1 00:00:39,369 --> 00:00:41,292 This afternoon at 5:00. 2 00:00:41,292 --> 00:00:44,417 Il Duce (Mussolini) will speak to the nation. 3 00:00:44,417 --> 00:00:46,418 You are ordered to turn your radios on. 4 00:00:46,626 --> 00:00:52,548 All of you who have radio sets and radio gramophones... 5 00:00:52,548 --> 00:00:55,894 are ordered to turn them on. 6 00:00:55,894 --> 00:00:59,811 Mussolini will speak to.... 7 00:00:59,811 --> 00:01:02,559 ....all Italians. 8 00:01:02,809 --> 00:01:07,396 You are authorized by order of the Fascist government..... 9 00:01:07,396 --> 00:01:11,652 to interrupt your work. This afternoon at 5:00. ll Duce will speak to the nation. 10 00:01:12,027 --> 00:01:17,033 I was twelve and a half when I saw her for the first time. 11 00:01:17,240 --> 00:01:19,618 And my mind plays tricks on me, I remember it well. 12 00:01:20,285 --> 00:01:23,880 That day, Mussolini declared war on France and Great Britain... 13 00:01:23,880 --> 00:01:27,919 and I got my first bicycle. 14 00:01:27,919 --> 00:01:31,545 The frame is British, the gears are German, 15 00:01:31,545 --> 00:01:34,425 the pedals are French, 16 00:01:34,425 --> 00:01:38,554 and the brakes are from.... I forget. 17 00:01:38,554 --> 00:01:42,023 But the chain is Sicilian... always keep it greasy. 18 00:01:42,023 --> 00:01:43,562 Are you sure it's safe? 19 00:01:43,562 --> 00:01:45,401 I have new bikes too. 20 00:01:45,936 --> 00:01:49,941 Mimi, we're at war. Who can afford a new bicycle? 21 00:01:51,942 --> 00:01:53,410 Fighting men, 22 00:01:55,195 --> 00:01:58,449 on land, on sea and in the air, 23 00:01:59,407 --> 00:02:02,581 Black shirts of the revolution, 24 00:02:03,036 --> 00:02:04,959 men and women of Italy... 25 00:02:05,163 --> 00:02:09,337 and the Kingdom of Albania, hearth is... 26 00:02:35,735 --> 00:02:37,032 The hour... 27 00:02:39,114 --> 00:02:40,366 ...of decisions from which... 28 00:02:41,157 --> 00:02:44,752 ...there is no return. 29 00:02:45,286 --> 00:02:48,540 Pino, think this ant knows he's dead meat? 30 00:02:48,540 --> 00:02:49,666 Who knows? 31 00:02:49,874 --> 00:02:52,673 If he's like you, he doesn't know shit. 32 00:02:53,044 --> 00:02:55,797 The declaration of war... 33 00:02:56,297 --> 00:03:00,677 ...has already been delivered to the ambassadors. 34 00:03:17,402 --> 00:03:22,829 I am free from misery. Mary's son is my Lord. 35 00:03:24,200 --> 00:03:27,170 Hey, guys. 36 00:03:31,583 --> 00:03:33,301 Lucky bastard. 37 00:03:33,918 --> 00:03:37,422 - He got a new bicycle. - Man, she's beautiful. 38 00:03:38,465 --> 00:03:41,184 Custom-made, just like the racers. 39 00:03:41,551 --> 00:03:45,101 - Now you're a man, like us. - So I can join the gang? 40 00:03:45,101 --> 00:03:47,353 - "Don Agostino"? - Okay by me. 41 00:03:47,353 --> 00:03:50,193 - "Don Nicola"? - I'd let him in. 42 00:03:50,477 --> 00:03:52,445 - "Don Tonino"? - Sure. 43 00:03:52,445 --> 00:03:57,614 And you, "Don Sasa"? I don't want some kid poking into our business. 44 00:03:57,614 --> 00:04:00,616 - Why? What are you doing? - Can you keep your mouth shut? 45 00:04:06,826 --> 00:04:07,622 She's coming. 46 00:04:12,207 --> 00:04:13,504 What's going on? 47 00:04:14,375 --> 00:04:18,596 If you want to be one of us, just shut up and watch. 48 00:05:10,140 --> 00:05:13,019 Who is she? The daughter of the deaf guy, our new Latin teacher. 49 00:05:13,351 --> 00:05:16,605 What's her name? What a wonderful ass. 50 00:06:19,709 --> 00:06:21,711 What I wouldn't give for an hour with her. 51 00:06:21,920 --> 00:06:25,845 - Too bad she's married. - If she weren't... 52 00:06:26,466 --> 00:06:27,467 What's her name? 53 00:06:27,467 --> 00:06:31,597 Malena, the most beautiful ass in Castelcuto. 54 00:06:37,977 --> 00:06:40,571 The sun is bigger than the moon. 55 00:06:40,813 --> 00:06:44,613 "Sole magnum est quam lunam." 56 00:06:44,613 --> 00:06:48,238 Or "Sol maior est luna." 57 00:06:48,988 --> 00:06:51,332 Can I screw your daughter, you deaf old fart? 58 00:06:51,332 --> 00:06:52,743 Yes, but hurry. 59 00:06:53,868 --> 00:06:57,748 I love honesty more than wealth. 60 00:06:58,623 --> 00:07:03,345 "Magis diligo onestatem quam divitias." 61 00:07:03,345 --> 00:07:07,974 Or "Magis diligo onestatem divitiis." 62 00:07:40,623 --> 00:07:42,669 - Seven thumbs long. - Seven and a half thumbs. 63 00:07:42,669 --> 00:07:44,795 - Mine's a bazooka. - I got eight. 64 00:07:45,003 --> 00:07:48,922 Eight is nothing. That's just tickling a woman. 65 00:07:48,922 --> 00:07:52,553 One, two... three and two is five, two is seven and two is nine. 66 00:07:52,553 --> 00:07:54,054 Torpedo. 67 00:07:54,262 --> 00:07:57,311 My submarine will rip Malena in half. 68 00:07:59,559 --> 00:08:01,527 Once I skipped school and went by Malena's house. 69 00:08:01,527 --> 00:08:05,691 She was at the window, and she called out to me. 70 00:08:05,898 --> 00:08:09,903 I thought she wanted me to get her some cigarettes. 71 00:08:10,403 --> 00:08:12,906 I went up for the money, and her robe fell open. 72 00:08:13,197 --> 00:08:17,452 And there she was... naked as the day she was born. 73 00:08:17,452 --> 00:08:19,454 Holy shit. She did it on purpose to excite me. 74 00:08:19,662 --> 00:08:24,416 I was an idiot. I should have jumped at the chance. 75 00:08:24,416 --> 00:08:27,842 If it happens again, I will bang her brains out. 76 00:08:27,842 --> 00:08:31,717 She'd quit smoking first. She knows you have got no balls. 77 00:08:31,717 --> 00:08:35,892 You little runt, you have been here for two hours... 78 00:08:36,262 --> 00:08:38,014 ...and you still haven't measured yourself. 79 00:08:38,264 --> 00:08:40,266 Measure it. 80 00:08:41,642 --> 00:08:43,235 One, two, 81 00:08:43,644 --> 00:08:46,523 three, four, five... 82 00:08:46,523 --> 00:08:48,024 Only six. 83 00:08:49,609 --> 00:08:51,907 You know what they say about a kid in short pants? 84 00:08:51,907 --> 00:08:53,871 Short pants. Short dick. 85 00:08:55,239 --> 00:08:56,786 Fuck off. My thumbs are twice as big as yours. 86 00:08:56,786 --> 00:08:58,035 Bullshit. 87 00:09:02,121 --> 00:09:04,670 Who's got the biggest dick now, runt? You do. 88 00:09:04,916 --> 00:09:06,884 No, I am Il Duce. Nobody's bigger than me. 89 00:09:13,633 --> 00:09:15,761 Renato's skipping school. 