,881 What your father did to you is evil. 609 01:05:50,717 --> 01:05:53,052 What he did to you was wrong. 610 01:05:54,762 --> 01:05:57,640 He treated you like a thing. 611 01:05:57,682 --> 01:06:00,435 He was more... 612 01:06:03,062 --> 01:06:04,856 powerful than me. 613 01:06:04,897 --> 01:06:06,524 No. No one should be treated like that. 614 01:06:17,744 --> 01:06:18,953 Is that right? 615 01:06:20,580 --> 01:06:22,415 In what world do you live in? 616 01:06:23,750 --> 01:06:26,544 Carl, where is Julia Hickson? 617 01:06:26,586 --> 01:06:28,588 No names. 618 01:06:33,926 --> 01:06:35,261 Where is she? 619 01:06:36,804 --> 01:06:39,932 I know you, Carl. You want to tell me. 620 01:06:39,974 --> 01:06:42,435 Oh, you know me? 621 01:06:46,773 --> 01:06:49,651 Oh, you know who I am? 622 01:06:50,652 --> 01:06:52,528 Where is she? 623 01:06:54,447 --> 01:06:56,032 Where's Julia? 624 01:07:13,383 --> 01:07:15,593 That can't be right. 625 01:07:49,002 --> 01:07:50,378 Danger pulse. 626 01:07:51,379 --> 01:07:52,880 - No change. - Christ. 627 01:07:52,922 --> 01:07:54,340 What about emergency cessation? 628 01:07:54,382 --> 01:07:57,093 Gradually terminate the feed, disable the receptors-- 629 01:07:57,135 --> 01:07:58,344 It could lead to massive shock... 630 01:07:58,386 --> 01:08:00,430 and, Henry, could you please shut that thing off? 631 01:08:00,513 --> 01:08:01,681 What's going on? 632 01:08:01,723 --> 01:08:04,267 That hypothetical situation I told you about? 633 01:08:04,350 --> 01:08:05,685 - It's happening. - Can't you stop it? 634 01:08:05,727 --> 01:08:06,978 It's not that simple. 635 01:08:07,020 --> 01:08:08,354 Well, you stopped it before-- 636 01:08:08,396 --> 01:08:10,189 Yes, tha twas different. That was Edward. 637 01:08:10,231 --> 01:08:12,650 With Stargher, his mind is unfamiliar territory... 638 01:08:12,692 --> 01:08:14,819 and she's lost. She thinks this is real. 639 01:08:14,861 --> 01:08:15,987 Well, is there anything that we can do? 640 01:08:16,029 --> 01:08:19,532 Whatever we do runs the risk of making things worse for her. 641 01:08:19,574 --> 01:08:21,826 Worse. That's great. 642 01:08:21,868 --> 01:08:23,411 So she's lost somewhere? 643 01:08:28,249 --> 01:08:31,002 - No. No. - No, what? 644 01:08:31,044 --> 01:08:32,337 I need you here. 645 01:08:53,024 --> 01:08:55,526 Fucking stop! Stop! 646 01:09:04,077 --> 01:09:05,536 Let me thefuck out! 647 01:09:11,000 --> 01:09:12,251 Let me out! 648 01:09:12,293 --> 01:09:14,712 Get me out, you sickfuck! 649 01:09:14,754 --> 01:09:17,048 Fuck you! 650 01:09:17,090 --> 01:09:19,258 Let me out. 651 01:09:23,096 --> 01:09:24,472 Do something. 652 01:09:24,514 --> 01:09:26,849 Do something to end this. 653 01:10:11,519 --> 01:10:14,439 I got bugs crawling all over my body. 654 01:10:14,480 --> 01:10:15,982 It gets worse. 655 01:10:18,818 --> 01:10:20,903 You're completely unprepared for this. 656 01:10:20,987 --> 01:10:23,448 Ah, Dr. Kent, we've been over all this. 657 01:10:23,489 --> 01:10:25,617 Yes, but I've been through the process. 658 01:10:25,658 --> 01:10:28,828 She went through the process, too, and it didn't matter. 659 01:10:28,870 --> 01:10:30,455 You don't know him. 660 01:10:39,672 --> 01:10:41,424 Be lucky. 661 01:10:42,717 --> 01:10:44,427 Come on, guys. 662 01:10:51,768 --> 01:10:52,935 Ready? 