1
00:00:24,250 --> 00:00:25,500
No i?
2
00:00:25,834 --> 00:00:30,208
Myślę, że skończyłam.
3
00:00:31,667 --> 00:00:32,750
A więc udało się?
4
00:00:33,625 --> 00:00:35,166
Tak, Malcolmie.
5
00:00:35,917 --> 00:00:38,250
W końcu będziemy mogli zmienić świat.
6
00:00:40,583 --> 00:00:43,125
I nie będą mogli nic z tym zrobić.
7
00:00:43,208 --> 00:00:44,875
OBROŃCY ZIEMI
8
00:00:46,417 --> 00:00:48,792
Scott Marshall ma piłkę. Zmyłka w prawo.
9
00:00:48,875 --> 00:00:49,875
W lewo!
10
00:00:50,750 --> 00:00:53,458
Prawie wyszedł na prostą! Ale...
11
00:00:58,834 --> 00:01:00,250
Nic ci nie jest, tato?
12
00:01:00,333 --> 00:01:02,500
Nic.
13
00:01:04,041 --> 00:01:07,792
Wstrząs mózgu przed śniadaniem
i czujesz, że żyjesz.
14
00:01:08,667 --> 00:01:11,709
Przepraszam, trenowałem.
Mamy dzisiaj mecz.
15
00:01:12,875 --> 00:01:15,834
Kto może być zły na dzieciaka,
który obchodzi urodziny
16
00:01:16,875 --> 00:01:18,250
za cztery dni?
17
00:01:21,041 --> 00:01:22,417
Cztery dni.
18
00:01:24,417 --> 00:01:27,458
Adamie! Scott! Molly! Jim!
19
00:01:27,875 --> 00:01:28,875
Tutaj.
20
00:01:28,959 --> 00:01:30,083
Wybacz, kochanie.
21
00:01:30,208 --> 00:01:32,458
W porządku.
Nie pierwszy raz to dziś słyszę.
22
00:01:33,208 --> 00:01:35,917
Mój aparat znów wpadł do toalety, mamo.
23
00:01:36,000 --> 00:01:37,500
Może przestań z niej pić.
24
00:01:37,583 --> 00:01:39,166
Nie piłam z toalety!
25
00:01:39,250 --> 00:01:41,959
Nie drażnij siostry. Chodź na dół, Adamie!
26
00:01:42,208 --> 00:01:45,083
To dziewczyny miały spędzać
za dużo czasu przed lustrem.
27
00:01:45,166 --> 00:01:47,291
Co do niedzielnego przyjęcia, tato...
28
00:01:47,375 --> 00:01:50,041
To mi przypomina,
że muszę zamówić większy tort.
29
00:01:50,125 --> 00:01:51,709
Chyba wszyscy tu będą.
30
00:01:51,792 --> 00:01:53,458
Tort czekoladowy z kremem, tak?
31
00:01:53,542 --> 00:01:55,166
-Tak.
-Hej, Scooter!
32
00:01:55,250 --> 00:01:56,542
To już za cztery dni!
33
00:01:56,834 --> 00:01:58,166
Jest jeszcze mleko?
34
00:01:58,250 --> 00:02:00,417
Nie wiem. Rozmawiamy o przyjęciu.
35
00:02:00,625 --> 00:02:03,166
O rany! Będzie wystrzałowa impreza.
36
00:02:03,291 --> 00:02:05,667
Nie mogę się doczekać.
A właśnie. Zgubiłaś coś?
37
00:02:06,583 --> 00:02:08,125
-To obrzydliwe!
-Adam!
38
00:02:08,208 --> 00:02:09,125
Hej!
39
00:02:09,375 --> 00:02:11,208
Dzień dobry, Marshallowie.
40
00:02:16,917 --> 00:02:18,583
Cześć, Randy.
41
00:02:19,375 --> 00:02:20,375
Dzień dobry.
42
00:02:23,291 --> 00:02:24,750
Co tam masz?
43
00:02:25,417 --> 00:02:27,083
Chleb z cukinii.
44
00:02:29,750 --> 00:02:31,166
Mama go upiekła.
45
00:02:32,166 --> 00:02:33,375
Połóż go na stole.
46
00:02:33,458 --> 00:02:34,458
Tam.
47
00:02:35,125 --> 00:02:36,375
Tak.
48
00:02:38,667 --> 00:02:41,875
Chodź, Randy. Lepiej już chodźmy.
49
00:02:42,917 --> 00:02:44,208
Smacznego.
50
00:02:45,166 --> 00:02:47,166
Miłego dnia. Do zobaczenia, Randy.
51
00:02:47,834 --> 00:02:50,083
Dzięki, tato. Cześć!
52
00:02:59,125 --> 00:03:00,750
Czy mogę coś powiedzieć?
53
00:03:01,709 --> 00:03:03,834
Twoja rodzina jest szurnięta.
54
00:03:03,959 --> 00:03:06,208
Jesteśmy mocno uczuleni na cukinię.
55
00:03:06,458 --> 00:03:08,542
Szczęściarze. Ja nie toleruję laktozy.
56
00:03:10,250 --> 00:03:12,667
Spróbuj walnąć ją w ramię, a potem uciec.
57
00:03:12,834 --> 00:03:14,166
Ponoć dziewczyny to lubią.
58
00:03:14,458 --> 00:03:15,625
Nie lubię jej, dobrze?
59
00:03:15,709 --> 00:03:17,625
Głośniej. Chyba cię nie słyszała.
60
00:03:19,375 --> 00:03:20,542
Cześć, Marshall.
61
00:03:21,125 --> 00:03:24,250
Myślisz, że po wczorajszym meczu
masz szansę zostać kapitanem?
62
00:03:24,500 --> 00:03:26,750
Większą niż ty.
63
00:03:26,834 --> 00:03:28,125
Jasne.
64
00:03:28,250 --> 00:03:30,291
Nikt nie zagłosuje na króla frajerów.
65
00:03:30,625 --> 00:03:32,625
W każdej chwili mogę cię pokonać, Rosen.
66
00:03:32,709 --> 00:03:33,834
Chcesz się założyć?
67
00:03:34,709 --> 00:03:36,917
Stawiam kieszonkowe na kucyki.
68
00:03:38,834 --> 00:03:41,000
Nie trafiłaś!
69
00:03:41,083 --> 00:03:42,458
Trafiła.
70
00:03:50,041 --> 00:03:51,417
O rety.
71
00:03:52,041 --> 00:03:55,792
Skoro tak bardzo lubisz Scotta,
może zaprosisz go na dyskotekę?
72
00:03:56,208 --> 00:03:58,375
Daj spokój, mamo. Nie lubię go, jasne?
73
00:03:58,583 --> 00:04:00,000
Nie tak bardzo.
74
00:04:00,083 --> 00:04:02,125
Pójdę po piłkę.
75
00:04:05,792 --> 00:04:07,333
Wydawało mi się,
76
00:04:08,208 --> 00:04:12,291
że jeśli nie będziemy na niego naciskać
w związku z urodzinami, będzie mu łatwiej.
77
00:04:13,083 --> 00:04:15,083
Gdybym sądziła, że do tego dojdzie,
78
00:04:15,166 --> 00:04:16,917
nie robiłabym dużego przyjęcia.
79
00:04:17,000 --> 00:04:20,750
Pamiętaj, że zajmujesz się dziś drużyną.
Mam spotkanie członków zarządu.
80
00:04:20,834 --> 00:04:24,875
Wpisałem to do terminarza.
O 14.45 przed szkołą.
81
00:04:25,792 --> 00:04:26,834
Dobrze.
82
00:04:26,917 --> 00:04:29,166
Możesz się pośpieszyć, skarbie?
83
00:04:29,250 --> 00:04:31,917
Od przebywania niedaleko tego
robi mi się słabo.
84
00:04:40,250 --> 00:04:41,583
Co za pech.
85
00:04:42,166 --> 00:04:43,709
Uwielbiam chleb z cukinii.
86
00:04:46,291 --> 00:04:48,333
Proszę się uspokoić!
87
00:04:49,250 --> 00:04:52,834
Chciałbym wam przedstawić
prezesa Obrońców Ziemi,
88
00:04:53,083 --> 00:04:56,917
hojnej firmy informatycznej,
która podarowała komputery
89
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
wszystkim ośmioklasistom. Oto pan Quinn.
90
00:05:02,291 --> 00:05:03,375
Co słychać, dzieci?
91
00:05:03,458 --> 00:05:05,375
Urodziliśmy się, by ocalić tę planetę.
92
00:05:06,709 --> 00:05:08,667
Bardzo wam dziękuję.
93
00:05:09,750 --> 00:05:12,250
Dzień dobry! Jak się dziś macie?
94
00:05:12,333 --> 00:05:14,333
-Dobrze.
-To świetnie.
95
00:05:15,125 --> 00:05:17,250
Opowiem wam dziś o środowisku
96
00:05:17,333 --> 00:05:19,375
i rozdam kilka ulepszeń.
97
00:05:20,917 --> 00:05:22,542
Oddasz to do recyklingu, prawda?
98
00:05:23,750 --> 00:05:24,792
Proszę?
99
00:05:26,709 --> 00:05:27,959
Dobra dziewczyna.
100
00:05:28,041 --> 00:05:30,959
Zaprojektowaliśmy to oprogramowanie tak,
101
00:05:31,041 --> 00:05:32,875
by było fajne i edukacyjne.
102
00:05:33,291 --> 00:05:36,083
Coś mi mówi, że to nie jest gra wideo.
103
00:05:36,792 --> 00:05:39,417
-Pokaż.
-Nieważne, jak to zamaskują.
104
00:05:39,709 --> 00:05:41,375
To wciąż praca domowa.
105
00:05:43,291 --> 00:05:44,709
-Jak się macie?
-Hej.
106
00:05:44,792 --> 00:05:46,709
Tak trzymaj. Zostaniesz Obrońcą Ziemi.
107
00:05:48,917 --> 00:05:51,291
-Oddajcie to do recyklingu. Poważnie.
-Dobrze.
108
00:05:51,375 --> 00:05:53,417
Bawcie się dziś dobrze w szkole.
109
00:06:07,875 --> 00:06:09,583
Nienawidzę dzieci!
110
00:06:10,291 --> 00:06:13,083
Nie możemy przeprowadzać
testów na szczurach jak wszyscy?
111
00:06:14,709 --> 00:06:17,083
Skończyliśmy ściągać dane z banku, szefie.
112
00:06:17,166 --> 00:06:18,583
Jedźmy już. Spóźnimy się.
113
00:06:18,667 --> 00:06:19,792
Gdzie jest Nina?
114
00:06:19,875 --> 00:06:22,250
W magazynie. Sądzi,
że wrócimy za kilka godzin.
115
00:06:23,542 --> 00:06:24,834
Doskonale.
116
00:06:25,458 --> 00:06:27,959
Zobaczmy, co naprawdę potrafi jej program.
117
00:06:38,333 --> 00:06:40,125
Dali nam komputery.
118
00:06:40,208 --> 00:06:42,458
Ale co wieczór musimy
ściągać głupie programy
119
00:06:42,542 --> 00:06:45,125
dotyczące recyklingu,
sadzenia drzew i śmieci.
120
00:06:45,625 --> 00:06:48,542
Macie wielkie szczęście,
że dostaliście własne komputery.
121
00:06:48,917 --> 00:06:51,583
-Kiedy byłem w tym wieku...
-Proszę nam opowiedzieć.
122
00:06:51,667 --> 00:06:54,000
Jak się używało młotka i dłuta?
123
00:06:56,125 --> 00:06:58,458
Jeśli może pan chwilkę poczekać,
124
00:06:58,542 --> 00:07:00,875
z przyjemnością sprawdzę pańskie konto.
125
00:07:03,625 --> 00:07:05,125
Oto i ono.
126
00:07:06,166 --> 00:07:07,041
Ojej.
127
00:07:08,125 --> 00:07:11,667
Widzę, że ma pan na koncie
dolara i 37 centów.
128
00:07:12,417 --> 00:07:14,083
Jakich monet użyć przy wydawaniu?
129
00:07:14,208 --> 00:07:16,333
To niemożliwe.
130
00:07:16,667 --> 00:07:18,458
Mam tu dużo pieniędzy, jasne?
131
00:07:19,041 --> 00:07:20,458
Mamy jakiś problem?
132
00:07:20,542 --> 00:07:22,458
Tak. Pojawił się problem.
133
00:07:22,542 --> 00:07:24,417
Mam kasę na koncie. On mówi, że nie.
134
00:07:24,500 --> 00:07:26,166
To pewnie problem z komputerem.
135
00:07:27,792 --> 00:07:30,792
Niech pan będzie tak miły
i sprawdzi jeszcze raz, dobrze?
136
00:07:31,375 --> 00:07:32,667
Pewnie.
137
00:07:34,875 --> 00:07:36,875
Obrońcy Ziemi witają.
138
00:07:37,625 --> 00:07:40,625
Uważnie wysłuchaj instrukcji.
139
00:07:41,291 --> 00:07:44,125
Obrońcy Ziemi powiedzą ci, co robić.
140
00:07:44,208 --> 00:07:45,166
Co u...
141
00:07:45,375 --> 00:07:47,041
Musisz się zrelaksować
142
00:07:47,125 --> 00:07:50,333
i pozwolić, by Obrońcy Ziemi
myśleli za ciebie.
143
00:07:52,625 --> 00:07:54,917
Wydaj w dużych nominałach.
144
00:08:14,250 --> 00:08:15,458
Co się dzieje?
145
00:08:17,333 --> 00:08:18,333
Ochrona.
146
00:08:19,125 --> 00:08:20,125
Ochrona!
147
00:08:23,375 --> 00:08:26,208
Mogę was wysadzić na rogu?
148
00:08:26,291 --> 00:08:28,250
Mam nagły wypadek w biurze.
149
00:08:28,583 --> 00:08:31,000
Co to za nagły wypadek?
Nie jest pan ortodontą?
150
00:08:31,083 --> 00:08:33,834
Dwóm ofiarom zaklinowały się aparaty?
151
00:08:34,166 --> 00:08:36,250
Coś jest nie tak z autem, tato?
152
00:08:36,834 --> 00:08:39,583
Tak. Myślę, że coś jest nie tak z autem.
153
00:08:39,667 --> 00:08:40,959
Zatrzymam się na rogu.
154
00:08:41,041 --> 00:08:43,625
Zawsze tak to się kończy,
gdy twój tata prowadzi.
155
00:08:49,875 --> 00:08:51,500
Chodź, Scott. Pośpiesz się.
156
00:08:51,583 --> 00:08:54,083
Wiesz, że dziś są wybory kapitanów.
157
00:08:56,000 --> 00:08:57,166
Dogonię was.
158
00:09:00,709 --> 00:09:01,959
Przepraszam na chwilę.
159
00:09:09,583 --> 00:09:10,959
Droga wolna, tato.
160
00:09:12,083 --> 00:09:15,125
Przepraszam za to, synu.
Powodzenia na meczu.
161
00:09:19,041 --> 00:09:21,750
Leć, leć w przestworza!
162
00:09:28,500 --> 00:09:30,208
Mają zakładników!
163
00:09:30,291 --> 00:09:32,834
Zamykamy teren. Proszę się odsunąć!
164
00:09:36,375 --> 00:09:37,625
Brązowy Orzeł!
165
00:09:48,583 --> 00:09:50,875
-Kochanie...
-Najwyższy czas.
166
00:09:50,959 --> 00:09:52,125
Szedłeś na piechotę?
