1 00:00:52,960 --> 00:01:25,960 :کـارسـا ويديو تقديم ميکند نام فيلم : هديه الهي CARSAVIDEO @ yahoo.com 2 00:03:41,200 --> 00:03:43,408 .اوه، ممنونم .هلو هاي خوشگلي ند 3 00:03:43,658 --> 00:03:47,324 بله.خانم - خب، اوضاع تو چطوره ؟ - 4 00:03:47,575 --> 00:03:50,116 .من خوبِ خوبم، گمون کنم 5 00:03:50,367 --> 00:03:53,908 از آخرين باري که ديدمت، مشکل سلامتي داشتي ؟ 6 00:03:54,159 --> 00:03:58,992 خانم ؟ - بايد بيمار شده باشي ؟ - 7 00:03:59,242 --> 00:04:01,658 .يه کم کمرم درد ميکنه 8 00:04:01,909 --> 00:04:03,909 نه، از کمرت نيست 9 00:04:04,159 --> 00:04:07,784 جايي از بدنت خونريزي داره ؟ 10 00:04:12,743 --> 00:04:16,784 بله، خانم. يه کم - بله - 11 00:04:17,952 --> 00:04:20,452 پيش دکتر رفتي ؟ - ... من از - 12 00:04:20,702 --> 00:04:23,535 من از دکتر رفتن خوشم نمي ياد 13 00:04:23,786 --> 00:04:28,036 خب، به نظر من لازمه بري 14 00:04:28,286 --> 00:04:30,286 نه، اين بيماري مرقاربتي نيست 15 00:04:30,536 --> 00:04:35,702 يه جور بيماري کليه يا . عفونت مجراي ادراره 16 00:04:35,953 --> 00:04:40,286 ولي مدتيه مبتلا هستي ممکنه منجرب به مشکلاي بيشتري بشه 17 00:04:40,537 --> 00:04:44,745 .مي خواهي به دکتر زنگ بزنم 18 00:04:45,079 --> 00:04:48,287 خيلي خب - .باشه - 19 00:04:50,079 --> 00:04:54,829 خب بچه ها، وقت خوابه . ساعت تقريبا 9 است 20 00:04:55,079 --> 00:04:57,870 ااه، مامان. فقط يه کم ديگه بمونيم 21 00:04:58,121 --> 00:05:01,746 .نه صدامو شنيدي. آقا پسر 22 00:05:04,121 --> 00:05:05,912 ماماني... ؟ - .هممم - 23 00:05:06,163 --> 00:05:08,163 معني "کردن" چي ميشه ؟ 24 00:05:08,413 --> 00:05:11,038 اين حرف زشتيه، هاه. براي خيلي ها که خوبند 25 00:05:11,288 --> 00:05:13,454 اما معنيش چي هست ؟ 26 00:05:13,705 --> 00:05:16,746 "خب... معنيش يعني "عشق بازي 27 00:05:16,997 --> 00:05:22,247 اين مربوط به پدرت و منه در به دنيا اومدن تو و برادرت 28 00:05:22,498 --> 00:05:25,373 .لاک پشت رو هم ببر بخوابون 29 00:05:25,623 --> 00:05:27,623 مايک شنيدي چي گفتم ؟ - چي ؟ - 30 00:05:27,873 --> 00:05:31,706 .گفتم برو بخواب 31 00:05:34,832 --> 00:05:38,415 ،پاهات رو مي کشي رو زمين اينجوري باعث ميشه پات يخ بزنه 32 00:05:38,665 --> 00:05:43,165 .طوري رفتار ميکني انگار که من بچه م - بچه هم هستي، عزيزم - 33 00:06:40,169 --> 00:06:45,836 والري" عينک تو بردار" من که مي دونم دوباره کتکت زده 34 00:06:46,086 --> 00:06:49,211 .لبت رو که ميبينم - .مي دونم - 35 00:06:49,461 --> 00:06:51,961 همـ ... همين باعث خجالتم ميشه 36 00:06:52,211 --> 00:06:54,711 .مشکلي نيست 37 00:06:54,962 --> 00:06:58,587 . برش دار 38 00:07:01,045 --> 00:07:03,045 اخلاقش بدتر شده 39 00:07:03,296 --> 00:07:07,046 ديروز رفته بودم خريد، چون هيچي تو خونه نداشتيم و 40 00:07:07,296 --> 00:07:12,212 اون زودتر از سر کار برگشت . قبل از من 41 00:07:12,463 --> 00:07:16,338 با يه شلاق منتظرم بود، پاهام ترک خورده و يه خون مردگي 42 00:07:16,588 --> 00:07:20,046 به بزرگي توپ فوتبال روي پشتمه 43 00:07:20,297 --> 00:07:24,297 از اينکه بهم پول ميدي، تا بهت بگم ازش فاصله بگيري احساس گناه مي کنم... 44 00:07:24,547 --> 00:07:27,880 ! تو بايد کمک بگيري ! کمک قانوني 45 00:07:28,130 --> 00:07:30,755 "تو "دني بارسلي" رو نميشناسي "آني 46 00:07:31,006 --> 00:07:33,589 اگر ترکش کنم منو مي کشه ... پيدام ميکنه و 47 00:07:33,839 --> 00:07:37,464 .مي کشه 48 00:07:41,798 --> 00:07:44,631 آدم کش، نه نه اين قدرام ديونه نيست 49 00:07:44,881 --> 00:07:49,506 .اون فقط يه کله خرابه 50 00:07:50,007 --> 00:07:53,632 چيه ؟ 51 00:07:55,007 --> 00:08:00,298 ،فکر کنم با يه زن رابطه داره بيشتر وقتش رو با کس ديگه ميگزرونه 52 00:08:02,799 --> 00:08:09,841 ببخشيد، از مدرسه تماس گرفتن .گويا " مارک " تو دردسر افتاده 53 00:08:27,634 --> 00:08:30,050 .خانم " ويلسون ". سلام 54 00:08:30,301 --> 00:08:32,801 بفرمايد تو . بشينيد 55 00:08:33,051 --> 00:08:35,676 مـ... مـ... مايک کجاست؟ - .توي بهداري مدرسه اس - 56 00:08:35,926 --> 00:08:38,717 فعلا جاي نگراني نيست. حالش خوبه 57 00:08:38,968 --> 00:08:41,176 فقط چند تا... بشينيد 58 00:08:41,427 --> 00:08:44,260 فقط چند تا خراشه و ... کوفته گي 59 00:08:44,510 --> 00:08:50,260 فکر کنم تا فردا يه بادنجون خوشگل پاي چشمش باشه، اما فعلا حالش خوبه 60 00:08:50,511 --> 00:08:55,094 .بازم دعوا کرده - بله، همنيطوره - 61 00:08:55,344 --> 00:08:59,219 نمرهاش هم خوب نيست اون توي خونه چي کار مي کنه 62 00:08:59,469 --> 00:09:02,010 .تعريفي نداره 63 00:09:02,261 --> 00:09:05,886 .اون يه غريبه ي کامله 64 00:09:06,178 --> 00:09:08,594 اهم، راستش من نمي خوام ... اداي روانشناس ها رو در بيارم 65 00:09:08,845 --> 00:09:14,220 اما، کاملا روشنه که خشم زيادي . در وجود پسر تون هست 66 00:09:16,637 --> 00:09:21,887 خب، پارسال همين موقع ها .بود که پدرش فوت کرد 67 00:09:22,138 --> 00:09:24,263 .هنوز از بابت اين موضوع آشفته است 68 00:09:24,513 --> 00:09:28,013 من شوهر تون رو نمي شناختم، اما . شنيدم مرد خوبي بوده 69 00:09:28,263 --> 00:09:31,471 بله. همينطوره 70 00:09:31,930 --> 00:09:34,638 ...نميدونم نظرتون در مورد درمان چيه 71 00:09:34,888 --> 00:09:36,471 مايک نيازي به درمان نداره 72 00:09:36,722 --> 00:09:39,472 مايک نياز به کسي داره تا ... باهاش حرف بزنه 73 00:09:39,722 --> 00:09:45,180 مايک نياز به روانپزشک نداره آقاي کالينز. مشکلو به خودم ميگه 74 00:09:45,806 --> 00:09:47,806 فکر مي کنيد اين کار رو بکنه ؟ 75 00:09:49,973 --> 00:09:53,348 .متاسفم "وين" نميدونستم کسي پيشت ست 76 00:09:53,598 --> 00:09:56,306 .روبي پشت ميز نبود - .مريضه - 77 00:09:56,556 --> 00:10:00,222 ايشون "جسيکا کينگ"، نامزدم من - .اه.. خوشبختم - 78 00:10:00,473 --> 00:10:02,473 .من هم همينطور 79 00:10:02,723 --> 00:10:04,931 آ... آ... دو دقيقه ي ديگه کارمون . تموم ميشه 80 00:10:05,182 --> 00:10:06,598 .باشه 81 00:10:06,849 --> 00:10:10,474 آ... آ... من هم ديگه بايد برم .مردم رو منتظر گذاشتم 82 00:10:10,724 --> 00:10:14,807 . " متشکرم آقاي " کالينز از اين بابت خيلي متاسفم 83 00:10:15,058 --> 00:10:16,766 .اه، وظيفمه 84 00:10:17,016 --> 00:10:21,391 اون فقط يه پسر بچه است، همين 85 00:10:21,600 --> 00:10:24,016 ويلسونِ پيشگو شماييد ؟ 86 00:10:24,266 --> 00:10:26,891 .من خودم رو (پيشگو) صدا نمي کنم 87 00:10:27,142 --> 00:10:29,892 دوست دارم آيندمو بهم بگي - .وقتام همش پره - 88 00:10:30,142 --> 00:10:35,433 فکر ميکني ما خوشبخت ميشيم ؟ 89 00:10:58,977 --> 00:11:01,435 موضوع چيه ؟ 90 00:11:01,686 --> 00:11:05,269 چيز بدي ديدي ؟ - . نه اصلا - 91 00:11:05,519 --> 00:11:11,019 .مطمئنم با هم خوشبخت ميشيد 92 00:11:31,562 --> 00:11:34,728 " سلام خانم " ويلسون امروز حالتون چطوره ؟ 93 00:11:34,979 --> 00:11:40,145 ،من خوبم "بادي". مشکلي نيست جزء اين که نميتونم با ماشيني که . درش بازه رانندگي کنم 94 00:11:40,396 --> 00:11:42,604 وقت داري تعميرش کني ؟ 95 00:11:42,855 --> 00:11:46,730 من... من... من مي تونم درستش کنم تقريبا تا يکي دو ساعت ديگه 96 00:11:46,980 --> 00:11:48,980 مي خواي منتظر باشي ؟ 97 00:11:49,230 --> 00:11:52,188 .نه، مي خوام برم خونه بايد برم سراغ مردم 98 00:11:52,439 --> 00:11:56,105 تو... تو ميخواي اينو بذارش اينجا و من تا خونه برسونمت ؟ 99 00:11:56,356 --> 00:11:59,189 ،ميتونم برات ساعت 6 بيارمش رديفه ديگه ؟ 100 00:11:59,439 --> 00:12:01,897 .آره. آره، خوبه - .بسيار خب - 101 00:12:02,148 --> 00:12:05,023 ... " بادي " - بله ؟ - 102 00:12:05,273 --> 00:12:08,314 ببين اين هفته... اين هفته . يکمي دستم تنگه 103 00:12:08,565 --> 00:12:11,523 اه... نه اصلا نگران نباش نه، جدا حرفشم نزن 104 00:12:11,773 --> 00:12:13,773 ...آخه خودم ناراحتم که - اه ... بس کن - 105 00:12:14,023 --> 00:12:16,398 ... ببينيد در اذاي کارهاي که برام کرديد 106 00:12:16,649 --> 00:12:21,107 ... من فقط من فقط به دنياي تو فکر ميکنم 107 00:12:21,357 --> 00:12:26,774 ،شما تنها شخصي هستيد که ميتونم .دوست صداش کنم 108 00:12:27,024 --> 00:12:30,065 ... ميدوني، " آني " ميـ 109 00:12:30,316 --> 00:12:32,399 .ميرم وانتمو بيارم 110 00:12:32,650 --> 00:12:36,275 عجله نکن 111 00:12:41,025 --> 00:12:43,025 خوب چه خبرا " بادي " ؟ 112 00:12:43,275 --> 00:12:47,983 ...اين آخرا، افکار بدي توي سرم بود 113 00:12:48,234 --> 00:12:50,900 اما عوضش، مي دوني ديروز خيلي . خوشحال بودم 114 00:12:51,151 --> 00:12:53,776 راستي ؟ - آره، احساس مي کردم توي آسمونام - 115 00:12:54,026 --> 00:12:55,401 ! خوبه 116 00:12:55,651 --> 00:12:59,067 ،اصلا احساس نميکردم به داروام هم احتياج دارم 117 00:12:59,318 --> 00:13:01,276 ! با اين حال خوردم 118 00:13:01,526 --> 00:13:05,192 .ميدوني،به اون قرص ها معتاد شدم 119 00:13:05,443 --> 00:13:09,943 خب، تو روزهاي شادي رو " در پيش داري " بادي 120 00:13:10,194 --> 00:13:12,902 .آره، روز به روز هم بهتر ميشي 121 00:13:13,152 --> 00:13:19,652 آره، وقتي شما ميگين باورم ميشه 122 00:13:20,528 --> 00:13:23,111 بادي" ؟" 123 00:13:23,361 --> 00:13:26,569 عزيزم ؟ 124 00:13:29,361 --> 00:13:33,194 عزيزم، تو چت شده ؟ 125 00:13:37,112 --> 00:13:41,278 ،بايد به من بگي ! بايد همين حالا بگي 126 00:13:41,529 --> 00:13:44,529 باشه، بهـ... بهت ميگم 127 00:13:44,779 --> 00:13:49,862 اگر دارم به يه الماس کبود نگاه ميکنم 128 00:13:50,113 --> 00:13:54,571 ... و به افکار منفي فکر مي کنم ... 129 00:13:54,863 --> 00:13:56,863 اين يعني که دارم مي ميرم ؟ ... 130 00:13:57,113 --> 00:14:00,029 ...نه 131 00:14:00,280 --> 00:14:02,488 نه ... تو نمي ميري 132 00:14:02,739 --> 00:14:06,780 . "تو نمي ميري "بادي ... 133 00:14:07,822 --> 00:14:13,155 !اوه، خداي من. خداي من !خداجون 134 00:14:13,406 --> 00:14:17,697 متشکرم... ممنونم چون اگر گفته بودي آره؛ 135 00:14:17,948 --> 00:14:21,406 تا قبل از غروب خورشيد، خودم رو ! مي کُشتم 136 00:14:21,656 --> 00:14:28,114 ... عزيزم تو نبايد خودت رو بُکشي آه، عزيزم 137 00:14:28,365 --> 00:14:31,198 تو ميدوني که من هميشه بهت ميگم - ! اوه، مرد - 138 00:14:31,449 --> 00:14:33,657 ...