663 01:10:53,936 --> 01:10:57,106 Peter, the first few minutes... 664 01:10:57,148 --> 01:10:58,858 will be very disorienting. 665 01:10:58,900 --> 01:11:02,779 Rememberto stay calm and focused. 666 01:11:02,820 --> 01:11:07,617 Instincts play a very important part here, so trust them. 667 01:11:07,659 --> 01:11:08,785 All right. 668 01:11:08,826 --> 01:11:12,330 Peter, you've read her file. 669 01:11:12,372 --> 01:11:14,415 Hit her with something personal. 670 01:11:15,875 --> 01:11:17,418 And remember, Peter... 671 01:11:17,460 --> 01:11:19,587 it's not real. 672 01:13:28,049 --> 01:13:30,051 Have you seen him? My boy? 673 01:13:30,093 --> 01:13:32,136 My little one? His father took him from me. 674 01:13:32,178 --> 01:13:34,973 I spit it out my hole. Big deal. don't mean anything. 675 01:13:35,014 --> 01:13:37,892 My child's an abomination. He has no soul. 676 01:14:51,174 --> 01:14:52,800 Is that you? 677 01:14:52,842 --> 01:14:54,344 You all right? 678 01:15:14,238 --> 01:15:15,990 Hold me. 679 01:15:20,662 --> 01:15:22,455 This isn't real. 680 01:15:22,497 --> 01:15:25,500 Did daddy do a bad thing? 681 01:15:35,051 --> 01:15:36,219 Don't be scared. 682 01:15:58,825 --> 01:15:59,951 This isn't real. 683 01:17:20,740 --> 01:17:23,201 Naughty worm. 684 01:17:46,140 --> 01:17:48,434 I'll kill you! 685 01:17:48,476 --> 01:17:50,103 Fuck you, motherfucker! 686 01:17:51,562 --> 01:17:55,525 Catherine, wake the fuck up, now! 687 01:18:01,698 --> 01:18:05,994 Mairzy doats and dozy doats 688 01:18:06,035 --> 01:18:10,415 And liddle lamzy divey 689 01:18:10,456 --> 01:18:12,083 A kiddley divey, too 690 01:18:12,125 --> 01:18:14,711 Wouldn't you? 691 01:18:16,462 --> 01:18:18,298 When you were in college... 692 01:18:20,216 --> 01:18:23,011 Your baby brother had a car accident! 693 01:18:25,221 --> 01:18:29,434 He was in a coma for six months before he died! 694 01:18:30,810 --> 01:18:33,438 And I'm sorry for saying that! 695 01:18:36,274 --> 01:18:37,775 Butyou gotta wake up! 696 01:18:37,817 --> 01:18:39,277 God! 697 01:18:42,488 --> 01:18:43,865 It's not real. 698 01:18:56,628 --> 01:18:58,296 This is not real! 699 01:18:58,338 --> 01:19:00,214 This is not real! Not real! 700 01:19:33,873 --> 01:19:35,959 It's OK. 701 01:19:36,000 --> 01:19:37,377 What the fuck happened? 702 01:19:42,215 --> 01:19:43,341 Where are we? 703 01:19:55,603 --> 01:19:57,188 Oh, my God. 704 01:19:58,231 --> 01:19:59,399 Is this where he keeps them? 705 01:20:13,746 --> 01:20:15,707 No, it's OK. 706 01:20:19,127 --> 01:20:21,045 Don't be scared. 707 01:20:21,087 --> 01:20:23,589 I will never hurt you. 708 01:20:23,631 --> 01:20:25,633 I'm your friend. 709 01:20:25,675 --> 01:20:28,344 And Peter--he's afriend, too. 710 01:20:31,556 --> 01:20:33,725 Do you know where this place is? 711 01:20:33,725 --> 01:20:35,727 Like on a map? 712 01:20:57,123 --> 01:20:59,250 I am so proud of you. 713 01:21:11,137 --> 01:21:14,474 Even if Peter doesn't find Julia... 714 01:21:14,515 --> 01:21:18,770 I promise I will come back and help you. 715 01:21:18,770 --> 01:21:20,229 - What are you doing? - Let's go. 716 01:21:21,814 --> 01:21:23,900 It's over. I know how to find Julia. 