167
00:09:54,083 --> 00:09:55,667
Kochanie...
168
00:09:55,792 --> 00:09:58,834
-Miałem auto pełne dzieci.
-A ja pokój pełen członków zarządu.
169
00:09:58,917 --> 00:10:01,500
Nie słuchałeś, gdy mówiłam,
że mam ważne zebranie?
170
00:10:01,583 --> 00:10:03,458
Zawsze mi to robisz.
171
00:10:07,125 --> 00:10:09,333
Co mam ci powiedzieć? Próbowałem.
172
00:10:14,333 --> 00:10:18,375
Kazałeś mi je odebrać
o 14.45. Zrobiłem to.
173
00:10:18,458 --> 00:10:21,000
Czasem myślę, że nie traktujesz
mojej pracy poważnie.
174
00:10:21,083 --> 00:10:22,667
Naprawdę cię doceniam, skarbie.
175
00:10:22,750 --> 00:10:25,000
Mógłbyś to czasem okazać.
176
00:10:25,417 --> 00:10:27,959
-Popełniłem dziś błąd, kotku.
-Dalej, stary!
177
00:10:28,041 --> 00:10:29,709
-Ale wiesz, co czuję.
-Szybko!
178
00:10:29,834 --> 00:10:31,083
Jestem twoją kurą domową.
179
00:10:31,166 --> 00:10:32,834
-Jedź!
-Nie spóźniaj się.
180
00:10:34,917 --> 00:10:38,166
-O rany!
-Jesteś wspaniałą mamą, kotku.
181
00:10:39,500 --> 00:10:42,208
Dzięki. Miło to czasem usłyszeć.
182
00:10:42,667 --> 00:10:43,667
No już!
183
00:10:50,875 --> 00:10:51,875
Już!
184
00:10:52,917 --> 00:10:54,166
Mam go!
185
00:10:55,041 --> 00:10:58,000
To zły moment
na rozmowę o praniu, skarbie?
186
00:10:58,250 --> 00:11:01,250
Lepiej ze mną nie zadzieraj.
187
00:11:02,125 --> 00:11:03,834
Do zobaczenia w domu, orzełku.
188
00:11:04,333 --> 00:11:05,583
Tak, skarbie.
189
00:11:06,291 --> 00:11:08,417
Jedź ostrożnie. Załóż kask.
190
00:11:08,709 --> 00:11:09,750
Zapnij go.
191
00:11:17,208 --> 00:11:18,542
To moja żona.
192
00:11:19,750 --> 00:11:21,834
Leć, leć w przestworza!
193
00:11:24,125 --> 00:11:26,667
Czekałem w kolejce, żeby zrealizować czek.
194
00:11:26,750 --> 00:11:29,667
Nagle wszyscy zaczęli krzyczeć.
195
00:11:29,750 --> 00:11:32,000
Nie widziałem tego dokładnie.
196
00:11:33,291 --> 00:11:35,750
Całe szczęście, że się pojawili.
197
00:11:35,875 --> 00:11:38,166
Nikt inny by sobie z tym nie poradził.
198
00:11:38,250 --> 00:11:39,875
Na pewno nie ja.
199
00:11:53,917 --> 00:11:55,959
-Pokażę wam napastnika!
-Tutaj, Scott!
200
00:11:56,041 --> 00:11:58,250
-Pokażę wam napastnika!
-Podaj do Amy!
201
00:11:58,333 --> 00:12:00,834
-Pokażę wam napastnika!
-Nikt nie kryje Amy!
202
00:12:00,917 --> 00:12:02,166
Pokażę wam napastnika!
203
00:12:06,583 --> 00:12:09,125
Możesz być najlepszy
w strzałach na bramkę.
204
00:12:09,542 --> 00:12:11,834
Ale z ciebie będzie kapitan.
205
00:12:12,041 --> 00:12:13,667
Następnym razem podaj piłkę.
206
00:12:14,083 --> 00:12:15,959
-Na pewno mnie nienawidzi.
-O tak.
207
00:12:16,041 --> 00:12:18,417
Chodź, Scott! Randy!
208
00:12:21,291 --> 00:12:22,417
Cześć, tato.
209
00:12:22,834 --> 00:12:25,792
Wolałbym, żebyś tak nie robił.
Ktoś cię kiedyś zobaczy.
210
00:12:25,875 --> 00:12:29,291
Spokojnie. Przemieszczam się
z prędkością światła.
211
00:12:29,375 --> 00:12:31,792
Nikt mnie nie zobaczy. A jeśli nawet...
212
00:12:33,083 --> 00:12:35,125
Usmażę kilka komórek mózgowych
213
00:12:38,125 --> 00:12:41,000
Nie mogę uwierzyć,
że przegapiłem napad na bank.
214
00:12:41,375 --> 00:12:43,417
Poradziliśmy sobie bez ciebie.
215
00:12:43,834 --> 00:12:44,917
Zrobisz coś dla mnie?
216
00:12:45,000 --> 00:12:48,041
Przez kilka dni
nie pokazuj mocy przy bracie.
217
00:12:48,333 --> 00:12:49,291
Czemu?
218
00:12:49,375 --> 00:12:51,458
Lada dzień dostanie swoje moce, prawda?
219
00:12:52,041 --> 00:12:55,458
Im bliżej niedzieli,
tym mniej to prawdopodobne.
220
00:12:55,583 --> 00:12:58,667
Ale ja dostałem moce
tylko kilka tygodni przed 14 urodzinami!
221
00:13:01,083 --> 00:13:02,750
Myślisz, że...
222
00:13:04,041 --> 00:13:06,834
Scott może być normalny?
223
00:13:08,417 --> 00:13:09,500
Tak.
224
00:13:11,000 --> 00:13:12,333
Scott może być normalny.
225
00:13:16,583 --> 00:13:19,083
Napad na bank!
Co ty sobie myślałeś, Malcolm?
226
00:13:19,166 --> 00:13:20,667
Mogłeś wszystko zniszczyć.
227
00:13:20,750 --> 00:13:22,333
Powiem ci, o czym myślałem.
228
00:13:23,333 --> 00:13:26,709
Myślałem, że ktoś
musi zapłacić za ten twój plan.
229
00:13:28,083 --> 00:13:30,166
Poza tym nie zostało nic do zniszczenia.
230
00:13:30,250 --> 00:13:32,333
Twój głupi program nie zadziałał.
231
00:13:33,917 --> 00:13:35,792
Oczywiście, że nie działał.
232
00:13:35,917 --> 00:13:38,625
Jest dostrojony do mózgów nastolatków.
233
00:13:45,959 --> 00:13:47,417
Wybacz, że to powiedziałem.
234
00:13:47,959 --> 00:13:49,333
Nie wiedziałem.
235
00:13:50,458 --> 00:13:53,250
Kiedy już skończymy z testami...
236
00:13:53,959 --> 00:13:56,417
Jak mamy je dostarczyć
wszystkim dzieciom w kraju?
237
00:13:59,875 --> 00:14:02,875
Nie wiem. Nie zastanawiałam się nad tym.
238
00:14:03,041 --> 00:14:05,625
Dokładnie. Od tego tu jestem.
239
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Cześć, skarbie. Dalej jesteś na mnie zła?
240
00:14:14,000 --> 00:14:15,583
Co?
241
00:14:15,875 --> 00:14:17,417
Nie. Przebaczam ci.
242
00:14:18,291 --> 00:14:19,917
Mogą być burgery z grilla?
243
00:14:20,250 --> 00:14:21,417
Jasne.
244
00:14:21,500 --> 00:14:24,333
Zajmę się tym, jak tylko...
245
00:14:27,500 --> 00:14:31,083
Ktoś użył laserowego wzroku,
by bawić się w pożar lasu moją lilią.
246
00:14:34,709 --> 00:14:36,000
Dobra. Już koniec.
247
00:14:37,417 --> 00:14:38,875
Chcesz pomóc tatusiowi?
248
00:14:39,542 --> 00:14:41,875
Może pójdziesz rozpalić grilla?
249
00:14:42,333 --> 00:14:43,417
Dobra!
250
00:14:45,500 --> 00:14:47,333
Adamie! Mógłbyś rozstawić...
251
00:14:52,000 --> 00:14:52,959
Gotowe.
252
00:14:53,166 --> 00:14:54,917
To najważniejsze wiadomości...
253
00:14:55,000 --> 00:14:58,083
Mama nieźle skopała im tyłki.
254
00:14:58,166 --> 00:15:00,750
Często nazywa się ich superbohaterami.
255
00:15:00,834 --> 00:15:04,041
Pokazali po raz kolejny,
że przestępczość się nie opłaca.
256
00:15:05,583 --> 00:15:08,542
Schwytali trzy osobypodejrzane o napady...
257
00:15:08,625 --> 00:15:11,959
Musimy zrobić sobie nowe zdjęcia.
Wczoraj dzwonił fotograf.
258
00:15:14,000 --> 00:15:16,375
-Twój brat jest w swoim pokoju?
-Tak.
259
00:15:16,834 --> 00:15:20,375
Żaden z kasjerów
nie pamięta, co się stało.
260
00:15:20,500 --> 00:15:22,166
Po prostu przekazali pieniądze.
261
00:15:22,333 --> 00:15:24,667
Bez broni czy wiadomości.
262
00:15:25,208 --> 00:15:28,166
Może mieli urządzenie kontrolujące umysł.
263
00:15:28,792 --> 00:15:31,750
Mam nadzieję, że to nie
jakiś nowy geniusz zbrodni.
264
00:15:31,834 --> 00:15:34,542
Mogę go zdjąć? Proszę.
265
00:15:34,667 --> 00:15:35,792
Znasz zasady.
266
00:15:35,875 --> 00:15:38,750
Żadnej walki z przestępczością,
dopóki nie odrobisz lekcji.
267
00:15:44,125 --> 00:15:46,750
Jeśli znowu stopisz
meble ogrodowe, młoda damo,
268
00:15:46,834 --> 00:15:48,375
będziesz w tarapatach.
269
00:15:52,125 --> 00:15:54,000
-Hej, synu.
-Cześć, tato.
270
00:15:54,542 --> 00:15:55,709
Świetnie dziś grałeś.
271
00:15:55,917 --> 00:15:57,583
Wcale nie.
272
00:15:57,875 --> 00:15:59,333
Co masz na myśli?
273
00:15:59,625 --> 00:16:03,250
Jedenaście przejęć, trzy asysty.
Według mnie to robi wrażenie.
274
00:16:04,125 --> 00:16:05,875
Tak, ale nie trafiłem.
275
00:16:06,667 --> 00:16:08,709
Może byłeś trochę rozkojarzony,
276
00:16:08,792 --> 00:16:11,834
bo odkryłeś, że masz supersiłę?
277
00:16:11,917 --> 00:16:14,625
Nie. Byłem rozkojarzony,
bo jestem królem frajerów.
278
00:16:14,709 --> 00:16:16,291
Przynajmniej jesteś królem.
279
00:16:18,917 --> 00:16:22,583
Myśleliśmy z mamą o imieniu dla ciebie.
280
00:16:23,917 --> 00:16:27,959
Co powiesz na „Niszczyciela?”
281
00:16:29,959 --> 00:16:31,208
Niszczyciel?
282
00:16:34,083 --> 00:16:36,000
Brzmi jak z wrestlingu, tato.
283
00:16:36,250 --> 00:16:37,500
Dobra.
284
00:16:38,125 --> 00:16:39,083
Tato.
285
00:16:39,792 --> 00:16:43,583
Czy ktoś dostał kiedyś
supermocy po 14 urodzinach?
286
00:16:44,208 --> 00:16:45,166
Nie.
287
00:16:46,583 --> 00:16:47,792
Niestety nie.
288
00:16:49,083 --> 00:16:51,000
Nie będę superbohaterem, prawda?
289
00:16:51,792 --> 00:16:53,667
Czemu tak mówisz? To...
290
00:16:54,125 --> 00:16:56,542
Zostały ci całe trzy dni.
291
00:16:57,667 --> 00:16:59,417
Wielu superbohaterów
292
00:16:59,500 --> 00:17:01,875
dostało moce na dzień przed urodzinami.
293
00:17:02,000 --> 00:17:04,125
-Naprawdę?
-Tak.
294
00:17:05,000 --> 00:17:07,333
Płomyk, Rakieta, Galaretka.
295
00:17:08,583 --> 00:17:10,208
Czyli wciąż mam czas!
296
00:17:11,750 --> 00:17:13,917
Tak. Zdecydowanie.
297
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
Milion razy ci mówiłam, Molly,
298
00:17:18,667 --> 00:17:20,583
żebyś nie używała laserów bez nadzoru!
299
00:17:20,792 --> 00:17:22,250
Idź do pokoju! Już!
300
00:17:22,834 --> 00:17:25,000
Nie dostaniesz dziś lodów szpinakowych.
301
00:17:25,083 --> 00:17:27,709
-Mamo!
-Mam ci też zakazać budyniu brokułowego?
302
00:17:27,875 --> 00:17:29,000
To niesprawiedliwe!
303
00:17:29,166 --> 00:17:32,000
Będę szczęśliwy,
jeśli nie dostaniesz laserowego wzroku.
304
00:17:39,625 --> 00:17:40,875
PRAWDA, SZACUNEK, HONOR
305
00:17:40,959 --> 00:17:43,208
Będę najlepszym superbohaterem świata.
306
00:17:43,375 --> 00:17:44,792
Tak jak tata.
307
00:17:45,959 --> 00:17:47,041
Dostałaś się?
308
00:17:47,917 --> 00:17:49,083
Prawie.
309
00:17:50,166 --> 00:17:51,083
Już.
310
00:17:51,208 --> 00:17:54,667
Więzienie okręgowe. Uzyskano dostęp.
311
00:17:55,458 --> 00:18:00,709
Niestety, szuka nas teraz
banda wściekłych superbohaterów.
312
00:18:01,333 --> 00:18:02,500
Co?
313
00:18:02,750 --> 00:18:05,166
Niby dlaczego?
Nie zabrałeś nawet pieniędzy.
314
00:18:05,583 --> 00:18:07,667
Nie przypominaj mi o tym.
315
00:18:09,917 --> 00:18:11,375
Malcolmie...
316
00:18:12,625 --> 00:18:14,166
Nie mogą nas powstrzymać.
317
00:18:14,250 --> 00:18:16,959
Jesteśmy tak blisko tego,
by pomóc planecie.
318
00:18:17,875 --> 00:18:20,875
Nie martw się, Nino.
Nie będą w stanie nas powstrzymać.
319
00:18:22,709 --> 00:18:24,917
Byłoby łatwiej,
gdybyśmy wiedzieli, gdzie są.
320
00:18:25,041 --> 00:18:28,500
Na pewno mają gdzieś
wspaniałą, nowoczesną kryjówkę.
321
00:18:29,583 --> 00:18:31,583
Powiedziałeś mu, że ma jeszcze czas?
322
00:18:31,667 --> 00:18:34,041
Tak naprawdę ma jeszcze czas, skarbie.
323
00:18:34,125 --> 00:18:37,750
Prędzej czy później musi zmierzyć się
z rzeczywistością. Jak my wszyscy.
324
00:18:38,542 --> 00:18:40,083
Odwołamy tę imprezę.
325
00:18:40,500 --> 00:18:41,959
Będzie upokorzony.
326
00:18:42,208 --> 00:18:43,625
Zaczekaj jeden dzień.
327
00:18:43,959 --> 00:18:46,458
Potem możemy odwołać imprezę.
