1
00:00:10,400 --> 00:00:14,720
1977
WASHINGTON (STAD)
2
00:00:33,440 --> 00:00:34,640
Komt hij al?
3
00:00:35,120 --> 00:00:36,640
Nee.
-Heeft hij gebeld?
4
00:00:36,800 --> 00:00:38,880
Hij zou thuis komen eten.
5
00:00:42,640 --> 00:00:43,920
Daar is hij!
6
00:00:49,240 --> 00:00:50,640
Je moet opschieten.
7
00:00:50,800 --> 00:00:53,200
Waar is mijn ketting?
-Welke?
8
00:00:53,400 --> 00:00:58,040
Met de leeuwentanden.
-Die moest naar buiten van mam. Hij stonk.
9
00:00:58,240 --> 00:00:59,320
Mam!
10
00:01:03,800 --> 00:01:05,200
Hé, kalm aan.
11
00:01:08,360 --> 00:01:09,920
Waar is de muziek?
12
00:01:10,080 --> 00:01:11,200
Hier.
13
00:01:16,320 --> 00:01:18,320
De auto is er.
14
00:01:30,280 --> 00:01:31,480
Hij komt.
15
00:01:39,000 --> 00:01:42,080
Hoi, pappie.
-Hoe gaat het, schat?
16
00:01:42,240 --> 00:01:46,680
Hallo. Ik zat vast in het verkeer.
Vertel, jullie!
17
00:01:46,840 --> 00:01:48,680
Goede dag gehad?
-Lang.
18
00:01:48,760 --> 00:01:51,560
Vergaderingen. Lunch in het Witte Huis.
19
00:01:51,760 --> 00:01:52,800
Limonade graag.
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,160
Wat hoor ik?
21
00:01:56,240 --> 00:01:59,400
Trommels, pappie.
Van een stam uit Senegal.
22
00:01:59,560 --> 00:02:03,000
Nee, ik hoorde kloppen, dacht ik.
23
00:02:03,160 --> 00:02:06,640
Of niet. Veeg dat van je gezicht.
24
00:02:06,800 --> 00:02:09,360
Pappie!
-'Pappie'...
25
00:02:10,280 --> 00:02:14,000
Je begint toch niet weer over dat
uitwisselingsprogramma?
26
00:02:14,200 --> 00:02:18,160
Wat zei ik je?
-Alsjeblieft. We moeten snel beslissen.
27
00:02:18,360 --> 00:02:22,960
Wat hadden we gezegd?
-Maar morgen is de laatste dag.
28
00:02:23,120 --> 00:02:29,200
Onze laatste kans om een mooie band
met onze Afrikaanse broeders te smeden.
29
00:02:32,120 --> 00:02:38,080
Kijk niet naar mij. Haar woorden.
Jij bent klaar, de trommelaars ook. Bord.
30
00:02:39,800 --> 00:02:43,160
Alsjeblieft?
31
00:02:49,240 --> 00:02:50,400
Gaat lekker.
32
00:02:59,000 --> 00:03:00,280
Toespraak?
33
00:03:00,440 --> 00:03:05,000
Als ik verder kom dan:
'Goedemorgen, fijn dat u er bent.'
34
00:03:06,960 --> 00:03:11,320
Afrikaanse trommels?
-Ze is bezeten, wat wil je?
35
00:03:11,480 --> 00:03:16,520
Kan ze niet bezeten zijn van iets rustigs,
zoals huiswerk of afwassen?
36
00:03:16,800 --> 00:03:21,200
Soms kiezen we er zelf niet voor,
maar kiest het ons.
37
00:03:23,120 --> 00:03:28,400
Ze wil het echt.
-Dit was niets. Ik hoor dit de hele dag.
38
00:03:29,680 --> 00:03:35,720
Hoelang zou die scholier hier zijn?
-Zo'n vier maanden. Het eerste semester.
39
00:03:36,160 --> 00:03:41,760
Waar komen ze vandaan?
-Zolang het uit Afrika is, is Piper blij.
40
00:03:43,200 --> 00:03:46,520
Misschien wel goed
als zo iemand hier komt...
41
00:03:46,640 --> 00:03:50,880
...om de kloof te dichten tussen
zwarte Amerikanen en zwarte Afrikanen.
42
00:03:52,120 --> 00:03:54,520
Dus je vindt het goed?
43
00:03:56,520 --> 00:04:01,120
Begrijp wel dat jij verantwoordelijk bent.
Ik ben geen oppas.
44
00:04:01,280 --> 00:04:04,320
Dank je, pappie. Ik wist het wel!
45
00:04:04,520 --> 00:04:08,440
Hoe zou ze eruit zien?
Uit welk land komt ze?
46
00:04:08,640 --> 00:04:10,640
Misschien is het geen 'zij'?
47
00:04:18,160 --> 00:04:23,000
DUNDEE, ZUID-AFRIKA
48
00:04:33,480 --> 00:04:36,000
Vertel jij hem dat het mag?
49
00:04:36,160 --> 00:04:41,080
Ik vertel hem niets. We bespreken het,
en hij beslist, zoals altijd.
50
00:04:42,240 --> 00:04:44,240
Ik neem een groene salade.
51
00:04:44,400 --> 00:04:49,720
Wat dan ook, naar jou luistert hij.
Als jij het goed vindt, gebeurt het.
52
00:04:49,840 --> 00:04:54,360
Misschien. Wat wil jij, Rian?
-Ik wil geen groente.
53
00:04:54,560 --> 00:04:57,680
Ze vroeg wat je wel wil, domkop.
54
00:05:03,120 --> 00:05:04,360
Daar is hij!
55
00:05:05,040 --> 00:05:06,080
Pap, hier!
56
00:05:06,840 --> 00:05:08,440
Hoi, pap.
-Hoi, Rian.
57
00:05:10,400 --> 00:05:12,120
Hij glimlacht. Goed teken.
58
00:05:13,200 --> 00:05:15,880
Hallo.
-Hallo, Pieter.
59
00:05:16,080 --> 00:05:18,360
Hallo. Hoi, Mahree.
-Hoi, pap.
60
00:05:18,800 --> 00:05:20,680
Goed nieuws?
-We hebben hem.
61
00:05:20,920 --> 00:05:23,520
Wie?
-Steven Biko.
62
00:05:23,680 --> 00:05:25,360
De zwarte relschopper?
63
00:05:26,000 --> 00:05:29,040
Niet meer. Hij zit gevangen in Durban.
64
00:05:29,200 --> 00:05:33,360
Wie is Steven Biko?
-Een zwarte, die altijd problemen maakt.
65
00:05:33,520 --> 00:05:34,720
Net als jij.
66
00:05:34,920 --> 00:05:38,560
Hij verliet zijn gebied, dat is verboden.
-Heel goed.
67
00:05:38,720 --> 00:05:44,520
Misschien krijgen we nu eindelijk rust.
-Wat eten we? Ik heb trek gekregen.
68
00:05:48,080 --> 00:05:51,920
Wat is er?
-Niets, hoor.
69
00:05:52,400 --> 00:05:55,800
Mahree wil naar Amerika
voor een stomme uitwisseling.
70
00:05:56,000 --> 00:06:00,880
Ze is bang dat je nee zegt,
dus moet mam het vragen.
71
00:06:01,120 --> 00:06:04,160
Uitwisselingsprogramma? Hoe dat zo?
72
00:06:04,720 --> 00:06:08,080
Het schoolhoofd stuurde vorige week
een brief rond.
73
00:06:09,040 --> 00:06:10,040
Amerika?
74
00:06:10,200 --> 00:06:13,400
Ja, pap. Spannend, toch?
De Verenigde Staten!
75
00:06:13,600 --> 00:06:17,160
Extra punten als je daar ook
naar school gaat.
76
00:06:18,080 --> 00:06:20,800
Wat vind jij?
-Mam vindt het geweldig.
77
00:06:20,920 --> 00:06:23,360
Ze zei niet 'geweldig',
maar 'interessant'.
78
00:06:23,840 --> 00:06:25,480
Wil je blijven leven?
79
00:06:25,680 --> 00:06:31,200
Misschien maak ik dan ook meer kans
op een universiteit, of zelfs een beurs.
80
00:06:35,680 --> 00:06:37,040
Wat vind jij?
81
00:06:38,000 --> 00:06:42,960
Nou, ze is Zuid-Afrika nooit uit geweest.
En ze is een beetje jong.
82
00:06:43,120 --> 00:06:44,920
Dat vind ik ook.
83
00:06:46,800 --> 00:06:52,960
Maar het is niet voor lang, niet erg duur,
en het is een geweldige kans.
84
00:06:53,120 --> 00:06:56,920
Als ze bij verantwoordelijke mensen komt,
zie ik geen probleem.
85
00:07:05,960 --> 00:07:10,360
Als ik 'ja' zeg, mag ik dan eten?
-Dank je wel!
86
00:07:10,880 --> 00:07:13,040
Dank je wel, pappie!
87
00:07:22,680 --> 00:07:26,000
Excuses, baas.
-Stomme kaffer!
88
00:07:28,680 --> 00:07:30,320
Komt u maar mee.
89
00:07:31,280 --> 00:07:32,360
Wegwezen!
90
00:07:48,320 --> 00:07:54,600
Hopelijk kom ik in een spannende stad.
New York of Los Angeles zou te gek zijn.
91
00:07:55,200 --> 00:07:56,960
Mag je niet kiezen?
92
00:07:57,720 --> 00:08:02,320
Jawel, maar er moeten genoeg gezinnen
zijn die scholieren willen opnemen.
93
00:08:02,840 --> 00:08:08,520
Gastgezinnen.
-Ik denk dat het je goed zal doen.
94
00:08:09,360 --> 00:08:10,880
O, ja? Waarom?
95
00:08:11,840 --> 00:08:16,200
Ach, kleine dingen die ik heb gehoord.
-Wat dan?
96
00:08:16,840 --> 00:08:22,480
Ze denken daar anders. Het is soms goed
om te leren hoe anderen denken.
97
00:08:23,440 --> 00:08:26,880
Ik ga voor de lol, niet om te leren.
98
00:08:31,720 --> 00:08:35,760
Een scholier uit Afrika bij jullie thuis?
99
00:08:35,880 --> 00:08:40,000
Ja, en niet zomaar uit Afrika,
uit Zuid-Afrika!
100
00:08:40,200 --> 00:08:42,480
Alsof jij weet waar dat ligt.
101
00:08:42,760 --> 00:08:45,600
Tuurlijk wel. Ten zuiden van Noord-Afrika.
102
00:08:47,560 --> 00:08:50,080
Kun jij helpen?
-Hoe dan?
103
00:08:50,240 --> 00:08:51,680
Vertellen over Afrika.
104
00:08:52,400 --> 00:08:55,760
Waarom ik?
-Jij komt uit Afrika, logisch toch?
105
00:08:55,960 --> 00:09:02,120
Uit Nigeria! Dat is ongeveer net zo ver
van Zuid-Afrika als Washington van Londen.
106
00:09:02,320 --> 00:09:04,920
Zie je wel, je helpt al.
107
00:09:05,360 --> 00:09:10,880
Ik weet alleen dat daar grote problemen
zijn tussen de zwarten en de blanken.