717 01:21:23,942 --> 01:21:25,693 I just can't leave him here! 718 01:21:25,735 --> 01:21:27,862 God damn it, Catherine, let's go! 719 01:21:27,904 --> 01:21:29,489 - Carl! - I know how to find her. 720 01:21:36,788 --> 01:21:40,249 - Let's go! - I'll come back for you, Carl! 721 01:21:40,291 --> 01:21:41,960 I promise that I'll come back! 722 01:21:42,001 --> 01:21:43,920 Catherine, we gotta go now! 723 01:21:57,058 --> 01:21:59,602 - That means he's back. - How's Catherine? 724 01:22:01,980 --> 01:22:03,898 Take it easy, Peter. 725 01:22:05,650 --> 01:22:07,110 Is she OK? 726 01:22:08,194 --> 01:22:10,780 Take it easy, Peter. Just breathe. 727 01:22:10,822 --> 01:22:13,616 - Is she OK? - Yeah, I think she is. 728 01:22:13,658 --> 01:22:16,160 Can you get me out of this fucking suit? 729 01:22:38,182 --> 01:22:39,309 Yeah, Cole here. 730 01:22:39,350 --> 01:22:41,436 - Cole, it's Novak. - Yeah, what's up? 731 01:22:41,477 --> 01:22:43,563 I want you to go down to the basement... 732 01:22:43,605 --> 01:22:46,357 at Stargher's workplace and call me when you get down there. 733 01:22:46,399 --> 01:22:47,483 They haven't finished building the grid yet. 734 01:22:47,525 --> 01:22:49,360 Fuck the grid! Call me when you get down there. 735 01:22:49,402 --> 01:22:50,737 - You OK, Pete? - I'm fine. 736 01:22:50,778 --> 01:22:51,988 You want to tell me what happened in there? 737 01:22:53,448 --> 01:22:54,699 You in pain? 738 01:22:56,284 --> 01:22:58,578 - What happened, Peter? - I saw her. 739 01:22:58,620 --> 01:23:00,121 - Who did you see? - I know where to find her. 740 01:23:00,163 --> 01:23:01,998 - Who? - Julia. I saw her. 741 01:23:02,040 --> 01:23:06,002 OK. Why don't you come and let Dr. Kent have a look at you? 742 01:23:08,046 --> 01:23:09,714 - Cole? - Yeah, this is Cole. 743 01:23:09,714 --> 01:23:11,341 Now, what am I doing down here? 744 01:23:11,382 --> 01:23:14,177 That machine that he uses-- there's a hoist. 745 01:23:14,218 --> 01:23:16,095 I want you to look for a plaque... 746 01:23:16,137 --> 01:23:18,598 or a metal plate with some sort of logo on it. 747 01:23:20,934 --> 01:23:22,060 Yeah, I got it. 748 01:23:22,101 --> 01:23:26,898 It's Carver industrial equipment... 749 01:23:26,898 --> 01:23:30,443 in Bakersfield, California. 750 01:23:30,485 --> 01:23:32,236 I want you to find out every goddamn thing... 751 01:23:32,236 --> 01:23:33,780 that you can about that machine-- 752 01:23:33,821 --> 01:23:35,698 who used it, who sold it, who bought it. 753 01:23:35,740 --> 01:23:37,367 Just find out everything you can. 754 01:23:37,408 --> 01:23:39,994 I'll call you from the chopper in about twenty minutes. 755 01:23:41,079 --> 01:23:42,956 All right, let me have a look. Good. 756 01:23:45,750 --> 01:23:48,878 The FBI has left the building. 757 01:23:48,920 --> 01:23:51,130 What? I haven't had a chance to clear Novak! 758 01:23:51,172 --> 01:23:52,882 What did you expect me to do? 759 01:23:54,467 --> 01:23:55,927 There's no way I could stop them. 760 01:23:55,927 --> 01:23:57,095 Go. 761 01:23:58,471 --> 01:24:00,098 - I'm OK. - Are you sure? 762 01:24:00,139 --> 01:24:01,432 Let me have a look. 763 01:24:04,477 --> 01:24:05,645 - All right. - OK. 764 01:24:14,862 --> 01:24:16,114 Peter, just talk. 765 01:24:16,114 --> 01:24:19,284 What if your mind is playing tricks on you? 766 01:24:19,325 --> 01:24:20,702 They shot you full of drugs, Peter. 