328
00:18:46,625 --> 00:18:49,083
Kto jest bardziej rozczarowany? On czy ty?
329
00:18:49,166 --> 00:18:50,542
To niesprawiedliwe, skarbie.
330
00:18:51,750 --> 00:18:54,041
Jesteś rozczarowany,
bo nie możesz się chwalić kumplom.
331
00:18:55,417 --> 00:18:58,166
Ty też chcesz, żeby był superbohaterem.
332
00:18:59,542 --> 00:19:02,542
Zawsze myślałem, że Scott
będzie prowadził rodzinny interes.
333
00:19:03,375 --> 00:19:04,750
Ale nie będzie.
334
00:19:04,875 --> 00:19:07,917
Potrzebuje jedynie
przebłysku jakiejś mocy,
335
00:19:08,000 --> 00:19:09,542
żebyśmy zorganizowali imprezę.
336
00:19:09,959 --> 00:19:12,458
Supersiła, rentgen w oczach...
337
00:19:12,542 --> 00:19:15,542
Byłbym szczęśliwy,
gdyby się przekształcał jak jego babcia.
338
00:19:25,750 --> 00:19:28,041
Mogę to wziąć, tato?
339
00:19:28,166 --> 00:19:30,041
Czemu? Sądzisz, że nie dam rady?
340
00:19:30,333 --> 00:19:32,875
-Nie o to chodzi...
-Podnosiłem sekwoje,
341
00:19:32,959 --> 00:19:35,542
jakby to były klocki,
lata przed twymi narodzinami.
342
00:19:35,625 --> 00:19:37,625
-Boję się...
-Że są za ciężkie?
343
00:19:37,709 --> 00:19:40,500
Wczoraj jedną ręką podniosłem cadillaca.
344
00:19:40,709 --> 00:19:42,208
Zapytaj matki. Nie...
345
00:19:43,625 --> 00:19:47,291
Bałem się, że się rozerwie.
346
00:19:47,458 --> 00:19:49,250
Czemu nic nie powiedziałeś?
347
00:19:49,417 --> 00:19:52,250
Zajmij się tym.
Idę się przywitać z wnukami.
348
00:19:53,625 --> 00:19:55,083
Znasz swojego ojca.
349
00:19:57,125 --> 00:19:58,208
Cześć, dziadku!
350
00:20:07,125 --> 00:20:08,709
Supersiła!
351
00:20:12,250 --> 00:20:13,291
Właśnie się zaczęło.
352
00:20:13,375 --> 00:20:15,208
To wspaniale, Scott!
353
00:20:15,291 --> 00:20:18,208
Widzieliście? Wyrwał je z zawiasów!
354
00:20:18,500 --> 00:20:19,667
Co mówiłem?
355
00:20:19,875 --> 00:20:21,333
Jeszcze jeden dzień.
356
00:20:23,417 --> 00:20:27,000
Gdy twój ojciec przez to przechodził,
musieliśmy położyć nowy fundament.
357
00:20:27,834 --> 00:20:29,166
Przepraszam, mamo.
358
00:20:30,375 --> 00:20:31,750
Super, Scott!
359
00:20:32,291 --> 00:20:33,792
Chcę zobaczyć, jak coś robisz.
360
00:20:34,500 --> 00:20:35,750
Jak żonglujesz pianinem.
361
00:20:35,917 --> 00:20:37,959
Na razie pojawia się i znika.
362
00:20:38,250 --> 00:20:39,917
Może się popisywać po obiedzie.
363
00:20:41,083 --> 00:20:42,458
Zjedz więcej szpinaku.
364
00:20:42,834 --> 00:20:44,625
Musisz dbać o swoją supersiłę.
365
00:20:45,166 --> 00:20:48,709
Jedliśmy wczoraj kolację
ze Spidermanem i Mary Jane.
366
00:20:48,792 --> 00:20:50,291
Przekazują pozdrowienia.
367
00:20:51,875 --> 00:20:54,375
Masz pomysł,
jak pozbyć się pajęczyn z dywanu?
368
00:20:55,834 --> 00:20:57,959
Użyj lodu i wody sodowej. Szybko działają.
369
00:20:58,917 --> 00:21:00,959
Pyszna zapiekanka ze szpinakiem.
370
00:21:03,375 --> 00:21:05,208
Co myślisz o napadzie na bank, Jim?
371
00:21:05,333 --> 00:21:06,667
Był dość niezwykły.
372
00:21:06,959 --> 00:21:08,291
Martwi mnie to.
373
00:21:09,166 --> 00:21:11,709
Możemy się spodziewać
wielkiej fali przestępczości.
374
00:21:12,667 --> 00:21:14,166
Nie martw się tym.
375
00:21:14,667 --> 00:21:17,208
Scott może wziąć się do roboty.
376
00:21:17,792 --> 00:21:20,250
Nie sądzę.
377
00:21:20,333 --> 00:21:23,041
Nie będzie stawiał czoła
przestępcom z taką supersiłą.
378
00:21:23,291 --> 00:21:25,875
Po południu próbował latać.
379
00:21:29,041 --> 00:21:31,417
Naprawdę? Próbowałeś latać?
380
00:21:34,750 --> 00:21:36,625
-Może trochę.
-Nie.
381
00:21:36,792 --> 00:21:37,834
Molly!
382
00:21:38,583 --> 00:21:39,667
Fantastycznie, Scott.
383
00:21:39,750 --> 00:21:41,709
Nie ma nic trudniejszego, kotku.
384
00:21:41,792 --> 00:21:43,041
Nawet ja nie umiem latać.
385
00:21:43,166 --> 00:21:46,583
Czy ktokolwiek jego wątpił,
wiedząc, kim jest jego ojciec?
386
00:21:47,250 --> 00:21:48,792
I jego dziadek.
387
00:21:49,959 --> 00:21:51,041
Scott...
388
00:21:51,542 --> 00:21:53,625
Czekałem na ten dzień odkąd się urodziłeś.
389
00:21:54,125 --> 00:21:56,041
Jestem taki zazdrosny!
390
00:21:56,792 --> 00:21:59,709
Daj spokój, Scott. Musisz nam pokazać.
391
00:21:59,834 --> 00:22:02,250
Tak. Pokaż, co naprawdę potrafisz.
392
00:22:02,333 --> 00:22:03,959
Chcę zobaczyć, jak latasz. Już.
393
00:22:04,291 --> 00:22:05,291
Pewnie.
394
00:22:06,333 --> 00:22:10,125
Pójdę po pelerynę treningową, dobrze?
395
00:22:11,250 --> 00:22:12,250
Tak!
396
00:22:13,792 --> 00:22:15,333
Załóż pelerynę!
397
00:22:19,750 --> 00:22:22,542
Mam latać? Nie umiem latać.
398
00:22:23,000 --> 00:22:25,250
Powiem, że to był fuks.
399
00:22:26,166 --> 00:22:27,625
Nikogo nie oszukam.
400
00:22:32,166 --> 00:22:34,375
Mam nadzieję,
że wybraliście mu dobre imię.
401
00:22:34,709 --> 00:22:37,291
Mój ojciec nazwał mnie
„Stalowym Kondorem”,
402
00:22:37,625 --> 00:22:38,959
bo mam mięśnie ze stali.
403
00:22:39,041 --> 00:22:40,166
Nie zaczynaj, tato.
404
00:22:40,250 --> 00:22:44,792
Aż pojawił się Clark Kent
z zaczesanym włosem,
405
00:22:45,291 --> 00:22:46,917
zatrudnił publicystę
406
00:22:46,959 --> 00:22:49,250
i zaczął się nazywać
„Człowiekiem ze stali”.
407
00:22:49,583 --> 00:22:51,959
To kim ja jestem? „Ptakiem ze stali?”
408
00:22:53,750 --> 00:22:55,291
Jestem na zewnątrz.
409
00:22:55,375 --> 00:22:56,834
Krzyknę, kiedy będę gotowy.
410
00:22:57,041 --> 00:23:00,291
Tak jak mówiłem! Krypton!
411
00:23:01,083 --> 00:23:02,083
Gotowy!
412
00:23:03,250 --> 00:23:06,834
Leć, leć w przestworza!
413
00:23:08,750 --> 00:23:10,000
Uderzył w drzewo!
414
00:23:10,125 --> 00:23:11,291
O nie.
415
00:23:16,250 --> 00:23:17,458
Gdzie on jest?
416
00:23:17,542 --> 00:23:19,041
Nie ma go na drzewie.
417
00:23:19,959 --> 00:23:21,625
Więc musi być na niebie.
418
00:23:22,500 --> 00:23:23,709
Udało mu się.
419
00:23:24,875 --> 00:23:26,041
Lata.
420
00:23:29,333 --> 00:23:31,291
A jeśli będzie prąd zstępujący?
421
00:23:31,917 --> 00:23:33,792
Wiesz, jakie one są trudne.
422
00:23:35,500 --> 00:23:36,709
Lepiej za nim leć,
423
00:23:36,875 --> 00:23:38,834
zanim się zderzy z samolotem.
424
00:23:38,917 --> 00:23:40,875
Dobrze, kochanie.
425
00:23:41,041 --> 00:23:42,500
Leć, leć...
426
00:23:42,667 --> 00:23:43,917
Uwaga!
427
00:23:44,625 --> 00:23:47,083
Jesteś wielki, Scott! Udało ci się!
428
00:23:47,166 --> 00:23:48,333
Gratulacje!
429
00:23:49,375 --> 00:23:50,709
Wszystko w porządku?
430
00:23:51,000 --> 00:23:53,667
Jesteśmy z ciebie tacy dumni.
431
00:23:54,208 --> 00:23:55,583
-Będziemy świętować.
-Tak!
432
00:23:55,667 --> 00:23:57,417
Chodźmy do centrum na lody.
433
00:23:57,750 --> 00:23:59,458
Nadal nie wierzę, że latałeś.
434
00:24:00,500 --> 00:24:01,583
Latałem.
435
00:24:02,041 --> 00:24:03,375
Jasne.
436
00:24:03,458 --> 00:24:05,417
Wejdźmy do środka, Molly.
437
00:24:07,291 --> 00:24:08,959
Porozmawiam z nim chwilę.
438
00:24:09,041 --> 00:24:10,875
Dam mu kilka wskazówek.
439
00:24:12,834 --> 00:24:14,417
Naprawdę imponujące.
440
00:24:14,834 --> 00:24:17,333
Dzięki. Dalej szumi mi w uszach.
441
00:24:18,125 --> 00:24:21,083
Twoje supermoce pojawiły się znikąd.
442
00:24:21,333 --> 00:24:23,792
Tak jak mówiłem, pojawiają się i znikają.
443
00:24:24,125 --> 00:24:26,792
Tak jak dzisiejsze drzwi?
Z których wyleciały śruby?
444
00:24:27,583 --> 00:24:29,417
Tak. Tandetna robota, co?
445
00:24:30,291 --> 00:24:32,959
-Idę do środka.
-Scott!
446
00:24:36,375 --> 00:24:37,500
Wiesz, prawda?
447
00:24:37,875 --> 00:24:38,917
Tak.
448
00:24:39,500 --> 00:24:40,875
-A oni?
-Nie.
449
00:24:41,458 --> 00:24:43,041
Cieszą się twoim szczęściem.
450
00:24:43,750 --> 00:24:45,333
Nie mów nic, dziadku, dobrze?
451
00:24:45,417 --> 00:24:48,333
Ale superbohater nie powinien kłamać.
452
00:24:48,417 --> 00:24:49,875
Nie miałem wyboru.
453
00:24:49,959 --> 00:24:51,583
Zamierzali odwołać przyjęcie.
454
00:24:51,667 --> 00:24:54,417
To przyjęcie z okazji tego,
że zostałeś superbohaterem!
455
00:24:54,542 --> 00:24:55,959
-Wiem...
-Że dostałeś moce!
456
00:24:56,333 --> 00:24:58,458
Tacie będzie wstyd przed przyjaciółmi.
457
00:24:58,583 --> 00:25:00,875
Nie mogłem go tak zawieść.
458
00:25:01,375 --> 00:25:03,375
Dziadku! Proszę, nie mów im.
459
00:25:03,917 --> 00:25:07,250
Powiem mamie i tacie
zaraz po imprezie, dobrze?
460
00:25:08,208 --> 00:25:09,291
Proszę?
461
00:25:11,667 --> 00:25:13,083
No dobrze.
462
00:25:13,625 --> 00:25:14,792
Dzięki, dziadku.
463
00:25:16,667 --> 00:25:17,875
Kocham Cię.
464
00:25:19,959 --> 00:25:21,166
Też cię kocham.
465
00:25:24,417 --> 00:25:26,375
-Cześć, synu.
-Cześć, tato.
466
00:25:26,625 --> 00:25:28,125
Bardzo wcześnie dziś wstałeś.
467
00:25:28,375 --> 00:25:31,458
Przez wczorajsze emocje
zapomniałem odrobić pracę domową.
468
00:25:32,458 --> 00:25:36,500
Pamiętaj, że jeśli chcesz latać,
musisz utrzymać średnią 4,0.
469
00:25:36,667 --> 00:25:38,917
Latanie to przywilej, a nie prawo.
470
00:25:40,083 --> 00:25:41,208
Tak jest.
471
00:25:46,917 --> 00:25:48,750
Obrońcy Ziemi witają.
472
00:25:49,625 --> 00:25:52,000
Jesteś wybrańcem, który uratuje planetę.
473
00:25:53,166 --> 00:25:56,542
Uważnie wysłuchaj instrukcji.
474
00:25:56,959 --> 00:26:01,208
Zrelaksuj się i pozwól,
by Obrońcy Ziemi myśleli za ciebie.
475
00:26:09,250 --> 00:26:11,333
Chodźmy, Scott.
476
00:26:11,750 --> 00:26:13,375
Co ci tyle zajmuje?
477
00:26:13,917 --> 00:26:15,792
Spóźnisz się do szkoły, synu.
478
00:26:16,375 --> 00:26:17,375
Scott!
479
00:26:17,583 --> 00:26:19,250
Szybko poszło.
480
00:26:19,333 --> 00:26:21,083
Fajnie mieć prostą pracę domową.
481
00:26:21,250 --> 00:26:23,792
Jak możesz bezmyślnie
wpatrywać się w ekran?
482
00:26:24,667 --> 00:26:26,667
Wyglądałeś jak zahipnotyzowany.
483
00:26:27,542 --> 00:26:29,750
Muszę się przebrać.
484
00:26:34,583 --> 00:26:35,959
Zahipnotyzowany...
485
00:26:38,083 --> 00:26:39,208
Dzień dobry, Adamie.
486
00:26:39,375 --> 00:26:40,375
Cześć, tato.
487
00:26:40,583 --> 00:26:41,583
Słyszałeś o tym?
488
00:26:41,709 --> 00:26:42,875
...cele otworzyły się...
489
00:26:42,959 --> 00:26:44,750
Faceci z napadu na bank uciekli.
490
00:26:45,125 --> 00:26:47,000
Wszystkie cele się otworzyły.
491
00:26:48,083 --> 00:26:50,208
Pewnie mówią, że to usterka komputera.
492
00:26:50,750 --> 00:26:52,625
Tak. Skąd wiesz?
493
00:26:53,667 --> 00:26:54,834
Przeczucie.
494
00:26:56,166 --> 00:26:59,208
Pójdziesz ze mną do banku przed szkołą?
495
00:27:00,333 --> 00:27:02,000
Myślałem że nigdy nie zapytasz.
496
00:27:03,500 --> 00:27:05,583
Pójdę się przebrać.
