1 00:00:01,440 --> 00:00:04,930 - I am the matriarch of a great American family 2 00:00:05,007 --> 00:00:06,925 taking on the ultimate challenge: 3 00:00:07,002 --> 00:00:08,535 The perfect family meal. 4 00:00:08,612 --> 00:00:11,527 - I understand, Mama Clara. - Working in a small takeout franchise 5 00:00:11,604 --> 00:00:14,672 is traditionally a gateway to bigger and better things. 6 00:00:14,749 --> 00:00:16,628 - In understand, Mama Clara. - When you create synergies, 7 00:00:16,705 --> 00:00:19,773 - you solve problems. - I understand, Mama Clara. 8 00:00:19,812 --> 00:00:22,037 - But that is what happens when I go to the bathroom 9 00:00:22,113 --> 00:00:24,683 and leave you in charge of the french fries. 10 00:00:24,760 --> 00:00:26,715 Well, give me another chance. 11 00:00:26,792 --> 00:00:29,132 - Ahhh! - Give your Uncle Bob another chance. 12 00:00:29,209 --> 00:00:31,318 Bob, you're no uncle and I'm no mama. 13 00:00:31,395 --> 00:00:34,195 Cute names are company policy, that's all! 14 00:00:34,272 --> 00:00:36,304 Just feel-good stuff so they can pay you less. 15 00:00:36,380 --> 00:00:38,299 - But we're family! - Look around! 16 00:00:38,337 --> 00:00:39,833 - UH! - Ohhhh! 17 00:00:39,910 --> 00:00:40,983 - Dad! 18 00:00:41,060 --> 00:00:42,940 - Ahhhhh! - You okay? 19 00:00:43,017 --> 00:00:44,205 - Dad! 20 00:00:44,282 --> 00:00:47,734 - We're family! - This is my real father, Bob! 21 00:00:47,810 --> 00:00:49,077 There's a difference! 22 00:01:03,574 --> 00:01:07,525 Time was drifted This rock had got to roll 23 00:01:07,602 --> 00:01:10,900 So I hit the road and made my getaway 24 00:01:12,242 --> 00:01:13,777 Restless feeling 25 00:01:13,853 --> 00:01:17,113 - Really got a hold - Sorry! 26 00:01:17,190 --> 00:01:20,028 I started searching for a better way 27 00:01:22,943 --> 00:01:26,204 But I kept on looking for a sign in the middle of the night 28 00:01:26,280 --> 00:01:27,660 But I couldn't see the light 29 00:01:27,737 --> 00:01:30,767 No, no, no, stop, stop, stop! 30 00:01:30,844 --> 00:01:32,148 Ahhhhh! 31 00:01:32,225 --> 00:01:35,677 To take me through the night 32 00:01:35,754 --> 00:01:37,710 - I couldn't get it right - Help! 33 00:01:37,787 --> 00:01:40,087 Help! I couldn't get it right 34 00:01:40,164 --> 00:01:43,502 - Grab on to this rope here! 35 00:01:43,578 --> 00:01:44,882 Pull it. 36 00:01:44,920 --> 00:01:47,068 Ahhhh! L.A. Fever 37 00:01:47,145 --> 00:01:50,252 Made me feel alright Ah! 38 00:01:50,329 --> 00:01:53,934 But I must admit it got the best of me 39 00:01:53,972 --> 00:01:55,199 Hi, people. 40 00:01:55,276 --> 00:01:58,344 Getting down so deep I could have drowned 41 00:01:58,421 --> 00:01:59,764 Oh, save the fishes! Save the fishes! 42 00:01:59,840 --> 00:02:02,640 Now I can't get back the way I used to be 43 00:02:05,939 --> 00:02:08,739 But I kept on looking for a sign in the middle of the night 44 00:02:08,815 --> 00:02:13,494 But I couldn't see the light no I couldn't see the light 45 00:02:14,645 --> 00:02:18,826 To take me through the night-ight-ight 46 00:02:18,864 --> 00:02:22,124 Couldn't get it right I'm an astronaut, I'm a ballerina! 47 00:02:22,201 --> 00:02:24,195 I'm an astronaut, I'm a ballerina! 48 00:02:38,118 --> 00:02:40,074 Shave, shave, shave... - Ahhhh! 49 00:02:40,151 --> 00:02:41,379 - Sorry. 50 00:02:41,455 --> 00:02:43,372 New York City 51 00:02:43,449 --> 00:02:46,786 Took me with the tide 52 00:02:46,862 --> 00:02:50,046 And I nearly died from hospitality 53 00:02:51,005 --> 00:02:52,884 Left me stranded 54 00:02:52,961 --> 00:02:55,531 Took away my pride 55 00:02:55,607 --> 00:02:59,444 Just another no-account fatality 56 00:02:59,520 --> 00:03:01,936 Ahhhh! - Oh. 57 00:03:02,012 --> 00:03:04,582 Looking for a sign in the middle of the night 58 00:03:04,659 --> 00:03:07,076 But I couldn't see the light 59 00:03:07,152 --> 00:03:09,607 No I couldn't see the light 60 00:03:09,684 --> 00:03:11,909 - Huh, I'm gonna need a bigger board. 61 00:03:14,248 --> 00:03:16,012 It's not a big deal, Rascal. 62 00:03:16,089 --> 00:03:17,892 We're only on the Bs, remember. 63 00:03:17,969 --> 00:03:20,538 Got all this to go. 64 00:03:20,614 --> 00:03:23,453 Okay, so we did burger assistant. Next up, we have... 65 00:03:23,529 --> 00:03:25,179 business consulting. 66 00:03:25,217 --> 00:03:27,557 Butcher? 67 00:03:27,634 --> 00:03:30,357 Oh, whoa. Hey, listen to this. 68 00:03:30,434 --> 00:03:31,814 Listen. 69 00:03:31,891 --> 00:03:35,266 "Cosmopolitan Butler School 70 00:03:35,343 --> 00:03:37,759 Become part of a family in 5 days" 71 00:03:37,836 --> 00:03:39,294 Rascal, 72 00:03:39,370 --> 00:03:42,285 We're going butling. 73 00:04:05,758 --> 00:04:07,676 - Do you think you canna be a Lassie? 74 00:04:10,552 --> 00:04:12,931 Nine-thirty? 75 00:04:14,733 --> 00:04:16,497 - Good morning, students. 76 00:04:16,536 --> 00:04:18,722 Good morning, sir. 77 00:04:18,799 --> 00:04:19,911 - Two lines, please. 78 00:04:19,987 --> 00:04:22,557 Chop, chop! 79 00:04:22,634 --> 00:04:23,899 My name is Butler. 80 00:04:23,976 --> 00:04:27,274 I'm a born butler in all senses of the phrase. 81 00:04:27,351 --> 00:04:29,538 I come from a long line of butlers. 82 00:04:29,614 --> 00:04:31,034 In only five days, 83 00:04:31,072 --> 00:04:33,949 you will each receive a certificate of competence 84 00:04:34,026 --> 00:04:37,976 to wait on any family on this side of the pond. 85 00:04:38,052 --> 00:04:39,817 For those that are interested, 86 00:04:39,894 --> 00:04:43,116 the full English course lasts a further 17 years. 87 00:04:43,192 --> 00:04:44,649 Standards are slightly higher. 88 00:04:44,726 --> 00:04:47,564 So, what does a butler... 89 00:04:47,641 --> 00:04:49,789 do? Hmm? 90 00:04:49,866 --> 00:04:52,206 Answer: Everything. 91 00:04:52,244 --> 00:04:55,044 He must cook, clean, tend the garden, 92 00:04:55,121 --> 00:04:57,920 groom the horses, write letters, iron shirts. 93 00:04:57,997 --> 00:05:00,719 Arrange appointments, greet guests, run baths, 94 00:05:00,796 --> 00:05:04,326 buy groceries, pack cases, unpack cases, 95 00:05:04,402 --> 00:05:06,780 make reservations, cancel reservations 96 00:05:06,856 --> 00:05:10,309 and still find time to be a confidant. 97 00:05:10,386 --> 00:05:12,801 Understood? Yes, sir. 98 00:05:12,878 --> 00:05:13,876 - Yes, sir! 99 00:05:15,946 --> 00:05:17,826 - Grooming is crucial to the role. 100 00:05:20,588 --> 00:05:24,499 Substantial facial hair is quite unacceptable. 101 00:05:24,576 --> 00:05:26,264 Rabbi, how would you serve soup? 102 00:05:26,341 --> 00:05:27,261 - But really... 103 00:05:27,338 --> 00:05:29,793 - It goes, or you go. 104 00:05:29,869 --> 00:05:30,905 - Oh. 105 00:05:33,053 --> 00:05:35,623 - Butlers must be immaculately dressed. 106 00:05:35,661 --> 00:05:39,918 So what's your excuse, you miserable heap of mess? 107 00:05:39,995 --> 00:05:42,871 - This is me tidy. - Not in my book. 108 00:05:42,948 --> 00:05:46,055 Do you possess any offensively tasteless tattoos 109 00:05:46,093 --> 00:05:48,318 perpetrated in a drunken haze? 110 00:05:49,929 --> 00:05:51,309 - No. 111 00:05:51,386 --> 00:05:53,726 - Any piercings of body parts? 112 00:05:53,803 --> 00:05:55,989 - I do have a series of small holes in my tongue 113 00:05:56,066 --> 00:05:56,986 from when I was six. 114 00:05:57,063 --> 00:05:59,057 My cousin, he gave me a black-sea-urchin thing 115 00:05:59,134 --> 00:06:00,706 and told me it was a chocolate muffin. 116 00:06:02,586 --> 00:06:04,311 I think they've... 117 00:06:04,388 --> 00:06:05,501 grown over. 118 00:06:05,539 --> 00:06:07,495 - Show me your nipples. 119 00:06:09,144 --> 00:06:10,986 - My nipples? 120 00:06:11,062 --> 00:06:12,481 - Yes, your nipples. 121 00:06:17,698 --> 00:06:19,423 Hmm... 122 00:06:19,461 --> 00:06:22,261 You can't blame a man for asking. 123 00:06:22,338 --> 00:06:24,755 Frankly, you look the weird sort. 124 00:06:24,831 --> 00:06:26,481 - I'm weird? 125 00:06:45,236 --> 00:06:46,655 - Come on, come on! 126 00:06:48,995 --> 00:06:50,721 Tess! Tess! 127 00:06:55,783 --> 00:06:57,586 This elevator has already left. 128 00:06:58,813 --> 00:07:00,539 Ssstop that! You're causing a delay. 129 00:07:00,616 --> 00:07:02,380 - I have an important meeting. - If was so important, 130 00:07:02,457 --> 00:07:04,298 you would've left earlier, like I did. 131 00:07:04,375 --> 00:07:05,909 - Mother, you're embarrassing us. 132 00:07:05,986 --> 00:07:07,405 - Stop. 133 00:07:08,440 --> 00:07:09,936 - Ow. 134 00:07:10,013 --> 00:07:12,544 Witch! - That's a rude person. 135 00:07:12,621 --> 00:07:13,618 - Suck-up. 136 00:07:15,958 --> 00:07:18,106 - Any news, Judith? - Not yet. 137 00:07:18,183 --> 00:07:19,410 - Okay. 138 00:07:20,598 --> 00:07:21,749 Kate. 139 00:07:24,281 --> 00:07:26,467 All right, go. - Mr. Dickens called. 140 00:07:26,543 --> 00:07:27,810 Urgent. - Skip. Next. 141 00:07:27,886 --> 00:07:30,494 Next, the investment conference call. Urgent. 142 00:07:30,571 --> 00:07:31,415 - Save. Next. 143 00:07:31,491 --> 00:07:33,103 - Jacques called about dinner on Monday. 144 00:07:33,141 --> 00:07:35,058 - Confirm. Eight o'clock. 145 00:07:36,133 --> 00:07:37,781 - It's them. 146 00:07:37,858 --> 00:07:40,390 - Okay. Put 'em through. 147 00:07:40,466 --> 00:07:41,425 - Good luck. 148 00:07:43,573 --> 00:07:46,603 - A word or two about money. 149 00:07:46,641 --> 00:07:49,096 Money makes the world go round, doesn't it? 150 00:07:49,173 --> 00:07:51,052 Yes, Mr. Butler. - Balderdash. 151 00:07:51,090 --> 00:07:52,356 Trust, not money. 152 00:07:52,433 --> 00:07:55,463 That's what makes the world go round. 153 00:07:55,540 --> 00:07:57,995 If I haven't been able to produce 154 00:07:58,033 --> 00:08:01,216 at least one trustworthy butler out of this course, 155 00:08:01,293 --> 00:08:03,748 then I've wasted my time. - Ah-ah! 156 00:08:03,825 --> 00:08:05,895 Sorry. Sorry! 157 00:08:05,933 --> 00:08:07,008 - As I've made clear, 158 00:08:07,085 --> 00:08:09,577 you will be in complete control of the household. 159 00:08:09,616 --> 00:08:12,953 However, you will be treated by all other members of the household 160 00:08:13,030 --> 00:08:14,947 as if you were slightly less significant 161 00:08:15,023 --> 00:08:16,980 than a piece of used toilet paper. 162 00:08:17,056 --> 00:08:21,428 To simulate this, I've devised a rather amusing little exercise. 163 00:08:27,603 --> 00:08:29,253 - You're enjoying this, aren't you? 164 00:08:29,292 --> 00:08:31,708 - I'm getting no pleasure from it whatsoever! 165 00:08:31,785 --> 00:08:33,702 - Yeah, right. 166 00:08:33,779 --> 00:08:34,776 - Bull'seye! 167 00:08:34,853 --> 00:08:36,809 - Now, look, 168 00:08:36,885 --> 00:08:39,647 open wide for one teeny, 169 00:08:39,723 --> 00:08:42,370 weeny little baked bean, 170 00:08:42,408 --> 00:08:44,135 or I'll tell your mom. 171 00:08:44,173 --> 00:08:46,590 - But I'll tell her you hit me. 172 00:08:46,666 --> 00:08:47,548 - What?! 173 00:08:47,625 --> 00:08:50,425 - I'll tell her you hit me and pulled my hair. 174 00:08:52,995 --> 00:08:54,720 Ahhhhh! - Okay, leave the friggin' food. 175 00:08:54,758 --> 00:08:56,178 - You swore! 176 00:08:57,213 --> 00:08:59,515 You swore in front of my little brother. 177 00:08:59,592 --> 00:09:02,430 Can I watch MTV tonight? 178 00:09:02,507 --> 00:09:05,537 - I will not be blackmailed by you children. 179 00:09:19,229 --> 00:09:21,415 - Mrs. Withington, what happened?! 180 00:09:23,870 --> 00:09:26,938 - Sorry, Miss Jamieson, but they are the devil's seed! 181 00:09:27,015 --> 00:09:29,432 - Oh, no, they're just playing with you. 182 00:09:29,470 --> 00:09:32,577 They're delightful children, really. Undemeath all the horrible stuff. 183 00:09:32,653 --> 00:09:36,527 Please, I promised Jacques I would not let him down again. 184 00:09:36,603 --> 00:09:37,831 - Ho-ho! - Ah! 185 00:09:51,447 --> 00:09:52,597 Babysitters... 186 00:10:01,380 --> 00:10:02,608 - Hello? 187 00:10:02,647 --> 00:10:04,142 - Bob the Babysitter? 188 00:10:04,219 --> 00:10:06,098 - No, ma'am. This is Bob the Butler. 189 00:10:06,175 --> 00:10:07,479 - Now, look. 190 00:10:07,555 --> 00:10:11,353 I definitely have this number down for Bob the Babysitter. 