90 00:10:11,441 --> 00:10:15,071 You, come here. I need some cigarettes. 91 00:10:25,621 --> 00:10:27,214 What cigarettes do you want? 92 00:10:28,708 --> 00:10:30,255 Macedonia Extra. 93 00:10:48,978 --> 00:10:52,903 I remember this suit very well. It's your father's. 94 00:10:53,149 --> 00:10:56,995 I sewed it 20 years ago, and it still looks brand-new. 95 00:10:56,995 --> 00:11:01,033 He only wore it to his wedding. He wants to keep it for his funeral. 96 00:11:01,033 --> 00:11:05,537 If he's buried in this suit, he will go straight to heaven. 97 00:11:05,537 --> 00:11:07,038 My father's still young. 98 00:11:07,038 --> 00:11:10,417 And you're too young for long pants. 99 00:11:10,417 --> 00:11:12,669 I didn't ask for your opinion, sir. 100 00:11:12,919 --> 00:11:15,172 - Does he know about this? - Of course he does. 101 00:11:15,796 --> 00:11:18,891 You little scoundrel, what the hell is this? 102 00:11:18,891 --> 00:11:23,929 Come here, mister. So you want to skip school? 103 00:11:23,929 --> 00:11:26,433 Fine. Who didn't at your age? 104 00:11:27,683 --> 00:11:29,435 - Leave him alone. - I know what I am doing. 105 00:11:31,938 --> 00:11:35,568 And you let your friends beat you up. 106 00:11:35,568 --> 00:11:40,162 Even though when I was your age, I'd beat my friends up. 107 00:11:40,571 --> 00:11:44,792 But stealing trousers from your father... 108 00:11:44,792 --> 00:11:49,172 ....and getting them altered for yourself is just plain wrong. 109 00:11:49,172 --> 00:11:50,585 But, Papa, you don't understand. 110 00:11:51,082 --> 00:11:53,801 Understand? Who said you could speak? 111 00:11:54,085 --> 00:11:56,304 I am ashamed to wear short pants. 112 00:11:56,304 --> 00:11:58,464 What about knickers? They're almost long pants. 113 00:11:58,464 --> 00:12:00,432 Enough. He's still a child. 114 00:12:00,432 --> 00:12:05,226 I will tell our party secretary you won't let me go to the Fascist exercises. 115 00:12:11,227 --> 00:12:13,070 Let's make a deal. 116 00:12:14,105 --> 00:12:18,451 The day someone cracks the skull of "Our Great Leader," 117 00:12:19,860 --> 00:12:22,488 then you will get long pants. 118 00:12:22,738 --> 00:12:23,864 Swear it. 119 00:15:00,479 --> 00:15:04,279 A beautiful young woman all alone here. It's a crime. 120 00:15:05,484 --> 00:15:08,408 - Who's he talking about? - Malena Scordia, Nino's sexy new wife. 121 00:15:08,408 --> 00:15:11,491 She must have somebody on the side. It's inevitable. 122 00:15:11,491 --> 00:15:13,617 - Number fifteen. - Me. 123 00:15:14,118 --> 00:15:17,292 Right. Nino brings her from her village with her ailing father. 124 00:15:17,292 --> 00:15:21,418 And then a month later, boom... Nino's called to the war. 125 00:15:21,418 --> 00:15:24,174 Who here wants to bet she's sleeping all alone? 126 00:15:24,174 --> 00:15:26,130 Not me. 127 00:15:29,383 --> 00:15:31,385 Why don't you let me sit with the others? 128 00:15:31,385 --> 00:15:35,515 You're too young to sit in the adult chair. 129 00:17:45,895 --> 00:17:50,025 # But love, no # # My love cannot... # 130 00:17:50,025 --> 00:17:54,029 # dissolve itself in the wind with the roses # 131 00:17:54,029 --> 00:18:01,002 # £50 strong that it will not surrender # 132 00:18:03,370 --> 00:18:07,671 # I will watch over it # # I will defend it... # 133 00:18:07,671 --> 00:18:11,669 # from all those poisoned hidden dangers... # 134 00:18:11,669 --> 00:18:18,554 # that would want to rip from the heart # # Poor love # 135 00:18:21,180 --> 00:18:27,187 # Maybe you will go, to look for other women's caress # 136 00:18:27,187 --> 00:18:29,647 # Poor me # 137 00:18:29,939 --> 00:18:33,691 # And if you come back... # 138 00:18:33,691 --> 00:18:38,448 # you will find every beauty already faded in me # 139 00:18:38,448 --> 00:18:46,530 # But love, no, my love cannot fade away like the gold in my hair # 140 00:18:46,830 --> 00:18:52,335 # Until I die it will be alive in me # # Only for you # 141 00:18:52,335 --> 00:18:55,055 But, son, if you don't know the title, how can I help you? 142 00:18:55,055 --> 00:18:57,345 It's that pretty, romantic one... 143 00:19:01,095 --> 00:19:04,190 Ma L'Amore No. Why didn't you say so? 144 00:19:07,726 --> 00:19:09,444 Ten lire. Pay at the cashier's. 145 00:19:09,444 --> 00:19:10,938 - Don't you test it? - What for? 146 00:19:10,938 --> 00:19:14,112 - It might be defective. - It's brand-new. 147 00:21:37,709 --> 00:21:40,963 Miss Malena, this heart of mine, on fire, has written so many letters, 148 00:21:40,963 --> 00:21:45,389 and if I didn't have the courage to send them to you, 149 00:21:45,592 --> 00:21:48,266 it was only because I didn't want to do you harm. 150 00:21:49,012 --> 00:21:52,516 So forgive me if I dare to send you this one. 151 00:21:52,516 --> 00:21:55,648 I want you to know that this town has many gossips... 152 00:21:55,648 --> 00:22:00,523 ...who say bad things about you, that you have a secret lover. 153 00:22:00,523 --> 00:22:04,026 I know it's not true. You don't have anyone. 154 00:22:04,026 --> 00:22:08,032 After your husband, the only man in your life is me. 155 00:22:44,776 --> 00:22:47,950 I have to go. I will see you at school tomorrow. 156 00:22:48,947 --> 00:22:49,907 So long. 157 00:24:15,659 --> 00:24:17,787 Don't get lost. 158 00:24:17,787 --> 00:24:20,537 Mr. Lawyer. Your newspaper's upside down. 159 00:24:20,537 --> 00:24:22,007 Mind your own fucking business. 160 00:24:32,301 --> 00:24:36,647 Good morning, Signora Malena. Are you well? How is your father? 161 00:25:08,462 --> 00:25:12,592 The show's over. She's gone now. 162 00:26:08,271 --> 00:26:09,614 I forgot the key. 163 00:26:25,872 --> 00:26:28,796 So it's true what people say. 164 00:26:28,796 --> 00:26:31,045 What's the matter with you? You look so strange. 165 00:26:31,253 --> 00:26:32,614 You have poisoned me with your lies. 166 00:26:32,614 --> 00:26:35,678 What lies? I have never spoken to you. 167 00:26:36,174 --> 00:26:41,305 I knew it from the start. You're a loose woman. 168 00:26:41,513 --> 00:26:44,517 But I have never done anything wrong. 