497
00:27:07,375 --> 00:27:09,125
O tak!
498
00:27:10,125 --> 00:27:12,000
Myślałem, że przestępcy użyli
499
00:27:12,083 --> 00:27:15,417
podręcznego urządzenia do kontroli umysłu.
500
00:27:15,917 --> 00:27:17,375
Wydaje mi się jednak,
501
00:27:17,625 --> 00:27:19,959
że źródłem może być sam komputer.
502
00:27:21,125 --> 00:27:23,750
Jeśli sugerujesz,
że winne są nasze systemy...
503
00:27:24,125 --> 00:27:26,208
Nie. Ale nigdy nie wiadomo.
504
00:27:27,709 --> 00:27:30,291
Sprawdź to, Srebrny Ogniku.
505
00:27:30,375 --> 00:27:31,500
Robi się.
506
00:27:47,583 --> 00:27:49,750
Zdarza mu się za bardzo wczuć.
507
00:27:54,458 --> 00:27:55,792
Dzień dobry, pani Parker.
508
00:27:56,125 --> 00:27:57,625
Dzień dobry, Scott.
509
00:28:21,250 --> 00:28:22,500
Świetna robota.
510
00:28:23,208 --> 00:28:26,291
Czy ktoś nie odrobił pracy domowej?
511
00:28:34,333 --> 00:28:35,667
Zadziałało!
512
00:28:36,291 --> 00:28:38,542
Każdy z nich! Na niebiesko!
513
00:28:39,792 --> 00:28:41,417
Czego najpierw ich nauczymy?
514
00:28:41,917 --> 00:28:43,625
Recyklingu? Kompostowania?
515
00:28:44,417 --> 00:28:46,041
Miłości do tofu?
516
00:28:46,291 --> 00:28:48,417
Zrobią wszystko, czego zechcemy.
517
00:28:50,959 --> 00:28:53,375
-Co ty robisz?
-Palnę twojego chłopaka.
518
00:28:53,500 --> 00:28:55,792
Mogę zaprosić Amy na dyskotekę? To dziwne?
519
00:28:55,875 --> 00:28:59,208
Bardzo dziwne. Oznaczałoby to,
że nabrałeś charakteru.
520
00:29:00,834 --> 00:29:02,959
Hej! Skąd ten kolor?
521
00:29:04,166 --> 00:29:05,333
Co? O czym ty mówisz?
522
00:29:05,458 --> 00:29:07,333
Wszyscy jesteście ubrani na niebiesko.
523
00:29:07,500 --> 00:29:09,542
To jakaś akcja?
524
00:29:09,792 --> 00:29:11,000
Nawet nie zauważyłem.
525
00:29:11,500 --> 00:29:12,625
Zbieg okoliczności?
526
00:29:13,000 --> 00:29:14,291
Orientuj się, Randy!
527
00:29:16,500 --> 00:29:17,709
Scott, orientuj się!
528
00:29:19,208 --> 00:29:21,583
Dlaczego to zrobiłeś?
Uzna, że nie umiem łapać.
529
00:29:27,208 --> 00:29:29,625
-Wszystko w porządku?
-Tak. Nic mi nie będzie.
530
00:29:30,959 --> 00:29:32,083
Co ty sobie myślałeś?
531
00:29:32,458 --> 00:29:35,250
-Zamierzałeś to złapać, prawda?
-Zapomniałem, jasne?
532
00:29:35,333 --> 00:29:36,750
Nie możesz już zapominać.
533
00:29:36,917 --> 00:29:39,750
Skoro masz moc,
musisz być o wiele ostrożniejszy.
534
00:29:41,291 --> 00:29:45,500
Folia aluminiowa to jedyna rzecz,
która niszczy naszą strukturę molekularną.
535
00:29:46,166 --> 00:29:48,083
W dużej ilości może nas zabić!
536
00:29:50,250 --> 00:29:53,125
Wiesz co? Masz rację.
Jak to rozprzestrzenimy?
537
00:29:53,458 --> 00:29:54,875
Ze względu na planetę,
538
00:29:54,959 --> 00:29:57,625
musimy wprowadzić
ten program do wszystkich szkół.
539
00:29:57,709 --> 00:29:59,500
Zostaw to mnie, dobrze?
540
00:29:59,583 --> 00:30:02,041
Wróć i popracuj nad testami.
Spotkamy się później.
541
00:30:02,125 --> 00:30:03,250
-Dobra.
-Pa.
542
00:30:05,834 --> 00:30:07,417
Jestem dwa kroki przed nią.
543
00:30:08,250 --> 00:30:10,750
Dodałem małe co nieco
do dzisiejszej lekcji.
544
00:30:11,667 --> 00:30:15,333
Trzy, dwa, jeden. Czas na przekąskę.
545
00:30:31,625 --> 00:30:33,834
Sprawiłeś, że mają ochotę na czekoladę?
546
00:30:33,959 --> 00:30:36,041
Mogę im kazać robić to, czego chcę.
547
00:30:36,125 --> 00:30:39,458
Kupią to, co zechcę.
Będą oglądać to, co im każę.
548
00:30:39,542 --> 00:30:41,500
Ludzie zapłacą, żeby mieć taki wpływ.
549
00:30:41,583 --> 00:30:42,875
Dokładnie.
550
00:30:43,041 --> 00:30:45,583
Problem Niny polega na tym,
że chce zrobić za dużo.
551
00:30:46,125 --> 00:30:48,875
Nie będzie szczęśliwa,
dopóki nie uratuje ozonu,
552
00:30:48,959 --> 00:30:51,417
nie nakarmi głodnych
i nie zakaże jedzenia mięsa.
553
00:30:51,959 --> 00:30:54,917
Ja mam znacznie prostsze pragnienia.
554
00:30:56,166 --> 00:30:59,250
Do szczęścia wystarczy mi
dziesięć czy 20 miliardów dolarów.
555
00:31:02,500 --> 00:31:03,709
Chcemy was ostrzec,
556
00:31:03,792 --> 00:31:07,000
że pojawił się nowy geniusz zbrodni.
557
00:31:07,625 --> 00:31:12,083
Używa programu komputerowego
do prania mózgu.
558
00:31:12,166 --> 00:31:13,750
Co zrobimy, Malcolmie?
559
00:31:14,166 --> 00:31:16,667
Miałeś rację. Spróbują nas powstrzymać.
560
00:31:17,875 --> 00:31:19,417
To my ich powstrzymamy.
561
00:31:19,500 --> 00:31:21,291
Współpracujemy z władzami.
562
00:31:21,375 --> 00:31:24,417
Tworzymy i rozprowadzamy
program antywirusowy,
563
00:31:24,500 --> 00:31:28,083
który wyłączy i zniszczy
ich oprogramowanie do prania mózgu.
564
00:31:28,500 --> 00:31:30,709
Nie wiedziałem, że umiesz programować.
565
00:31:31,875 --> 00:31:33,166
Nie umiem.
566
00:31:33,625 --> 00:31:35,417
Uznałem, że kupimy tak czas.
567
00:31:36,041 --> 00:31:38,792
I tak nic by to nie dało, bo twój brat
568
00:31:39,333 --> 00:31:41,917
spalił wszystkie dowody.
569
00:31:43,375 --> 00:31:44,458
Tak?
570
00:31:44,542 --> 00:31:46,750
Mówiąc o paleniu,
571
00:31:47,709 --> 00:31:49,667
chyba czuję zapach kurczaka.
572
00:31:54,041 --> 00:31:57,000
Doskonale. Głowa do góry.
573
00:31:58,250 --> 00:32:01,625
Ramiona do tyłu. Jeszcze bardziej.
574
00:32:01,709 --> 00:32:04,375
-Ramiona do tyłu.
-Dobrze.
575
00:32:05,083 --> 00:32:07,875
Nikt nie szanuje superbohatera,
który się garbi.
576
00:32:08,834 --> 00:32:11,250
Dlatego wyrzucili
twojego stryja Freddy'ego.
577
00:32:11,333 --> 00:32:12,583
Zgadza się.
578
00:32:13,500 --> 00:32:14,750
Dzięki za lekcje.
579
00:32:14,834 --> 00:32:16,542
-Późno już.
-Nie.
580
00:32:16,792 --> 00:32:21,083
Jeśli chodzi o start, ważne jest jedno.
581
00:32:21,375 --> 00:32:23,291
Poza uważaniem na drzewa.
582
00:32:23,375 --> 00:32:25,709
-I ogrodzenia!
-Musisz lecieć tak szybko,
583
00:32:25,792 --> 00:32:27,166
żeby nikt cię nie widział.
584
00:32:27,250 --> 00:32:28,917
Zwłaszcza, gdy nie masz kostiumu.
585
00:32:29,000 --> 00:32:31,375
Na razie nie będziemy mogli ćwiczyć.
586
00:32:31,709 --> 00:32:34,291
Bo na razie przy starcie robię...
587
00:32:34,375 --> 00:32:36,834
Cała okolica się dowie. Pa!
588
00:32:36,917 --> 00:32:38,417
Nie, Scott!
589
00:32:38,542 --> 00:32:41,291
Dlatego ćwiczymy start w nocy.
590
00:32:41,500 --> 00:32:43,333
Latanie możesz ćwiczyć, kiedy chcesz.
591
00:32:43,417 --> 00:32:46,667
Do zobaczenia! Leć, leć w przestworza!
592
00:32:48,834 --> 00:32:50,291
Kocham cię synu.
593
00:32:52,917 --> 00:32:53,917
Tato!
594
00:32:54,000 --> 00:32:56,959
Nie zamykaj oczu, synu!
595
00:32:57,959 --> 00:33:00,875
Dalej, synu. Nie zamykaj oczu.
596
00:33:01,834 --> 00:33:03,458
Co ty robisz, tato?
597
00:33:03,542 --> 00:33:05,792
Dzięki temu przyzwyczaisz się
do tego uczucia.
598
00:33:06,083 --> 00:33:08,667
Latam! Naprawdę latam!
599
00:33:13,291 --> 00:33:14,583
Nie puścisz mnie, prawda?
600
00:33:15,291 --> 00:33:16,792
Nie bez ostrzeżenia.
601
00:33:17,208 --> 00:33:18,709
To ostrzeżenie.
602
00:33:20,125 --> 00:33:22,166
Tato! Nie! Pomóż mi!
603
00:33:22,291 --> 00:33:23,709
Spadam, tato!
604
00:33:23,792 --> 00:33:25,166
Tutaj, tato!
605
00:33:28,083 --> 00:33:31,792
To takie niepodobne do Jima.
Zwykle się nie spóźnia.
606
00:33:32,000 --> 00:33:33,709
Przykro mi. Muszę rozpocząć mecz.
607
00:33:33,792 --> 00:33:35,083
-Jestem pewna...
-Już są.
608
00:33:36,208 --> 00:33:37,375
Cześć, skarbie.
609
00:33:37,583 --> 00:33:38,917
Wreszcie.
610
00:33:39,917 --> 00:33:41,208
Zaczynałam się martwić.
611
00:33:42,166 --> 00:33:46,333
Gdybyś się nie pojawił,
automatycznie zostałabym kapitanem,
612
00:33:46,417 --> 00:33:48,417
a ja nie chcę takiej wygranej.
613
00:33:49,250 --> 00:33:50,500
Spróbuj nie dać plamy.
614
00:33:50,583 --> 00:33:52,125
Dać plamy?
615
00:33:52,333 --> 00:33:53,542
Tak, dać plamy.
616
00:33:53,667 --> 00:33:56,417
Marshall, Rosen, wyjdźcie na boisko.
617
00:33:56,709 --> 00:33:57,875
No już.
618
00:33:59,375 --> 00:34:02,250
Albo ćwiczyliście korkociągi,
albo nie poszło za dobrze.
619
00:34:02,667 --> 00:34:05,083
Wyglądał, jakby nigdy w życiu nie latał.
620
00:34:05,458 --> 00:34:08,208
Pierwszy raz widzę moce,
które pojawiają się i znikają.
621
00:34:09,333 --> 00:34:10,917
Nie bądź dla niego zbyt surowy.
622
00:34:11,041 --> 00:34:14,625
Może ma problemy z koncentracją,
bo ekscytuje się jutrem.
623
00:34:17,500 --> 00:34:19,333
Tak.
624
00:34:19,709 --> 00:34:21,208
LUKSUSOWE AUTA
625
00:34:24,458 --> 00:34:26,291
-Proszę bardzo.
-Dziękuję.
626
00:34:27,917 --> 00:34:29,792
Możesz sprawdzić satelitę?
627
00:34:35,667 --> 00:34:36,792
Wszystko gotowe.
628
00:34:36,875 --> 00:34:38,041
Doskonale.
629
00:34:39,875 --> 00:34:41,291
Na pewno chcesz to zrobić?
630
00:34:41,375 --> 00:34:43,458
Nie byłoby lepiej tego przeczekać?
631
00:34:45,000 --> 00:34:48,083
Żeby osiągnąć wielkość,
trzeba umieć ryzykować.
632
00:34:48,709 --> 00:34:52,250
Niedługo będziemy kontrolować
20 milionów młodych umysłów.
633
00:34:52,750 --> 00:34:55,792
Jeśli wszystko dobrze pójdzie,
będzie wśród nich superbohater.
634
00:34:57,291 --> 00:35:00,208
Nikt nie da rady nas powstrzymać.
635
00:35:02,125 --> 00:35:03,125
Z wyjątkiem Niny.
636
00:35:05,458 --> 00:35:06,667
Z wyjątkiem Niny.
637
00:35:15,792 --> 00:35:18,333
NOWY SUPERBOHATER
PRAWDA, SPRAWIEDLIWOŚĆ, UCZCIWOŚĆ
638
00:35:18,417 --> 00:35:19,417
STO LAT
639
00:35:19,500 --> 00:35:21,041
Dlatego zawsze ratuję sytuację.
640
00:35:27,125 --> 00:35:28,834
Cieszę się, że dotarłeś, Reach.
641
00:35:28,917 --> 00:35:30,041
Pierożka?
642
00:35:31,333 --> 00:35:32,959
Nie zapomnij o serwetce.
643
00:35:34,750 --> 00:35:37,875
Ptysie szpinakowe są pyszne.
Judy jest świetną kucharką.
644
00:35:38,291 --> 00:35:40,375
Wróćmy do rozmowy o mnie.
645
00:35:40,458 --> 00:35:42,125
Dalej chcesz to zrobić?
646
00:35:42,709 --> 00:35:44,041
Muszę. Tata...
647
00:35:44,125 --> 00:35:46,208
Nie lekceważ swojego ojca.
648
00:35:46,291 --> 00:35:49,166
Kocha cię. Z mocą i bez.
649
00:35:50,291 --> 00:35:53,083
Niezależnie od twojej decyzji,
stanę przy tobie.
650
00:35:53,375 --> 00:35:54,875
Dzięki, dziadku.
651
00:35:56,125 --> 00:35:57,792
Mogę prosić wszystkich o uwagę?
652
00:35:58,959 --> 00:36:03,667
Zebraliśmy się, by uhonorować i powitać
najnowszego superbohatera,
653
00:36:04,208 --> 00:36:05,542
mojego syna Scotta.
654
00:36:09,083 --> 00:36:10,458
Jestem z ciebie dumny.
655
00:36:11,625 --> 00:36:14,166
Ze względu na wyjątkowe talenty Scotta,
656
00:36:14,834 --> 00:36:18,458
postanowiliśmy z Wojowniczką
nadać mu na imię Waleczny Orzeł.
