1 00:02:21,559 --> 00:02:24,103 I know we haven't been together that long, 2 00:02:24,270 --> 00:02:28,524 but these last ten months have just been the happiest of my life. 3 00:02:29,400 --> 00:02:32,862 You're not only the person I love, you're also my best friend, 4 00:02:33,612 --> 00:02:36,574 and I want to spend the rest of my life with you. 5 00:02:38,743 --> 00:02:40,536 Will you marry me? 6 00:02:40,703 --> 00:02:42,830 Yes. 7 00:02:42,997 --> 00:02:45,458 Seriously. Do you think that sounds good? 8 00:02:46,375 --> 00:02:47,710 – No! – Really? 9 00:02:47,877 --> 00:02:50,963 – 'Cause I think that kinda sums up… – No! 10 00:02:51,130 --> 00:02:53,090 Oh, sorry. Sorry. 11 00:02:53,257 --> 00:02:56,427 Sometimes these catheters can pinch a little bit. 12 00:02:56,594 --> 00:02:58,763 Well, thanks for listening. I really appreciate it. 13 00:02:59,930 --> 00:03:03,434 You've got a real gentle touch there, doctor. 14 00:03:03,601 --> 00:03:05,728 She won't be able to say no. 15 00:03:05,895 --> 00:03:10,066 Actually, I'm a nurse. Doctor'll be right in. 16 00:03:13,319 --> 00:03:15,071 – Good luck, Greg. – Thanks, Kim. 17 00:03:15,237 --> 00:03:16,238 Good luck, buddy. 18 00:03:22,286 --> 00:03:25,790 OK, it's time for our problem of the week. 19 00:03:25,956 --> 00:03:28,626 I want you to pick out your problem, 20 00:03:28,793 --> 00:03:31,462 a problem that's been bothering you all week, 21 00:03:31,629 --> 00:03:34,840 with your eyes still closed… 22 00:03:35,800 --> 00:03:38,386 …I want you to picture that problem in your mind. 23 00:03:38,552 --> 00:03:41,138 Pretend that it's right there in front of you. 24 00:03:41,305 --> 00:03:43,557 Not only are you my best friend, 25 00:03:43,724 --> 00:03:46,811 but you're also the person I wanna spend the rest of my life with. 26 00:03:47,937 --> 00:03:51,774 I love you. Will you… marry me? 27 00:03:51,941 --> 00:03:56,612 Now I want you to scare your problems away. I want you to say, «boo.» 28 00:03:56,779 --> 00:03:58,823 Boo. 29 00:03:58,989 --> 00:04:01,283 – Boo! – Boo! 30 00:04:03,869 --> 00:04:05,246 All right, you guys are great. 31 00:04:05,412 --> 00:04:08,582 Very good. I will see you guys after lunch, all right? 32 00:04:08,749 --> 00:04:11,335 Hey, Pam, isn't that your special friend outside? 33 00:04:12,503 --> 00:04:15,131 Yeah, I think so. 34 00:04:15,297 --> 00:04:17,174 Why don't you go talk to him? 35 00:04:17,341 --> 00:04:19,927 – You think I should? – Yeah. 36 00:04:23,764 --> 00:04:24,765 Come here. 37 00:04:27,685 --> 00:04:29,687 – Hi, sweetie. – How you doin'? 38 00:04:29,854 --> 00:04:32,189 – What's going on? – I just was in the neighborhood. 39 00:04:32,356 --> 00:04:34,817 Got off work early. Thought maybe you wanted to get a bite to eat. 40 00:04:34,984 --> 00:04:37,820 Oh, that's very sweet. What a nice surprise. 41 00:04:38,904 --> 00:04:41,449 Oh, shoot, I forgot to change my shoes. 42 00:04:41,615 --> 00:04:44,743 You don't have to change. I can't resist a man in nurse's shoes. 43 00:04:44,910 --> 00:04:47,121 I know, but I got sneakers in my backpack. 44 00:04:47,288 --> 00:04:50,249 – It'll just take a second. – OK. 45 00:04:51,208 --> 00:04:52,793 Honey… 46 00:04:52,960 --> 00:04:55,379 – Pam, I love you. – Yeah? 47 00:04:55,546 --> 00:04:58,841 I love you, too. Come on, sweetie. 48 00:04:59,008 --> 00:05:02,219 I got a half hour before I have to be back, so you wanna go have lunch? 49 00:05:03,888 --> 00:05:07,475 – What are you doing? – Nothing. 50 00:05:07,641 --> 00:05:10,019 I just love you so much. 51 00:05:10,186 --> 00:05:14,064 These last ten months have been the happiest of my life. 52 00:05:14,231 --> 00:05:18,277 Yeah, they've been amazing. What's going on? 53 00:05:18,444 --> 00:05:22,823 Nothing. I just… I just feel like we're so close. 54 00:05:22,990 --> 00:05:26,702 You're my best friend, and you're also the woman that I love, and… 55 00:05:26,869 --> 00:05:29,246 Are you OK, sweetie? You're acting so weird. 56 00:05:29,413 --> 00:05:30,998 I'm fine. I just got a crick in my neck. 57 00:05:31,165 --> 00:05:34,043 I was doing CPR on a 300 pound crack addict this morning. 58 00:05:34,210 --> 00:05:35,753 Want me to massage your neck or something? 59 00:05:35,920 --> 00:05:37,421 – No, no, no, I'm fine, I'm good. – A back rub? Are you sure? 60 00:05:37,588 --> 00:05:39,507 Your kids, they're trying to tell you something. 61 00:05:39,673 --> 00:05:42,009 – What? Hold on. – Look! 62 00:05:42,176 --> 00:05:44,845 – Oh, it's my sister. Hello? Hi! – I'm engaged! 63 00:05:45,012 --> 00:05:47,139 Bob and I are getting married in two weeks! 64 00:05:47,306 --> 00:05:49,892 You're engaged! That's wonderful. Congratulations! 65 00:05:50,059 --> 00:05:54,438 Oh, my God, you're getting married in two weeks. That's a little soon. 66 00:05:54,605 --> 00:05:58,609 Wow, Mom and Dad really don't know Bob very well. Dad was OK with this? 67 00:05:58,776 --> 00:06:02,071 – Well, Bob asked Dad. – Wow, that was very thoughtful of him. 68 00:06:02,238 --> 00:06:04,657 I can't believe he knew to ask Dad's permission. 69 00:06:05,741 --> 00:06:07,159 Yeah. 70 00:06:07,326 --> 00:06:11,288 I'm just here with Greg. He's gonna take me out for lunch. He's OK. 71 00:06:11,455 --> 00:06:13,958 OK, yeah, I know you gotta go. All right. I love you. 72 00:06:14,124 --> 00:06:15,668 OK, I'll talk to you soon. Bye. 73 00:06:16,293 --> 00:06:18,671 So what's going on? What? Debbie's marrying that guy? 74 00:06:18,837 --> 00:06:23,133 Yeah, in two weeks. Dr. Bob of Denver. Isn't that great? 75 00:06:23,300 --> 00:06:27,096 Yeah, yeah, that's… Didn't they just meet like a few months ago? 76 00:06:27,263 --> 00:06:29,473 Well, yeah, but, you know, he asked her, and she said yes. 77 00:06:29,640 --> 00:06:31,725 He asked my dad. He said yes. Then he asked Debbie. 78 00:06:31,892 --> 00:06:35,646 Yeah, I overheard that. So, what, like he had to ask his permission? 79 00:06:35,813 --> 00:06:37,815 No, no, he didn't have to. 80 00:06:37,982 --> 00:06:41,193 Bob understood that Dad appreciates that kind of thing, you know? 81 00:06:42,528 --> 00:06:44,780 Anyway, Deb said that Dad's crazy about him. 82 00:06:44,947 --> 00:06:48,117 Evidently, Bob bought him the perfect gift that won him over. 83 00:06:48,284 --> 00:06:50,995 – You know? – Really? A gift? 84 00:06:52,538 --> 00:06:54,373 Are you sure it's OK to X-ray this? 85 00:06:54,540 --> 00:06:56,667 Yeah, it's not gonna mutate or anything. 86 00:07:00,004 --> 00:07:03,007 – Sir, that's not gonna fit. – Wait. Hang on a second. 87 00:07:03,173 --> 00:07:06,594 The bag's too big, guy. You gotta check it. 88 00:07:08,178 --> 00:07:09,430 Over here. 89 00:07:09,597 --> 00:07:11,682 – Raise your arms, sir. – Look. 90 00:07:11,849 --> 00:07:14,310 I've got an engagement ring for my girlfriend in the bag. 91 00:07:14,476 --> 00:07:17,438 I can't really open it here. Don't you think I can just carry it on? 92 00:07:17,605 --> 00:07:19,732 Hey, pal, if it ain't fittin' through the frame, 93 00:07:19,898 --> 00:07:22,276 you ain't carryin' it on the plane. 94 00:07:22,443 --> 00:07:25,946 – 531. New York La Guardia. Check it. – Wait, wait! 95 00:07:26,113 --> 00:07:27,906 – Excuse me! – Don't worry, pal. 96 00:07:28,073 --> 00:07:30,200 It'll be waitin' for you on the other side. 97 00:07:35,289 --> 00:07:37,708 Welcome to New York's La Guardia Airport. 98 00:07:46,425 --> 00:07:48,886 Excuse me. Hi. 99 00:07:49,053 --> 00:07:51,805 You lost my bag, and there's a two-carat diamond ring inside it. 100 00:07:51,972 --> 00:07:53,891 I didn't lose your anything, sir. 101 00:07:54,058 --> 00:07:57,895 But put your local address on this form, and we'll ship it when it surfaces. 102 00:07:58,062 --> 00:08:00,522 What if it doesn't? Am I supposed to spend the entire weekend 103 00:08:00,689 --> 00:08:02,399 with just the clothes on my back? 104 00:08:06,445 --> 00:08:09,239 It's a great gift. I just thought you were gonna get them champagne. 105 00:08:09,406 --> 00:08:12,242 I think your dad is gonna be very psyched about this gift. 106 00:08:12,409 --> 00:08:14,411 Well, don't forget he's retired, though. 107 00:08:14,578 --> 00:08:18,082 The guy was in the rare-flower business. I think he still maintains an interest. 108 00:08:18,248 --> 00:08:21,293 You make it sound like they're really hard to please. 109 00:08:21,460 --> 00:08:22,586 No, not at all! 110 00:08:22,753 --> 00:08:25,297 He's the sweetest man in the whole world. Just relax! 111 00:08:25,464 --> 00:08:29,426 – He's gonna love you. I promise. – As much as he loves Dr. Bob? 112 00:08:29,593 --> 00:08:33,055 Take it easy on the sarcasm. Humor is entirely wasted on my parents. 113 00:08:33,222 --> 00:08:35,557 What, are they Amish? 114 00:08:39,269 --> 00:08:41,021 OK, no jokes. 115 00:08:43,774 --> 00:08:45,442 – What are you doing? – What? 116 00:08:45,901 --> 00:08:48,737 I told you my dad sees smoking as a sign of weakness. 117 00:08:48,904 --> 00:08:50,364 OK, all right, I'll leave 'em in the car. 118 00:08:50,531 --> 00:08:52,491 No, no, no, no, he'll check there. 119 00:08:52,658 --> 00:08:54,743 – Oh, gosh. – What… 120 00:08:57,955 --> 00:09:00,040 Yeah, the roof is probably a better idea. 121 00:09:00,207 --> 00:09:01,959 Hey. Oh, and… 122 00:09:02,126 --> 00:09:04,753 …we're not living together. 123 00:09:04,920 --> 00:09:07,798 – I thought you said you told him. – Well… 124 00:09:09,216 --> 00:09:12,052 – Hi, Daddy! Hi! – Sweet pea! 125 00:09:12,219 --> 00:09:16,014 – I missed you so much, Pamcake. – I missed you too, Flapjack. 126 00:09:19,726 --> 00:09:23,105 Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy! 127 00:09:23,981 --> 00:09:26,775 Short stack, short stack, coming up. 128 00:09:28,444 --> 00:09:30,654 Where's my «wittle» girl? 129 00:09:30,821 --> 00:09:34,992 – Mommy! Mom! – You look so beautiful. 130 00:09:35,159 --> 00:09:37,578 So do you. Look at you. 131 00:09:37,744 --> 00:09:39,913 Oh, I'm sorry. Mom, Dad, this is Greg. 132 00:09:40,080 --> 00:09:42,207 Hi, Greg. I'm Pam's father, Jack Byrnes. 133 00:09:42,374 --> 00:09:43,333 Great to finally meet you. 134 00:09:43,500 --> 00:09:46,086 – Good meeting you. – And I'm Dina. Welcome to Oyster Bay. 135 00:09:46,253 --> 00:09:49,548 Oh… 136 00:09:52,134 --> 00:09:53,677 What are you driving there, a Ford? 137 00:09:54,678 --> 00:09:56,680 Oh, yeah, it's a Taurus. 138 00:09:56,847 --> 00:10:00,601 We were gonna get a mid-size, but I figure, hey, we pull down decent bucks. 139 00:10:00,767 --> 00:10:04,188 Might as well go all out, pop for the full-size. 140 00:10:04,354 --> 00:10:07,149 Sure. Interesting color. You pick it? 141 00:10:07,316 --> 00:10:10,027 Oh, no, the guy at the counter. Why? 142 00:10:10,194 --> 00:10:13,697 Well, they say geniuses pick green. 143 00:10:13,864 --> 00:10:17,659 – But you didn't pick it. – Jack! 144 00:10:19,411 --> 00:10:22,539 Oh, yucky. What smells of old sour milk? 145 00:10:22,706 --> 00:10:25,584 – Poor Greg got spit up on by a baby. – He didn't. 146 00:10:25,751 --> 00:10:29,171 He did, Ma, at the lost luggage counter. The airline lost his bag. 147 00:10:29,338 --> 00:10:30,881 They didn't! 148 00:10:31,048 --> 00:10:32,508 – Yeah. – Yeah, they did. 149 00:10:32,674 --> 00:10:34,927 – What about you, honey? – Oh, no. I carried on. 150 00:10:35,093 --> 00:10:36,720 That's my girl. 151 00:10:38,972 --> 00:10:40,057 It'll turn up, I'm sure. 152 00:10:40,224 --> 00:10:44,228 And anyway, Greg, meanwhile, anything you need, just ask. 153 00:10:44,394 --> 00:10:48,148 – That's right. Mi casa es su casa. – Oh, thanks, Jack. You too. 154 00:10:48,315 --> 00:10:50,609 Yeah. 155 00:10:52,694 --> 00:10:55,614 – Hey, Mom, the house looks great. – Really? Oh, good. 156 00:10:55,781 --> 00:10:58,909 – We spruced up for the wedding. – This is so nice. 157 00:10:59,076 --> 00:11:02,246 – We like it. – Beautiful. 158 00:11:02,412 --> 00:11:06,583 Oh, now, Greg, you have a very unique last name. 159 00:11:06,750 --> 00:11:11,338 We were curious, how do you pronounce it? 160 00:11:11,505 --> 00:11:13,924 Oh, just like it's spelled. 161 00:11:14,591 --> 00:11:16,635 F-O-C-K-E-R. 162 00:11:18,303 --> 00:11:22,349 – Focker. – Focker. 163 00:11:25,853 --> 00:11:28,522 – Oh, I'll get it, honey. – Oh, thanks, Mom. 164 00:11:30,232 --> 00:11:32,859 – There he is. There's our little guy. – Jinxy, come here, boy. 165 00:11:33,026 --> 00:11:36,863 Come here, baby. Come to Daddy, Jinxy. Come on. Come on, Jinxy. 166 00:11:37,030 --> 00:11:39,116 – Come here. Come to Daddy. – Jinxy! 167 00:11:39,283 --> 00:11:42,119 Come on. Taught him that in one week. 168 00:11:42,286 --> 00:11:46,623 This is Pam's cat, Jinxy. Jinxy, say hello to Greg. 169 00:11:46,790 --> 00:11:48,041 – Wave to Greg. – Hello, Jinx. 170 00:11:48,208 --> 00:11:51,211 Attaboy. That took me another week. 171 00:11:51,378 --> 00:11:54,131 – Oh, my gosh. – Pam, I didn't know you had a cat. 172 00:11:54,298 --> 00:11:56,383 I left him here when I moved to Chicago. 173 00:11:56,550 --> 00:11:58,552 Your daddy's found his new best friend. 174 00:11:58,719 --> 00:12:02,472 You won't believe it. He even taught him to use the potty. 175 00:12:02,639 --> 00:12:05,475 – He did? Dad, that's kinda weird. – What's so weird about it? 176 00:12:05,642 --> 00:12:07,477 Now we don't have to smell kitty litter. 177 00:12:07,644 --> 00:12:08,687 – That's right. – Right? 178 00:12:08,854 --> 00:12:11,940 That's incredible. How did you teach the cat to use the toilet? 179 00:12:12,107 --> 00:12:13,358 Oh, that was easy, Greg. 180 00:12:13,525 --> 00:12:16,069 I just designed a litter box to put inside the toilet, 181 00:12:16,236 --> 00:12:18,739 and then once he got used to it, I took it away. 182 00:12:18,906 --> 00:12:21,241 – Yeah, makes sense. – I don't think he likes it. 183 00:12:21,408 --> 00:12:24,661 I mean, every chance he gets, he tries to dig, squat and bury. 184 00:12:24,828 --> 00:12:27,331 I had to move all my potted plants off the floor. 185 00:12:27,497 --> 00:12:31,043 Plus, you got another guy around the house to leave the seat up. 186 00:12:32,753 --> 00:12:35,839 He can't lift the seat, Greg. 187 00:12:36,006 --> 00:12:38,175 He lacks the strength and the opposable thumbs. 188 00:12:38,342 --> 00:12:42,512 Ah, right. Opposable… I didn't think about that. 189 00:12:42,679 --> 00:12:43,764 Jinx is strictly a house cat. 190 00:12:43,931 --> 00:12:46,558 Can't let him outside because he lacks outdoor survival skills. 