169 00:26:44,517 --> 00:26:47,645 Liar. I have been following you on my bicycle. 170 00:26:47,645 --> 00:26:50,022 I know where you went. I know everything. No. 171 00:26:50,772 --> 00:26:53,321 - The lawyer, the dentist. - No, Renato, I love only you. 172 00:26:53,567 --> 00:26:55,035 Liar. 173 00:26:59,823 --> 00:27:01,666 - Amoroso. - Here. 174 00:27:01,666 --> 00:27:02,830 - Cali. - Here. 175 00:27:03,452 --> 00:27:04,578 - Costanza. - Here. 176 00:27:05,704 --> 00:27:08,583 Professor, can I put my dick between Malena's tits? 177 00:27:08,583 --> 00:27:11,051 Can I put mine in her mouth? 178 00:27:11,051 --> 00:27:13,177 Can I put mine between her legs? 179 00:27:14,087 --> 00:27:15,964 Okay, but one at a time. 180 00:27:24,973 --> 00:27:26,850 Do you spit instead of oiling it? 181 00:27:26,850 --> 00:27:31,484 No. I use cooking oil. 182 00:27:31,484 --> 00:27:33,005 If you come, I will give it to you. 183 00:27:33,005 --> 00:27:36,238 Used machine needs oil, fool. Or grease, which is better. 184 00:27:36,238 --> 00:27:39,117 Do you know grease? Keep over the chain slippery. 185 00:27:49,623 --> 00:27:52,593 Why didn't she marry someone from her own village? 186 00:27:52,593 --> 00:27:54,256 I am sure no one wanted her. 187 00:28:00,342 --> 00:28:02,140 They say she's a seamstress. 188 00:28:02,140 --> 00:28:04,354 But she's so vulgar. 189 00:28:13,605 --> 00:28:15,482 My son says she looks fake. 190 00:28:15,482 --> 00:28:17,530 My husband says he wouldn't touch her with a ten-foot pole. 191 00:28:17,530 --> 00:28:22,248 The Baron Bonta's mistress is much nicer. 192 00:28:22,531 --> 00:28:24,657 At least Gina does everything in the open. 193 00:28:24,657 --> 00:28:28,413 The baron screws her once a week and then goes back to Palermo. 194 00:28:28,870 --> 00:28:32,420 Malena acts so superior. Like we don't know what she's up to. 195 00:28:32,420 --> 00:28:34,509 Wait and see. She will get hers. 196 00:29:24,426 --> 00:29:27,726 The headquarters of the armed forces communicates... 197 00:29:27,929 --> 00:29:30,478 Our brave and invincible Fighting men have delivered a powerful blow... 198 00:29:30,478 --> 00:29:34,604 ...to the faceless war machine unleashed by the Allies. 199 00:29:34,604 --> 00:29:38,983 In order to ensure the continued strength and vitality... 200 00:29:38,983 --> 00:29:44,204 ...of our forces at the front, 201 00:29:44,204 --> 00:29:49,869 all payment of civic pensions will again be postponed... 202 00:29:57,125 --> 00:29:58,877 - It's ready. - Thank you. 203 00:31:11,449 --> 00:31:12,349 You will go blind. 204 00:31:24,546 --> 00:31:25,593 Malena. 205 00:31:25,797 --> 00:31:27,965 Right rank. Eyes front. 206 00:31:27,965 --> 00:31:31,186 Arms out, arms high, in quick succession. 207 00:31:31,186 --> 00:31:34,598 One, two. One, two. 208 00:31:34,806 --> 00:31:39,312 Have you heard? Malena's husband was killed. 209 00:31:39,312 --> 00:31:41,445 Malena is available. 210 00:32:11,342 --> 00:32:13,720 Comrades of Castelcuto, 211 00:32:13,720 --> 00:32:16,388 we are gathered here today... 212 00:32:16,388 --> 00:32:20,769 ....to share in the tragic but honorable mourning... 213 00:32:20,769 --> 00:32:23,272 ...which has struck our town. 214 00:32:23,605 --> 00:32:26,857 To express our deepest condolences... 215 00:32:26,857 --> 00:32:29,611 ...for the loss of Lt. Nino Scordia... 216 00:32:29,903 --> 00:32:34,534 ...heroically killed in action, in Northern Africa... 217 00:32:35,784 --> 00:32:37,912 ...and to his bride Maddalena, 218 00:32:38,119 --> 00:32:42,498 who, stricken with grief, unfortunately isn't here with us. 219 00:32:42,498 --> 00:32:47,130 - She's already out looking. - She will need a warm bed now. 220 00:32:47,420 --> 00:32:51,550 But she is with us in spirit, because Sicilian women... 221 00:32:51,925 --> 00:32:54,678 ...with their hardships, with their sacrifices, 222 00:32:54,678 --> 00:32:57,056 march shoulder to shoulder with Fighting men. 223 00:33:02,685 --> 00:33:06,781 The martyrdom of our fellow citizen in defense of his country was not a useless sacrifice. 224 00:33:07,023 --> 00:33:09,651 Lt. Cadei is so handsome. 225 00:33:11,945 --> 00:33:14,073 A lucky girl will catch him. 226 00:33:14,280 --> 00:33:17,580 That will carry us to the final victory of the Fascist Empire. 227 00:33:27,085 --> 00:33:28,837 For Victory. 228 00:33:28,837 --> 00:33:29,929 Long live ll Duce. 229 00:34:55,673 --> 00:34:58,347 From now on I will be at your side. 230 00:34:58,347 --> 00:35:01,219 Forever. I promise. 231 00:35:01,219 --> 00:35:03,564 Just give me time to grow up. 232 00:35:58,736 --> 00:36:00,363 Now she will take a lover for sure. 233 00:36:00,363 --> 00:36:03,492 Once in the sack, there's no looking back. 234 00:36:03,492 --> 00:36:06,495 She knows that. She's 27 years old. 235 00:36:06,495 --> 00:36:08,663 She knows her way around the block. 236 00:36:08,663 --> 00:36:11,499 Cusimano, the dentist, has gone crazy for her. 237 00:36:11,499 --> 00:36:13,672 One day he was distracted as he walked by... 238 00:36:13,918 --> 00:36:17,798 ...and pulled a healthy tooth instead of the rotten one. 239 00:36:18,756 --> 00:36:22,056 Dentist or not, why haven't we seen her lately? 240 00:36:22,056 --> 00:36:25,305 Guess she's too busy. 241 00:36:28,057 --> 00:36:31,400 They say she's fooling around with a shopkeeper in Catania... 242 00:36:31,400 --> 00:36:32,941 ...with subversive tendencies. 243 00:36:32,941 --> 00:36:36,321 Some say Cusimano, the dentist. 244 00:36:36,321 --> 00:36:40,821 - A family man. It's disgraceful. - When you're a born whore... 245 00:36:40,821 --> 00:36:45,792 ...I hear the priest has received anonymous letters... 246 00:36:45,792 --> 00:36:48,328 ...saying her lover is this man, that man. 247 00:36:48,536 --> 00:36:50,256 The voice of the people is the voice of God. 248 00:37:23,946 --> 00:37:26,745 I can't talk to anyone about my personal problems. 249 00:37:26,745 --> 00:37:28,742 They're too intimate. 250 00:37:28,742 --> 00:37:31,963 But you seem nice. I'd like to confide in you. 251 00:37:31,963 --> 00:37:33,878 Every day, I will light a candle for you. 252 00:37:40,004 --> 00:37:45,634 I will even come to Mass on Sunday. 