657
00:36:25,542 --> 00:36:27,083
Czas złożyć przysięgę.
658
00:36:31,709 --> 00:36:35,875
Czy ty, Wojowniku Orle, zgadzasz się
używać swojej mocy tylko, by czynić dobro
659
00:36:36,125 --> 00:36:37,917
walczyć o pokój i wolność
660
00:36:38,500 --> 00:36:43,542
oraz by stać na straży naszego kredo
prawdy, sprawiedliwości i uczciwości?
661
00:36:47,875 --> 00:36:50,041
Muszę ci coś powiedzieć, tato.
662
00:36:51,667 --> 00:36:55,542
Powinieneś powiedzieć: „Tak”!
663
00:36:56,625 --> 00:36:57,667
Nie wiem.
664
00:36:58,041 --> 00:36:59,041
Tak.
665
00:37:06,458 --> 00:37:07,709
-Tak.
-Hurra!
666
00:37:09,417 --> 00:37:10,667
Wspaniale!
667
00:37:13,667 --> 00:37:15,458
No nie wiem, Malcolm.
668
00:37:15,667 --> 00:37:17,959
To bardzo proste, jasne?
669
00:37:18,166 --> 00:37:21,625
Gdy przybędzie Brązowy Orzeł,
podrzucisz mu urządzenie naprowadzające.
670
00:37:21,792 --> 00:37:23,834
Dlaczego ja?
671
00:37:23,959 --> 00:37:26,709
Bo jeśli tego nie zrobisz,
nie znajdziemy jego kryjówki.
672
00:37:26,792 --> 00:37:29,542
A jeśli jej nie znajdziemy,
nie powstrzymamy go.
673
00:37:29,667 --> 00:37:31,333
Jeśli go nie powstrzymamy,
674
00:37:32,166 --> 00:37:34,000
nasza ciężka praca pójdzie na marne.
675
00:37:35,250 --> 00:37:36,542
Chcesz tego?
676
00:37:37,667 --> 00:37:40,291
Nie. Ale nadal nie rozumiem, dlaczego...
677
00:37:40,375 --> 00:37:43,000
Dzięki, Nina. Liczymy na ciebie.
678
00:37:46,959 --> 00:37:48,208
Masz.
679
00:37:53,792 --> 00:37:56,375
Drzwi na dach są zaspawane.
Nie wydostanie się tędy.
680
00:37:56,458 --> 00:37:59,375
Z drzwiami frontowymi
też nie będzie jej łatwo.
681
00:38:00,125 --> 00:38:02,333
Nawet jeśli nasi przyjaciele
nie pojawią się,
682
00:38:02,583 --> 00:38:07,291
to sytuacja, jaką my, geniusze zbrodni,
nazywamy całkowitą wygraną.
683
00:38:16,166 --> 00:38:18,500
Masz ochotę na stek? Chodźmy. Ja stawiam.
684
00:38:20,750 --> 00:38:22,792
OBROŃCY ZIEMI
685
00:38:39,583 --> 00:38:41,917
Myślę, że będzie należał do najlepszych.
686
00:38:43,417 --> 00:38:44,875
To do mnie?
687
00:38:53,250 --> 00:38:55,959
W płonącym budynku jest kobieta.
688
00:38:56,667 --> 00:39:00,041
Zajmę się tym, kochanie. Niedługo wrócę.
689
00:39:00,125 --> 00:39:03,417
Nie! Pozwól, że ja pójdę.
Błysk! Tam i z powrotem!
690
00:39:03,750 --> 00:39:05,000
Może on się tym zajmie?
691
00:39:05,083 --> 00:39:08,333
Kobieta w płonącym budynku
to podstawy bycia superbohaterem.
692
00:39:08,500 --> 00:39:09,959
Masz rację, Reach.
693
00:39:10,250 --> 00:39:11,583
Co powiesz, Scott?
694
00:39:12,333 --> 00:39:14,583
A raczej Wojowniku Orle.
695
00:39:15,166 --> 00:39:17,041
No nie wiem, Jim.
696
00:39:17,375 --> 00:39:18,917
Wojownik Orzeł!
697
00:39:19,000 --> 00:39:22,458
Wojownik Orzeł!
698
00:39:22,542 --> 00:39:24,166
Wojownik Orzeł!
699
00:39:24,291 --> 00:39:25,917
-Wojownik Orzeł!
-Tato.
700
00:39:26,000 --> 00:39:27,875
-Wojownik Orzeł!
-Gdzie dziadek?
701
00:39:28,375 --> 00:39:30,709
Oto ja, przystojny książę.
702
00:39:30,792 --> 00:39:34,125
Przyszedłem uratować uroczą księżniczkę.
703
00:39:34,333 --> 00:39:37,458
Synu, ta kobieta jest w płonącym budynku.
704
00:39:37,542 --> 00:39:38,959
Chyba musisz się tym zająć.
705
00:39:39,041 --> 00:39:42,333
-Wojownik Orzeł!
-Dobra. Już się za to biorę.
706
00:39:42,417 --> 00:39:43,750
W porządku!
707
00:39:43,875 --> 00:39:45,083
Tak.
708
00:39:49,333 --> 00:39:51,875
Leć, leć w przestworza!
709
00:40:02,208 --> 00:40:03,750
To mój syn!
710
00:40:06,834 --> 00:40:08,041
To on!
711
00:40:08,542 --> 00:40:09,750
Śmigłowiec.
712
00:40:10,375 --> 00:40:12,375
Orzeł.
713
00:40:13,125 --> 00:40:15,417
Tak!
714
00:40:17,959 --> 00:40:18,959
UFO.
715
00:40:38,542 --> 00:40:41,583
Muszę się dostać na dach.
716
00:40:47,792 --> 00:40:49,125
Pomocy!
717
00:40:49,917 --> 00:40:51,208
Pomóżcie mi!
718
00:40:53,417 --> 00:40:54,959
Brązowy Orle!
719
00:40:55,041 --> 00:40:57,375
Jestem na miejscu dużego pożaru w centrum.
720
00:40:57,458 --> 00:40:59,041
Strażacy nie mogą go opanować.
721
00:40:59,333 --> 00:41:02,500
Mamy wiadomość,
że w budynku jest uwięziona kobieta.
722
00:41:03,083 --> 00:41:04,208
Gdzie on jest?
723
00:41:04,291 --> 00:41:06,875
Poleciał malowniczą trasą? O co chodzi?
724
00:41:09,583 --> 00:41:12,667
Podjęto nieudane próby uratowania kobiety.
725
00:41:13,000 --> 00:41:15,583
Źródła podają, że...
726
00:41:17,959 --> 00:41:19,333
Gdzie ty idziesz, chłopcze?
727
00:41:20,083 --> 00:41:21,458
To nagły wypadek.
728
00:41:21,542 --> 00:41:23,333
Co ty nie powiesz?
729
00:41:23,417 --> 00:41:24,625
Fajna peleryna.
730
00:41:26,625 --> 00:41:27,834
Hej!
731
00:41:29,041 --> 00:41:30,667
Tam jest!
732
00:41:30,750 --> 00:41:33,291
...próby ratowania kobiety
uwięzionej w płonącym budynku.
733
00:41:33,375 --> 00:41:34,542
Nikt nie wie...
734
00:41:34,625 --> 00:41:36,083
Co on robi na ziemi?
735
00:41:39,250 --> 00:41:41,166
Do budynku wszedł dzieciak!
736
00:41:46,709 --> 00:41:48,667
-Pomocy!
-Nie martw się!
737
00:41:49,917 --> 00:41:51,208
Już jestem!
738
00:41:51,458 --> 00:41:54,083
Posłuchaj. Musimy znaleźć
wąż strażacki, dobra?
739
00:41:54,166 --> 00:41:55,709
Zaraz. Kim ty jesteś?
740
00:41:56,917 --> 00:42:00,375
Nie bój się, przybył Wojownik Orzeł.
741
00:42:03,458 --> 00:42:05,083
Wiem. Trochę to dziwaczne.
742
00:42:05,583 --> 00:42:07,333
Jesteś superbohaterem?
743
00:42:08,250 --> 00:42:10,083
To długa historia. Chodź!
744
00:42:10,166 --> 00:42:12,959
Tamtędy na pewno nie wyjdziemy.
745
00:42:26,417 --> 00:42:28,458
Widzę wąż strażacki i drabinę! Chodź!
746
00:42:29,875 --> 00:42:30,875
Trzymaj się mnie!
747
00:42:37,208 --> 00:42:38,625
O kurczę!
748
00:42:38,917 --> 00:42:40,041
Gdzie jest woda?
749
00:42:40,250 --> 00:42:42,041
Czemu nie możemy stąd odlecieć?
750
00:42:42,125 --> 00:42:44,333
Umiesz latać? Wspaniale!
751
00:42:45,333 --> 00:42:47,083
Nie umiem latać!
752
00:42:49,583 --> 00:42:51,375
Idź do góry. Mam pomysł.
753
00:42:53,041 --> 00:42:54,750
Mam nadzieję, że wiesz, co robisz.
754
00:42:55,166 --> 00:42:56,792
Jestem tuż za tobą.
755
00:43:13,542 --> 00:43:14,750
Już idę!
756
00:43:15,625 --> 00:43:18,083
Dasz mi kilka kostek lodu, Judy?
757
00:43:18,625 --> 00:43:21,500
Nie uratowałem księżniczki
wystarczająco szybko.
758
00:43:22,291 --> 00:43:25,083
Co się dzieje? Gdzie jest Scott?
759
00:43:25,166 --> 00:43:30,291
Wygląda na to,
że dziecko w masce i pelerynie...
760
00:43:30,417 --> 00:43:31,792
Scott?
761
00:43:34,250 --> 00:43:35,333
Jim...
762
00:43:35,792 --> 00:43:36,959
Co?
763
00:43:45,166 --> 00:43:46,542
-No chodź!
-Co ty robisz?
764
00:43:46,625 --> 00:43:47,792
-Chodź!
-Nie!
765
00:43:48,250 --> 00:43:49,917
Musi być inny sposób.
766
00:43:51,917 --> 00:43:53,291
Chodź!
767
00:43:54,250 --> 00:43:56,208
-No chodź!
-Dobry chłopak. Powoli.
768
00:43:56,291 --> 00:43:57,375
Spokojnie.
769
00:43:57,792 --> 00:43:58,875
Nie bój się.
770
00:44:04,375 --> 00:44:06,625
-Nie puść mnie, proszę!
-Idź dalej.
771
00:44:09,250 --> 00:44:11,083
-No już.
-Nie puść mnie!
772
00:44:17,417 --> 00:44:19,291
-Moja maska!
-Ześlizguję się!
773
00:44:22,500 --> 00:44:24,834
-Wszystko w porządku.
-Spokojnie.
774
00:44:24,917 --> 00:44:27,709
Uspokój się. Trzymam cię. Nie martw się.
775
00:44:27,792 --> 00:44:28,792
Wszystko w porządku.
776
00:44:30,041 --> 00:44:31,041
Trzymam cię.
777
00:44:37,375 --> 00:44:38,458
To Brązowy Orzeł!
778
00:44:44,291 --> 00:44:45,500
Tata?
779
00:44:45,583 --> 00:44:46,959
Chodź. Musimy to nagrać.
780
00:44:48,250 --> 00:44:49,417
Mogę to wyjaśnić.
781
00:44:49,500 --> 00:44:51,500
To dobrze, bo czeka cię sporo wyjaśnień.
782
00:44:51,583 --> 00:44:53,000
Wsiadaj na rower i wracaj.
783
00:44:54,000 --> 00:44:55,208
-Ale ja...
-Już!
784
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
Cześć.
785
00:44:59,458 --> 00:45:00,583
Dzieci.
786
00:45:00,750 --> 00:45:02,709
Leć, leć w przestworza!
787
00:45:23,041 --> 00:45:25,417
Nie wiesz, jak bardzo
nas rozczarowałeś, Scott.
788
00:45:26,542 --> 00:45:29,792
-Bo nie jestem superbohaterem?
-Nie. Bo nas okłamałeś.
789
00:45:30,500 --> 00:45:33,458
Okłamałeś wszystkich.
Prawie zabiłeś siebie i tę kobietę.
790
00:45:33,750 --> 00:45:35,583
Bo zawstydziłem was przy znajomych?
791
00:45:36,083 --> 00:45:38,125
Tu nie chodzi o nas, Scott.
792
00:45:39,083 --> 00:45:42,375
Przykro mi, że myślałeś,
że musisz to zrobić, by nas uszczęśliwić.
793
00:45:42,500 --> 00:45:44,417
Kochamy cię, bez względu na wszystko.
794
00:45:44,500 --> 00:45:46,375
Z mocami i bez.
795
00:45:47,041 --> 00:45:48,667
Dziadek też tak mówił.
796
00:45:49,750 --> 00:45:51,417
Widziałem, jak się cieszyliście,
797
00:45:51,500 --> 00:45:54,542
gdy Adam po raz pierwszy
obiegł planetę w mniej niż sekundę.
798
00:45:54,917 --> 00:45:57,125
I gdy Molly gotowała wodę
w wieku dwóch lat.
799
00:45:57,208 --> 00:45:58,750
Posłuchaj, kochanie.
800
00:45:59,250 --> 00:46:02,083
Kochamy cię za to, że jesteś sobą.
801
00:46:04,959 --> 00:46:06,667
Nie chciałem nikogo skrzywdzić.
802
00:46:06,917 --> 00:46:08,041
Wiemy.
803
00:46:09,333 --> 00:46:10,917
Idź już pod prysznic.
804
00:46:11,458 --> 00:46:13,750
Porozmawiamy o tym jutro.
805
00:46:20,542 --> 00:46:21,709
Biedny dzieciak.
806
00:46:25,083 --> 00:46:27,250
Będziemy mieć problemy,
bo spadła mu maska?
807
00:46:27,583 --> 00:46:29,875
Powinniśmy wysłać Adama,
żeby wymazał umysły?
808
00:46:31,333 --> 00:46:32,709
Nie. Nic nam nie będzie.
809
00:46:34,166 --> 00:46:36,500
Ludzie byli zbyt daleko, by coś zobaczyć,
810
00:46:36,625 --> 00:46:39,041
a tej kobiecie nie uda się go znaleźć.
811
00:46:40,792 --> 00:46:43,291
Wspaniale, Nino. Po prostu wspaniale.
812
00:46:49,041 --> 00:46:51,250
Widzieliście tego chłopca w wiadomościach?
813
00:46:51,709 --> 00:46:54,291
Tak! Mówi pani o głupku w pelerynie?
814
00:46:54,417 --> 00:46:56,500
-Tak.
-Co za ofiara nosi pelerynę?
815
00:46:56,583 --> 00:47:00,625
-Tak. Myślał, że jest superbohaterem.
-Zapomniał o jednym. Supermocy!
816
00:47:00,709 --> 00:47:03,083
Brązowy Orzeł musiał ratować mu tyłek.
817
00:47:03,166 --> 00:47:05,250
„Ocal mnie! Jestem w płonącym budynku!”
818
00:47:05,333 --> 00:47:06,917
Zamknij się, Randy!
819
00:47:08,583 --> 00:47:10,917
To nie jego wina,
że nie dostał supermocy, gdy...
820
00:47:14,250 --> 00:47:15,542
Macie rację.
821
00:47:16,333 --> 00:47:17,667
Kompletna ofiara.
822
00:47:26,375 --> 00:47:29,625
To oprogramowanie Obrońców Ziemi,
które macie dziś przetestować.