تو ميدوني که من هميشه - ! اوه، مرد - 139 00:14:33,907 --> 00:14:37,782 تو خوب ميشي؛ هميشه مي توني با من . حرف بزني " بادي " همشه 140 00:14:38,032 --> 00:14:41,782 آه... از اون استفاده نکن، عزيزم ! جدي شرمندم - 141 00:14:42,033 --> 00:14:44,074 اووه... نه... نه - .ميخوام مال تو باشه - 142 00:14:44,324 --> 00:14:46,365 کثيفش ميکنم - 143 00:14:46,616 --> 00:14:50,491 ... اين دستمال شوهرتونه - اون مي خواد مال تو باشه - 144 00:14:50,742 --> 00:14:52,867 ممنونم. ممنون 145 00:14:53,117 --> 00:14:55,908 حالت بهتره - آره... آره... آره بهترم - 146 00:14:56,159 --> 00:14:58,159 .خيلي خب 147 00:14:58,409 --> 00:15:01,409 من ميتونم پياده برم، لازم نيست من رو برسوني 148 00:15:01,659 --> 00:15:06,617 .نه... نه... نه. من خوبم، من خوبم - جدي ؟ - 149 00:15:06,868 --> 00:15:09,201 آره... آره - منو ترسوندي، عزيزم - 150 00:15:09,451 --> 00:15:11,492 نه، من خوبم... من خوبم 151 00:15:11,743 --> 00:15:16,701 خيلي خب، حالا با احتياط برو با احتياط 152 00:15:16,952 --> 00:15:20,327 راحت و بااحتياط 153 00:16:24,289 --> 00:16:28,372 ميتونم کمکتون کنم ؟ - " سلام خانم. من " دني باکس دلم - 154 00:16:28,623 --> 00:16:33,164 ،مي بخشيد که دير وقت مزاحم تون شدم شما زنمو " والري " رو مي شناسيد؟ 155 00:16:33,415 --> 00:16:36,581 .بله ميشناسم، ميدونم کي هستيد 156 00:16:36,832 --> 00:16:38,832 مي تونم بيام تو، باهاتون حرف بزنم 157 00:16:39,082 --> 00:16:44,082 .درباره ي زنمه، براش اتفاقي افتاده 158 00:16:44,124 --> 00:16:47,124 چي شده ؟ حالش خوبه ؟ 159 00:16:47,374 --> 00:16:52,499 نه. خوب نيست، خانم 160 00:16:52,749 --> 00:16:57,415 خانم، قول ميدم يه دقيقه بيشتر طول . نکشه 161 00:16:57,666 --> 00:17:01,291 خيلي خب، بيا تو 162 00:17:18,834 --> 00:17:21,542 چيزي که اتفاق افتاده اينکه فکر زنمو با 163 00:17:21,793 --> 00:17:24,084 يه مشت جفنگيات اهريمني منحرف کردند ... يا 164 00:17:24,335 --> 00:17:27,835 از يه هنرپيشه جعلي عوضي ... شايدم هر دو تاش 165 00:17:28,085 --> 00:17:32,168 من مي دونم اون به ديدن تو و سحر و ... جادوي لعنتيت مياد 166 00:17:32,418 --> 00:17:37,084 حرف هاي بدي در مورد من بهش زدي، مگه نه ؟ 167 00:17:37,419 --> 00:17:41,877 تو بهتر از يه سياه پوست يا .يه يهودي نيستي 168 00:17:52,295 --> 00:17:55,545 مي دوني اين چيه ؟ 169 00:17:55,795 --> 00:17:58,503 . عروسک سحر و جادو 170 00:17:58,753 --> 00:18:02,419 مي خوام از اين براي تو استفاده کنم، با مقداري از طلسم هاي خودت 171 00:18:02,670 --> 00:18:07,128 مگه اينکه ديگه زنمو نبيني هر شب، يه سوزن به اين فرو مي کنم 172 00:18:07,379 --> 00:18:11,254 تا وقتي که ديگه کاري به کارِ مردم . نداشته باشي 173 00:18:12,046 --> 00:18:16,712 برگرديد به تختاتون، همه چيز روبراهه 174 00:18:18,255 --> 00:18:21,713 من شرط مي بندم، بچه ها رو خيلي دوست داري، مگه نه ؟ 175 00:18:21,963 --> 00:18:25,296 اونا هم به مامانشون احتياج دارند 176 00:18:25,547 --> 00:18:28,255 اسمتون چيه ؟ - .گمشو از خونه ام برو بيرون - 177 00:18:28,505 --> 00:18:31,921 ! بچه هام رو تحديد نکن ! کارام به خودم مربوطه 178 00:18:32,172 --> 00:18:36,630 اگر زنت شعور داشت، همچين از پيشت ! ميرفت که دستت بهش نرسه 179 00:18:36,881 --> 00:18:41,756 ! تا ننداختمت زندان از اينجا برو 180 00:18:46,173 --> 00:18:49,214 اطاعت از شيطان باعث ميشه بسوزي 181 00:18:49,465 --> 00:18:53,090 .اينو همه مي دونن 182 00:18:53,340 --> 00:18:56,965 . به اميد ديدار، پسرا 183 00:19:02,007 --> 00:19:04,757 !برگرديد تو تخت خواب، زود باشيد 184 00:19:19,758 --> 00:19:23,008 ! اينجا بوي جيش گربه مياد - ." بوي عطر " بن - 185 00:19:23,259 --> 00:19:25,634 آخه قرار نيست که جلوي مشتري ها . نفرين بشيم 186 00:19:25,884 --> 00:19:31,301 اينجا بوي جيش گربه ميياد... بوي جيش - ! ساکت شو - 187 00:19:31,509 --> 00:19:35,467 ... اون حس خوشايندي گرفته 188 00:19:35,843 --> 00:19:38,259 .و تو رو دوست داره 189 00:19:38,510 --> 00:19:43,968 والري، عزيزم. تو ميدوني که نبايد .اينجا باشي 190 00:19:45,552 --> 00:19:47,593 .در مورد اون شب عذر ميخوام 191 00:19:47,844 --> 00:19:50,552 .اوه، بسه ديگه .من ميتونم از خودم مراقبت کنم 192 00:19:50,802 --> 00:19:54,843 ...متنفرم از اينکه اينجا ميام ولي 193 00:19:57,011 --> 00:20:00,011 ! لازم بود باهات حرف بزنم 194 00:20:00,261 --> 00:20:05,427 مي خوام برام فال بگيري .زير پل، يا يه جايي 195 00:20:05,678 --> 00:20:09,261 خيلي خب، باشه اين کارو ميکنم اما تو هم بايد به حرفهاي من گوش کني 196 00:20:09,512 --> 00:20:12,137 نميتونم ترکش کنم، متوجه نيستي ؟ 197 00:20:12,387 --> 00:20:16,512 اونقدر تو رو آزار و اذيت قرار ميده تا .بفرستدت بيمارستان 198 00:20:16,762 --> 00:20:21,512 من چيزي ندارم که چشم به راهش باشم. شايد، تو بتوني به من اميد بدي 199 00:20:21,762 --> 00:20:24,303 من نميدونم چطور وضع خودمو رو رو به راه کنم اون وقت تو 200 00:20:24,554 --> 00:20:27,012 والري !؟ - .آنه، آنه. اينجاست - 201 00:20:27,263 --> 00:20:29,388 آروم باش - نه... نه - پليس رو خبر مي کنم - 202 00:20:29,638 --> 00:20:33,471 ! نه! تو دوست مني، درست 203 00:20:33,638 --> 00:20:36,513 ،حساب تو رو بعدا ميرسم جادوگر هرزه ي لعنتي 204 00:20:36,763 --> 00:20:38,763 .جادوگر 205 00:20:39,013 --> 00:20:42,221 ! کونت رو بذار تو ماشين 206 00:20:42,472 --> 00:20:44,472 نتونستي طاقت بياري، هان 207 00:20:44,722 --> 00:20:48,805 مگه به تو نگفتم ديگه اينجا نيا - !نميام! ديگه نيمام - 208 00:20:49,056 --> 00:20:53,764 !ولش کن - . برو - 209 00:20:57,890 --> 00:20:59,890 .مايک، همينجا بمون 210 00:21:00,140 --> 00:21:04,181 !مگه نگفتم اينجا نيا آشغال - قول مي دم، ديگه نمي يام - 211 00:21:12,932 --> 00:21:18,015 " مايک " لباسهاي خانوم " فرانسس " !رو بيار 212 00:21:18,933 --> 00:21:22,558 .متشکرم. عزيزم 213 00:21:31,183 --> 00:21:36,224 .مادر بزرگ - " سلام " آنابل - 214 00:21:37,184 --> 00:21:41,309 مادر بزرگ... اينجا چيکار مي کني؟ 215 00:21:41,559 --> 00:21:43,559 .برات کمي خرمالو آوردم 216 00:21:43,809 --> 00:21:49,309 ،يادته چقدر خرمالو دوست داشتي وقتي کوچولو بودي 217 00:21:49,518 --> 00:21:52,351 مادر شما نبايد اينجا باشـ... چجوري 218 00:21:52,601 --> 00:21:54,601 تونستين بياين؟... 219 00:21:54,852 --> 00:21:57,435 .آه ... پياده راهي نيست 220 00:21:57,685 --> 00:22:03,185 آه... اون پسر چشم هاي . پدر بزرگت رو به ارث برده، عزيزم 221 00:22:06,644 --> 00:22:08,644 خب 222 00:22:08,894 --> 00:22:11,102 بهتر برگردم 223 00:22:11,353 --> 00:22:14,561 .انگار داره طوفان ميشه 224 00:22:14,811 --> 00:22:17,852 .نه مادر بزرگ هوا صافه 225 00:22:18,103 --> 00:22:21,353 اوو...اوو 226 00:22:33,146 --> 00:22:37,812 آني " همشه از غريزت استفاده کن " 227 00:22:54,897 --> 00:22:59,480 ## من خواب بودم # # وقتي اشکها اومدند که بمونند # 228 00:22:59,731 --> 00:23:05,523 # ميدونم، به من صدمه ميزنه # # ولي اين همون راه عاشقانه منه ## 229 00:23:05,773 --> 00:23:08,273 .ساعت 9:30 ميام خونه 230 00:23:08,523 --> 00:23:10,523 !!! ساعت 9:30 - .باشه - 231 00:23:10,773 --> 00:23:14,273 دوست دارم ماماني - مامان هم تورو دوست داره. عزيزم - 232 00:23:14,523 --> 00:23:18,356 .بچه ي خوبي باش - خدافظ، مامان - 233 00:23:18,690 --> 00:23:21,898 آماده يي ؟ - چرا اجازه دادم با من حرف بزني - اونهم توي اين مکان ؟ 234 00:23:22,149 --> 00:23:24,690 چون حالا وقتشه تو داري زندگيت رو شبيه يه زن تارکه ميکني 235 00:23:24,941 --> 00:23:28,191 تو ميباست خانم شکيل در اينجا باشي ! بعدش واسه من 236 00:23:28,441 --> 00:23:30,691 تو هنوز يه مرد متاهلي ؟ 237 00:23:30,941 --> 00:23:33,441 . در موردش نميدونم 238 00:23:33,691 --> 00:23:37,607 اوه، ممنون - خيلي خيلي مچکرم - 239 00:23:37,858 --> 00:23:40,941 امم ام اين نشونش براي بعدنه - 240 00:23:41,192 --> 00:23:44,317 .اين محشره 241 00:23:44,567 --> 00:23:46,567 آني " اون اينجاست ؟ - کي ؟ - 242 00:23:46,817 --> 00:23:49,858 همون مردي که دربارش بهت گفته بودم اونور کنار ميز مشروب 243 00:23:50,109 --> 00:23:53,817 خداجون ! بهش نگاه نکن درست خودِ آنتونيو باندراسه ؟ 244 00:23:54,067 --> 00:23:56,067 ! اوخ، خدا، منو ديد ! لعنت 245 00:23:56,317 --> 00:23:59,150 اون منو ديد که از روي تعجب نگاهش ميکردم 246 00:23:59,401 --> 00:24:02,651 کارتات رو دربيار .بهم بگو که ميخواد بياد اينور 247 00:24:02,901 --> 00:24:05,734 .کارتام پيشم نيست. تو استراحتم 248 00:24:05,985 --> 00:24:08,318 ." سلام خانم " ويلسون - ." ايشون " آني - 249 00:24:08,568 --> 00:24:12,693 .وين " بشين "؛ جلو ديدم رو گرفتي 250 00:24:12,944 --> 00:24:14,944 جسيکا رو يادت مي آد 251 00:24:15,194 --> 00:24:18,235 .نميدونستم که تو هم عضو باشکاهي 252 00:24:18,486 --> 00:24:21,402 نيستم. من فقط به همراه ليندا اومدم 253 00:24:21,652 --> 00:24:25,193 چقدر عالي. به اين ميگن همسفر بزرگ - .ممنونم - 254 00:24:25,444 --> 00:24:29,152 پسر مدرسه ايت چجورياست ؟ - اين طرفا پيش چالِس - 255 00:24:29,403 --> 00:24:31,611 .جدي ؟ اون بچه معرکه يي 256 00:24:31,861 --> 00:24:34,486 ... داشتم فکر ميکردم اون بياد 257 00:24:34,737 --> 00:24:37,445 .بيا در اين مورد حرف نزنيم - .باشه - 258 00:24:37,695 --> 00:24:40,778 .بياد يه کمي خوش باشيم - .سلام، جستجوگر - 259 00:24:41,029 --> 00:24:43,820 چطوري رقصيدن با پدرت ؟ 260 00:24:44,070 --> 00:24:47,695 ! ميخوام. سخاوتمند 261 00:24:49,821 --> 00:24:53,362 آقاي " گينک " نميدونم شما خانم " ويلسن " رو ميشناسيد؟ 262 00:24:53,613 --> 00:24:57,321 اوه بله. بله فکر کنم تو کليسا ديدمش 263 00:24:57,571 --> 00:25:01,279 ! اين يه لباس کامل خانم - يه خوشرو آگهي شده - 264 00:25:01,530 --> 00:25:03,863 ميخواي امتحان کني ؟ 265 00:25:04,113 --> 00:25:07,238 نه؛ فکر نميکنم . نه ممنون 266 00:25:07,489 --> 00:25:11,155 يالا ! ازت پرسيدم ميرقصي نه اينکه .قدم بزني رو ذغال داغ 267 00:25:11,406 --> 00:25:13,906 آخرين باري که رقصيدي کي بود ؟ 268 00:25:14,156 --> 00:25:17,239 خيلي وقت پيش؛ يادم رفته 269 00:25:17,489 --> 00:25:22,489 من ميخوام تورو خوي نيگاه کنم چونکه؛ من يه رقصنده ي وحشناکم 270 00:25:24,781 --> 00:25:28,697 من ميرقصم 271 00:25:29,948 --> 00:25:31,781 ! موفق باشي 272 00:25:32,032 --> 00:25:35,032 ! تو بهترين شانست رو از دست دادي 273 00:25:43,908 --> 00:25:45,908 # من روستت دارم ## 274 00:25:56,283 --> 00:25:59,908 ممنون 275 00:26:12,784 --> 00:26:18,992 ! يه کسي توانايي اومدن به اينجا رو داره - ! فکر کنم تو بهتر از همه، فوري منو بکني - 276 00:26:31,369 --> 00:26:35,410 خوش مي گذره ؟ 