00:00:50,960 --> 00:00:55,96 تقديم به www.filmha12.in 00:00:56,960 --> 00:01:01,96 تنظيم توسط Yassin-sh68( kasraricky@yahoo.com) 1 00:03:22,953 --> 00:03:25,414 .اوه، ممنونم .هلو هاي خوشگلي ند 2 00:03:25,497 --> 00:03:29,001 بله.خانم - خب، اوضاع تو چطوره ؟ - 3 00:03:29,084 --> 00:03:32,129 .من خوبِ خوبم، گمون کنم 4 00:03:33,422 --> 00:03:35,924 از آخرين باري که ديدمت، مشکل سلامتي داشتي ؟ 5 00:03:35,966 --> 00:03:39,845 خانم ؟ - بايد بيمار شده باشي ؟ - 6 00:03:40,971 --> 00:03:43,599 .يه کم کمرم درد ميکنه 7 00:03:43,640 --> 00:03:46,059 نه، از کمرت نيست 8 00:03:46,143 --> 00:03:49,438 جايي از بدنت خونريزي داره ؟ 9 00:03:51,565 --> 00:03:53,483 خب ..... 10 00:03:53,567 --> 00:03:57,446 بله، خانم. يه کم - بله - 11 00:03:59,698 --> 00:04:03,452 پيش دکتر رفتي ؟ - ... من از - 12 00:04:03,493 --> 00:04:05,537 من از دکتر رفتن خوشم نمي ياد 13 00:04:05,621 --> 00:04:08,999 خب، به نظر من لازمه بري 14 00:04:09,082 --> 00:04:11,960 نه، اين بيماري مرقاربتي نيست 15 00:04:12,044 --> 00:04:15,672 يه جور بيماري کليه يا . عفونت مجراي ادراره 16 00:04:15,756 --> 00:04:18,800 ولي مدتيه مبتلا هستي ممکنه منجرب به مشکلاي بيشتري بشه 18 00:04:22,387 --> 00:04:25,140 .مي خواهي به دکتر زنگ بزنم 19 00:04:26,683 --> 00:04:29,853 خيلي خب - .باشه - 20 00:04:32,481 --> 00:04:35,776 خب بچه ها، وقت خوابه . ساعت تقريبا 9 است 21 00:04:37,027 --> 00:04:39,738 ااه، مامان. فقط يه کم ديگه بمونيم 22 00:04:39,821 --> 00:04:42,324 .نه صدامو شنيدي. آقا پسر 23 00:04:45,911 --> 00:04:47,955 ماماني... ؟ - .هممم - 24 00:04:48,038 --> 00:04:50,332 معني "کردن" چي ميشه ؟ 25 00:04:50,374 --> 00:04:53,001 اين حرف زشتيه، هاه. براي خيلي ها که خوبند 26 00:04:53,085 --> 00:04:56,588 اما معنيش چي هست ؟ 27 00:04:56,672 --> 00:04:58,590 "خب... معنيش يعني "عشق بازي 28 00:04:58,674 --> 00:05:01,718 اين مربوط به پدرت و منه در به دنيا اومدن تو و برادرت 29 00:05:04,388 --> 00:05:07,182 .لاک پشت رو هم ببر بخوابون 30 00:05:07,266 --> 00:05:10,143 مايک شنيدي چي گفتم ؟ - چي ؟ - 31 00:05:10,227 --> 00:05:12,354 .گفتم برو بخواب 32 00:05:16,692 --> 00:05:18,652 ،پاهات رو مي کشي رو زمين اينجوري باعث ميشه پات يخ بزنه 33 00:05:18,735 --> 00:05:21,655 طوري رفتار ميکني انگار که من بچه م - 34 00:05:21,738 --> 00:05:23,824 بچه هم هستي، عزيزم - 35 00:06:21,924 --> 00:06:23,884 والري" عينک تو بردار" 36 00:06:23,967 --> 00:06:27,429 من که مي دونم دوباره کتکت زده 37 00:06:27,513 --> 00:06:31,350 .لبت رو که ميبينم - .مي دونم - 38 00:06:31,433 --> 00:06:34,102 همـ ... همين باعث خجالتم ميشه 39 00:06:34,186 --> 00:06:36,855 .