191 00:10:11,392 --> 00:10:13,884 - Well, that was at least seven jobs back. 192 00:10:13,960 --> 00:10:16,147 - But you were a babysitter once? 193 00:10:16,224 --> 00:10:17,490 - Well, yes. 194 00:10:17,528 --> 00:10:19,829 Ahem. Just once. - Oh, please, 195 00:10:19,905 --> 00:10:22,092 this is an emergency. - One minute, please. 196 00:10:23,780 --> 00:10:25,812 Rascal, damsel in distress. 197 00:10:25,889 --> 00:10:28,497 May I have your leave? 198 00:10:28,574 --> 00:10:30,453 Thank you, Master Rascal. 199 00:10:33,368 --> 00:10:35,055 I'd be happy to. 200 00:10:52,660 --> 00:10:55,154 - Oh... my. Are you Bob? 201 00:10:55,230 --> 00:10:56,918 - At your service. 202 00:10:56,995 --> 00:10:59,180 - You-you have a piece of tomato in your hair. 203 00:10:59,219 --> 00:11:00,293 - Oh. 204 00:11:02,747 --> 00:11:04,129 - Ew. 205 00:11:04,205 --> 00:11:05,739 - Gone. 206 00:11:05,816 --> 00:11:08,846 - Okay, well, um, I want you to meet my children. 207 00:11:08,922 --> 00:11:11,070 This is my daughter, Tess. 208 00:11:11,147 --> 00:11:13,717 - Miss Tess. Hello. Lovely name. 209 00:11:13,794 --> 00:11:15,328 - My son, Bates. 210 00:11:15,405 --> 00:11:16,977 - Mm. Master... 211 00:11:17,054 --> 00:11:18,665 Bates. 212 00:11:18,742 --> 00:11:20,314 Also lovely. 213 00:11:20,391 --> 00:11:22,155 - Gross. - What's gross? 214 00:11:22,232 --> 00:11:23,267 - Okay. 215 00:11:23,344 --> 00:11:27,794 Have to go, so do me a favour and... 216 00:11:27,870 --> 00:11:29,826 do not hurt him. 217 00:11:29,902 --> 00:11:33,124 Bob, please don't sit on any of the nice chairs unless you have to. 218 00:11:33,162 --> 00:11:34,582 - Okay. 219 00:11:34,659 --> 00:11:36,999 - What's gross? - Never mind. 220 00:11:37,037 --> 00:11:38,839 Good night, children. 221 00:11:40,105 --> 00:11:41,447 - Good night, Mother. 222 00:11:41,524 --> 00:11:43,174 Enjoy your romantic evening out. 223 00:11:43,250 --> 00:11:44,554 Have fun! 224 00:11:52,455 --> 00:11:54,219 - Don't forget the back ones, Master. 225 00:11:54,296 --> 00:11:57,671 - Why do you call me Master? - I'm studying to be a butler. 226 00:11:57,748 --> 00:12:00,087 - I don't like it. 227 00:12:00,164 --> 00:12:03,731 Master Bates. It just feels wrong. 228 00:12:03,809 --> 00:12:05,496 - Indeed. 229 00:12:05,572 --> 00:12:07,107 How about I call you Bates? 230 00:12:09,216 --> 00:12:11,901 - I like that. - Yeah, just Bates. 231 00:12:11,939 --> 00:12:13,704 - Mm-hmm. 232 00:12:15,199 --> 00:12:17,424 - Miss Tess? - Uh! 233 00:12:19,955 --> 00:12:22,142 - Oh, no. Not again. 234 00:12:22,219 --> 00:12:23,331 Water. Water! 235 00:12:25,747 --> 00:12:28,662 Quick, quick, quick, quick...! 236 00:12:33,034 --> 00:12:34,262 Oh, no. 237 00:12:43,889 --> 00:12:45,307 Hmm. Mm... 238 00:12:50,601 --> 00:12:51,828 Nice chair. 239 00:13:00,534 --> 00:13:02,452 - Bates. You awake? 240 00:13:02,529 --> 00:13:03,948 - When will Mom be back? 241 00:13:04,024 --> 00:13:06,709 - I think Bob's a real find. He's so stupid, 242 00:13:06,786 --> 00:13:09,164 he didn't even tell me off for smoking. 243 00:13:09,241 --> 00:13:11,657 - Smoking kills. I read it. 244 00:13:11,734 --> 00:13:12,999 - Sisters kill too, 245 00:13:13,076 --> 00:13:15,262 so keep your mouth shut. 246 00:13:15,339 --> 00:13:18,369 - He let me sleep in my fireman costume. 247 00:13:18,446 --> 00:13:19,788 - He's crazy. 248 00:13:19,827 --> 00:13:21,361 - I like him more than Mrs. Withington. 249 00:13:22,934 --> 00:13:24,774 - Would you like to have him back? 250 00:13:24,851 --> 00:13:26,194 - Can we? 251 00:13:26,270 --> 00:13:27,804 - Leave it to me. 252 00:13:37,584 --> 00:13:41,842 - Thanks for a lovely evening. - Ah, the pleasure was all mine. 253 00:13:41,919 --> 00:13:45,831 - I'd invite you up— - I know, the children will up 254 00:13:45,869 --> 00:13:47,404 as usual. 255 00:13:47,481 --> 00:13:48,938 - Omigod! - What? What's wrong? 256 00:13:49,014 --> 00:13:51,277 - The children's lights are all out! 257 00:14:00,291 --> 00:14:01,249 What's wrong? - Nothin'. 258 00:14:01,326 --> 00:14:04,356 They've been good as gold. - Oh, cut the BS. 259 00:14:04,394 --> 00:14:06,811 What, are they bound and gagged somewhere? 260 00:14:06,888 --> 00:14:09,534 - You really should be congratulated, ma'am, 261 00:14:09,611 --> 00:14:11,836 on raising such wondrous progeny. 262 00:14:11,912 --> 00:14:13,944 Can I go now? 263 00:14:14,021 --> 00:14:16,054 - Uh, normally, they're, uh... 264 00:14:16,936 --> 00:14:19,008 a pain in the derriere. 265 00:14:19,084 --> 00:14:21,654 I think here you say "brats. " 266 00:14:21,731 --> 00:14:24,186 - Well, I never say "brats. " - Well, I don't know 267 00:14:24,262 --> 00:14:27,024 what you did, but I'm impressed. 268 00:14:27,101 --> 00:14:30,437 Jacques, will you pay Bob for me? 269 00:14:30,514 --> 00:14:31,434 - Of course! 270 00:14:33,352 --> 00:14:34,809 I'm, uh... 271 00:14:34,886 --> 00:14:38,683 tipping you very generously here. 272 00:14:38,760 --> 00:14:41,406 I want you to know why. 273 00:14:41,483 --> 00:14:43,976 Tonight, with the kids in bed, 274 00:14:44,053 --> 00:14:45,587 all night, 275 00:14:45,664 --> 00:14:49,269 I get to do what Frenchmen love to do most... 276 00:14:49,346 --> 00:14:51,571 - You gonna look in the mirror for eight hours? 277 00:14:53,335 --> 00:14:54,754 Thanks, Jack. 278 00:14:56,710 --> 00:14:59,088 - This moming, those of us that remain 279 00:14:59,164 --> 00:15:02,194 will address the basic skills required for a typical day, 280 00:15:02,271 --> 00:15:04,266 starting with undressing the master. 281 00:15:04,343 --> 00:15:07,104 Now, I shall need a volunteer. Mr. Tree, if you please. 282 00:15:11,093 --> 00:15:12,166 Jacket. 283 00:15:16,194 --> 00:15:17,421 Tie. 284 00:15:19,723 --> 00:15:22,024 Waistcoat. The vest, to you. 285 00:15:28,621 --> 00:15:29,695 Shirt. 286 00:15:30,538 --> 00:15:32,725 - Ah, come on, haven't you got some kind of dummy? 287 00:15:32,763 --> 00:15:35,179 - Dear boy, if you intend to be a butler, you better get used 288 00:15:35,256 --> 00:15:36,752 to naked old flesh. 289 00:15:36,829 --> 00:15:38,823 - You sure this isn't a British thing? 290 00:15:38,900 --> 00:15:41,546 I mean, most Americans know how to dress themselves. 291 00:15:41,623 --> 00:15:42,735 - On the contrary. 292 00:15:42,812 --> 00:15:46,648 We are here to educate them to do it better. 293 00:15:46,724 --> 00:15:50,636 And to dress for the right occasion. - Whoa! 294 00:15:50,713 --> 00:15:51,786 Yo, I'm outta here. 295 00:15:54,203 --> 00:15:55,814 - Well, Bob, 296 00:15:55,891 --> 00:15:57,233 you seem to be 297 00:15:57,271 --> 00:15:59,726 the last one left. 298 00:15:59,765 --> 00:16:01,376 - Mr. Butler, 299 00:16:01,453 --> 00:16:02,910 I don't really know if this is necessary. 300 00:16:02,986 --> 00:16:07,091 I mean... I'll give 100 bucks if you leave the rest on. 301 00:16:07,129 --> 00:16:09,200 One-hundred and fifty. A thousand! 302 00:16:09,238 --> 00:16:10,811 Please stop there. 303 00:16:14,263 --> 00:16:15,566 - Right. 304 00:16:15,605 --> 00:16:17,024 Mr. Tree, let's get cracking, then. 305 00:16:17,101 --> 00:16:20,016 Dress me. 306 00:16:21,358 --> 00:16:23,660 - Bob, no! Nuh-uh. - It's okay. 307 00:16:23,698 --> 00:16:26,306 It's okay, Nico. I don't wanna work here. 308 00:16:26,383 --> 00:16:28,646 I can't stand the sight of blood. 309 00:16:28,723 --> 00:16:29,988 All that screaming. 310 00:16:30,065 --> 00:16:32,903 - You took the guy's earlobe off. - Not on purpose. 311 00:16:32,980 --> 00:16:35,166 Ah! - You used to work here? 312 00:16:35,243 --> 00:16:37,083 - Of course I used to work here. 313 00:16:37,160 --> 00:16:39,270 "Barber" comes before "butler" in the Yellow Pages. 314 00:16:39,308 --> 00:16:40,919 - So how do you like it? 315 00:16:40,996 --> 00:16:42,645 - Neat and tidy. 316 00:16:42,721 --> 00:16:45,253 - As the man says. 317 00:16:45,330 --> 00:16:47,938 - No beard. - No beard? 318 00:16:48,015 --> 00:16:49,703 - Butlers don't have beards. 319 00:16:49,741 --> 00:16:51,466 - Butlers wear beards. 320 00:16:51,505 --> 00:16:53,154 - No beard. - Abit of beard. 321 00:16:53,231 --> 00:16:54,765 - No beard at all. - Itty-bit of beard? 322 00:16:54,842 --> 00:16:56,108 - No beard whatever. 323 00:16:56,146 --> 00:16:58,677 - Itsy-bit of beard? - No. 324 00:16:58,753 --> 00:17:01,515 Not even a little bitty-bitty-bitty- weeny-bitty beard. 325 00:17:01,553 --> 00:17:02,858 - Itty-bit of butler beard? - Beardless. 326 00:17:02,935 --> 00:17:04,200 - Itty-bit of butler beard? - No beard! 327 00:17:04,238 --> 00:17:06,770 - Itty-bit of butler beard, itty-bit of butler beard, 328 00:17:06,847 --> 00:17:08,113 itty-bit of butler bear. 329 00:17:08,189 --> 00:17:11,181 Settled. - So? 330 00:17:11,258 --> 00:17:13,635 - Well, pretty much as it is. 331 00:17:16,052 --> 00:17:19,925 - What do you expect to do, Bob, if this doesn't work out? 332 00:17:20,002 --> 00:17:22,878 - I'll probably move on to the Cs. You know? 333 00:17:22,955 --> 00:17:25,678 Camping guide, carpet cleaner, 334 00:17:25,755 --> 00:17:27,060 carwasher, 335 00:17:27,136 --> 00:17:29,130 computer hacker. - Extraordinary. 336 00:17:29,208 --> 00:17:34,653 You seem to have such faith in yourself... 337 00:17:34,730 --> 00:17:37,492 where none is justified. 338 00:17:38,950 --> 00:17:41,212 - Thanks, Mr. Butler. 339 00:17:42,785 --> 00:17:44,473 - Well, well, well. 340 00:17:50,148 --> 00:17:51,491 Agentleman's gentleman, 341 00:17:51,568 --> 00:17:52,987 by George! 342 00:17:55,327 --> 00:17:57,091 - Loving breaths... 343 00:17:57,168 --> 00:17:58,970 of deep... 344 00:18:00,696 --> 00:18:02,268 ...acceptance. 345 00:18:07,485 --> 00:18:09,518 - All right, can we speed it up, please? 346 00:18:09,595 --> 00:18:10,937 Look - ahem - 347 00:18:10,975 --> 00:18:13,277 here's my needs analysis. I think it'll save time. 348 00:18:13,315 --> 00:18:14,810 - What are you saving time for? 349 00:18:14,888 --> 00:18:16,230 Yourfamily? 350 00:18:16,307 --> 00:18:20,027 But you don't even have time to enjoy your kids. Or Jacques. 351 00:18:20,103 --> 00:18:21,753 - Jack's not family. 352 00:18:21,830 --> 00:18:23,824 - There's too much work. 353 00:18:23,900 --> 00:18:25,933 I need more time. 354 00:18:26,010 --> 00:18:27,890 - Remember your mantra. 355 00:18:27,967 --> 00:18:30,805 - "I cannot organize the world... 356 00:18:30,843 --> 00:18:32,530 blah-blah-blah. " 357 00:18:33,643 --> 00:18:36,405 - Maybe you could work just as hard and find someone 358 00:18:36,443 --> 00:18:38,935 who brings the best out of me and Bates. 359 00:18:39,012 --> 00:18:41,313 - Tess, that is a very sensible suggestion. 360 00:18:41,390 --> 00:18:43,347 Do you have anyone in mind? 361 00:18:43,423 --> 00:18:45,533 - Not really. 362 00:18:45,610 --> 00:18:46,645 - Well... 363 00:18:46,722 --> 00:18:50,710 I quite like the babysitter we had last night. 364 00:18:50,787 --> 00:18:53,395 - But Tess said he was freaky. 365 00:18:53,434 --> 00:18:55,045 - He's too strict. 366 00:18:55,122 --> 00:18:56,655 - He's way too strict. 367 00:18:56,732 --> 00:18:59,187 - Definitely not him. - Uh-uh. 368 00:19:01,105 --> 00:19:03,290 - Well, it's not your call, children. 369 00:19:12,880 --> 00:19:13,953 - What are we doing? 370 00:19:14,030 --> 00:19:15,718 - Come on, come on, come on. 371 00:19:17,328 --> 00:19:18,825 Up you get. 372 00:19:21,816 --> 00:19:23,350 Standing still, Mr. Tree, 373 00:19:23,427 --> 00:19:25,805 is highly prized in butler circles. 374 00:19:25,882 --> 00:19:27,185 - Freak. 375 00:19:27,262 --> 00:19:28,682 - Just get up. 376 00:19:30,292 --> 00:19:33,514 - Tiny people down below... 377 00:19:41,492 --> 00:19:42,680 - Good. 378 00:19:42,757 --> 00:19:44,599 I want you to clear your mind 379 00:19:44,675 --> 00:19:46,708 and relax. - Relax? 380 00:19:47,897 --> 00:19:49,777 You kidding me? I'm standing inches 381 00:19:49,853 --> 00:19:51,694 from certain death here. 382 00:19:53,190 --> 00:19:54,570 - I'll tell you what, 383 00:19:54,609 --> 00:19:58,560 think of the most beautiful thing you've seen in the last 48 hours. 