277 00:26:36,328 --> 00:26:40,578 به من هم همينطور 278 00:26:44,370 --> 00:26:47,703 جسيکا " رو اين دورو را نديدي ؟ " 279 00:26:47,953 --> 00:26:50,161 .از من ناپديد شد 280 00:26:50,412 --> 00:26:54,037 .اون يه راهي رو در پيش داره 281 00:26:55,829 --> 00:26:59,912 نظرتون در مورد " جسيکا " چيه؟ - .اون... اون خيلي خوشگله - 282 00:27:00,162 --> 00:27:03,578 ...بله؛ اصليترين فکر در موردش اينکه 283 00:27:03,829 --> 00:27:05,829 مملو از زندگيه... 284 00:27:06,079 --> 00:27:08,912 .از نظر باهم يه کمي فرق داريم 285 00:27:09,163 --> 00:27:13,538 به کفش هاي تنيس عادت کردم 286 00:27:18,205 --> 00:27:20,205 اينجا منو ياد بچگي هام مي اندازه 287 00:27:20,455 --> 00:27:24,330 تو ايوون مي شِستم ، کلي فکراي جور وا جور داشتم 288 00:27:24,581 --> 00:27:26,789 .که نمي تونستم بشمورمشون 289 00:27:27,039 --> 00:27:29,039 چطوري تونستي به "بريکسون" پايان بدي ؟ 290 00:27:29,289 --> 00:27:33,122 شوهرم... اون شغلش در کارخانه برق بود 291 00:27:33,373 --> 00:27:36,789 .همينطوره 292 00:27:37,956 --> 00:27:41,372 چيه ؟ 293 00:27:42,123 --> 00:27:45,039 شما... شما مي دونستيد 294 00:27:45,290 --> 00:27:49,956 براي شوهرتون اتفاقي مي افته ... 295 00:27:52,332 --> 00:27:55,957 به شيوه ادراک فرا حسي ؟ 296 00:27:57,333 --> 00:28:02,624 ... خب، نميدونم مگه - شما اعتقاد نداريد - 297 00:28:03,708 --> 00:28:06,416 ... نمي دونم، فقط به اينکه 298 00:28:06,667 --> 00:28:10,250 رازهاي بزرگي در زندگي ... وجود داره، اعتقاد ندارم 299 00:28:10,500 --> 00:28:15,166 فقط مي دونم چيزي که مي بينيم هموني که حس مي کنيم 300 00:28:19,292 --> 00:28:24,125 خب، من نمي دونستم قرار اونجا ، انفجاري رخ مي ده 301 00:28:24,376 --> 00:28:30,001 اما شب قبلش خواب هاي خيلي... خيلي بدي ديدم 302 00:28:30,251 --> 00:28:37,084 خواب ديدم تک و تنها هستم ... اينکه ديگه " بن " پيشم نيست 303 00:28:37,335 --> 00:28:43,210 روز بعدش سعي کردم نزارم بره سر کار 304 00:28:44,252 --> 00:28:46,710 نتونستي يه مرد خوب رو از کار جدا کنيد، درسته ؟ 305 00:28:46,961 --> 00:28:50,586 . امم-ممم 306 00:28:54,128 --> 00:28:57,753 شما منو ياد اون مي ندازيد 307 00:28:59,045 --> 00:29:01,420 . وين 308 00:29:01,670 --> 00:29:07,545 .همه جا رو دنبالت ميگشتم - .من درست همينجا بودم - 309 00:29:07,670 --> 00:29:11,295 ميبينم 310 00:29:12,462 --> 00:29:14,878 سلام - سلام. بيا بريم با بابام حرف بزنيم - 311 00:29:15,129 --> 00:29:18,879 .اون احساس افسردگي گرفته 312 00:29:19,129 --> 00:29:23,795 " ما يه بحران خفن داريم، " آني .ما رو ببخش 313 00:29:24,005 --> 00:29:26,713 .خدانگهدار 314 00:29:26,963 --> 00:29:29,171 بازم ميبينمت. عليگيتور 315 00:29:29,422 --> 00:29:32,213 شب خوش پسرا 316 00:29:32,464 --> 00:29:34,672 .پيش مامان خوب بخوابين 317 00:29:34,922 --> 00:29:37,505 اون چيه عزيزم ؟ - کيک هاي تمشک - 318 00:29:37,756 --> 00:29:40,631 تو جيب تو چي کار مي کنه ؟ 319 00:29:40,881 --> 00:29:44,797 .خانم " فرانسس " پخته - آره... اما تو جيب تو، چيکار مي کنه - 320 00:29:45,048 --> 00:29:48,881 تو جيبمه چون وقتي نگام نمي کرد ... اونا رو گذاشتم تو جيبم تا 321 00:29:49,131 --> 00:29:51,131 مجبور نباشم بخورمشون ... 322 00:29:51,381 --> 00:29:56,631 کيک هاي تمشک خيلي بد مزه است 323 00:29:57,924 --> 00:30:02,382 آه... همتون همينجا بمونيد .بن " رو بگير " 324 00:30:34,968 --> 00:30:38,468 خدا تو را فرا مي خواند 325 00:30:47,843 --> 00:30:50,884 ... گوش کن بمن 326 00:30:55,844 --> 00:31:00,677 تا وقتي زمانش فرا نرسد نمي تواند 327 00:31:00,927 --> 00:31:02,843 شما را از راه راست منحرف نمايد 328 00:31:12,887 --> 00:31:16,428 زماني که ديوارها اينجا ريختند، همه چيز ... نابود شد 329 00:31:22,637 --> 00:31:26,387 و زيباييش در اينه که حتي ... ... يه سرباز زندگي 330 00:31:26,637 --> 00:31:28,637 جنگ را نباخت .حتي يه نفر 331 00:31:28,888 --> 00:31:32,721 زماني که خداوند برايت ميجنگد 332 00:31:32,971 --> 00:31:36,554 هر سربازي مهم است ... 333 00:31:36,805 --> 00:31:39,013 ... اگر تنها خدا را بخوانيد ديگر ] 334 00:31:39,263 --> 00:31:41,471 آنچه که شيطان با زندگيتان کرده [ اهميتي ندارد 335 00:31:50,139 --> 00:31:54,639 عيسي مسيح شما را نجات مي دهد ! عيسي مسيح مي تواند شما را برهاند 336 00:31:54,889 --> 00:32:00,055 مامان همه چيز مرتبه ؟ - آره. همه چيز مرتبه - 337 00:32:00,306 --> 00:32:05,806 شما مطمئنيد ؟ - بله. موقع رفتن به تخت - 338 00:32:07,057 --> 00:32:09,848 ميشناسمش. اون جسد موشخرما رو کنده 339 00:32:10,099 --> 00:32:13,849 .من فکر نميکنم کار " داني " باشه - .دارم بهتون ميگم، کار اونه - 340 00:32:14,099 --> 00:32:17,974 چي چيزي باعث شده فکر کنيد، اون بايد اومده باشه داخل خونتون ؟ 341 00:32:18,224 --> 00:32:23,182 زنش مشتري منه. اون تصور ميکنه، من سعي بر طلاق گرفتن براي ازدواج شون دارم 342 00:32:23,433 --> 00:32:25,433 شما داريد ؟ 343 00:32:25,683 --> 00:32:29,766 ...گوش کنيد، " دان " به کل عصبيه 344 00:32:30,016 --> 00:32:32,016 ،در اين مورد هيچ شکي نيست 345 00:32:32,267 --> 00:32:35,058 اما فکر نميکنم موردِ خونه ،کار اون باشه 346 00:32:35,308 --> 00:32:40,850 ،بابته قهوه و پذيرايي ممنون . مراقب باشيد 347 00:32:46,476 --> 00:32:50,351 نمي تونم ديواري که تو سرمه رو ... فراموش کنم 348 00:32:50,601 --> 00:32:53,226 .يا... يا روحم 349 00:32:53,476 --> 00:32:55,976 بعضي وقتها فرق بين سرم و روحم رو 350 00:32:56,226 --> 00:32:58,976 ! نمي فهمم 351 00:32:59,227 --> 00:33:03,893 فکر کنم " همه اين مشکل رو دارند، " بادي 352 00:33:05,810 --> 00:33:09,435 باشه 353 00:33:13,019 --> 00:33:16,227 ... پدرت 354 00:33:16,478 --> 00:33:23,020 اسباب بازيهات رو ازت مي گرفت وقتي بچه بودي 355 00:33:24,228 --> 00:33:28,061 توضيح بيشتري داري ؟ 356 00:33:28,478 --> 00:33:33,603 اون... همين که مي ديد با يه چيزي مثل اسباب بازي، بازي مي کنم 357 00:33:33,854 --> 00:33:36,645 .اون رو از من مي گرفت و دور ميکرد 358 00:33:36,896 --> 00:33:41,021 چيزاي ديگه اي رو هم ازت ميگرفت ؟ 359 00:33:45,688 --> 00:33:48,146 ... " بادي " 360 00:33:48,396 --> 00:33:50,396 ...تو بايد بفهمي چرا اين قدر 361 00:33:50,646 --> 00:33:53,729 ازش متنفري ... 362 00:33:53,980 --> 00:33:58,438 .پدرم مرد خوبيه، ازش بدم نمياد 363 00:33:58,689 --> 00:34:02,730 با من و مادرم خوبه 364 00:34:03,647 --> 00:34:07,313 گاهي لازمه که بچه ها با کمربند ...کتک بخورند... منظورم اينکه 365 00:34:07,564 --> 00:34:12,605 بادي " تو بايد سعي کني از ديواره اي که " دربارش حرف مي زني عبور کني 366 00:34:12,856 --> 00:34:14,981 .لازمه درباره ي پدرت حرف بزني 367 00:34:15,231 --> 00:34:18,397 !چرا به من نميگي چرا ازش متنفرم !تو که علم و غيب داري 368 00:34:18,648 --> 00:34:23,731 !هان؟ ... تو که غيب گوي لعنتي 369 00:34:44,358 --> 00:34:49,024 من بايد برم... خونه 370 00:34:49,484 --> 00:34:51,275 همين الان ... 371 00:34:51,525 --> 00:34:54,150 .متاسفم سرتون داد زدم 372 00:34:54,400 --> 00:34:57,275 .اشکالي نداره 373 00:34:57,526 --> 00:35:02,817 ... من فقط من به کمکتون احتياج دارم 374 00:35:03,443 --> 00:35:06,901 مُدام به اون الماس کبود فکر ميکنم، مُدام 375 00:35:07,151 --> 00:35:11,234 بادي " اگر تو به مشکلاي کودکيت فکر کني " 376 00:35:11,485 --> 00:35:13,485 و با اونا رو به رو بشي ... 377 00:35:13,735 --> 00:35:17,568 .اون وقت منم ميتونم کمک کنم 378 00:35:18,194 --> 00:35:20,235 ...نميدونم، عزيزم... من 379 00:35:20,485 --> 00:35:25,318 به نظر من تو بايد، يکمم به خودت فکر کني 380 00:35:26,277 --> 00:35:29,693 ...خب ديگه 381 00:35:32,778 --> 00:35:36,903 .خيلي خب بزارش اونجا - آهاي بن - 382 00:35:37,153 --> 00:35:39,861 الو ؟ - ...کلي چيزاي قشنگ داشتي - 383 00:35:40,112 --> 00:35:42,112 .که دوست داشتم نگاهشون کنم 384 00:35:42,362 --> 00:35:44,570 تا به حالا کسي رو ديدي که ! پوست سنجاب بِکنه 385 00:35:44,820 --> 00:35:47,278 چاقو ميزاري رو شکمش و جرش ميدي 386 00:35:47,529 --> 00:35:50,487 اگر يه بار ديگه با ... پليس تماس بگيري، همين کارو 387 00:35:50,737 --> 00:35:54,653 با خودت و بچه هات مي کنم ... 388 00:36:07,363 --> 00:36:10,779 مامان ؟ 389 00:36:11,322 --> 00:36:13,113 .آهاي 390 00:36:13,364 --> 00:36:18,822 هي چطور هنوز نخوابيدي ؟ - نمي دونم - 391 00:36:20,114 --> 00:36:22,114 اون چوب براي چيه ؟ 392 00:36:22,364 --> 00:36:27,864 نگران نباش عزيزم ! رو ضربه زدنم کار مي کردم 393 00:36:28,740 --> 00:36:32,406 چرا ما هيچ وقت براي ديدن پدر به گورستان نميريم ؟ 394 00:36:32,657 --> 00:36:36,907 ،ما که همين ماه قبل روز تولدش رفتيم اونجا 395 00:36:37,157 --> 00:36:39,157 سرمون شلوغ بود خودت که ميدوني 396 00:36:39,407 --> 00:36:43,115 چطور براي اين همه غريبه وقت داري 397 00:36:43,366 --> 00:36:46,782 اگر مشتريايي که قرار دارن رو ... ميگي غريبه نيستند 398 00:36:47,033 --> 00:36:49,033 .اونا غذاي روي ميزمون رو تامين 399 00:36:49,283 --> 00:36:51,658 ما هيچ وقت درباره پدر حرف نميزنيم ؟ 400 00:36:51,908 --> 00:36:55,741 .برو " مايک "... برو ديگه 401 00:38:01,912 --> 00:38:05,537 .اين خيلي قشنگه 402 00:38:06,788 --> 00:38:08,454 آني - .آهاي - 403 00:38:08,704 --> 00:38:12,412 من فهميدم چرا " کنِث کينگ " امروز . نيومد کليسا 404 00:38:12,663 --> 00:38:16,454 کمربند رو ببند. چرا مگه ؟ - چون دخترش ناپديد شده - 405 00:38:16,705 --> 00:38:19,330 ." جسيکا " - .اهوم - منظورت چيه ناپديد شده ؟ - 406 00:38:19,580 --> 00:38:23,038 خب " کنث کينگ " امروز از خواب بيدار ميشه و ميبينه " جسيکا " نيست 407 00:38:23,289 --> 00:38:27,205 اون اصلا کنارش نخوابيده." کنث " فکر ميکنه دختره فرار کرده ؟ 408 00:38:27,456 --> 00:38:31,122 جسيکا "،" ون " هم قرار بود ژوئن ازدواج کنند " .اما، شايد اون ترسيده 409 00:38:31,372 --> 00:38:32,705 . شايد 410 00:38:32,956 --> 00:38:35,664 شايد اون ميخواسته، راه رو براي . تو و " وين " صاف کنه 411 00:38:35,914 --> 00:38:38,247 درباره ي چي حرف ميزني ؟ 412 00:38:38,498 --> 00:38:42,956 اه، بس کن، ديدم جمعه شب !