108
00:09:11,440 --> 00:09:15,200
Ooit gehoord van 'apartheid'?
-Hè?
109
00:09:15,360 --> 00:09:22,240
Denk aan het woord 'apart'.
-Dus mensen apart houden, zwart en blank.
110
00:09:22,400 --> 00:09:26,320
Zwarte mensen worden slecht behandeld.
-Had jij geen hulp nodig?
111
00:09:26,680 --> 00:09:29,600
Mijn ouders praten er soms over.
112
00:09:29,760 --> 00:09:33,960
Weet je uit welk dorp jullie gast komt?
-Geen idee.
113
00:09:34,120 --> 00:09:39,680
Er zijn namelijk negen stammen daar,
en die hebben allemaal hun eigen taal.
114
00:09:53,200 --> 00:09:57,000
Ik logeer bij het gezin van een
afgevaardigde in Washington.
115
00:09:57,120 --> 00:10:00,840
Een afgevaardigde...
Dat is een belangrijk iemand, toch?
116
00:10:01,240 --> 00:10:05,160
Heel belangrijk. Afgevaardigde
van de Verenigde Staten...
117
00:10:05,400 --> 00:10:07,600
...uit Californië, Ronald V. Die-loems.
118
00:10:08,200 --> 00:10:10,400
Grappige naam, Die-loems.
119
00:10:11,400 --> 00:10:12,600
Dieloems?
120
00:10:13,160 --> 00:10:16,960
Ja, D-E-L-L-U-M-S. Die-loems.
121
00:10:17,880 --> 00:10:21,360
Dellums?
-Nee, Die-loems.
122
00:10:22,960 --> 00:10:25,200
Wat weet je van die mensen?
123
00:10:26,480 --> 00:10:30,280
Vrouw, drie kinderen. Twee jongens,
een meisje van mijn leeftijd.
124
00:10:31,360 --> 00:10:35,840
Heb je je foto opgestuurd?
-Echt niet! Ik sta er vreselijk op.
125
00:10:36,000 --> 00:10:37,960
Het was niet verplicht.
126
00:10:39,920 --> 00:10:42,720
Kijk eens wat ik heb gevangen!
127
00:10:43,520 --> 00:10:44,600
Mooi, hè?
128
00:10:44,760 --> 00:10:49,840
Een wever, zegt het boek. Weet je waarom?
-Omdat hij weeft, misschien?
129
00:10:50,040 --> 00:10:54,120
Niet eerlijk. Je hebt het gelezen.
Ze weven hun nest...
130
00:10:54,320 --> 00:10:56,280
Met twijgen.
-Precies.
131
00:10:56,800 --> 00:10:59,360
Maar wat hij eet?
-Wormen?
132
00:10:59,840 --> 00:11:05,040
Geprobeerd. En druiven, brood,
graanvlokken... Hij lustte niets.
133
00:11:05,200 --> 00:11:07,960
Izimbewu.
-Wat?
134
00:11:08,800 --> 00:11:12,000
Zaden.
-Hoe weet je dat allemaal?
135
00:11:12,480 --> 00:11:15,480
In mijn dorp waren er veel.
136
00:11:15,880 --> 00:11:20,400
Had jij er een?
-Niet in een kooi, ze waren vrij.
137
00:11:20,960 --> 00:11:26,480
Ik keek altijd hoe ze hun nest maakten.
Manden zo groot als een mens.
138
00:11:26,720 --> 00:11:31,320
Daarbinnen waren allemaal kleine nestjes,
waar ze hun jongen grootbrachten.
139
00:11:31,480 --> 00:11:33,440
Een soort dorp.
-Ja.
140
00:11:33,640 --> 00:11:39,200
Ze hadden allemaal andere kleuren.
Rood, zwart, of geel.
141
00:11:40,240 --> 00:11:45,400
Ik zat er urenlang naar te kijken,
hoe ze samenwerkten.
142
00:11:45,920 --> 00:11:47,280
Elkaar hielpen.
143
00:11:48,200 --> 00:11:50,280
Ze maakten nooit ruzie.
144
00:11:51,640 --> 00:11:54,800
Ik dacht: konden mensen ook maar zo zijn.
145
00:11:56,080 --> 00:12:00,840
Mensen zijn geen vogels, Flora.
Je zegt soms dingen...
146
00:12:03,120 --> 00:12:05,720
Zaden?
-Ja.
147
00:12:06,240 --> 00:12:07,720
Ik ga het proberen.
148
00:12:20,440 --> 00:12:24,560
Ook mijn shampoo en extra tandenborstel?
-Ja.
149
00:12:24,760 --> 00:12:27,600
Mijn winterjas? Hun winter is onze zomer.
150
00:12:27,800 --> 00:12:33,200
Dat wist ik niet, maar je jas zit erin,
en extra kleren.
151
00:12:34,680 --> 00:12:38,160
Kijk, een vlag!
-Hoe kom je daaraan?
152
00:12:38,320 --> 00:12:40,560
Waaraan?
-Wat moet je ermee?
153
00:12:40,720 --> 00:12:45,120
Gevonden. Hoezo?
-Het is de vlag van de relschoppers.
154
00:12:45,320 --> 00:12:48,520
Geef maar.
-Als vader hem ziet, berg je!
155
00:12:48,680 --> 00:12:51,040
Hij lag gewoon op straat.
156
00:12:51,280 --> 00:12:53,400
Wat lag op straat?
-Niks.
157
00:12:53,560 --> 00:12:56,880
Mahree, wat heb ik gezegd?
-Nergens alleen naartoe...
158
00:12:57,080 --> 00:13:00,320
...niet met onbekenden praten...
-Iedereen dus.
159
00:13:00,480 --> 00:13:02,800
En blijf bij je gastgezin.
160
00:13:03,880 --> 00:13:07,680
Ga nu niet weer huilen.
Alles gaat goed, heus.
161
00:13:08,280 --> 00:13:13,760
Natuurlijk. Binnen een week heeft ze
heimwee en smeekt ze om terug te komen.
162
00:13:13,920 --> 00:13:16,240
Zeker niet.
-Zeker wel.
163
00:13:16,400 --> 00:13:21,560
Over een week ben je terug, in je bed,
en heeft Amerika afgedaan.
164
00:13:21,720 --> 00:13:23,440
Wat ik je brom.
165
00:13:23,600 --> 00:13:26,520
Mooi niet.
-Zeg je broer maar gedag.
166
00:13:26,680 --> 00:13:27,680
Dag.
-Dag.
167
00:13:29,040 --> 00:13:30,560
Dag.
168
00:13:31,280 --> 00:13:34,560
Wees voorzichtig. Pas op jezelf.
-Doe ik.
169
00:13:36,360 --> 00:13:38,400
Ik zal je schrijven.
170
00:13:39,760 --> 00:13:41,720
Veel plezier in Amerika.
-Beslist.
171
00:13:41,920 --> 00:13:43,600
En let goed op.
172
00:14:47,480 --> 00:14:54,440
AFGEVAARDIGDE VAN CALIFORNIË
LEIDT AANVAL OP APARTHEID
173
00:14:55,720 --> 00:14:57,040
AFGEVAARDIGDE DELLUMS
174
00:15:04,600 --> 00:15:06,920
Volgens hen wordt iedereen
menselijk behandeld.
175
00:15:07,040 --> 00:15:13,280
Maar in Zuid-Afrika gaan zwarte baby’s
veel sneller dood dan blanke baby’s.
176
00:15:13,440 --> 00:15:19,520
Geen werk, slechte huizen en
voedselgebrek zijn heel gewoon...
177
00:15:20,680 --> 00:15:24,200
Ik moet weg. Goed gesproken.
-Zoals gebruikelijk.
178
00:15:24,400 --> 00:15:25,440
Dank u.
179
00:15:25,600 --> 00:15:29,000
Waarom maar zo weinig mensen?
Het is toch belangrijk?
180
00:15:29,200 --> 00:15:32,000
Niet belangrijk genoeg.
-Toch goed gesproken.
181
00:15:32,280 --> 00:15:37,720
Ik moet het van de daken schreeuwen.
-We moeten weg, haar vliegtuig landt.
182
00:15:39,040 --> 00:15:41,080
Hoe heet ze, Maria Box?
183
00:15:41,240 --> 00:15:44,160
Mahree Bok, pappie.
-Oké, Mahree.
184
00:15:44,320 --> 00:15:49,480
We komen bij je langs op de terugweg.
-Oké, rij voorzichtig. Mahree.
185
00:15:58,760 --> 00:15:59,720
AANKOMSTEN
186
00:15:59,800 --> 00:16:05,840
Vlucht 745 uit Johannesburg
is aangekomen bij gate 17A.
187
00:16:07,360 --> 00:16:09,040
Daar zijn ze.
188
00:16:12,320 --> 00:16:14,800
Maar hoe ziet ze eruit?
189
00:16:14,920 --> 00:16:17,320
Tja...
-O, daar is ze!
190
00:16:17,400 --> 00:16:18,880
Mahree, hier!
191
00:16:19,640 --> 00:16:21,320
Geef de bloemen.
-Oké.
192
00:16:29,320 --> 00:16:30,520
Niet dus.
193
00:16:38,560 --> 00:16:40,480
Heeft ze de vlucht gemist?
194
00:16:41,680 --> 00:16:42,760
Kom mee.
195
00:16:44,200 --> 00:16:46,320
Vluchtnummer 453...
196
00:16:48,040 --> 00:16:50,840
Sorry, we verwachten iemand
op deze vlucht.
197
00:16:51,040 --> 00:16:53,520
Naam?
-Mahree Bok.
198
00:16:54,240 --> 00:16:55,400
Dat ben ik.
199
00:16:57,960 --> 00:17:01,280
O, nee.
-Dat kan niet.
200
00:17:01,480 --> 00:17:06,160
Welke Mahree Bok anders?
-Maar ze is... blank.
201
00:17:06,800 --> 00:17:09,120
Kennelijk. Kom maar.
202
00:17:11,160 --> 00:17:13,200
Hoi, Mahree.
-Hallo.
203
00:17:14,200 --> 00:17:17,960
Mahree Bok? Van de uitwisseling?
-Ja.
204
00:17:18,160 --> 00:17:20,800
Uit Dundee, Zuid-Afrika?
205
00:17:21,120 --> 00:17:24,720
Ja, ik zou worden afgehaald
door de familie Die-loems.
206
00:17:25,120 --> 00:17:28,720
Dellums. Ik ben Roscoe,
dit is mijn dochter, Piper.
207
00:17:29,280 --> 00:17:31,640
Waar is de afgevaardigde?
-Hij werkt.
208
00:17:32,000 --> 00:17:36,520
Op het Capitool?
-We komen erlangs op weg naar huis.
209
00:17:36,800 --> 00:17:40,200
Mooi, ik heb twee koffers.
Ik breng je erheen.
210
00:17:43,040 --> 00:17:44,240
Kom mee.
211
00:18:20,640 --> 00:18:24,000
Hoe gaat het?
-Prima, Ken. Jij, Jason?
212
00:18:24,160 --> 00:18:28,480
Ron vertelde over jullie nieuwe gezinslid.
-Ja, reuze spannend.
213
00:18:28,640 --> 00:18:30,000
Mag ik?