823
00:47:30,500 --> 00:47:34,417
Zapoznajcie się z płytami
i zwróćcie je jutro rano.
824
00:47:35,458 --> 00:47:37,375
Pamiętajcie, że to wasza praca domowa.
825
00:47:44,625 --> 00:47:46,250
PRAWDA, SZACUNEK, HONOR
826
00:47:51,208 --> 00:47:52,542
BRĄZOWY ORZEŁ
827
00:47:56,834 --> 00:47:58,750
To nie wina twojego taty.
828
00:48:00,041 --> 00:48:01,166
Wiem.
829
00:48:02,208 --> 00:48:05,000
Przykro mi. Na pewno myślisz,
że to niesprawiedliwe.
830
00:48:05,875 --> 00:48:08,000
Ale to znaczy, że możesz
być kim zechcesz.
831
00:48:08,083 --> 00:48:10,208
Chcę być superbohaterem.
832
00:48:10,291 --> 00:48:12,250
To przestań jęczeć i zostań nim.
833
00:48:12,333 --> 00:48:15,542
Jak? Nie umiem latać!
Nie osiągam prędkości ponaddźwiękowej!
834
00:48:15,750 --> 00:48:19,625
Twój tato nie jest bohaterem
z powodu peleryny.
835
00:48:22,000 --> 00:48:23,041
Przemyśl to.
836
00:48:38,125 --> 00:48:40,542
Obrońcy Ziemi witają.
837
00:48:40,625 --> 00:48:42,625
Czas, byś przejął kontrolę.
838
00:48:43,625 --> 00:48:46,542
Uważnie wysłuchaj instrukcji.
839
00:48:47,542 --> 00:48:50,917
Obrońcy Ziemi powiedzą ci, co robić.
840
00:48:51,875 --> 00:48:56,542
Zrelaksuj się i pozwól,
by Obrońcy Ziemi myśleli za ciebie.
841
00:48:57,583 --> 00:48:59,291
Chcemy ci pomóc.
842
00:49:00,166 --> 00:49:02,792
Chcemy ci pomóc przejąć kontrolę.
843
00:49:03,709 --> 00:49:06,125
Chcemy ci pomóc przejąć kontrolę.
844
00:50:04,750 --> 00:50:06,250
Molly?
845
00:50:09,959 --> 00:50:11,166
Jesteś niemiła.
846
00:50:11,917 --> 00:50:13,875
Kochanie!
847
00:50:14,417 --> 00:50:16,166
Brałaś pieniądze z mojego portfela?
848
00:50:16,542 --> 00:50:18,542
Nie, ale powinnam. Zabrałeś mi wszystko.
849
00:50:18,625 --> 00:50:20,041
Nie brałem nic od ciebie.
850
00:50:20,125 --> 00:50:22,792
Skoro o tym mowa,
znów pożyczyłaś kasę dla gazeciarza?
851
00:50:22,917 --> 00:50:24,333
Zniknęło mi 20 dolców.
852
00:50:26,000 --> 00:50:27,500
Dobra, ja już pójdę.
853
00:50:28,333 --> 00:50:30,375
Scott, chyba nie...
854
00:50:30,834 --> 00:50:31,875
W żadnym razie.
855
00:50:32,375 --> 00:50:33,750
Zaczekaj.
856
00:50:38,542 --> 00:50:42,333
Dzięki rentgenowi w oczach
widzę pieniądze w twoim plecaku.
857
00:50:46,792 --> 00:50:49,458
Musicie mi wierzyć.
Nie wiem, skąd się tam wzięły.
858
00:50:49,792 --> 00:50:52,959
Ostatnio nie bardzo wierzę Scottowi.
859
00:50:53,041 --> 00:50:55,458
Jeśli to wołanie o pomoc,
porozmawiaj z nami.
860
00:50:55,542 --> 00:50:56,709
Mimo to, kochanie...
861
00:50:57,583 --> 00:50:58,917
Ukarzemy cię za kradzież.
862
00:50:59,125 --> 00:51:01,333
Co? Nie ukradłem tych pieniędzy!
863
00:51:01,625 --> 00:51:03,291
I za kłamanie, Scott.
864
00:51:04,041 --> 00:51:05,583
Mam w ręku pieniądze.
865
00:51:05,667 --> 00:51:07,875
W porządku. Koniec z piłką nożną.
866
00:51:08,250 --> 00:51:09,959
-Co?
-Co najmniej na miesiąc.
867
00:51:10,041 --> 00:51:11,083
Nie możesz!
868
00:51:11,291 --> 00:51:13,291
Za dwa dni wybieramy kapitana.
869
00:51:14,959 --> 00:51:16,375
To niesprawiedliwe.
870
00:51:19,333 --> 00:51:21,625
-Zakaz piłki nożnej?
-Tak ustalili.
871
00:51:21,709 --> 00:51:23,875
Nie wierzę, że myślą,
że zabrałem pieniądze.
872
00:51:24,208 --> 00:51:28,458
Nie rozumiem,
jak pieniądze dostały się do plecaka.
873
00:51:28,542 --> 00:51:30,750
-To znaczy...
-Nie mam pojęcia, stary.
874
00:51:31,333 --> 00:51:32,500
Dziwne.
875
00:51:41,083 --> 00:51:43,000
Chciałbym poznać pański sekret.
876
00:51:43,083 --> 00:51:45,208
Nie mogę się doprosić ich prac domowych.
877
00:51:45,291 --> 00:51:47,333
-Świetna robota.
-Dziękuję.
878
00:51:58,709 --> 00:52:00,291
Co mu zrobisz?
879
00:52:00,375 --> 00:52:02,792
Nic. Uratował ci życie, prawda?
880
00:52:03,542 --> 00:52:04,875
Nic nie zrobię.
881
00:52:04,959 --> 00:52:06,208
Jestem wdzięczny.
882
00:52:07,792 --> 00:52:09,834
PRZESZUKIWANIE BAZY UCZNIÓW
883
00:52:13,917 --> 00:52:15,166
WYKRYTO DOPASOWANIE
884
00:52:15,250 --> 00:52:16,583
Idealnie pasuje.
885
00:52:17,583 --> 00:52:19,875
Czas, bym poznał tego Scotta Marshalla.
886
00:52:20,291 --> 00:52:22,792
Dzień dobry, uczniowie.
887
00:52:22,875 --> 00:52:24,667
Udajcie się do swoich klas.
888
00:52:25,000 --> 00:52:27,500
Oglądałeś wczoraj
ten kiepski program przygodowy?
889
00:52:27,583 --> 00:52:30,500
Był do niczego,
ale nie mogłem go wyłączyć.
890
00:52:30,583 --> 00:52:31,959
Tak. Ja też.
891
00:52:32,208 --> 00:52:34,458
Jesteś proszony
do gabinetu dyrektora, Scott.
892
00:52:37,542 --> 00:52:40,583
Pamiętaj, że kary cielesne
są w tym stanie nielegalne.
893
00:52:42,250 --> 00:52:43,250
Ojej.
894
00:52:44,834 --> 00:52:47,125
To dla ciebie zaszczyt, Scott.
895
00:52:47,291 --> 00:52:51,208
Obrońcy Ziemi wybrali ciebie
na testera swojego najnowszego produktu.
896
00:52:52,959 --> 00:52:54,125
Baw się dobrze.
897
00:52:54,291 --> 00:52:55,500
Dziękuję, pani Parker.
898
00:52:58,458 --> 00:53:00,583
Obrońcy Ziemi witają.
899
00:53:00,667 --> 00:53:05,667
Zostałeś wybrany
do specjalnej aktualizacji Obrońców Ziemi.
900
00:53:05,917 --> 00:53:08,875
Uważnie wysłuchaj instrukcji.
901
00:53:09,333 --> 00:53:10,875
To bardzo ważne,
902
00:53:10,959 --> 00:53:14,667
abyś szczerze i dokładnie
odpowiedział na pytania.
903
00:53:14,750 --> 00:53:16,291
Dobra, Scott.
904
00:53:16,542 --> 00:53:19,166
Zaczniemy od prostych pytań
na temat twojej rodziny.
905
00:53:19,583 --> 00:53:22,959
Waszych upodobań, uprzedzeń i słabości.
906
00:53:23,083 --> 00:53:25,792
Dzięki temu Nina zmieni
parametry oprogramowania
907
00:53:25,875 --> 00:53:27,458
i zniewolimy twoich rodziców.
908
00:53:32,917 --> 00:53:34,625
Tutaj, Scott!
909
00:53:34,709 --> 00:53:37,000
O co chodziło?
910
00:53:37,166 --> 00:53:38,959
Nie mam pojęcia. To było głupie.
911
00:53:39,041 --> 00:53:40,875
Usiadłem i powiedzieli, że mogę iść.
912
00:53:41,417 --> 00:53:43,166
Byłeś tam prawie dwie godziny.
913
00:53:43,250 --> 00:53:44,375
Jesteś pewny?
914
00:53:45,041 --> 00:53:47,208
Tak. Przegapiłeś matematykę i WF.
915
00:53:47,291 --> 00:53:50,250
Na twoim miejscu
tańczyłbym teraz z radości.
916
00:53:51,667 --> 00:53:52,667
Rozumiesz?
917
00:53:52,750 --> 00:53:54,041
Do zobaczenia później.
918
00:54:07,417 --> 00:54:10,667
Masz, Scott.
Miałam ci to koniecznie przekazać.
919
00:54:11,875 --> 00:54:15,792
Pamiętajcie, że dzisiejszą pracę domową
należy odrobić z rodzicem.
920
00:54:22,500 --> 00:54:23,792
To ona?
921
00:54:33,041 --> 00:54:34,875
Patrz pod nogi, Scott!
922
00:54:35,458 --> 00:54:36,959
Czemu nie uważasz?
923
00:54:37,041 --> 00:54:39,709
Przepraszam. Chciałbym pogadać,
ale muszę iść!
924
00:54:44,792 --> 00:54:48,250
Jestem pewien, że kobieta z pożaru
925
00:54:48,667 --> 00:54:50,709
wsiadała do auta firmy programistycznej.
926
00:54:51,625 --> 00:54:53,000
Dziwny zbieg okoliczności.
927
00:54:53,083 --> 00:54:55,375
Po tym, jak ją uratowałeś, zniknęła.
928
00:54:55,458 --> 00:54:58,083
Myślałem, że spędziłem
w gabinecie dwie minuty.
929
00:54:58,166 --> 00:55:00,166
Ale byłem tam przez dwie godziny.
930
00:55:00,667 --> 00:55:01,917
Wezwali cię do gabinetu?
931
00:55:02,291 --> 00:55:03,875
Nie dlatego, że narozrabiałem.
932
00:55:03,959 --> 00:55:06,375
Prezes Obrońców Ziemi
chciał ze mną porozmawiać.
933
00:55:07,291 --> 00:55:09,917
Mówiłeś, że ktoś używa
urządzenia do kontroli umysłu.
934
00:55:10,500 --> 00:55:11,500
Oto ono.
935
00:55:15,583 --> 00:55:17,417
Nie sądzę, żeby ktokolwiek
936
00:55:17,500 --> 00:55:19,959
chciał przejąć umysły
uczniów twojego gimnazjum.
937
00:55:20,041 --> 00:55:21,959
Tak. I tak jesteście bezmyślni.
938
00:55:22,291 --> 00:55:25,250
No dobra. To dlaczego
wszyscy ubrali się na niebiesko?
939
00:55:25,417 --> 00:55:27,417
Może dlatego myślicie, że ukradłem kasę.
940
00:55:27,500 --> 00:55:29,083
Proszę bardzo.
941
00:55:29,542 --> 00:55:31,000
Wiedziałem, że tak będzie.
942
00:55:32,166 --> 00:55:34,291
Proszę. Spójrzcie na to.
943
00:55:34,417 --> 00:55:36,458
Nalegali, żebym zrobił to z rodzicami.
944
00:55:37,083 --> 00:55:39,750
Dobra. Zajmij się wtyczką, Adamie.
945
00:55:40,625 --> 00:55:43,458
Jeśli wydarzy się coś dziwnego, rozwal to.
946
00:55:43,583 --> 00:55:44,834
Jasne.
947
00:55:46,000 --> 00:55:48,166
Obrońcy Ziemi witają.
948
00:55:50,291 --> 00:55:53,834
Cześć, dzieci. Dzisiejsza lekcja
dotyczy kompostu.
949
00:55:53,917 --> 00:55:57,709
Nie ma nic lepszego
od dużej porcji śmieci.
950
00:55:59,000 --> 00:56:01,083
Bawmy się więc dobrze...
951
00:56:01,166 --> 00:56:02,834
Jestem pewien, że lada chwila
952
00:56:02,917 --> 00:56:05,750
przekona nas do przejęcia
władzy nad światem.
953
00:56:09,750 --> 00:56:10,625
Scott.
954
00:56:12,458 --> 00:56:15,125
Musisz wziąć odpowiedzialność
za swoje czyny, synu.
955
00:56:17,667 --> 00:56:20,125
Nie! Zaczekajcie!
956
00:56:21,333 --> 00:56:24,166
Masz to obejrzeć i pomóc mi
w odrabianiu lekcji, mamo.
957
00:56:30,667 --> 00:56:32,792
Obrońcy Ziemi witają.
958
00:56:32,875 --> 00:56:35,542
Uważnie wysłuchaj instrukcji.
959
00:56:36,083 --> 00:56:39,375
Obrońcy Ziemi powiedzą ci, co robić.
960
00:56:39,542 --> 00:56:42,500
Obrońcy Ziemi powiedzą ci, co robić.
961
00:56:51,208 --> 00:56:52,417
Dzień dobry.
962
00:56:53,291 --> 00:56:54,500
Dzień dobry.
963
00:56:58,041 --> 00:57:00,583
Przepraszam! Mogę prosić o uwagę?
964
00:57:02,166 --> 00:57:03,667
To napad.
965
00:57:07,125 --> 00:57:10,000
Gdzie jest Brązowy Orzeł? Gdzie oni są?
966
00:57:10,291 --> 00:57:13,166
Gdzie oni są? Jeśli to zadziałało,
powinni już tu być.
967
00:57:13,375 --> 00:57:15,792
Program kazał im się zbudzić, ubrać
968
00:57:15,875 --> 00:57:19,542
i zgłosić tutaj po dalsze instrukcje.
Nic skomplikowanego.
969
00:57:19,959 --> 00:57:21,750
Mają załatwić dla mnie kilka spraw.
970
00:57:23,291 --> 00:57:25,458
Uznałem, że powinni się przydać.
971
00:57:25,959 --> 00:57:29,166
Kontrola dorosłych umysłów
jest niemal niemożliwa.
972
00:57:29,250 --> 00:57:30,959
Im bardziej skomplikowane...
973
00:57:32,917 --> 00:57:34,125
To pewnie oni.
974
00:57:34,625 --> 00:57:36,375
Cześć!
975
00:57:37,125 --> 00:57:39,500
Tu pani Rosen! Melduję się na rozkaz.
976
00:57:43,041 --> 00:57:44,542
Co się dzieje?
977
00:57:45,333 --> 00:57:47,458
Nie wiem. Nie martw się. Zajmę się tym.
978
00:57:47,542 --> 00:57:49,417
Sprawdź, co jest nie tak z programem.
979
00:57:49,750 --> 00:57:51,333
Zajmę się tym. Obiecuję.
980
00:57:54,542 --> 00:57:56,750
Czas na bardziej bezpośrednie działania.
981
00:57:57,917 --> 00:57:59,417
Dziękuję, skarbie.