253 00:37:45,634 --> 00:37:49,890 But you must protect Malena Scordia from the town. 254 00:37:49,890 --> 00:37:53,644 Yes, the widow... at least for a few years. Then I will take over. 255 00:38:17,667 --> 00:38:20,170 Don't you like the movie? 256 00:38:45,820 --> 00:38:49,950 I am always at your service. 257 00:38:50,199 --> 00:38:52,201 - Renewed condolences, Malena. - Condolences. 258 00:39:01,586 --> 00:39:03,839 What a piece of ass. 259 00:39:05,840 --> 00:39:06,932 Son of a bitch. 260 00:39:10,094 --> 00:39:11,334 You little runt. Come back here. 261 00:39:30,323 --> 00:39:34,248 - Can't you sing in Italian? - Can't you speak German? 262 00:41:54,216 --> 00:41:56,765 I cannot live without my life. 263 00:41:56,765 --> 00:41:59,639 I cannot die without my soul. 264 00:42:04,393 --> 00:42:06,395 Renato, It's late. 265 00:42:06,604 --> 00:42:08,777 Renato, get up. 266 00:42:17,156 --> 00:42:18,624 Monster. 267 00:42:18,624 --> 00:42:20,911 You're a fetishist, 268 00:42:20,911 --> 00:42:23,288 a sadomasochist, or even worse, a pervert. 269 00:42:25,539 --> 00:42:28,292 - What is that? - It's just a French hat, Ma. 270 00:42:31,295 --> 00:42:32,387 Shame on you. 271 00:42:32,387 --> 00:42:36,760 Shame on you. Can I keep this? 272 00:42:38,886 --> 00:42:43,187 What are you looking at? Get out of here. 273 00:42:43,187 --> 00:42:44,934 Come here, you little pig. 274 00:42:46,435 --> 00:42:48,312 - Goddamn pervert. - What did I do? 275 00:42:50,189 --> 00:42:54,820 You're not permitted to sit at the table with us, understand? 276 00:42:55,319 --> 00:42:57,538 - Answer me. - Okay. 277 00:43:00,908 --> 00:43:04,663 You no longer have the right to speak to your sisters, understand? 278 00:43:04,663 --> 00:43:08,337 Lock me up. I will show you. 279 00:43:09,333 --> 00:43:12,553 You're not to leave this room until further notice. 280 00:43:13,295 --> 00:43:17,345 Son, at least have some soup. It will do you good. 281 00:43:17,716 --> 00:43:20,593 Pietro, he hasn't eaten for three days. 282 00:43:20,593 --> 00:43:24,440 In the Soviet Union, they never eat. 283 00:43:25,474 --> 00:43:26,726 Still... What is this shit? 284 00:43:26,726 --> 00:43:30,855 The Fascists gave it to us. At least it looks like coffee. 285 00:43:31,105 --> 00:43:32,857 Sure, and I look like Vittorio De Sica. 286 00:43:32,857 --> 00:43:35,859 Everything they give us is terrible. 287 00:43:35,859 --> 00:43:38,989 Look at these pockets. They're always ripping open. 288 00:43:39,238 --> 00:43:41,616 This cheap thread doesn't hold the stitches. 289 00:43:41,616 --> 00:43:43,617 The thread isn't the problem. 290 00:43:43,617 --> 00:43:46,996 While our son recites poetry, his hands go to work in his pockets. 291 00:43:46,996 --> 00:43:49,875 What does that mean? 292 00:43:50,624 --> 00:43:52,626 Do you get it now? 293 00:43:53,085 --> 00:43:55,759 Just as well. Don't fix them. Sew the pockets closed. 294 00:43:55,759 --> 00:43:58,840 But he will have no pockets. 295 00:43:58,840 --> 00:44:01,469 He will work it out. It will be good for his health. 296 00:44:03,095 --> 00:44:05,848 Lights out. 297 00:44:06,265 --> 00:44:11,487 That the weary spirit may never repose in more restful harbor... 298 00:44:11,487 --> 00:44:14,774 - Has he gone crazy? - I think he's gone blind. 299 00:44:20,863 --> 00:44:23,286 While upon women's work you sat intent, 300 00:44:23,908 --> 00:44:26,661 content with the vague future you held in mind... 301 00:44:27,119 --> 00:44:29,400 ...was the scented May, and thus you used to spend your days. 302 00:44:31,916 --> 00:44:34,417 This child needs air. 303 00:44:34,417 --> 00:44:36,637 - Air? - Air. 304 00:45:05,699 --> 00:45:07,167 Good morning, Professor. 305 00:45:20,214 --> 00:45:22,342 This letter is for you. 306 00:45:23,592 --> 00:45:25,845 It says "urgent." 307 00:45:36,188 --> 00:45:40,193 You're dishonored. Your daughter Malena is sleeping with the whole town. 308 00:45:59,503 --> 00:46:01,505 It was an anonymous letter, but I read it. 309 00:46:01,505 --> 00:46:04,349 It says Malena is a whore with everyone in town. 310 00:46:04,349 --> 00:46:06,761 So there's hope for us too. 311 00:46:08,762 --> 00:46:10,389 Take it back. 312 00:46:10,389 --> 00:46:14,109 I will bust your ass, Mr. Short Pants. 313 00:46:56,018 --> 00:46:57,565 Tonight was wonderful. 314 00:46:59,063 --> 00:47:03,068 For me too. I know it's been only ten months since. 315 00:47:03,068 --> 00:47:07,038 - But maybe I can see you again. - All right. You win. 316 00:47:07,038 --> 00:47:10,454 - Tomorrow. - Okay, as long as I am not on duty. 317 00:47:10,454 --> 00:47:12,254 - Thanks for the flowers. - You're welcome. 318 00:47:25,089 --> 00:47:26,841 Take care of yourself. 319 00:47:34,223 --> 00:47:37,600 So see you tomorrow? 320 00:47:37,600 --> 00:47:38,727 Yes. 321 00:47:40,354 --> 00:47:42,482 - Until then. - Good night, Leone. 322 00:47:44,858 --> 00:47:46,860 What time? 323 00:47:49,113 --> 00:47:51,741 - Good evening, sir. - Good evening, my ass. 324 00:47:51,741 --> 00:47:56,120 How dare you pester my fiancée. 325 00:47:56,120 --> 00:47:59,374 There must be a misunderstanding. I was invited. 326 00:47:59,374 --> 00:48:01,592 You're a liar and a bastard. 327 00:48:02,251 --> 00:48:05,130 Because I am uniform, I can not retaliate, sir. 328 00:48:05,130 --> 00:48:08,383 - But you will answer to me. - Anytime. 329 00:48:09,758 --> 00:48:14,605 - Coward, scoundrel. - Get up. 330 00:48:14,605 --> 00:48:16,770 Come here. I will tear you apart, you coward. 331 00:48:16,770 --> 00:48:20,019 I will break you in two. 332 00:48:21,270 --> 00:48:24,365 Let me go. Or I will have to get tough with you. 333 00:48:26,775 --> 00:48:30,780 - Here's the adulterer. - My wife. 334 00:48:30,780 --> 00:48:34,158 - Officer, look. He's cheating on me. - With a man? 335 00:48:34,366 --> 00:48:37,540 With a traitor. 336 00:48:37,540 --> 00:48:40,168 You said you wouldn't touch her with a ten-foot pole. 337 00:48:40,372 --> 00:48:41,294 It's the dentist. 338 00:48:44,418 --> 00:48:47,012 I have been spying on you a long time, you bastard. 