شما چجوري به هم نگاه مي کرديد 413 00:38:43,207 --> 00:38:45,665 !چشم هر دو تون برق مي زد 414 00:38:45,915 --> 00:38:47,956 " ليندا " تو ديوانه اي - .آره - 415 00:38:48,207 --> 00:38:52,873 آني " عشقم ديوانه بازيه " 416 00:38:53,124 --> 00:38:55,332 .گوش کن؛ ميخوام يکي استراحت کنم 417 00:38:55,582 --> 00:38:57,957 فياقت هراسون بنظر مياد، خب ؟ ! خدانگهدار پسرا 418 00:38:58,207 --> 00:39:02,248 .ديگه بايد برم - .خدافظ. خانم ليندا - 419 00:39:15,417 --> 00:39:17,708 بن " دستت رو از اونتو در بيار " 420 00:39:17,959 --> 00:39:21,792 .اين براي کيک امشب بود حالا کيک رو با چي درست کنم ؟ 421 00:39:22,042 --> 00:39:25,708 مامان من شکلات رو دوست دارم - بله؛ دارم مي بينم کدو تنبل - 422 00:39:25,959 --> 00:39:28,834 ! " ميلر " 423 00:39:29,084 --> 00:39:33,375 " ميلر" عزيزم، برو از خانم " فرانسس " بپرس يه قوطي شکلات داره 424 00:39:33,626 --> 00:39:37,876 !مامان - دارم ميام - 425 00:39:58,211 --> 00:40:02,002 کجا ميري پسر ؟ 426 00:40:05,045 --> 00:40:08,878 مي خواي سوار وانت بشي ؟ 427 00:40:09,420 --> 00:40:14,711 سوالي ازت دارم همسرم " والري " رو مي شناسي ؟ 428 00:40:14,754 --> 00:40:18,337 اين اواخر اومده ديدن مادرت ؟ 429 00:40:18,588 --> 00:40:23,338 آهاي پسر، ازت يه سوال پرسيدم 430 00:40:23,588 --> 00:40:27,213 .بدش به من کلاه رو 431 00:40:32,422 --> 00:40:35,172 براي تو و برادرات متاسفم 432 00:40:35,422 --> 00:40:38,088 .چون مادرتون يه جادوگره 433 00:40:38,339 --> 00:40:40,505 ،اگر دست از اين کار ها بر نداره 434 00:40:40,756 --> 00:40:43,172 ،يه روز يه نفر اون رو ميسوزونه 435 00:40:43,422 --> 00:40:46,047 ...اون وقت شما نه پدر داريد 436 00:40:46,298 --> 00:40:48,631 نه مادر ... 437 00:40:48,881 --> 00:40:52,339 هي " ميلر " اوضاع مرتبه ؟ 438 00:40:52,590 --> 00:40:55,923 اين مي گه مامان جادوگره ! اون رو مي سوزونند 439 00:40:56,173 --> 00:40:59,798 آهان؛ اون گفت ؟ 440 00:41:01,924 --> 00:41:04,132 ويلي " بهتر سرت توي کار خودت باشه " 441 00:41:04,382 --> 00:41:08,215 .همين خيالم دارم 442 00:41:14,758 --> 00:41:16,549 ! مادر جنده 443 00:41:16,800 --> 00:41:19,091 ! خدا لعنتت کنه 444 00:41:19,341 --> 00:41:22,757 !حرومزاده 445 00:41:23,050 --> 00:41:27,008 شليک کن... شليک کن ... شليک کن حروم زاده 446 00:41:27,259 --> 00:41:32,134 !شليک کن... شليک کن 447 00:41:47,843 --> 00:41:51,468 حالت خوبه ؟ 448 00:42:02,594 --> 00:42:04,594 !قرمز توسکاني (جمله به زبان فرانسوي) 449 00:42:04,844 --> 00:42:08,677 چي فکر مي کردم چي شد؟ 450 00:42:09,678 --> 00:42:13,928 من بازم شکلات مي خوام - ، عزيزم همينطوريش - هم اونقدر خوردي که بري تو کما 451 00:42:14,178 --> 00:42:21,136 از اين به بعد مي خوام بدونم که تمام دقايق روز کجا هستيت 452 00:42:21,554 --> 00:42:25,845 مايک " بايد از اين به بعد " . مراقب برادرات باشي 453 00:42:26,096 --> 00:42:28,971 .کاش پدر اينجا بود 454 00:42:29,221 --> 00:42:32,387 خب حالا که نيست؛ اما مامان هست 455 00:42:32,638 --> 00:42:34,638 باشه ؟ 456 00:42:40,388 --> 00:42:44,013 .بخورش 457 00:42:45,055 --> 00:42:47,471 الو - کلاد کينگ " هستم " - 458 00:42:47,722 --> 00:42:51,180 ..."آقاي " کنيگ - ... تصور مي کنم - 459 00:42:51,430 --> 00:42:55,096 شما جريان ناپديد شدن دخترم رو .شنيده باشيد 460 00:42:55,347 --> 00:42:59,847 خانم " ويلسن " من به کارايي . که شما مي کنيد اعتقاد ندارم 461 00:43:00,098 --> 00:43:02,098 از اين کار خوشم نمياد 462 00:43:02,348 --> 00:43:08,098 اما در تحقيق هامون به انتهاي راه رسيديم زيرا هر سنگي ميشد گشت رو گشتيم 463 00:43:08,348 --> 00:43:11,889 ... حالا اومديم ببينيم چه کمکي مي توني به ما بکني 464 00:43:12,140 --> 00:43:15,390 نمي خوام که اجي مجي و تلسم و جادو بکنيد 465 00:43:15,640 --> 00:43:20,640 ما ميدونيم شما با خيلي از مردم شهر ( صحبت مي کنيد. (کسب و کار 466 00:43:20,891 --> 00:43:23,141 از کاراشون خبر داريد... گوش ميکنيد پس ممکنه چيزي شنيده باشيد 467 00:43:23,391 --> 00:43:27,474 تنها چيزي که ما مي دونيم اينکه يکي ازافراد کلانتر 468 00:43:27,724 --> 00:43:32,140 ماشين دخترمو توي پارکينگ خانه ي پر سرو صدا به اسم " اي جي " پيدا کرده 469 00:43:32,391 --> 00:43:35,266 ...اما کسي نيست که تأييد کنه 470 00:43:35,517 --> 00:43:37,517 . شنبه شب دخترمو اونجا ديده 471 00:43:37,767 --> 00:43:43,434 براي همين هم مي ترسم نکنه اون رو دزديده باشند 472 00:43:43,684 --> 00:43:49,642 اه ...آقاي کينگ من هيچي در موردِ ناپديد شدن دخترتون نمي دونم، متاسفم 473 00:43:49,892 --> 00:43:53,308 ما...ما فقط اميد وار بوديم 474 00:43:53,559 --> 00:43:55,850 چيزي هست که به ما بگين ؟ 475 00:43:56,101 --> 00:43:59,601 مي تونم فال بگيرم 476 00:43:59,851 --> 00:44:03,184 اين تنها کاريه که مي تونم 477 00:44:03,435 --> 00:44:07,476 ميخوام که . براي من، کارتها رو نصف کنيد 478 00:44:16,561 --> 00:44:20,186 ! اوهوک 479 00:44:24,436 --> 00:44:27,644 .ممنون 480 00:44:33,020 --> 00:44:36,936 خيلي خب، حاظرين ؟ 481 00:44:47,438 --> 00:44:49,438 قرار بود کي عروسي کنين ؟ 482 00:44:49,688 --> 00:44:52,104 20ژوئن - ... اينجا ما ميپرسيم - 483 00:44:52,355 --> 00:44:54,355 خفه شو " پرل ". لعنت به تو 484 00:44:54,605 --> 00:44:59,063 من همينجوري هم با حظور بيشتر از يه نفر به سختي تمرکز مي کنم 485 00:44:59,313 --> 00:45:03,604 ،من همينجا ميمونم چون مامور قانونم و بايد حرفهاتو بشنوم 486 00:45:03,855 --> 00:45:08,771 خواهش ميکنم خانم شما... فقط، سعي کنيد به ما بگين چي مي بينيد 487 00:45:09,022 --> 00:45:12,063 سعي مي کنم 488 00:45:12,314 --> 00:45:15,939 ، خيلي خب 489 00:45:32,107 --> 00:45:35,982 ...تنها چيزي که ميبينم 490 00:45:36,232 --> 00:45:38,273 ... شبيه حساره 491 00:45:38,524 --> 00:45:41,607 ...يه حسار نرده اي 492 00:45:41,858 --> 00:45:45,899 ميدوني چندتا حسار توي اين منطقه هست؟ 493 00:45:46,150 --> 00:45:50,608 و چند تا ستون مانند، با يه راه ورودي 494 00:45:54,150 --> 00:45:57,816 گل هاي سفيد زيادي هم هست 495 00:45:58,067 --> 00:46:04,400 بله ...بله " جسيکا " اونجاست 496 00:46:14,277 --> 00:46:18,652 خب اين همه چيزيه که من ميبينم 497 00:46:18,902 --> 00:46:22,485 بيشتر سردر گم شديم گفتم با اين کار به جاي نمي رسيم 498 00:46:22,735 --> 00:46:26,860 .حق با شماست، نمي رسيم 499 00:46:27,111 --> 00:46:29,944 " حالا نميتونم، متاسفم آقاي " کينگ 500 00:46:30,194 --> 00:46:33,444 ... لطفا خانم - راستش من... من اميدوارم - دخترتون رو پيدا کنيد 501 00:46:33,694 --> 00:46:38,985 اما من اون کسي نيستم که بتونه بهتون کمک کنه 502 00:49:19,496 --> 00:49:22,912 " هي " بوچ 503 00:49:54,790 --> 00:49:56,540 .وحشتناک بود 504 00:49:56,791 --> 00:50:02,166 ميدوني" جسيکا " با همون زنجيري که به دورش پيچيده بود، از بالاي درخت آويزون بود 505 00:50:02,416 --> 00:50:04,707 .من اون زنجيرو تو خواب ديدم 506 00:50:04,958 --> 00:50:09,374 ... نميدونم فقط فکر کردم - " ديو" - 507 00:50:11,833 --> 00:50:14,666 بله قربان ؟ - .يه نون خامه اي اينجا بود - 508 00:50:14,917 --> 00:50:18,208 .من برنداشتم 509 00:50:20,084 --> 00:50:24,334 تيم " قبل از شما اينجا بود " 510 00:50:26,167 --> 00:50:29,667 پس همه اين چيزا رو توي خواب ديديد ؟ - اين فقط يه خواب نبود - 511 00:50:29,918 --> 00:50:33,709 من رو خواب کسي تحقيق نمي کنم 512 00:50:33,960 --> 00:50:38,626 فکر مي کنم اون مرده .و فکر مي کنم توي آبگيره 513 00:50:38,876 --> 00:50:42,209 در اين مورد چي ميدونيد که به من نمي گيد ؟ 514 00:50:42,460 --> 00:50:45,126 هم، ممکنه با خود داري از دادن اطلاعاتون توي دردسر بيفتيد 515 00:50:45,377 --> 00:50:47,585 جايي رو به اين شکل ميشناسيد ؟ 516 00:50:47,835 --> 00:50:51,835 کلي از اين جور جاها رو مي شناسم .حسار، آبگير، درخت 517 00:50:52,086 --> 00:50:55,627 هر بچه يي در حومه اينا رو ميشناسه - در مورد اون ويالون زن چي ؟ - 518 00:50:55,878 --> 00:51:01,211 خب... " تاميلين بالارت " ويلون ميزنه .اما نمي تونه کسي رو کشته باشه 519 00:51:01,461 --> 00:51:05,211 ...از بچگي مي شناسمش - نه موضوع اين ويالن زن نيست - 520 00:51:05,461 --> 00:51:08,544 همسايه هاش کيا هستند ؟ 521 00:51:08,795 --> 00:51:12,295 ...خب نزديکترين همسايه به اون 522 00:51:12,545 --> 00:51:15,753 خب بزار ببينم خب هم مرز با ملکش 523 00:51:16,004 --> 00:51:21,087 ملک " دان " قرار داره 524 00:51:21,337 --> 00:51:25,170 شما " داني " رو مي شناسيد، خانم 525 00:51:25,921 --> 00:51:29,546 خانم ؟ 526 00:51:34,672 --> 00:51:37,797 هي بيل، دروازه رو باز کن 527 00:51:38,047 --> 00:51:41,213 حکم بازرسي اونجا رو گرفتين؟ مي خوام همه چيز قانوني باشه 528 00:51:41,464 --> 00:51:45,422 لازم نبود از مالک اجازه گرفتم 529 00:51:45,672 --> 00:51:49,172 داني بارکسديل " اجازه داد ؟ " - زنش اجازه داد - 530 00:51:49,423 --> 00:51:53,839 بهش گفتم: تموم آبگيراي اين منطقه رو ميخوايم بگرديم 531 00:51:54,090 --> 00:51:57,715 دن " امروز رفته ماهي گيري " 532 00:52:12,716 --> 00:52:17,007 ببخشيد؛ کلانتر جانسون کارت چقدر طول مي کشه ؟ 533 00:52:17,258 --> 00:52:20,508 هر قدر لازم باشه - باشه - 534 00:52:20,758 --> 00:52:24,924 شما گفتين چند دقيقه بيشتر طول نميکشه؛ اما الان نزديک به 2ساعت ميشه 535 00:52:25,175 --> 00:52:29,841 آهاي پرل، يه چيزي پيدا کردم 536 00:52:57,344 --> 00:53:02,052 اشتباه اعلام شد. يه دوچرخه کهنس 537 00:53:04,219 --> 00:53:09,344 هيچکسي با خودش قهوه نياورده ؟ 538 00:53:30,304 --> 00:53:33,554 ...اون روز تو مدرسه 539 00:53:33,804 --> 00:53:36,595 نگاه عجيبي به من و " جسيکا " کردين 540 00:53:36,846 --> 00:53:40,596 فکراي بدي داشتين ؟ 541 00:53:49,805 --> 00:53:53,680 . لعنتي، بيا 542 00:53:53,680 --> 00:53:56,388 ... داني بهش گفتم 543 00:53:56,639 --> 00:53:58,472 دهنت رو ببند 544 00:53:58,722 --> 00:54:02,722 تو ملک من چيکار مي کنين ؟ - دارم انجام وظيفه مي کنم - 545 00:54:02,973 --> 00:54:06,931 .از زنت اجازه گرفتم - آهان... فکر کردي ميزارم اون - به جاي من حرف بزنه ؟ 546 00:54:07,181 --> 00:54:11,639 چي شده که دستت خراش برداشته ؟ 547 00:54:13,557 --> 00:54:16,598 گربه ولگرد .وقتي مي کشتمش خوشش نيومد 548 00:54:16,849 --> 00:54:20,099 چي شما رو کشونده اينجا ؟ - .