191 00:12:46,725 --> 00:12:48,685 One of those things, isn't it, sweetheart? 192 00:12:48,852 --> 00:12:52,689 I don't think Greg will be playing with Jinxy too much. He hates cats. 193 00:12:53,940 --> 00:12:56,693 Pam, I don't hate cats. 194 00:12:56,860 --> 00:12:59,696 I don't hate cats. I just happen to be more of a dog lover. 195 00:12:59,863 --> 00:13:01,907 – Yeah, yeah. – I am too. 196 00:13:02,074 --> 00:13:03,617 Well, that's OK if you hate cats, Greg. 197 00:13:03,784 --> 00:13:07,120 No! I don't. I don't hate cats at all. 198 00:13:07,287 --> 00:13:11,458 That's OK. Just be honest about it. There's some things I hate. 199 00:13:11,625 --> 00:13:14,461 I… I'm being honest. Really? Like what? 200 00:13:16,880 --> 00:13:18,966 Honey, why don't we let the kids freshen up, huh? 201 00:13:19,132 --> 00:13:20,550 Greg, you come with me. 202 00:13:20,717 --> 00:13:23,553 We'll get you something to wear from Jack's closet, OK? 203 00:13:23,720 --> 00:13:26,056 – OK. – Oh, honey, honey, honey, honey. 204 00:13:26,223 --> 00:13:29,685 – Yeah? – I'm so happy you're home, sweetheart. 205 00:13:30,727 --> 00:13:32,020 Me too, Daddy. 206 00:13:34,231 --> 00:13:39,361 Hey, listen, be nice to this one, OK? I kinda like him. 207 00:13:39,528 --> 00:13:42,739 – OK, I'll try. – Thank you. 208 00:13:50,872 --> 00:13:53,417 – Shirt fit OK, Greg? – Oh, fantastic. Thanks, Jack. 209 00:13:53,583 --> 00:13:55,460 Good. Tom Collins coming up. 210 00:13:55,627 --> 00:13:58,088 You know, I wish you hadn't told your parents I hate cats. 211 00:13:58,255 --> 00:13:59,506 But you do hate cats. 212 00:13:59,673 --> 00:14:01,675 You didn't have to tell them right when we met. 213 00:14:01,842 --> 00:14:03,677 I know. I'm sorry. It just kinda slipped out. 214 00:14:03,844 --> 00:14:08,432 Get your red-hot pu-pus. My goodness, what is that? 215 00:14:08,598 --> 00:14:13,854 Oh, that's just a little something from me. Go ahead. Open it up. 216 00:14:14,813 --> 00:14:17,566 Look, honey, Greg brought us a present. 217 00:14:17,774 --> 00:14:19,651 Oh, isn't that nice? 218 00:14:25,282 --> 00:14:29,286 Oh, look at this. It's a flowerpot with the dirt in it. 219 00:14:30,662 --> 00:14:34,624 Actually, the real gift is what's planted in the soil. 220 00:14:34,791 --> 00:14:38,211 The bulb of a Jerusalem tulip. 221 00:14:40,464 --> 00:14:45,510 Which I was told is one of the rarest and most beautiful flowers in existence. 222 00:14:46,386 --> 00:14:49,890 Oh, right, right, the Jerusalem… 223 00:14:50,057 --> 00:14:53,518 …from the jerusales tulipesias genus. Yes, yes. 224 00:14:54,644 --> 00:14:58,774 Anyway, yeah, the guy said with regular watering, 225 00:14:58,940 --> 00:15:00,400 it should bloom in about six months, so… 226 00:15:00,567 --> 00:15:03,236 Oh, we'll look forward to that, Greg. 227 00:15:12,037 --> 00:15:14,748 So, Greg, how's your job? 228 00:15:14,915 --> 00:15:18,376 Good, Pam. Thanks for asking. 229 00:15:20,086 --> 00:15:22,255 I… I recently got transferred to triage. 230 00:15:22,422 --> 00:15:24,257 Oh, is that better than a nurse? 231 00:15:24,424 --> 00:15:27,427 No, Mom, triage is a unit of the E.R. 232 00:15:27,594 --> 00:15:29,721 – It's where all the top nurses work. – Well… 233 00:15:29,888 --> 00:15:32,015 No, they do. 234 00:15:33,642 --> 00:15:35,644 Not many men in your profession, though, are there, Greg? 235 00:15:37,354 --> 00:15:40,357 No, Jack, not traditionally. 236 00:15:43,401 --> 00:15:46,488 Oh, Pam, honey, did you know that your father started his own business? 237 00:15:46,655 --> 00:15:50,033 – Really? Dad, that's great. – Oh, wow! 238 00:15:50,200 --> 00:15:52,452 Yes, I thought with my knowledge and experience, 239 00:15:52,619 --> 00:15:54,454 why should I allow retirement to stop me? 240 00:15:54,621 --> 00:15:57,123 – I really admire that. – Yeah. 241 00:15:57,290 --> 00:15:59,876 So what is it? What's the new venture? 242 00:16:00,043 --> 00:16:04,422 Let me ask you a question, Greg. Let's just say you have kids 243 00:16:04,589 --> 00:16:08,426 and you wanna get out of the house, spend a night on the town. You know? 244 00:16:08,593 --> 00:16:11,138 So you hire a baby-sitter, someone you think you can trust. 245 00:16:11,304 --> 00:16:14,057 References, work experience… it all checks out fine. 246 00:16:14,224 --> 00:16:17,227 But then how do you really know for certain 247 00:16:17,394 --> 00:16:20,564 that your loved ones are safe with this stranger? 248 00:16:20,730 --> 00:16:24,401 I mean, can you ever really trust another human being, Greg? 249 00:16:27,154 --> 00:16:31,616 – Sure, I think so. – No, the answer is you cannot. 250 00:16:33,577 --> 00:16:38,039 Let me show you something. Take a look at this, Greg. 251 00:16:40,750 --> 00:16:43,253 What's this look like to you? 252 00:16:44,796 --> 00:16:46,173 This looks like a teddy bear. 253 00:16:47,591 --> 00:16:49,551 Smile, you're on «nanny camera.» 254 00:16:50,510 --> 00:16:53,221 Oh, yeah, yeah! I've seen these things advertised on TV. 255 00:16:53,388 --> 00:16:55,932 Oh, no, not like this, you haven't. Take a look. 256 00:16:57,392 --> 00:17:01,271 Oh, my gosh. Hi! Where's the other camera? 257 00:17:01,438 --> 00:17:04,107 Right here in this decorative artifact. 258 00:17:04,900 --> 00:17:07,444 – Wow, that's great. – Our cameras are motion-activated, 259 00:17:07,611 --> 00:17:10,030 so they begin taping as soon as they sense any movement. 260 00:17:10,196 --> 00:17:14,284 We can hide 'em in anything. Mirrors, lamps, televisions, you name it. 261 00:17:14,451 --> 00:17:16,536 So no matter where you go… 262 00:17:17,537 --> 00:17:19,789 …we'll be watching you. 263 00:17:22,417 --> 00:17:24,961 So, Jack, couldn't this maybe be construed as illegal? 264 00:17:25,128 --> 00:17:26,546 You know, invasion of privacy? 265 00:17:28,173 --> 00:17:31,134 Trust me, Greg, when you start having little Fockers running around, 266 00:17:31,301 --> 00:17:33,428 you'll understand the need for this level of protection. 267 00:17:39,643 --> 00:17:40,894 Impressive, isn't it? 268 00:17:41,061 --> 00:17:42,062 Quite. 269 00:17:44,064 --> 00:17:47,275 – Oh, I'll get that. – I'll get it. Honey, I'll get it. 270 00:17:47,484 --> 00:17:49,361 OK. 271 00:17:50,654 --> 00:17:53,031 Any problem with the documents? 272 00:17:53,198 --> 00:17:56,826 OK. I'll meet you at the Oyster Bay drugstore in about 20 minutes. 273 00:17:56,993 --> 00:17:59,496 Now you gotta be more careful when you call here. 274 00:17:59,663 --> 00:18:02,040 If anybody else answers, just use a Southern accent 275 00:18:02,207 --> 00:18:04,376 and ask for the vegetarian special, OK? 276 00:18:05,752 --> 00:18:08,004 Wow. All this and the wedding's on Sunday? 277 00:18:08,171 --> 00:18:12,008 – Oh, that wasn't the airline, was it? – Nope, wrong number. 278 00:18:12,175 --> 00:18:15,595 We're all out of Collins mix, so I'm gonna make a run to the store. 279 00:18:15,762 --> 00:18:17,973 That's funny. I thought I just bought some. 280 00:18:18,139 --> 00:18:21,434 You know how that stuff, it just goes, so I'll be back in a jiff. 281 00:18:21,601 --> 00:18:23,853 Well, why doesn't Greg go with you? 282 00:18:25,981 --> 00:18:29,484 Sweetie, you'll need something in case your suitcase doesn't show up. 283 00:18:29,651 --> 00:18:32,112 – Oh, I'm sure it'll show up. – Yeah. 284 00:18:32,279 --> 00:18:34,906 You don't wanna take a chance. You don't have a toothbrush. 285 00:18:35,073 --> 00:18:37,409 – Go on, sweetie. – Yeah. 286 00:18:37,575 --> 00:18:40,203 OK, unless you want some privacy. 287 00:18:41,162 --> 00:18:46,126 – Why would I need privacy? – No, I didn't think you would. 288 00:18:46,292 --> 00:18:48,545 – OK, let's head out. – Oh, good. 289 00:18:49,879 --> 00:18:51,715 Bye. 290 00:18:51,881 --> 00:18:56,011 Have fun, you guys. Pam, he seems wonderful. 291 00:18:56,177 --> 00:18:59,806 – He is. We have the best time together. – Good. 292 00:18:59,973 --> 00:19:01,641 Now, have you two been…? 293 00:19:02,809 --> 00:19:05,395 – Mother! – Thinking about anything permanent. 294 00:19:05,562 --> 00:19:08,982 Oh, I don't know. I mean, we haven't really discussed it, 295 00:19:09,149 --> 00:19:11,943 but I definitely have a feeling this is it. 296 00:19:13,069 --> 00:19:15,905 Dad seems to like him. Don't you think? 297 00:19:16,072 --> 00:19:18,074 Absolutely. 298 00:19:23,413 --> 00:19:25,415 – Big day, Saturday. – This car… 299 00:19:25,582 --> 00:19:28,877 Yes. This car is… 300 00:19:30,920 --> 00:19:33,506 You got… What do you use? Unleaded? Regular unleaded? 301 00:19:33,673 --> 00:19:35,133 Premium. 302 00:19:40,096 --> 00:19:44,559 Hey, you know, Jack, now that we have a second to talk, 303 00:19:44,726 --> 00:19:48,104 I just want you to know how much Pam means to me. 304 00:19:48,271 --> 00:19:50,231 I know that we haven't been together that long, 305 00:19:50,398 --> 00:19:54,611 but the time that we have spent together has been really incredible. 306 00:19:54,778 --> 00:19:56,362 Greg, how come you don't like cats? 307 00:19:59,741 --> 00:20:04,746 I don't not like cats. I just… I just prefer dogs. 308 00:20:04,913 --> 00:20:08,249 I mean, I'm just more of a dog kind of, you know… 309 00:20:08,917 --> 00:20:14,130 Come home, wagging their little tails, happy to see you kind of… 310 00:20:14,297 --> 00:20:18,968 You need that assurance, do you? You prefer an emotionally shallow animal? 311 00:20:19,135 --> 00:20:20,970 I… 312 00:20:21,137 --> 00:20:23,431 You see, Greg, when you yell at a dog, 313 00:20:23,598 --> 00:20:25,934 his tail will go between his legs and cover his genitals, 314 00:20:26,101 --> 00:20:27,560 his ears will go down. 315 00:20:27,727 --> 00:20:30,897 A dog is very easy to break, but cats make you work for their affection. 316 00:20:31,064 --> 00:20:32,774 They don't sell out the way dogs do. 317 00:20:41,658 --> 00:20:43,326 You like Peter, Paul and Mary? 318 00:20:46,079 --> 00:20:49,416 Yes, I do. I'm a big fan. 319 00:20:56,172 --> 00:21:00,385 – Great song. – Yeah, one of my favorites. 320 00:21:00,552 --> 00:21:03,638 Who would've thought it wasn't really about a dragon, huh? 321 00:21:05,348 --> 00:21:06,933 What do you mean? 322 00:21:08,309 --> 00:21:11,020 You know, the whole drug thing. 323 00:21:12,772 --> 00:21:14,858 No, I don't know. Why don't you tell me? 324 00:21:17,318 --> 00:21:20,530 Some people think that… 325 00:21:21,656 --> 00:21:24,033 …to «Puff the Magic Dragon» means to… 326 00:21:24,200 --> 00:21:25,618 They're really… 327 00:21:27,704 --> 00:21:30,415 To smoke… to smoke… 328 00:21:30,582 --> 00:21:33,543 A marijuana cigarette. 329 00:21:33,710 --> 00:21:37,380 Well, Puff's just the name of the boy's magical dragon. 330 00:21:38,548 --> 00:21:40,508 Right. 331 00:21:44,012 --> 00:21:46,389 – Are you a pothead, Focker? – No! No. 332 00:21:46,556 --> 00:21:50,727 What? No, no, no, no, Jack. No, I'm, I'm not… I… 333 00:21:50,894 --> 00:21:53,396 I pass on grass all the time. 334 00:21:53,563 --> 00:21:55,565 – I mean, not all the time. – Yes or no, Greg? 335 00:21:55,732 --> 00:21:57,108 No. Yes. No. 336 00:22:03,740 --> 00:22:07,577 Look, Greg, I'll meet you back out front in about 12 to 15 minutes. 337 00:22:07,744 --> 00:22:09,704 OK. 338 00:22:28,431 --> 00:22:30,934 – Hey. Hi. – Hey. How you doing? Hey. 339 00:22:31,100 --> 00:22:33,478 Do you have any of those nicotine patches? 340 00:22:34,729 --> 00:22:36,898 No. We have the gum. 341 00:22:39,526 --> 00:22:42,111 – Great. – You chew it. 342 00:22:42,278 --> 00:22:45,615 Thank you. Yes, OK. And what's your most expensive bottle of champagne? 343 00:22:45,782 --> 00:22:48,910 Mumm's. It's on sale for 13.95. 344 00:22:49,077 --> 00:22:50,954 Really? That's it? You don't have, like, 345 00:22:51,120 --> 00:22:53,790 a nice, like, 80 or $100 bottle of something? 346 00:22:55,708 --> 00:22:57,752 You can get a whole bunch of Mumm's. 347 00:23:32,495 --> 00:23:34,914 – Focker. – Hey, Jack. Ready to go? 348 00:23:35,081 --> 00:23:39,210 I've been ready, yeah. They ran out of Collins mix. 349 00:23:40,837 --> 00:23:44,841 – You been waiting here long? – No, I was just reading up about… 350 00:23:47,176 --> 00:23:50,471 – …pumps. – Pumps? 351 00:23:50,638 --> 00:23:54,017 Yes. Breast pumps. 352 00:23:55,852 --> 00:23:58,646 I grew up on a farm. 353 00:24:04,944 --> 00:24:07,030 Get your hot buns, hot patooties. 354 00:24:07,196 --> 00:24:09,866 Wow, Dina, everything looks fabulous. 355 00:24:10,033 --> 00:24:13,369 It's such a treat for me to have a home-cooked meal like this. 356 00:24:13,536 --> 00:24:15,872 Dinner at my house usually consisted of everybody in the kitchen 357 00:24:16,039 --> 00:24:17,874 fighting over containers of Chinese food. 358 00:24:18,041 --> 00:24:21,794 You poor thing. What, there wasn't enough food to go around? 359 00:24:21,961 --> 00:24:26,174 No, there was. We just never really sat down like a family like this. 360 00:24:27,550 --> 00:24:30,136 Greg, would you like to say grace? 361 00:24:31,512 --> 00:24:34,057 Oh, well, Greg's Jewish, Dad. You know that. 362 00:24:34,223 --> 00:24:36,976 You're telling me Jews don't pray, honey? 363 00:24:38,061 --> 00:24:41,773 – Unless you have some objection. – No, no, no, no, I'd love to. 364 00:24:41,939 --> 00:24:43,858 Pam, come on, it's not like I'm a rabbi or something. 365 00:24:44,025 --> 00:24:47,403 I've said grace at many a dinner table. 366 00:24:52,992 --> 00:24:54,077 Let's… 367 00:24:56,412 --> 00:24:57,747 OK. 368 00:25:00,708 --> 00:25:04,253 O dear God… 369 00:25:06,422 --> 00:25:08,007 …thank you. 370 00:25:09,592 --> 00:25:13,930 You are such a good God to us, a kind and gentle… 371 00:25:14,097 --> 00:25:19,560 …and accommodating God. 372 00:25:19,727 --> 00:25:24,899 And we thank you, O sweet, sweet Lord of hosts… 373 00:25:25,066 --> 00:25:26,943 …for the… 374 00:25:28,736 --> 00:25:32,115 …smorgasbord you have so aptly 375 00:25:32,281 --> 00:25:35,284 lain at our table this day… 376 00:25:35,451 --> 00:25:39,247 …and each day… by day. 377 00:25:41,582 --> 00:25:44,043 Day by day by day. 378 00:25:45,461 --> 00:25:50,925 O dear Lord, three things we pray. 379 00:25:52,760 --> 00:25:54,637 To love Thee more dearly, 380 00:25:54,804 --> 00:25:59,267 to see Thee more clearly, 381 00:25:59,434 --> 00:26:02,812 to follow Thee more nearly… 382 00:26:02,979 --> 00:26:06,983 …day by day… by day. 383 00:26:07,150 --> 00:26:08,651 – Amen. – Amen. 384 00:26:08,818 --> 00:26:11,320 Oh, Greg, that was lovely. 