339 00:48:47,296 --> 00:48:52,927 And as for you, go steal husbands from your own village, you whore. 340 00:49:04,313 --> 00:49:06,816 We knew she had one lover, but two? 341 00:49:07,024 --> 00:49:10,028 But where does the dentist fit in? 342 00:49:10,028 --> 00:49:11,574 He fits in between her legs. 343 00:49:11,574 --> 00:49:15,575 Her father was forced to quit the school in disgrace. 344 00:49:15,575 --> 00:49:18,578 He never wants to see his daughter Malena again. 345 00:49:18,578 --> 00:49:21,956 And the dentist's wife kicked him out of his house. 346 00:49:21,956 --> 00:49:27,585 That dragon of a wife will drag him into court. 347 00:49:27,585 --> 00:49:30,931 What's the dentist got to do with it, Door guy? 348 00:49:30,931 --> 00:49:34,222 Malena's the whore. She should be taken to court. 349 00:49:34,468 --> 00:49:37,221 That Lt. Cadei seemed like such a gentleman. 350 00:49:37,221 --> 00:49:39,599 How could he get mixed up in this? 351 00:49:39,599 --> 00:49:43,102 Everyone knows she's a home wrecker. 352 00:49:43,310 --> 00:49:45,481 The lieutenant was asking for it. 353 00:49:45,481 --> 00:49:48,733 She's not from here. She forgets where she is. Will they go to court? 354 00:49:48,733 --> 00:49:54,737 Of course, she could go to jail. He's a married man. 355 00:49:54,737 --> 00:49:59,335 The dentist needed three stitches in his head. 356 00:49:59,335 --> 00:50:02,872 But the dentist swore at the soldier first. 357 00:50:02,872 --> 00:50:04,998 That's insulting an officer. 358 00:50:05,249 --> 00:50:07,377 We will all end up in court. 359 00:50:07,751 --> 00:50:10,503 While we were watching her caboose, 360 00:50:10,503 --> 00:50:13,883 the lieutenant and the dentist were riding the train. 361 00:51:25,203 --> 00:51:26,955 She's either going to the lawyer's or the notary's. 362 00:51:26,955 --> 00:51:29,959 Sure, but what will she do with two old men like them? 363 00:51:31,919 --> 00:51:33,967 - Excuse me. - Come in. 364 00:51:35,672 --> 00:51:36,964 Can I help you? 365 00:51:36,964 --> 00:51:39,684 May I speak to Lawyer Centorbi? 366 00:51:40,177 --> 00:51:41,599 Please have a seat. 367 00:51:44,598 --> 00:51:46,976 Sir, it's the widow Scordia. 368 00:51:46,976 --> 00:51:50,980 Can it be true? Beautiful Madonna. 369 00:52:02,199 --> 00:52:03,496 Have her come in. 370 00:52:04,201 --> 00:52:05,623 - Go in. - Thank you. 371 00:52:06,620 --> 00:52:08,622 Please sit down. 372 00:52:08,997 --> 00:52:10,499 Charmed. 373 00:52:16,004 --> 00:52:19,850 We now continue with the testimony of Maddalena Bonsignore, 374 00:52:19,850 --> 00:52:23,141 the widow Scordia called Malena. 375 00:52:24,721 --> 00:52:26,519 She could get two years in prison. 376 00:52:28,850 --> 00:52:31,023 Everything will be fine, trust me. 377 00:52:38,026 --> 00:52:39,278 Sit down. 378 00:52:47,619 --> 00:52:51,544 You're accused of involving Dr. Gaspare Cusimano... 379 00:52:51,544 --> 00:52:55,420 ...in a secret and amorous relationship... 380 00:52:55,420 --> 00:52:57,763 ...aimed at the breaking up of his family. 381 00:52:57,763 --> 00:53:00,800 Do you know Dr. Cusimano? 382 00:53:02,050 --> 00:53:02,926 Yes. 383 00:53:03,135 --> 00:53:07,936 Are you or have you ever, been his fiancée? 384 00:53:08,265 --> 00:53:10,518 Absolutely not. 385 00:53:10,518 --> 00:53:13,187 How could I be engaged to a married man? 386 00:53:13,187 --> 00:53:17,064 Why was Cusimano, at that unusual hour... 387 00:53:17,064 --> 00:53:19,191 ...on his way to your house? 388 00:53:19,191 --> 00:53:20,409 I don't know. 389 00:53:20,409 --> 00:53:24,665 Had he been in your company on previous evenings? 390 00:53:40,839 --> 00:53:42,557 Yes, once. 391 00:53:47,846 --> 00:53:50,190 - Where? - At my house. 392 00:53:57,355 --> 00:54:00,074 Jumped right in, the dentist did. He looks stupid, but... 393 00:54:00,074 --> 00:54:05,706 - How long did he stay? - Not long. 394 00:54:05,706 --> 00:54:06,865 What did you do? 395 00:54:08,867 --> 00:54:11,495 He brought me some medicine for my father. 396 00:54:13,622 --> 00:54:17,377 If it was for your father, why did he bring it to you? 397 00:54:17,876 --> 00:54:18,752 I don't know. 398 00:54:20,128 --> 00:54:24,099 What did you do after he gave you the medicine? 399 00:54:24,099 --> 00:54:26,389 He said good-bye and left. 400 00:54:30,722 --> 00:54:34,727 Then why has Cusimano, are put able professional, 401 00:54:34,727 --> 00:54:36,727 who, five years ago... 402 00:54:36,727 --> 00:54:40,778 ...had the honor of extracting one of ll Duce's teeth... 403 00:54:40,778 --> 00:54:43,027 ...publicly declare that he is your fiancé? 404 00:54:43,276 --> 00:54:47,656 He made that up. I had nothing to do with it. 405 00:54:47,906 --> 00:54:49,533 Your husband's crazy. 406 00:54:49,783 --> 00:54:54,630 What kind of relationship did you have with Lt. Cadei? 407 00:54:57,415 --> 00:55:02,672 I am a widow. My business and that of Lt. Cadei... 408 00:55:02,672 --> 00:55:05,015 ...are no concern of the law. 409 00:55:07,008 --> 00:55:10,683 All right. Did you know that, 410 00:55:11,054 --> 00:55:14,684 as a result of these affairs, Lt. Cadei was transferred to Albania? 411 00:55:14,684 --> 00:55:15,525 One down. 412 00:55:15,525 --> 00:55:19,405 And before his departure, he was questioned in judicial inquiry. 413 00:55:19,813 --> 00:55:20,655 Clerk. 414 00:55:20,655 --> 00:55:23,283 He declared to have encountered 415 00:55:23,283 --> 00:55:27,820 the widow Scordia only twice... in her home. 416 00:55:27,820 --> 00:55:32,292 And to have had no amorous relationship... 417 00:55:32,292 --> 00:55:36,789 ...considering their relationship "just a casual friendship." 418 00:55:40,584 --> 00:55:41,801 Son of a bitch. 419 00:55:41,801 --> 00:55:45,968 Lt. Cadei was received by my client... 420 00:55:45,968 --> 00:55:50,595 ...and she makes no secret about having had for him... 421 00:55:50,844 --> 00:55:53,347 ...certain feelings. 422 00:55:53,347 --> 00:55:56,975 But unlike the married Cusimano, 423 00:55:57,350 --> 00:56:02,106 who was, let's face it, guilty... 424 00:56:02,314 --> 00:56:04,988 ...of a ore-senile dimming of the senses... 425 00:56:05,734 --> 00:56:07,987 ...of an intoxicating kaleidoscope of desires... 