384 00:19:58,637 --> 00:20:00,017 - Other than your ass? 385 00:20:00,094 --> 00:20:02,664 - Now come on. You can do it. 386 00:20:02,740 --> 00:20:05,118 I'm beginning to have faith in you, Bob. 387 00:20:05,809 --> 00:20:06,959 - Okay, 388 00:20:07,036 --> 00:20:09,529 I've got it. - What is it? 389 00:20:09,605 --> 00:20:12,750 - It's a woman. - Can you picture her? 390 00:20:15,512 --> 00:20:17,622 - Yes. - Excellent. 391 00:20:17,699 --> 00:20:20,268 Hold that thought. 392 00:20:39,829 --> 00:20:41,824 - Hey, kiddo, how was your day? 393 00:20:41,900 --> 00:20:42,974 - Okay. - Just okay? 394 00:20:43,051 --> 00:20:46,925 Mine was pretty good. Do you wanna hear about it? 395 00:20:47,002 --> 00:20:49,571 - Does it have anything to do with capital management? 396 00:20:49,647 --> 00:20:51,067 - Yes. 397 00:20:51,105 --> 00:20:52,524 - No. 398 00:21:01,422 --> 00:21:03,379 It's polite to knock. 399 00:21:03,455 --> 00:21:04,951 - It's bedtime, sweetheart. 400 00:21:04,989 --> 00:21:06,485 - I haven't finished. 401 00:21:06,524 --> 00:21:07,866 - Now. Please? 402 00:21:08,864 --> 00:21:10,129 - No. 403 00:21:16,457 --> 00:21:18,145 - Ah, that's just what I need. 404 00:21:20,062 --> 00:21:21,290 Thank you. 405 00:21:21,367 --> 00:21:23,707 Do you wanna hear about my day? 406 00:21:23,745 --> 00:21:25,471 - Now? 407 00:21:25,547 --> 00:21:30,534 Your mind is full of work and kids, work and kids, work and kids. 408 00:21:30,610 --> 00:21:32,950 That leaves little for me. 409 00:21:32,989 --> 00:21:36,019 - I am trying to sell my business, Jacques. 410 00:21:36,095 --> 00:21:37,591 - For months, ma chérie. 411 00:21:37,667 --> 00:21:39,355 But when? 412 00:21:39,432 --> 00:21:41,119 - I'm thinking of hiring Bob. 413 00:21:41,196 --> 00:21:42,999 - The babysitter? - The butler. 414 00:21:45,645 --> 00:21:48,637 - The children will live with him? I'm joking. 415 00:21:48,714 --> 00:21:51,130 - No, he'll live in the attic. 416 00:21:51,207 --> 00:21:53,047 We'll have a babysitter wheneverwe want. 417 00:21:53,124 --> 00:21:55,809 - Perfect. 418 00:21:57,190 --> 00:21:59,184 Can you hurry up in there? 419 00:21:59,261 --> 00:22:01,256 You've been in there for hours. 420 00:22:01,332 --> 00:22:03,250 - Almost finished. 421 00:22:09,809 --> 00:22:11,841 - You'll tidy all this up? - Yeah. 422 00:22:11,918 --> 00:22:14,066 - Bates, stop that! - Ah! 423 00:22:14,142 --> 00:22:17,172 - It's a toilet bidet. - What's a toilet bidet? 424 00:22:17,249 --> 00:22:21,046 - It's like a fountain for your ass... - Ask me later. 425 00:22:21,123 --> 00:22:22,657 - Jack says he's here. 426 00:22:22,734 --> 00:22:23,999 - The butler! 427 00:22:24,076 --> 00:22:25,879 Now then, Robert— 428 00:22:25,956 --> 00:22:27,221 - Actually, my name's Bob. 429 00:22:27,299 --> 00:22:29,714 - Oh, well, Bob is short for Robert. 430 00:22:29,791 --> 00:22:31,709 - Isn't Rob short for Robert? 431 00:22:31,786 --> 00:22:33,474 - Yes. - So then Bob 432 00:22:33,550 --> 00:22:34,892 would be short for Bobert. 433 00:22:34,969 --> 00:22:36,810 - Your name is Bobert? - No. 434 00:22:36,887 --> 00:22:37,922 Just Bob. - Okay, then. 435 00:22:37,999 --> 00:22:40,186 As long as we're satisfied with first names, 436 00:22:40,262 --> 00:22:41,604 can we continue? - Of course. 437 00:22:41,643 --> 00:22:43,331 Though I don't know your name. 438 00:22:43,369 --> 00:22:45,747 Is it all right if I call you Mistress Jamieson? 439 00:22:47,357 --> 00:22:48,393 - No. 440 00:22:48,469 --> 00:22:50,157 That sounds rather sordid, doesn't it? 441 00:22:50,234 --> 00:22:53,341 Perhaps you could just call me Anne. 442 00:22:53,418 --> 00:22:54,952 - Anne. 443 00:22:55,029 --> 00:22:56,793 - Just Anne. 444 00:22:56,869 --> 00:22:58,059 - Anne. 445 00:22:58,136 --> 00:22:59,554 - Yes. 446 00:22:59,593 --> 00:23:01,012 Anne. 447 00:23:01,089 --> 00:23:02,584 - Et bien? - Anne. 448 00:23:02,661 --> 00:23:06,419 - Mr. Tree, how many children do you have? 449 00:23:06,496 --> 00:23:09,641 - Well, I don't have any children. 450 00:23:09,718 --> 00:23:10,792 - But you said in the flyer 451 00:23:10,869 --> 00:23:12,902 that you would take care of the children like your own. 452 00:23:12,979 --> 00:23:14,973 - Yeah, if I had some. 453 00:23:15,011 --> 00:23:18,233 Ahem. - But you did just recently attend 454 00:23:18,309 --> 00:23:20,151 the Cosmopolitan Butler School? 455 00:23:20,227 --> 00:23:21,646 - Is all tidy. 456 00:23:33,843 --> 00:23:35,799 - Uh, how much do I owe you? 457 00:23:46,922 --> 00:23:48,494 What did he say? 458 00:23:48,571 --> 00:23:50,681 - Uh, he said he'll drop the bill off next week. 459 00:23:54,171 --> 00:23:55,936 - Um - ahem - Jacques 460 00:23:56,012 --> 00:23:57,431 got me a wonderful present: 461 00:23:57,508 --> 00:23:59,311 A state-of-the-art toilet. 462 00:23:59,387 --> 00:24:01,381 - A toilet? 463 00:24:01,458 --> 00:24:03,453 What a nice gift. 464 00:24:08,286 --> 00:24:10,356 - My goodness, Bob, 465 00:24:10,395 --> 00:24:13,118 I had no idea that you were fluent in Japanese. 466 00:24:13,195 --> 00:24:14,729 - I worked in the Asian market. 467 00:24:14,806 --> 00:24:17,376 - Well, that's impressive. - You sold stock? 468 00:24:17,453 --> 00:24:18,603 - Stalks, 469 00:24:18,679 --> 00:24:19,676 vegetables, 470 00:24:19,753 --> 00:24:21,786 some strangely shaped fruits. 471 00:24:24,164 --> 00:24:25,545 Horseshoe-shaped... 472 00:24:25,621 --> 00:24:26,926 fruits. 473 00:24:27,003 --> 00:24:30,876 - Uh, Bob, I would like to go over a few specifics. 474 00:24:30,953 --> 00:24:32,756 I colour-categorize my sponges. 475 00:24:32,794 --> 00:24:34,673 - Hmm? - Blue for bathroom, yellow for kitchen, 476 00:24:34,711 --> 00:24:37,741 purple for general, green for the outdoors, car included. 477 00:24:37,818 --> 00:24:39,774 Please don't confuse them. - Fine. 478 00:24:39,851 --> 00:24:41,923 - No strange women in the house. - Fine. 479 00:24:41,999 --> 00:24:43,456 - No drugs. No pets. - Fine. 480 00:24:43,533 --> 00:24:45,451 - You allergic? 481 00:24:45,489 --> 00:24:46,793 - They're unhygienic. 482 00:24:46,870 --> 00:24:48,136 - Fine. 483 00:24:55,845 --> 00:24:57,494 - So what do you think? - He is very strange. 484 00:24:57,801 --> 00:25:01,330 I don't understand this Rob-Bob-Bobert business. 485 00:25:01,406 --> 00:25:02,749 - Well, I suppose 486 00:25:02,826 --> 00:25:04,398 we could always interview other candidates. 487 00:25:04,475 --> 00:25:07,466 - There are other candidates? - No. 488 00:25:13,105 --> 00:25:15,023 I hired an assistant once. She seemed perfect, 489 00:25:15,061 --> 00:25:17,477 she worked hard, she did everything I told her to. 490 00:25:17,553 --> 00:25:20,507 One lunchtime, I saw her in the gym. 491 00:25:20,583 --> 00:25:22,003 She had a shower 492 00:25:22,080 --> 00:25:25,416 and then changed right back into herworkout bra. 493 00:25:26,490 --> 00:25:27,756 - I'm lost. 494 00:25:27,794 --> 00:25:30,594 - I fired her on the spot, of course. 495 00:25:30,671 --> 00:25:31,668 - You fired her 496 00:25:31,745 --> 00:25:33,663 because of her sweaty bra? 497 00:25:33,739 --> 00:25:36,463 Do you think Bobert wears a bra? 498 00:25:36,539 --> 00:25:38,533 - Oh, who knows. 499 00:25:38,610 --> 00:25:40,451 But if it doesn't work out, I'll change him. 500 00:25:40,490 --> 00:25:41,448 - Okay. 501 00:25:56,368 --> 00:25:58,516 - Ah... Bates! 502 00:26:00,012 --> 00:26:01,776 - Sorry, Mom. 503 00:26:03,273 --> 00:26:06,072 - I think you'll find everything you need. 504 00:26:07,683 --> 00:26:10,368 I'm sure it's not up to your professional standards. 505 00:26:17,617 --> 00:26:19,036 - It's... 506 00:26:19,075 --> 00:26:20,762 white. 507 00:26:20,838 --> 00:26:21,913 - Yeah. 508 00:26:23,370 --> 00:26:25,250 Oh, I'm sorry it is such a mess. 509 00:26:29,161 --> 00:26:32,306 I can indeed organize the world 510 00:26:46,536 --> 00:26:48,300 - Hey, Rascal. 511 00:26:52,481 --> 00:26:53,555 Home. 512 00:26:57,275 --> 00:26:58,541 We are robots! 513 00:26:58,618 --> 00:27:00,267 We are monster robots! 514 00:27:00,343 --> 00:27:02,031 I am Robot Man! 515 00:27:02,108 --> 00:27:05,100 Get out of my way. I am Computer Man... 516 00:27:05,176 --> 00:27:08,168 - Aren't you a little old to play with toys? 517 00:27:08,245 --> 00:27:10,891 - Well, I don't usually play with them, but... 518 00:27:10,968 --> 00:27:13,615 I got these when about your age and... 519 00:27:13,691 --> 00:27:17,373 I figured I'd give them to my own son one day. 520 00:27:17,450 --> 00:27:19,790 - Didn't he want them? 521 00:27:30,873 --> 00:27:31,948 - Ahem. 522 00:27:32,792 --> 00:27:34,134 The children are in bed, ma'am. 523 00:27:34,210 --> 00:27:36,052 - Oh, thank you, Bob. Music to my ears. 524 00:27:36,090 --> 00:27:38,200 - Is there anything else I can do for you? 525 00:27:38,276 --> 00:27:40,578 - No. Thank you. I'll see you in the morning. 526 00:27:42,073 --> 00:27:45,410 - I hope you don't mind, but, um, I couldn't find any towels 527 00:27:45,487 --> 00:27:46,868 for your bathroom. - Mm, no. 528 00:27:46,906 --> 00:27:48,402 I don't use them. 529 00:27:48,478 --> 00:27:49,975 - Okay, then. 530 00:27:50,051 --> 00:27:52,698 - They breed germs. I have a body-dryer. 531 00:27:52,775 --> 00:27:54,538 - A body-dryer? - Yes. 532 00:27:54,577 --> 00:27:56,226 - Like a hairdryer? 533 00:27:56,303 --> 00:27:57,645 - Bigger. 534 00:27:57,683 --> 00:27:59,793 Much more hygienic. 535 00:27:59,870 --> 00:28:02,095 Did I mention the sponge system? 536 00:28:02,171 --> 00:28:05,432 Blue for the bathroom... - Purple, yellow, green. 537 00:28:05,508 --> 00:28:07,540 - Oh. Well, good night, then. 538 00:28:11,146 --> 00:28:12,373 - Good night. 539 00:28:34,044 --> 00:28:35,502 - What's that smell? - Cooking. 540 00:28:35,578 --> 00:28:38,953 - Real food? - Well, I guess Bob made us breakfast. 541 00:28:39,030 --> 00:28:41,254 Where did you get that blouse? 542 00:28:41,330 --> 00:28:44,015 - It's an old one. - Yeah, like really old. 543 00:28:44,092 --> 00:28:48,312 Like five years tool old. It's way too small for you. 544 00:28:48,388 --> 00:28:49,500 - Is not. - Is. 545 00:28:49,577 --> 00:28:51,840 - Is not. - Let's have Bob decide. 546 00:28:51,878 --> 00:28:52,990 Bob? 547 00:28:53,067 --> 00:28:54,180 - Is not. - Is. 548 00:28:54,257 --> 00:28:56,558 - Yes, ma'am? - Tess's blouse - indecently small, 549 00:28:56,635 --> 00:28:58,245 or acceptable fashion? 550 00:28:59,050 --> 00:29:00,432 - Sorry, Miss Tess. 551 00:29:08,486 --> 00:29:09,905 - That's a lot of pancakes. 552 00:29:09,982 --> 00:29:12,475 - It's more cost-effective to prepare in bulk. 553 00:29:12,552 --> 00:29:13,510 - They teach you 554 00:29:13,587 --> 00:29:15,313 that bulk stuff at butler school? 555 00:29:15,390 --> 00:29:16,924 - Actually, at the finest... 556 00:29:19,532 --> 00:29:22,179 the finest cooking school in the world. 557 00:29:22,255 --> 00:29:23,405 - The Cordon Bleu. 558 00:29:23,482 --> 00:29:25,247 - The U.S. Army. 559 00:29:25,285 --> 00:29:26,896 - The army? Cool. 560 00:29:26,973 --> 00:29:29,350 - Would you like some pancakes, Miss Tess? 561 00:29:29,427 --> 00:29:31,844 - Sure, make me out on 50 pounds. 562 00:29:31,920 --> 00:29:33,378 That'll make me popular. - Getting grounded 563 00:29:33,455 --> 00:29:36,523 for being rude will definitely make you popular. 564 00:29:40,819 --> 00:29:44,347 - Miss Tess, I wanna prepare a special dinner tonight. 565 00:29:44,424 --> 00:29:45,997 Sort of an introduction. 566 00:29:46,074 --> 00:29:48,106 What does your mother like? 567 00:29:48,182 --> 00:29:52,364 - She likes anything she can eat quickly so she can get back to work. 568 00:29:52,440 --> 00:29:54,933 - You know what'd be good? Aluau. 569 00:29:54,972 --> 00:29:57,157 She loves the whole Hawaiian thing. 570 00:29:57,234 --> 00:29:59,190 - A luau, huh? 571 00:29:59,267 --> 00:30:02,105 - Pork? - Okay, I'll look into that. 572 00:30:04,675 --> 00:30:06,517 I knew a guy once, 573 00:30:06,593 --> 00:30:09,662 he was kind of a nervous fellow. 574 00:30:09,738 --> 00:30:10,812 Used to bite his nails. 575 00:30:10,889 --> 00:30:12,922 One day, 576 00:30:12,999 --> 00:30:14,992 he was so upset, he ate his whole hand. 577 00:30:15,069 --> 00:30:16,565 - He did not. - By the time 578 00:30:16,642 --> 00:30:19,557 we pulled him off, he'd chewed all the way up to the elbows. 579 00:30:19,634 --> 00:30:23,009 - That is stupid. - That fellow has to wear a muzzle now. 580 00:30:23,085 --> 00:30:24,351 A muzzle. 