385 00:26:11,487 --> 00:26:15,241 Thank you, Greg. That was interesting, too. 386 00:26:22,039 --> 00:26:26,669 Oh, that's a… That's a lovely vase. That's great. 387 00:26:26,836 --> 00:26:30,590 Let me guess, Jack. Is that one of your secret cameras, too? 388 00:26:33,885 --> 00:26:38,598 Greg, Greg. That's an urn which holds the remains of Jack's mother. 389 00:26:39,765 --> 00:26:43,352 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 390 00:26:43,519 --> 00:26:45,438 That's all right. You didn't know, Greg. 391 00:26:45,605 --> 00:26:48,691 – I'm… – That's our gran-gran. 392 00:26:48,858 --> 00:26:53,196 We like to think of her as watching over us as we eat. 393 00:26:53,362 --> 00:26:55,698 Love you, Ma. Miss you. 394 00:26:55,865 --> 00:26:57,575 Miss you every day. 395 00:26:58,743 --> 00:27:00,995 Oh, honey, why don't you read Greg your poem? 396 00:27:01,162 --> 00:27:03,206 Oh, no, he doesn't want to hear that. 397 00:27:03,372 --> 00:27:05,208 What? No! What-what-what poem? 398 00:27:05,374 --> 00:27:08,044 You see, when Jack had to retire 399 00:27:08,211 --> 00:27:10,713 – for health reasons… – That's a bunch of malarky. I'm fine. 400 00:27:10,880 --> 00:27:13,716 The doctor thought it would be therapeutic if he 401 00:27:13,883 --> 00:27:16,177 sort of expressed his emotions in an artistic way. 402 00:27:16,344 --> 00:27:20,389 Honey, you wrote the most beautiful poem about your mother. 403 00:27:20,556 --> 00:27:22,391 Please, we really wanna hear it. 404 00:27:22,558 --> 00:27:25,061 – Poem, poem. – Please! 405 00:27:25,228 --> 00:27:29,065 Oh, all right. It's a work in progress. 406 00:27:29,232 --> 00:27:31,526 I'm still not happy with it. 407 00:27:31,692 --> 00:27:33,903 As soon as it's ready, 408 00:27:34,070 --> 00:27:37,865 then I am going to glaze it onto a plate 409 00:27:38,032 --> 00:27:40,076 – and put it next to the urn. – Nice. 410 00:27:40,243 --> 00:27:42,036 It's very special. 411 00:27:42,203 --> 00:27:46,415 My Mother by Jack Byrnes. 412 00:27:48,251 --> 00:27:50,920 «You gave me life, you gave me milk 413 00:27:51,087 --> 00:27:53,214 You gave me courage 414 00:27:53,381 --> 00:27:59,178 Your name was Angela the angel from heaven 415 00:27:59,345 --> 00:28:03,349 But you were also an angel of God and he needed you too 416 00:28:03,516 --> 00:28:06,727 Selfishly I tried to keep you here 417 00:28:06,894 --> 00:28:09,438 While the cancer ate away your organs 418 00:28:09,605 --> 00:28:11,774 Like an unstoppable rebel force. 419 00:28:11,941 --> 00:28:17,613 But I couldn't save you and I shall see your face… 420 00:28:17,780 --> 00:28:21,909 Nevermore, nevermore 421 00:28:22,076 --> 00:28:24,787 Nevermore… 422 00:28:24,954 --> 00:28:29,125 Until we meet… in heaven» 423 00:28:30,710 --> 00:28:32,795 Daddy, that's beautiful. 424 00:28:32,962 --> 00:28:35,965 – It always gets me. – Amazing. So… 425 00:28:36,132 --> 00:28:40,720 So much love, yet also so much information. 426 00:28:42,263 --> 00:28:44,223 It takes a lot out of him. 427 00:28:46,142 --> 00:28:50,229 – Greg, would you like some yams? – Thank you. Oh, yeah. 428 00:28:50,396 --> 00:28:53,566 You must've had vegetables fresher than that, growing up on a farm, Greg. 429 00:28:53,733 --> 00:28:57,320 Dad, Greg grew up in Detroit. 430 00:28:57,486 --> 00:28:59,405 He told me he grew up on a farm. 431 00:29:02,325 --> 00:29:05,536 – Do they have many farms in Detroit? – No, Dina, no, not a lot. 432 00:29:05,745 --> 00:29:07,580 In fact, Jack, I should clarify this. 433 00:29:07,747 --> 00:29:11,834 I didn't actually grow up… on a farm per se. 434 00:29:12,001 --> 00:29:15,463 The house we grew up in was originally erected 435 00:29:15,630 --> 00:29:18,674 in the early Dutch farm, Colonial style. 436 00:29:18,841 --> 00:29:22,428 So that, plus we had a lot of pets… 437 00:29:25,348 --> 00:29:28,225 – Which one did you milk then? – Dad! 438 00:29:28,392 --> 00:29:33,648 – Honey, he said he pumped milk. – What have you ever milked? 439 00:29:35,983 --> 00:29:38,152 A cat. 440 00:29:38,319 --> 00:29:41,155 A cat? 441 00:29:41,322 --> 00:29:42,698 I milked a cat once. 442 00:29:42,865 --> 00:29:46,535 – You wanna hear a story? – Sure. 443 00:29:46,702 --> 00:29:52,208 My sister had a cat, and the cat birthed a litter of kittens. 444 00:29:52,375 --> 00:29:55,294 Must've been 30 of them, and there was this one little runt… 445 00:29:55,461 --> 00:29:58,547 this little sweet little… little-engine-that-could runt 446 00:29:58,714 --> 00:30:02,343 who wanted to get up there and couldn't really get access to the… to the… 447 00:30:02,510 --> 00:30:05,972 …to the… to the… to the teat. 448 00:30:06,138 --> 00:30:07,848 Teat? 449 00:30:08,015 --> 00:30:09,850 – Dad. – What have you. 450 00:30:10,017 --> 00:30:15,398 I went in and just simply, you know, just… 451 00:30:18,984 --> 00:30:21,904 …into a little saucer, 452 00:30:22,071 --> 00:30:26,867 then took the saucer and fed it to Geppetto… that's what I named him. 453 00:30:27,034 --> 00:30:29,745 I had… I had no idea you could milk a cat. 454 00:30:29,912 --> 00:30:32,248 Oh, yeah, you can milk anything with nipples. 455 00:30:35,418 --> 00:30:37,753 I have nipples, Greg. Could you milk me? 456 00:30:37,920 --> 00:30:40,756 OK, could we change the subject perhaps? 457 00:30:42,591 --> 00:30:44,385 – Champagne, champagne. – Yes. 458 00:30:44,552 --> 00:30:46,595 Maybe we could celebrate with a little bubbly. 459 00:30:46,762 --> 00:30:49,265 That'd be great. Good idea. 460 00:30:57,982 --> 00:30:59,942 «I have nipples. Can you milk me?» 461 00:31:00,109 --> 00:31:03,446 Well, in a funny way, you've already seen Deb's ring. 462 00:31:03,612 --> 00:31:05,740 That's true. 463 00:31:05,906 --> 00:31:07,742 Would anybody care for a bottle 464 00:31:07,908 --> 00:31:10,953 of Oyster Bay Drug and Sundries finest champagne? 465 00:31:11,120 --> 00:31:14,623 That is so sweet of you, Greg. Isn't that a nice gesture? 466 00:31:14,790 --> 00:31:16,208 That's very nice. 467 00:31:16,375 --> 00:31:18,919 How could I have seen Debbie's ring? I haven't been home for months. 468 00:31:19,086 --> 00:31:21,797 Well, when I gave Bob the OK to propose to Deb, 469 00:31:21,964 --> 00:31:23,966 I put him in touch with my diamond guy, 470 00:31:24,133 --> 00:31:26,761 and he picked out the same design Kevin gave you. 471 00:31:29,138 --> 00:31:31,724 – Kevin, your old boyfriend? – Thanks, Dad. 472 00:31:31,891 --> 00:31:34,143 Well, yeah, Kevin was Pam's fiance. 473 00:31:41,484 --> 00:31:45,446 Oh, my God. Jinxy, no! 474 00:31:46,489 --> 00:31:47,490 Jinxy, no! 475 00:31:47,656 --> 00:31:49,700 Oh, God. 476 00:31:51,118 --> 00:31:51,952 Shit. 477 00:31:53,662 --> 00:31:56,999 – Greg, sweetie, how you doing? – Oh, just fine, 478 00:31:57,166 --> 00:32:00,336 considering I desecrated your grandma's remains, 479 00:32:00,503 --> 00:32:04,548 found out you were engaged and had your father ask me to milk him. 480 00:32:04,715 --> 00:32:06,926 At least back then he was still talking to me. 481 00:32:07,134 --> 00:32:09,595 I can't believe you didn't tell me you were that close. 482 00:32:09,762 --> 00:32:12,681 – Who, Daddy and me? – No, Kevin and you. 483 00:32:12,848 --> 00:32:14,683 Do we have to know everything about each other's pasts? 484 00:32:14,850 --> 00:32:19,522 You never told me about your cat-milking days in Motown. 485 00:32:19,688 --> 00:32:21,440 That was a long time ago, Pam. 486 00:32:21,649 --> 00:32:23,734 Yeah, OK, well, so was this. 487 00:32:23,901 --> 00:32:29,698 Kevin's and my connection was more physical than anything else. 488 00:32:29,865 --> 00:32:33,953 Physical? Like what? Like you worked out together? 489 00:32:34,119 --> 00:32:39,542 No, no, it was nothing, nothing. It was a stupid sexual thing. 490 00:32:39,708 --> 00:32:41,836 I'm gonna go throw up now. 491 00:32:42,920 --> 00:32:45,673 Greg, listen. Kevin and I were only engaged for a month 492 00:32:45,840 --> 00:32:47,967 before I realized that I'd made a mistake, OK? 493 00:32:48,134 --> 00:32:50,928 I… I… I gave back the ring, I moved to Chicago, 494 00:32:51,095 --> 00:32:54,557 and I met and fell in love with you, OK, so can we please drop this? 495 00:32:56,392 --> 00:32:58,727 – OK. – Good. 496 00:32:58,894 --> 00:33:00,938 I just feel like this is not going well at all. 497 00:33:01,105 --> 00:33:04,400 – I feel like your dad hates me. – He doesn't hate you, sweetie. 498 00:33:04,567 --> 00:33:07,278 Come on. Just give him a chance, all right? 499 00:33:07,444 --> 00:33:09,280 Maybe he's nervous too, huh? 500 00:33:09,446 --> 00:33:13,868 I thought he would love my gift, you know, being this big flower guy, 501 00:33:14,034 --> 00:33:17,246 but it's like he didn't even show the slightest bit of interest. 502 00:33:17,413 --> 00:33:21,250 Listen to me. Forget the gift. 503 00:33:21,417 --> 00:33:25,921 You are the most adorable, loving, sweetest man in the whole world, 504 00:33:26,088 --> 00:33:28,424 and I love you. 505 00:33:28,591 --> 00:33:30,926 And very soon my parents are gonna see that, 506 00:33:31,093 --> 00:33:34,930 and grow to love you too, OK? OK? 507 00:33:37,558 --> 00:33:40,269 Speaking of growing to love you… 508 00:33:40,436 --> 00:33:42,605 – Honey, it's late. Come on. – I know it's late. 509 00:33:42,771 --> 00:33:45,858 But Mr. Winky is still on Chicago time, 510 00:33:46,025 --> 00:33:49,278 and we both know there's only one way to make Mr. Winky go away. 511 00:33:49,445 --> 00:33:50,821 Greg? 512 00:33:51,447 --> 00:33:54,617 And there it is. 513 00:33:58,287 --> 00:34:00,372 What's with the robe? 514 00:34:00,539 --> 00:34:04,126 It's Pam's. My pajamas are in the suitcase with everything else. 515 00:34:04,293 --> 00:34:06,754 Hey, I'll lend you a pair of Jack's. 516 00:34:06,921 --> 00:34:08,464 – OK, honey? – Sure. 517 00:34:08,631 --> 00:34:10,299 – You don't have to do that, Dina. – Oh, no, no. 518 00:34:10,466 --> 00:34:12,134 No, that's fine. We have to. 519 00:34:12,301 --> 00:34:14,970 – Thank you. – You're welcome. 520 00:34:15,137 --> 00:34:18,515 Look, Greg, I just wanna say, don't worry about what happened tonight. 521 00:34:19,475 --> 00:34:23,520 Oh, well, thanks, Jack. Still, I feel horrible. I mean… 522 00:34:24,563 --> 00:34:26,398 Well, it was a horrible thing. 523 00:34:29,944 --> 00:34:34,156 But let's just put all that behind us and enjoy our weekend together. 524 00:34:35,282 --> 00:34:38,744 – OK. OK. – Thank you, Daddy. 525 00:34:40,621 --> 00:34:42,164 – Oh, thank you. – Thanks, Mom. 526 00:34:42,331 --> 00:34:43,999 – These'll do just fine. – Good night. 527 00:34:44,166 --> 00:34:46,502 Night-night. Why'd you give him my favorite pair? 528 00:34:46,669 --> 00:34:49,463 – Good night. See you in the morning. – Good night. 529 00:34:49,630 --> 00:34:52,007 – Have a nice sleep. – OK, you too. 530 00:34:52,174 --> 00:34:56,845 Oh, no, no, no, Greg, we made up the pullout for you down in the den. 531 00:34:57,513 --> 00:35:01,850 Oh, OK, 'cause Pam said I should sleep in Debbie's room. 532 00:35:02,017 --> 00:35:05,145 Well, Debbie'll be sleeping here tomorrow. 533 00:35:05,312 --> 00:35:07,439 This way, you'll have more privacy, you'll have your own bathroom. 534 00:35:07,648 --> 00:35:11,193 Just try not to flush the toilet. It's always a little quirky. 535 00:35:11,360 --> 00:35:15,030 – OK. – Oh, one more thing. 536 00:35:17,533 --> 00:35:19,618 I'm a realist. I understand it's the 21st century, 537 00:35:19,785 --> 00:35:23,706 and you've probably had premarital relations with my daughter. 538 00:35:23,872 --> 00:35:27,376 But under our roof, it's my way or the Long Island Expressway. 539 00:35:27,543 --> 00:35:30,713 – Is that understood? – Of course, yeah. 540 00:35:30,879 --> 00:35:33,882 Good. Keep your snake in its cage for 72 hours. 541 00:35:35,259 --> 00:35:37,094 OK. 542 00:35:41,765 --> 00:35:45,060 Welcome to Atlantic American Airways' lost luggage department. 543 00:35:45,227 --> 00:35:48,897 At Atlantic American Airways, customer satisfaction always comes first. 544 00:35:49,064 --> 00:35:51,108 We are experiencing heavy call volume. 545 00:35:51,275 --> 00:35:53,235 Because your call is very important to us, 546 00:35:53,402 --> 00:35:56,405 it will be answered in approximately 27 minutes. 547 00:35:56,572 --> 00:35:59,575 Please press «1» if you'd like to talk to a representative. 548 00:35:59,742 --> 00:36:02,536 We are closed for the night. Please call back… 549 00:36:08,083 --> 00:36:10,085 Sorry. 550 00:36:12,796 --> 00:36:16,592 I don't know what it is, but there's something about him that's a little off. 551 00:36:16,759 --> 00:36:19,428 Oh, yeah, yeah, yeah. Jack, you know we've been through this 552 00:36:19,595 --> 00:36:24,475 with every boyfriend Pam has had since, what, middle school. 553 00:36:24,641 --> 00:36:28,604 I think Greg… He's a lovely young man. 554 00:36:28,771 --> 00:36:31,774 And, honey, Pam thinks he might be the one. 555 00:36:31,940 --> 00:36:35,903 She said that? She said those exact words? 556 00:36:36,070 --> 00:36:39,114 I didn't tape record it, Jack, but that's the impression. 557 00:36:40,657 --> 00:36:43,369 I just feel sorry, the poor boy never had a home-cooked meal. 558 00:36:43,535 --> 00:36:47,289 What kind of a family doesn't have time to sit down for dinner? 559 00:36:47,456 --> 00:36:51,293 – Fugitives. – Please try to enjoy the weekend. 560 00:36:51,460 --> 00:36:54,963 – Both our daughters are in love. – That's what I'm worried about. 561 00:36:59,301 --> 00:37:01,637 – Oh, geez, I just realized something. – What? 562 00:37:01,804 --> 00:37:04,181 – Pam's middle name. – Martha. 563 00:37:05,307 --> 00:37:07,142 Oh, no. 564 00:37:07,309 --> 00:37:08,852 Pamela Martha Focker. 565 00:38:08,912 --> 00:38:11,206 «Operation Ko Samui»? 566 00:38:20,716 --> 00:38:22,259 Looking for something, Greg? 567 00:38:23,886 --> 00:38:26,555 Jesus, Jack, you scared me. 568 00:38:26,722 --> 00:38:30,559 I heard a noise, so I came down to see if everything was OK. 569 00:38:30,726 --> 00:38:32,477 Everything's fine. I just… I'm sorry. 570 00:38:32,644 --> 00:38:34,438 I saw a light on, and I kinda stumbled in. 571 00:38:34,605 --> 00:38:37,858 – I didn't realize… – That's OK. See anything interesting? 