982
00:57:59,500 --> 00:58:00,875
Dziękuję.
983
00:58:03,041 --> 00:58:05,333
To nie jest płyta,
którą ci wczoraj dałam.
984
00:58:06,458 --> 00:58:07,500
Nie?
985
00:58:07,583 --> 00:58:10,041
Dostałeś inną płytę od pozostałych.
986
00:58:11,291 --> 00:58:12,250
Pani Parker.
987
00:58:12,750 --> 00:58:13,834
Słyszałeś?
988
00:58:14,041 --> 00:58:15,583
Mama Amy obrabowała bank.
989
00:58:15,667 --> 00:58:17,750
-Co?
-Uspokójcie się, chłopcy.
990
00:58:19,083 --> 00:58:21,125
Policja właśnie jej szuka.
991
00:58:21,875 --> 00:58:24,375
Musiała wziąć moją płytę, gdy upadliśmy.
992
00:58:25,000 --> 00:58:26,166
Muszę iść.
993
00:58:26,625 --> 00:58:28,458
Dzwonek już dzwonił.
994
00:58:28,875 --> 00:58:30,333
Co się dzieje?
995
00:58:31,667 --> 00:58:33,583
Chory. Bardzo chory.
996
00:58:34,125 --> 00:58:36,625
Muszę iść. Randy też.
997
00:58:37,125 --> 00:58:39,917
Chory! Brzuch!
998
00:58:40,041 --> 00:58:41,917
Głowa! Chodź!
999
00:58:43,291 --> 00:58:44,792
Randy! Scott!
1000
00:58:45,458 --> 00:58:48,917
U mnie w domu w nagłych wypadkach
1001
00:58:49,000 --> 00:58:50,208
robimy coś szalonego.
1002
00:58:50,542 --> 00:58:53,375
Dzwonimy pod numer alarmowy.
A nie do dziadków.
1003
00:58:53,458 --> 00:58:55,125
-Miałeś rację, Scott.
-Wiedziałem!
1004
00:58:55,208 --> 00:58:57,291
-Wiesz, gdzie jest siedziba OZ?
-Tak.
1005
00:58:57,417 --> 00:58:59,041
Wszyscy się tam udali.
1006
00:58:59,125 --> 00:59:00,625
To na pewno pułapka.
1007
00:59:00,709 --> 00:59:02,667
Na wszelki wypadek zapewnię im wsparcie.
1008
00:59:02,750 --> 00:59:04,583
Spotkamy się na miejscu. Pa!
1009
00:59:05,542 --> 00:59:06,542
Chodź!
1010
00:59:06,625 --> 00:59:08,792
Tak jak myślałem.
Dzieciaki są w tarapatach.
1011
00:59:09,917 --> 00:59:13,041
Wszyscy dostali wezwania
z obiektu Obrońców Ziemi.
1012
00:59:13,750 --> 00:59:15,166
Scott uważa, że to pułapka.
1013
00:59:15,375 --> 00:59:18,834
Lepiej do kogoś zadzwoń!
Do Fantastycznej Czwórki. Supermana!
1014
00:59:18,917 --> 00:59:19,917
Do Supermana?
1015
00:59:20,083 --> 00:59:22,583
Myślisz, że Superman
poradzi sobie lepiej ode mnie?
1016
00:59:25,041 --> 00:59:26,375
Wiesz, kim jestem?
1017
00:59:28,208 --> 00:59:29,625
Jestem...
1018
00:59:29,709 --> 00:59:30,709
Ja...
1019
00:59:31,041 --> 00:59:32,291
Jestem...
1020
00:59:36,458 --> 00:59:38,125
Jestem Stalowy Kondor!
1021
00:59:38,291 --> 00:59:39,583
Kondor!
1022
00:59:39,709 --> 00:59:41,458
Kondor!
1023
00:59:41,750 --> 00:59:44,417
Nie myśl, że przyszyję
te guziki z powrotem.
1024
00:59:44,500 --> 00:59:46,125
Leć, leć w przestworza!
1025
00:59:48,500 --> 00:59:51,458
Leć, leć w przestworza!
1026
00:59:52,291 --> 00:59:53,709
Zacznę z podbiegu.
1027
00:59:55,959 --> 00:59:57,166
Uważaj na...
1028
00:59:58,875 --> 01:00:00,250
Ogrodzenie.
1029
01:00:01,250 --> 01:00:02,834
OBROŃCY ZIEMI
1030
01:00:07,750 --> 01:00:10,291
Wszyscy zostaliśmy
zaproszeni na tę samą imprezę.
1031
01:00:10,583 --> 01:00:13,291
A organizują ją Obrońcy Ziemi,
kimkolwiek by nie byli.
1032
01:00:13,500 --> 01:00:15,625
Może jesteśmy winni Scottowi przeprosiny.
1033
01:00:18,208 --> 01:00:19,375
Chodźmy.
1034
01:00:47,083 --> 01:00:48,750
Trochę to teatralne, prawda?
1035
01:00:49,125 --> 01:00:50,750
Tak. Bardzo.
1036
01:01:00,917 --> 01:01:02,166
Klatka?
1037
01:01:03,875 --> 01:01:05,000
Muszę przyznać,
1038
01:01:05,709 --> 01:01:08,208
że nie byłem pewien,
czy klatka się sprawdzi.
1039
01:01:08,792 --> 01:01:11,166
Szczególnie, że jest z folii aluminiowej.
1040
01:01:12,375 --> 01:01:13,500
Ale...
1041
01:01:13,583 --> 01:01:15,417
Nie ma gry bez ryzyka, co?
1042
01:01:15,875 --> 01:01:17,333
W co ty grasz?
1043
01:01:18,417 --> 01:01:20,709
-W pranie dzieciom mózgów?
-Co się dzieje?
1044
01:01:21,458 --> 01:01:22,917
Porywanie gospodyń domowych?
1045
01:01:23,792 --> 01:01:25,166
Powiedz, gdy będę blisko.
1046
01:01:25,375 --> 01:01:26,583
Malcolmie!
1047
01:01:27,083 --> 01:01:28,625
Co ty robisz?
1048
01:01:29,458 --> 01:01:31,208
Co to ma być?
1049
01:01:31,625 --> 01:01:34,166
Źle nas zrozumiałeś, Brązowy Orle.
1050
01:01:34,250 --> 01:01:35,583
Nie jesteśmy przestępcami.
1051
01:01:35,959 --> 01:01:39,125
Naprawdę. Próbujemy tylko naprawić świat.
1052
01:01:39,208 --> 01:01:41,792
Jeśli dasz mi kilka minut
na wyjaśnienie...
1053
01:01:41,875 --> 01:01:44,000
Nino! Zamknij się!
1054
01:01:48,750 --> 01:01:51,750
Moja obłąkana
i altruistyczna przyjaciółka,
1055
01:01:52,542 --> 01:01:55,291
nie dostrzega prawdziwego
potencjału swojego wynalazku.
1056
01:01:57,375 --> 01:01:59,500
Nie chcę wyjść na zbyt ostrożnego.
1057
01:02:00,125 --> 01:02:02,250
Przez całą tę folię aluminiową.
1058
01:02:15,458 --> 01:02:17,583
Nie mam czasu na wyjaśnienia, Amy,
1059
01:02:17,750 --> 01:02:19,834
ale twoja matka nie obrabowała tego banku.
1060
01:02:20,083 --> 01:02:21,291
Skąd to wiesz?
1061
01:02:21,792 --> 01:02:24,709
Jestem pewien, że to część spisku
przeciwko moim rodzicom.
1062
01:02:24,792 --> 01:02:26,041
O czym ty mówisz?
1063
01:02:26,125 --> 01:02:28,208
Musisz mi zaufać.
1064
01:02:29,125 --> 01:02:30,792
Pamiętasz dzieciaka z pożaru?
1065
01:02:31,083 --> 01:02:32,125
Tego dziwaka?
1066
01:02:33,250 --> 01:02:34,500
To byłem ja.
1067
01:02:35,709 --> 01:02:36,750
Chodź!
1068
01:02:48,834 --> 01:02:53,792
Stalowy Kondor leci na ratunek!
1069
01:02:58,750 --> 01:03:00,625
Może powinienem był wziąć taksówkę.
1070
01:03:19,750 --> 01:03:21,917
Adam, prawda?
1071
01:03:22,792 --> 01:03:27,834
Usmażę cię, gdy się wydostanę.
1072
01:03:28,125 --> 01:03:30,208
Mając do dyspozycji twoje moce,
1073
01:03:30,583 --> 01:03:34,166
będę z łatwością kontrolował umysły
wszystkich konsumentów na świecie.
1074
01:03:34,583 --> 01:03:36,333
Uważasz, że będziemy współpracować?
1075
01:03:38,208 --> 01:03:39,458
Nie.
1076
01:03:39,750 --> 01:03:41,792
Ale już za chwilę,
1077
01:03:41,875 --> 01:03:44,959
gdy stracicie całą energię,
nie będziecie mogli się oprzeć.
1078
01:03:45,959 --> 01:03:47,667
Dlaczego to robisz?
1079
01:03:48,458 --> 01:03:50,583
Oddaj mi płytę, Nino.
1080
01:03:51,709 --> 01:03:52,792
Nie.
1081
01:03:53,500 --> 01:03:55,417
Nie wierzę, że byłam taka głupia.
1082
01:03:56,375 --> 01:03:59,041
Myślałam, że mamy to samo marzenie.
1083
01:03:59,125 --> 01:04:02,625
Nie ma powodu, dla którego nie moglibyśmy
oboje spełnić naszych marzeń.
1084
01:04:03,834 --> 01:04:07,333
Powinnam była się domyślić,
gdy przyłapałam cię z plastikowym kubkiem.
1085
01:04:08,750 --> 01:04:12,375
Było tyle znaków.
Opakowania po suszonej wołowinie
1086
01:04:12,458 --> 01:04:16,500
i skórzany pasek, który miał być zrobiony
z krowy, zmarłej z przyczyn naturalnych.
1087
01:04:22,500 --> 01:04:23,667
Zabierz ją stąd.
1088
01:04:23,750 --> 01:04:25,667
Może później oddamy ją do recyklingu.
1089
01:04:29,458 --> 01:04:30,792
O czym rozmawialiśmy?
1090
01:04:41,917 --> 01:04:44,083
Patrzcie! To motocykl mojej mamy.
1091
01:04:44,166 --> 01:04:45,542
Miałem rację!
1092
01:04:45,625 --> 01:04:48,750
Należy do twojej mam? O rany.
Moja mama jeździ sedanem.
1093
01:04:49,709 --> 01:04:52,291
To kombi mojej mamy.
1094
01:04:53,041 --> 01:04:55,291
Poprawiło mi to humor.
1095
01:04:55,750 --> 01:04:57,083
Gdzie jest mój dziadek?
1096
01:04:58,917 --> 01:05:00,458
Powinien już tu być.
1097
01:05:01,166 --> 01:05:02,750
Potrzebujemy pomocy.
1098
01:05:02,917 --> 01:05:05,583
Jeśli moja mama tam jest,
nie możemy tu czekać.
1099
01:05:06,041 --> 01:05:08,208
-Chodźmy.
-Zaraz. O czym wy mówicie?
1100
01:05:08,291 --> 01:05:10,375
Nie możemy! Nie jesteśmy superbohaterami.
1101
01:05:10,458 --> 01:05:13,125
-Nie mamy supermocy.
-Co z tego, Randy?
1102
01:05:13,375 --> 01:05:15,625
Nie potrzebujesz ich, by pomagać ludziom.
1103
01:05:15,750 --> 01:05:17,000
Chodź!
1104
01:05:17,208 --> 01:05:19,000
Nie jestem do tego najlepszy...
1105
01:05:19,083 --> 01:05:21,166
-Chodź!
-Dajcie spokój! Nie!
1106
01:05:27,834 --> 01:05:29,375
OBROŃCY ZIEMI
1107
01:05:50,959 --> 01:05:54,125
Nie powinno mnie to teraz dziwić,
1108
01:05:54,542 --> 01:05:57,333
ale twoi rodzice
to Brązowy Orzeł i Wojowniczka?
1109
01:05:57,583 --> 01:05:59,166
Tak. Przeszkadza ci to?
1110
01:06:00,333 --> 01:06:04,208
Nie. Zastanawiałem się, dlaczego
nigdy nie przyszli na dzień kariery.
1111
01:06:04,333 --> 01:06:06,458
Więc to naprawdę
byłeś ty przy tym pożarze?
1112
01:06:06,542 --> 01:06:08,834
Tak. Ratowanie ludzi to rodzinny interes.
1113
01:06:09,625 --> 01:06:11,542
Ale nie jesteś superbohaterem, prawda?
1114
01:06:11,750 --> 01:06:13,458
Prawda. Skąd wiesz?
1115
01:06:13,750 --> 01:06:16,542
Superbohater pewnie trafiałby do bramki.
1116
01:06:18,750 --> 01:06:21,834
Witam! Możemy się skupić?
1117
01:06:21,917 --> 01:06:25,417
Możecie się na siebie gapić
przez całą siódmą klasę. Mam rację?
1118
01:06:31,750 --> 01:06:36,083
Musimy odwrócić ich uwagę,
żeby dostać się do tej klatki.
1119
01:06:36,750 --> 01:06:39,000
A potem zdjąć kajdanki
moim rodzicom, jasne?
1120
01:06:39,625 --> 01:06:42,333
O kurczę. A ja przyszedłem bez spawarki.
1121
01:06:42,417 --> 01:06:44,041
To tylko folia aluminiowa.
1122
01:06:44,709 --> 01:06:45,834
Długa historia.
1123
01:06:46,166 --> 01:06:47,417
Jak odwrócimy ich uwagę?
1124
01:06:49,041 --> 01:06:50,250
Nie martw się.
1125
01:06:50,750 --> 01:06:52,875
-Mam plan.
-Świetnie.
1126
01:06:53,583 --> 01:06:56,667
Pokażę wam teraz film szkoleniowy.
1127
01:07:08,041 --> 01:07:10,583
Nie ruszajcie się! Jesteście otoczeni!
1128
01:07:13,667 --> 01:07:17,208
Jeśli się ruszycie,
będziemy zmuszeni otworzyć ogień!
1129
01:07:18,083 --> 01:07:19,166
Blefują.
1130
01:07:19,250 --> 01:07:20,458
Nie martwcie się.
1131
01:07:23,458 --> 01:07:24,750
-Skąd to się bierze?
-Hej!
1132
01:07:24,834 --> 01:07:26,500
Muszę ocalić płytę.
1133
01:07:28,333 --> 01:07:29,834
Nic nie widzę!
1134
01:07:33,500 --> 01:07:34,917
Gdzie oni są?
1135
01:07:35,000 --> 01:07:36,125
Nie wiem.
1136
01:07:36,625 --> 01:07:37,917
Skąd to dochodzi?
1137
01:07:38,667 --> 01:07:39,875
Dobra!
1138
01:07:41,500 --> 01:07:42,834
Wstawaj!
1139
01:07:43,041 --> 01:07:45,041
Co? Co to było?
1140
01:07:45,125 --> 01:07:47,917
Idź. To te dzieciaki.
Są gdzieś w pobliżu. Znajdź je!
1141
01:07:53,291 --> 01:07:55,291
Ma ktoś ochotę na wywrotkę?
1142
01:07:55,834 --> 01:07:56,834
Za nim!
1143
01:08:04,083 --> 01:08:05,417
Chodźcie!
1144
01:08:07,208 --> 01:08:09,000
Stójcie! Cofnijcie się!