يه تحقيق معموليه - 549 00:54:20,349 --> 00:54:24,807 آبگير هاي محله رو مي گرديم 550 00:54:30,558 --> 00:54:34,183 ميدونم اين کار تو - ... نه تو، اه - 551 00:54:37,100 --> 00:54:40,600 هي من در حال انجام وظيفم ! سر به سرم نزار 552 00:54:40,850 --> 00:54:43,433 !آهاي پرل - بله ؟ - 553 00:54:43,684 --> 00:54:48,059 لازمه يه نگاهي به اين بندازي - . واظبش باش - 554 00:54:57,726 --> 00:54:59,726 ! خودشه 555 00:54:59,976 --> 00:55:03,434 داني ؟ 556 00:55:03,685 --> 00:55:08,143 اون زنجير رو از تنِ بچه م در بيارين 557 00:55:08,393 --> 00:55:10,101 ! بهش دست بند بزنيد 558 00:55:10,352 --> 00:55:15,102 . نه؛ نه " آقاي " کينگ 559 00:55:17,227 --> 00:55:21,018 امداد رو خبر کنيد فکر کنم سکته قلبي کرده 560 00:55:21,269 --> 00:55:23,644 ! من اين کارو نکردم - از اينجا ببريدش - 561 00:55:23,894 --> 00:55:27,185 اين درست نيست. پرل نه ! جنده 562 00:55:27,436 --> 00:55:32,311 .هرزه ! جنده ! پرل 563 00:55:44,521 --> 00:55:48,271 .بفرماييد 564 00:55:49,729 --> 00:55:54,229 ! يه کسي توانايي اومدن به اينجا رو داره - ! فکر کنم تو بهتر از همه، منو سريع بکني - 565 00:55:54,480 --> 00:55:58,813 ،قهوه ميل داريد . " خانم " ويلسن 566 00:55:59,897 --> 00:56:01,897 قهوه ميل داريد ؟ 567 00:56:02,147 --> 00:56:04,147 .نه، ممنونم 568 00:56:04,397 --> 00:56:08,022 بنشينيد 569 00:56:11,981 --> 00:56:13,981 چرا من رو اينجا خواستين ؟ 570 00:56:14,231 --> 00:56:17,647 خانم " ويلسن " فردا " دان " به اتحام قتل . محاکمه مي شه 571 00:56:17,898 --> 00:56:20,106 و من احساس مي کنم . دلايل محکمي داره 572 00:56:20,356 --> 00:56:24,981 امروز وجود بافت بدن " دان " زير ناخونهاي . مقطول، پزشک قانوني تاييد کرده 573 00:56:25,232 --> 00:56:28,940 حالا فقط يه مورد ضعيف وجود داره که نگرانم مي کنه 574 00:56:29,190 --> 00:56:32,190 چي ؟ - .شما - 575 00:56:32,440 --> 00:56:36,523 ببينيد از طريق شما بود که فهميديم جسد مقطوله کجاس 576 00:56:36,774 --> 00:56:39,857 ...اما اينکه شما از کجا فهميدن خب 577 00:56:40,108 --> 00:56:43,191 اين مي تونه حسابي .برامون دردسر ساز باشه 578 00:56:43,441 --> 00:56:46,774 پديدهي غيب گوي، روشن بيني .خواب،شهود 579 00:56:47,025 --> 00:56:50,941 وکيل مدافع درربط تون تحقيق کرده ،واگر ناراحت نمي شين 580 00:56:51,192 --> 00:56:55,400 اين رو مي دونم که بين شما و " دان " سابقه خصومت هم بوده 581 00:56:55,650 --> 00:56:58,441 ! بله؛ بچه هامو تحديد کرد 582 00:56:58,692 --> 00:57:02,900 اين رو شنيدم، البته، اين هم شنيدم که تحريکش کرديد 583 00:57:03,151 --> 00:57:06,776 .به زنش گفتين ترکش کنه 584 00:57:07,526 --> 00:57:09,817 .داني " به کل يه خانم بازه " 585 00:57:10,068 --> 00:57:13,693 شما کجا در گير شده ايد ؟ 586 00:57:14,235 --> 00:57:17,693 چي ؟ - من الان ميتونم هر افشاگري رو رفع رجوع کنم - 587 00:57:17,943 --> 00:57:22,609 ،ولي در دادگاه هر اتفاقي ممکنه بيفته 588 00:57:22,610 --> 00:57:24,610 ...بنابراين چيزي هست که لازم باشه 589 00:57:24,860 --> 00:57:28,610 در مورد شما يا "دان" يا زن "دان" يا مقطوله بدونم 590 00:57:28,861 --> 00:57:31,736 .نه 591 00:57:31,986 --> 00:57:35,027 همين بود ؟ 592 00:57:35,278 --> 00:57:38,903 بله خانم 593 00:57:40,070 --> 00:57:43,153 ..." مي دونيد آقاي " دانکل 594 00:57:43,403 --> 00:57:47,028 مقطول اسم داشت ... 595 00:57:47,195 --> 00:57:51,236 ."جسيکا کينگ" 596 00:57:53,445 --> 00:57:56,903 آقاي " هاوکينز " چند وقته شما در رستوران " اي جي " کار مي کنيد ؟ 597 00:57:57,154 --> 00:57:59,154 .حدود 10 سال 598 00:57:59,404 --> 00:58:02,445 شما در 8 آوريل، شنبه شب در " اي جي " بودن ؟ 599 00:58:02,696 --> 00:58:04,279 .بله، آقا 600 00:58:04,529 --> 00:58:07,570 شما متهم " دان باکس ديل " رو اون شب اونجا ديدين ؟ 601 00:58:07,821 --> 00:58:09,279 .بله، آقا 602 00:58:09,530 --> 00:58:12,071 ممکنه بگين در چه موقعيتي اون رو ديدين ؟ 603 00:58:12,322 --> 00:58:16,822 خب، موقعيت اين طور بود که من براي ريختن زباله رفتم بيرون 604 00:58:17,072 --> 00:58:20,905 يادتون مياد ساعت چند بود ؟ - فکر مي کنم حدود نيمه شب بود - 605 00:58:21,156 --> 00:58:24,989 به هر حال " دان " رو ديدم که کنار وانتش داشت با يه زن سفيد پوست جَرو بحث مي کرد 606 00:58:29,114 --> 00:58:33,697 اون دستشو چنگ زد دان " هم يه سيليِ محکم بهش زد " 607 00:58:33,948 --> 00:58:36,239 همون موقه من برگشتم تو 608 00:58:36,490 --> 00:58:39,865 اين زنيه که همراه " داني " ديده بودي ؟ - بله قربان - 609 00:58:40,115 --> 00:58:42,323 عالي جناب، بياببد مدرک رو ببينيم 610 00:58:42,574 --> 00:58:48,032 مدرکي که من به آقاي " هاپکينز " نشون . دادم عکس "جسيکا کينگ" بود 611 00:58:48,866 --> 00:58:51,699 ،شما گفتين توجه تون به آبگير متهم جلب شد 612 00:58:51,949 --> 00:58:55,574 به آبگير متهم 613 00:58:55,574 --> 00:58:59,324 خب، چطور جلب شد ؟ 614 00:58:59,575 --> 00:59:01,783 ... من " وين کالينز " و " کنث کينز " به 615 00:59:02,033 --> 00:59:04,574 به ديدن زني به اسم " آني ويلسون " رفتيم 616 00:59:04,825 --> 00:59:07,950 چي باعث شد که فکر کنيد اين زن مي تونه بهتون کمک کنه ؟ 617 00:59:08,200 --> 00:59:12,533 ...خب، تو شهر شايع بود که 618 00:59:12,784 --> 00:59:17,659 اون يه... اونا خب؛ من کلمه درستش رو نميدونم 619 00:59:17,909 --> 00:59:21,617 کلمه ×فال گير× نيست ؟ - اهم گمونم همين باشه - 620 00:59:21,868 --> 00:59:26,993 اين فال گير وقتي به گوي بلورينش نگاه کرد، چي ديد ؟ 621 00:59:27,243 --> 00:59:31,868 اون گوي بلوريني نداشت .کارت هاي مخصوص داشت 622 00:59:32,118 --> 00:59:35,201 وقتي به کارت هاي مخصوص نگاه کرد، چي ديد ؟ 623 00:59:35,452 --> 00:59:37,452 در واقع، اون موقع چيزي نديد 624 00:59:37,702 --> 00:59:43,077 ،اما روز بعد اومد به ديدنم و گفت يه خوابي ديده 625 00:59:43,327 --> 00:59:45,952 خواب ديده بود - بله آقا - 626 00:59:46,203 --> 00:59:51,661 آبگيري، ديده بود که ...شبيه آبگير " دان باکس ديل " بود 627 00:59:51,911 --> 00:59:54,536 بعدش اون از خوابش بيدار ميشه... 628 00:59:54,786 --> 01:00:00,494 خب ...به بيرون ميره و بالا رو نگاه ميکنه 629 01:00:00,953 --> 01:00:04,453 ! سرا پا گوشم 630 01:00:06,662 --> 01:00:09,912 ...جسيکا کينگ " رو ديده بود " 631 01:00:10,162 --> 01:00:12,162 ... معلق روي درخت ... (شناور) 632 01:00:12,413 --> 01:00:15,454 نيمه لخت، دورش هم زنجير پيچيده بود 633 01:00:15,704 --> 01:00:19,079 معلق روي درخت ؟ 634 01:00:19,330 --> 01:00:22,496 .بله، آقا 635 01:00:22,746 --> 01:00:24,787 ...معلق روي درخت (شناور) 636 01:00:25,038 --> 01:00:28,579 ... نيمه لخت ... 637 01:00:29,080 --> 01:00:31,163 دورش هم زنجير پيچيده بود ... 638 01:00:31,414 --> 01:00:35,039 .مچکرم کلانتر 639 01:00:40,414 --> 01:00:43,039 .اون فقط داشته کارش رو انجام ميداده - ." خانم " وين - 640 01:00:43,289 --> 01:00:46,664 ميتونم... ميتونم واسه يه دقيقه باهات صحبت کنم ؟ 641 01:00:46,915 --> 01:00:49,123 بدا بهم زنگ بزن 642 01:00:49,373 --> 01:00:51,748 باشه - .باشه - 643 01:00:51,998 --> 01:00:58,165 ببين؛ من يه مقداري واسه خودم کار دارم عزيزم... حالا وقت مناسبي نيست 644 01:00:58,290 --> 01:01:02,206 اه، خانم " ويلسن " ...خودتون به من گفتين ×فکر کنم و حرف بزنم× درسته 645 01:01:02,457 --> 01:01:04,457 .منم فکر کردم 646 01:01:04,707 --> 01:01:06,332 چي ؟ 647 01:01:06,583 --> 01:01:09,999 ...ميشه بگن چرا من هر وقت 648 01:01:10,249 --> 01:01:12,249 به پدرم فکر ميکنم اين کار ها رو ميکنم ؟ 649 01:01:12,500 --> 01:01:14,208 من... خب ...بـ بـ 650 01:01:14,458 --> 01:01:18,708 بـ... بـعدا بهت تلفن کن، در موردش حرف مي زنيم، باشه 651 01:01:18,958 --> 01:01:21,583 لازمه باهاتون حرف بزنم - ! بادي - 652 01:01:21,834 --> 01:01:25,167 وقتي درباره پدرم فکر ميکنم خودم رو حس ميکنم 653 01:01:25,417 --> 01:01:27,583 چطور ؟ - چرا من اين کارو ميکنم ؟ - 654 01:01:27,834 --> 01:01:31,792 چيزي اشتباهي که بد هست با منه 655 01:01:32,043 --> 01:01:35,584 و... و من مرتب به فکر آلماس آبي ام 656 01:01:35,834 --> 01:01:39,459 اگه تو بدرون خودت نگاه کني؛ ديگه به انديشه هاي منفي بر نميخوري 657 01:01:39,710 --> 01:01:43,335 قسم ميخورم. من خودم توي زمان سختي قرار گرفتم 658 01:01:43,585 --> 01:01:48,460 من فقط ... نـ ...نـ ... نميتونم باهات حرف بزنم 659 01:01:49,794 --> 01:01:54,252 " تو آتيش جهنم ميسوزي " آني ويلسن 660 01:02:03,378 --> 01:02:06,461 مايک، من ميدونم از مدرسه غيبت کردي، رفتي 661 01:02:06,711 --> 01:02:09,669 از کجا ميدوني ؟ - از کجا ميدونم، کلاغ خبر آوُرد - 662 01:02:09,920 --> 01:02:12,920 وقتشه کارها رو برام راحت تر کني ،نه اينکه سخت ترش کني 663 01:02:14,712 --> 01:02:16,420 .تلفن زنگ ميزنه 664 01:02:16,670 --> 01:02:21,336 دوم اينکه، فردا در دادگاه مجبورم .شهادت بدم 665 01:02:21,587 --> 01:02:24,212 ! تلفن زنگ ميزنه، مامان - کر نيستم - 666 01:02:24,462 --> 01:02:26,462 .رو پيام گيره 667 01:02:26,713 --> 01:02:30,213 حالا دوستهاي " دان " مي خوان زندگي رو برام زهر کنن 668 01:02:30,463 --> 01:02:34,588 ...حرف هاي زشتي در مورد من ميزنن ...من ميخوام همتون آمادگي داشته باشين 669 01:02:34,838 --> 01:02:38,463 که حرف هاي بدي بشنويد، باشه ؟ 670 01:02:38,713 --> 01:02:41,504 ميخوام در کل پشت همديگه باشيم - [پيامگير تلفن: لطفا پيام بذاريد] - 671 01:02:41,755 --> 01:02:44,838 " آني ويلسن "؛ من مادرِ " باديم " 672 01:02:45,089 --> 01:02:47,505 ،اون ديونه شده تهديد ميکنه پدرش رو ميکشه 673 01:02:47,756 --> 01:02:50,506 ! اون با يه کمربند پشت حياطه 674 01:02:50,756 --> 01:02:54,881 اون رو متهم کرده به چيزاي وحشناک - به پليس زنگ زدي ؟ - 675 01:02:55,131 --> 01:02:59,714 گفت که اونو ميکُشه. خواست تو رو ببينه 676 01:03:02,298 --> 01:03:05,714 ..." آهاي " باد 677 01:03:05,965 --> 01:03:10,798 بادي "، کمر بندو بزار کنار، اونو بزار کنار " برام بگو باهات چي کار کرده ؟ 678 01:03:11,049 --> 01:03:13,882 من اينجام " بادي "، همون طور که گفتم ميتوني با من حرف بزني 679 01:03:14,132 --> 01:03:20,049 ! ديگه خيلي دير شده ! لعنتي خيلي دير شده 680 01:03:20,758 --> 01:03:25,008 ! اين مرد... يه جانيه 681 01:03:25,341 --> 01:03:27,924 ! و بايد مجازات بشه 682 01:03:28,175 --> 01:03:31,341 ..." بادي " ... " بادي "، اين " آني " - ! تو يکي خفه شو - 683 01:03:31,592 --> 01:03:33,633 ! تو خفه شو - ...