572 00:38:38,025 --> 00:38:41,403 No, not at all. I mean, I mean… 573 00:38:41,570 --> 00:38:46,033 I mean, this is great, though. I love this… It's a cozy little nook. 574 00:38:46,200 --> 00:38:48,410 I noticed you were looking at that when I came in. 575 00:38:50,579 --> 00:38:53,749 – Yeah. – It's an antique polygraph machine. 576 00:38:53,916 --> 00:38:56,585 Is that what that is? I've seen these before, 577 00:38:56,752 --> 00:38:58,712 but I never saw one actually up close. 578 00:38:58,879 --> 00:39:00,714 You know what? 579 00:39:02,758 --> 00:39:04,218 Why don't you try that on? 580 00:39:05,260 --> 00:39:06,929 Oh, that's OK. 581 00:39:07,095 --> 00:39:10,057 Oh, come on. We'll have some fun. I'll show you how it works. 582 00:39:10,224 --> 00:39:12,726 – I… I shouldn't. – Why should you be afraid? 583 00:39:12,893 --> 00:39:14,770 – You have nothing to hide. – No, I know. 584 00:39:14,937 --> 00:39:17,773 – So there shouldn't be any problem. – No, there's no problem. 585 00:39:17,940 --> 00:39:21,485 – So, try it on. – OK. 586 00:39:21,652 --> 00:39:23,153 I'll help you. 587 00:39:31,453 --> 00:39:33,455 Don't worry. You'll enjoy this. 588 00:39:35,624 --> 00:39:37,876 All right. 589 00:39:38,961 --> 00:39:43,298 Looks complicated. Now, these aren't 100 percent accurate, right? They're… 590 00:39:43,465 --> 00:39:46,134 You'd be surprised how accurate they are. 591 00:39:46,301 --> 00:39:48,804 They can tell fairly easily if someone's lying or not. 592 00:39:50,347 --> 00:39:52,266 Now I'm gonna ask you some questions, 593 00:39:52,432 --> 00:39:54,643 and all you have to do is answer «yes» or «no.» 594 00:39:54,810 --> 00:39:59,147 – OK. – All right. Let's give it a whirl. 595 00:40:00,691 --> 00:40:04,361 – Did you fly on an airplane today? – Yes, I did. 596 00:40:05,654 --> 00:40:08,115 No peeking. Did we eat pot roast 597 00:40:08,282 --> 00:40:11,827 – for dinner tonight? – Yes. 598 00:40:11,994 --> 00:40:13,912 Was it under-cooked? 599 00:40:17,165 --> 00:40:22,170 No, it was rare. It was a little rare for my taste. 600 00:40:23,130 --> 00:40:26,633 – But I wouldn't… – I'm just kidding, I'm just… 601 00:40:29,553 --> 00:40:32,306 Relax. Relax. The needles are jumping. 602 00:40:34,141 --> 00:40:37,644 Have you ever watched pornographic videos? 603 00:40:43,900 --> 00:40:44,943 No. 604 00:40:46,653 --> 00:40:49,698 – I mean, well, I don't… – Yes or no? 605 00:40:58,749 --> 00:41:02,753 – Hey! – Hey. 606 00:41:05,714 --> 00:41:08,383 What's the matter? You can't sleep? 607 00:41:08,550 --> 00:41:10,969 No, no, I'm just going over some of my answers 608 00:41:11,136 --> 00:41:13,221 from the polygraph test your dad just gave me. 609 00:41:13,388 --> 00:41:16,016 – Oh, no, he didn't. – Yeah, he did. 610 00:41:16,183 --> 00:41:18,393 Well, did you lie to him? 611 00:41:18,560 --> 00:41:21,688 No! I mean… Well, he asked me if we were living together, 612 00:41:21,855 --> 00:41:24,274 – and… – What'd you tell him? 613 00:41:24,441 --> 00:41:26,360 I… nothing. Your mother walked in 614 00:41:26,526 --> 00:41:28,570 and yanked the little thingies off before I had to answer. 615 00:41:29,196 --> 00:41:30,697 This how you'd react if I told you 616 00:41:30,864 --> 00:41:32,908 he shoved bamboo shoots up my fingernails? 617 00:41:33,075 --> 00:41:37,329 Or does he hook all your boyfriends up to his little machine? 618 00:41:37,537 --> 00:41:40,665 Well, he doesn't need a machine. He's a human lie detector. 619 00:41:40,874 --> 00:41:42,417 What? 620 00:41:42,584 --> 00:41:45,420 Greg, my father was never in the rare flower business. 621 00:41:45,587 --> 00:41:48,423 That was just his cover. 622 00:41:48,590 --> 00:41:51,426 He was in the CIA for 34 years. 623 00:41:51,593 --> 00:41:54,513 How could you not tell me this? 624 00:41:54,721 --> 00:41:59,101 I wanted to, honey, but it was strictly on a «need-to-know» basis. 625 00:42:02,479 --> 00:42:05,607 So, what? He's in the CIA? He was a spy? He is a spy? 626 00:42:05,774 --> 00:42:08,110 No, he was more like a psychological profiler. 627 00:42:08,276 --> 00:42:11,321 They used him to interrogate suspected double agents in the company. 628 00:42:11,488 --> 00:42:13,323 Oh, that's great. Yeah. 629 00:42:13,490 --> 00:42:15,992 I was scared of your dad back when I thought he was a florist. 630 00:42:16,159 --> 00:42:19,287 It's wonderful to know I've actually got a CIA spy-hunter on my ass. 631 00:42:19,454 --> 00:42:23,291 Would you stop? You're doing great, OK? 632 00:42:23,458 --> 00:42:26,461 This is a lot to take in, honey. I'm sorry. 633 00:42:26,628 --> 00:42:30,632 – It's just weird. – Oh, I know, but you're doing fine. 634 00:42:30,799 --> 00:42:33,677 I promise. 635 00:42:40,809 --> 00:42:42,853 – No, no! – What's wrong, sweetie? 636 00:42:43,019 --> 00:42:46,481 I forgot. I'm not supposed to let the snake out of my cage. 637 00:42:47,649 --> 00:42:48,984 – Your what? – I told your dad 638 00:42:49,151 --> 00:42:50,485 I wouldn't touch you for 72 hours. 639 00:42:50,652 --> 00:42:53,655 – I'm not in junior high anymore, so… – No, no, no. 640 00:42:53,822 --> 00:42:56,742 Seriously. I want to try to respect his rules, OK? 641 00:42:56,908 --> 00:42:59,453 OK. Fine. 642 00:42:59,619 --> 00:43:03,665 Why don't you go ahead and get some sleep, and I'll see you in the morning. 643 00:43:03,832 --> 00:43:05,208 OK. 644 00:43:16,803 --> 00:43:20,515 – Morning, Greg. – Good morning. 645 00:43:20,682 --> 00:43:24,686 Pam told me she let you in on a little secret of mine last night. 646 00:43:25,854 --> 00:43:27,564 Yes, she did. 647 00:43:28,732 --> 00:43:31,401 As long as you can keep your mouth shut for the rest of your life, 648 00:43:31,568 --> 00:43:33,987 you're in no immediate danger. 649 00:43:35,864 --> 00:43:37,741 I won't tell. 650 00:43:38,909 --> 00:43:40,869 I'm just being humorous. 651 00:43:42,037 --> 00:43:43,914 That was funny. 652 00:43:45,665 --> 00:43:48,710 But the fact is, Greg, with the knowledge you've been given, 653 00:43:48,877 --> 00:43:51,880 you are now on the inside of what I like to call 654 00:43:52,047 --> 00:43:55,842 «the Byrnes family circle of trust.» 655 00:43:56,009 --> 00:43:58,803 I keep nothing from you, you keep nothing from me, 656 00:43:58,970 --> 00:44:04,893 – and round and round we go. – OK. Understood. 657 00:44:07,771 --> 00:44:10,565 OK, good. Come on. Let's go inside and have breakfast. 658 00:44:15,862 --> 00:44:19,533 Jinxy cat, Jinxy cat Where are you 659 00:44:19,699 --> 00:44:22,410 I love you 660 00:44:22,577 --> 00:44:26,081 Jinxy. Jinxy. 661 00:44:26,248 --> 00:44:28,416 Not at the table, honey, please. 662 00:44:28,583 --> 00:44:32,921 – Attaboy! – Hey, hey, look who's up! 663 00:44:33,088 --> 00:44:34,589 – Hi, sweetie. – You must be Greg. 664 00:44:34,756 --> 00:44:37,133 – Hello. – Oh, look, somebody had 665 00:44:37,300 --> 00:44:39,427 a visit from the hair fairy. 666 00:44:39,594 --> 00:44:43,265 – Oh, yes. – Nice 'do, nice 'do. 667 00:44:43,431 --> 00:44:45,600 I'll do the intros. Greg, this is my sister, Debbie. 668 00:44:45,767 --> 00:44:48,228 – Hi. Nice to meet you. – The bride-to-be. Congratulations. 669 00:44:48,395 --> 00:44:52,274 – And her fiance, Dr. Bob. – You can call me Bob… M.D. 670 00:44:52,649 --> 00:44:56,152 – These are his parents, Linda Banks… – Hi. How are you? 671 00:44:56,319 --> 00:44:59,614 …and the world-famous plastic surgeon, Dr. Larry. 672 00:44:59,781 --> 00:45:01,950 Whoa, now, cut that out. 673 00:45:03,785 --> 00:45:05,662 You know, Greg's in medicine, too, Larry. 674 00:45:05,829 --> 00:45:08,665 – Oh, really? What field? – Nursing. 675 00:45:10,417 --> 00:45:13,795 – That's good. – No, really. What field? 676 00:45:14,671 --> 00:45:16,631 Nursing. 677 00:45:20,343 --> 00:45:23,138 Hey, why don't I get you a chair, Greg? 678 00:45:23,305 --> 00:45:25,682 Thank you. Thanks. 679 00:45:25,849 --> 00:45:28,685 So, you didn't want to go for the M.D.? 680 00:45:28,852 --> 00:45:32,814 No, I actually thought about becoming a doctor, but I decided it wasn't for me. 681 00:45:32,981 --> 00:45:34,816 Just as well. Boards are killer. 682 00:45:34,983 --> 00:45:37,652 Actually Greg aced his MCATs. 683 00:45:37,819 --> 00:45:39,988 – You serious? – No, I did OK. 684 00:45:40,155 --> 00:45:42,324 Oh, he did more than OK. Trust me. 685 00:45:42,490 --> 00:45:45,452 Why did you take the test if you weren't planning on going to med school? 686 00:45:45,619 --> 00:45:47,579 Well, I wanted to keep my options open, 687 00:45:47,787 --> 00:45:49,706 but in the end, nursing was a better fit for me. 688 00:45:49,873 --> 00:45:52,667 It gives you the freedom to work in several different areas of medicine. 689 00:45:52,834 --> 00:45:54,794 Plus, I can focus 100 percent on patient care, 690 00:45:54,961 --> 00:45:57,297 as opposed to being a doctor where you have to deal with the bureaucracy. 691 00:45:57,464 --> 00:46:00,133 Wasn't your friend Andy supposed to be here by now? 692 00:46:00,300 --> 00:46:02,135 Oh, my God! I thought Deb told you. 693 00:46:02,302 --> 00:46:05,847 Dr. Andy threw out his back. He can't make the wedding. 694 00:46:06,014 --> 00:46:09,059 Oh, damn. Now I have to reconfigure the whole procession. 695 00:46:09,225 --> 00:46:13,980 Bob, why doesn't Greg stand in for Andy, be the usher? 696 00:46:14,147 --> 00:46:17,192 – No, Pam, no. – That'll be fine. 697 00:46:17,359 --> 00:46:19,319 Bob, Greg'll be your second usher. 698 00:46:19,486 --> 00:46:23,406 – Good. – Yeah. Yeah, yeah, OK, sure. 699 00:46:23,573 --> 00:46:27,202 Good. Let's all finish up and get ready to go 700 00:46:27,369 --> 00:46:29,788 because we have a pre-activity briefing in about 32 minutes. 701 00:46:29,954 --> 00:46:30,955 Thirty-two minutes! 702 00:46:31,164 --> 00:46:34,000 You know what? In that case, I'd better get upstairs 703 00:46:34,167 --> 00:46:36,878 and pay a little visit to the shower fairy. 704 00:46:41,091 --> 00:46:43,051 Dina, thank you so much for breakfast. 705 00:46:47,263 --> 00:46:50,225 – Hey, you OK? – Why didn't you wake me up? 706 00:46:50,392 --> 00:46:52,185 I thought you'd like to sleep late. 707 00:46:52,352 --> 00:46:54,187 Not when I'm a guest in somebody's house. 708 00:46:54,354 --> 00:46:56,648 – It's OK. Don't worry about it. – No, it's not OK. 709 00:46:56,856 --> 00:46:59,818 Tell that to Dr. Torquemada in there with the grand inquisition. 710 00:46:59,985 --> 00:47:02,404 Go take a shower, get dressed and come back down. 711 00:47:02,570 --> 00:47:05,782 – Get dressed in what? – Borrow some more of dad's clothes. 712 00:47:05,949 --> 00:47:08,451 – No, I don't… come on. – Why not, honey? 713 00:47:08,618 --> 00:47:12,288 I just… No, I don't feel comfortable wearing your dad's underwear. 714 00:47:12,455 --> 00:47:15,250 OK, well, go wake up Denny and borrow some of his. 715 00:47:15,417 --> 00:47:17,252 You want me to go wake up your brother who I never met, 716 00:47:17,419 --> 00:47:19,462 and ask if I could have some of his clothes? 717 00:47:20,922 --> 00:47:22,924 OK, all right. 718 00:47:23,091 --> 00:47:25,760 – Where's Denny's room? – Top of the stairs, turn right. 719 00:47:32,100 --> 00:47:33,226 Denny? 720 00:47:37,105 --> 00:47:38,940 Denny? 721 00:47:39,858 --> 00:47:41,276 Denny? 722 00:47:43,194 --> 00:47:45,280 Hello? Hello? 723 00:47:58,835 --> 00:48:01,337 Hey, hey, hey, hey, hey! What the hell you doing in here? 724 00:48:01,504 --> 00:48:03,798 I'm… I'm Greg, Pam's friend. 725 00:48:03,965 --> 00:48:06,009 What? Were you just sniffing my boxers, dude? 726 00:48:06,176 --> 00:48:10,138 No, dude, no. No, no, she said I could come up here, 727 00:48:10,305 --> 00:48:12,265 – maybe borrow some clothes from you. – Do me a favor. Close the door. 728 00:48:12,432 --> 00:48:14,267 – OK. – Quick. 729 00:48:15,935 --> 00:48:19,481 – Tell anybody I wasn't here? – No, they think you're asleep. 730 00:48:19,647 --> 00:48:23,151 – Yeah, so, it's all good. – You scared me. 731 00:48:30,200 --> 00:48:33,328 Dad keeps you guys under a pretty close watch, huh? 732 00:48:33,495 --> 00:48:35,288 No, it's not that bad. 733 00:48:35,455 --> 00:48:38,249 Your little Pamcake's got it a lot worse than I do, you know? 734 00:48:39,000 --> 00:48:40,960 You need some clothes. 735 00:48:41,127 --> 00:48:43,421 Yes, that would be… That would be great. 736 00:48:43,630 --> 00:48:46,591 – Glad to hook you up. All right? – Cool. 737 00:48:46,758 --> 00:48:49,719 Like what you done with the crib. 738 00:48:51,596 --> 00:48:55,016 Oh, Lil' Kim. She's phat. 739 00:48:59,813 --> 00:49:01,815 P-h phat. 740 00:49:01,981 --> 00:49:03,900 I think these oughta do it. Here you go, chief. 741 00:49:04,067 --> 00:49:05,902 – All right! – Enjoy! 742 00:49:06,069 --> 00:49:08,029 – Thanks a lot, Denny. – No problem. 743 00:49:08,196 --> 00:49:11,991 Oh, and don't worry about the little covert op, all right? 744 00:49:12,158 --> 00:49:14,160 – I'll keep it on the lowdown. – Down low. 745 00:49:14,327 --> 00:49:15,537 No doubt. 746 00:49:18,039 --> 00:49:20,708 People, people, come get your revised itineraries. 747 00:49:20,875 --> 00:49:25,046 Larry, Linda, Debbie, Bob, honey. 748 00:49:25,213 --> 00:49:29,217 Now, I'm gonna activate the alarm. It'll go off in T minus 16 seconds. 749 00:49:29,384 --> 00:49:31,427 – I don't think I need a jacket. – It's cold out, honey. 750 00:49:31,594 --> 00:49:34,722 Hold on. Here, take Denny's jacket. 751 00:49:38,226 --> 00:49:41,187 – Denny, I'm lending Greg your jacket. – Whatever. 752 00:49:41,354 --> 00:49:44,566 – Let's go. – Hurry, hurry. We're going to be late. 753 00:49:44,732 --> 00:49:46,484 – Who is ready for the tux shop? – Oh, fuck… 754 00:49:56,411 --> 00:49:58,913 Denny, how's the tux fit? 755 00:49:59,080 --> 00:50:01,958 – Dad… – What's that? 756 00:50:02,125 --> 00:50:04,711 It's a sculpture I found in Greg's jacket. 757 00:50:08,131 --> 00:50:11,259 This isn't a sculpture, Denny. This is a device for smoking marijuana. 758 00:50:12,427 --> 00:50:14,387 Really? 759 00:50:16,055 --> 00:50:19,434 Not mine. It's not. 760 00:50:22,437 --> 00:50:24,230 Oh, hey, Jack. How you doing? 761 00:50:27,066 --> 00:50:31,946 – I like the top hat. Complements you. – Can I talk to you for a minute? 