581 00:30:24,427 --> 00:30:27,419 All because he couldn't talk about his problems. 582 00:30:28,839 --> 00:30:31,140 I don't know about that outfit, Miss Tess. 583 00:30:38,504 --> 00:30:39,807 Are you getting out? 584 00:30:39,884 --> 00:30:42,722 - I've got basketball today. 585 00:30:42,799 --> 00:30:45,637 - That's great. I love basketball. 586 00:30:45,714 --> 00:30:48,016 - You're not underfourfoot. 587 00:30:49,474 --> 00:30:50,509 Ah... 588 00:30:50,586 --> 00:30:52,465 - Hey. - Hi. 589 00:30:55,534 --> 00:30:58,141 Guess what. - You joined the Britney Spears 590 00:30:58,219 --> 00:31:00,519 fan club? - My mom hired a butler. 591 00:31:00,557 --> 00:31:02,092 - He looks 592 00:31:02,169 --> 00:31:03,549 like he's from Transylvania. 593 00:31:03,626 --> 00:31:05,084 - He's not the only one. 594 00:31:06,426 --> 00:31:08,766 - They remind me of the Addams Family. 595 00:31:10,261 --> 00:31:12,907 - Sad, sad, sad. 596 00:31:57,476 --> 00:31:59,202 - Helloooo. 597 00:32:01,234 --> 00:32:04,226 Hellooooo. 598 00:32:04,303 --> 00:32:05,531 Ahem. 599 00:32:08,292 --> 00:32:09,634 Nice melons. 600 00:32:09,672 --> 00:32:11,859 - Thank you. 601 00:32:11,936 --> 00:32:14,083 Nice cucumber. 602 00:32:14,159 --> 00:32:15,272 - Thanks. 603 00:32:17,651 --> 00:32:18,647 - You. 604 00:32:19,414 --> 00:32:21,562 You. 605 00:32:21,601 --> 00:32:23,749 - You. - You. 606 00:32:23,826 --> 00:32:24,861 - You. 607 00:32:28,121 --> 00:32:29,348 - You. 608 00:32:31,956 --> 00:32:33,184 - You. 609 00:32:58,958 --> 00:32:59,994 - Ah! 610 00:33:01,221 --> 00:33:02,486 Ladies you're damn right 611 00:33:02,525 --> 00:33:04,213 Can't read a man's mind 612 00:33:04,289 --> 00:33:07,664 We're living in two tribes and heading for war 613 00:33:07,741 --> 00:33:11,078 Whoo! Nobody's perfect 614 00:33:11,154 --> 00:33:13,494 We all gotta work it but fellas we're worth it 615 00:33:13,533 --> 00:33:16,448 So don't break the law ah ah ah ah 616 00:33:16,524 --> 00:33:20,820 I'm just a love machine feeding my fantasy 617 00:33:20,896 --> 00:33:22,239 Give me a kiss or three 618 00:33:22,316 --> 00:33:26,995 We just need a squeeze instead of this negligee 619 00:33:27,033 --> 00:33:31,138 What will the neighbours think 620 00:33:31,214 --> 00:33:34,168 This time come take my hand 621 00:33:34,244 --> 00:33:36,200 Understand that you can 622 00:33:36,276 --> 00:33:40,534 You're my man and I need you tonight 623 00:33:40,611 --> 00:33:44,523 Come make my dreams honey hard as it seems 624 00:33:44,600 --> 00:33:48,205 Loving me is as easy as pie 625 00:33:48,243 --> 00:33:49,931 I'm just a love machine 626 00:33:50,008 --> 00:33:54,994 Feeding my fantasy give me a kiss or three 627 00:33:59,980 --> 00:34:01,208 Ooh, yeah. 628 00:34:03,661 --> 00:34:05,503 - Hi. - How ya doin'? 629 00:34:05,580 --> 00:34:06,807 - Good. 630 00:34:08,610 --> 00:34:10,873 - Where's your sister? - I don't know. 631 00:34:10,949 --> 00:34:13,213 Her cool friends are very sensitive. 632 00:34:13,289 --> 00:34:15,590 - She have a lot of friends? 633 00:34:15,628 --> 00:34:18,658 - Compared to me, or to normal people? 634 00:34:21,420 --> 00:34:23,146 - Tess said she'd rather die than be collected 635 00:34:23,223 --> 00:34:25,064 by a man who looks like a penguin. 636 00:34:26,368 --> 00:34:29,283 - I only take random insults from immediate friends and family. 637 00:34:29,359 --> 00:34:30,663 - I'm Tess's best friend. 638 00:34:30,740 --> 00:34:31,738 - Good enough. 639 00:34:31,814 --> 00:34:33,348 Where is she? 640 00:34:33,425 --> 00:34:36,148 - Waiting for you to leave over cover of nightfall. 641 00:34:36,225 --> 00:34:37,145 - Thank you. 642 00:34:38,565 --> 00:34:40,904 Miss Tess! 643 00:34:40,981 --> 00:34:42,016 Tess Jamieson! 644 00:34:42,093 --> 00:34:45,430 Your butler is here and waiting! 645 00:34:46,619 --> 00:34:47,846 Hurry up, 646 00:34:47,923 --> 00:34:50,378 or I'll throw out yourfavourite Bamey video! 647 00:34:50,454 --> 00:34:51,873 And your stash of letters 648 00:34:51,950 --> 00:34:54,213 to one J. Timberlake! 649 00:34:59,621 --> 00:35:02,881 So how'd basketball go? - I stunk. 650 00:35:02,920 --> 00:35:04,569 What's you expect? 651 00:35:04,608 --> 00:35:06,716 - I dunno. What did you expect? 652 00:35:06,793 --> 00:35:08,673 - Well, I thought I'd be lousy. 653 00:35:08,750 --> 00:35:11,550 - Well, then it all worked out the way you thought. 654 00:35:11,588 --> 00:35:13,275 Miss Tess, how was your day? 655 00:35:13,352 --> 00:35:15,960 - Do you gamble? - What do you got in mind? 656 00:35:15,998 --> 00:35:18,300 - I bet you'll be fired within a week. 657 00:35:18,376 --> 00:35:19,834 - What odds are you offering? 658 00:35:20,908 --> 00:35:25,127 Doesn't anyone want to sit up front with the luau dinner? 659 00:35:39,816 --> 00:35:42,655 Dinner is served! 660 00:35:47,488 --> 00:35:50,326 - This is so perfect. - You think she'll like it? 661 00:35:50,364 --> 00:35:52,243 - She'll be breathless. 662 00:35:52,282 --> 00:35:54,200 It's a napkin, moron. 663 00:35:55,542 --> 00:35:57,843 - Why the hurry? - He made us all dinner. 664 00:35:57,920 --> 00:36:01,142 The least we can do is show him a little gratitude. 665 00:36:04,133 --> 00:36:06,320 Oh, my good God. 666 00:36:06,396 --> 00:36:08,468 Aluau. 667 00:36:15,793 --> 00:36:17,212 Who's idea was this? 668 00:36:17,288 --> 00:36:18,861 - The butler. 669 00:36:33,896 --> 00:36:36,543 - One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, five Mississippi, 670 00:36:36,620 --> 00:36:39,305 six Mississippi, seven Mississippi, nine Mississippi, 10 Mississippi! 671 00:36:47,243 --> 00:36:49,047 - Mm, rich, full-bodied... 672 00:36:50,849 --> 00:36:53,112 Hmm, I smell a hint of mushroom. 673 00:36:53,188 --> 00:36:54,838 - Shitake? 674 00:36:54,915 --> 00:36:56,410 - Portobello. Burgundy region. 675 00:36:56,487 --> 00:37:00,054 I will take you there one day. 676 00:37:00,130 --> 00:37:02,087 - Can I come to Verdungy? 677 00:37:02,163 --> 00:37:04,848 - Oh, Bates, sweet, but it's not for les enfants. 678 00:37:06,037 --> 00:37:09,144 I think it will be a trip just for your mother and me. 679 00:37:09,220 --> 00:37:11,599 - Jacques is joking. Heh-heh. 680 00:37:11,675 --> 00:37:14,360 Of course we can all go together. The children would love it. 681 00:37:14,437 --> 00:37:17,045 - Ah, the children. Of course. 682 00:37:17,122 --> 00:37:18,848 - Can we go, Mom? 683 00:37:18,886 --> 00:37:21,072 Just the three of us? 684 00:37:21,149 --> 00:37:22,913 Jackass doesn't have to come. 685 00:37:22,990 --> 00:37:24,179 - Jackass? 686 00:37:24,255 --> 00:37:26,979 Who is Jackass. 687 00:37:27,055 --> 00:37:29,779 - I think that Bates has an imaginary friend. 688 00:37:31,352 --> 00:37:32,655 - Madam... 689 00:37:34,612 --> 00:37:36,184 kalua pu'a. 690 00:37:37,335 --> 00:37:40,097 The custom is to prepare the food 691 00:37:40,173 --> 00:37:41,937 in a an imu, 692 00:37:42,014 --> 00:37:44,468 or underground oven. 693 00:37:45,926 --> 00:37:47,192 - Sounds... wonderful. 694 00:37:47,268 --> 00:37:49,263 Doesn't it, children? 695 00:37:51,257 --> 00:37:53,290 Gross. 696 00:37:56,895 --> 00:37:58,047 - It is normally served 697 00:37:58,123 --> 00:37:59,695 with a mashed taro root, 698 00:37:59,772 --> 00:38:01,805 or poi. 699 00:38:02,572 --> 00:38:04,490 - God! 700 00:38:07,482 --> 00:38:10,090 - Plug it! Plug it up! 701 00:38:12,084 --> 00:38:14,347 Ah! Ahh! 702 00:38:14,423 --> 00:38:15,804 - Hot piggy! Hot piggy! 703 00:38:15,880 --> 00:38:17,223 Oh, Lord. 704 00:38:17,300 --> 00:38:18,872 Stay with me! Stay with me! 705 00:38:27,617 --> 00:38:30,379 - I cannot organize the world, I cannot organize the world... 706 00:38:33,025 --> 00:38:34,675 Oh... 707 00:38:34,752 --> 00:38:37,858 - I think you'll find that I just won the bet. 708 00:38:47,140 --> 00:38:49,364 - Moi. I'm the Jackass. Jacques-ass. 709 00:38:49,441 --> 00:38:51,167 I'm not stupid, Anne. 710 00:38:51,244 --> 00:38:54,312 Is he not Bob-ass, this butler? 711 00:38:54,389 --> 00:38:56,729 - Oh, I'm so sorry. Here, let me help you. 712 00:38:59,030 --> 00:39:00,219 - Imbecile! 713 00:39:00,295 --> 00:39:03,019 But no, you do not want to check his references! 714 00:39:06,049 --> 00:39:08,503 - I just wanted to make a nice dinner. 715 00:39:08,580 --> 00:39:10,152 Sort of a thank-you? 716 00:39:10,229 --> 00:39:12,990 - Well, maybe if I talk to Mom. Would that help? 717 00:39:13,067 --> 00:39:14,448 - Nah. I'm the screw-up. 718 00:39:14,487 --> 00:39:16,327 I've done this before. 719 00:39:16,404 --> 00:39:18,820 - You blew up another pig? 720 00:39:18,897 --> 00:39:20,163 - Bedtime, Bates. 721 00:39:21,965 --> 00:39:24,229 - Good luck. - Can you give me one good reason 722 00:39:24,305 --> 00:39:26,031 why I shouldn't fire you right now? 723 00:39:26,107 --> 00:39:27,949 - Yes. - Okay. 724 00:39:28,026 --> 00:39:29,330 I'm listening. 725 00:39:31,247 --> 00:39:32,629 - Can I have till tomorrow morning? 726 00:39:32,705 --> 00:39:35,735 - This is a complete disaster area! 727 00:39:35,812 --> 00:39:37,806 My pristine dining room 728 00:39:37,882 --> 00:39:40,452 is covered in pig shrapnel! 729 00:39:40,491 --> 00:39:42,677 - I'll clean it up. - You better. 730 00:39:42,754 --> 00:39:44,403 - Every... 731 00:39:44,480 --> 00:39:46,129 shred. 732 00:39:47,433 --> 00:39:48,699 - Oh, and, Bob, 733 00:39:48,775 --> 00:39:52,304 I think it's best if you never, ever... 734 00:39:52,381 --> 00:39:54,567 ever cook anything again. 735 00:39:54,605 --> 00:39:56,984 - Yes, ma'am. 736 00:40:04,999 --> 00:40:06,419 Thought you should know— 737 00:40:06,495 --> 00:40:08,259 - Closed door, big hint. 738 00:40:08,297 --> 00:40:09,410 ...I'm staying. 739 00:40:09,487 --> 00:40:12,134 - I thought servants were meant to be seen and not heard. 740 00:40:17,694 --> 00:40:19,612 - Hey, these are great. - Hey! Gimme that! 741 00:40:19,689 --> 00:40:22,681 It's private! - Don't get your knickers in a knot. 742 00:40:30,850 --> 00:40:34,034 - Look, look, look, look, look, look, look. Look. 743 00:40:37,025 --> 00:40:38,214 - Okay. 744 00:40:42,088 --> 00:40:44,312 Take your time today 745 00:40:44,351 --> 00:40:46,806 There's no hurry you can wait a while 746 00:40:48,992 --> 00:40:50,641 If only for a smile 747 00:40:52,137 --> 00:40:54,246 Take your time today 748 00:40:54,324 --> 00:40:55,282 There's no hurry 749 00:40:55,359 --> 00:40:57,046 - All right! - There you go! 750 00:40:57,084 --> 00:40:59,616 You can wait a while Oh! 751 00:40:59,693 --> 00:41:01,687 If only for a smile Oh! Jeez! Ahhh! 752 00:41:01,764 --> 00:41:03,029 - Sorry! 753 00:41:12,772 --> 00:41:15,687 So have you decided Hmm? Uh-huh. 754 00:41:15,764 --> 00:41:17,911 To change your worn-out mind 755 00:41:17,949 --> 00:41:20,481 Then take your time today 756 00:41:20,558 --> 00:41:22,054 There's no hurry 757 00:41:22,131 --> 00:41:24,201 You can wait a while 758 00:41:25,697 --> 00:41:27,576 Hello? 759 00:41:27,653 --> 00:41:28,919 Hi, Mom. 760 00:41:28,957 --> 00:41:30,261 I'm in a tree. 761 00:41:32,179 --> 00:41:34,672 - Miss Tess. - There you go. 762 00:41:36,551 --> 00:41:39,044 - Bates, there you are. - Thanks! 763 00:41:39,121 --> 00:41:40,502 - Nice hat. 764 00:41:43,609 --> 00:41:45,373 Take your time today 765 00:41:47,636 --> 00:41:49,669 - Five in a row. Right back. 766 00:42:02,134 --> 00:42:04,436 - Shoot some balls with me? - Sure. 767 00:42:08,731 --> 00:42:10,265 - What's that? - What? 768 00:42:11,569 --> 00:42:13,449 - Have you got a remote-control ball? 769 00:42:14,638 --> 00:42:15,788 - Rascal? 770 00:42:15,864 --> 00:42:18,051 - Who's Rascal? - Rascal! 771 00:42:19,509 --> 00:42:20,583 Rascal! 772 00:42:25,261 --> 00:42:26,489 Rascal! 773 00:42:27,371 --> 00:42:28,982 Rascal! 774 00:42:31,936 --> 00:42:33,354 Rascal! 775 00:42:38,379 --> 00:42:40,526 Rascal! - Bob! 776 00:42:41,946 --> 00:42:42,943 Bob! 777 00:42:43,979 --> 00:42:44,861 Bob! 778 00:42:45,973 --> 00:42:47,891 Bob, stop! 779 00:42:47,968 --> 00:42:49,616 - Rascal! 780 00:42:58,055 --> 00:43:00,548 - Poor thing. 781 00:43:00,624 --> 00:43:02,121 Someone's been a very naughty butler. 782 00:43:09,906 --> 00:43:11,211 - Oh... 783 00:43:11,287 --> 00:43:13,626 Oh... Oh, Rascal. 