426 00:56:07,987 --> 00:56:13,621 Unlike the family man Cusimano, But... 427 00:56:13,621 --> 00:56:15,828 Cadei is... 428 00:56:16,077 --> 00:56:17,277 ...and was... 429 00:56:20,332 --> 00:56:21,504 ...a bachelor... a bachelor. 430 00:56:21,708 --> 00:56:23,710 Clever, that lawyer. 431 00:56:24,211 --> 00:56:25,758 He's a bachelor himself. 432 00:56:26,254 --> 00:56:31,101 Careful investigation of the facts tell us, therefore... 433 00:56:31,384 --> 00:56:34,513 ...that the Scordia woman committed no other crime... 434 00:56:34,513 --> 00:56:37,266 ...than that of being ill-fated, 435 00:56:37,515 --> 00:56:41,145 alone and beautiful. 436 00:56:41,519 --> 00:56:43,396 Here is her crime: Her beauty. 437 00:56:43,396 --> 00:56:45,114 And from here, the envy, 438 00:56:45,114 --> 00:56:47,655 the lies, the disgrace, 439 00:56:48,109 --> 00:56:51,238 that have deprived her even of a father's trust. 440 00:56:51,238 --> 00:56:55,869 And yet, she herself is still in silent agony... 441 00:56:56,743 --> 00:56:59,747 mourning over that unmarked war grave... 442 00:57:00,664 --> 00:57:06,046 in faraway East Africa. 443 00:57:07,128 --> 00:57:10,507 In the beating heart of our argument... 444 00:57:10,507 --> 00:57:15,263 is an audacious, but nonetheless valid, thesis... 445 00:57:15,553 --> 00:57:17,430 ...which asks just one question? 446 00:57:17,430 --> 00:57:19,649 Can a young woman... 447 00:57:19,649 --> 00:57:24,645 ...after the odyssey of a widowhood endured for the love of country... 448 00:57:24,645 --> 00:57:29,823 ....hope for protection in the shelter of a new life? 449 00:57:29,823 --> 00:57:33,322 Does she have the right to yearn for, and to write... 450 00:57:33,530 --> 00:57:36,579 ...a new ending to her own love story? 451 00:57:37,409 --> 00:57:39,411 Your Honor, 452 00:57:39,411 --> 00:57:41,796 the citizens of Castelcuto reply: "Yes." 453 00:57:53,216 --> 00:57:55,469 Will Cusimano leave me alone now? 454 00:57:55,677 --> 00:58:00,433 Of course. He's been put into a psychiatric clinic. 455 00:58:00,433 --> 00:58:03,602 He wants to volunteer for the Forces in East Africa. 456 00:58:04,227 --> 00:58:08,573 He doesn't realize we lost Africa ages ago. 457 00:58:08,573 --> 00:58:12,615 But let's forget Cusimano and the fickle Lt. Cadei. 458 00:58:12,861 --> 00:58:14,989 Let's get to us. 459 00:58:17,991 --> 00:58:21,086 I know it's not much. 460 00:58:21,086 --> 00:58:24,832 But it's all I have. They have cut my pension. 461 00:58:25,248 --> 00:58:27,250 Don't you understand? 462 00:58:27,459 --> 00:58:30,008 That's peanuts. 463 00:58:30,628 --> 00:58:32,881 My fee is much more than that. 464 00:58:33,214 --> 00:58:36,889 You will never have enough money. 465 00:58:36,889 --> 00:58:40,014 But how will I ever repay you? 466 00:58:40,014 --> 00:58:43,017 It's very easy, my sweet. 467 00:58:43,017 --> 00:58:47,400 - What are you saying? - Be with me, my love. 468 00:58:47,729 --> 00:58:49,356 I am in love with you. 469 00:58:54,652 --> 00:58:56,746 A woman shouldn't be alone during these hard times. 470 00:58:57,530 --> 00:59:00,124 I am a wealthy man. You won't find better. 471 00:59:02,786 --> 00:59:05,306 I will take care of your father. You will never have to worry again. 472 00:59:29,312 --> 00:59:33,818 I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees 473 00:59:33,818 --> 00:59:35,447 only once and never again. 474 00:59:35,447 --> 00:59:37,821 But you didn't keep our agreement. 475 00:59:39,697 --> 00:59:41,540 Now we're even. 476 01:01:52,455 --> 01:01:55,425 Signora Malena, a more capable person than me... 477 01:01:55,425 --> 01:01:59,338 ...wrote that the only truelove is unrequited love. 478 01:01:59,338 --> 01:02:01,214 Now I understand why. 479 01:02:01,548 --> 01:02:04,472 It's been so long since you last came out of your house. 480 01:02:04,472 --> 01:02:08,096 But the longer we are apart, the stronger my love becomes. 481 01:02:08,680 --> 01:02:12,856 They say you're about to marry Centorbi, the lawyer. 482 01:02:12,856 --> 01:02:14,978 I know how badly they treat you here, 483 01:02:14,978 --> 01:02:18,573 how the women in the market won't sell you any good food... 484 01:02:18,573 --> 01:02:21,109 ...and no man would hire you for fear of his wife. 485 01:02:21,109 --> 01:02:25,489 But how will you manage to live with a fat, old man... 486 01:02:25,697 --> 01:02:28,826 ...so ugly that no girl ever wanted him? 487 01:02:29,075 --> 01:02:33,831 They say he never washes and stinks like a goat. 488 01:02:34,122 --> 01:02:37,092 How will your smooth, white skin bear rubbing against... 489 01:02:37,092 --> 01:02:39,256 ...the sweat of an old man... 490 01:02:39,502 --> 01:02:43,257 ...who never does anything without his mother's consent? 491 01:03:09,157 --> 01:03:11,376 Is it true you're getting married? 492 01:03:12,285 --> 01:03:14,786 What are you writing? 493 01:03:14,786 --> 01:03:17,882 Give me that. Let me see. 494 01:03:18,416 --> 01:03:20,009 Get out. 495 01:03:42,940 --> 01:03:44,942 Stand up straight. 496 01:03:44,942 --> 01:03:47,074 A little longer, Don Placido. 497 01:03:47,074 --> 01:03:51,200 More room in the waist, for when he gets bigger. 498 01:03:51,200 --> 01:03:52,454 Will they be ready tomorrow? 499 01:03:52,454 --> 01:03:56,333 The war has ruined my business, but it still takes time. 500 01:03:56,333 --> 01:03:58,707 As Allied bombings continue. 501 01:04:05,713 --> 01:04:06,714 Wait for me. 502 01:04:09,967 --> 01:04:12,971 Lord, help me with my mother, I beg you. 503 01:04:19,185 --> 01:04:21,358 Moron. Idiot. 504 01:04:21,562 --> 01:04:22,688 Idiot. 505 01:04:22,688 --> 01:04:24,857 You can't treat me like a child. I am a grown man. 506 01:04:25,233 --> 01:04:26,735 Get this straight. Your father's good name... 507 01:04:26,735 --> 01:04:31,238 ...will never belong to that disgusting whore. 508 01:04:31,238 --> 01:04:33,615 Never. Never. 509 01:04:33,615 --> 01:04:34,116 Never. 510 01:05:02,145 --> 01:05:04,113 The lawyer was left high and dry. 511 01:05:04,113 --> 01:05:07,655 His mother still bathes him every Saturday. 512 01:05:08,234 --> 01:05:11,158 Malena always has someone throwing a wrench in the works. 