762 00:50:37,076 --> 00:50:38,953 Sit down. 763 00:50:43,124 --> 00:50:46,836 Did I not clearly explain the circle of trust to you, Greg? 764 00:50:47,879 --> 00:50:49,714 Yeah, I think I got it. 765 00:50:49,881 --> 00:50:52,425 Then is there something you wanna tell me? 766 00:50:52,592 --> 00:50:54,928 I… I don't think so. 767 00:50:55,094 --> 00:50:58,348 Didn't we have a discussion yesterday in the car about this? 768 00:50:59,474 --> 00:51:01,643 Oh, yes! You mean… yes! 769 00:51:01,809 --> 00:51:03,895 You mean me and Pam. Yes, I'd love to talk to you about that. 770 00:51:04,062 --> 00:51:06,356 We're not talking about Pam. We're talking about you. 771 00:51:06,522 --> 00:51:09,984 See, if I can't trust you, Greg, then I have no choice, 772 00:51:10,151 --> 00:51:11,986 but to put you right back outside the circle. 773 00:51:12,153 --> 00:51:15,156 And once you're out, you're out. There's no coming back. 774 00:51:16,866 --> 00:51:20,161 Well, I would definitely like to stay inside the circle. 775 00:51:20,328 --> 00:51:22,455 Well, then, tell me the truth. 776 00:51:23,539 --> 00:51:24,540 OK. 777 00:51:28,962 --> 00:51:31,047 Jack, I don't know what we're talking about. 778 00:51:32,382 --> 00:51:34,801 All right, now look, Focker, I'm a patient man. 779 00:51:34,968 --> 00:51:38,346 That's what 19 months in a Vietnamese prison camp will do to you. 780 00:51:38,513 --> 00:51:42,350 But I will be watching you, studying your every move. 781 00:51:42,517 --> 00:51:46,771 And if I find that you are trying to corrupt my firstborn child, 782 00:51:46,938 --> 00:51:48,815 I will bring you down, baby. 783 00:51:48,982 --> 00:51:51,526 I will bring you down to Chinatown. 784 00:52:06,708 --> 00:52:09,335 Where are we? I thought we were going to Kevin's house. 785 00:52:09,502 --> 00:52:12,839 We are, sweetie. This is Kevin's new house. 786 00:52:13,006 --> 00:52:14,424 Wow! 787 00:52:14,590 --> 00:52:17,760 – Oh, this is a crazy house. – Not bad, huh, Dad? 788 00:52:19,929 --> 00:52:23,558 Maybe he uses marijuana for medicinal purposes. People do that nowadays. 789 00:52:23,725 --> 00:52:26,311 This kid has been lying to us from the moment we met him. 790 00:52:26,477 --> 00:52:28,521 Hey, you. Get in some quality time with the boys? 791 00:52:28,688 --> 00:52:30,606 Yeah, it was fun. 792 00:52:31,899 --> 00:52:34,235 Listen, I hope this lunch isn't too weird for you. 793 00:52:34,402 --> 00:52:38,281 Why would «B.B.Q. at best man's» be weird? 794 00:52:38,448 --> 00:52:41,576 Oh, my God, Greg. I was sure I told you. 795 00:52:41,743 --> 00:52:44,454 Kevin is Bob's best man. This is his place. 796 00:52:44,620 --> 00:52:48,583 – Kevin, your ex-fiance? – Hey! Welcome, everybody. 797 00:52:49,417 --> 00:52:50,918 I don't understand. How does he know Bob? 798 00:52:55,089 --> 00:52:58,468 Well, they… they went to lacrosse camp together, 799 00:52:58,634 --> 00:53:01,596 and Kevin was the one who introduced Bob to Debbie. 800 00:53:01,763 --> 00:53:03,765 Lacrosse camp? 801 00:53:04,640 --> 00:53:06,934 I was really lucky I was able to salvage this wood 802 00:53:07,101 --> 00:53:09,312 from an old seamen's chapel in Nantucket. 803 00:53:10,605 --> 00:53:13,608 – Wow! Kevin, the house is amazing. – This is where the light comes in. 804 00:53:13,775 --> 00:53:15,610 Maybe you should have gotten married here. 805 00:53:15,777 --> 00:53:18,821 All right, the sun is out, the grill is hot and the pool is luke. 806 00:53:18,988 --> 00:53:21,074 If I can interest you in a swim and a little B.B.Q, 807 00:53:21,240 --> 00:53:23,326 – just follow me. – All right, Kevo. 808 00:53:23,493 --> 00:53:25,161 – Right on schedule. – Bring it on. 809 00:53:25,328 --> 00:53:27,330 It must cost a fortune to heat this place. 810 00:53:27,497 --> 00:53:29,123 Wait till you see the rest of the house. 811 00:53:29,290 --> 00:53:31,959 OK. This way, everybody, out this way. 812 00:53:47,850 --> 00:53:49,393 – You OK, sweetie? – Yeah. 813 00:53:49,560 --> 00:53:51,979 I'm really sorry. I don't know why I thought you knew. 814 00:53:52,146 --> 00:53:53,981 It… It's not a big deal. 815 00:53:54,148 --> 00:53:56,651 If I can handle a weekend without sex and cigarettes, 816 00:53:56,818 --> 00:54:00,321 I think I can handle an afternoon with your ex-fiance. 817 00:54:00,488 --> 00:54:01,989 OK. Thank you. 818 00:54:02,156 --> 00:54:06,160 Now, for the floor that you're walking on, I chose this Bolivian wormwood. 819 00:54:06,327 --> 00:54:09,747 I think it works well in here. I have the Viking range here, 820 00:54:09,914 --> 00:54:12,834 and the twin sub-z's. Yeah, they open up right there. 821 00:54:13,000 --> 00:54:14,710 Oh, I get it. Like hidden. 822 00:54:14,877 --> 00:54:17,296 – Yeah, kind of blend in. – Great. 823 00:54:18,131 --> 00:54:22,009 – Are you a homeowner, Greg? – No, no, I rent. 824 00:54:23,177 --> 00:54:26,848 So, things are going real, real well for you at Neuberger, aren't they, Kevo? 825 00:54:27,014 --> 00:54:29,767 Gosh, things have been going so great lately. 826 00:54:29,934 --> 00:54:33,604 I got in early on some wireless IPOs. The stuff just skyrocketed from there. 827 00:54:33,771 --> 00:54:34,856 Wow. 828 00:54:35,022 --> 00:54:37,191 What about you, Greg? What line of work are you in? 829 00:54:37,358 --> 00:54:39,902 – I'm in health care. – So you know what I'm talking about. 830 00:54:40,069 --> 00:54:42,780 There are a lot of Benjamins to be made now with biotech stuff. 831 00:54:42,989 --> 00:54:45,408 I don't have to tell you that. How's your portfolio? 832 00:54:46,909 --> 00:54:47,994 I'd say strong… 833 00:54:49,245 --> 00:54:51,622 …to quite strong. 834 00:54:51,789 --> 00:54:53,791 You gotta strike while the iron's hot. 835 00:54:54,000 --> 00:54:55,835 Now's the time. 836 00:54:56,002 --> 00:55:00,214 – Greg's a male nurse. – That's right. Thank you, Jack. 837 00:55:00,381 --> 00:55:04,719 Well, that's great. That's great to give something back like that. 838 00:55:04,886 --> 00:55:06,762 I'd love to find time to do volunteer work. 839 00:55:06,929 --> 00:55:09,473 Just the other day I saw this golden retriever that… 840 00:55:09,682 --> 00:55:11,601 He had like a gimp, and he couldn't really… 841 00:55:11,767 --> 00:55:14,228 It made me feel terrible. I wish there was something I could do. 842 00:55:14,395 --> 00:55:17,940 Yeah, well, I get paid, but also it feels, you know, good, too. 843 00:55:18,107 --> 00:55:20,276 So it's kind of… everybody wins. 844 00:55:20,443 --> 00:55:23,070 What are you… You're like a Wall Street trader? 845 00:55:23,237 --> 00:55:24,697 – An investment guy? – No. 846 00:55:24,864 --> 00:55:28,618 I mean, I don't like to be painted with that brush. Yes, that's my day job. 847 00:55:30,077 --> 00:55:32,079 We have time? We got time, don't we, Jack? 848 00:55:32,246 --> 00:55:35,291 I want to show you what I'm really interested in. Come on. Let's go. 849 00:55:39,754 --> 00:55:42,256 Wow! It looks like somebody got an «A» in wood shop. 850 00:55:44,467 --> 00:55:48,262 Yeah, it's always been kind of a hobby. I whittled that out of beech wood. 851 00:55:48,429 --> 00:55:50,431 – It's beautiful. – Yeah. 852 00:55:50,598 --> 00:55:53,226 – What got you into… «carpentering»? – Carpentry? 853 00:55:54,477 --> 00:55:57,939 I guess I'd have to say Jesus. He was a carpenter. 854 00:55:58,105 --> 00:56:00,775 I figured if you're gonna follow in someone's footsteps, 855 00:56:00,942 --> 00:56:02,610 who better than Christ? 856 00:56:07,281 --> 00:56:09,158 Greg's Jewish. 857 00:56:09,617 --> 00:56:11,452 – Are you? – Yeah. 858 00:56:13,079 --> 00:56:16,123 Well, so was J.C. Wow. You're in good company. 859 00:56:17,750 --> 00:56:18,751 Right. 860 00:56:20,795 --> 00:56:22,630 Well, I'm gonna head to the pool, 861 00:56:22,797 --> 00:56:24,799 but why don't you show Greg and Pam the gift? 862 00:56:26,467 --> 00:56:28,427 – Wow, he made a gift. – Greg. 863 00:56:28,594 --> 00:56:30,972 I put a fresh coat of lacquer on this this morning, 864 00:56:31,138 --> 00:56:32,890 so bear with me with the fumes. 865 00:56:34,976 --> 00:56:38,271 Wow. Kev. 866 00:56:38,437 --> 00:56:40,940 – Isn't that something? – That's incredible. 867 00:56:41,107 --> 00:56:43,693 – Thank you. – Roses. Deb's favorite. 868 00:56:43,859 --> 00:56:46,570 – Yes, right. – The little holes are for candles. 869 00:56:46,737 --> 00:56:48,990 Exactly. And then later, they'll collect rainfall. 870 00:56:49,156 --> 00:56:52,660 – They make a tiny birdbath. – That's great. 871 00:56:52,827 --> 00:56:55,871 It's beautiful. What is it? 872 00:56:56,038 --> 00:57:00,585 It's an altar. Or you might call it a chuppah. 873 00:57:02,628 --> 00:57:05,131 Isn't that sweet? Wow. 874 00:57:05,298 --> 00:57:07,508 I'm gonna take it over to the Byrneses', 875 00:57:07,675 --> 00:57:10,011 and tomorrow Robert and Debra will meet beneath it 876 00:57:10,177 --> 00:57:13,931 to become man and wife. And later, when they purchase a home, 877 00:57:14,140 --> 00:57:16,017 maybe it will grace their garden. 878 00:57:16,183 --> 00:57:20,604 Well, that's my sappy, romantic idea. 879 00:57:23,232 --> 00:57:25,151 Must have taken forever to build. 880 00:57:25,318 --> 00:57:27,903 No, not too bad. About 70 hours. 881 00:57:28,070 --> 00:57:31,866 Which isn't bad, considering I carved it all by hand from one piece of wood. 882 00:57:33,200 --> 00:57:38,039 Hey, Kevo. 12:15. Time to start the barbecue, big guy. 883 00:57:38,205 --> 00:57:41,334 OK, Mr. B. I better get back to playing host. 884 00:57:41,500 --> 00:57:45,004 OK, you guys, grab your suits, and I'll meet you down at the pool. 885 00:57:45,171 --> 00:57:47,006 I'm gonna take a pass on the swimming. 886 00:57:47,173 --> 00:57:48,507 Oh, no, you can't. 887 00:57:48,674 --> 00:57:51,260 I don't even have a suit with me. The airline lost my bag… 888 00:57:51,427 --> 00:57:53,888 Pamcake, let's go. Mom's got your suit here. 889 00:57:54,055 --> 00:57:57,058 – Coming, Dad. – You better get going. 890 00:57:58,601 --> 00:58:01,103 Gosh, she's great. Congratulations, man. 891 00:58:01,270 --> 00:58:06,275 Thank you. And, by the way, she just had the nicest things to say about you. 892 00:58:07,151 --> 00:58:09,153 – Really? – Yeah. 893 00:58:11,238 --> 00:58:15,368 Gosh. Yeah, we had some good times together. 894 00:58:15,534 --> 00:58:18,204 Boy, she is a tomcat. 895 00:58:23,584 --> 00:58:25,586 So, let me hook you up with some trunks, Gregger. 896 00:58:25,753 --> 00:58:28,631 – I'm not gonna swim. – I'm not taking no for an answer. 897 00:58:28,798 --> 00:58:33,427 Cold buffet is on the left, wine and champagne on the right. 898 00:58:33,594 --> 00:58:35,971 Comin' through here. 899 00:58:45,940 --> 00:58:51,779 Yeah, that'd be Gre… Hey, there he is! Get out here. 900 00:58:53,280 --> 00:58:56,117 G-man, we got salmon, we got swordfish. What's it gonna be? 901 00:58:56,283 --> 00:59:01,789 How 'bout a little of both, K-Dog? I'm pretty hungry. 902 00:59:01,956 --> 00:59:04,625 I think they call that the munchies. 903 00:59:07,002 --> 00:59:09,255 Let's go. Hit the ball, Kev! Show 'em what you got! 904 00:59:18,931 --> 00:59:20,558 – Come on, Greg. – Damn! 905 00:59:20,725 --> 00:59:22,476 – He's got nothing. – Come on, Greg. 906 00:59:22,643 --> 00:59:25,146 – Service. – Come on, Greg. 907 00:59:28,983 --> 00:59:30,317 – Nice serve, pal. – All right. 908 00:59:30,484 --> 00:59:31,694 Bring it on, Jack. 909 00:59:32,903 --> 00:59:37,700 – Set it! – Oh, Greg! Come on! 910 00:59:37,867 --> 00:59:40,870 – Nice shot, Maverick! – Sweet setup, Iceman. 911 00:59:41,036 --> 00:59:44,331 – Nice one, nurse. – Glenn, Glenn, Glenn. 912 00:59:44,498 --> 00:59:46,667 You gotta rush the net on defense. Don't be afraid of the ball. 913 00:59:46,834 --> 00:59:49,462 – It's Greg. – Huddle up, team. Huddle up. 914 00:59:49,628 --> 00:59:51,839 Greg, not Glenn. Greg is afraid of the ball. 915 00:59:52,006 --> 00:59:54,842 – Come on. This is unacceptable. – He's gotta go for the ball. 916 00:59:55,009 --> 00:59:58,512 – Here's what we gotta do. – Let's go! We're gettin' cold in here. 917 00:59:58,679 --> 01:00:00,055 We're gettin' creamed, people. 918 01:00:00,222 --> 01:00:02,516 If Florence Nightingale would play defense. 919 01:00:02,683 --> 01:00:05,561 – Larry, I missed one shot. – It was a big shot. 920 01:00:05,728 --> 01:00:09,231 Larry, keep floatin' where you are. Denny, take the deep shots. 921 01:00:09,398 --> 01:00:12,359 Greg, nobody's expecting much out of you. If I set you up with the ball, 922 01:00:12,526 --> 01:00:14,653 – can you jump up and spike it? – No. 923 01:00:14,820 --> 01:00:19,158 – I'd have to be pretty high, but yeah. – I bet you would, Panama Red. 924 01:00:19,325 --> 01:00:21,744 – Everybody, look sharp. Break! – Let's play some ball. 925 01:00:21,911 --> 01:00:24,497 – All right, here we go. – Come on! 926 01:00:26,415 --> 01:00:28,167 – Let's go. – Come on. 927 01:00:28,334 --> 01:00:32,046 – Greg! – Set! 928 01:00:32,213 --> 01:00:35,382 You gotta spike those, Focker! You gotta spike those! 929 01:00:35,549 --> 01:00:38,177 – Look how Bob did that. Nice play, Bob. – Thanks, Jack. 930 01:00:38,344 --> 01:00:41,472 – Fire it up there, Focker! – Let's do it! 931 01:00:41,639 --> 01:00:44,099 – Way to go, Deb! – Greg! 932 01:00:49,230 --> 01:00:50,231 Honey! God! 933 01:00:55,653 --> 01:00:58,239 – What the hell's the matter with you? – It's only a game, Focker! 934 01:00:58,405 --> 01:01:00,741 Oh, honey! I'm coming! 935 01:01:00,908 --> 01:01:03,619 Get some ice. 936 01:01:03,786 --> 01:01:07,498 – My eye! Oh, my eye! – Focker! 937 01:01:07,706 --> 01:01:09,959 God! 938 01:01:13,087 --> 01:01:15,589 – Pam, help your sister, please. – I'm so sorry, Deb. 939 01:01:15,756 --> 01:01:19,051 Deb, you can totally see Voit backwards on your forehead. 940 01:01:19,218 --> 01:01:21,595 – Denny, get outta here! – You the bandleader? 941 01:01:21,762 --> 01:01:24,181 Go over the song selection with Bob. Bob? Bob! 942 01:01:24,390 --> 01:01:26,934 – Yeah, Jack. – Are you a Mr. Focker? 943 01:01:27,101 --> 01:01:29,770 – Yes. – OK. Sign here, please. 944 01:01:29,937 --> 01:01:32,189 – Great. Thank you. – I'm sorry, honey. 945 01:01:41,782 --> 01:01:44,618 Hey, your suitcase. You go through it, make sure it's all there? 946 01:01:44,785 --> 01:01:47,121 – Yeah, it's fine. What's up? – Good. 947 01:01:49,456 --> 01:01:51,876 Wanted to make sure you're OK since hitting the spike 948 01:01:52,042 --> 01:01:53,210 heard 'round the world. 949 01:01:53,377 --> 01:01:56,130 – Oh, yeah. I'm really sorry about that. – It's OK. 950 01:01:56,297 --> 01:01:59,091 I don't know what got into me, Iceman. 