784 00:43:13,703 --> 00:43:15,046 Rascal. 785 00:43:15,084 --> 00:43:18,306 "He licked the jar right out of Newton's hand, sliming his palm 786 00:43:18,383 --> 00:43:20,799 "with a streak of black gob, 787 00:43:20,876 --> 00:43:24,136 "perhaps the most disgusting thing Newton had experienced 788 00:43:24,213 --> 00:43:25,785 "since the time he mistakenly ate a maggot. 789 00:43:25,861 --> 00:43:26,974 - Hi, guys. 790 00:43:27,051 --> 00:43:28,853 How was your day? 791 00:43:28,930 --> 00:43:30,273 Anything interesting happen? 792 00:43:31,308 --> 00:43:33,418 - The usual. 793 00:43:33,494 --> 00:43:35,796 - Oh. 794 00:43:39,439 --> 00:43:41,626 - Why aren't you a dad? 795 00:43:41,664 --> 00:43:43,390 - Just didn't happen yet. 796 00:43:43,466 --> 00:43:45,653 - I don't have a dad. 797 00:43:45,729 --> 00:43:47,416 - Everybody has a dad. 798 00:43:47,493 --> 00:43:49,756 - Mom got me and Bates from a bank. 799 00:43:49,795 --> 00:43:51,483 - Tess. 800 00:43:51,521 --> 00:43:53,668 - Special bank where men make deposits. 801 00:43:53,745 --> 00:43:56,506 - Tess... - And women make withdrawals. 802 00:43:56,583 --> 00:43:59,268 - If they can't find Mr. Right. 803 00:44:15,991 --> 00:44:17,371 - Bob. 804 00:44:17,448 --> 00:44:18,523 Bob! 805 00:44:22,128 --> 00:44:24,468 - Too loud? - Uh, no. 806 00:44:24,506 --> 00:44:27,459 No. Just, uh... just really... 807 00:44:27,536 --> 00:44:28,725 really horrible. 808 00:44:28,763 --> 00:44:29,837 Heh-heh. 809 00:44:29,913 --> 00:44:31,218 - I love the trumpet. 810 00:44:31,256 --> 00:44:33,020 - Then you should practice. 811 00:44:33,097 --> 00:44:34,670 - Yeah. 812 00:44:34,708 --> 00:44:36,280 - Um... 813 00:44:37,776 --> 00:44:41,343 Bob, you must... think I'm a really horrible mother. 814 00:44:41,420 --> 00:44:44,220 - No. - Well, it wasn't an easy decision. 815 00:44:44,296 --> 00:44:46,176 - Sure. 816 00:44:46,253 --> 00:44:49,360 - I just... I didn't wanna miss out, you know? 817 00:44:49,398 --> 00:44:52,351 It's not like time was exactly on my side, 818 00:44:52,428 --> 00:44:54,038 so I thought I'd... - Anne... 819 00:44:56,148 --> 00:44:58,526 You're... you're blessed. 820 00:45:00,175 --> 00:45:01,786 Sorry. I, uh... 821 00:45:01,863 --> 00:45:04,088 spoke out of turn. 822 00:45:04,165 --> 00:45:06,811 Zip! - That's all right. 823 00:45:06,888 --> 00:45:08,536 Thank you. 824 00:45:08,613 --> 00:45:10,570 - Can I ask you a question? 825 00:45:10,646 --> 00:45:12,180 - Yeah... 826 00:45:12,257 --> 00:45:14,366 - What's capital management? 827 00:45:18,738 --> 00:45:20,848 - Bye! Thanks for the lift! 828 00:45:20,925 --> 00:45:22,268 - See you later! 829 00:45:22,345 --> 00:45:23,725 Bye-bye! 830 00:45:30,015 --> 00:45:31,396 Hello, Judith. 831 00:45:31,435 --> 00:45:33,620 I'll be about an hour or so. 832 00:45:33,697 --> 00:45:35,385 It can wait. 833 00:45:35,461 --> 00:45:38,261 Yeah. I'll be on my cellphone if you need me. 834 00:45:38,338 --> 00:45:39,565 Okay. Bye. 835 00:45:40,908 --> 00:45:42,902 Oh! 836 00:45:45,203 --> 00:45:47,045 Ah! Oh... 837 00:45:47,121 --> 00:45:50,918 Well, I can't come to a meeting with stains on my blouse, 838 00:45:50,957 --> 00:45:52,337 now can I? 839 00:45:52,415 --> 00:45:54,408 I'm back, Bob! I'm just gonna take a quick bath! 840 00:45:54,485 --> 00:45:56,096 I'll be there as soon as I can. 841 00:46:05,531 --> 00:46:08,983 I'll be over at 10 They tell me time and again 842 00:46:09,060 --> 00:46:10,440 I can't wait... 843 00:46:23,597 --> 00:46:27,240 Why do you build me up Build me up 844 00:46:27,317 --> 00:46:28,582 Buttercup baby - Ahhhhhh! 845 00:46:29,810 --> 00:46:30,960 ...let me down... 846 00:46:34,335 --> 00:46:36,062 - Can I get you some towels, ma'am? 847 00:46:36,138 --> 00:46:37,557 - Mm-hmm! 848 00:46:37,634 --> 00:46:39,552 But I love you still I need you 849 00:46:39,628 --> 00:46:41,393 I need you more than anyone darling 850 00:46:41,470 --> 00:46:43,157 You know that I have 851 00:46:43,195 --> 00:46:44,576 From the start 852 00:46:44,653 --> 00:46:46,570 So build me up 853 00:46:47,952 --> 00:46:49,179 Buttercup 854 00:46:50,330 --> 00:46:52,170 Don't break my heart 855 00:46:52,247 --> 00:46:54,280 - You don't get that flipping burgers. 856 00:46:58,154 --> 00:47:02,180 - Then I dribbled right, cut left and slam-dunked it. 857 00:47:02,257 --> 00:47:06,017 - Who traded in my geek brother for a jock geek brother? 858 00:47:06,093 --> 00:47:07,550 - Hey, where are you all going 859 00:47:07,627 --> 00:47:10,120 on a Sunday? - Basketball tryouts. 860 00:47:10,197 --> 00:47:11,923 - Well, I'll drive you. Let me get my purse. 861 00:47:12,000 --> 00:47:14,185 - I wanna go with Bob. 862 00:47:15,413 --> 00:47:17,292 - Okay. Uh... 863 00:47:17,369 --> 00:47:20,399 what about you, Tess? - I arranged to meet Sophie. 864 00:47:20,437 --> 00:47:21,742 Don't you have work to do? 865 00:47:21,780 --> 00:47:23,813 - Nope. Amazingly. 866 00:47:25,615 --> 00:47:27,648 All right, well... see you later. 867 00:47:33,593 --> 00:47:34,974 - Ah, oui, allô? 868 00:47:35,050 --> 00:47:37,160 Anne! What's wrong? 869 00:47:37,237 --> 00:47:40,765 - I got the whole day free and I'm lonely! 870 00:47:46,595 --> 00:47:49,664 It's so nice to do something for myself for a change. 871 00:47:49,740 --> 00:47:52,234 - We go out and find a nice, quiet place. 872 00:47:52,310 --> 00:47:53,729 - Oh, this is lovely! 873 00:47:55,187 --> 00:47:57,105 This is nice! 874 00:47:57,182 --> 00:47:58,945 Now this is relaxing. 875 00:48:00,096 --> 00:48:01,324 This... 876 00:48:03,280 --> 00:48:05,274 Take me home. - What?! 877 00:48:05,350 --> 00:48:07,614 - I... I... I can't be here without them. 878 00:48:07,690 --> 00:48:09,953 I just can't enjoy... myself without the kids. 879 00:48:10,030 --> 00:48:12,062 I mean, you know, I just can't! 880 00:48:12,139 --> 00:48:14,440 - Let's go! - Look, Jacques, I have children. 881 00:48:14,479 --> 00:48:16,665 I love them. They're not just going to disappear. 882 00:48:16,742 --> 00:48:18,161 - You would prefer that I disappear? 883 00:48:18,237 --> 00:48:22,840 Examine the situation. One: You are a single woman. 884 00:48:22,917 --> 00:48:23,876 Very beautiful, 885 00:48:23,952 --> 00:48:26,369 true, but, uh, very, very... 886 00:48:26,445 --> 00:48:27,827 anal. 887 00:48:29,054 --> 00:48:31,164 - Anal. I'm anal. 888 00:48:31,240 --> 00:48:33,196 - Two: Your children. 889 00:48:34,500 --> 00:48:37,837 They are not beautiful. Just annoying. 890 00:48:39,294 --> 00:48:40,714 Three: If I go... 891 00:48:40,790 --> 00:48:43,092 - I'll take three. You go. Now. 892 00:48:43,169 --> 00:48:44,971 Take a cab. - Anne! 893 00:48:45,047 --> 00:48:49,305 You are a single woman of a certain age. 894 00:48:49,382 --> 00:48:51,107 You will not find another man. 895 00:48:51,146 --> 00:48:52,834 Statistically, 896 00:48:52,910 --> 00:48:56,017 you have a better chance of being hit by a truck. 897 00:48:56,094 --> 00:48:58,817 One driven by Bob. 898 00:49:06,296 --> 00:49:07,754 - So? 899 00:49:07,830 --> 00:49:08,981 - So what? 900 00:49:09,057 --> 00:49:11,359 - How'd it go? The tryouts. 901 00:49:11,397 --> 00:49:13,084 - There was no tryouts. 902 00:49:13,124 --> 00:49:17,380 The coach had already decided who was on the team. 903 00:49:17,457 --> 00:49:18,454 - What? 904 00:49:18,531 --> 00:49:19,989 That's not fair. 905 00:49:21,446 --> 00:49:22,750 Wait here. 906 00:49:22,827 --> 00:49:25,243 - You're not going to embarrass me? 907 00:49:25,320 --> 00:49:27,697 - You bet I am. 908 00:49:29,117 --> 00:49:31,188 Hey! You the coach? 909 00:49:31,264 --> 00:49:32,876 - Who's asking? 910 00:49:32,952 --> 00:49:34,870 - My name's Tree. 911 00:49:37,632 --> 00:49:38,974 - Bob? 912 00:49:39,051 --> 00:49:41,275 Bob the mascot? 913 00:49:41,314 --> 00:49:43,001 - Jerry? 914 00:49:43,077 --> 00:49:44,497 - Yeah! 915 00:49:44,574 --> 00:49:45,916 Rrrrrrr! 916 00:49:47,911 --> 00:49:49,061 - Yeah. 917 00:49:49,138 --> 00:49:51,094 What happened to the Bismark Barbarians? 918 00:49:51,171 --> 00:49:54,546 - Ah, I left not long after the owner fired you. 919 00:49:54,622 --> 00:49:56,540 He was a real a-hole. 920 00:49:56,579 --> 00:49:58,458 - I know. I know. I know. 921 00:49:58,534 --> 00:50:00,146 - Still got your helmet, though. 922 00:50:00,184 --> 00:50:02,102 You wanna see it? 923 00:50:02,179 --> 00:50:03,559 - You bet. 924 00:50:03,636 --> 00:50:05,400 It's about Bates. 925 00:50:05,439 --> 00:50:06,627 Bates Jamieson? 926 00:50:06,704 --> 00:50:07,816 - Pull up a chair. 927 00:50:12,917 --> 00:50:14,452 - Uh-ooh. - Put it on. 928 00:50:18,977 --> 00:50:20,972 - Yeah. Still fits like a glove. 929 00:50:21,049 --> 00:50:22,966 Areally... 930 00:50:23,004 --> 00:50:24,616 weird glove. 931 00:50:24,692 --> 00:50:27,186 - It took them two hours to remove that from his buttocks. 932 00:50:27,262 --> 00:50:28,988 - I probably shouldn't have left it on his chair. 933 00:50:29,064 --> 00:50:31,596 Ahem. - So what about the Jamieson kid? 934 00:50:31,673 --> 00:50:34,894 - He wants to try out for the team. 935 00:50:34,933 --> 00:50:37,771 - He's kind of small. 936 00:50:39,919 --> 00:50:42,604 Why is it impossible to say no to you? 937 00:50:42,681 --> 00:50:44,291 Ah-ha-ha-ha-ha-ha! 938 00:50:44,369 --> 00:50:46,133 - Yeah! Ha-ha-ha-ha-ha! 939 00:50:48,741 --> 00:50:50,159 All right. 940 00:50:50,198 --> 00:50:51,847 Go ahead. 941 00:50:57,792 --> 00:50:59,211 Come on, Bates! 942 00:50:59,288 --> 00:51:02,126 He's a little nervous. 943 00:51:02,164 --> 00:51:05,271 Put one in the net there, Bates! Put one in the net there! 944 00:51:16,969 --> 00:51:18,159 How ya doin'? 945 00:51:18,236 --> 00:51:19,578 - Coach hates me. 946 00:51:19,654 --> 00:51:21,457 - Forget about him, okay? 947 00:51:21,534 --> 00:51:23,298 It's just you and me. 948 00:51:23,336 --> 00:51:24,756 Just like at home. 949 00:51:24,832 --> 00:51:26,213 Come on. 950 00:51:26,251 --> 00:51:28,284 Come on, let's go! - Ah... 951 00:51:28,361 --> 00:51:29,549 - Come on! 952 00:51:29,626 --> 00:51:30,854 Like we practiced! 953 00:51:30,892 --> 00:51:32,196 Come on! 954 00:51:32,234 --> 00:51:34,881 - Hey. - Oh, you got it, you got it. 955 00:51:34,919 --> 00:51:37,566 Take it around me, take it around me, 956 00:51:37,604 --> 00:51:38,985 take it around me, put it in, 957 00:51:39,061 --> 00:51:40,404 put it in the net. Come on. 958 00:51:40,481 --> 00:51:43,243 No fancy stuff. Just put it in the net. 959 00:51:44,661 --> 00:51:47,461 All right! Huh?! Huh?! - Yeah! I got one! 960 00:51:47,499 --> 00:51:48,727 - Two points! 961 00:51:49,379 --> 00:51:50,798 Two points! 962 00:51:53,406 --> 00:51:54,634 Hey, Tess. 963 00:51:56,589 --> 00:51:58,124 Been shopping? 964 00:51:58,201 --> 00:52:00,387 Oh, what is that, a wristband? 965 00:52:01,384 --> 00:52:02,688 Pair of socks? 966 00:52:02,765 --> 00:52:04,644 Mom! - Is it a bib? 967 00:52:04,721 --> 00:52:07,099 - Hey, how were the tryouts? - Great! 968 00:52:07,176 --> 00:52:09,592 - Good. I made salmon skewers. - Salmon? 969 00:52:09,669 --> 00:52:11,241 - I'll tell Tess. 970 00:52:11,318 --> 00:52:12,776 - What? 971 00:52:14,846 --> 00:52:16,649 - Hey, Tess. - Don't come in. 972 00:52:16,726 --> 00:52:19,143 - Your mother made a barbecue. 973 00:52:19,219 --> 00:52:20,715 - I'll be down in five. 974 00:52:30,994 --> 00:52:33,026 - Would you like to join us, Bob? 975 00:52:34,523 --> 00:52:36,286 Please. 976 00:52:36,363 --> 00:52:38,434 We'd like you to. 977 00:52:38,511 --> 00:52:41,081 - Thank you. 978 00:52:41,158 --> 00:52:43,153 It's real nice of you to have made 979 00:52:43,229 --> 00:52:45,031 these salmon skewers. Isn't it, kids? 980 00:52:46,451 --> 00:52:48,790 And a green salad. Eh... 981 00:52:50,746 --> 00:52:53,584 - That was delicious. - I should've made hot dogs. 982 00:52:53,623 --> 00:52:55,733 - No, no. It was really good. 983 00:52:55,809 --> 00:52:57,573 - Oh, you missed a spot. 984 00:52:57,650 --> 00:52:59,338 - Where? - Right there. 985 00:52:59,414 --> 00:53:00,948 - Hmm. 986 00:53:01,025 --> 00:53:04,823 You know, Tess has drawn some amazing dress designs. 987 00:53:04,861 --> 00:53:07,584 You should see her schoolbooks. - Schoolbooks? 