-Natuurlijk.
214
00:18:30,200 --> 00:18:31,760
Fijn je te zien.
215
00:18:31,840 --> 00:18:33,440
Is ze er?
-Ja.
216
00:18:33,560 --> 00:18:37,080
Laat haar niet wachten.
-Je moet weten...
217
00:18:37,440 --> 00:18:41,160
Piper, steek jij hier zomaar de kop op?
218
00:18:46,640 --> 00:18:48,240
Toch niet zij?
219
00:18:58,840 --> 00:19:03,840
Ik zou toch de afgevaardigde ontmoeten?
-Zeker, dit is mijn man, Ron.
220
00:19:04,440 --> 00:19:06,720
Afgevaardigde Ron Dellums.
221
00:19:07,200 --> 00:19:11,760
Schat, dit is onze logee, Mahree Bok.
222
00:19:15,000 --> 00:19:17,640
U neemt me in de maling, niet?
223
00:19:19,120 --> 00:19:20,200
Niet?
224
00:19:26,440 --> 00:19:29,400
Jullie zijn het gezin?
-Ja.
225
00:19:31,960 --> 00:19:35,000
En u zit in het Huis van Afgevaardigden?
226
00:19:35,360 --> 00:19:36,920
Welkom in Amerika.
227
00:19:43,640 --> 00:19:47,480
De luidste stilte ooit.
-Hoe kon dit gebeuren?
228
00:19:47,600 --> 00:19:49,840
Je moet nooit zomaar iets aannemen.
229
00:19:50,120 --> 00:19:56,040
Wij namen aan dat Afrikanen zwart zijn.
Zij dat politici blank zijn. Allebei fout.
230
00:19:56,200 --> 00:20:01,080
Zag je hoe ze op ons reageerde?
-Wij zijn niet het probleem.
231
00:20:01,360 --> 00:20:05,520
Wat zij is en wat wij zijn,
doet er niet toe.
232
00:20:05,720 --> 00:20:12,600
We gaan naar huis, leren elkaar kennen
en alles komt goed, dat zul je zien.
233
00:20:18,160 --> 00:20:20,760
Hoelang nog?
-Ze komen zo.
234
00:20:23,280 --> 00:20:25,960
Ik hoop dat Zoeloe-muziek goed is.
235
00:20:26,160 --> 00:20:28,320
WELKOM MAHREE
236
00:20:28,480 --> 00:20:31,120
Te gek. Ik wil nog een Zoeloe-kazoo.
237
00:20:31,280 --> 00:20:35,160
Dat is geen Zoeloe-kazoo.
-Zoeloe-kazoo, kiekeboe.
238
00:20:38,360 --> 00:20:39,960
Daar is de auto.
239
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Waarom zijn we hier?
240
00:20:54,040 --> 00:20:55,520
Hier wonen we.
241
00:20:56,840 --> 00:20:57,960
Jullie wonen hier?
242
00:20:59,000 --> 00:21:00,920
Help even met de koffers.
243
00:21:20,000 --> 00:21:23,360
Welkom!
244
00:21:38,480 --> 00:21:39,600
Waar is ze?
245
00:21:40,920 --> 00:21:44,560
Jongens, dit is Mahree.
246
00:21:44,720 --> 00:21:46,840
Dit zijn Billy, Erik...
247
00:21:50,200 --> 00:21:52,720
Toe, waar is ze nou?
248
00:21:53,200 --> 00:21:56,520
Zij dus.
-Maar we vroegen een echte Afrikaan.
249
00:22:11,600 --> 00:22:14,600
Kom maar.
We wilden je niet laten schrikken.
250
00:22:14,720 --> 00:22:19,160
Het was bedoeld als begroeting.
-We wilden je niet bang maken.
251
00:22:46,000 --> 00:22:51,880
Ze is vast uitgehongerd.
-Gelukkig zit ze niet in onze kamer.
252
00:22:51,960 --> 00:22:56,720
Hoelang houdt ze dat vol?
-Je kunt weken zonder eten, maar niet...
253
00:22:56,880 --> 00:22:58,840
...zonder water.
-Kamelen wel.
254
00:22:59,200 --> 00:23:00,960
Word eens volwassen.
255
00:23:01,920 --> 00:23:03,520
Geen slecht idee.
256
00:23:03,960 --> 00:23:06,880
Maar zij doet of we besmettelijk zijn.
257
00:23:07,360 --> 00:23:10,600
Mahree is overstuur.
-Ik ook.
258
00:23:10,760 --> 00:23:14,240
We moeten nu wat gevoel
en volwassenheid tonen.
259
00:23:14,720 --> 00:23:16,520
Een blanke Zuid-Afrikaanse?
260
00:23:48,600 --> 00:23:54,040
Ik wil de familie Bok in Dundee spreken,
op hun kosten. Het is dringend.
261
00:23:59,200 --> 00:24:00,320
Hallo?
262
00:24:01,600 --> 00:24:05,480
Wie is 'buitenland'?
-Het is je zus.
263
00:24:05,960 --> 00:24:09,040
Hallo? Ja, wij betalen.
264
00:24:09,760 --> 00:24:11,600
Mahree?
-Belt ze nu al?
265
00:24:11,760 --> 00:24:13,600
Ja.
-Hoi, mam.
266
00:24:13,840 --> 00:24:18,120
Alles goed, schat?
-Heeft ze nu al heimwee?
267
00:24:18,560 --> 00:24:20,040
Ik zei?
-Een week.
268
00:24:20,120 --> 00:24:23,760
Tot ze naar huis wou.
-Vandaag is twee dagen.
269
00:24:23,960 --> 00:24:28,080
Je weet niet waarom ze belt.
-Geef hier.
270
00:24:28,240 --> 00:24:31,560
Is dat mijn eenzame bloempje?
-Hoi, pap.
271
00:24:31,760 --> 00:24:35,800
Er zijn maar twee vluchten per week.
Nog even volhouden.
272
00:24:38,080 --> 00:24:39,160
Mahree?
273
00:24:40,360 --> 00:24:45,720
Wie heeft het over teruggaan? Ik wilde
alleen zeggen dat het hier fantastisch is.
274
00:24:46,600 --> 00:24:51,320
Echt?
-Ja, het is... heerlijk.
275
00:24:51,440 --> 00:24:55,040
En het gezin is... geweldig.
276
00:24:56,960 --> 00:25:01,320
Ik hang op. Er wil iemand bellen.
Ik zal schrijven.
277
00:25:05,000 --> 00:25:06,800
Wat is er?
-Niets.
278
00:25:06,960 --> 00:25:11,400
Ze heeft een geweldige tijd.
-Je hebt nog vijf dagen.
279
00:25:12,640 --> 00:25:14,920
Piper slaapt vanavond in de logeerkamer.
280
00:25:15,000 --> 00:25:17,280
En dan?
-Morgenochtend zien we verder.
281
00:25:17,400 --> 00:25:20,480
Wat?
-Of Mahree bijdraait.
282
00:25:20,600 --> 00:25:24,440
Ze is een blanke Zuid-Afrikaanse
die opeens tussen zwarten zit.
283
00:25:24,520 --> 00:25:27,920
Waar gaat ze heen draaien?
-Dat ze toch blijft?
284
00:25:28,880 --> 00:25:30,280
Schat, luister eens...
285
00:25:30,440 --> 00:25:34,360
Ik vecht mijn hele leven tegen
vooroordelen, overal ter wereld.
286
00:25:34,520 --> 00:25:39,320
Het gaat overal tegenin, dat ik een
racistische Zuid-Afrikaanse in huis heb.
287
00:25:39,720 --> 00:25:41,200
Het is een kind.
288
00:25:41,440 --> 00:25:48,280
En dat kind wil hier duidelijk niet zijn.
Ze heeft zich opgesloten in een kamer.
289
00:26:00,840 --> 00:26:03,320
Ik heb je!
-Kop dicht, jij.
290
00:26:04,680 --> 00:26:07,440
Hoi, Billy. Enig teken?
-Nee.
291
00:26:07,600 --> 00:26:11,440
Ik dacht dat ik water hoorde lopen
in de badkamer.
292
00:26:12,720 --> 00:26:16,720
Ik heb onderweg iets te eten meegenomen.
Probeer jij het?
293
00:26:17,840 --> 00:26:18,880
Piper?
294
00:26:21,320 --> 00:26:25,160
Als ze daar blijft,
moet ze maar doodhongeren.
295
00:27:13,680 --> 00:27:17,440
Dit wordt de beste tijd ooit!
Je nieuwe vriendin, Piper.
296
00:27:19,400 --> 00:27:20,720
Ik ben het.
297
00:27:24,680 --> 00:27:29,120
Mam heeft eten voor je gekocht.
Friet en een chocolade-milkshake.
298
00:27:46,640 --> 00:27:50,120
Ik heb mezelf zo vaak buitengesloten.
299
00:27:53,200 --> 00:27:57,640
Drink je chocola?
Of moet het vanille zijn?
300
00:28:10,000 --> 00:28:16,440
Ik heb de coördinator gebeld
of ze een nieuw gastgezin voor je hebben.
301
00:28:16,560 --> 00:28:19,880
Anders moet je terug, goed?
302
00:28:23,240 --> 00:28:26,320
Zijn alle Zuid-Afrikanen gestoord,
of alleen jij?
303
00:28:28,280 --> 00:28:33,360
Over een week ben je terug,
in je bed, en heeft Amerika afgedaan.
304
00:28:38,480 --> 00:28:39,520
Hallo?
305
00:28:39,920 --> 00:28:45,120
Schat, ik heb nog werk maar ik kom
thuis eten. Nog iets nodig?
306
00:28:45,440 --> 00:28:48,560
Nee, ik heb alles.
-Is ze er nog?
307
00:28:49,280 --> 00:28:52,560
Ja, dat wel, maar niet lang meer.
308
00:28:53,240 --> 00:28:56,520
Goed, tot zo.
-Oké, tot zo.
309
00:29:00,720 --> 00:29:05,000
Hoe gaat het?
-Ik wilde altijd een zus hebben.
310
00:29:05,120 --> 00:29:09,120
Het spijt me dat het zo is gelopen.
-Mij ook.
311
00:29:10,120 --> 00:29:12,640
Piper!
-Wat is haar probleem eigenlijk?
312
00:29:12,760 --> 00:29:15,440
We hebben geprobeerd haar
tegemoet te komen.
313
00:29:15,560 --> 00:29:17,960
Ze is een mens, als iedereen.
314
00:29:18,080 --> 00:29:22,720
Nou, niet zoals wij. Of ik.
Daarom kan pap ze niet uitstaan.
315
00:29:22,840 --> 00:29:25,080
Dat heeft hij nooit gezegd!
316
00:29:25,960 --> 00:29:31,480
Hij is tegen het politieke systeem daar,
niet tegen de mensen zelf.
317
00:29:31,640 --> 00:29:35,920
Wat maakt dat uit?
-Dat blanken ook slachtoffer kunnen zijn.
318
00:29:36,440 --> 00:29:38,280
Ze is pas 14.
319
00:29:38,400 --> 00:29:43,680
Ik ben 13 en ik gedraag me niet zo.
-O, nee?
320
00:29:44,280 --> 00:29:46,240
Weet je nog, het vliegveld?