مشکلي نيست 40 00:06:36,939 --> 00:06:39,066 . برش دار 41 00:06:43,153 --> 00:06:45,197 اخلاقش بدتر شده 42 00:06:45,280 --> 00:06:48,659 ديروز رفته بودم خريد، چون هيچي تو خونه نداشتيم و 43 00:06:48,742 --> 00:06:53,163 اون زودتر از سر کار برگشت . قبل از من 44 00:06:54,665 --> 00:06:57,501 با يه شلاق منتظرم بود، پاهام ترک خورده و يه خون مردگي 45 00:06:57,584 --> 00:07:02,214 به بزرگي توپ فوتبال روي پشتمه 46 00:07:02,297 --> 00:07:06,218 از اينکه بهم پول ميدي، تا بهت بگم ازش فاصله بگيري احساس گناه مي کنم 47 00:07:06,301 --> 00:07:08,220 ! تو بايد کمک بگيري ! کمک قانوني 48 00:07:08,303 --> 00:07:13,392 "تو "دني بارسلي" رو نميشناسي "آني 49 00:07:13,475 --> 00:07:15,811 اگر ترکش کنم منو مي کشه ... پيدام ميکنه و 50 00:07:15,853 --> 00:07:18,021 .مي کشه 51 00:07:23,694 --> 00:07:26,655 آدم کش، نه نه اين قدرام ديونه نيست 52 00:07:26,697 --> 00:07:30,075 .اون فقط يه کله خرابه 53 00:07:31,702 --> 00:07:34,204 چيه ؟ 54 00:07:37,166 --> 00:07:39,293 ،فکر کنم با يه زن رابطه داره 55 00:07:39,376 --> 00:07:41,628 بيشتر وقتش رو با کس ديگه ميگزرونه 56 00:07:44,840 --> 00:07:48,093 ببخشيد، از مدرسه تماس گرفتن .گويا " مارک " تو دردسر افتاده 58 00:08:09,156 --> 00:08:11,366 .خانم " ويلسون ". سلام 59 00:08:11,408 --> 00:08:14,786 بفرمايد تو . بشينيد 60 00:08:14,870 --> 00:08:17,915 مـ... مـ... مايک کجاست؟ - .توي بهداري مدرسه اس - 61 00:08:17,998 --> 00:08:20,959 فعلا جاي نگراني نيست. حالش خوبه 62 00:08:21,043 --> 00:08:23,504 فقط چند تا... بشينيد 63 00:08:23,587 --> 00:08:26,548 فقط چند تا خراشه و ... کوفته گي 64 00:08:26,590 --> 00:08:30,427 فکر کنم تا فردا يه بادنجون خوشگل پاي چشمش باشه، اما فعلا حالش خوبه 65 00:08:30,511 --> 00:08:32,471 - اما اون فقط .... - اون حالش خوبه 66 00:08:32,554 --> 00:08:35,766 .بازم دعوا کرده - بله، همنيطوره - 67 00:08:37,434 --> 00:08:41,480 نمرهاش هم خوب نيست اون توي خونه چي کار مي کنه؟ 68 00:08:41,563 --> 00:08:46,527 .اون يه غريبه ي کامله .تعريفي نداره 69 00:08:46,610 --> 00:08:49,112 خب خانم و?لسون ..... 70 00:08:49,196 --> 00:08:51,657 اهم، راستش من نمي خوام ... اداي روانشناس ها رو در بيارم 71 00:08:51,740 --> 00:08:54,910 اما، کاملا روشنه که خشم زيادي . در وجود پسر تون هست 72 00:08:58,789 --> 00:09:04,336 خب، پارسال همين موقع ها .بود که پدرش فوت کرد 73 00:09:04,419 --> 00:09:06,588 .هنوز از بابت اين موضوع آشفته است 74 00:09:06,630 --> 00:09:10,467 من شوهر تون رو نمي شناختم، اما . شنيدم مرد خوبي بوده 75 00:09:10,551 --> 00:09:13,554 بله. همينطوره 76 00:09:15,430 --> 00:09:18,892 ...نميدونم نظرتون در مورد درمان چيه 77 00:09:18,976 --> 00:09:21,770 مايک نيازي به درمان نداره مايک نياز به کسي داره تا ... باهاش حرف بزنه 78 00:09:21,854 --> 00:09:24,857 مايک نياز به روانپزشک نداره آقاي کالينز. مشکلو به خودم ميگه 79 00:09:28,193 --> 00:09:30,112 فکر مي کنيد اين کار رو بکنه ؟ 80 00:09:30,237 --> 00:09:34,616 متاسفم "وين" نميدونستم کسي پيشت ست 81 00:09:34,700 --> 00:09:37,077 .روبي پشت ميز نبود - .مريضه - 82 00:09:37,160 --> 00:09:40,497 ايشون "جسيکا کينگ"، نامزدم من - 83 00:09:40,581 --> 00:09:42,541 .اه.. خوشبختم 84 00:09:42,624 --> 00:09:45,252 .من هم همينطور 85 00:09:45,335 --> 00:09:48,964 آ... آ... دو دقيقه ي ديگه کارمون . تموم ميشه 86 00:09:49,006 --> 00:09:52,801 آ... آ... من هم ديگه بايد برم .