چيزي نيست - 684 01:03:33,883 --> 01:03:36,674 تو کجا بودي ؟ - ببخشيد - 685 01:03:36,925 --> 01:03:42,258 تو همه چيز رو ! مي دونستي، هيچ کاري نکردي 686 01:03:42,509 --> 01:03:45,842 ! تو نابودم کردي... تونابودم کردي 687 01:03:46,093 --> 01:03:48,843 ! من يه پسر بچه بودم، پدر 688 01:03:49,093 --> 01:03:52,259 طوري شکنجم مي دادي که نمي تونستم برم مدرسه 689 01:03:52,510 --> 01:03:56,843 چه طور تونستي اين کار رو بکني با پسرت،چرا ؟ 690 01:04:07,802 --> 01:04:11,218 نه ...نه ...اونو بزار زمين ديگه " اونو بزار زمين، " باد 691 01:04:11,469 --> 01:04:14,302 ،به من گوش کن... به من گوش کن 692 01:04:14,553 --> 01:04:17,636 ! برو گمشو - خيلي خب ...باشه، بگو - 693 01:04:17,886 --> 01:04:22,177 .باشه 694 01:04:22,428 --> 01:04:25,803 چرا کمکم نکردي " آني " ؟ 695 01:04:26,053 --> 01:04:29,469 چي ؟ - چرا کمکم نکردي ؟ - 696 01:04:29,720 --> 01:04:33,095 ...من تو رو بعنوان يه رفيق دارم اونوقت - .من دوست تو ام - 697 01:04:33,346 --> 01:04:39,013 حالا من هيچکي رو ندارم. هيچکي رو ندارم 698 01:04:49,347 --> 01:04:52,597 مي خوام اين هيولا رو بکشم 699 01:04:52,847 --> 01:04:56,430 ! نه 700 01:05:02,847 --> 01:05:05,138 ! کمکم کنيد! کمکم کنيد 701 01:05:05,389 --> 01:05:09,680 ،اين الماس لعنتي رو ببين بگو چه فکري داري ؟ 702 01:05:09,931 --> 01:05:12,764 ! ببين 703 01:05:13,015 --> 01:05:15,015 اون خال کوبي رو مي بيني !؟ 704 01:05:35,975 --> 01:05:40,683 " خانم " ويلسون 705 01:05:40,933 --> 01:05:43,474 ...شوهر شما " بل بيمسن " يکي از 706 01:05:43,725 --> 01:05:48,433 از کساني بود که در انفجار سال قبل ... در کارخانه کابل سازي ريِنبل کشته شده ؟ 707 01:05:48,684 --> 01:05:50,684 .بله همينطوره 708 01:05:50,934 --> 01:05:54,100 شما با سه بچه ي کوچک تنها مونديد 709 01:05:54,351 --> 01:05:56,684 .بله، آقا 710 01:05:56,934 --> 01:06:01,392 زندگي تون رو چجوري تامين ميکنيد ؟ 711 01:06:03,060 --> 01:06:06,101 ...از تامين اجتماعي، پول مختصري 712 01:06:06,351 --> 01:06:10,101 .بابت مرگ همسرم مي گيرم 713 01:06:11,852 --> 01:06:15,810 و فال بيني هم مي کنم 714 01:06:16,060 --> 01:06:18,060 غيب گوي مي کنيد ؟ - بله آقا - 715 01:06:18,310 --> 01:06:22,768 ممکنه به ما بگي چجوري اين کارو مي کنيد ؟ 716 01:06:22,977 --> 01:06:24,977 ...چيزاي مي بينم 717 01:06:25,228 --> 01:06:28,686 ...من چيزاي رو... حس مي کنم 718 01:06:28,936 --> 01:06:31,102 ...که هنوز اتفاق نيفتادن 719 01:06:31,353 --> 01:06:34,228 يا در جاي ديگه اتفاق افتادن... 720 01:06:34,478 --> 01:06:39,603 مادر بزرگم گفت .که اين هديه الهي رو دارم 721 01:06:39,854 --> 01:06:42,312 اون گفت نبايد ازاين موضوع بترسم 722 01:06:42,562 --> 01:06:46,228 بايد همشه از غريزم استفاده کنم 723 01:06:46,479 --> 01:06:51,312 بنابراين در برابر اين دادگاه قسم ميخوري ... که اطلاعات مربوط به اين فاجعه رو 724 01:06:51,563 --> 01:06:55,563 از هيچ منبع ديگه يي... بجز تواناي خواص خودتون بدست نياورديد؟ 725 01:06:55,813 --> 01:06:57,813 بله 726 01:06:58,063 --> 01:07:00,104 ، قسم مي خورم، بله 727 01:07:00,355 --> 01:07:04,480 ." متشکرم خانم " ويلسون .ديگه اي سوال ندارم 728 01:07:04,730 --> 01:07:08,355 " آقاي " ويمس 729 01:07:11,022 --> 01:07:15,147 ..." خانم " ويلسون 730 01:07:15,606 --> 01:07:18,772 چند تا از انگشتام بازه، پشتِ سرم ؟ 731 01:07:19,023 --> 01:07:20,814 ! اعتراض دارم عالي جناب 732 01:07:21,064 --> 01:07:27,189 موکل من در اين دادگاه ممکنه ... محکوم به مرگ بشه 733 01:07:27,440 --> 01:07:31,898 که بخشي از اون به دليل قدرتيه که اين زن ادعا مي کنه داره ...به اعتقاد من شرط انصاف که به من 734 01:07:32,148 --> 01:07:34,773 بجاي ايستادن در اينجا و قسم دادن ايشون اين فرصت داشته باشم تا اين تواناي مورد ادعا رو شخصا امتحان کنم 735 01:07:35,024 --> 01:07:39,440 به نکته ي خوبي اشاره کرديد ! اعتراض وارد نيست 736 01:07:39,691 --> 01:07:45,816 بسيار خب، آيا همگي در جايگاه هيات منصفه مي بينيد چند تا از انگشتهاي من بازه ؟ 737 01:07:47,899 --> 01:07:51,940 چند انگشت خانم " ويلسون " ؟ 738 01:07:56,025 --> 01:07:58,025 نمي دونم 739 01:07:58,275 --> 01:08:02,316 نمي دونيد ؟ 740 01:08:02,859 --> 01:08:07,984 هفت، هفت انگشت - اين چيزي رو ثابت نمي کنه ؟ - 741 01:08:08,234 --> 01:08:12,192 عالي جناب، من نميتونم اين کار رو بکنم اون هم دريه چشم به هم زدن 742 01:08:12,443 --> 01:08:16,651 خب، چطوره که در مقابل دريافت پول اين کار رو بکنيم ؟ 743 01:08:16,901 --> 01:08:18,901 سعي دارين چي بگين ؟ 744 01:08:19,151 --> 01:08:22,609 سعي دارم بگم ...شايد اين استعداد شما اثري نداره 745 01:08:22,860 --> 01:08:25,735 مگر اينکه براش پول پرداخت بشه 746 01:08:25,985 --> 01:08:27,693 نه اين حقيقت نداره 747 01:08:27,944 --> 01:08:33,027 در هرش کانتي، اين بر خلاف قانون که يک فالگير دکون باز کنه و از مردم پول بگيره ؟ 748 01:08:33,277 --> 01:08:36,860 خب، من پول نمي گيرم ؟ - ! خودتون شهادت دادين - 749 01:08:37,111 --> 01:08:40,736 نه، نه، نمي پذيرم .هداياي که مردم ميدن 750 01:08:40,986 --> 01:08:44,486 اه، زيرکانه اين اتحام رو رد کردي 751 01:08:44,736 --> 01:08:46,777 خانم "ويلسون" شما زن پولداري هستيد؟ 752 01:08:47,028 --> 01:08:49,986 .نه - چرا نيستيد ؟ - 753 01:08:50,237 --> 01:08:54,945 اگر من قدرت غيب گوي شما رو داشتم، مي تونستم آينده رو بخونم 754 01:08:55,195 --> 01:08:59,986 تا جاي که مي شد، ثروتمند مي شدم در بازار سهام شرکت مي کردم 755 01:09:00,237 --> 01:09:04,945 روي مسابقه اتومبيل راني و سگها شرط بندي ميکردم و مسلما به همسرم ... هشدار ميدادم در روزي که مي دونستم 756 01:09:05,196 --> 01:09:10,196 قراره در کارخونه انفجار رخ بده، نره و من رو با 3 تا بچه ي کوچيک تنها نذاره 757 01:09:10,446 --> 01:09:14,529 -خب، من نميتونم از استعدادم -هديه الهي براي منافع شخصيم استفاده کنم 758 01:09:14,780 --> 01:09:21,447 به جزء براي اونهاي که براتون پيش کش ميارن ؟ 759 01:09:23,780 --> 01:09:30,530 شما با " دان باکس دل " درگيري شخصي داشتين، درسته ؟ 760 01:09:33,489 --> 01:09:35,072 .بله داشتم 761 01:09:35,323 --> 01:09:40,489 درست چند هفته ي قبل بهش گفتين : فکر ميکنم درست جمله اي که گفتين اين بود ×حالا تا ننداختمت تو زندان× 762 01:09:40,740 --> 01:09:42,740 ! ولي اون بچه هامو تحديد ميکرد 763 01:09:42,990 --> 01:09:46,073 يعني حقيقت نداره که چند هفته قبل 764 01:09:46,324 --> 01:09:48,324 در يکي از اون فال بيني ها مشهورتون 765 01:09:48,574 --> 01:09:53,115 زمانيکه به اصتلاح از قدرت ماوراي بشريتون استفاده ميکردي به "روالي باکس دل " گفتين 766 01:09:53,366 --> 01:09:58,532 دان " فقط يه کله خراب، عوضي، لاته " ولي اگر اونقدر ديونه نيست که بخواد يکي رو بکشه 767 01:10:03,616 --> 01:10:07,116 بله، من اين رو گفتم - پس چرا امروز ميگين اون يه نفرو کشته ؟ - 768 01:10:07,367 --> 01:10:10,450 نه، من اين رو نگفتم - ! خانم شما ميخواستي اونو بندازين زندان - 769 01:10:10,700 --> 01:10:12,700 دان " الان کونش رو اونجا گذاشته " ... و با من چند 770 01:10:12,950 --> 01:10:15,158 قدم بيشتر فاصله نداره که ... - من فقط چيزي رو که ديدم به کلانتر گفتم - 771 01:10:15,409 --> 01:10:19,950 چطور ممکنه يکي ازما يادش بره ؟ 772 01:10:20,201 --> 01:10:22,659 ... جسيکا کينگ " شناور بالاي درخت " 773 01:10:22,909 --> 01:10:25,242 ... لخت ... 774 01:10:25,493 --> 01:10:27,826 ... و پيچيده در 775 01:10:28,076 --> 01:10:31,701 .زنجير ... 776 01:10:31,785 --> 01:10:35,243 خب، بايد براتون خيلي سرگرم کننده باشه 777 01:10:35,493 --> 01:10:40,118 بايد در زندگي خيلي فرست داشته باشيد ... تا با اين خواب و خيال ها و تخيلات خودتون رو سرگرم مي کنيد 778 01:10:40,369 --> 01:10:44,494 فکر ميکنيد ديدن جسد بالاي درخت سرگرم کنندس؛ آقا ؟ 779 01:10:44,744 --> 01:10:49,535 سرگرم کنندس ...سرگرم کنندس که سعي ميکنند که توي خواب خفم کنن 780 01:10:49,786 --> 01:10:54,577 اين سرگرم کنندس حالا خودمو سرزنش ميکنم که چرا يه مرد بيچاره تصميم گرفت زنده زنده پدرش رو بسوزونه 781 01:10:54,828 --> 01:10:56,828 فکر مي کنيد براي سرگرمي اينجا نشستم ؟ 782 01:10:57,078 --> 01:11:00,119 عذر ميخوام ، آقا ...اگر چنين فکري ميکنيد حتما ديونه يي، من 783 01:11:00,370 --> 01:11:03,703 .ديگه سوالي ندارم. عالي جناب 784 01:11:03,953 --> 01:11:07,578 .مرخصيد 785 01:11:20,204 --> 01:11:24,620 مثل همينکه ميگن بيايم بريم سر اصل مطلب شما " جسيکا کينگ " رو کشتين يا نه ؟ 786 01:11:24,871 --> 01:11:26,579 .نه کشتم 787 01:11:26,830 --> 01:11:31,371 به ما بگين آيا "جسيکا کينگ" رو در شبي که کشته شد، ديدي ؟ 788 01:11:31,622 --> 01:11:33,622 بله، ديدمش 789 01:11:33,872 --> 01:11:36,163 ميشه موقعيت رو برامون تشريح کنيد ؟ 790 01:11:36,414 --> 01:11:39,039 خب،مدتي بود که من اون رو ميديدمش 791 01:11:39,289 --> 01:11:42,497 ميشه لطفا برامون تشريح کنيد منظور از × ديدن × چيه ؟ 792 01:11:42,748 --> 01:11:46,039 ... منظورم اينکه من و اون .با هم سکس داشتيم 793 01:11:46,289 --> 01:11:49,330 بسيار خب، ادامه بدين 794 01:11:49,581 --> 01:11:52,081 حدود ساعت 11 به من تلفن کرد 795 01:11:52,331 --> 01:11:55,706 : خب، من بهش گفتم در " اي جي " مي بينمش 796 01:11:55,957 --> 01:11:58,665 و به زنم گفتم براي هوا خوري ميرم بيرون 797 01:11:58,915 --> 01:12:01,623 بعد چه اتفاقي افتاد ؟ - ...خب بحثمون شد - 798 01:12:01,874 --> 01:12:05,290 گفت ديگه نمي خواد منو ببينه - بهتون نگفت چرا ؟ - 799 01:12:05,541 --> 01:12:09,541 ،گفت 2ماه ديگه ميخواد عروسي کنه ميخواست که رفاقتمون تموم بشه 800 01:12:09,791 --> 01:12:11,791 .حداقل تا بعد از عروسي 801 01:12:12,041 --> 01:12:18,499 در مدتي که با خانم جرو بحث ميکرديد شد که اون رو بزنيد ؟ 802 01:12:20,292 --> 01:12:23,917 .بله آقا 803 01:12:25,667 --> 01:12:27,958 چه اتفاقي پس از زدو خورد افتاد ؟ 804 01:12:28,209 --> 01:12:31,375 ،من يه سيلي محکم به صورتش زدم که اونم بيحال افتاد 805 01:12:31,626 --> 01:12:34,209 .تصميم گرفتم ببرمش بيمارستان 806 01:12:34,459 --> 01:12:37,084 به بيمارستان رسيدي ؟ - نه آقا - 807 01:12:37,334 --> 01:12:40,959 حالت بهتر شد ؟ 808 01:12:41,460 --> 01:12:45,085 .