321
00:29:47,560 --> 00:29:51,040
Ben ik overheen.
-Misschien zij ook, over een tijdje.
322
00:29:51,800 --> 00:29:55,000
Zij wil weg, wij sturen haar niet weg.
323
00:29:55,320 --> 00:29:59,680
Het is geen ramp.
We kunnen het volgend jaar weer proberen.
324
00:30:00,080 --> 00:30:04,520
Het grootste probleem was om je vader
zover te krijgen.
325
00:30:05,120 --> 00:30:09,320
Van mij hoeft het niet meer.
-We zullen zien.
326
00:30:13,200 --> 00:30:15,400
Wat is er?
327
00:30:18,800 --> 00:30:20,000
Ik wil blijven.
328
00:30:21,360 --> 00:30:25,000
Natuurlijk, lieverd.
Je bent teleurgesteld.
329
00:30:25,120 --> 00:30:26,360
Nee...
330
00:30:28,400 --> 00:30:30,040
Ik wil hier blijven.
331
00:30:31,320 --> 00:30:32,640
Bij u.
332
00:30:34,040 --> 00:30:35,440
Als dat mag.
333
00:30:41,920 --> 00:30:43,800
Natuurlijk mag dat.
334
00:30:52,320 --> 00:30:53,440
Hij is open.
335
00:30:56,000 --> 00:30:58,080
Warempel.
336
00:31:00,680 --> 00:31:01,920
Het spijt me.
337
00:31:03,240 --> 00:31:04,960
Terecht.
338
00:31:13,240 --> 00:31:14,400
Dus je blijft?
339
00:31:15,320 --> 00:31:18,160
Alleen als je dat wilt.
340
00:31:18,920 --> 00:31:22,800
Ik... wij wilden dat altijd.
341
00:31:27,280 --> 00:31:29,040
Ik zag het cadeautje.
342
00:31:32,560 --> 00:31:33,920
Maak open dan.
343
00:31:37,920 --> 00:31:39,400
Bijna vergeten...
344
00:31:40,720 --> 00:31:45,760
Ik wist alleen dat we even oud zijn.
Hopelijk vind je het leuk.
345
00:31:46,680 --> 00:31:48,200
We doen het tegelijk.
346
00:31:50,320 --> 00:31:53,440
Eén, twee, drie.
347
00:31:56,120 --> 00:31:57,880
Denken we dus hetzelfde?
348
00:31:58,040 --> 00:32:01,360
We hebben in elk geval
allebei weinig geld.
349
00:32:04,160 --> 00:32:09,480
Je houdt van muziek?
-Heel veel. Je hebt goede platen.
350
00:32:09,640 --> 00:32:12,760
Rian zou dit dolgraag willen zien.
-Rian?
351
00:32:13,400 --> 00:32:18,680
Mijn broertje. Hij is gek op hen.
-KC & The Sunshine Band? Best leuk.
352
00:32:18,840 --> 00:32:21,640
Hij zou zijn ogen niet geloven.
-Hoezo?
353
00:32:21,840 --> 00:32:26,400
De meeste zijn Bantoe.
Bij ons denkt iedereen dat ze blank zijn.
354
00:32:26,480 --> 00:32:27,880
Bantoe?
355
00:32:32,840 --> 00:32:35,800
Ik help je wel verhuizen.
-Verhuizen?
356
00:32:35,920 --> 00:32:39,240
Naar de logeerkamer verderop.
Waar je hoort.
357
00:32:39,840 --> 00:32:42,920
Niets persoonlijks,
ik wil gewoon mijn kamer terug.
358
00:32:49,840 --> 00:32:51,200
Kom maar.
359
00:32:55,480 --> 00:33:00,520
Zo jammer dat het misging.
Denk vooral niet slecht over ons land.
360
00:33:00,840 --> 00:33:02,760
Pap?
-Wat?
361
00:33:03,280 --> 00:33:06,640
Waar breng je die koffers naartoe?
-De auto.
362
00:33:06,880 --> 00:33:09,920
Nee, ze blijft.
Ze gaat naar de logeerkamer.
363
00:33:24,200 --> 00:33:26,080
Ze blijft.
-Wie, Mahree?
364
00:33:26,520 --> 00:33:30,200
Ja. Waarom, denk je?
-Misschien door haar familie.
365
00:33:30,480 --> 00:33:35,120
Misschien wilden ze al jaren van haar af.
-Dat is stom.
366
00:33:35,320 --> 00:33:40,640
Wil jij Piper niet flink ver weg sturen?
-Meteen!
367
00:33:47,440 --> 00:33:53,160
Ze is hier toch alleen nog vanavond?
-Moet ik tegen je liegen?
368
00:33:53,360 --> 00:33:57,760
Hoezo?
-Geen idee. Ze zei dat ze wilde blijven.
369
00:33:58,200 --> 00:33:59,720
Maar, toen ik wegging...
370
00:33:59,800 --> 00:34:04,640
Wat moest ik zeggen? 'Nee, we willen geen
blanke Zuid-Afrikanen in huis'?
371
00:34:04,800 --> 00:34:06,240
Kan toch?
-Nee.
372
00:34:06,400 --> 00:34:08,720
Wel. Haar gedrag kan niet.
373
00:34:08,840 --> 00:34:12,840
Zachtjes, ze hoort je misschien.
-Dan is ze de enige.
374
00:34:15,200 --> 00:34:20,080
Wat is dat?
-Haar aanvraag. Ik heb hem opgevraagd.
375
00:34:20,600 --> 00:34:23,240
Misschien begrijpen we haar dan beter.
376
00:34:23,520 --> 00:34:28,880
Ik help je: Zuid-Afrikaans. Blank.
Mysterie opgelost.
377
00:34:31,200 --> 00:34:36,520
Haar broer is even oud als Erik.
Moeder is huisvrouw...
378
00:34:37,840 --> 00:34:40,880
...en haar vader politieman.
-Nee, toch?
379
00:34:44,280 --> 00:34:46,800
Roscoe...
-Toe, Ron!
380
00:34:47,240 --> 00:34:49,720
Haar vader is
een Zuid-Afrikaanse politieman.
381
00:34:50,120 --> 00:34:53,800
Alsof Joodse mensen de Gestapo uitnodigen
voor de gezelligheid.
382
00:34:53,960 --> 00:34:58,320
Je overdrijft, en ik weet waarom.
Je knijpt hem.
383
00:34:58,640 --> 00:35:01,840
Waarvoor?
-Dat ze te dichtbij komt?
384
00:35:02,000 --> 00:35:06,600
Dat apartheid misschien ingewikkelder is
dan we graag denken?
385
00:35:06,760 --> 00:35:12,080
Apartheid is ingewikkeld. Racisme niet.
Dat is gewoon fout.
386
00:35:12,680 --> 00:35:14,600
Klopt. Het is fout.
387
00:35:15,160 --> 00:35:20,800
En we hebben een kans het te corrigeren.
We zijn het verplicht aan onze kinderen.
388
00:35:21,200 --> 00:35:26,640
Zij zijn niet racistisch.
-Precies, omdat we ze zo hebben opgevoed.
389
00:35:26,760 --> 00:35:31,760
Wat zegt het hun als we dit meisje
wegsturen terwijl ze wil blijven?
390
00:35:31,840 --> 00:35:34,400
Wil je dat echt?
-Echt wat?
391
00:35:35,280 --> 00:35:38,360
Wat is er?
-Mahree heeft wat handdoeken nodig.
392
00:35:42,760 --> 00:35:45,040
Dus nu gaat het over mij?
393
00:35:54,680 --> 00:35:56,720
Goedemorgen.
-Goedemorgen, schat.
394
00:35:57,160 --> 00:36:01,360
Bewaar wat banaan voor me.
-Banaan? Welke?
395
00:36:01,920 --> 00:36:03,800
Goedemorgen.
-Goedemorgen, lieverd.
396
00:36:03,960 --> 00:36:06,920
Ik moet schoenen voor school.
-Meer niet?
397
00:36:07,120 --> 00:36:09,680
En wat broeken, rokken en bloezen.
398
00:36:10,200 --> 00:36:14,760
Ik wou net je ID vragen,
omdat ik mijn dochter niet herkende.
399
00:36:14,960 --> 00:36:17,480
We gaan straks misschien winkelen.
-Tof.
400
00:36:20,400 --> 00:36:21,520
Goedemorgen.
401
00:36:22,440 --> 00:36:23,520
Goedemorgen.
402
00:36:26,080 --> 00:36:27,280
Ga zitten.
403
00:36:28,800 --> 00:36:32,080
We gaan vandaag winkelen. Ga je mee?
-Leuk.
404
00:36:32,240 --> 00:36:35,720
Je hebt vast honger.
-Ja. Is er sinaasappelsap?
405
00:36:36,360 --> 00:36:37,720
Geef even door.
406
00:36:40,000 --> 00:36:41,280
Dank je.
407
00:36:41,520 --> 00:36:47,720
Ik wil ook graag beschuit, worst,
roerei en aubergine, als dat kan.
408
00:36:53,520 --> 00:36:55,440
Wij gaan buiten spelen.
409
00:36:56,520 --> 00:36:58,880
Roep maar als je klaar bent.
410
00:37:03,080 --> 00:37:04,920
Bacon kan ook, hoor.
411
00:37:10,520 --> 00:37:14,080
Is er iets?
-Niets ernstigs.
412
00:37:15,720 --> 00:37:19,080
Hebben jullie een meid thuis?
-Meid?
413
00:37:19,640 --> 00:37:23,480
Een bediende. Dienstmeisje?
-Flora.
414
00:37:24,840 --> 00:37:25,960
Goed.
415
00:37:27,840 --> 00:37:31,600
Voorlopig beschouw ik je
als lid van de familie.
416
00:37:31,960 --> 00:37:34,200
Anders zie ik dit niet werken.
417
00:37:34,760 --> 00:37:40,560
Ik behandel jou zoals mijn eigen kinderen.
Je eet wat en wanneer de familie eet.
418
00:37:41,800 --> 00:37:45,000
Dus zelfs als ik wist wat beschuit was...
419
00:37:45,560 --> 00:37:49,400
...vandaag eten we gewoon
suikerrondjes als ontbijt.
420
00:38:11,960 --> 00:38:13,920
Goedemorgen.
-Goedemorgen, Piper.
421
00:38:14,720 --> 00:38:16,480
Goedemorgen.
-Goedemorgen.
422
00:38:18,080 --> 00:38:23,720
Zit iedereen hier in de regering?
-Nee. Dr Sherman is kinderarts.
423
00:38:23,800 --> 00:38:28,160
De Crawfords zijn leraar.
En Billy's vader...
424
00:38:28,280 --> 00:38:32,400
Billy, dat jochie met de kazoo?
Werkt in het Pentagon.
425
00:38:32,560 --> 00:38:34,200
Hoi!
-Alles goed?
426
00:38:34,440 --> 00:38:35,720
Prima!
427
00:39:28,040 --> 00:39:30,080
Is dit nog Washington?
428
00:39:32,440 --> 00:39:36,720
Het lijkt op onze 'townships'.
-Vast wel.
429
00:39:37,360 --> 00:39:39,640
Heel anders dan waar u woont.