767 01:24:20,743 --> 01:24:22,453 Who knows if what you saw is real? 768 01:24:33,631 --> 01:24:36,301 Catherine, open this door. 769 01:24:40,305 --> 01:24:42,140 - I promise... - What are you doing? 770 01:24:42,181 --> 01:24:43,641 I'm gonna help you. 771 01:24:43,683 --> 01:24:46,644 Stop. Do not jeopardize your career. 772 01:24:50,315 --> 01:24:52,859 Stop! It's dangerous. What are you doing? 773 01:25:23,139 --> 01:25:25,099 - Miriam. - What's she doing? 774 01:25:25,141 --> 01:25:28,478 - You know what she's doing. - For Christ's sake. 775 01:25:30,021 --> 01:25:31,689 Jesus! 776 01:25:32,774 --> 01:25:35,193 - She changed the codes. - You can't get in without them? 777 01:25:35,193 --> 01:25:37,820 - She reversed the feeds. - What does that mean? 778 01:25:37,862 --> 01:25:41,157 The process is intended for her to go into his mind. 779 01:25:41,199 --> 01:25:43,743 But instead, she's bringing him into hers. 780 01:25:43,785 --> 01:25:46,496 Stop! No more! 781 01:27:19,130 --> 01:27:21,758 I promised I'd come back and help you. 782 01:27:24,302 --> 01:27:26,763 See? I always keep my promises. 783 01:27:28,806 --> 01:27:30,350 Can I stay here... 784 01:27:30,391 --> 01:27:31,935 with you? 785 01:27:31,976 --> 01:27:38,691 Oh...no, honey, I'm sorry. It doesn't work that way. 786 01:27:38,733 --> 01:27:42,153 There's nothing I can do about that. 787 01:27:44,822 --> 01:27:46,282 Yes, there is. 788 01:27:53,498 --> 01:27:54,832 When I was a little boy... 789 01:27:57,502 --> 01:27:58,836 I found this bird. 790 01:28:01,756 --> 01:28:05,051 He was injured and... 791 01:28:05,093 --> 01:28:07,595 had a broken leg or something. 792 01:28:11,224 --> 01:28:13,434 Well, my father found out that I had it. 793 01:28:15,853 --> 01:28:18,439 And I knew that he would do something horrible to it. 794 01:28:21,109 --> 01:28:22,735 It was just a matter of time. 795 01:28:24,237 --> 01:28:28,283 So I took it to the sink, and I--I held it under. 796 01:28:32,996 --> 01:28:34,289 It was better for the bird. 797 01:28:37,458 --> 01:28:39,377 I saved him. 798 01:28:41,462 --> 01:28:43,631 I can't do that, Carl. 799 01:28:45,800 --> 01:28:47,677 I won't. 800 01:28:51,264 --> 01:28:53,057 It doesn't matter. 801 01:29:01,482 --> 01:29:02,650 It found me. 802 01:29:05,737 --> 01:29:08,948 It always finds me. 803 01:30:03,962 --> 01:30:05,922 Agent Novak? Go ahead. 804 01:30:05,964 --> 01:30:08,091 - Cole? - Novak, listen to this. 805 01:30:08,132 --> 01:30:10,760 The hoist was sold to a guy named Bainbridge... 806 01:30:10,802 --> 01:30:12,971 who tried to build a machine works out near Delano. 807 01:30:13,012 --> 01:30:15,306 Bainbridge ends up in bankruptcy court... 808 01:30:15,306 --> 01:30:16,933 and the state winds up with the land. 809 01:30:16,975 --> 01:30:19,352 And guess who they hire to seal the place up. 810 01:30:19,394 --> 01:30:20,812 Aw, you're fuckin' kiddin' me. 811 01:30:20,853 --> 01:30:22,313 No. I'm not the kidding type. 812 01:30:22,313 --> 01:30:24,816 Carl Rudolph Stargher. 813 01:30:24,857 --> 01:30:27,402 - Where's the land? - Exit 10, off highway 99. 814 01:30:27,443 --> 01:30:29,654 - We're on our way now. - Got it. I know where that is. 815 01:30:59,684 --> 01:31:01,394 Help! Help me! 816 01:31:07,400 --> 01:31:08,610 This is the area. 817 01:31:20,955 --> 01:31:22,790 My world... 