951 01:01:59,258 --> 01:02:00,426 «Iceman»? 952 01:02:00,593 --> 01:02:02,970 I'm sorry. That a special thing between you and Kevin? 953 01:02:03,137 --> 01:02:05,556 – Oh, Greg, stop it. – Stop what, Iceman? 954 01:02:05,764 --> 01:02:08,350 Top Gun was a very popular movie when Kevin and I dated. 955 01:02:08,517 --> 01:02:12,313 – All right? That's it. – Iceman. I have no problem with that. 956 01:02:12,479 --> 01:02:15,816 Do you want to be Maverick? Is that what this is all about? 957 01:02:15,983 --> 01:02:21,280 – I can't be Maverick. Kevin's Maverick. – He used to be, but we can change that. 958 01:02:21,447 --> 01:02:25,326 – Can he be Goose? – No, because Goose dies in the end. 959 01:02:26,869 --> 01:02:27,995 It's very sad. 960 01:02:30,039 --> 01:02:32,541 – Honey, I don't really… – Greg, shut up. 961 01:02:32,708 --> 01:02:34,168 OK. 962 01:02:46,305 --> 01:02:49,266 – Dad, you ever think of knocking? – Not in my own den. 963 01:02:49,433 --> 01:02:53,187 – What are you two doing in here? – I'd say rounding second base. 964 01:02:55,856 --> 01:02:59,193 – This is Greg's room, Dad. – We're gonna use it for storage. 965 01:02:59,360 --> 01:03:02,488 Greg will stay in Debbie's room, and she'll bunk up with you tonight. 966 01:03:02,655 --> 01:03:04,531 Fine. Come on, Greg. 967 01:03:04,698 --> 01:03:05,908 OK. I'll be right up. 968 01:03:06,742 --> 01:03:07,743 I'll meet you upstairs. 969 01:03:07,910 --> 01:03:11,330 – Oh, good. They found your suitcase. – Yeah. 970 01:03:11,497 --> 01:03:15,542 Hey, Jack, I don't quite know what happened back at the tux shop. 971 01:03:15,709 --> 01:03:19,254 If I've given you the wrong impression regarding Pam in any way, I'm sorry. 972 01:03:19,421 --> 01:03:24,259 OK? I have nothing but the best intentions with Pam, and I just… 973 01:03:24,426 --> 01:03:27,388 There's something in the suitcase here that I'm planning on giving her 974 01:03:27,554 --> 01:03:29,682 that I think symbolizes… 975 01:03:32,184 --> 01:03:35,604 …the level of my commitment to her. 976 01:03:35,771 --> 01:03:41,276 And I wouldn't feel right asking her to wear it without her father's permission. 977 01:03:41,735 --> 01:03:45,906 – Jack? – Did you flush this toilet? 978 01:03:47,616 --> 01:03:50,327 Maybe. You know what? Maybe Jinx flushed it. 979 01:03:50,494 --> 01:03:52,454 I saw little Jinxy come in last night, 980 01:03:52,621 --> 01:03:55,374 and he took a little squat and relieved himself. 981 01:03:55,541 --> 01:03:59,169 Jinx knows not to use that toilet, and even if he did, he'd never flush it. 982 01:03:59,336 --> 01:04:02,256 – What does it matter? – The matter, Greg, R.N., 983 01:04:02,423 --> 01:04:04,758 is that when this toilet is flushed, it runs, 984 01:04:04,925 --> 01:04:08,387 and when you have a septic tank nearly full and a toilet running all night, 985 01:04:08,554 --> 01:04:10,389 then you could have a hell of a problem. 986 01:04:11,265 --> 01:04:12,599 Mr. Byrnes? 987 01:04:12,766 --> 01:04:15,394 This was not part of my job description. 988 01:04:15,561 --> 01:04:17,771 Nice stench. You're really on a roll there, bud. 989 01:04:17,938 --> 01:04:19,773 Bite me, Denny! 990 01:04:19,940 --> 01:04:22,234 Listen to me. In 20 hours, I'm having a wedding here, 991 01:04:22,401 --> 01:04:24,236 so I need my cesspool pumped now! 992 01:04:24,403 --> 01:04:27,740 – Not tomorrow. Now! – Dad, what's going on? 993 01:04:27,906 --> 01:04:31,076 – Oh, my God! – What's that smell? 994 01:04:31,243 --> 01:04:33,287 That smell, Bob, is our shit. 995 01:04:33,454 --> 01:04:36,290 Focker flushed the toilet in the den, so the septic tank is overflowing. 996 01:04:36,457 --> 01:04:39,042 Jack, I told you. It wasn't me. It was Jinx. 997 01:04:39,251 --> 01:04:41,462 Focker, I'm not gonna tell you again! 998 01:04:41,628 --> 01:04:44,465 Jinx cannot flush the toilet. He's a cat, for chrissakes! 999 01:04:44,631 --> 01:04:47,468 The animal doesn't even have thumbs, Focker. 1000 01:04:49,136 --> 01:04:51,680 – Hey, look at this! – Kevo! 1001 01:04:51,847 --> 01:04:53,974 Over by the tree, right? 1002 01:04:57,186 --> 01:04:59,313 No. No, no, no. Not on the lawn! 1003 01:04:59,480 --> 01:05:02,900 Stay where you are. Not on the lawn! 1004 01:05:03,108 --> 01:05:05,360 – Kevin, no! – No, no, no, no! 1005 01:05:10,824 --> 01:05:14,536 – No, no, no! – What the heck? 1006 01:05:31,804 --> 01:05:34,223 I know that's what I said I wanted, that's what I wanted. 1007 01:05:34,389 --> 01:05:36,266 It is a black Samsonite suitcase. 1008 01:05:36,475 --> 01:05:38,352 What I'm saying is, do you think it's possible 1009 01:05:38,519 --> 01:05:40,813 that the Samsonite people, in some crazy little scheme 1010 01:05:40,979 --> 01:05:43,857 to actually turn a profit, made more than one? 1011 01:05:44,024 --> 01:05:45,776 – I don't think so. – Really, you don't? 1012 01:05:45,984 --> 01:05:48,320 I am going to need your baggage claim number again. 1013 01:05:48,487 --> 01:05:49,488 Jinx, stop. 1014 01:06:37,828 --> 01:06:41,039 – I know I signed for it. – I'm looking at your signature. 1015 01:06:41,206 --> 01:06:43,333 Do me a favor. Could I talk to your supervisor? 1016 01:06:43,500 --> 01:06:45,586 Excuse me? 1017 01:06:45,752 --> 01:06:46,962 – What's your name? – Joy. 1018 01:06:47,129 --> 01:06:50,757 – Let me talk to your supervisor. – My supervisor is on a break. 1019 01:06:50,924 --> 01:06:53,427 When he gets back, have him give me a call right away. 1020 01:06:53,594 --> 01:06:55,429 – It's a very important bag. – I'm sure it is, sir. 1021 01:07:00,684 --> 01:07:03,437 Jinx. 1022 01:07:03,604 --> 01:07:06,565 Don't ask me what it's for. I need you to do this thing. 1023 01:07:06,732 --> 01:07:09,401 Please, I'm in a time situation here, so just do it. I'll hold on. 1024 01:07:09,568 --> 01:07:11,486 – So the name's «Greg Focker»? – I don't know. 1025 01:07:11,653 --> 01:07:13,280 Greg or Gregory. Run both names. 1026 01:07:14,907 --> 01:07:16,658 Jinx. 1027 01:07:16,825 --> 01:07:18,285 Come on. No. Jinx. 1028 01:07:18,452 --> 01:07:19,786 Come here. Jinxy. 1029 01:07:19,953 --> 01:07:23,123 Mew, mew, mew. No. No. 1030 01:07:23,290 --> 01:07:25,626 Jinx. Oh, shit. 1031 01:07:25,792 --> 01:07:28,295 Greg didn't ace his med school boards. 1032 01:07:28,462 --> 01:07:30,005 He never even took the goddamn MCATs. 1033 01:07:30,172 --> 01:07:34,134 Oh, Jack, that's what you had your sources check out? 1034 01:07:34,301 --> 01:07:36,803 What this poor boy did on some test scores? 1035 01:07:36,970 --> 01:07:39,348 I bet he doesn't even have a real nursing degree. 1036 01:07:39,514 --> 01:07:41,850 A lot of these hospital workers are pill poppers 1037 01:07:42,017 --> 01:07:43,769 looking for easy access to ludes. 1038 01:07:43,936 --> 01:07:46,605 We already know that he's been puffin' the magic dragon. 1039 01:07:46,772 --> 01:07:49,024 I knew the little quack was lying. 1040 01:07:50,484 --> 01:07:54,154 Jinxy. Come here. Come here, little Jinxy head. 1041 01:08:00,202 --> 01:08:03,997 Jinxy cat, Jinxy cat I won't hurt you 1042 01:08:08,835 --> 01:08:12,589 – The fact is, Greg lied to you. – He did not lie to me, Dad. 1043 01:08:12,798 --> 01:08:14,675 He lied to you, and I thought you should know the truth. 1044 01:08:14,841 --> 01:08:17,052 I love you too much to see you get hurt. 1045 01:08:17,219 --> 01:08:19,680 I don't care what your information says, Dad. 1046 01:08:19,846 --> 01:08:22,266 Greg took the MCATs. OK? 1047 01:09:25,620 --> 01:09:27,247 Holy… 1048 01:09:28,790 --> 01:09:30,125 Shit! 1049 01:09:45,766 --> 01:09:47,309 No, no, no. No, no, no. 1050 01:09:52,606 --> 01:09:53,774 No! 1051 01:10:01,782 --> 01:10:03,742 Holy… 1052 01:10:03,909 --> 01:10:06,286 – No! – Oh, my God! 1053 01:10:06,453 --> 01:10:08,455 All right, everybody. All right, stand back. 1054 01:10:08,622 --> 01:10:10,874 Stay back. Stay back. 1055 01:10:11,041 --> 01:10:15,128 – Watch out. Watch out! – Oh, Jack! Oh, God! 1056 01:10:17,964 --> 01:10:21,968 We've got a fire! Somebody call 911 right away! Hurry up! 1057 01:10:26,973 --> 01:10:29,726 Jinxy! Jinxy! 1058 01:10:29,893 --> 01:10:33,146 We've checked every yard, every car on the street. Nobody's seen him. 1059 01:10:33,313 --> 01:10:35,232 He's not up in any of the trees, Jack. 1060 01:10:35,440 --> 01:10:37,317 We checked all the bedrooms. Jinx isn't up here. 1061 01:10:37,484 --> 01:10:39,903 Yeah, none of the neighbors have seen him either. 1062 01:10:40,112 --> 01:10:43,198 You tried to milk him, didn't you, you sick son of a bitch! 1063 01:10:43,365 --> 01:10:45,325 Dad, stop it. That's enough. 1064 01:10:45,492 --> 01:10:48,078 – Honey, please calm down. – How can I calm down 1065 01:10:48,245 --> 01:10:50,080 if we're 15 minutes away from the wedding rehearsal 1066 01:10:50,247 --> 01:10:51,289 and the ring bearer's missing? 1067 01:10:51,456 --> 01:10:54,459 – What do you mean, «the ring bearer»? – Your daddy didn't tell you? 1068 01:10:54,626 --> 01:10:57,671 He taught Jinx to walk down the aisle with this little pillow. 1069 01:10:57,838 --> 01:10:59,714 Oh, no. No, you didn't, Dad. 1070 01:10:59,881 --> 01:11:01,508 Yeah, yeah. You put this around the neck, 1071 01:11:01,675 --> 01:11:03,218 and these ribbons are for the rings. 1072 01:11:03,385 --> 01:11:06,513 – That's adorable, Jack. – Oh, for chrissakes! 1073 01:11:06,680 --> 01:11:07,806 That's great, Dad. 1074 01:11:07,973 --> 01:11:09,558 Yeah, but now we have to postpone the rehearsal. 1075 01:11:09,724 --> 01:11:12,477 Bob, you ride with me. Larry, you come with your car. 1076 01:11:12,644 --> 01:11:14,855 We're gonna canvass the neighborhood. Dee, ask O'Boyle to wait. 1077 01:11:15,021 --> 01:11:18,024 If we're not back in an hour, we'll reschedule for the morning. 1078 01:11:18,191 --> 01:11:19,192 – Jack! – No! 1079 01:11:19,359 --> 01:11:21,903 We cannot cancel the rehearsal for some stupid cat! 1080 01:11:22,070 --> 01:11:26,199 Stupid cat? How could you say that? That cat's been like a brother to you! 1081 01:11:26,366 --> 01:11:30,704 We're supposed to let him wander the streets without food, water or toilet? 1082 01:11:32,330 --> 01:11:35,000 – Dad, Greg'll find him. – What? 1083 01:11:35,167 --> 01:11:38,003 – Yeah, what? – Oh, that's wonderful. 1084 01:11:40,046 --> 01:11:43,466 Fine. Fine. OK. Denny? 1085 01:11:43,675 --> 01:11:45,760 – Denny? Denny? Denny! – Dad, I'm right here. 1086 01:11:45,927 --> 01:11:48,805 OK. You're gonna fill in as the ring bearer for now. 1087 01:11:48,972 --> 01:11:51,516 I'm not wearin' that stupid pillow thing on my head. 1088 01:11:51,683 --> 01:11:53,935 Oh, yes, you damn well will! 1089 01:11:55,437 --> 01:12:00,358 Jinx! Jinx! Here, Jinx. 1090 01:12:00,525 --> 01:12:05,572 You just go and wander the streets without food, water or toilet? Fucker! 1091 01:12:08,283 --> 01:12:10,160 Actually, you may be in luck. 1092 01:12:10,368 --> 01:12:13,246 They brought in a Himalayan a little while ago. 1093 01:12:14,539 --> 01:12:15,540 There he is. 1094 01:12:16,833 --> 01:12:18,668 Holy shit, that's Jinx. 1095 01:12:18,835 --> 01:12:21,796 – Jinxy! – No, let me see that photo again. 1096 01:12:21,963 --> 01:12:24,216 You gotta picture him without that stupid Santa cap. 1097 01:12:24,382 --> 01:12:28,261 – Come on, Jinxy. Jinxy! – No. 1098 01:12:28,428 --> 01:12:32,182 You see, in the picture, your cat has an all-black tail. 1099 01:12:32,349 --> 01:12:35,268 – Yeah. – And this one has a white tip. 1100 01:12:35,435 --> 01:12:37,854 No, I'm sorry about that, chief. 1101 01:12:39,981 --> 01:12:42,275 – Looks just like him. – Almost. 1102 01:12:43,443 --> 01:12:45,654 Except for that tail. 1103 01:12:57,123 --> 01:12:58,250 Dearly beloved… 1104 01:13:01,127 --> 01:13:06,800 Dearly beloved, we are gathered here on this beautiful day 1105 01:13:06,967 --> 01:13:09,135 to join Dr. Robert Banks… 1106 01:13:12,347 --> 01:13:17,352 Dearly beloved, we are gathered here on this beautiful day 1107 01:13:17,519 --> 01:13:22,148 to join Dr. Robert Banks and Debra Byrnes in holy matrimony. 1108 01:13:22,315 --> 01:13:24,651 This is a special day… 1109 01:13:49,134 --> 01:13:51,177 He found him! 1110 01:13:51,344 --> 01:13:54,014 It's him! It's him! 1111 01:13:54,180 --> 01:13:57,017 I gotta see this. 1112 01:13:59,185 --> 01:14:02,397 – Look, Dad, it's Jinx. – Oh, my little baby! 1113 01:14:02,564 --> 01:14:06,818 – We found you. We found you. – Greg, thank you so much. 1114 01:14:06,985 --> 01:14:09,904 – Where did you find him? – Gave us a little scare, huh? 1115 01:14:11,031 --> 01:14:12,824 Jinxy. 1116 01:14:28,506 --> 01:14:31,551 To Greg. 1117 01:14:31,718 --> 01:14:34,763 – Honey, where is Greg, anyway? – He's in the restroom. 1118 01:14:34,929 --> 01:14:38,767 Yes, I tried there. I've tried every shelter on the north shore, OK? 1119 01:14:38,933 --> 01:14:43,521 He's a brown-and-black Himalayan with an all-black tail. 1120 01:14:44,105 --> 01:14:48,526 Mr. Jinx. Yeah, OK. You go check. I'll call you back. 1121 01:14:50,445 --> 01:14:53,907 – Hey, hey! It's the man of the hour. – Hey! 1122 01:14:54,074 --> 01:14:56,951 Sorry, folks. Had to pay a little visit to the urinal fairy. 1123 01:15:02,457 --> 01:15:05,543 Greg, nice work with the cat today. 1124 01:15:05,710 --> 01:15:08,421 Thanks, Jack. I'm just glad I could help out. 1125 01:15:08,588 --> 01:15:11,424 We never did get to finish that little «convo» back in the den. 1126 01:15:11,591 --> 01:15:14,719 When you have a minute, there is still something I'd love to talk to you about. 1127 01:15:14,886 --> 01:15:17,972 We'll get right to it as soon as we get back. You have my word. 1128 01:15:18,139 --> 01:15:20,642 I'm gonna hold you to that. Circle of trust. 1129 01:15:20,809 --> 01:15:23,812 Guess who's back in the circle of trust. 1130 01:15:49,337 --> 01:15:51,798 Look at Jack! 1131 01:15:53,341 --> 01:15:56,428 Oh, poor Kevin looks lonely. 1132 01:15:56,594 --> 01:15:59,806 Maybe I should ask him to dance. What do you think? 1133 01:15:59,973 --> 01:16:03,977 Sure. I bet he could whittle a private little dance floor for the two of you. 1134 01:16:04,144 --> 01:16:06,104 I'm serious. 1135 01:16:06,271 --> 01:16:08,857 I saw some beech wood outside. He's very handy. 1136 01:16:09,023 --> 01:16:13,486 He's an extremely handy and crafty craftsman. 1137 01:16:13,653 --> 01:16:15,530 I shouldn't paint him with that brush, but… 1138 01:16:15,697 --> 01:16:18,199 Come on. Seriously. Seriously. 