430
00:39:40,400 --> 00:39:45,000
Amerika is niet perfect, Mahree.
We hebben nog een hoop problemen.
431
00:39:52,320 --> 00:39:55,440
Geen zorgen. Hij wast de voorruit maar.
432
00:39:57,040 --> 00:40:01,360
Is dat zijn werk, ruitenwasser?
-Vandaag wel.
433
00:40:02,000 --> 00:40:06,400
Staat er dan 'ruitenwasser' op zijn pasje?
-Pasje?
434
00:40:06,640 --> 00:40:09,040
Zijn ID-pasje.
435
00:40:09,320 --> 00:40:13,120
In Zuid-Afrika moeten zwarten pasjes
dragen waarop hun beroep staat...
436
00:40:13,200 --> 00:40:16,960
...en waar ze heen mogen voor hun werk.
-'Heen mogen'?
437
00:40:17,360 --> 00:40:20,960
Ja, naar een andere stad.
-Nee.
438
00:40:21,800 --> 00:40:24,840
Waarom?
-Zodat de politie weet waar ze zijn.
439
00:40:25,000 --> 00:40:27,280
Waar wie zijn?
-Zwarten.
440
00:40:27,440 --> 00:40:30,440
Waarom?
-Voor hun eigen bestwil.
441
00:40:30,600 --> 00:40:33,040
Willen ze die pasjes wel?
442
00:40:33,240 --> 00:40:36,720
Natuurlijk, waarom niet?
Dan krijgen ze geen problemen.
443
00:40:37,240 --> 00:40:38,960
Bedankt.
-U bedankt.
444
00:40:45,840 --> 00:40:51,560
Zijn alle winkelcentra in Amerika zo?
-Er zijn grote en kleine, maar, ja.
445
00:40:51,680 --> 00:40:57,320
Veel winkels en veel lopen.
-Maar ook dat mensen samen winkelen?
446
00:40:57,480 --> 00:41:00,600
Zwarten en blanken in de winkels? Dat mag?
447
00:41:01,200 --> 00:41:06,600
Winkeliers mogen geen mensen
uit hun winkel weren wegens hun ras.
448
00:41:06,720 --> 00:41:09,760
Dat willen ze ook niet.
Ze willen verdienen.
449
00:41:09,880 --> 00:41:15,320
Als je geld hebt, willen ze je als klant.
-Precies. We gaan naar boven.
450
00:42:49,200 --> 00:42:53,560
dit is voor jou, van wie ik hou
451
00:42:53,760 --> 00:42:58,240
lees deze kaart, 't is onze trots
452
00:42:58,400 --> 00:43:02,960
we vieren jou vandaag
453
00:43:03,720 --> 00:43:09,040
Die plateauzolen stonden je gaaf.
-Mijn moeder zou gillen als ze me zag.
454
00:43:09,200 --> 00:43:12,440
Na tien minuten
zouden je voeten gaan gillen.
455
00:43:21,920 --> 00:43:23,680
Stomme kaffer!
456
00:43:24,680 --> 00:43:25,840
Niet slaan.
457
00:43:26,440 --> 00:43:29,920
Het spijt me, meneer.
-Niet jouw schuld.
458
00:43:30,040 --> 00:43:34,880
Kan ik iets voor u halen?
-Ja, zo'n chocolade-ijsje. Lekker.
459
00:43:35,040 --> 00:43:38,000
Ja. Prima.
-Prima.
460
00:43:41,200 --> 00:43:44,800
dit is voor jou, van wie ik hou
461
00:43:44,960 --> 00:43:49,680
lees deze kaart, 't is onze trots
462
00:43:49,840 --> 00:43:54,160
we vieren jou
463
00:43:54,320 --> 00:43:59,000
fijne verjaardag
464
00:43:59,200 --> 00:44:02,360
gewenst
465
00:44:05,240 --> 00:44:09,520
Ben je jarig vandaag? Gefeliciteerd.
-Nee.
466
00:44:10,280 --> 00:44:11,760
Maar waarom...
467
00:44:12,440 --> 00:44:13,840
Piper!
468
00:44:14,680 --> 00:44:16,920
Mag ik? Zooo lekker.
469
00:44:17,440 --> 00:44:19,200
Wat leuk!
470
00:44:25,760 --> 00:44:29,120
Vijftien landen willen meedoen
aan het Afrikaanse festival.
471
00:44:29,280 --> 00:44:32,480
Marokko, Egypte en Tanzania
moeten nog antwoorden.
472
00:44:32,640 --> 00:44:33,840
En de vergunningen?
473
00:44:33,960 --> 00:44:36,560
Brandweer, politie, gemeente zijn binnen.
-Mooi.
474
00:44:38,720 --> 00:44:40,320
Telefoon, meneer Dellums.
475
00:44:40,920 --> 00:44:43,840
Maak een terugbelafspraak.
-De ambassade van Zuid-Afrika.
476
00:44:45,000 --> 00:44:46,320
Geef maar.
477
00:44:46,920 --> 00:44:48,920
Hallo?
-Ron Dellums?
478
00:44:49,160 --> 00:44:50,400
Inderdaad. Uw naam?
479
00:44:50,760 --> 00:44:53,960
Genevieve Hofmeyer
van de Zuid-Afrikaanse ambassade.
480
00:44:54,280 --> 00:44:56,520
Wat kan ik voor u doen?
481
00:44:56,920 --> 00:44:59,560
Ik bel om te bevestigen dat u...
482
00:44:59,760 --> 00:45:03,960
...de Zuid-Afrikaanse scholiere
Mahree Bok onderdak verleent?
483
00:45:04,640 --> 00:45:09,240
Zij logeert bij ons, ja.
Is dat verboden, mevrouw Hofmeyer?
484
00:45:09,440 --> 00:45:11,440
Nee, meneer Dellums.
-Afgevaardigde.
485
00:45:12,840 --> 00:45:16,720
Afgevaardigde Dellums.
We weten graag waar onze onderdanen zijn.
486
00:45:16,800 --> 00:45:19,840
Vooral de kinderen.
-Daar zijn ouders toch voor?
487
00:45:20,160 --> 00:45:22,240
Dank voor uw tijd, afgevaardigde.
488
00:45:22,400 --> 00:45:29,240
Kunt u me iets vertellen over Steven Biko,
aan wie uw gevangenis onderdak verleent?
489
00:45:30,000 --> 00:45:33,040
Ik geef uw verzoek door
aan de ambassadeur.
490
00:45:33,920 --> 00:45:35,000
Goedemiddag.
491
00:45:43,680 --> 00:45:49,080
Niet te geloven! Ze hadden het lef
te vragen of ze bij ons logeert.
492
00:45:49,200 --> 00:45:51,680
Hoe weten ze dat?
-Wie weet?
493
00:45:52,160 --> 00:45:55,360
Waarschijnlijk had ze
een uitreisvisum nodig.
494
00:45:55,640 --> 00:45:59,400
Misschien volgen ze al hun onderdanen,
net als de KGB.
495
00:46:00,320 --> 00:46:02,680
Denk je?
-Grapje, Ron.
496
00:46:03,040 --> 00:46:06,280
Ze kunnen het, hoor.
-Wat een verontwaardiging.
497
00:46:06,400 --> 00:46:09,520
Vanwege een kind dat je niet eens wilde.
498
00:46:09,840 --> 00:46:15,320
Het is het principe. Vertel mij niet
wie er bij mij mag komen logeren.
499
00:46:19,040 --> 00:46:22,120
Ze zijn leuk, maar zijn het
eerste-schooldag-schoenen?
500
00:46:22,280 --> 00:46:24,880
Wat vind jij?
-Ze zijn mooi.
501
00:46:25,200 --> 00:46:28,520
Ja, maar zijn ze eerste-schooldag mooi...
502
00:46:28,680 --> 00:46:32,280
...of zijn het tweede-dag-goed-genoeg,
niet-erg-als-ze-stukgaan-schoenen?
503
00:46:33,120 --> 00:46:37,440
Geen idee. Dat probleem ken ik niet.
-Geen schoenen in Dundee?
504
00:46:37,720 --> 00:46:41,600
Natuurlijk wel. Allemaal dezelfde.
We dragen uniformen.
505
00:46:42,440 --> 00:46:47,440
Nee, toch. Op katholieke scholen?
-Op alle scholen. Het hoort gewoon.
506
00:46:47,680 --> 00:46:53,120
Tot de tiende basis...
-Is dit Engels of Zuid-Afrikanees?
507
00:46:54,240 --> 00:46:57,720
Dat is jullie 12e klas. Dan studeer je af.
508
00:46:57,920 --> 00:47:00,560
Oké.
-Dus ik hoef geen uniform?
509
00:47:00,960 --> 00:47:03,760
Tenzij mijn school dat
intussen veranderd heeft...
510
00:47:04,320 --> 00:47:06,960
Jouw school? Ik ga naar jouw school?
511
00:47:07,520 --> 00:47:11,000
Wat dacht jij dan?
-Niet een Bantoe-school.
512
00:47:11,400 --> 00:47:12,320
Wat?
513
00:47:13,040 --> 00:47:14,000
Wat?
514
00:47:14,800 --> 00:47:17,120
Bantoe. Je zei 'Bantoe-school'.
515
00:47:17,320 --> 00:47:19,560
Betekent dat 'nikker'?
-Nee, nee.
516
00:47:19,760 --> 00:47:23,520
In 't Afrikaans betekent het neger,
of zwart.
517
00:47:23,640 --> 00:47:27,760
Kaffer is 'nikker'. Dat zeg ik nooit.
Jij zou Bantoe zijn.
518
00:47:27,920 --> 00:47:31,640
Misschien gekleurd, maar nooit kaffer.
Niet voor mij, tenminste.
519
00:47:32,080 --> 00:47:35,720
Kaffer, Bantoe, gekleurd...
Allemaal voor zwarte mensen?
520
00:47:36,280 --> 00:47:38,440
'Gekleurd' niet, strikt genomen.
521
00:47:38,760 --> 00:47:43,120
Hoeveel woorden zijn er voor blanken?
-Gewoon... blanken.
522
00:47:46,240 --> 00:47:47,520
Oké.
523
00:47:51,960 --> 00:47:56,680
Stoplichten noemen ze 'robots'.
En allemaal andere rare woorden.
524
00:47:58,200 --> 00:48:01,600
En ze delen mensen in categorieën in.
525
00:48:02,120 --> 00:48:07,160
Blanken, Aziaten, gekleurd.
Wij zijn Bantoe.
526
00:48:07,720 --> 00:48:11,120
Of was ik een kaffer?
-Noemde ze je kaffer?
527
00:48:11,760 --> 00:48:15,240
Ze noemde je kaffer?
-Ik haal ze door elkaar.
528
00:48:15,400 --> 00:48:20,800
Genoeg! De ambassade mag haar terug.
-Wacht, dat was het geloof ik niet.
529
00:48:20,960 --> 00:48:25,120
Ze zei Bantoe, niet kaffer.
Kaffer is slecht, Bantoe is zwart.
530
00:48:25,200 --> 00:48:28,320
Weet ik.
-Kaffer zou ze me nooit noemen.
531
00:48:30,880 --> 00:48:32,040
Zeker weten?