مردم رو منتظر گذاشتم 87 00:09:52,885 --> 00:09:54,887 . " متشکرم آقاي " کالينز 88 00:09:54,970 --> 00:09:59,141 از اين بابت خيلي متاسفم .اه، وظيفمه 89 00:09:59,183 --> 00:10:02,144 اون فقط يه پسر بچه است، همين 90 00:10:04,354 --> 00:10:07,357 ويلسونِ پيشگو شماييد ؟ 91 00:10:07,441 --> 00:10:09,234 .من خودم رو (پيشگو) صدا نمي کنم 92 00:10:09,318 --> 00:10:12,237 دوست دارم آيندمو بهم بگي - .وقتام همش پره - 93 00:10:12,321 --> 00:10:14,781 فکر ميکني ما خوشبخت ميشيم ؟ 94 00:10:41,183 --> 00:10:43,852 موضوع چيه ؟ 95 00:10:43,894 --> 00:10:46,021 چيز بدي ديدي ؟ - 96 00:10:46,104 --> 00:10:48,815 . نه اصلا - 97 00:10:48,899 --> 00:10:51,276 .مطمئنم با هم خوشبخت ميشيد 98 00:11:14,007 --> 00:11:18,220 " سلام خانم " ويلسون امروز حالتون چطوره ؟ 99 00:11:18,303 --> 00:11:22,432 ،من خوبم "بادي". مشکلي نيست جزء اين که نميتونم با ماشيني که . درش بازه رانندگي کنم 100 00:11:22,516 --> 00:11:24,893 وقت داري تعميرش کني ؟ 101 00:11:24,977 --> 00:11:29,106 I can get to it, من... من... من مي تونم درستش کنم تقريبا تا يکي دو ساعت ديگه 102 00:11:29,189 --> 00:11:31,149 مي خواي منتظر باشي ؟ 103 00:11:31,233 --> 00:11:34,444 .نه، مي خوام برم خونه بايد برم سراغ مردم 104 00:11:34,528 --> 00:11:36,363 تو... تو ميخواي اينو بذارش اينجا 105 00:11:36,405 --> 00:11:38,365 و من تا خونه برسونمت ؟ 106 00:11:38,407 --> 00:11:41,577 ،ميتونم برات ساعت 6 بيارمش رديفه ديگه ؟ 107 00:11:41,660 --> 00:11:45,455 .آره. آره، خوبه - .بسيار خب - 108 00:11:45,539 --> 00:11:47,416 ... " بادي " - بله ؟ - 109 00:11:47,499 --> 00:11:50,586 ببين اين هفته... اين هفته . يکمي دستم تنگه 110 00:11:50,669 --> 00:11:53,213 اه... نه اصلا نگران نباش نه، جدا حرفشم نزن 111 00:11:53,297 --> 00:11:56,049 ...آخه خودم ناراحتم که - اه ... بس کن - 112 00:11:56,091 --> 00:11:58,802 ... ببينيد در اذاي کارهاي که برام کرديد 113 00:11:58,886 --> 00:12:01,430 ... من فقط من فقط به دنياي تو فکر ميکنم 114 00:12:03,140 --> 00:12:06,143 ،شما تنها شخصي هستيد که ميتونم .دوست صداش کنم 116 00:12:09,980 --> 00:12:12,482 ... ميدوني، " آني " ميـ 117 00:12:12,566 --> 00:12:14,902 .ميرم وانتمو بيارم 118 00:12:14,943 --> 00:12:17,070 عجله نکن 119 00:12:23,535 --> 00:12:25,454 خوب چه خبرا " بادي " ؟ 120 00:12:25,537 --> 00:12:30,417 ...اين آخرا، افکار بدي توي سرم بود 121 00:12:30,501 --> 00:12:33,337 اما عوضش، مي دوني ديروز خيلي . خوشحال بودم 122 00:12:33,420 --> 00:12:35,756 راستي ؟ - آره، احساس مي کردم توي آسمونام - 123 00:12:35,839 --> 00:12:37,883 ! خوبه 124 00:12:37,925 --> 00:12:41,512 ،اصلا احساس نميکردم به داروام هم احتياج دارم 125 00:12:41,595 --> 00:12:43,722 ! با اين حال خوردم 126 00:12:43,805 --> 00:12:47,559 .ميدوني،به اون قرص ها معتاد شدم 127 00:12:47,601 --> 00:12:51,104 خب، تو روزهاي شادي رو " در پيش داري " بادي 128 00:12:52,439 --> 00:12:55,275 .آره، روز به روز هم بهتر ميشي 129 00:12:55,317 --> 00:12:59,321 آره، وقتي شما ميگين باورم ميشه 130 00:13:02,950 --> 00:13:05,577 بادي" ؟" 