988 00:53:07,661 --> 00:53:10,384 - Yeah, she draws in her schoolbooks. 989 00:53:10,423 --> 00:53:12,761 - You're such a liar! 990 00:53:12,838 --> 00:53:14,334 You're such a stupid liar! 991 00:53:14,411 --> 00:53:16,981 - Tess! - It's not true! 992 00:53:17,058 --> 00:53:19,013 I hate you, Bob! - Tess! 993 00:53:19,090 --> 00:53:21,200 Tess! 994 00:53:21,276 --> 00:53:24,460 - I guess that's what it's like having family, Rascal. 995 00:53:24,498 --> 00:53:27,183 Ups and downs. 996 00:53:28,679 --> 00:53:30,098 Just a second. 997 00:53:35,544 --> 00:53:36,656 Come in. 998 00:53:38,114 --> 00:53:39,226 - Hi. 999 00:53:39,303 --> 00:53:42,026 I've spoken to Tess and she's shown me her drawings. 1000 00:53:42,103 --> 00:53:44,673 You're right. They're amazing. 1001 00:53:44,750 --> 00:53:47,013 So thank you for that. 1002 00:53:50,349 --> 00:53:52,305 - Something wrong? 1003 00:53:53,725 --> 00:53:56,103 - Don't take this the wrong way, Bob. 1004 00:53:57,100 --> 00:53:59,248 You're the butler. 1005 00:53:59,324 --> 00:54:01,433 You're not herfather. 1006 00:54:04,272 --> 00:54:06,880 - I understand completely. 1007 00:54:09,066 --> 00:54:10,830 - Thanks. 1008 00:54:12,595 --> 00:54:13,975 Good night, then. 1009 00:54:14,052 --> 00:54:15,280 - Good night. 1010 00:54:23,641 --> 00:54:25,213 - Why are we eating in here? 1011 00:54:25,290 --> 00:54:27,515 - More coffee, ma'am? - Oh, I'll get it. 1012 00:54:27,591 --> 00:54:29,509 - Please, ma'am. Leave it to me. 1013 00:54:35,108 --> 00:54:37,180 - It's cool. 1014 00:54:40,325 --> 00:54:42,013 - New skirt? - Yeah. Like it? 1015 00:54:42,051 --> 00:54:44,160 - No. It's like theirs. 1016 00:54:44,237 --> 00:54:46,116 - That's the point, stupid. 1017 00:54:47,075 --> 00:54:49,415 - So you coming to watch me get my nose pierced? 1018 00:54:49,492 --> 00:54:51,333 - Not on this planet. 1019 00:54:51,410 --> 00:54:53,442 Tomorrow after school, okay? 1020 00:54:55,973 --> 00:54:57,125 - Bye. 1021 00:54:59,387 --> 00:55:02,187 - You're hanging with the Clone Barbies now? 1022 00:55:02,263 --> 00:55:03,185 - Maybe when I'm in tighter, 1023 00:55:03,261 --> 00:55:05,830 I'll put in a good word for you and you can hang with. 1024 00:55:05,908 --> 00:55:08,630 - I liked you because I thought you were an individual. 1025 00:55:08,707 --> 00:55:10,050 Like me. 1026 00:55:11,890 --> 00:55:14,690 Now you're just more like pathetic. 1027 00:55:25,967 --> 00:55:27,040 - Stop! 1028 00:55:27,885 --> 00:55:29,303 Excuse me. 1029 00:55:30,876 --> 00:55:32,142 Kate, is the fruit washed? 1030 00:55:32,218 --> 00:55:33,715 Judith, did you wash the fruit? 1031 00:55:33,791 --> 00:55:35,402 - It's pre-washed. 1032 00:55:35,478 --> 00:55:37,588 - Pre-washed? Pre-washed?! 1033 00:55:37,665 --> 00:55:39,314 - Pre-washed. - Ah! 1034 00:55:42,843 --> 00:55:44,760 I do not wanna to lose this deal 1035 00:55:44,837 --> 00:55:46,793 because one of my investors has the runs! 1036 00:55:46,870 --> 00:55:48,327 - The runs? 1037 00:55:52,048 --> 00:55:53,428 - Done. 1038 00:55:53,467 --> 00:55:54,540 Done. 1039 00:55:55,730 --> 00:55:56,804 Done! 1040 00:56:01,483 --> 00:56:03,630 Ah! Ahhhhhhhhhhhhhh! 1041 00:56:10,612 --> 00:56:12,644 Arodent! 1042 00:56:12,720 --> 00:56:14,293 Oh! Rodent! 1043 00:56:14,370 --> 00:56:15,981 Huge rodent! 1044 00:56:16,020 --> 00:56:17,553 - Where is he? - Oh! Oh! 1045 00:56:17,630 --> 00:56:19,472 Huge! 1046 00:56:19,548 --> 00:56:20,430 - Rascal? - Rat! Ratty! 1047 00:56:20,507 --> 00:56:22,348 - Rascal, don't do this to me. 1048 00:56:22,387 --> 00:56:23,920 - Furry thing on the table! 1049 00:56:23,997 --> 00:56:25,071 He was there on the table! 1050 00:56:25,148 --> 00:56:27,334 - Hold it! - Ah! What are you doing, Bob? 1051 00:56:27,410 --> 00:56:28,715 - Don't move. 1052 00:56:28,753 --> 00:56:30,210 - Ah... What are you doing, Bob? 1053 00:56:33,164 --> 00:56:34,622 Ah... ah... ah... 1054 00:56:34,698 --> 00:56:35,657 Ahhhh! 1055 00:56:38,840 --> 00:56:40,105 - Rascal... 1056 00:56:43,788 --> 00:56:45,207 - Oh, Jesus. 1057 00:56:46,857 --> 00:56:48,237 I guess this is urgent? 1058 00:56:48,275 --> 00:56:49,887 - Of course it's urgent! 1059 00:56:49,963 --> 00:56:52,110 - Stay calm, Anne. Do not explode. 1060 00:56:52,187 --> 00:56:54,029 - Too late! I've already exploded! 1061 00:56:54,067 --> 00:56:55,908 I've dumped Jacques and kicked out the hamster. 1062 00:56:55,947 --> 00:56:57,289 - What hamster? - Oh, keep up! 1063 00:56:57,365 --> 00:57:00,204 Bob's taken over. He spends more time with my kids—- 1064 00:57:00,242 --> 00:57:03,617 - Than you do? - Than butling. It's exasperating! 1065 00:57:03,694 --> 00:57:04,960 - Have you fired him? 1066 00:57:05,037 --> 00:57:06,992 - I told him the hamster has to leave immediately 1067 00:57:07,069 --> 00:57:08,603 and I want this whole house disinfected 1068 00:57:08,680 --> 00:57:09,945 from top to bottom! 1069 00:57:10,022 --> 00:57:12,362 - Oh, sounds like someone has a crush. 1070 00:57:12,400 --> 00:57:16,274 - Huh! I'm paying you for this? I'm not paying you for this! 1071 00:57:16,351 --> 00:57:18,920 Don't you dare bill me for this call! 1072 00:57:18,997 --> 00:57:20,915 Ridiculous! 1073 00:57:26,285 --> 00:57:28,125 Oh, Rascal. 1074 00:57:28,164 --> 00:57:30,657 Who let you out? 1075 00:57:39,555 --> 00:57:41,857 You know what, Tess? That was out of order. 1076 00:57:41,895 --> 00:57:45,270 And if I was your father, you would be in so much trouble. 1077 00:57:45,347 --> 00:57:47,034 Ya dig? - It wasn't me. 1078 00:57:47,072 --> 00:57:48,492 - Yeah, whatever. 1079 00:57:49,796 --> 00:57:51,062 - Whatever. 1080 00:58:02,146 --> 00:58:03,987 - Bates... 1081 00:58:04,064 --> 00:58:05,483 was it you? 1082 00:58:07,669 --> 00:58:09,625 C'mon, Bates, why? C'mon. 1083 00:58:09,702 --> 00:58:11,697 Talk to me, buddy. 1084 00:58:14,765 --> 00:58:16,337 - I didn't make the team. 1085 00:58:18,447 --> 00:58:19,866 - You didn't. Okay. 1086 00:58:19,904 --> 00:58:21,324 That's a shame. 1087 00:58:21,400 --> 00:58:24,622 - I didn't make the team! You said I would! 1088 00:58:24,699 --> 00:58:27,805 - Well, I never said that. I said I would help. 1089 00:58:27,882 --> 00:58:29,454 I said I would try. 1090 00:58:30,912 --> 00:58:32,637 - I wasn't good enough. 1091 00:58:32,714 --> 00:58:34,939 - Not being good enough is... 1092 00:58:35,016 --> 00:58:36,857 life. 1093 00:58:36,934 --> 00:58:39,427 But you'll find you're good at something. 1094 00:58:39,504 --> 00:58:41,382 Everybody's good at something. 1095 00:58:41,459 --> 00:58:43,607 - What are you good at? 1096 00:58:46,714 --> 00:58:48,364 - I can catch grapes in my mouth. 1097 00:58:58,067 --> 00:58:59,141 - Mom? 1098 00:59:02,056 --> 00:59:03,935 I put Rascal in your room. 1099 00:59:05,431 --> 00:59:07,387 I didn't make the team. 1100 00:59:08,768 --> 00:59:10,149 - Okay. 1101 00:59:10,226 --> 00:59:14,022 - It doesn't matter, though. I'll find something to be good at. 1102 00:59:39,259 --> 00:59:41,139 - Hello, Mr. Butler? 1103 00:59:41,216 --> 00:59:42,443 Bob here. 1104 00:59:57,516 --> 00:59:59,396 You'll look after him? 1105 00:59:59,434 --> 01:00:00,623 - Of course. 1106 01:00:00,699 --> 01:00:02,387 - Can I make you a cup of tea? 1107 01:00:04,075 --> 01:00:06,568 - Oh, we have a regular little butler. 1108 01:00:06,644 --> 01:00:08,831 What's your name, 1109 01:00:08,869 --> 01:00:09,789 Master? 1110 01:00:09,866 --> 01:00:11,746 - It's Bates. 1111 01:00:11,784 --> 01:00:13,626 Just Bates. 1112 01:00:14,929 --> 01:00:16,656 - Hmm... 1113 01:00:23,252 --> 01:00:25,707 - You're gonna be just fine. 1114 01:00:25,784 --> 01:00:28,276 - It's like an initiation thing. 1115 01:00:33,263 --> 01:00:34,682 - I'll start your room. 1116 01:00:41,739 --> 01:00:43,196 How's everything going? 1117 01:00:43,273 --> 01:00:45,536 - Fine, thanks! 1118 01:01:02,719 --> 01:01:06,209 Let's go. - You got the stuff? 1119 01:01:06,286 --> 01:01:07,436 - No problem. 1120 01:01:09,431 --> 01:01:10,466 - Security! 1121 01:01:10,543 --> 01:01:12,231 - Ah! 1122 01:01:12,308 --> 01:01:13,841 No! Let me go! 1123 01:01:13,919 --> 01:01:15,069 You guys, wait! 1124 01:01:19,671 --> 01:01:21,321 - Purple. Purple for general. 1125 01:01:21,398 --> 01:01:23,507 - What? - Purple for general, 1126 01:01:23,584 --> 01:01:25,194 yellow for kitchen, 1127 01:01:25,271 --> 01:01:26,883 blue for bathroom. 1128 01:01:26,959 --> 01:01:28,531 Purple for general. 1129 01:01:28,608 --> 01:01:29,951 Right. 1130 01:01:34,169 --> 01:01:35,512 - Hello? 1131 01:01:35,589 --> 01:01:36,931 Hey, Bob! 1132 01:01:37,008 --> 01:01:39,079 It's for you. 1133 01:01:39,156 --> 01:01:41,265 - Hello. 1134 01:01:41,342 --> 01:01:43,566 Jamieson family butler speaking. 1135 01:01:45,676 --> 01:01:47,056 I'll be right there. 1136 01:01:48,974 --> 01:01:50,778 I have to go. 1137 01:01:50,854 --> 01:01:52,618 Will you be okay with Mr. Butler 1138 01:01:52,695 --> 01:01:53,654 for a while? - Sure. 1139 01:01:56,223 --> 01:01:58,601 - Come on, Bates. When we're finished here, 1140 01:01:58,640 --> 01:02:02,436 I'll teach you how to polish silver by spitting on it. 1141 01:02:02,513 --> 01:02:03,588 - Cool! 1142 01:02:03,664 --> 01:02:05,659 - Yeah! 1143 01:02:09,034 --> 01:02:11,758 - Hey! I'm looking for Tess Jamieson. 1144 01:02:11,834 --> 01:02:14,480 - Tough love. We give kids a dose of reality, 1145 01:02:14,556 --> 01:02:16,590 scare 'em straight before it's too late. 1146 01:02:16,666 --> 01:02:18,163 - This one's not like that. 1147 01:02:18,239 --> 01:02:19,083 - You're one of those 1148 01:02:19,159 --> 01:02:20,963 always-looking-for-the-best - in-people guys? 1149 01:02:21,039 --> 01:02:23,340 Hmm! We'll keep her for an hour or two, 1150 01:02:23,416 --> 01:02:25,986 then you can take her. - Listen, if I may be so bold, 1151 01:02:26,063 --> 01:02:28,786 you'll let her out this second. Or I'll call my friend Judge Sharma 1152 01:02:28,863 --> 01:02:31,011 and I'll have your ass kicked from here to Texas. 1153 01:02:46,084 --> 01:02:48,923 Don't worry about it. This'll be our little secret. 1154 01:02:50,725 --> 01:02:52,106 - Bob, I'm sorry. 1155 01:02:52,144 --> 01:02:54,484 About everything. 1156 01:02:54,561 --> 01:02:56,900 I lied. 1157 01:02:56,938 --> 01:02:58,243 About the luau. 1158 01:02:58,281 --> 01:03:00,544 My mom's practically a vegetarian. 1159 01:03:00,583 --> 01:03:02,231 - I guess she is now. 1160 01:03:02,308 --> 01:03:03,651 Come on, let's go. 1161 01:03:19,913 --> 01:03:21,332 - Omigod. 1162 01:03:22,023 --> 01:03:23,020 Bates! 1163 01:03:23,096 --> 01:03:24,668 - I'm standing still, Mom! 1164 01:03:24,708 --> 01:03:26,740 I can be a butler! 1165 01:03:29,540 --> 01:03:31,611 - Good evening, Miss Jamieson. 1166 01:03:41,353 --> 01:03:43,310 - Tess, where have you been?! 1167 01:03:43,386 --> 01:03:45,763 - I got hung up at Sophie's. 1168 01:03:45,840 --> 01:03:48,027 Bob came and got me. 1169 01:03:48,103 --> 01:03:48,985 - In that?! 1170 01:03:49,023 --> 01:03:50,942 Both of you, inside now! 1171 01:03:54,815 --> 01:03:57,308 Bob, I have known for quite some time 1172 01:03:57,385 --> 01:03:59,610 that you're not the world's greatest butler, 1173 01:03:59,648 --> 01:04:02,870 but you at least seemed to care for my kids. 1174 01:04:02,908 --> 01:04:04,405 What kind of a man 1175 01:04:04,481 --> 01:04:07,281 leaves an eight-year-old with a total stranger? 1176 01:04:07,358 --> 01:04:09,658 A stranger... What am I saying? 1177 01:04:09,697 --> 01:04:10,848 A psycho! 1178 01:04:10,925 --> 01:04:13,148 Who thinks that standing on the roof of a house 1179 01:04:13,225 --> 01:04:15,028 is good training? 1180 01:04:15,067 --> 01:04:16,831 - I'm sorry, Anne. 1181 01:04:16,908 --> 01:04:18,212 - Miss Jamieson! 1182 01:04:20,321 --> 01:04:22,546 - I'm truly sorry, Miss Jamieson. 1183 01:04:25,307 --> 01:04:26,957 - I have to let you go, Bob. 1184 01:04:28,337 --> 01:04:30,638 I'll pay you to the end of the month, but... 1185 01:04:32,020 --> 01:04:33,745 I want you to leave in the morning. 1186 01:05:43,052 --> 01:05:44,547 - Let's not get ourselves down, 1187 01:05:44,625 --> 01:05:45,852 Rascal. 1188 01:05:45,928 --> 01:05:47,615 You keep going... 1189 01:05:47,655 --> 01:05:50,032 and I'll keep going. 