532
00:48:33,280 --> 00:48:36,560
Ja. ik was in de war. Sorry.
533
00:48:38,720 --> 00:48:40,480
Het is oké. Echt.
534
00:48:44,600 --> 00:48:47,480
Welterusten.
-Welterusten.
535
00:49:42,240 --> 00:49:45,480
ROOTS
Het verhaal van een Amerikaanse familie
536
00:49:56,400 --> 00:50:00,920
Sorry.
-Nee, het is goed. Lees maar.
537
00:50:01,960 --> 00:50:05,280
Ik hoorde iets en kwam even checken.
538
00:50:07,440 --> 00:50:09,000
Toe maar, ga zitten.
539
00:50:13,720 --> 00:50:15,400
Wat lees je?
540
00:50:20,400 --> 00:50:23,160
Roots. Goed boek.
541
00:50:24,120 --> 00:50:26,000
Belangrijk boek voor de VS.
542
00:50:27,080 --> 00:50:31,840
Het heeft Amerikanen, blanken,
de gruwelen van de slavernij laten zien.
543
00:50:34,360 --> 00:50:39,720
Je hebt in Zuid-Afrika zeker niets geleerd
over de Amerikaanse slavernij?
544
00:50:41,680 --> 00:50:44,080
Nee.
-Logisch.
545
00:50:45,240 --> 00:50:49,000
Je hebt een prachtig boek gepakt.
Ons beste boek, waarschijnlijk.
546
00:50:49,840 --> 00:50:53,280
Als je het niet uitkrijgt,
mag je het meenemen.
547
00:50:54,240 --> 00:50:55,280
Bedankt.
548
00:50:57,040 --> 00:50:58,240
't Is niets.
549
00:51:00,000 --> 00:51:05,040
Nou, ik moet vroeg op. Welterusten.
-Welterusten.
550
00:51:05,840 --> 00:51:07,040
Meneer Dellums...
551
00:51:10,480 --> 00:51:13,760
Het spijt me.
-Wat?
552
00:51:14,960 --> 00:51:20,320
Dat u dacht dat ik Piper kaffer noemde.
-Nee, dat dacht ik niet...
553
00:51:21,480 --> 00:51:23,040
Hoorde je ons?
554
00:51:24,920 --> 00:51:26,960
Maar 't hindert niet.
555
00:51:28,160 --> 00:51:29,680
Misschien wilde u dat.
556
00:51:31,000 --> 00:51:35,920
Ik vind jou niet slecht, Mahree.
Alleen sommige dingen die je hebt geleerd.
557
00:51:39,360 --> 00:51:43,840
Ik ga naar bed, en jij ook.
Morgen begint de school.
558
00:51:44,560 --> 00:51:48,520
Tijdens je eerste schooldag in slaap
vallen, wordt niet gewaardeerd.
559
00:51:50,440 --> 00:51:51,560
Ik weet dit...
560
00:51:52,760 --> 00:51:53,960
...uit eigen ervaring.
561
00:51:57,440 --> 00:51:59,320
Welterusten.
-Welterusten.
562
00:52:13,240 --> 00:52:17,880
Wat zie je als je 's ochtends
uit je slaapkamerraam kijkt?
563
00:52:18,240 --> 00:52:23,640
Gras, bomen.
-Nee, ik bedoel wat voor dieren?
564
00:52:23,920 --> 00:52:27,760
Giraffes, leeuwen, tijgers?
-Koeien en schapen.
565
00:52:28,000 --> 00:52:32,760
Honden, katten. Veel vogels.
-Schapen? Honden?
566
00:52:33,520 --> 00:52:36,120
Je woonde toch in Afrika?
-Klopt.
567
00:52:36,280 --> 00:52:39,000
We hebben vast
evenveel wilde dieren gezien.
568
00:52:39,080 --> 00:52:40,720
Ja, in het circus.
569
00:52:40,840 --> 00:52:43,840
Ik heb één keer een leeuw gezien.
-Waar?
570
00:52:43,960 --> 00:52:45,960
In de dierentuin.
-Nee, toch!
571
00:52:46,080 --> 00:52:47,800
Echt. We hebben reservaten...
572
00:52:47,920 --> 00:52:52,480
...grote parken waar je ze kan bekijken,
maar ik ben nooit geweest.
573
00:52:52,600 --> 00:52:59,200
Maar waarom zou je dan in Afrika wonen?
-Jullie zijn er al.
574
00:52:59,320 --> 00:53:02,720
Kindertjes naar de basisschool.
De middelbare voor de volwassenen.
575
00:53:02,880 --> 00:53:06,800
Doorlopen, je wil niet te laat komen.
-Ja, ja.
576
00:53:18,280 --> 00:53:22,000
Pardon. Ik ben van de uitwisseling.
577
00:53:22,200 --> 00:53:24,640
Die rij daar.
-Uitwisseling en overplaatsing.
578
00:53:24,920 --> 00:53:26,280
Welkom op Wilson.
579
00:53:27,480 --> 00:53:30,120
Tot ziens in de lunchpauze dan maar.
580
00:53:31,440 --> 00:53:32,560
Dag.
581
00:54:12,480 --> 00:54:16,400
Zeg dat het je spijt.
-Het spijt haar.
582
00:54:17,280 --> 00:54:18,760
Ik hoorde niets.
583
00:54:18,840 --> 00:54:23,480
Doe je helm dan af.
O, nee, dat is je hoofd.
584
00:54:25,680 --> 00:54:30,160
Niet bang zijn voor die sportjongens.
Ze bluffen. Net mijn broertjes.
585
00:54:30,400 --> 00:54:31,560
Tot straks.
586
00:54:48,920 --> 00:54:50,440
Doorschuiven.
587
00:54:59,680 --> 00:55:05,320
Hoe was het op school?
-Dat vraag je altijd, en het antwoord...
588
00:55:05,480 --> 00:55:08,320
...is: de eerste schooldag is altijd...
-Saai!
589
00:55:08,480 --> 00:55:13,120
Met een hoofdletter.
-Ik heb een paar leuke vakken.
590
00:55:14,600 --> 00:55:17,640
En jouw dag, Mahree?
-Ze heeft al huiswerk.
591
00:55:18,360 --> 00:55:19,640
Wat een pech...
592
00:55:19,920 --> 00:55:21,960
Wat moet je doen?
-Boekverslag.
593
00:55:22,360 --> 00:55:26,920
Welk boek?
-Tranen over Johannesburg, van Alan Paton.
594
00:55:27,680 --> 00:55:31,120
Dat hebben we, geloof ik.
Over Zuid-Afrika, toch?
595
00:55:31,440 --> 00:55:33,960
Weet ik niet.
-Volgens mij wel.
596
00:55:34,080 --> 00:55:36,720
Dan hoef je niet naar de bieb.
597
00:55:37,200 --> 00:55:40,120
Maar je kent het vast al.
-Misschien.
598
00:55:40,280 --> 00:55:43,360
Wij moesten het lezen op school.
599
00:55:44,920 --> 00:55:47,840
Paton. Hij was heel beroemd hier.
600
00:55:48,800 --> 00:55:51,000
Dank u.
-Alsjeblieft.
601
00:55:59,480 --> 00:56:02,200
Hoi.
-O, hallo.
602
00:56:03,200 --> 00:56:05,480
Ik lees.
-Voor het verslag?
603
00:56:05,840 --> 00:56:07,800
Ja, ik kende het niet.
604
00:56:09,920 --> 00:56:13,360
Nooit van gehoord zelfs.
-Serieus?
605
00:56:13,520 --> 00:56:17,400
Een boek over je eigen land,
van een wereldberoemde schrijver?
606
00:56:17,920 --> 00:56:21,240
In Zuid-Afrika niet.
Het is waarschijnlijk verboden.
607
00:56:21,640 --> 00:56:22,920
Verboden?
-Ja.
608
00:56:23,080 --> 00:56:27,720
Sommige boeken, films, mensen en
tv-programma's mogen we niet zien.
609
00:56:28,080 --> 00:56:30,880
De kinderen, bedoel je?
-Nee, iedereen.
610
00:56:31,240 --> 00:56:32,720
Wie houdt je tegen?
611
00:56:33,360 --> 00:56:35,520
De regering.
-Waarom?
612
00:56:36,440 --> 00:56:39,360
Om ons te beschermen.
-Waartegen?
613
00:56:40,440 --> 00:56:42,360
Geen idee. Gewoon.
614
00:56:43,520 --> 00:56:48,000
Raar. Hé, Freaky Friday draait in de bios.
Wil je ernaartoe?
615
00:56:48,280 --> 00:56:51,960
'Bios'? O, ja, dat vergeet ik steeds.
616
00:56:52,320 --> 00:56:55,880
Bij ons heet dat de bioscoop, of cinema.
617
00:56:56,400 --> 00:57:00,240
Bioscoop? Dat is echt raar.
618
00:57:00,880 --> 00:57:03,960
Maar natuurlijk, doen.
-Mooi.
619
00:57:09,720 --> 00:57:13,480
Ik ben blij dat je bent gebleven.
-Ik ook.
620
00:57:16,480 --> 00:57:18,120
NU IN DIT THEATER
621
00:58:37,960 --> 00:58:39,320
Kom op, ma!
622
00:58:48,760 --> 00:58:52,200
Ik kan het je wel leren.
-Tennis? Denk je?
623
00:58:52,320 --> 00:58:53,760
Leuk toch.
624
00:58:54,040 --> 00:59:00,120
Maar ik wil niet zo'n kort rokje aan.
-Als ik ze draag, draag jij ze ook.
625
00:59:01,280 --> 00:59:02,480
Wie is dat?
626
00:59:17,320 --> 00:59:18,320
Hallo.
627
00:59:20,160 --> 00:59:21,480
Wat is er?
628
00:59:22,440 --> 00:59:26,200
Deze mensen zijn van de ambassade.
629
00:59:26,800 --> 00:59:28,400
Ze willen Mahree spreken.
630
00:59:29,280 --> 00:59:32,360
Alleen, graag.
631
00:59:40,520 --> 00:59:42,840
Hoe word je behandeld?
-Door wie?
632
00:59:42,920 --> 00:59:47,240
Door de Dellums.
-Prima. Wat is er aan de hand?
633
00:59:47,600 --> 00:59:50,240
Je gaat terug.
-Wat?
634
00:59:50,680 --> 00:59:53,840
Pak je spullen.
-Maar ik wil niet weg.
635
00:59:54,000 --> 00:59:59,280
Je bent minderjarig.
En daarom mag je dat niet zelf beslissen.
636
00:59:59,520 --> 01:00:01,120
Weten mijn ouders hiervan?
637
01:00:03,560 --> 01:00:06,520
We bellen ze vanaf de ambassade.
638
01:00:07,800 --> 01:00:10,880
Pak je spullen. Je komt hier niet terug.
639
01:00:20,720 --> 01:00:23,120
Wat gebeurt er?
-Ik moet weg.
640
01:00:23,760 --> 01:00:27,560
U moet begrijpen
dat dit voor haar veiligheid is.
641
01:00:27,720 --> 01:00:28,920
Welke veiligheid?
642
01:00:29,640 --> 01:00:34,120
Gebeurtenissen in onze landen hebben
u en ik niet in de hand.