روبراهم 809 01:12:45,293 --> 01:12:50,418 من برگردم. نمي خوام برم بيمارستان ممکنه يکي ما رو ببينه 810 01:12:50,668 --> 01:12:53,293 گفت حالش بهتر شده 811 01:12:53,544 --> 01:12:55,544 براي همين من اونو برگردوندم اي جي 812 01:12:55,794 --> 01:12:59,627 و اونجا پيادش کردم .سپس برگشتم به خونه 813 01:12:59,877 --> 01:13:04,377 و اين آخرين باري بود که شما "جسيکاکينگ" رو زنده ديدين ؟ 814 01:13:04,628 --> 01:13:07,419 بله آقا، آخرين بار - ... " داني " - 815 01:13:07,670 --> 01:13:12,128 آيا تو خودت رو گناه کار مي دني ؟ 816 01:13:12,378 --> 01:13:14,711 ...من به خاطره فريب دادن همسرم 817 01:13:14,962 --> 01:13:17,337 ،يک شوهر بد ... 818 01:13:17,587 --> 01:13:19,920 ...و يک مسيحي بد... 819 01:13:20,170 --> 01:13:24,961 ... گناه کارم ،اما من "جسيکا" رو نکشتم به خدا قسم مي خورم 820 01:13:25,212 --> 01:13:28,337 ديگه سوالي ندارم؛ عالي جناب 821 01:13:28,588 --> 01:13:30,796 "آقاي "دانکن 822 01:13:31,046 --> 01:13:36,004 آقاي " باکس ديل " شما همسرتون رو کتک مي زديد درسته ؟ 823 01:13:38,505 --> 01:13:41,088 من امروز قسم خوردن حقيقت رو بگم 824 01:13:41,338 --> 01:13:45,463 .بله، من همسرم رو کتک مي زدم 825 01:13:45,714 --> 01:13:47,714 گمون کنم که ديگه راز وجود نداره [منظور آقا: اينو ديگه همه مي دونن] 826 01:13:47,964 --> 01:13:51,172 پس؛ مي پذيريد سابقه خشونت عليه زنها رو داريد 827 01:13:51,422 --> 01:13:54,755 و همنطور مي پذيريد، مقطول رو در شبي که به قتل رسيد رو کتک زديد 828 01:13:55,006 --> 01:13:58,006 .من دقيقا نگفتم کتک زدم - خب، آخه شما خِبره هستيد - 829 01:13:58,256 --> 01:14:02,381 حالا به ما بگين که دقيقا تا چه حد، بد بايد زني رو کتک زد تا با تعريف شما از کتک زدن جور در بياد ؟ 830 01:14:04,798 --> 01:14:10,256 اکنون، اين داستان شما که با مقطوله، عشق بازي مي کرديد 831 01:14:10,507 --> 01:14:13,882 خب به ما بگين چرا زن جوان و زيباي ..." مثل " جسيکا کينگ 832 01:14:14,132 --> 01:14:17,382 از يکي از ... مرتفع ترين خانواده هاي بريکسون 833 01:14:17,632 --> 01:14:21,715 که تازه در شِگِرف عروسي با ... مرد ايده عال و معتبر بوده و آينده اي درخشان در پيش رو داشته 834 01:14:21,966 --> 01:14:24,841 چرا همچين زني بايد به يکي مثل شما علاقمند بشه ؟ 835 01:14:25,091 --> 01:14:29,091 خب، من يه بار اين رو ازش پرسيدم 836 01:14:29,341 --> 01:14:32,799 گفت من تنها مرد واقعي اين شهرم که .ميدونه چطور بايد زن رو بُکُنه 837 01:14:34,883 --> 01:14:37,591 تو جدا نفرت انگيزي؛ اين رو ميدونستي ؟ 838 01:14:37,842 --> 01:14:40,550 ! اعتراض دارم، عالي جناب - اعتراض وارده - 839 01:14:40,800 --> 01:14:44,216 آقاي " دانکل " نظرهاي شخصيتون رو وارد اين پرونده نکنيد 840 01:14:44,467 --> 01:14:48,592 ،معذرت مي خوام عالي جناب ديگه تکرار نميشه 841 01:14:48,843 --> 01:14:52,051 بيايم اين رو روشن کنيم؛ بيام اين رو روکو راست صحبت کنيم 842 01:14:52,301 --> 01:14:54,842 شما مي گين کاملا تصادفي بود 843 01:14:55,093 --> 01:14:58,634 يعني درست شبي که به طور فيزيکي شما به " جسيکا کينگ " توهين کردين 844 01:14:58,885 --> 01:15:01,843 يه نفر ديگه جسد رو در آبگير شما انداخته ؟ 845 01:15:02,093 --> 01:15:04,801 من که همچين حرفي رو نزدم - پس بهش چي ميگين ؟ - 846 01:15:05,052 --> 01:15:08,135 ميگم پاپوش دوختن - ! خب عجت دفاع بي نظيري - 847 01:15:08,385 --> 01:15:10,593 شما به "جسيکا" به چشم يه گربه ي ولگرد نگاه مي کنيد ؟ 848 01:15:10,844 --> 01:15:14,552 ! نه - شما به کلانتر گفتين يه گربه ي - ولگرد دستتون رو چنگ زده 849 01:15:14,803 --> 01:15:18,594 شما نبودين که به دادگاه گفتين "جسيکا کينگ " دستتون رو چنگ زده؟ 850 01:15:18,844 --> 01:15:22,594 چرا به کلانتر نگفتين که يه گربه ولگرد دستتون رو چنگ زده چون وقتي ميکشتيتش خوشش نيومده؟ 851 01:15:22,845 --> 01:15:26,053 آره ... آره اما دروغ مي گفتم زنم انجا وايساده بود 852 01:15:26,303 --> 01:15:28,969 از کجا بدونم الان دروغ نميگي ؟ - من اين کار رو نکردم - 853 01:15:29,220 --> 01:15:32,428 کاره اونه؛ اي لعنت به تو - متهم در جاي خود باقي بمونه - 854 01:15:32,679 --> 01:15:40,096 " دليل بودن من در اينجا " آنه اون لعنتي يه جادوگره اون همه شماها عوضي ها رو تلسم کرده 855 01:15:45,096 --> 01:15:49,471 امروز در بيکستون يک محاکه جنايي حساس خاتمه يافت 856 01:15:49,721 --> 01:15:53,096 يه اتهام آميزش جنسي و خفه کردن باکسديل" به اتهام قتل " جسيکاکينگ " دختر " 857 01:15:53,347 --> 01:15:57,013 "دختر تاجر معروف "بيکستون .کنت کنگ" گناهکار شناخته شد" 858 01:15:57,264 --> 01:16:00,139 همه چيز دوباره به روال عادي برميگرده، مامان ؟ 859 01:16:00,389 --> 01:16:03,639 .بله عزيزم 860 01:16:03,889 --> 01:16:07,722 حالا ديگه ميتونيم .رندگيمون رو با ديگرون بگرزونيم 861 01:16:58,726 --> 01:17:03,142 حتما دلت نمي خواست من رو اينجا ببيني ؟ 862 01:17:05,809 --> 01:17:09,642 چطوري ؟ 863 01:17:11,977 --> 01:17:15,227 .وحشتناکه 864 01:17:15,477 --> 01:17:18,143 آني " اگه بگي از اينجا برو ميرم " 865 01:17:18,394 --> 01:17:24,102 سرزنشتم نمي کنم اما... احتياج دارم فالمو ببيني 866 01:17:29,853 --> 01:17:33,478 .دستت رو بده من 867 01:17:34,978 --> 01:17:38,019 احساس مي کنم ديگه طاقتش رو ندارم 868 01:17:38,270 --> 01:17:41,145 منظورم اينکه همه رفتارش و حرکتاي "داني" رو ميدونم. = خانم بازي [حرفهايي که در دادگاه زده شد] 869 01:17:41,395 --> 01:17:43,436 اما، بدون اون همه چيز رو از دست دادم 870 01:17:43,687 --> 01:17:46,478 مي دوني قبلا هيچ وقت روي پاي خودم نبودم 871 01:17:46,729 --> 01:17:49,354 . " من مي ترسم " آني 872 01:17:49,604 --> 01:17:55,146 .لازم نيست از چيزي بترسي .اوضاع بهتر ميشه 873 01:17:55,313 --> 01:17:57,313 اين رو تو کارت ها مي بيني ؟ 874 01:17:57,563 --> 01:18:01,188 .اهممم. درست از همينجا 875 01:18:02,146 --> 01:18:07,146 ميتوني ببيني من به چي فکر ميکنم ؟ ميتوني تو کارت ها ببيني ؟ 876 01:18:07,397 --> 01:18:09,397 منظورت چيه ؟ 877 01:18:09,647 --> 01:18:11,605 ...خب 878 01:18:11,855 --> 01:18:17,272 من مرتب به چيز هاي ... خيلي خيلي بدي فکر مي کنم 879 01:18:17,522 --> 01:18:19,730 فکر هاي غيرمسيحي 880 01:18:19,981 --> 01:18:21,814 مثل چي ؟ 881 01:18:22,064 --> 01:18:24,855 ...مثل 882 01:18:25,106 --> 01:18:27,939 .من خوشحالم اون دختر مرده 883 01:18:28,190 --> 01:18:31,648 جسيکا " اون شوهرم رو نابود کرد " .حقش بود همجين بلاي سرش بياد 884 01:18:31,898 --> 01:18:33,898 هيچ کس سزاوار کشته شدن نيست 885 01:18:34,148 --> 01:18:39,231 همونطور که گفتم خودم مي دونم غير مسيحيه 886 01:18:43,649 --> 01:18:45,232 چيه ؟ 887 01:18:45,482 --> 01:18:49,315 چي مي بيني، خيلي بده ؟ 888 01:18:50,941 --> 01:18:54,566 نمي دونم؛ 889 01:18:57,983 --> 01:19:01,816 .واضح نيست 890 01:20:36,989 --> 01:20:39,280 ! لعنت بهت 891 01:21:20,450 --> 01:21:24,075 وين ؟ 892 01:21:33,035 --> 01:21:36,660 وين ؟ 893 01:21:55,661 --> 01:21:59,744 .اينجا معمولا اين شکلي نيست 894 01:22:04,078 --> 01:22:07,161 تو احتياج به استراحت داري 895 01:22:07,412 --> 01:22:09,620 من جدا... خواب آلود نيستم 896 01:22:09,870 --> 01:22:14,578 فکر کنم، اگه بخوابي حال و جسمت بهتر ميشه 897 01:22:26,080 --> 01:22:29,705 .ممنون، آني 898 01:22:54,373 --> 01:22:57,998 ... وين 899 01:22:58,207 --> 01:23:02,873 تصور نميکنم اين ايده خوبي باشه... 900 01:23:02,874 --> 01:23:06,499 ... نه 901 01:23:07,041 --> 01:23:10,666 خوب نيست... 902 01:23:11,082 --> 01:23:16,790 من فقط گمون کنم ما مي بايست همه اينها رو فراموش کنيم 903 01:23:17,083 --> 01:23:20,708 تو ميخواي، مگه نه ؟ 904 01:23:35,417 --> 01:23:39,542 ميدونم که يه چيزايي بين ما دو تا وجود داره 905 01:23:44,251 --> 01:23:47,501 .نميتونم 906 01:23:47,751 --> 01:23:51,792 . فکر ميکنم که هنوز در ازدواجم 907 01:23:53,210 --> 01:23:56,835 نيستي، در هر صورت 908 01:23:57,544 --> 01:23:59,335 .اون ديگه رفته 909 01:23:59,585 --> 01:24:01,793 .ميدونم 910 01:24:02,044 --> 01:24:06,294 تو يابد ياد بگيري .که با يه همچين موردي کنار بايي 911 01:24:07,211 --> 01:24:13,336 تو بعضي راه ها ياد گرفتم که با حقيقت از دست دادن " جيسيکا " روبرو بشم 912 01:24:17,003 --> 01:24:20,628 .اون مُرده 913 01:24:20,753 --> 01:24:24,586 .آخ. وين؛ من عذر ميخوام 914 01:24:25,545 --> 01:24:27,753 .همه چي روبراهه 915 01:24:28,004 --> 01:24:32,129 .نه. اصلا نيست 916 01:24:34,088 --> 01:24:39,171 من تصور نميکنم که " داني " اونو .کُشته باشه 917 01:24:39,296 --> 01:24:41,671 ..." نه. نه، " آني - من واقعا عذر ميخوام - 918 01:24:41,921 --> 01:24:44,129 من... من نميتونم اين کارو بکنم .تموم شده 919 01:24:44,380 --> 01:24:47,380 ميفهمم که ميخوام اون حرومزاده توي زندان بپوسه 920 01:24:47,630 --> 01:24:50,463 ! اون گناهکاره - " نه. " وين - 921 01:24:50,714 --> 01:24:54,339 .من ديدم 922 01:24:55,631 --> 01:24:59,256 ديدم که اون اين کارو نکرد 923 01:25:01,506 --> 01:25:04,297 تو ديدي که چي کسي اين کارو کرده ؟ - دا... دارم سعي ميکنم - 924 01:25:04,548 --> 01:25:07,798 اما... هنوز نميدونم 925 01:25:08,048 --> 01:25:11,714 چيکاري ميخواي انجام بدي ؟ 926 01:25:11,965 --> 01:25:14,923 خب... اگه يه تيکه از لباسش رو ...داشتم 927 01:25:15,174 --> 01:25:17,674 ...يا اگه ميتونستم برم کنار آبگير 928 01:25:17,924 --> 01:25:21,549 ...يا... ببينم که من 929 01:25:22,341 --> 01:25:24,841 .هنوز ماجرا تموم نشده 930 01:25:25,091 --> 01:25:28,716 ! يا حضرت مسيح 931 01:27:08,681 --> 01:27:12,306 .بيا داخل 932 01:27:14,514 --> 01:27:16,097 خب ؟ 933 01:27:16,348 --> 01:27:19,306 چي باعث شد که بيايي اينجا ؟ 934 01:27:19,556 --> 01:27:22,014 راستش امدم پيشت که اينو بگم 935 01:27:22,265 --> 01:27:24,973 من فکر نميکنم که بارکس ديل" "جسيکا کينگ" رو کشته باشه" 936 01:27:25,223 --> 01:27:28,639 اون پرونده ديگه بسته شده - .دارم بهت ميگم که اون نکشته - 937 01:27:28,890 --> 01:27:30,890 کسي که " جسيکا " رو کشته .الان اون بيرون آزاده 938 01:27:31,140 --> 01:27:34,640 دوستهاي دان تحديدت کردند ؟ - نه - 939 01:27:34,891 --> 01:27:38,599 ...من به کلانتر پرل ميگم که - .نه اين هيچ ربطي به کلانتر نداره - 940 01:27:38,849 --> 01:27:41,349 گوش کن ،من ميدونم "داني" "جسيکا" رو نکشته 941 01:27:41,599 --> 01:27:45,390 همونطور که مي دونستم که .