818 01:31:22,832 --> 01:31:24,334 my rules. 819 01:31:51,694 --> 01:31:53,363 Help! 820 01:32:23,768 --> 01:32:26,229 Do it. 821 01:32:40,785 --> 01:32:43,246 It's not real. 822 01:32:56,301 --> 01:32:59,846 Me got boy. 823 01:33:03,141 --> 01:33:07,729 Boy me got. 824 01:33:09,480 --> 01:33:12,817 You cannot kill me. 825 01:34:30,979 --> 01:34:32,146 It's OK. 826 01:34:34,148 --> 01:34:35,900 Save me. 827 01:34:48,329 --> 01:34:50,748 You can stay here with me. 828 01:35:12,103 --> 01:35:13,938 Here! 829 01:35:16,024 --> 01:35:18,151 It's OK. It's OK. 830 01:35:18,192 --> 01:35:20,236 It's OK. You've gotto back away. 831 01:35:20,278 --> 01:35:23,615 Scoot back. Back away! 832 01:35:23,615 --> 01:35:26,242 Back up from here. Back-- 833 01:36:31,849 --> 01:36:33,685 it's OK. 834 01:36:33,685 --> 01:36:35,687 Are you OK? 835 01:36:35,687 --> 01:36:36,896 You OK? 836 01:36:43,987 --> 01:36:45,822 You're OK. 837 01:38:46,484 --> 01:38:47,610 Agent Ramsey? 838 01:38:47,652 --> 01:38:49,779 Yeah, Ramsey. 839 01:38:49,821 --> 01:38:51,239 She's here. 840 01:38:52,490 --> 01:38:53,616 OK, let her through. 841 01:39:03,751 --> 01:39:04,919 Somebody outside for you. 842 01:39:15,221 --> 01:39:17,098 What is she doing here? 843 01:39:18,516 --> 01:39:19,767 Said he wanted to see his home. 844 01:39:22,520 --> 01:39:23,813 It's pretty strange. 845 01:39:23,855 --> 01:39:25,732 She's keeping his dog, Peter. 846 01:39:25,773 --> 01:39:28,192 I'd say pretty fucking strange is par for the course. 847 01:39:39,787 --> 01:39:42,457 I almost didn't recognize you. 848 01:39:42,498 --> 01:39:44,250 How long do you getto be a civilian? 849 01:39:44,292 --> 01:39:46,461 A couple weeks... 850 01:39:46,502 --> 01:39:49,130 till after the inquiry and see what happens. 851 01:39:53,301 --> 01:39:55,428 Ramsey told me you were thinking of... 852 01:39:55,470 --> 01:39:57,764 What do you call that thing? 853 01:39:57,805 --> 01:40:00,183 - Reversal? - Reversal. 854 01:40:00,224 --> 01:40:01,559 With that kid you were working with? 855 01:40:01,559 --> 01:40:03,561 - Yeah. Edward. - Edward. 856 01:40:04,604 --> 01:40:05,980 Are you sure you want to do that? 857 01:40:08,316 --> 01:40:09,692 Absolutely. 858 01:40:11,319 --> 01:40:14,656 You're not worried about what might happen? 859 01:40:16,491 --> 01:40:18,826 I would never do anything to hurt Edward. 860 01:40:21,496 --> 01:40:23,498 It wasn't him I was worried about. 861 01:40:26,000 --> 01:40:27,961 What about you? How are you? 862 01:40:28,002 --> 01:40:29,796 I'm not sure. I... 863 01:40:31,339 --> 01:40:32,882 I remember pieces of everything. 864 01:40:36,177 --> 01:40:38,346 According to the FBl... 865 01:40:38,388 --> 01:40:44,227 you guys put me on some drug-fueled mind-benderfirst... 866 01:40:44,269 --> 01:40:46,688 then triggered a memory I already had... 867 01:40:46,729 --> 01:40:49,315 and officially we found Julia Hickson... 868 01:40:49,357 --> 01:40:50,900 through good old-fashioned detective work. 869 01:40:58,032 --> 01:40:59,867 I guess this is hello and good-bye, then. 870 01:41:02,078 --> 01:41:03,246 I guess so. 871 01:41:10,295 --> 01:41:11,963 Thanks for everything, Catherine. 872 01:41:24,142 --> 01:41:26,352 - Be safe. - All right. 873 01:41:27,000 --> 01:41:30,076 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org