643
01:00:34,320 --> 01:00:35,880
Wat bedoelt u eigenlijk?
644
01:00:36,760 --> 01:00:38,920
Dank voor uw medewerking.
645
01:00:40,320 --> 01:00:43,240
Mam?
-Nee, Piper. Het is goed.
646
01:00:45,120 --> 01:00:46,360
Ik bel pap.
647
01:01:07,320 --> 01:01:10,000
Hij heeft de hele dag
dringende vergaderingen.
648
01:01:10,360 --> 01:01:13,280
Hoe kunnen ze haar zomaar meenemen?
649
01:01:16,400 --> 01:01:23,280
Stop apartheid nu!
650
01:01:29,360 --> 01:01:34,080
Wat gebeurt er?
-Een opstootje. Niet kijken.
651
01:01:39,560 --> 01:01:41,080
Waarom doen ze dit?
652
01:01:42,760 --> 01:01:47,200
Geen apartheid meer!
653
01:01:49,280 --> 01:01:50,280
Kom mee.
654
01:01:51,640 --> 01:01:57,200
Dit is Mahree Bok. Bel haar ouders.
Ze moet meteen naar huis.
655
01:01:57,520 --> 01:02:01,320
Mahree, dit is mijn secretaresse, Amanda.
Zij zorgt voor je.
656
01:02:04,480 --> 01:02:08,800
Wil je iets hebben?
-Nee. Wat is er aan de hand?
657
01:02:09,280 --> 01:02:12,280
De idioot heeft zichzelf om zeep gebracht.
-Wie?
658
01:02:12,440 --> 01:02:17,560
Biko, de terrorist.
En de Amerikanen zijn uit hun bol.
659
01:02:17,720 --> 01:02:21,440
Ze zijn al uren bezig.
-Waarom pleegde hij zelfmoord?
660
01:02:21,640 --> 01:02:25,400
Wie weet wat hij dacht?
Misschien wilde hij martelaar worden.
661
01:02:27,080 --> 01:02:32,200
Hoe dan ook, hij is dood.
En de wereld houdt ons verantwoordelijk.
662
01:02:33,040 --> 01:02:37,160
Daarom hebben we je weggehaald.
Wie weet wat ze zouden doen.
663
01:02:38,640 --> 01:02:39,680
Wie?
664
01:02:40,240 --> 01:02:44,440
De mensen waar je logeerde.
-De Dellums?
665
01:02:45,080 --> 01:02:49,120
Zij, of anders hun buren.
-Moest ik daarom weg?
666
01:02:49,720 --> 01:02:52,840
Jij en wat andere scholieren.
667
01:02:53,200 --> 01:02:56,800
Wees blij dat je ertussenuit kon.
-Waar tussenuit?
668
01:02:57,960 --> 01:03:02,880
Later zul je het wel begrijpen.
-Ik begrijp het nu. Dit is stom.
669
01:03:03,000 --> 01:03:06,040
Iemand pleegt zelfmoord
en ik ben in gevaar?
670
01:03:06,480 --> 01:03:09,040
Later snap je het wel.
671
01:03:09,440 --> 01:03:13,640
Je blijft hier tot je ouders weten
dat je eraan komt.
672
01:03:25,080 --> 01:03:30,600
Amnesty International bevestigde zojuist
dat Biko geen zelfmoord pleegde.
673
01:03:31,000 --> 01:03:35,200
Hij overleed na te zijn mishandeld
door de politie.
674
01:03:35,600 --> 01:03:38,480
Staat dat op schrift?
-Van Zuid-Afrikaanse persbureaus.
675
01:03:38,880 --> 01:03:41,640
Benieuwd hoe hun regering
zich daaruit praat.
676
01:03:42,200 --> 01:03:46,960
Overal ter wereld zijn demonstraties
bij de Zuid-Afrikaanse ambassades.
677
01:03:47,120 --> 01:03:50,640
Houdt de Amerikaanse pers zich nog dom?
-Niet meer.
678
01:03:51,080 --> 01:03:54,640
Steven Biko was een geliefd actievoerder
voor de mensenrechten...
679
01:03:54,800 --> 01:03:58,200
...van de achtergestelde
zwarte meerderheid in Zuid-Afrika.
680
01:03:58,400 --> 01:04:02,080
Zijn dood leidde tot massale
demonstraties aan de universiteiten...
681
01:04:02,160 --> 01:04:06,400
...van New York, Californië, Georgia,
New Jersey en op het Capitool.
682
01:04:06,800 --> 01:04:09,280
Eindelijk hebben we hun aandacht.
683
01:04:10,280 --> 01:04:13,320
En we moeten er gebruik van maken.
684
01:04:14,120 --> 01:04:16,000
Er komt nog iets binnen.
685
01:04:16,200 --> 01:04:19,160
Uw dochter belt.
-Ik bel haar terug.
686
01:04:19,280 --> 01:04:22,400
Ze belt steeds. Ze klinkt overstuur.
687
01:04:25,760 --> 01:04:29,560
Hé, schat.
Het is een beetje een gekkenhuis.
688
01:04:29,680 --> 01:04:33,280
Kunnen we straks praten?
-Ze hebben haar weggehaald, pappie.
689
01:04:33,800 --> 01:04:36,920
Hè, wat?
-Ze hebben haar gewoon meegenomen.
690
01:04:37,320 --> 01:04:41,920
Wie heeft wie meegenomen?
-De ambassade. Mahree moest mee.
691
01:04:42,720 --> 01:04:48,600
Oké, schat, kalm. Geef me je moeder.
692
01:05:02,480 --> 01:05:03,560
Hoestie?
693
01:05:05,600 --> 01:05:06,640
Gewoon.
694
01:05:07,080 --> 01:05:10,280
Ik had wat spullen
voor het Afrikaanse festival.
695
01:05:11,760 --> 01:05:17,520
Waar is je vriendin uit Zuid-Afrika?
Jullie waren zowat onafscheidelijk.
696
01:05:18,600 --> 01:05:19,720
Ze is weg.
697
01:05:21,600 --> 01:05:23,040
Is dat grappig?
698
01:05:23,560 --> 01:05:27,040
Het duurde best lang.
-Wat?
699
01:05:27,880 --> 01:05:29,040
Weggaan.
700
01:05:29,400 --> 01:05:35,440
Ik had met mijn broer gewed hoelang ze
het zou volhouden. Langer dan we dachten.
701
01:05:36,160 --> 01:05:39,360
Jullie vergissen je.
Ze ging niet uit zichzelf.
702
01:05:39,920 --> 01:05:41,920
Niet?
-Nee.
703
01:05:42,520 --> 01:05:46,360
Zeker weten?
-Ik heb nu geen zin om te praten.
704
01:05:47,280 --> 01:05:48,400
Best.
705
01:05:49,760 --> 01:05:53,680
Zuid-Afrika mag problemen hebben,
maar Mahree was mijn vriendin.
706
01:05:54,160 --> 01:05:57,000
Je vriendin?
-Ja, mijn vriendin.
707
01:06:05,360 --> 01:06:09,280
Jullie praatten veel, toch?
-Ja.
708
01:06:10,000 --> 01:06:14,920
Heeft ze je ooit uitgenodigd
om te komen logeren?
709
01:06:15,120 --> 01:06:19,120
Niet over gehad.
-Vind je dat normaal?
710
01:06:19,880 --> 01:06:24,400
Twee vriendinnen uit verschillende delen
van de wereld? Zij logeerde bij jou.
711
01:06:24,600 --> 01:06:29,760
Logisch toch dat ze jou ook uitnodigt?
-Misschien zou ze het nog vragen.
712
01:06:33,160 --> 01:06:37,680
Ooit gehoord van Steven Biko, die zwarte?
-Natuurlijk.
713
01:06:38,200 --> 01:06:41,240
Dan weet je ook dat hij dood is.
714
01:06:41,880 --> 01:06:48,240
Vermoord door hun politie. Omdat hij
het leven van zwarten wilde verbeteren.
715
01:06:50,320 --> 01:06:52,640
Wat zou je vriendin daarvan denken?
716
01:06:58,880 --> 01:07:05,560
Bij leven was Biko belangrijk voor een
handjevol zwarte en blanke activisten.
717
01:07:06,240 --> 01:07:10,920
Dood is hij een internationale held.
Zijn begrafenis trok massa's mensen.
718
01:07:11,080 --> 01:07:15,360
Door de omstandigheden van zijn dood
en gevangenschap blijft zijn naam...
719
01:07:15,440 --> 01:07:16,640
...wereldnieuws.
720
01:07:16,840 --> 01:07:21,360
Familieleden van Biko arriveerden
als eersten op de begrafenis.
721
01:07:21,520 --> 01:07:25,600
Zijn vrouw heeft aldoor ontkend
dat Biko in hongerstaking was...
722
01:07:25,720 --> 01:07:27,880
...of zelfmoord kan hebben gepleegd.
723
01:07:28,120 --> 01:07:32,320
's Ochtends brachten demonstranten
de 'black power'-groet en schreeuwden...
724
01:07:32,400 --> 01:07:35,880
...'wat hebben ze gedaan?'
en 'de macht aan ons'.
725
01:07:36,400 --> 01:07:37,480
Het wereldnieuws...
726
01:07:37,640 --> 01:07:41,440
Ik heb je dossier. Ik ga je ouders bellen.
727
01:07:41,560 --> 01:07:44,400
Wil je met ze praten?
-Best.
728
01:07:50,240 --> 01:07:52,920
Amanda, mag ik mijn agenda?
729
01:07:53,160 --> 01:07:59,200
Ja. Bel jij ze maar.
Je vliegt morgenochtend om zes uur.
730
01:07:59,400 --> 01:08:03,240
Draai nul en vraag om 'buitenland'.
Zij verbindt je door.
731
01:08:41,720 --> 01:08:43,080
Hallo?
732
01:08:53,640 --> 01:08:56,120
Je vliegt morgenochtend om zes uur.
733
01:08:56,320 --> 01:09:00,080
Draai nul en vraag om 'buitenland'.
Zij verbindt je door.
734
01:09:05,640 --> 01:09:06,680
Telefoondienst.
735
01:09:06,840 --> 01:09:10,320
Buitenland, alstublieft.
-Ik verbind u door.
736
01:09:12,120 --> 01:09:15,240
Buitenland.
-Zuid-Afrika.
737
01:09:15,400 --> 01:09:18,280
Nummer?
-0-3-1...
738
01:09:18,880 --> 01:09:21,120
Ja? Ik kom zo.
739
01:09:25,880 --> 01:09:26,800
Meneer Dellums!
740
01:09:28,240 --> 01:09:30,640
Geen zorgen. Het komt goed.
741
01:09:58,000 --> 01:10:03,120
Zo makkelijk kom je niet van me af!
742
01:10:03,800 --> 01:10:07,480
Lichten, muziek...
Heb ik een begrafenis gemist?
743
01:10:07,640 --> 01:10:10,040
We gaan feesten, ik ben terug!
744
01:10:11,200 --> 01:10:12,520
Wat is er?
745
01:10:12,640 --> 01:10:17,880
Waarom zijn ze van mening veranderd?
-Wist je dat niet? Je vader kwam langs.
746
01:10:20,360 --> 01:10:21,520
Pap?