1139 01:16:18,366 --> 01:16:20,493 Part of you wishes you ended up with him. 1140 01:16:20,660 --> 01:16:25,665 Yes, he's very talented, but it would've never worked out. 1141 01:16:25,832 --> 01:16:27,667 Why not? 1142 01:16:27,834 --> 01:16:30,670 I was never in love with Kevin. 1143 01:16:34,841 --> 01:16:36,342 I'm in love with you. 1144 01:16:38,386 --> 01:16:40,513 – That's a good explanation. – Think so? 1145 01:16:40,680 --> 01:16:42,307 Thought you'd like that. 1146 01:16:42,474 --> 01:16:44,684 – I do. – I'm glad. 1147 01:16:46,352 --> 01:16:50,857 No, Jinx. Mr. Jinx. I called you like half an hour ago. 1148 01:16:51,024 --> 01:16:55,737 OK, I already… I already described it. Airline. 1149 01:16:55,904 --> 01:16:57,864 Messages. 1150 01:16:58,031 --> 01:17:01,826 It's, it's brown… 1151 01:17:03,536 --> 01:17:06,706 …with a little bit of black trim. 1152 01:17:06,873 --> 01:17:08,875 Yes. 1153 01:17:09,042 --> 01:17:10,960 Please enter your four-digit code. 1154 01:17:13,546 --> 01:17:16,549 Jack, hi. It's Hank Macatee from next door. 1155 01:17:16,716 --> 01:17:20,011 You'll never guess who wandered over here this afternoon. Mr. Jinx. 1156 01:17:20,178 --> 01:17:23,264 Yeah, he's not wearing his collar, but I'm sure it's Jinxy. 1157 01:17:23,431 --> 01:17:25,600 Thought you might be worried, so just give me a jingle 1158 01:17:25,767 --> 01:17:28,520 when you guys get home, and I'll bring the little rascal over. 1159 01:17:28,686 --> 01:17:31,064 OK, well, if you could just keep checking, please, 1160 01:17:31,231 --> 01:17:33,274 and I'll call you back later. Thanks. 1161 01:17:34,818 --> 01:17:38,238 – Any luck? – No, they're still looking. 1162 01:17:38,404 --> 01:17:40,281 Hey, Jack, this is a great party. 1163 01:17:40,448 --> 01:17:44,786 I guess sometimes these things come together in their own kooky sort of way. 1164 01:17:44,953 --> 01:17:47,914 Yeah, it's kind of like the way you found Jinxy. 1165 01:17:48,081 --> 01:17:51,793 – You found him at that animal shelter? – Yeah, right. 1166 01:17:51,960 --> 01:17:55,463 – The important thing is he's home now. – Yes. 1167 01:17:55,630 --> 01:17:58,258 Yeah. You know, there's something about that ball of fur 1168 01:17:58,424 --> 01:18:00,468 that just puts a big smile on my face. 1169 01:18:00,635 --> 01:18:04,097 Yeah. You haven't seen any of his latest tricks, have you? 1170 01:18:04,264 --> 01:18:06,266 No. 1171 01:18:06,432 --> 01:18:08,309 Well, when we get back, I'll show you. 1172 01:18:08,476 --> 01:18:11,729 We don't have to do it tonight. He's had a long day. He's probably tired. 1173 01:18:11,896 --> 01:18:14,732 – I wouldn't want to… – I think he'd like to show you tonight. 1174 01:18:18,152 --> 01:18:20,572 Why don't you give me the key and let me drive? 1175 01:18:20,738 --> 01:18:22,574 Hey, Larry. You know what? Why don't I drive? 1176 01:18:22,740 --> 01:18:24,576 – It's a very expensive car. – Good idea. 1177 01:18:24,742 --> 01:18:26,661 I've always wanted to test-drive a Benz. 1178 01:18:26,828 --> 01:18:28,830 Be my guest, Focker. 1179 01:18:29,956 --> 01:18:33,835 – Hey, sweetie, what are you doing? – Larry said I could drive. 1180 01:18:38,089 --> 01:18:41,092 – Let's go. Hurry, hurry. All right. – Bye, guys. 1181 01:18:41,259 --> 01:18:42,969 – See you. – Thanks for driving. 1182 01:18:46,764 --> 01:18:50,685 – Drives better than your Taurus, Greg? – Yeah. 1183 01:18:50,852 --> 01:18:53,313 Come on. Get in the car, honey. Let's go. Hurry up. 1184 01:18:53,479 --> 01:18:55,523 OK, OK. 1185 01:18:56,900 --> 01:18:58,484 Whoa, nellie! 1186 01:18:58,651 --> 01:19:01,446 Everybody comfortable back there? 1187 01:19:03,489 --> 01:19:06,451 You're a real wild man at that wheel there. 1188 01:19:08,828 --> 01:19:11,539 You got your seat belts on back there? Get your seat belts on. 1189 01:19:16,669 --> 01:19:18,671 Oh, Jesus, Focker! 1190 01:19:21,507 --> 01:19:23,551 – You're driving like a maniac! – Focker, take it easy! 1191 01:19:23,718 --> 01:19:27,013 – Benz drives like a dream, Lar. – Let's not make it a nightmare, huh? 1192 01:19:30,183 --> 01:19:32,185 Oh, there's Jack. 1193 01:19:34,312 --> 01:19:37,148 Hey, Jackie. 1194 01:19:42,153 --> 01:19:44,864 You wanna play, pops? Let's play. 1195 01:19:48,368 --> 01:19:50,244 OK, now, Greg? Greg? 1196 01:19:50,411 --> 01:19:53,748 Greg, no! 1197 01:19:59,003 --> 01:20:02,715 – Is everything OK, honey? – Yeah, just trying to make good time. 1198 01:20:04,175 --> 01:20:06,052 What the heck is the matter with you? 1199 01:20:06,219 --> 01:20:08,554 All right. We're gonna be home. We're gonna get home. 1200 01:20:08,721 --> 01:20:10,348 Very soon, we're gonna get home. 1201 01:20:15,603 --> 01:20:18,106 It's not the Autobahn. Come on, Greg! 1202 01:20:22,777 --> 01:20:23,778 Jesus! 1203 01:20:23,945 --> 01:20:27,198 – Maybe you should drive after all. – We're OK. 1204 01:20:33,496 --> 01:20:34,914 All right. 1205 01:20:41,838 --> 01:20:44,257 Oh, no. No, please. 1206 01:20:46,592 --> 01:20:48,511 – Yes! – Jack just turned. 1207 01:20:48,678 --> 01:20:53,391 You were supposed to make that left at the light, Focker. 1208 01:20:54,142 --> 01:20:56,185 I think I'm gonna be sick. 1209 01:20:56,352 --> 01:20:58,855 Where does he think he's going? 1210 01:20:59,021 --> 01:21:02,817 – Home, home, home. – What a wild ride. 1211 01:21:02,984 --> 01:21:05,445 Who gave him the keys? 1212 01:21:05,611 --> 01:21:08,656 – OK, we're out. – I'm gonna get out on your side, honey. 1213 01:21:08,823 --> 01:21:11,826 – I wonder if he has a license. – Yeah, a license to kill. 1214 01:21:15,955 --> 01:21:18,458 Come on, everybody. 1215 01:21:18,624 --> 01:21:21,627 Hey, nice driving, Mario! 1216 01:21:21,794 --> 01:21:24,255 You're a lunatic! 1217 01:21:24,422 --> 01:21:26,299 Come on, Linda! 1218 01:21:26,466 --> 01:21:27,925 Hey, hey! 1219 01:21:35,975 --> 01:21:38,811 – What in the world… – Oh, my… 1220 01:21:38,978 --> 01:21:41,147 Oh, the dress! 1221 01:21:41,314 --> 01:21:43,649 It was the cat! Goddamn you! 1222 01:21:43,816 --> 01:21:45,777 – Dad, Dad… Dad! Dad! – Jinx, I'm gonna… 1223 01:21:45,943 --> 01:21:47,695 Calm down! 1224 01:21:47,862 --> 01:21:51,491 – Where's the cat? – Cat got out! Cat got out, Jack! 1225 01:21:59,957 --> 01:22:04,128 You spray-painted his tail to make him look like Jinxy, didn't you, Focker? 1226 01:22:05,213 --> 01:22:07,006 Greg, what's he talking about? 1227 01:22:07,173 --> 01:22:11,344 Hank Macatee called me a couple of hours ago and told me he found Jinxy. 1228 01:22:11,511 --> 01:22:13,304 He took his collar and put it on an impostor. 1229 01:22:13,471 --> 01:22:17,183 He spray-painted his tail, then tried to beat us back here so that 1230 01:22:17,350 --> 01:22:20,478 – he could get rid of the evidence. – Oh, no. 1231 01:22:22,980 --> 01:22:25,817 Please tell me that's not true, Greg. 1232 01:22:27,485 --> 01:22:31,030 It was just a temporary solution until I could find the real Jinx. 1233 01:22:33,699 --> 01:22:36,327 How could you do something like that? 1234 01:22:37,411 --> 01:22:39,831 – I'm sorry. – What are you going to tell me next? 1235 01:22:39,997 --> 01:22:42,500 That you set Kevin's altar on fire? 1236 01:22:44,794 --> 01:22:46,796 Oh, my God. 1237 01:22:49,048 --> 01:22:52,552 Well, it wasn't intentional. I was chasing Jinx up onto the roof. 1238 01:22:52,718 --> 01:22:55,888 I had a smoke, and I think I might have lit something that… 1239 01:22:57,723 --> 01:23:02,019 I don't know what happened. He put so much goddamn lacquer on that thing. 1240 01:23:02,186 --> 01:23:07,441 – It was an accident waiting to happen. – This is very disappointing, Greg. 1241 01:23:11,195 --> 01:23:14,115 Get out of my house, Focker, and take your friend with you. 1242 01:23:16,200 --> 01:23:18,119 So you lied to me about everything, Greg? 1243 01:23:18,286 --> 01:23:20,913 You lied about the cat, the fire, about the MCATs. 1244 01:23:21,080 --> 01:23:24,250 I didn't lie about the MCATs. Don't you see what's happening here? 1245 01:23:24,417 --> 01:23:27,753 – Your dad has turned you against me. – I didn't turn her against you. 1246 01:23:27,920 --> 01:23:29,422 You did that to yourself. 1247 01:23:31,424 --> 01:23:34,927 Jack, please. You didn't like me from the second I walked in here. 1248 01:23:35,094 --> 01:23:37,930 I'm a very accepting person, Focker. 1249 01:23:38,097 --> 01:23:41,767 – All I ask for is honesty. – Oh, honesty? 1250 01:23:43,102 --> 01:23:45,605 You wanna talk about truth and honesty, Jack? 1251 01:23:45,771 --> 01:23:47,440 OK, let's talk a little truth and honesty. 1252 01:23:47,607 --> 01:23:52,570 Let's talk a little «Operation Ko Samui,» Jack. 1253 01:23:52,737 --> 01:23:54,614 What's he talking about, Dad? 1254 01:23:54,780 --> 01:23:57,116 Yeah, that's weird, 'cause I thought there weren't any secrets 1255 01:23:57,283 --> 01:23:59,368 inside the circle of trust, Jack. 1256 01:23:59,535 --> 01:24:01,454 I don't know what you're talking about. 1257 01:24:01,621 --> 01:24:04,957 You don't? What's the matter? Cat got your tongue? 1258 01:24:05,124 --> 01:24:07,752 Hey, Pam, guess what. Daddy's planning 1259 01:24:07,919 --> 01:24:11,130 a little covert operation in Thailand for the day after the wedding. 1260 01:24:11,297 --> 01:24:13,633 You are? 1261 01:24:13,799 --> 01:24:15,760 Round and round we go, Jack. Hey. 1262 01:24:15,927 --> 01:24:17,803 I bet everybody would love to hear about your rendezvous 1263 01:24:17,970 --> 01:24:19,764 in the parking lot of the Oyster Bay Drug and Sundrie. 1264 01:24:19,931 --> 01:24:22,808 You know what I'm talking about. Where the guy gave you the passports 1265 01:24:22,975 --> 01:24:26,479 and the documents. Or how about your little phone call in Thai? 1266 01:24:26,979 --> 01:24:28,981 – Jack can't talk Thai. – Oh, no, Dina. 1267 01:24:29,148 --> 01:24:33,194 Jack can talk Thai. Jack talk Thai very well. 1268 01:24:34,320 --> 01:24:36,322 I'm sorry, Pam, but your dad is not retired. 1269 01:24:36,489 --> 01:24:39,742 He's still very much in the CIA. 1270 01:24:40,826 --> 01:24:43,996 – Daddy. What… – He's right. 1271 01:24:44,163 --> 01:24:47,833 He's right. My cover's blown. 1272 01:24:48,000 --> 01:24:52,338 I am planning a secret operation the day after the wedding. 1273 01:24:52,505 --> 01:24:54,006 What? 1274 01:24:54,173 --> 01:24:56,842 A surprise honeymoon for Deb and Bob. 1275 01:24:57,009 --> 01:24:59,887 You stupid son of a bitch! You just blew it! 1276 01:25:00,638 --> 01:25:01,639 What? 1277 01:25:01,806 --> 01:25:04,517 Ko Samui is an island off the coast of Thailand! 1278 01:25:04,684 --> 01:25:08,229 That guy I was meeting in the parking lot is Thor Svenson, my travel agent. 1279 01:25:08,396 --> 01:25:10,356 He was giving me their visas. 1280 01:25:13,025 --> 01:25:16,278 Wow, Thailand. Thanks a lot, J.B. That's something. 1281 01:25:16,445 --> 01:25:18,572 Don't mention it. I just… 1282 01:25:19,532 --> 01:25:21,617 You know, if this nursing thing doesn't work out, Focker, 1283 01:25:21,784 --> 01:25:24,203 I'd say you definitely have a career in espionage. 1284 01:25:27,581 --> 01:25:29,667 Thanks, Greg. 1285 01:26:03,200 --> 01:26:05,578 Well, I guess I'm gonna go to the airport now. 1286 01:26:11,125 --> 01:26:13,210 I guess you're gonna stay here. 1287 01:26:17,089 --> 01:26:18,883 Pam, I… 1288 01:26:50,915 --> 01:26:53,959 – Gaylord M. Focker? – Gaylord? Gaylord? 1289 01:26:54,126 --> 01:26:56,128 Yeah, that's me. 1290 01:26:57,171 --> 01:26:59,632 – I thought your name was Greg. – It is. 1291 01:26:59,799 --> 01:27:01,801 – That's not what it says on the form. – I know. 1292 01:27:01,967 --> 01:27:04,637 It's my legal name. Nobody's called me by it since third grade. 1293 01:27:07,807 --> 01:27:09,016 Whatever. 1294 01:27:11,143 --> 01:27:13,979 Wait, wait, wait, wait. So your name's Gay Focker? 1295 01:27:20,027 --> 01:27:21,904 – Denny. – I'm sorry. I'm sorry. It's just… 1296 01:27:22,071 --> 01:27:23,489 It's not a normal name. 1297 01:27:24,657 --> 01:27:27,535 – Come on. Now look what you've done. – Oh, Pammy. 1298 01:27:27,701 --> 01:27:29,954 Don't… Don't go away. 1299 01:28:04,071 --> 01:28:06,824 You're in luck. There is room. 1300 01:28:14,081 --> 01:28:19,545 And without a Saturday stay-over, that fare difference will be $1,137.11. 1301 01:28:23,215 --> 01:28:26,719 – Did you want me to book you the seat? – OK. All right. 1302 01:28:27,887 --> 01:28:29,930 Did you want to check any bags today? 1303 01:29:12,264 --> 01:29:15,017 We should be all right with only one usher, don't you think? 1304 01:29:16,435 --> 01:29:18,646 I'm not so sure, Jack. 1305 01:29:24,777 --> 01:29:26,779 Thought you might like to see this. 1306 01:29:35,496 --> 01:29:38,624 – How did you get this? – Oh, I have my sources, too. 1307 01:29:43,045 --> 01:29:47,132 I called Gaylord, aka Greg's parents in Detroit. 1308 01:29:47,299 --> 01:29:50,511 They saved his SAT scores too, in case you're interested. 1309 01:29:50,678 --> 01:29:54,515 Oh, honey. It… That doesn't matter if he did well on some test. 1310 01:29:54,682 --> 01:29:56,684 What does that prove? Look at this place! 1311 01:29:56,850 --> 01:29:59,645 He almost destroyed the wedding because he lied! 1312 01:30:01,605 --> 01:30:06,569 I love you, Daddy, but you can be a real jerk sometimes. 1313 01:30:09,822 --> 01:30:14,034 So what if he took the MCATs? He's still not good enough for Pam. 1314 01:30:14,201 --> 01:30:16,495 Who is, Jack? 1315 01:30:16,662 --> 01:30:19,999 Nobody has ever been good enough for your Pam. 1316 01:30:24,837 --> 01:30:27,965 I mean, do you realize that you never even warmed up to Kevin 1317 01:30:28,132 --> 01:30:30,092 until she broke up with him? 1318 01:30:30,259 --> 01:30:33,971 Maybe it's time you think about what Pam wants. 1319 01:30:48,902 --> 01:30:50,195 Greg, it's me. 1320 01:30:51,363 --> 01:30:53,365 I'm sure you're in the air by now, 1321 01:30:53,532 --> 01:30:57,077 so I guess you'll just get this when you get home. 1322 01:30:59,872 --> 01:31:02,708 Listen, I am so sorry. 