1190 01:05:53,062 --> 01:05:56,860 - To the end of ATBJ Capital Management! 1191 01:05:56,937 --> 01:05:58,355 Finally! 1192 01:06:01,730 --> 01:06:03,150 Okay... 1193 01:06:05,757 --> 01:06:07,790 - I don't feel like celebrating. 1194 01:06:20,409 --> 01:06:21,752 - Come in. 1195 01:06:21,828 --> 01:06:23,669 Why aren't you in school? - Lunch. 1196 01:06:23,746 --> 01:06:24,973 What are you doing? 1197 01:06:25,050 --> 01:06:26,660 - Lunch. 1198 01:06:26,737 --> 01:06:29,460 Welcome to my home. 1199 01:06:29,537 --> 01:06:30,880 - Nice. 1200 01:06:30,957 --> 01:06:33,565 - Well, my natural state is messy. 1201 01:06:33,642 --> 01:06:36,287 - I'm sorry you got fired. I just wanted 1202 01:06:36,365 --> 01:06:37,784 the cool kids to like me. 1203 01:06:39,932 --> 01:06:43,230 - You know, when I was a kid, I used to like building model cars. 1204 01:06:44,572 --> 01:06:46,260 But... 1205 01:06:46,299 --> 01:06:47,679 there was always once piece 1206 01:06:47,756 --> 01:06:49,942 I could neverfigure out where it was supposed to go. 1207 01:06:50,019 --> 01:06:52,359 I always felt like that piece. 1208 01:06:53,816 --> 01:06:56,692 I've spent my whole life trying to figure out where I fit. 1209 01:06:56,730 --> 01:06:59,377 So when you figure it out... 1210 01:06:59,415 --> 01:07:00,604 well... 1211 01:07:00,682 --> 01:07:02,100 that's good. 1212 01:07:03,557 --> 01:07:05,782 - So you're saying it's good to shoplift 1213 01:07:05,859 --> 01:07:07,777 if it helps you fit in? 1214 01:07:10,155 --> 01:07:12,456 - I worked for a New York designer once. 1215 01:07:12,532 --> 01:07:15,026 - You? - I was just sewing, 1216 01:07:15,064 --> 01:07:17,557 but it was better than a lot of jobs I've done. 1217 01:07:17,634 --> 01:07:19,360 Here. 1218 01:07:19,437 --> 01:07:21,431 Severance pay from the sweatshop. 1219 01:07:23,540 --> 01:07:25,535 - Bob... 1220 01:07:25,612 --> 01:07:28,028 can you teach me how to sew? 1221 01:07:39,994 --> 01:07:42,526 - Sorry for skipping out on you. - Yeah, we were, like, 1222 01:07:42,602 --> 01:07:43,945 so cowardly. 1223 01:07:43,984 --> 01:07:45,326 - This is ace. 1224 01:07:45,402 --> 01:07:47,129 D'you steal it? 1225 01:07:47,205 --> 01:07:49,430 - I made it. - Shut up! 1226 01:07:49,507 --> 01:07:51,769 I want one. - Me too! 1227 01:07:51,846 --> 01:07:54,186 - Than wouldn't we be wearing the same top? 1228 01:07:54,224 --> 01:07:56,794 - Yeah. Like a club. 1229 01:08:02,547 --> 01:08:03,966 - Hey, Soph. 1230 01:08:12,749 --> 01:08:14,169 - I had the best day. 1231 01:08:14,245 --> 01:08:15,242 - Great. 1232 01:08:16,584 --> 01:08:17,966 - He followed me. 1233 01:08:18,004 --> 01:08:20,420 - I want to be good at something. - Well, of course you do. 1234 01:08:24,562 --> 01:08:26,442 You ever seen one of these before? 1235 01:08:26,480 --> 01:08:27,861 Check, check, check, check. 1236 01:08:27,937 --> 01:08:28,897 - Check, check. 1237 01:08:28,935 --> 01:08:30,891 Check, check. - Does it look all right? 1238 01:08:30,967 --> 01:08:32,119 - Wicked. 1239 01:08:32,195 --> 01:08:35,187 - I hope you're ready. - Oh, God. 1240 01:08:35,264 --> 01:08:36,759 - It's show time. 1241 01:08:36,836 --> 01:08:38,639 Thank you for coming, ladies and... 1242 01:08:38,715 --> 01:08:39,674 just lady. 1243 01:08:39,751 --> 01:08:42,244 I am pleased to present 1244 01:08:42,321 --> 01:08:45,312 original creations by Tess! 1245 01:08:47,806 --> 01:08:51,526 Be a cool girl Like you were meant to be 1246 01:08:51,564 --> 01:08:54,402 In a stunning outfit of skirt and top retro-"chick. " 1247 01:08:54,441 --> 01:08:56,934 That's our Sophie! 1248 01:08:57,011 --> 01:08:58,851 - Chic, not chick. 1249 01:08:58,928 --> 01:09:00,194 - Whatever. 1250 01:09:00,232 --> 01:09:01,651 And next up, 1251 01:09:01,728 --> 01:09:03,646 the twin evil girls. 1252 01:09:03,722 --> 01:09:05,064 Oh! 1253 01:09:05,141 --> 01:09:07,289 Whoo! Whoo-whoo-whoo! 1254 01:09:08,171 --> 01:09:09,552 - And finally, 1255 01:09:09,629 --> 01:09:12,007 the heroine of the hour, 1256 01:09:12,084 --> 01:09:14,001 the one and only... 1257 01:09:14,078 --> 01:09:15,344 Miss Tess! 1258 01:09:46,104 --> 01:09:47,714 - Miss Jamieson. 1259 01:09:47,791 --> 01:09:50,054 - Yeah, I was just in the neighbourhood. 1260 01:09:52,816 --> 01:09:54,657 I wasn't, obviously. 1261 01:09:54,734 --> 01:09:56,153 I came to see you. 1262 01:09:57,611 --> 01:09:59,566 - Come on in. - Ahem... 1263 01:10:06,010 --> 01:10:07,429 - Here we are. 1264 01:10:11,456 --> 01:10:12,876 She's very talented. 1265 01:10:12,952 --> 01:10:15,369 - You've been so good with them. 1266 01:10:16,251 --> 01:10:17,669 But I know the truth. 1267 01:10:18,821 --> 01:10:21,351 - I just helped her make a few dresses. 1268 01:10:21,429 --> 01:10:25,648 - You got my little girl out of jail. 1269 01:10:25,686 --> 01:10:28,217 I got a phone call this morning from a Detective Alvarez. 1270 01:10:29,866 --> 01:10:32,820 He said that he wished that half the fathers that he met 1271 01:10:32,896 --> 01:10:34,661 were as loyal and determined as you. 1272 01:10:34,738 --> 01:10:37,192 - Don't be too hard on her. 1273 01:10:37,269 --> 01:10:39,455 - I think you know me better than that. 1274 01:10:39,531 --> 01:10:41,373 - I do. 1275 01:10:41,449 --> 01:10:44,709 - So what's next for you? - Well, I got a job. 1276 01:10:44,786 --> 01:10:47,241 One of those butler cruises. 1277 01:10:47,318 --> 01:10:50,348 Around the world in 365 days. 1278 01:10:52,573 --> 01:10:53,991 - That's good for you. 1279 01:10:54,030 --> 01:10:55,488 When do you leave? 1280 01:10:55,564 --> 01:10:57,405 - First thing Saturday. 1281 01:10:58,863 --> 01:11:01,049 - Oh, um... these... 1282 01:11:01,126 --> 01:11:03,350 are... for tomorrow. 1283 01:11:05,459 --> 01:11:06,763 - Oh, wow. 1284 01:11:06,840 --> 01:11:07,953 I love the trumpet. 1285 01:11:08,029 --> 01:11:10,293 - Yeah. Jacques and I were supposed to go, 1286 01:11:10,369 --> 01:11:12,938 but, uh, I thought maybe you had someone special. 1287 01:11:14,473 --> 01:11:15,968 - No. 1288 01:11:20,993 --> 01:11:23,716 - Well, I guess we, uh... we each could take one. 1289 01:11:23,754 --> 01:11:25,096 - Sure. 1290 01:11:28,434 --> 01:11:30,658 - Okay, then. 1291 01:11:30,735 --> 01:11:31,809 - Okay. 1292 01:11:32,499 --> 01:11:34,379 - Okay, well, I'll see you there, then. 1293 01:11:35,376 --> 01:11:37,255 Eight o'clock tomorrow. - Okay. 1294 01:11:44,351 --> 01:11:46,191 It's not a date. 1295 01:11:46,268 --> 01:11:48,071 - It's a date. - Is not. 1296 01:11:48,148 --> 01:11:50,334 - Is. - Oh... it's not a date. 1297 01:11:50,411 --> 01:11:53,633 A date, huh! Just two people. 1298 01:11:53,709 --> 01:11:55,896 Two individual people who... 1299 01:11:55,973 --> 01:11:58,773 happen to be going to the same place at the same time. 1300 01:11:58,849 --> 01:12:01,956 All I did was give Bob my extra ticket. 1301 01:12:02,033 --> 01:12:03,413 - It's so a date. 1302 01:12:03,490 --> 01:12:06,903 - Who's going on a date? - Mom. With Bob. 1303 01:12:06,980 --> 01:12:08,246 - Awesome! 1304 01:12:15,303 --> 01:12:16,377 - Hello. 1305 01:12:16,415 --> 01:12:18,793 What are you doing at this moment? 1306 01:12:26,081 --> 01:12:27,385 Oh... 1307 01:12:27,461 --> 01:12:29,494 - I'm taking care of my family. 1308 01:12:29,571 --> 01:12:32,754 I'm a single woman of a certain age, remember? 1309 01:12:32,831 --> 01:12:35,055 - Ah, tonight, we have those, uh... 1310 01:12:35,132 --> 01:12:36,628 tickets to the concert. 1311 01:12:36,666 --> 01:12:39,390 - Bye, Jacques. - You will not use them. 1312 01:12:39,466 --> 01:12:41,883 You would not go alone. 1313 01:12:41,960 --> 01:12:43,953 Are you going alone? 1314 01:12:43,992 --> 01:12:46,677 - Are you jealous, my little Jacques... ass? 1315 01:12:46,715 --> 01:12:47,828 - Who is he? 1316 01:12:47,905 --> 01:12:49,208 Who is he?! 1317 01:12:49,246 --> 01:12:51,510 Robert. 1318 01:12:51,548 --> 01:12:53,005 - Robert... 1319 01:12:55,076 --> 01:12:56,342 Bobert... 1320 01:12:57,953 --> 01:12:59,448 Bob? 1321 01:13:00,830 --> 01:13:04,627 - It's just a night out with a beautiful woman... 1322 01:13:04,665 --> 01:13:06,353 who's stolen my heart. 1323 01:13:14,215 --> 01:13:15,826 I've got a doorbell, you know. 1324 01:13:18,933 --> 01:13:21,656 - We're here to help. Let's see what you've got. 1325 01:13:21,733 --> 01:13:24,188 - Could you have knocked a little more, maybe? 1326 01:13:24,265 --> 01:13:26,028 - Ugly... 1327 01:13:26,105 --> 01:13:27,985 ew... no... 1328 01:13:28,023 --> 01:13:29,403 tragic... 1329 01:13:29,480 --> 01:13:30,670 ew... 1330 01:13:30,746 --> 01:13:32,625 gross... no. 1331 01:13:34,582 --> 01:13:35,847 What's wrong with this? 1332 01:13:35,924 --> 01:13:38,225 - Kind of bored of suits, you know? 1333 01:13:38,263 --> 01:13:39,645 - It's perfect. 1334 01:13:39,721 --> 01:13:41,255 What time is the concert? 1335 01:13:41,293 --> 01:13:43,480 - Doesn't take me long to get ready. 1336 01:13:43,557 --> 01:13:44,975 - Maybe it should. 1337 01:13:52,608 --> 01:13:55,638 - Oh, hello, sir. Can I help you? 1338 01:13:55,715 --> 01:13:58,285 - This is the Cosmopolitan Butler School? 1339 01:13:58,362 --> 01:14:00,087 - It is no more. 1340 01:14:01,392 --> 01:14:02,810 - It is closing? 1341 01:14:02,887 --> 01:14:04,652 - I'm afraid so. 1342 01:14:04,728 --> 01:14:07,337 Not enough filthy lucre to keep it alive. 1343 01:14:07,413 --> 01:14:09,024 - So... 1344 01:14:09,100 --> 01:14:11,747 you trained the great Bob. 1345 01:14:12,936 --> 01:14:14,508 - What about Bob? 1346 01:14:14,585 --> 01:14:17,193 - Five-day course. 1347 01:14:17,270 --> 01:14:18,152 Mon Dieu! 1348 01:14:18,190 --> 01:14:20,453 You are not a professional! 1349 01:14:20,530 --> 01:14:22,793 Just a sad British man 1350 01:14:22,870 --> 01:14:26,475 with his sad little tradition. 1351 01:14:26,552 --> 01:14:28,355 So... 1352 01:14:28,432 --> 01:14:30,925 now we have Bob the liar, too. 1353 01:14:31,001 --> 01:14:32,803 - If I may say so... 1354 01:14:32,842 --> 01:14:34,300 sir... 1355 01:14:34,377 --> 01:14:37,176 Bob Tree is a finer man than most. 1356 01:14:37,253 --> 01:14:40,437 And it has been an honour to know him. 1357 01:14:40,513 --> 01:14:42,584 - Bob! 1358 01:14:47,148 --> 01:14:48,260 - Wow. 1359 01:14:48,337 --> 01:14:49,642 - Mom, is that you? 1360 01:14:49,718 --> 01:14:52,902 - I'll take that as a compliment, I think. 1361 01:14:52,978 --> 01:14:55,395 Now don't stay up too late. 1362 01:14:55,472 --> 01:14:57,849 You sure it's not too much? - You're a hottie. 1363 01:14:57,925 --> 01:15:00,342 - That's a good thing, right? It's not too risqué? 1364 01:15:00,419 --> 01:15:03,334 - If you've got it, flaunt it. That's what I always say. 1365 01:15:03,410 --> 01:15:04,715 - You better not say that. 1366 01:15:06,670 --> 01:15:08,358 Good night. 1367 01:15:33,519 --> 01:15:34,938 - You're early. 1368 01:15:38,045 --> 01:15:39,425 - Yes, I am. 1369 01:16:11,567 --> 01:16:12,640 - Hi. 1370 01:16:14,097 --> 01:16:16,629 - You look... radiant. 1371 01:16:17,627 --> 01:16:18,854 - Huh... 1372 01:16:18,930 --> 01:16:21,922 you said it yourself. I have a very talented daughter. 1373 01:16:40,601 --> 01:16:42,595 - Yeah, I couldn't believe it. - Whoa. Ticket, please, sir. 1374 01:16:42,672 --> 01:16:44,974 - Oh, I have my... my... my ticket, it's in there. 1375 01:16:45,012 --> 01:16:46,124 Bob has it. - Bob who? 1376 01:16:46,200 --> 01:16:48,885 - Uh-uh-uh, Bob has my ticket. Bob. Bob. 1377 01:16:50,688 --> 01:16:52,376 Oh... 1378 01:16:52,452 --> 01:16:53,679 Ah... 1379 01:16:56,940 --> 01:16:58,282 - Forget it. - Oh, come on. 1380 01:17:29,387 --> 01:17:30,960 - It's like a dream, isn't it? 1381 01:17:44,461 --> 01:17:46,110 - You wanna go backstage? 1382 01:17:46,187 --> 01:17:48,296 - I don't think we're allowed. 1383 01:17:48,373 --> 01:17:50,099 - All right, follow me. 1384 01:17:52,516 --> 01:17:54,702 - Bob! Yeah! 1385 01:17:54,779 --> 01:17:56,006 - Euh... - Hi, Bob. 1386 01:17:56,082 --> 01:17:58,230 - How ya doin'? - Bob? Bob! 1387 01:17:58,307 --> 01:18:00,800 - Mama Clara! She fired me. 1388 01:18:00,877 --> 01:18:03,331 - You sure we can do this? 1389 01:18:03,408 --> 01:18:04,444 Ooh. 1390 01:18:04,521 --> 01:18:06,399 - Bob, is that you? - Vince. 