513 01:05:11,158 --> 01:05:14,912 It won't be hard finding someone to replace the lawyer. 514 01:05:15,158 --> 01:05:20,662 - Come on, sit down. - The next in line already has a plan. 515 01:05:20,662 --> 01:05:23,166 Yeah, his plan is in his pants. 516 01:05:24,000 --> 01:05:26,253 - A cut and shave. - Right away, sir. 517 01:06:51,629 --> 01:06:52,721 Good morning, Antonio. 518 01:06:53,589 --> 01:06:55,637 I brought some sugar and flour. 519 01:06:55,842 --> 01:06:58,015 - What about the bread? - The best. 520 01:07:02,765 --> 01:07:06,019 - I can't pay right now. - That's no problem. 521 01:07:06,019 --> 01:07:09,238 I am sure we can find a way to make you some money. 522 01:08:16,047 --> 01:08:18,596 Hurry, there's someone else over here. 523 01:08:40,196 --> 01:08:42,324 It's Professor Bonsignore. 524 01:08:43,532 --> 01:08:45,580 Malena's father. 525 01:09:51,392 --> 01:09:53,110 I am here for you. 526 01:09:56,105 --> 01:09:57,778 Condolences, Signora Scordia. 527 01:10:00,026 --> 01:10:02,028 Condolences. 528 01:10:06,907 --> 01:10:08,658 Step aside, kid. 529 01:10:08,658 --> 01:10:11,410 Signora, what can we do? We're in the Lord's hands. 530 01:10:11,410 --> 01:10:12,413 Don't forget my offer. 531 01:12:59,163 --> 01:13:01,461 - Who is it? - It's me. 532 01:13:01,707 --> 01:13:03,227 - Me who? - Salvatore. Antonio sent me. 533 01:13:03,227 --> 01:13:06,045 I brought you some more food. 534 01:13:07,296 --> 01:13:08,468 Come in. 535 01:13:23,103 --> 01:13:25,447 - Your hair looks terrific. - Do you like it? 536 01:13:25,447 --> 01:13:29,452 - Yes, it makes you look younger. - Thank you. 537 01:13:44,124 --> 01:13:46,001 I can come every Thursday. 538 01:13:46,252 --> 01:13:47,845 As long as you bring the food. 539 01:14:21,662 --> 01:14:25,542 Never before in our history have we been called upon to band together. 540 01:14:25,542 --> 01:14:28,548 Just a few years ago, ll Duce promised 541 01:14:28,548 --> 01:14:32,255 that the Nazis would never occupy Sicily. 542 01:14:32,255 --> 01:14:34,133 Look. The Germans are everywhere. 543 01:14:35,426 --> 01:14:37,303 Look who's here. 544 01:15:00,075 --> 01:15:01,452 She's a redhead now. 545 01:15:02,202 --> 01:15:04,330 Look how she's put together. 546 01:15:04,330 --> 01:15:06,799 I'd like to cut off that hair. 547 01:15:18,677 --> 01:15:20,099 How disgusting. 548 01:17:12,833 --> 01:17:14,676 Now she's even screwing the Germans. 549 01:17:14,676 --> 01:17:18,713 - Who's that? - Malena Scordia, the slut. 550 01:17:18,713 --> 01:17:21,968 She's teamed up with that other whore, Gina. 551 01:17:21,968 --> 01:17:24,845 But with the Germans? 552 01:17:25,095 --> 01:17:28,474 Seems there are gymnastics at the Moderno Hotel. 553 01:17:28,974 --> 01:17:31,727 The two whores run from room to room... 554 01:17:32,311 --> 01:17:35,690 ...servicing a dozen officers at a time. 555 01:17:35,690 --> 01:17:37,612 Holy shit. 556 01:18:09,014 --> 01:18:12,268 My good woman, this child is possessed by the devil. 557 01:18:13,519 --> 01:18:14,645 Jesus, Mary and Joseph. 558 01:18:23,862 --> 01:18:24,613 Rosa. 559 01:18:28,033 --> 01:18:29,535 Come here. 560 01:18:31,036 --> 01:18:32,754 That's enough. 561 01:18:33,038 --> 01:18:36,042 It looks like you're posing for Michelangelo's Pieta of the poor. 562 01:18:36,667 --> 01:18:37,384 No. 563 01:18:38,168 --> 01:18:41,297 Evil eye on blood is fed. Hold on fast till death is past. 564 01:18:41,297 --> 01:18:44,675 Exorcise the devil from this child. 565 01:18:44,883 --> 01:18:46,635 Goat red, on wood fed, hold on fast. 566 01:18:46,635 --> 01:18:49,309 Head and tail, evil eye release this child. 567 01:18:49,680 --> 01:18:51,808 Cast the devil into the wild. 568 01:18:53,058 --> 01:18:54,560 Shameful. 569 01:18:54,560 --> 01:18:58,189 Disgraceful. 570 01:18:58,189 --> 01:19:03,319 They cured my uncle this way... and he had cholera. 571 01:19:03,319 --> 01:19:06,196 Your son's not sick. He's becoming a man. 572 01:19:06,196 --> 01:19:09,454 With a dick this big, he needs to fuck. 573 01:19:17,992 --> 01:19:19,964 Renato..... 574 01:19:26,466 --> 01:19:28,343 Renato, wait here for me. 575 01:19:35,851 --> 01:19:38,695 Come here. Come on. Close the door. 576 01:19:38,695 --> 01:19:41,232 - My father? - He's coming. 577 01:19:41,857 --> 01:19:42,697 Ladies. 578 01:19:44,109 --> 01:19:45,986 Choose the one you like. 579 01:19:45,986 --> 01:19:46,826 Ladies. 580 01:19:49,197 --> 01:19:51,074 What do we have here? 581 01:19:51,074 --> 01:19:53,118 Fresh young meat. 582 01:20:59,518 --> 01:21:01,816 Lupetta, up to the room. 583 01:21:05,190 --> 01:21:06,567 Treat him right. 584 01:21:14,908 --> 01:21:17,206 - What's your name? - Amoroso Renato. 585 01:21:17,206 --> 01:21:19,208 Amoroso. What a romantic name. 586 01:21:19,454 --> 01:21:23,960 Tonight we either die in a bombing or end up in jail. 587 01:21:28,588 --> 01:21:29,805 Go ahead. 588 01:23:14,528 --> 01:23:17,156 - Is it your first time? - No. 589 01:23:18,907 --> 01:23:20,830 I have imagined it many times. 590 01:24:42,407 --> 01:24:46,002 Let's go give that shameless whore what she deserves. 591 01:24:51,249 --> 01:24:54,048 Stay back. This is between the women. 592 01:26:22,966 --> 01:26:26,095 Now you will see what happens when you steal our men... 593 01:26:36,521 --> 01:26:38,649 ...and sleep with the filthy Germans. 594 01:26:41,401 --> 01:26:43,369 It's the end of spreading your legs, whore. 595 01:27:00,670 --> 01:27:02,422 Now let's see what men make of you. 596 01:27:08,678 --> 01:27:11,056 The madame is served. 597 01:28:20,458 --> 01:28:21,755 Get lost. 598 01:28:22,627 --> 01:28:24,721 Disappear. 599 01:32:18,988 --> 01:32:21,867 - I know that face. - Who is it? 600 01:32:24,619 --> 01:32:26,997 Nino Scordia, Malena's husband. 601 01:32:27,205 --> 01:32:30,379 Malena, the one who did it with the Germans. 602 01:32:36,631 --> 01:32:40,602 Poor guy. He was better off dead. 603 01:32:47,016 --> 01:32:48,643 Isn't that Malena's husband? 604 01:33:15,795 --> 01:33:19,140 Hey, Giovanni, there's a strange guy. 605 01:33:28,433 --> 01:33:30,060 Do you know Malena Scordia? 