1323 01:31:02,875 --> 01:31:07,671 I acted like a complete idiot, and I hope that you can forgive me. 1324 01:31:09,048 --> 01:31:13,552 I mean, I don't care about the fire or the cat or… 1325 01:31:14,928 --> 01:31:19,558 I mean, I can't believe you actually spray-painted a cat. 1326 01:31:19,725 --> 01:31:23,854 That's actually really gross, but the point is that… 1327 01:31:25,439 --> 01:31:28,400 …that I understand why you did it, and… 1328 01:31:28,567 --> 01:31:32,071 …and I love you. I want you to know that I really… 1329 01:31:32,237 --> 01:31:34,406 I really, really love you, and… 1330 01:31:37,576 --> 01:31:42,748 When you get this, will you please call me? OK. Bye. 1331 01:31:49,004 --> 01:31:51,298 Marty, listen, I need a commercial flight ID scan. 1332 01:31:51,465 --> 01:31:53,675 Interstate from New York La Guardia to Chicago. 1333 01:31:53,842 --> 01:31:56,053 Four-hour sweeps, backwards and forwards. 1334 01:31:56,220 --> 01:31:59,765 Last name: Foxtrot, Oscar, Charlie, Kilo, Echo, Romeo. 1335 01:31:59,932 --> 01:32:02,434 First name: Golf, Alpha, Yankee, Lima… 1336 01:32:02,601 --> 01:32:07,314 Gaylord Focker on Atlantic American flight 27, departs 2:35. 1337 01:32:07,481 --> 01:32:10,275 – 2:35? Twenty-three minutes. Thanks. – Affirmative. 1338 01:32:10,943 --> 01:32:13,570 – Enjoy your flight. – Thanks. 1339 01:32:13,737 --> 01:32:15,280 Hello. 1340 01:32:17,783 --> 01:32:20,619 I'm sorry. We're only boarding rows nine and above right now. 1341 01:32:20,786 --> 01:32:24,540 – You'll have to wait. – Well, I'm in row eight. 1342 01:32:24,707 --> 01:32:26,750 Please step aside, sir. 1343 01:32:26,917 --> 01:32:28,919 It's just one row. Don't you think it's OK if I… 1344 01:32:29,086 --> 01:32:30,921 We'll call your row momentarily. 1345 01:32:33,006 --> 01:32:35,134 Step aside, sir. 1346 01:32:59,825 --> 01:33:03,036 Thank you for waiting. We'd like to continue boarding the aircraft now. 1347 01:33:03,203 --> 01:33:06,165 We're now boarding all rows, please. All remaining rows. 1348 01:33:13,672 --> 01:33:15,048 Hello. 1349 01:33:18,510 --> 01:33:19,720 Enjoy your flight. 1350 01:33:35,694 --> 01:33:37,696 Excuse me. 1351 01:33:39,740 --> 01:33:41,200 OK, where's the fire, huh? 1352 01:33:46,163 --> 01:33:48,582 Will you hand me a pillow over there? 1353 01:33:48,749 --> 01:33:51,376 – You're gonna have to check that. – I got it. 1354 01:33:51,543 --> 01:33:54,171 – No, I'm sorry. That bag won't fit. – No, I'm not… hey. 1355 01:33:54,338 --> 01:33:57,049 – I'm not checking my bag, OK? – There's no need to raise your voice. 1356 01:33:57,216 --> 01:34:00,594 I'm not raising my voice. This would be raising my voice to you, OK? 1357 01:34:00,761 --> 01:34:02,179 I don't want to check my bag. 1358 01:34:02,346 --> 01:34:05,557 By the way, your airline, you suck at checking bags. 1359 01:34:05,724 --> 01:34:07,601 Because I already did that once, and you lost it, 1360 01:34:07,768 --> 01:34:09,895 and then I had everything screwed up very badly for me. 1361 01:34:10,062 --> 01:34:12,064 – OK? – I can assure you that your bag 1362 01:34:12,231 --> 01:34:14,066 will be placed safely below deck with the other luggage. 1363 01:34:14,233 --> 01:34:17,778 Oh, yeah? How do you know my bag will be safe below with the other luggage? 1364 01:34:17,945 --> 01:34:20,447 Are you physically gonna take my bag beneath the plane? 1365 01:34:20,614 --> 01:34:23,158 Gonna go with the guys with the earmuffs and put it in there? 1366 01:34:23,325 --> 01:34:26,370 – No. – No? OK. Then shut your pie hole 1367 01:34:26,537 --> 01:34:29,456 and listen to me when I say that I am finished 1368 01:34:29,623 --> 01:34:32,960 with the checking-of-the-bags conversation! 1369 01:34:33,126 --> 01:34:36,797 Sir, we have a policy on this airline that if a bag is this large, we… 1370 01:34:36,964 --> 01:34:39,550 Get your grubby little paws off of my bag, OK? 1371 01:34:39,716 --> 01:34:42,844 Not like I have a bomb in here, it's not like I want to blow up the plane. 1372 01:34:43,053 --> 01:34:46,265 I wanna stow my bag according to your safety regulations. 1373 01:34:46,431 --> 01:34:48,475 – Sir, sir… – If you would take a second 1374 01:34:48,642 --> 01:34:51,645 and take the little sticks out of your head and clean out your ears, 1375 01:34:51,812 --> 01:34:53,730 maybe you would see that I'm a person who has feelings, 1376 01:34:53,897 --> 01:34:55,816 and all I have to do is do what I wanna do! 1377 01:34:55,983 --> 01:34:58,861 All I wanna do is hold onto my bag and not listen to you! 1378 01:34:59,027 --> 01:35:01,154 The only way that I would ever let go of my bag 1379 01:35:01,321 --> 01:35:02,823 would be if you came over here now 1380 01:35:02,990 --> 01:35:05,158 and tried to pry it from my dead, lifeless fingers. 1381 01:35:05,325 --> 01:35:09,288 OK? If you can get it from my kung fu grip, then you can come and have it. 1382 01:35:09,454 --> 01:35:11,832 OK? Otherwise, step off, bitch. 1383 01:35:13,959 --> 01:35:16,712 Get off of me! Get off of me! 1384 01:35:16,920 --> 01:35:19,423 – You got him? – Yeah. 1385 01:35:26,138 --> 01:35:28,348 Hey! You can't leave your vehicle unattended. 1386 01:35:28,515 --> 01:35:30,309 So tow it. 1387 01:35:30,475 --> 01:35:32,811 I've got a plane full of people saying you threatened that stewardess. 1388 01:35:32,978 --> 01:35:34,271 I was not threatening her. 1389 01:35:34,438 --> 01:35:36,690 I was trying to get my bag into the overhead storage thing. 1390 01:35:36,857 --> 01:35:39,359 You were acting like a maniac, and you threatened her with a bomb! 1391 01:35:39,526 --> 01:35:41,612 – I said I didn't have a bomb! – You said «bomb.» 1392 01:35:41,778 --> 01:35:44,531 – I said, «It's not like I have a bomb.» – You said «bomb» on an airplane. 1393 01:35:44,698 --> 01:35:47,993 – What's wrong with saying «bomb»? – You can't say «bomb» on an airplane. 1394 01:35:48,160 --> 01:35:52,164 Bomb, bomb, bomb, bomb, bomb, bomb, bomb! You gonna arrest me? 1395 01:35:52,331 --> 01:35:55,167 – You assaulted an airline employee… – What if I was a bombardier? 1396 01:35:55,334 --> 01:35:57,210 I got enough to put you away for a few years! 1397 01:35:58,503 --> 01:36:01,965 Norm. Take five. I got a specialist here. 1398 01:36:03,425 --> 01:36:05,677 Bye, Norm. 1399 01:36:10,349 --> 01:36:13,685 Oh, shit. How'd you get here? 1400 01:36:13,852 --> 01:36:17,856 – I'm everywhere, Focker. – I didn't do anything, Jack. 1401 01:36:18,023 --> 01:36:19,066 Yeah, I know. 1402 01:36:19,232 --> 01:36:21,985 Well, then tell these guys that I'm not a terrorist. 1403 01:36:22,152 --> 01:36:25,822 I'm not gonna tell anybody anything until you answer some questions. 1404 01:36:25,989 --> 01:36:28,575 Unless you want to spend the next years of your life in prison, 1405 01:36:28,742 --> 01:36:30,369 you better goddamn well tell me the truth. 1406 01:36:30,535 --> 01:36:33,664 No more lies. You understand? No more lies. 1407 01:36:33,830 --> 01:36:35,791 – Did you do this? – Just answer the questions. 1408 01:36:35,999 --> 01:36:38,126 – Have me taken off that airplane? – Answer the question. 1409 01:36:38,293 --> 01:36:42,214 – Put your hands over there. That's it. – You're sick, you know that? 1410 01:36:46,259 --> 01:36:49,221 Is your name Gaylord Focker? Yes or no? 1411 01:36:49,388 --> 01:36:52,391 – Yes. – Are you a male nurse? 1412 01:36:52,557 --> 01:36:54,559 – Yes. – Are you a pothead? 1413 01:36:54,726 --> 01:36:56,603 – No. – Have you ever smoked pot? 1414 01:36:56,770 --> 01:36:58,605 Yes. 1415 01:36:58,772 --> 01:37:01,608 Did you spray-paint the tail of a cat to pass him off as Mr. Jinx? 1416 01:37:01,775 --> 01:37:03,402 Yes. 1417 01:37:03,568 --> 01:37:05,612 Because you desperately were seeking my approval? 1418 01:37:05,779 --> 01:37:08,615 – Yes. – Because you love my daughter Pam? 1419 01:37:08,782 --> 01:37:11,618 – Yes. – Do you wanna marry her? 1420 01:37:13,620 --> 01:37:15,622 Do you want to marry her? 1421 01:37:18,041 --> 01:37:21,628 I did, until I met you. 1422 01:37:22,337 --> 01:37:23,922 What does that mean? 1423 01:37:24,089 --> 01:37:27,384 I love your daughter, Jack. I love her more than anything. 1424 01:37:28,593 --> 01:37:32,097 But frankly, sir, I'm a little terrified of being your son-in-law. 1425 01:37:32,264 --> 01:37:34,933 This whole weekend has given me a lot of doubts 1426 01:37:35,100 --> 01:37:37,811 about whether or not I could even survive in your family. 1427 01:37:41,940 --> 01:37:44,776 I think you've got some serious issues. 1428 01:37:46,111 --> 01:37:49,448 If I lighten up, would you consider marrying my daughter? 1429 01:37:49,614 --> 01:37:51,616 Would you lighten up a lot? 1430 01:37:52,743 --> 01:37:54,953 – Yeah. – Yes or no? 1431 01:37:55,120 --> 01:37:56,830 – Yes. – Would you let me and Pam 1432 01:37:56,997 --> 01:37:58,957 live our lives and not interfere all the time? 1433 01:37:59,124 --> 01:38:01,960 I promise not to interfere in your lives all the time. 1434 01:38:02,127 --> 01:38:04,463 Will you stop making fun of me for being a nurse? 1435 01:38:04,629 --> 01:38:08,258 Could you at least try, maybe, to consider another profession? 1436 01:38:08,425 --> 01:38:10,135 – Jack, yes or no? – Ever? 1437 01:38:10,302 --> 01:38:12,804 – No! – OK, yes. 1438 01:38:12,971 --> 01:38:14,806 Would you let me and Pam sleep in the same room? 1439 01:38:14,973 --> 01:38:18,810 Don't push it, Focker. You're in a real mess. 1440 01:38:21,480 --> 01:38:23,315 If you married my daughter, would you support her 1441 01:38:23,482 --> 01:38:25,484 in the way that she deserves to be supported? 1442 01:38:25,650 --> 01:38:26,985 Yes. 1443 01:38:27,152 --> 01:38:29,321 Would you be honest and faithful to her? 1444 01:38:29,488 --> 01:38:31,239 Yes. 1445 01:38:31,406 --> 01:38:35,827 Will you devote yourself entirely to her for the rest of your life? 1446 01:38:35,994 --> 01:38:38,080 Of course. 1447 01:38:39,331 --> 01:38:40,582 Gaylord Focker… 1448 01:38:43,085 --> 01:38:45,087 …will you be my son-in-law? 1449 01:39:06,691 --> 01:39:10,862 Greg? I thought you were going back to Chicago. 1450 01:39:11,029 --> 01:39:14,241 Yeah, well, we had a little plane trouble. 1451 01:39:14,407 --> 01:39:16,368 Plus, your dad caught up with me at the airport. 1452 01:39:17,410 --> 01:39:21,498 No. Don't worry. It's OK. We worked out a lot of our issues. 1453 01:39:21,665 --> 01:39:24,709 You and my dad worked out a lot of your issues? 1454 01:39:24,876 --> 01:39:28,630 Yeah. First he gave me his little human lie detector thing, but I passed. 1455 01:39:28,797 --> 01:39:30,632 Good. 1456 01:39:30,799 --> 01:39:33,343 Yeah, and… 1457 01:39:34,594 --> 01:39:36,680 …then he proposed. 1458 01:39:39,891 --> 01:39:41,142 Are you feeling all right? 1459 01:39:43,520 --> 01:39:49,484 Listen. This weekend was a nightmare. I had this whole elaborate plan, 1460 01:39:49,651 --> 01:39:53,572 and then somewhere between giving your sister a black eye 1461 01:39:53,738 --> 01:39:57,909 and setting the house on fire, it kind of went off track. 1462 01:40:00,453 --> 01:40:03,081 I just… I love you. I love you so much. 1463 01:40:04,583 --> 01:40:06,793 And our world just makes sense when I'm with you. 1464 01:40:06,960 --> 01:40:08,670 I think he's about to do it, Jack. 1465 01:40:08,837 --> 01:40:12,048 Come on, honey. Give 'em some privacy. 1466 01:40:13,967 --> 01:40:17,095 And I think if we can get through 1467 01:40:17,262 --> 01:40:20,724 what we got through in the last 48 hours, we could get through anything. 1468 01:40:21,975 --> 01:40:23,476 I think so, too. 1469 01:40:23,643 --> 01:40:26,313 – And, Greg, I don't… – Wait. Hang on a second. 1470 01:40:26,479 --> 01:40:27,939 Mr. Jinx? 1471 01:40:34,195 --> 01:40:35,739 Hi, Jinx… 1472 01:40:37,616 --> 01:40:39,451 That's a ring. 1473 01:40:40,619 --> 01:40:44,706 I like to think of it as a little circle of trust. 1474 01:40:46,750 --> 01:40:49,586 Pam? 1475 01:40:49,753 --> 01:40:52,297 – Will you marry me? – Yes. 1476 01:40:53,632 --> 01:40:55,634 Yes. 1477 01:40:58,637 --> 01:41:00,138 Yes. 1478 01:41:01,640 --> 01:41:04,851 Attaboy, Greg! 1479 01:41:05,018 --> 01:41:07,979 That «circle of trust» thing? That's mine. 1480 01:41:11,107 --> 01:41:14,611 Well, looks like we got another wedding to plan. 1481 01:41:14,778 --> 01:41:17,489 Yep. Just gotta do one more thing. What's that? 1482 01:41:17,656 --> 01:41:19,282 Meet his parents. 1483 01:41:20,450 --> 01:41:21,993 – Jack… – Honey, relax. 1484 01:41:22,160 --> 01:41:24,746 I'm sure they're wonderful, fascinating people. 1485 01:41:26,039 --> 01:41:27,540 Good night, Jack. 1486 01:41:35,507 --> 01:41:38,843 I mean, they'd have to be, right? To name their son Gaylord Focker. 1487 01:41:42,597 --> 01:41:44,516 Do you, Debra Byrnes, take Robert Banks 1488 01:41:44,683 --> 01:41:48,061 – to be your lawfully wedded husband? – Yes. I mean, I do. 1489 01:41:48,228 --> 01:41:50,855 I now pronounce you man and wife. 1490 01:42:08,498 --> 01:42:11,543 Let's just see if you really can flush the toilet, Jinxy. 1491 01:42:36,735 --> 01:42:38,611 I knew it. 1492 01:42:38,778 --> 01:42:41,489 Shit! 1493 01:42:41,656 --> 01:42:44,325 – I knew it. – Damn it! 1494 01:42:52,250 --> 01:42:55,295 That's my future son-in-law. What do you think? 1495 01:42:55,462 --> 01:42:57,464 Hello, Jack. 1496 01:42:58,423 --> 01:43:00,550 Oh, look at that. Nice, Jack. Hi. 1497 01:43:00,717 --> 01:43:05,055 What's that, Jack? What? You're a big, bad CIA man, huh? 1498 01:43:05,221 --> 01:43:08,600 They teach you that in the CIA? They teach you that? 1499 01:43:08,767 --> 01:43:10,810 Oh, yeah. What's that, Jack? 1500 01:43:10,977 --> 01:43:15,940 What? Yeah, you thought Puff was just the name of the boy's magical dragon? 1501 01:43:16,107 --> 01:43:17,984 Not too quick on the uptake, huh, Jack? 1502 01:43:18,151 --> 01:43:20,445 Why don't you ask Denny who's puffin' the magic dragon? 1503 01:43:20,612 --> 01:43:24,824 Not onto that one, huh? Surprising for a big CIA pulse detector. 1504 01:43:25,492 --> 01:43:28,119 Hey, hey, check my pulse on this question, Jack. 1505 01:43:28,286 --> 01:43:30,372 Do I think you're a psycho? Yes. 1506 01:43:30,538 --> 01:43:34,417 What? Oh, you like my little gift? 1507 01:43:34,584 --> 01:43:37,128 What? The Jerusalem what? 1508 01:43:37,295 --> 01:43:40,298 What? I can't hear you. Jerusalem toodle-oo-poosey, poosley-loo? 1509 01:43:40,465 --> 01:43:43,134 What? What? Oh, you don't know shit about flowers. 1510 01:43:43,301 --> 01:43:45,095 What's that? You want me to what? 1511 01:43:45,261 --> 01:43:47,138 You have another question? Sure. I got one question for you. 1512 01:43:47,305 --> 01:43:49,808 It's… Can you deal with that? 1513 01:47:38,536 --> 01:47:40,000 ENGLISH ESL