1145
01:08:10,166 --> 01:08:11,917
Tak. Bo...
1146
01:08:12,333 --> 01:08:15,875
Jeśli podejdziecie bliżej,
uwolnicie moc...
1147
01:08:15,959 --> 01:08:19,417
-Randinatora!
-Tak!
1148
01:08:19,500 --> 01:08:21,250
Jestem waszym najgorszym koszmarem.
1149
01:08:21,458 --> 01:08:23,041
Mam więcej mocy...
1150
01:08:24,291 --> 01:08:25,750
Mocy...
1151
01:08:27,667 --> 01:08:29,208
Niż możecie sobie wyobrazić!
1152
01:08:29,291 --> 01:08:32,417
Wiecie co? Nie możecie mnie zranić.
1153
01:08:32,542 --> 01:08:35,458
Ale ja mogę was zranić na milion sposobów.
1154
01:08:41,792 --> 01:08:43,750
To? Dawaj, twardzielu.
1155
01:08:43,917 --> 01:08:45,834
Jem to na śniadanie!
1156
01:08:46,458 --> 01:08:48,208
Moja plomba!
1157
01:08:48,417 --> 01:08:49,291
Chodźcie.
1158
01:08:50,208 --> 01:08:51,709
Zostałeś sam.
1159
01:08:51,875 --> 01:08:53,041
Zajmę się nim.
1160
01:08:53,542 --> 01:08:55,041
Musisz nas uratować, Scott.
1161
01:08:55,125 --> 01:08:56,250
Co ty robisz?
1162
01:08:56,333 --> 01:08:59,625
Wybacz. Wiem, że folia cię rani,
ale nie możesz popsuć nam planów.
1163
01:09:00,125 --> 01:09:01,291
Udawaj.
1164
01:09:01,625 --> 01:09:03,542
Moje moce!
1165
01:09:04,083 --> 01:09:05,583
Zabierz go stąd.
1166
01:09:08,750 --> 01:09:10,125
Naszych planów?
1167
01:09:11,083 --> 01:09:12,500
Beze mnie nie dasz rady.
1168
01:09:12,583 --> 01:09:15,083
Nie pozwolę ci się dorobić
na moim programie.
1169
01:09:15,709 --> 01:09:18,959
Mogę wykorzystać moją działkę,
żeby kupić ten głupi las deszczowy.
1170
01:09:19,625 --> 01:09:22,750
Chyba cię nie doceniłem, Nino.
1171
01:09:29,166 --> 01:09:31,709
Jeszcze trzy minuty
i ich umysły staną się moje.
1172
01:09:32,083 --> 01:09:33,250
Nasze.
1173
01:09:33,792 --> 01:09:36,500
-Co to takiego?
-Pobieranie przerwane.
1174
01:09:37,166 --> 01:09:38,959
Co się stało?
1175
01:09:39,458 --> 01:09:40,917
Nic. To tylko...
1176
01:09:41,000 --> 01:09:42,125
Pobieranie przerwane.
1177
01:09:42,208 --> 01:09:43,625
Już. Nic się nie stało.
1178
01:09:44,083 --> 01:09:45,625
Wznów pobieranie.
1179
01:09:46,250 --> 01:09:48,166
-Wznów pobieranie.
-Zaczekaj, szefie.
1180
01:09:48,250 --> 01:09:50,333
To płyta, której potrzebujesz.
1181
01:09:54,625 --> 01:09:55,875
Zabierz ją stąd.
1182
01:09:56,041 --> 01:09:57,709
Nie ujdzie ci to na sucho.
1183
01:10:00,458 --> 01:10:01,959
Trwa pobieranie.
1184
01:10:02,959 --> 01:10:07,083
Pozostały dwie minuty i 54 sekundy.
1185
01:10:07,417 --> 01:10:09,875
Uruchamiam format hiperhipnotyczny.
1186
01:10:15,458 --> 01:10:18,125
Uruchamiam rozszerzenie kontroli umysłu.
1187
01:10:20,500 --> 01:10:23,250
Rozpoczynam przebudowę DNA.
1188
01:10:26,583 --> 01:10:28,000
Musimy coś zrobić.
1189
01:10:28,709 --> 01:10:32,542
Zakończenie pobrania
za jedną minutę i 15 sekund.
1190
01:10:39,291 --> 01:10:42,208
Uruchamiam drenaż pnia mózgu i kory.
1191
01:10:42,333 --> 01:10:44,417
-Tak!
-Hej! Wracaj tu, młody!
1192
01:10:45,583 --> 01:10:46,542
Oddawaj piłkę!
1193
01:10:48,166 --> 01:10:50,041
Mówię do ciebie! Ostrzegam cię!
1194
01:10:50,750 --> 01:10:52,250
Zróbcie coś!
1195
01:10:53,333 --> 01:10:56,000
Zakończenie programu
poboru mocy za 30 sekund.
1196
01:10:56,500 --> 01:10:58,750
Całkowita przebudowa
genetyczna za 30 sekund.
1197
01:10:58,834 --> 01:11:00,417
Przestań! Ale już!
1198
01:11:01,625 --> 01:11:04,709
Rozpoczęcie przeprogramowania
sekwencji płata skroniowego.
1199
01:11:04,875 --> 01:11:07,458
Uruchamiam sekwencję szyfrowania synaps.
1200
01:11:07,542 --> 01:11:10,083
-Mam go.
-Uruchamiam wygaszanie pamięci.
1201
01:11:11,917 --> 01:11:13,834
Całkowita kontrola umysłu za 15 sekund.
1202
01:11:19,166 --> 01:11:21,333
Całkowita kontrola umysłu
za dziesięć sekund.
1203
01:11:26,417 --> 01:11:27,625
Pięć!
1204
01:11:28,250 --> 01:11:29,500
Cztery!
1205
01:11:29,667 --> 01:11:31,792
Trzy, dwa...
1206
01:11:31,875 --> 01:11:33,041
Jeden!
1207
01:11:36,291 --> 01:11:37,375
Tak!
1208
01:11:37,458 --> 01:11:39,125
Przerwano pobieranie.
1209
01:11:39,542 --> 01:11:41,333
Przerwano pobieranie.
1210
01:11:41,417 --> 01:11:43,333
Przerwano pobieranie.
1211
01:11:43,458 --> 01:11:45,417
Przerwano pobieranie.
1212
01:11:54,250 --> 01:11:55,500
Pilnuj go,
1213
01:11:55,667 --> 01:11:57,625
a ja zajmę się jego przyjaciółmi.
1214
01:12:00,375 --> 01:12:01,542
To moja żona.
1215
01:12:08,917 --> 01:12:12,083
Jestem z ciebie naprawdę dumny, Scott.
1216
01:12:12,875 --> 01:12:14,208
Dzięki tato.
1217
01:12:14,583 --> 01:12:16,083
Jest tak, jak mówiłem.
1218
01:12:16,458 --> 01:12:19,375
Nie potrzebujesz supermocy,
aby być superbohaterem.
1219
01:12:20,333 --> 01:12:22,458
Tak, ale na pewno byłoby z nimi łatwiej.
1220
01:12:26,166 --> 01:12:29,458
To załatwi wszelkie wspomnienia
dotyczące naszej tożsamości.
1221
01:12:31,083 --> 01:12:35,583
Będę wdzięczna,
jeśli zniszczycie też resztę płyt.
1222
01:12:36,125 --> 01:12:38,792
Rozumiem, że ludzi nie można
do niczego zmuszać.
1223
01:12:39,875 --> 01:12:44,125
Chciałbym wrócić do ratowania świata
z użyciem segregacji śmieci.
1224
01:12:46,125 --> 01:12:47,875
Dzięki za uratowanie mojej mamy.
1225
01:12:48,291 --> 01:12:49,417
Byłeś niesamowity.
1226
01:12:49,834 --> 01:12:50,875
Dzięki.
1227
01:12:51,834 --> 01:12:54,000
Chcę cię o coś zapytać,
1228
01:12:54,375 --> 01:12:56,959
ale nie robię tego dlatego,
że uratowałeś mi życie.
1229
01:12:57,792 --> 01:12:59,625
Lubiłam cię, zanim to zrobiłeś.
1230
01:13:01,542 --> 01:13:03,333
-Będzie dyskoteka...
-Tak!
1231
01:13:04,375 --> 01:13:05,542
Naprawdę?
1232
01:13:05,625 --> 01:13:08,792
Tak! Chciałem cię zapytać,
ale myślałem, że mnie nie lubisz.
1233
01:13:08,875 --> 01:13:10,792
Nie! Myślałem, że ty mnie nie lubisz.
1234
01:13:11,000 --> 01:13:12,417
Nie ma mowy!
1235
01:13:13,709 --> 01:13:14,709
Nie, Adamie!
1236
01:13:15,375 --> 01:13:16,959
Mamo! Tato!
1237
01:13:17,625 --> 01:13:19,542
Nic jej nie będzie. Zapomni jedynie to,
1238
01:13:19,625 --> 01:13:21,750
co wydarzyło się w ciągu ostatnich godzin.
1239
01:13:21,834 --> 01:13:23,625
Zapomni, że mnie lubi.
1240
01:13:23,709 --> 01:13:25,667
Jeśli już cię lubiła, to bez znaczenia.
1241
01:13:27,959 --> 01:13:29,375
Spocznij, Iskierko!
1242
01:13:29,458 --> 01:13:32,417
Potrzebuję wszystkich
komórek mózgowych, jasne?
1243
01:13:32,500 --> 01:13:35,667
Obiecuję, że nic nikomu nie powiem.
1244
01:13:35,750 --> 01:13:37,208
Kto by mi uwierzył, prawda?
1245
01:13:37,291 --> 01:13:39,750
Sam sobie nie wierzę.
Wy mi nie wierzycie i...
1246
01:13:41,417 --> 01:13:42,875
Jesteście mi to winni, jasne?
1247
01:13:42,959 --> 01:13:45,333
Praktycznie uratowałem
wam życie. Pamiętacie?
1248
01:13:45,417 --> 01:13:47,625
Mogę go porazić, żeby się zamknął?
1249
01:13:47,834 --> 01:13:49,500
Bez niego by się nie udało.
1250
01:13:49,750 --> 01:13:52,750
Byłoby miło, gdyby Scott
miał z kim rozmawiać.
1251
01:13:54,834 --> 01:13:56,291
-Dobra.
-Tak!
1252
01:13:58,125 --> 01:13:59,583
Chodź!
1253
01:14:00,208 --> 01:14:02,166
To zły moment na rozmowę o praniu?
1254
01:14:02,458 --> 01:14:04,417
Dodajesz za dużo krochmalu do...
1255
01:14:07,375 --> 01:14:08,667
Stalowy Kondor!
1256
01:14:08,750 --> 01:14:10,208
Przybyłem na ratunek!
1257
01:14:11,792 --> 01:14:13,166
Tato.
1258
01:14:13,875 --> 01:14:15,000
Spóźniłeś się.
1259
01:14:15,667 --> 01:14:17,291
Trzeba było wziąć taksówkę.
1260
01:14:19,375 --> 01:14:20,625
Lepiej usiądę.
1261
01:14:20,959 --> 01:14:22,250
Tutaj.
1262
01:14:31,125 --> 01:14:33,959
Musimy tylko rozpalić ognisko.
1263
01:14:34,208 --> 01:14:36,333
Nawet o tym nie myśl,
ty mała podpalaczko.
1264
01:14:36,417 --> 01:14:37,834
Wiesz, że ci nie wolno.
1265
01:14:37,917 --> 01:14:41,208
Kto pytał cię o zdanie?
1266
01:14:43,417 --> 01:14:44,834
-Cześć.
-Cześć, Amy!
1267
01:14:46,417 --> 01:14:47,750
Ekscytujący dzień, co?
1268
01:14:48,166 --> 01:14:49,625
To znaczy?
1269
01:14:50,250 --> 01:14:52,917
Twoja mama obrabowała bank,
bo miała wyprany mózg.
1270
01:14:53,333 --> 01:14:55,875
Dobrze, że pojawili się
Brązowy Orzeł i Wojowniczka.
1271
01:14:55,959 --> 01:14:57,834
Tak, mieliśmy szczęście.
1272
01:14:58,583 --> 01:14:59,583
Amy?
1273
01:15:03,458 --> 01:15:04,834
Powodzenia.
1274
01:15:04,917 --> 01:15:06,542
Dzięki. Tobie również.
1275
01:15:07,208 --> 01:15:08,583
I nie bądź frajerem, dobra?
1276
01:15:10,083 --> 01:15:11,417
Czyli nie pamięta.
1277
01:15:17,709 --> 01:15:19,709
Czuję zapach topiącej się gumy?
1278
01:15:21,166 --> 01:15:22,166
Molly!
1279
01:15:26,667 --> 01:15:27,792
Mamo!
1280
01:15:29,250 --> 01:15:30,458
Mamo!
1281
01:15:30,583 --> 01:15:32,458
Wybierzmy teraz kapitana drużyny.
1282
01:15:35,250 --> 01:15:36,250
Scott.
1283
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
Amy.
1284
01:15:41,041 --> 01:15:42,083
Scott.
1285
01:15:42,166 --> 01:15:43,291
Co?
1286
01:15:43,959 --> 01:15:45,375
Gratulacje, Scott.
1287
01:15:45,583 --> 01:15:48,125
Wygrywasz jednym głosem.
Tylko ty nie głosowałeś.
1288
01:15:48,583 --> 01:15:49,750
Tak!
1289
01:15:52,083 --> 01:15:52,917
Amy.
1290
01:15:53,667 --> 01:15:54,625
Co?
1291
01:15:55,375 --> 01:15:56,959
Głosuję na Amy.
1292
01:15:57,792 --> 01:15:59,417
Czyli mamy remis.
1293
01:16:00,083 --> 01:16:02,041
Zgadzacie się być współkapitanami?
1294
01:16:02,500 --> 01:16:03,709
-Tak.
-Tak.
1295
01:16:05,792 --> 01:16:07,375
Musisz być bardzo dumny.
1296
01:16:08,417 --> 01:16:09,625
Jestem.
1297
01:16:09,792 --> 01:16:10,834
Zagrajmy w piłkę.
1298
01:16:10,917 --> 01:16:12,333
Dobra!
1299
01:16:13,500 --> 01:16:15,875
Nie potrzebujesz czasem pomocnika?
1300
01:16:15,959 --> 01:16:17,458
Każdy superbohater go ma.
1301
01:16:17,542 --> 01:16:20,083
Fajnego i mądrego przyjaciela,
który za nim chodzi.
1302
01:16:20,166 --> 01:16:22,667
-Randy! Nie jestem superbohaterem.
-Daj spokój.
1303
01:16:22,959 --> 01:16:26,083
Samotny Jeździec
też nim nie był, ale miał Tonto.
1304
01:16:26,208 --> 01:16:27,583
Chcesz być Tonto?
1305
01:16:28,458 --> 01:16:29,709
Właściwie to nie.
1306
01:16:29,792 --> 01:16:32,834
Chciałbym być Kato.
Kojarzysz go z Zielonego Szerszenia
1307
01:16:32,959 --> 01:16:36,000
ZIelony Szerszeń to jeden
z najfajniejszych superbohaterów.
1308
01:16:36,083 --> 01:16:38,333
To fajny facet. Bardzo go lubię.
1309
01:16:38,417 --> 01:16:39,667
Znasz go?
1310
01:16:39,750 --> 01:16:42,083
Czy go znam? Przyszedł na moje urodziny.