606 01:33:30,935 --> 01:33:32,027 Who's she? 607 01:33:32,027 --> 01:33:34,655 Who are you? This is my family's house. 608 01:33:34,655 --> 01:33:36,570 We don't know anything. 609 01:33:36,570 --> 01:33:39,410 When we came, no one was living here. 610 01:33:39,410 --> 01:33:41,029 No one? 611 01:33:56,461 --> 01:33:59,214 Poor guy. No one will tell him the truth. 612 01:33:59,214 --> 01:34:03,216 What would you say, "I hear your wife is a prostitute"? 613 01:34:03,216 --> 01:34:06,938 I hear she's still a great piece of ass. 614 01:34:06,938 --> 01:34:10,475 I lost an arm. I wasn't dead. 615 01:34:10,475 --> 01:34:14,980 Then I was taken prisoner in India and I contracted malaria. Tell him. 616 01:34:15,188 --> 01:34:17,691 Sir, he lost his arm... 617 01:34:17,691 --> 01:34:20,110 Hey, kid, what are you doing here? Go away. 618 01:34:20,735 --> 01:34:21,987 Me "boy-bar." 619 01:34:21,987 --> 01:34:26,072 Coffee. I have to get the coffee cups. Understand? 620 01:34:26,072 --> 01:34:27,245 Okay, alright. 621 01:34:28,242 --> 01:34:31,246 My family has lived in this town for generations. 622 01:34:31,246 --> 01:34:33,622 Now no one will talk to me. 623 01:34:33,622 --> 01:34:35,125 My house is a refugee camp, and my wife has disappeared. 624 01:34:35,125 --> 01:34:38,257 No one in town knows where she is. 625 01:34:39,009 --> 01:34:42,255 Sir, his wife was the woman... 626 01:34:42,255 --> 01:34:44,975 ...we saw beaten up on the day we arrived here. 627 01:34:44,975 --> 01:34:47,887 Everybody says she's a prostitute in a whorehouse. 628 01:34:48,095 --> 01:34:50,268 Help me find her. I want to bring her home. 629 01:35:13,287 --> 01:35:18,168 Excuse me. Don't you remember me? I am Nino Scordia. 630 01:35:18,376 --> 01:35:22,131 - You mistake me for someone else. - Could I have a light? 631 01:35:22,131 --> 01:35:26,551 You were the Fascist secretary, and you were his deputy. 632 01:35:27,176 --> 01:35:28,519 You can help me. Do you know what happened to my wife? 633 01:35:28,519 --> 01:35:30,934 Didn't she join the Communist Party? 634 01:35:32,557 --> 01:35:36,687 She was photographed with her arms around the Commie leader. 635 01:35:39,397 --> 01:35:41,946 You're a family of heroes. 636 01:35:44,026 --> 01:35:45,653 You're right. 637 01:35:46,195 --> 01:35:50,291 Those who fought the war for you bastards aren't heroes. 638 01:35:51,701 --> 01:35:54,796 Go take a walk through the brothels of Sicily. 639 01:35:54,796 --> 01:35:58,462 You may find your wife there. 640 01:36:59,018 --> 01:37:02,989 Wait a minute. Come back. 641 01:37:09,153 --> 01:37:10,780 Dear Signor Scordia, 642 01:37:10,988 --> 01:37:14,788 forgive me if I don't have the courage to speak man to man. 643 01:37:15,117 --> 01:37:20,169 These last months have taught me much about courage, even if I have found little myself. 644 01:37:20,539 --> 01:37:23,292 I am the only one who knows the truth about your wife. 645 01:37:23,292 --> 01:37:27,672 Around here, they only say bad things about her. 646 01:37:27,922 --> 01:37:31,927 But believe me, your wife Malena was faithful to you. 647 01:37:31,927 --> 01:37:35,897 You are the only man she loved. This is the honest truth. 648 01:37:36,263 --> 01:37:38,890 It is true, a lot of things happened, 649 01:37:38,890 --> 01:37:42,270 but back then, you had been dead along time. 650 01:37:42,561 --> 01:37:47,317 The last time I saw her, she was on a tram for Messina. 651 01:37:47,566 --> 01:37:51,787 I should sign "a friend," like all anonymous letters, 652 01:37:51,787 --> 01:37:53,823 but my name is Renato. 653 01:38:26,731 --> 01:38:29,075 A year later. 654 01:38:33,237 --> 01:38:35,990 Good morning, Judge. 655 01:38:37,992 --> 01:38:39,494 All is well, thank God. 656 01:38:41,495 --> 01:38:43,088 Eat up, my sweet pea. 657 01:38:55,885 --> 01:38:59,512 - Sons of bitches. - Look who's here. 658 01:38:59,512 --> 01:39:01,481 Giorgio, look who's here. 659 01:40:03,202 --> 01:40:05,955 Why are you all looking at that woman? 660 01:40:05,955 --> 01:40:07,582 It's nothing. 661 01:40:35,734 --> 01:40:38,613 I saw them in the square. They were walking arm in arm. 662 01:40:38,613 --> 01:40:40,744 Quiet. She's here. 663 01:40:42,199 --> 01:40:45,248 It took a lot of courage to come back. 664 01:40:46,120 --> 01:40:47,747 Look who's here. 665 01:40:50,124 --> 01:40:51,876 I heard it, but I didn't believe it. 666 01:40:51,876 --> 01:40:54,880 - What have they got to look at? - They should leave her in peace. 667 01:40:57,882 --> 01:41:00,385 She's got some wrinkles around her eyes. 668 01:41:00,385 --> 01:41:02,136 She's put on weight, too. 669 01:41:04,722 --> 01:41:06,645 But she's still beautiful. 670 01:41:06,974 --> 01:41:09,147 Good morning, Mrs. Scordia. 671 01:41:25,242 --> 01:41:26,494 Good morning. 672 01:41:28,662 --> 01:41:31,916 Want some nice tomatoes? They cost less over there. 673 01:41:31,916 --> 01:41:34,294 - Good morning. - Thank you. 674 01:41:37,421 --> 01:41:39,423 Nice things here. 675 01:41:40,257 --> 01:41:43,181 - Like it, Signora Malena? - Yes. 676 01:41:43,181 --> 01:41:45,680 - Try it on. - No, that's okay. 677 01:41:45,680 --> 01:41:47,806 - It's no problem. - Another time. 678 01:41:48,390 --> 01:41:52,190 Give me your bag. We will discuss it later. 679 01:41:52,190 --> 01:41:55,155 - Thank you. - Good day. 680 01:42:55,249 --> 01:42:56,717 It's okay. I will get it. 681 01:43:01,380 --> 01:43:02,757 Thank you. 682 01:43:05,884 --> 01:43:07,136 Thank you for your help. 683 01:43:13,475 --> 01:43:15,523 Good luck, Signora Malena. 684 01:43:45,674 --> 01:43:49,178 I pedaled as fast as I could 685 01:43:49,386 --> 01:43:51,434 as if I were escaping... 686 01:43:51,434 --> 01:43:54,559 from longing, from innocence, from her. 687 01:43:54,767 --> 01:43:57,190 Time has passed, and I have loved many women. 688 01:43:57,561 --> 01:44:00,440 And as they have held me close... 689 01:44:00,689 --> 01:44:05,068 and asked if I will remember them, 690 01:44:05,068 --> 01:44:10,326 I have said, "Yes, I will remember you." 691 01:44:10,532 --> 01:44:14,412 But the only one I have never forgotten is the one who never asked..... 692 01:44:14,412 --> 01:44:15,708 ...Malena.