747
01:10:22,440 --> 01:10:26,360
Hoe heb je dat geflikt?
-De ambassadeur zag in...
748
01:10:26,600 --> 01:10:32,720
...dat met Biko en de situatie daar,
het image van Zuid-Afrika niet best is.
749
01:10:32,960 --> 01:10:36,960
Hoe ziet het eruit als de ambassade
een 13-jarige ontvoert...
750
01:10:37,120 --> 01:10:41,960
...uit haar Amerikaanse gastgezin?
-Wat is Afrikaans voor 'pr-nachtmerrie'?
751
01:10:42,520 --> 01:10:45,720
Geen idee, maar hij begreep me prima.
752
01:10:48,360 --> 01:10:52,680
Alsof ik in de gevangenis zat.
Buiten leek het wel oorlog.
753
01:10:52,840 --> 01:10:56,880
Politie, demonstraties,
rinkelende telefoons.
754
01:10:57,040 --> 01:11:01,280
Ik was blij dat ik weg kon.
-Mag ik je bezoeken?
755
01:11:02,520 --> 01:11:03,600
Bezoeken?
756
01:11:04,760 --> 01:11:08,600
Hoezo? Ik ben hier.
-Wanneer je weer teruggaat.
757
01:11:09,680 --> 01:11:13,080
Naar Zuid-Afrika?
-Daar woon je toch?
758
01:11:13,240 --> 01:11:17,800
Kan ik een paar weken komen, of langer?
Uitwisseling, zeg maar.
759
01:11:19,440 --> 01:11:21,160
Ja, natuurlijk.
760
01:11:25,080 --> 01:11:27,120
Ik snap alle drukte niet.
761
01:11:27,840 --> 01:11:31,120
Biko?
-Ja. Wat kan het ze schelen?
762
01:11:31,520 --> 01:11:33,600
Een gek die zelfmoord pleegt.
763
01:11:34,200 --> 01:11:39,200
Het kan me schelen dat hij is vermoord
door de politie.
764
01:11:40,040 --> 01:11:44,040
Wie zegt dat?
-Iedereen. Kijk naar het nieuws.
765
01:11:44,320 --> 01:11:48,440
De politie sloeg hem, maar verbergt het,
omdat hij doodging. Varkens!
766
01:11:48,680 --> 01:11:52,320
Het zijn geen varkens!
Mijn vader is geen varken!
767
01:11:52,480 --> 01:11:54,720
Vraag hem dan hoe Biko doodging.
768
01:11:54,880 --> 01:11:59,280
Niet nodig. Biko was een misdadiger.
Een boef.
769
01:11:59,440 --> 01:12:05,480
Eén die vocht voor gerechtigheid.
Zoals mijn vader. Als het mij overkwam...
770
01:12:05,600 --> 01:12:09,800
Je weet niet hoe het is tussen zoveel...
771
01:12:09,960 --> 01:12:15,160
Wat? Zwarten? Kaffers?
Heb je wel zwarte vrienden?
772
01:12:15,640 --> 01:12:20,720
Ja, die heb ik.
Flora. Zij is mijn beste vriendin.
773
01:12:21,120 --> 01:12:24,600
Ze bedient jullie.
Ze blijft omdat jullie haar betalen.
774
01:12:25,080 --> 01:12:28,480
Of betalen jullie haar niet,
is ze je slaaf?
775
01:12:28,920 --> 01:12:31,360
Je zit er helemaal naast.
776
01:12:31,520 --> 01:12:36,960
Wie zit er naast? Ik en de hele wereld?
Of de Zuid-Afrikaanse racisten?
777
01:12:38,400 --> 01:12:41,120
Je weet best dat het zo is.
778
01:12:41,360 --> 01:12:46,520
Waarom houdt je regering anders boeken,
films en tv-programma's verborgen?
779
01:12:47,000 --> 01:12:51,200
Waarvoor zijn ze zo bang?
Waarom mag jij hier niet zijn?
780
01:12:52,080 --> 01:12:55,720
Als je me niet wilde, kon je het zeggen.
781
01:13:12,680 --> 01:13:13,880
Meiden.
782
01:13:30,600 --> 01:13:37,160
Ik ben je niet komen halen om ruzie
met elkaar te maken. Wat was dat?
783
01:13:41,640 --> 01:13:44,440
Piper kan me niet bezoeken in Zuid-Afrika.
784
01:13:46,000 --> 01:13:49,560
En daar kan ik niets aan doen.
785
01:13:59,880 --> 01:14:03,000
Wat je regering doet, is niet jouw schuld.
786
01:14:04,240 --> 01:14:07,280
De regering is niet het probleem.
787
01:14:08,560 --> 01:14:10,480
Bedoel je vrienden en buren?
788
01:14:13,080 --> 01:14:18,760
Hoe zij over ons denken,
is ook de schuld van de regering.
789
01:14:19,680 --> 01:14:23,000
Zo zijn ze opgevoed, en hun ouders ook.
790
01:14:24,240 --> 01:14:25,880
Het herhaalt zich.
791
01:14:26,840 --> 01:14:28,600
Het moet ophouden.
792
01:14:30,480 --> 01:14:33,080
Amerika moest dit ook leren.
793
01:14:34,440 --> 01:14:36,760
Nu is Zuid-Afrika aan de buurt.
794
01:14:38,280 --> 01:14:40,520
Jij bent misschien wel de eerste.
795
01:14:48,120 --> 01:14:53,680
Ik zei dat ik me op de ambassade
voelde als in de gevangenis.
796
01:14:55,520 --> 01:14:57,160
Opgesloten.
797
01:14:59,120 --> 01:15:00,720
Niemand luisterde naar me.
798
01:15:04,640 --> 01:15:07,800
Het is naar om geen controle te hebben.
799
01:15:11,160 --> 01:15:12,240
Inderdaad.
800
01:15:19,800 --> 01:15:22,320
Kent u de wevervogel?
801
01:15:24,240 --> 01:15:26,120
Daar weet ik weinig van.
802
01:15:29,680 --> 01:15:35,200
Het is een mooi, klein vogeltje bij ons.
803
01:15:37,000 --> 01:15:39,960
Een vriend vertelde me er eens over.
804
01:15:43,040 --> 01:15:44,480
Een dierbare vriend.
805
01:15:45,520 --> 01:15:50,080
Ze wonen in een enorm nest...
806
01:15:52,080 --> 01:15:54,760
...met allerlei andere families...
807
01:15:56,000 --> 01:16:02,240
...met verschillende kleuren.
Zwart, rood, geel.
808
01:16:03,040 --> 01:16:05,840
Ze helpen elkaar en maken nooit ruzie.
809
01:16:49,120 --> 01:16:51,720
Hoi, meneer en mevrouw Dellums.
-Hoi, Daniel.
810
01:16:52,000 --> 01:16:53,480
Alsjeblieft.
-Dank je.
811
01:16:53,560 --> 01:16:57,760
En voor jou en jou.
-Dank je.
812
01:16:59,560 --> 01:17:02,120
Vrijheidsvlaggen voor
zwarte Zuid-Afrikanen.
813
01:17:02,640 --> 01:17:04,120
Daar zijn ze verboden.
814
01:17:08,840 --> 01:17:10,200
Neem de mijne.
815
01:17:14,160 --> 01:17:15,440
Dank je.
816
01:17:18,360 --> 01:17:20,840
Kom, we zijn laat.
817
01:17:28,000 --> 01:17:32,200
Franklin D. Roosevelt, de grote
Amerikaanse president, zei...
818
01:17:32,280 --> 01:17:37,040
...ruim dertig jaar geleden
dat hij uitkeek naar een wereld...
819
01:17:37,600 --> 01:17:41,040
...gegrond op vier belangrijke vrijheden.
820
01:17:41,680 --> 01:17:46,440
De vrijheid van meningsuiting,
de vrijheid om je God te dienen...
821
01:17:47,440 --> 01:17:51,040
...vrijwaring van gebrek...
822
01:17:52,000 --> 01:17:53,360
...en de laatste...
823
01:17:54,320 --> 01:17:56,080
...vrijwaring van angst.
824
01:17:57,000 --> 01:18:01,880
Dat zou overal zo moeten zijn.
Maar er zijn plekken...
825
01:18:02,400 --> 01:18:08,360
...waar miljoenen mensen
er alleen maar van dromen.
826
01:18:11,280 --> 01:18:12,760
Ik ben bevriend geraakt...
827
01:18:14,160 --> 01:18:17,520
...met iemand uit Zuid-Afrika.
828
01:18:20,120 --> 01:18:27,080
En zij vertelde me
over een bijzondere vogel in haar land.
829
01:18:28,000 --> 01:18:34,960
Die vogel is niet bijzonder omdat hij een
nest maakt, maar omdat hij dit doet...
830
01:18:35,040 --> 01:18:41,600
...met andere vogels,
met andere kleuren, in een gemeenschap.
831
01:18:42,680 --> 01:18:47,400
Deze gemeenschap van vogels,
die geen familie zijn...
832
01:18:47,560 --> 01:18:50,760
...leeft samen met één doel:
833
01:18:53,480 --> 01:18:55,040
Voor elkaar te zorgen.
834
01:18:57,080 --> 01:18:59,480
De wereld bestaat uit mensen.
835
01:19:00,680 --> 01:19:03,280
Niet uit rassen of etnische groepen...
836
01:19:03,440 --> 01:19:08,360
...of groepen waarin de overheid
ons indeelt, maar echte, levende mensen.
837
01:19:09,120 --> 01:19:12,480
En al die mensen hebben één ding gemeen.
838
01:19:13,160 --> 01:19:16,280
Ze willen en moeten vrij zijn.
839
01:19:17,160 --> 01:19:20,560
We missen je nu al.
-Ik zal jullie missen.
840
01:19:23,400 --> 01:19:27,640
Je bent een geweldige meid. Het beste.
-Dank u wel.
841
01:19:40,560 --> 01:19:43,000
Genoeg, straks mis je je vliegtuig.
842
01:19:45,680 --> 01:19:48,480
Ga nu maar.
-Dag.
843
01:19:48,760 --> 01:19:50,280
Dag.
844
01:19:50,400 --> 01:19:52,360
Attentie. Vlucht 453...
845
01:19:52,480 --> 01:19:53,800
Dag!
-Dag.
846
01:19:54,120 --> 01:19:56,800
...staat klaar voor vertrek bij gate 21C.
847
01:19:57,680 --> 01:20:00,520
Alle passagiers voor vlucht 453...
848
01:20:00,720 --> 01:20:02,120
Gaat het?
-Ja.
849
01:20:02,320 --> 01:20:04,360
Mooi.
-Goed, heren...
850
01:21:32,160 --> 01:21:38,960
In 1986 nam het Huis van Afgevaardigden
een anti-apartheidswet aan...
851
01:21:39,160 --> 01:21:43,920
...die onder anderen door afgevaardigde
Ronald Dellums was ingediend.
852
01:21:45,560 --> 01:21:50,440
In april 1994 waren er voor het eerst
vrije verkiezingen in Zuid-Afrika.
853
01:21:50,720 --> 01:21:54,320
De familie Dellums was erbij.
854
01:22:41,640 --> 01:22:43,640
Ondertiteld door Christine Karstens