جسدش تو آبگير اونه 942 01:27:45,641 --> 01:27:49,891 و حالا ميدوني کي اون رو کشته ؟ 943 01:27:51,558 --> 01:27:53,016 .نه 944 01:27:53,267 --> 01:27:55,308 ديگه چه اهميتي داره ؟ اون لعنتي هم که توي زندانه 945 01:27:55,559 --> 01:27:57,975 .امروز يه هشدار داشتم 946 01:27:58,225 --> 01:28:00,975 يه نفر سعي داره من رو بکشه 947 01:28:01,226 --> 01:28:04,392 از من مي خواي چيکار کنم ؟ - ميخوام پرونده رو باز کني بفهمي کيه - 948 01:28:04,643 --> 01:28:07,893 .نه اون محکومه - مي توني با يکي حرف بزني - 949 01:28:08,143 --> 01:28:12,934 اگه پرونده رو باز کنم، احمق جلوه ميدم - اهميتي نميدم چطور جلوه مي کني - 950 01:28:13,185 --> 01:28:15,185 حالا، خوب گوش کن چي ميگم 951 01:28:15,435 --> 01:28:18,435 من ميدونم با "جسيکا" عشق بازي ميکردي 952 01:28:18,685 --> 01:28:23,060 فکر ميکني اگر مردم بفهمند ...شب قبل از قتل با مقطول 953 01:28:23,310 --> 01:28:26,976 عشق بازي ميکردي، چي ميگن 954 01:28:50,395 --> 01:28:54,020 تو پول مي خواي ؟ 955 01:28:55,437 --> 01:29:00,312 نه؛ ميخوام پرونده رو دوباره به جريان بندازي 956 01:29:01,896 --> 01:29:05,146 مثليه که ميگه شير خوفته رو بيدار نکن 957 01:29:05,396 --> 01:29:09,271 فکر ميکني که در خطري ؟ منطقي به موضوع نگاه کن 958 01:29:09,522 --> 01:29:13,438 خطر واقعي وقتي شروع مشه که پرونده دوباره به جريان بيفته 959 01:29:13,689 --> 01:29:19,189 و کم کم يه نفر نگران شه نفر بعدي که تو خواب مي بيني اونه 960 01:29:29,148 --> 01:29:32,481 تنها چيزي که مي دونم اينکه اون مرد اشتباهي توي زندانه، منم ازش هراسي ندارم 961 01:29:32,731 --> 01:29:36,356 .و من کمک کردم که بيفته زندان 962 01:29:36,607 --> 01:29:40,690 .نمي تونم با اين وضع کنار بيام 963 01:29:41,107 --> 01:29:44,190 يا پرونده رو دوباره ... به جريان بنداز 964 01:29:44,440 --> 01:29:48,065 يا خودم اين کارو ميکنم... 965 01:30:23,485 --> 01:30:26,901 بادي " ؟ " 966 01:30:32,277 --> 01:30:35,902 بادي " من اينجام " 967 01:31:01,320 --> 01:31:03,945 الو ؟ - سلام خانم " فرانسس " من برگشتم - 968 01:31:04,195 --> 01:31:06,236 پسرا چطورن ؟ - خوبن خوابيدن - 969 01:31:06,487 --> 01:31:08,695 نمي خواي بيارمشون ؟ - نه - 970 01:31:08,946 --> 01:31:13,321 ... نه. گوش کنيد ميشه امشب خونه ي شما بمونن ؟ 971 01:31:13,571 --> 01:31:17,612 اااه، البته. تو حالت خوبه ؟ - آره خوبم - 972 01:31:17,863 --> 01:31:20,279 پس بيا انجا، برات يه جا آماده ميکنم - خيلي خب - 973 01:31:20,530 --> 01:31:22,530 من هم درها رو قفل ميکنم - باشه - 974 01:31:22,780 --> 01:31:25,655 مچکرم - .خدا نگهدار - 975 01:31:40,239 --> 01:31:43,155 " بادي " 976 01:31:45,656 --> 01:31:47,656 اه ... اه ... تو " بادي " رو ديدي ؟ 977 01:31:47,907 --> 01:31:51,157 نه. فکر ميکنم توي بيمارستان در بنتونه 978 01:31:51,407 --> 01:31:53,157 اون ...اون ...اونجاس - تو حالت خوبه ؟ - 979 01:31:53,407 --> 01:31:56,865 آره... خيال کردم - من نميدونم چکاري رو بايد انجام بدم - 980 01:31:57,115 --> 01:32:01,531 از وقتي اون حرفها رو به من زدي دارم ديونه ميشم 981 01:32:01,782 --> 01:32:08,115 حتي يک شب ديگه نميتونم تحمل کنم .بايد برام فال بگيري 982 01:32:15,325 --> 01:32:18,950 .خوب نيست 983 01:32:19,159 --> 01:32:23,909 بازم سعي کن - .به زور که نميتونم اين کار رو بکنم - 984 01:32:30,243 --> 01:32:33,368 حرف هاي که زدي چطور ؟ 985 01:32:33,618 --> 01:32:35,576 چي رو ؟ 986 01:32:35,826 --> 01:32:37,826 ... اون آبگير 987 01:32:38,076 --> 01:32:41,117 چ ...چ...چطوره بريم اونجا ؟ 988 01:32:41,368 --> 01:32:45,201 فکر... فکر ميکني کمکي بکنه ؟ 989 01:32:46,285 --> 01:32:48,701 نـ... نـ... نميدونم " آلن " شايد 990 01:32:48,952 --> 01:32:51,452 خيلي خب، به امتحانش مي ارزه مگه نه ؟ 991 01:32:51,702 --> 01:32:56,202 امشب نه " وين "، نميتونم اينکار رو بکنم بچه هام چي ميشن ؟ تاريکه 992 01:32:56,453 --> 01:33:00,078 ميدوني؛ اين به پليس مربوطه 993 01:33:00,328 --> 01:33:02,536 چقدر طول ميکشه ذهنت رو ببري به اون آبگير ؟ 994 01:33:02,786 --> 01:33:05,077 اين پرونده سه، چهار ماه ... روي ميز مي مونه و 995 01:33:05,328 --> 01:33:08,536 هيچ کسي هم، هيچ کار نمي کنه براي انها تموم شدس کساي که مي خواستن گرفتن 996 01:33:08,787 --> 01:33:13,662 خودم مي دونم اما بازم ميگم هيچي نمي بينم 997 01:33:16,996 --> 01:33:21,162 فکرش از ذهنم خارج نميشه 998 01:34:10,041 --> 01:34:12,666 اگه اين دروُ وارا قدم بزني، شايد .تو ذهنت رديف بشه 999 01:34:12,916 --> 01:34:16,541 .باشه 1000 01:35:11,378 --> 01:35:14,086 خداي من تو حالت خوبه ؟ خوبي ؟ 1001 01:35:14,336 --> 01:35:17,752 آره 1002 01:35:19,212 --> 01:35:22,628 آره 1003 01:35:56,047 --> 01:35:59,672 اينجا چيکار مي کني ؟ 1004 01:36:05,173 --> 01:36:09,214 چيزي مي بيني ؟ 1005 01:36:16,798 --> 01:36:21,756 من مُدام به چيز هاي خيلي خيلي بدي، فکر مي کنم 1006 01:36:22,007 --> 01:36:25,048 خوشحالم اون دختره مُرده ." جسيکا " 1007 01:36:25,299 --> 01:36:31,007 اون شوهرمو نابود کرد .حقش بود همچين بلاي سرش بياد 1008 01:36:32,633 --> 01:36:37,508 خوابم نمي بُرد .رفتم دخترا رو ببينم واسه يه نوشيدني 1009 01:36:37,675 --> 01:36:39,883 .لباس هات رو در بيار 1010 01:36:45,842 --> 01:36:49,258 تو هم اونو لمسِش کردي؛ مگه نه ؟ 1011 01:36:49,509 --> 01:36:53,592 مثليه که ميگه شير خوفته رو بيدار نکن 1012 01:36:53,842 --> 01:36:57,508 اون تو رو کرد، مگه نه ؟ 1013 01:37:00,260 --> 01:37:03,885 داني بارکس ديل " ؟ " 1014 01:37:05,177 --> 01:37:08,427 که چي ؟ - چرا اين کارو با من ميکني !؟ - 1015 01:37:08,677 --> 01:37:11,927 دوستت دارم - .شايد من ميخوام با يه مرد باشم - 1016 01:37:12,177 --> 01:37:15,593 ! مواظب دهنت باش - ! خودت مواظب دهنت باش ! کثافت - 1017 01:37:15,844 --> 01:37:20,260 همه چيز تموم شده خوشم نمياد جاسوسي منو بکني 1018 01:37:20,511 --> 01:37:25,177 فقط به خاطر اين با تو هستم، چون پدرم از تو خوشش مياد 1019 01:37:25,428 --> 01:37:27,636 ! مسخره - ! جنده کوچولو - 1020 01:37:27,886 --> 01:37:32,552 من ميخوام خودمو يه هرزه ! نشون بدم، اگه جناب عالي بذاريد 1021 01:37:53,096 --> 01:37:57,262 فکر ميکنم بهتر برگرديم - هيچي به ذهنت نميرسه ؟ - 1022 01:37:57,513 --> 01:37:59,304 ...نه 1023 01:37:59,555 --> 01:38:03,221 هيچي ... 1024 01:38:11,014 --> 01:38:14,639 .تو ميدوني 1025 01:38:15,473 --> 01:38:19,098 مي دونستم اگه به صحنه نزديکت کنم مي بينيش 1026 01:38:19,348 --> 01:38:22,098 ...وين، من... من که گفتم - نه. نه چيزي نيست - 1027 01:38:22,348 --> 01:38:24,806 به خدا قسم چيزي نيست .کاريد ندارم. مشکلي نيست 1028 01:38:25,057 --> 01:38:28,640 .خودم خواستم؛ به خدا قسم خودم خواستم ببيني چقدر بد بود 1029 01:38:28,890 --> 01:38:30,890 براي همون چيزي که اومدي اينجا 1030 01:38:31,140 --> 01:38:33,515 " من ...من آدم کش نيستم " آني نيستم... 1031 01:38:33,765 --> 01:38:36,848 تو... منظورم انيکه تو ميدوني اون چيکار مي کرد ؟ 1032 01:38:37,099 --> 01:38:40,182 اون به قدري اذار دهنده و کينه توز بود 1033 01:38:40,432 --> 01:38:42,140 ... " وين " - ميدونم - 1034 01:38:42,391 --> 01:38:45,016 همه اينها در يه لحظه اتفاق افتاد 1035 01:38:45,266 --> 01:38:48,557 گوش کون، به من گوش کن ،من مرد خوبي ام 1036 01:38:48,808 --> 01:38:55,766 اگه تو در کنار من بودي .اين اتفاق نمي افتاد 1037 01:38:57,767 --> 01:39:03,892 باشه... باشه؛ من به کسي نميگم 1038 01:39:05,559 --> 01:39:10,225 مـ... مـ... من به هيچ کس نميگم 1039 01:39:10,393 --> 01:39:14,018 ... " آني " 1040 01:40:25,981 --> 01:40:29,772 حالتون خوبه خانم " ويلسون " ؟ 1041 01:41:16,942 --> 01:41:20,983 فکر ميکردم تو بيمارستان بستري باشي 1042 01:41:21,234 --> 01:41:24,859 ." فرار کردم خانم " ويلسون 1043 01:41:25,860 --> 01:41:28,526 .آزادم 1044 01:41:28,776 --> 01:41:32,901 بادي "، من خيلي متاسفم " که اونجا پيشت نبودم 1045 01:41:33,152 --> 01:41:38,027 بايد پشت مي موندم - ! ديگه يه کلمه هم نگو - 1046 01:41:39,527 --> 01:41:44,443 شما تنها کسي بودين که با من دوست بود 1047 01:41:44,694 --> 01:41:48,319 .و من دستت دارم ... 1048 01:41:50,528 --> 01:41:54,653 شما روح اين شهر ..." هستين خانم " ويلسون 1049 01:41:54,903 --> 01:41:59,986 و بايد به کاري که ميکنيد ادامه بدين 1050 01:42:13,488 --> 01:42:17,113 .شستمش 1051 01:42:30,447 --> 01:42:32,863 مياي با من بر گرديم شهر ؟ 1052 01:42:33,114 --> 01:42:36,739 بله 1053 01:42:50,907 --> 01:42:55,282 مي دوني مجبوري برگردي 1054 01:42:55,532 --> 01:42:59,157 .بله خانم، ميدونم 1055 01:43:31,367 --> 01:43:34,992 سويچ رو ميدي به من ؟ 1056 01:43:58,786 --> 01:44:04,536 خب، با " وين " حرف زدم همه چيز رو بخوبي گردن گرفت 1057 01:44:04,786 --> 01:44:10,286 فکر مي کردم ميشناسمش اما نيمه ديگه اش رو 1058 01:44:11,578 --> 01:44:16,453 اينجاس که مي گن: ميتوني ... کسي رو بشناسي ولي 1059 01:44:18,245 --> 01:44:21,870 رونش رو، نه... 1060 01:44:22,996 --> 01:44:24,787 ... سرش 1061 01:44:25,037 --> 01:44:28,495 سرش چطوره ؟ - ضربه مرد افکني معرکه يي بهش زدي - 1062 01:44:28,746 --> 01:44:32,662 اه، نه کلانتر... من که بهتون گفتم .به معاون هم گفتم 1063 01:44:32,913 --> 01:44:35,371 .من اين کار رو نکردم، کار " بادي " بود 1064 01:44:35,621 --> 01:44:37,954 .اون منو نجات داد - نه خير، اون نبوده - 1065 01:44:38,205 --> 01:44:41,871 خب، بله. همينطوره اصلا برين از خود "وين" بپرسين 1066 01:44:42,122 --> 01:44:45,955 پرسيدم، يادش نمياد چي شده 1067 01:44:46,205 --> 01:44:50,205 .زخم سرش عجيبه - ...کلانتر دارم ميگم اين کار "بادي"ه - 1068 01:44:50,456 --> 01:44:55,873 نه نبوده چطوري بهتون بگم .نمي تونه کار "بادي" باشه 1069 01:44:56,123 --> 01:44:58,123 همين الان از بيمارستان "يارتين" خبر دادن 1070 01:44:58,373 --> 01:45:03,414 .گفت فرار کرده - ...خانم - 1071 01:45:03,665 --> 01:45:07,498 .خانم، "بادي کويلد" مرده 1072 01:45:08,207 --> 01:45:12,290 ...خودش رو توي حموم دار زده 1073 01:45:12,540 --> 01:45:16,165 . شش بعد از ظهر امروز ... 1074 01:45:24,000 --> 01:45:27,625 ... اما اون 1075 01:43:57,760 --> 01:46:58,760 :کـارسـا ويديو تقديم ميکند نام فيلم : هديه الهي CARSAVIDEO @ yahoo.com