1391 01:18:07,244 --> 01:18:08,624 Come on, Anne. - Ah... 1392 01:18:08,701 --> 01:18:10,427 - How ya doin'? - Good. How are you? 1393 01:18:10,466 --> 01:18:11,692 - Ahem. - Good to see you. 1394 01:18:11,769 --> 01:18:14,032 - I want you to meet a friend of mine, 1395 01:18:14,109 --> 01:18:15,374 Anne Jamieson. - Charmed. 1396 01:18:15,451 --> 01:18:16,756 - The pleasure's mine. 1397 01:18:16,794 --> 01:18:19,671 - You know, a few of us are going out for something to eat. 1398 01:18:19,747 --> 01:18:22,202 Would you and your date like to, uh, go with us? 1399 01:18:22,279 --> 01:18:25,040 - Well, she's not a date. - Uh, we'd love to. 1400 01:18:25,117 --> 01:18:26,306 - Fantastic. - We'd love to... 1401 01:18:26,382 --> 01:18:29,029 - I... I saw them go back there. 1402 01:18:29,106 --> 01:18:30,563 - Who? - Oh, Bob. Bob. 1403 01:18:30,639 --> 01:18:32,903 Are you... are you deaf? - Huh! 1404 01:18:32,979 --> 01:18:34,476 - Hey! Hey, hey, hey! 1405 01:18:34,552 --> 01:18:37,237 - Whoo! Whoo-hoo-hoo-hoo! 1406 01:18:44,562 --> 01:18:46,442 Oh! 1407 01:18:46,519 --> 01:18:48,053 Oh! - Whoa. 1408 01:18:48,129 --> 01:18:51,428 - You seem like you know everyone in the whole city. 1409 01:18:51,504 --> 01:18:53,844 - Yeah. Well, I've been fired a lot. 1410 01:18:56,721 --> 01:18:59,406 - It was a wonderful evening. - Oh, Anne, your dress. 1411 01:18:59,444 --> 01:19:00,364 - Oh! - Your dress. 1412 01:19:00,403 --> 01:19:02,896 Oh, your dress. - Ah! Oh! 1413 01:19:02,973 --> 01:19:04,468 Aha... - Oh, jeez. 1414 01:19:04,546 --> 01:19:07,959 - Did you and Tess plan this? - Yeah, I... 1415 01:19:08,036 --> 01:19:10,606 I did teach her to sew. 1416 01:19:10,644 --> 01:19:12,868 - Laugh! But not for long. 1417 01:19:12,944 --> 01:19:14,786 If I weren't a gentleman, 1418 01:19:14,863 --> 01:19:16,051 I would kill you right now. 1419 01:19:16,128 --> 01:19:18,429 - Oh, Jacques! This isn't any of your business! 1420 01:19:18,506 --> 01:19:20,731 - It is my business. 1421 01:19:20,807 --> 01:19:24,681 Put some clothes on! - Don't you tell me what to do. 1422 01:19:24,758 --> 01:19:27,979 I'll... run around stark naked if I want to. 1423 01:19:28,056 --> 01:19:31,508 - Anne, you have been fooled. He is not a proper butler. 1424 01:19:31,585 --> 01:19:35,114 - Maybe I should just go. - Oh, you think you can just sneak away? 1425 01:19:35,152 --> 01:19:36,456 Afterwhat you did? 1426 01:19:36,494 --> 01:19:39,524 You cannot take advantage of a middle-aged woman! 1427 01:19:39,601 --> 01:19:42,516 - Oh! I am not middle-aged! 1428 01:19:42,593 --> 01:19:44,166 Am I? 1429 01:19:44,204 --> 01:19:45,508 - You're beautiful. 1430 01:19:46,850 --> 01:19:48,768 - And I'm going to hire Bob. 1431 01:19:48,844 --> 01:19:53,217 - To do what?! He trained for five days! Five! 1432 01:19:53,294 --> 01:19:55,096 Cinq! - You were gonna hire me? 1433 01:19:55,173 --> 01:19:57,283 - I... I... I... Well, you really care 1434 01:19:57,359 --> 01:19:59,814 for my children and they adore you. 1435 01:19:59,891 --> 01:20:02,000 - Ah, Anne! This situation is intolerable! 1436 01:20:02,076 --> 01:20:04,455 - No, this situation is fine. 1437 01:20:04,493 --> 01:20:05,951 You are intolerable. 1438 01:20:08,367 --> 01:20:09,786 - C'est fini? 1439 01:20:09,863 --> 01:20:10,936 Au revoir! 1440 01:20:11,013 --> 01:20:12,509 - Au revoir! 1441 01:20:12,548 --> 01:20:14,964 Good riddance! - Talk to my hand! 1442 01:20:18,186 --> 01:20:20,218 - So would you... come back to work? 1443 01:20:20,295 --> 01:20:23,632 The... children miss you and... well, we all miss you. 1444 01:20:23,709 --> 01:20:25,166 - I can't. 1445 01:20:25,243 --> 01:20:27,506 - I don't understand. 1446 01:20:27,583 --> 01:20:28,925 - It wouldn't be appropriate. 1447 01:20:42,234 --> 01:20:43,768 - Aren't you going after him? 1448 01:20:45,111 --> 01:20:47,296 - He's leaving first thing in the morning. 1449 01:21:02,600 --> 01:21:05,016 Get up, Mom. 1450 01:21:05,093 --> 01:21:08,008 - Tess, what are you doing? - Why did you work this hard, Mom? 1451 01:21:09,504 --> 01:21:11,191 You're all alone. 1452 01:21:11,268 --> 01:21:12,726 - Mom, 1453 01:21:12,803 --> 01:21:15,411 he's part of our family. 1454 01:21:23,656 --> 01:21:24,884 - Stay here. 1455 01:21:24,961 --> 01:21:25,996 - Go, Mom! 1456 01:21:26,073 --> 01:21:27,531 Go, Mom! 1457 01:21:27,608 --> 01:21:29,180 - Go, Mom! Go, Mom! 1458 01:21:29,256 --> 01:21:32,095 Go, Mom! Go, Mom! 1459 01:21:36,007 --> 01:21:37,426 Go, Mom! Go, Mom! 1460 01:21:37,503 --> 01:21:39,881 Go, Mom! Go, Mom! Go, Mom! 1461 01:21:46,018 --> 01:21:48,510 Go, Mom! Go, Mom! 1462 01:21:51,771 --> 01:21:53,151 - What happened? 1463 01:21:57,025 --> 01:21:58,636 - That happened. 1464 01:22:00,822 --> 01:22:03,085 That's the butler cruise. 1465 01:22:04,543 --> 01:22:06,268 - You mean Bob left? 1466 01:22:14,323 --> 01:22:15,627 - What a mess! 1467 01:22:15,665 --> 01:22:17,008 A real mess! 1468 01:22:19,501 --> 01:22:21,763 It's a real mess. 1469 01:22:23,260 --> 01:22:25,293 - Maybe he'll come back. 1470 01:22:25,369 --> 01:22:27,363 - Get tidy, Anne. 1471 01:22:27,440 --> 01:22:28,745 Get tidy. 1472 01:22:39,560 --> 01:22:42,858 I'm sorry, kids. We lost Bob and it's all my fault. 1473 01:22:43,665 --> 01:22:45,122 But I wanna thank you - 1474 01:22:45,160 --> 01:22:46,502 both. 1475 01:22:46,541 --> 01:22:48,650 I love you so much. 1476 01:22:48,727 --> 01:22:50,108 Both of you. 1477 01:22:52,025 --> 01:22:53,866 Please don't look at me like that. 1478 01:23:00,617 --> 01:23:02,726 They say kids bounce back, but... 1479 01:23:13,120 --> 01:23:14,348 Bob! 1480 01:23:17,186 --> 01:23:19,755 Bob! - Hi. 1481 01:23:19,832 --> 01:23:21,520 - What about the butler cruise? 1482 01:23:21,597 --> 01:23:23,246 - I couldn't leave. 1483 01:23:23,323 --> 01:23:25,048 Thought I'd stay. 1484 01:23:25,125 --> 01:23:27,618 - Car-washing? - Well, it's early on 1485 01:23:27,695 --> 01:23:28,999 in the Cs. 1486 01:23:51,935 --> 01:23:53,009 Hey! 1487 01:23:54,007 --> 01:23:55,847 This is a song 1488 01:23:55,924 --> 01:23:59,030 About my desire to find work 1489 01:23:59,452 --> 01:24:02,405 My desire to find a family 1490 01:24:02,482 --> 01:24:04,630 - For the food we are about to receive 1491 01:24:04,707 --> 01:24:07,123 and for my new dad, Bob, 1492 01:24:07,200 --> 01:24:08,312 we thank you, God. - Amen. 1493 01:24:08,389 --> 01:24:09,540 Amen. 1494 01:24:09,617 --> 01:24:12,647 - Oh, honey, why don't I carve? 1495 01:24:12,723 --> 01:24:13,797 - Ahem-hem. 1496 01:24:13,874 --> 01:24:16,444 That's a gentleman's job. Ma'am. 1497 01:24:20,855 --> 01:24:22,005 Check it 1498 01:24:25,073 --> 01:24:26,876 - Not again! 1499 01:24:26,953 --> 01:24:28,640 Oh. Nooooo! 1500 01:24:31,440 --> 01:24:33,167 - Dinner is served. 1501 01:24:35,084 --> 01:24:37,615 My name is Bob I'm looking for a job 1502 01:24:37,654 --> 01:24:39,993 When I'm not getting fired I'm living like a slob 1503 01:24:40,070 --> 01:24:42,410 Go through the phonebook looking for work 1504 01:24:42,487 --> 01:24:45,287 I want to be an astronaut like Captain Kirk 1505 01:24:45,363 --> 01:24:47,204 Flip burgers to make me a buck 1506 01:24:47,280 --> 01:24:49,429 Burn down the restaurant is just bad luck 1507 01:24:49,505 --> 01:24:52,152 I got another occupation under my belt 1508 01:24:52,228 --> 01:24:54,415 Keeping a job for two weeks I'm doing well 1509 01:24:54,453 --> 01:24:56,179 Like the time at the barbershop 1510 01:24:56,255 --> 01:24:58,864 Gave it all I got chopped up an earlobe 1511 01:24:58,940 --> 01:25:01,127 He bled a lot He never said a lot 1512 01:25:01,203 --> 01:25:04,464 He just screamed and got blood on my brand new blue jeans 1513 01:25:04,540 --> 01:25:06,880 Oh golly gee did it again 1514 01:25:06,957 --> 01:25:09,450 I talked to my hamster my only friend 1515 01:25:09,488 --> 01:25:11,520 Go through the phonebook again like a fool 1516 01:25:11,597 --> 01:25:14,397 And I see something it's butler school 1517 01:25:14,474 --> 01:25:16,622 My name is Bob and I'm looking like a slob Bob 1518 01:25:16,699 --> 01:25:19,192 My name is Bob and I need to get a job Bob 1519 01:25:19,268 --> 01:25:21,685 My name is Bob not Robert just Bob 1520 01:25:21,762 --> 01:25:24,101 My name is Bob and I need to get a job Bob 1521 01:25:24,139 --> 01:25:26,479 My name is Bob and I'm looking like a slob Bob 1522 01:25:26,555 --> 01:25:28,895 My name is Bob and I need to get a job Bob 1523 01:25:28,972 --> 01:25:31,427 My name is Bob not Bobert just Bob 1524 01:25:31,504 --> 01:25:33,843 My name is Bob and I need to get a job 1525 01:25:33,920 --> 01:25:36,067 So I jumped on my motorbike gonna be a butler 1526 01:25:36,144 --> 01:25:38,484 When to the school it was like no other 1527 01:25:38,560 --> 01:25:40,900 They made me balance plates on my head yeah 1528 01:25:40,939 --> 01:25:43,278 They made me make a naked dude get dressed 1529 01:25:43,355 --> 01:25:45,694 He dressed me up in a suit and a vest 1530 01:25:45,732 --> 01:25:48,072 Took me to the rooftop for a test 1531 01:25:48,149 --> 01:25:50,489 Made me climb to the edge real slow 1532 01:25:50,565 --> 01:25:52,867 Looked at the ground and I got vertigo 1533 01:25:52,944 --> 01:25:55,130 I thought about a woman that I met the other day 1534 01:25:55,207 --> 01:25:57,507 And the vertigo stopped spinning it went away 1535 01:25:57,584 --> 01:25:59,924 It felt real good what can I say 1536 01:26:00,001 --> 01:26:02,340 I think I'm gonna be a butler I'm on my way 1537 01:26:02,379 --> 01:26:05,217 'Cause my name is Bob and I'm looking like a slob Bob 1538 01:26:05,255 --> 01:26:07,749 My name is Bob and I need to get a job Bob 1539 01:26:07,825 --> 01:26:10,164 My name is Bob not Bobert just Bob 1540 01:26:10,241 --> 01:26:12,657 My name is Bob and I need to get a job Bob 1541 01:26:12,734 --> 01:26:14,959 My name is Bob and I'm looking like a slob Bob 1542 01:26:15,036 --> 01:26:17,529 My name is Bob and I need to get a job Bob 1543 01:26:17,567 --> 01:26:19,869 My name is Bob not Bobert just Bob 1544 01:26:19,907 --> 01:26:22,246 My name is Bob and I need to get a job 1545 01:26:22,322 --> 01:26:24,816 Went to the place and I got a job on the spot 1546 01:26:24,892 --> 01:26:27,041 Living in the attic I didn't need a lot 1547 01:26:27,117 --> 01:26:29,304 Take the dust to dust I attack this 1548 01:26:29,342 --> 01:26:31,835 Brought the kids to basketball practice 1549 01:26:31,912 --> 01:26:34,251 I make dinner some kind of luau 1550 01:26:34,327 --> 01:26:36,322 I want to make the lady say wow 1551 01:26:36,399 --> 01:26:38,892 But the lady comes home and the pig explodes 1552 01:26:38,969 --> 01:26:41,462 Messed up again that's all she wrote 1553 01:26:41,500 --> 01:26:43,686 Pretty soon I'll be back on the street 1554 01:26:43,764 --> 01:26:46,256 Looking for a job with nothing to eat 1555 01:26:46,332 --> 01:26:48,787 Maybe I could be a rapper rapping on the beat 1556 01:26:48,864 --> 01:26:51,204 Get you on the dance floor moving yourfeet 1557 01:26:51,281 --> 01:26:53,774 My name is Bob and I'm looking like a slob Bob 1558 01:26:53,850 --> 01:26:56,152 My name is Bob and I need to get a job Bob 1559 01:26:56,229 --> 01:26:58,568 My name is Bob not Bobert just Bob 1560 01:26:58,644 --> 01:27:00,984 My name is Bob and I need to get a job Bob 1561 01:27:01,022 --> 01:27:03,362 My name is Bob and I'm looking like a slob Bob 1562 01:27:03,439 --> 01:27:05,779 My name is Bob and I need to get a job Bob 1563 01:27:05,817 --> 01:27:08,310 My name is Bob not Bobert just Bob 1564 01:27:08,387 --> 01:27:10,573 My name is Bob and I need to get a job 1565 01:27:10,649 --> 01:27:12,951 My name is Bob and I'm looking like a slob Bob 1566 01:27:13,027 --> 01:27:15,521 My name is Bob and I need to get a job Bob 1567 01:27:15,597 --> 01:27:18,014 My name is Bob not Bobert just Bob 1568 01:27:18,091 --> 01:27:20,430 My name is Bob and I need to get a job Bob 1569 01:27:20,469 --> 01:27:22,808 My name is Bob and I'm looking like a slob Bob 1570 01:27:22,884 --> 01:27:25,224 My name is Bob and I need to get a job Bob 1571 01:27:25,301 --> 01:27:27,756 My name is Bob not Bobert just Bob 1572 01:27:27,832 --> 01:27:30,211 My name is Bob and I need to get a job