131 00:13:05,619 --> 00:13:08,121 عزيزم ؟ 132 00:13:11,625 --> 00:13:14,086 عزيزم، تو چت شده ؟ 133 00:13:19,424 --> 00:13:22,803 ،بايد به من بگي ! بايد همين حالا بگي 134 00:13:22,886 --> 00:13:25,556 باشه، بهـ... بهت ميگم 135 00:13:26,557 --> 00:13:30,978 اگر دارم به يه الماس کبود نگاه ميکنم 136 00:13:32,396 --> 00:13:34,857 ... و به افکار منفي فکر مي کنم ... 137 00:13:37,442 --> 00:13:39,361 اين يعني که دارم مي ميرم ؟ ... 138 00:13:39,444 --> 00:13:41,613 نه . 139 00:13:41,655 --> 00:13:44,992 نه ... تو نمي ميري 140 00:13:45,075 --> 00:13:47,369 . "تو نمي ميري "بادي ... 141 00:13:49,621 --> 00:13:54,835 !اوه، خداي من. خداي من !خداجون 143 00:13:57,421 --> 00:14:00,424 متشکرم... ممنونم چون اگر گفته بودي آره؛ 144 00:14:00,507 --> 00:14:03,510 تا قبل از غروب خورشيد، خودم رو ! مي کُشتم 146 00:14:07,472 --> 00:14:10,684 ... عزيزم تو نبايد خودت رو بُکشي آه، عزيزم 147 00:14:10,726 --> 00:14:13,562 تو ميدوني که من هميشه بهت ميگم - ! اوه، مرد - 148 00:14:13,645 --> 00:14:15,981 ...تو ميدوني که من هميشه - ! اوه، مرد - 149 00:14:16,023 --> 00:14:20,360 تو خوب ميشي؛ هميشه مي توني با من . حرف بزني " بادي " همشه 150 00:14:20,402 --> 00:14:22,613 آه... از اون استفاده نکن، عزيزم ! جدي شرمندم - 151 00:14:22,696 --> 00:14:25,824 اووه... نه... نه - 152 00:14:25,908 --> 00:14:28,911 .ميخوام مال تو باشه کثيفش ميکنم - 153 00:14:28,994 --> 00:14:33,040 ... اين دستمال شوهرتونه - اون مي خواد مال تو باشه - 154 00:14:33,123 --> 00:14:35,417 ممنونم. ممنون 155 00:14:35,501 --> 00:14:38,170 حالت بهتره - آره... آره... آره بهترم - 156 00:14:38,212 --> 00:14:41,089 .خيلي خب 157 00:14:41,173 --> 00:14:43,967 من ميتونم پياده برم، لازم نيست من رو برسوني 158 00:14:44,051 --> 00:14:49,181 .نه... نه... نه. من خوبم، من خوبم - جدي ؟ - 159 00:14:49,264 --> 00:14:51,725 آره... آره - منو ترسوندي، عزيزم - 160 00:14:51,808 --> 00:14:54,019 نه، من خوبم... من خوبم 161 00:14:54,061 --> 00:14:57,606 خيلي خب، حالا با احتياط برو با احتياط 162 00:14:59,066 --> 00:15:02,486 راحت و بااحتياط 163 00:16:06,967 --> 00:16:09,011 ميتونم کمکتون کنم ؟ - 164 00:16:09,094 --> 00:16:11,263 " سلام خانم. من " دني باکس دلم - 165 00:16:11,305 --> 00:16:15,642 ،مي بخشيد که دير وقت مزاحم تون شدم شما زنمو " والري " رو مي شناسيد؟ 166 00:16:15,684 --> 00:16:19,146 .بله ميشناسم، ميدونم کي هستيد 167 00:16:19,229 --> 00:16:21,481 مي تونم بيام تو، باهاتون حرف بزنم 168 00:16:21,565 --> 00:16:25,110 .درباره ي زنمه، براش اتفاقي افتاده 169 00:16:26,778 --> 00:16:31,033 چي شده ؟ حالش خوبه ؟ 170 00:16:31,116 --> 00:16:34,328 نه. خوب نيست، خانم 171 00:16:34,411 --> 00:16:37,122 خانم، قول ميدم يه دقيقه بيشتر طول . نکشه 172 00:16:39,833 --> 00:16:43,462 خيلي خب، بيا تو 173 00:17:01,480 --> 00:17:04,399 چيزي که اتفاق افتاده اينکه فکر زنمو با 174 00:17:04,483 --> 00:17:06,777 يه مشت جفنگيات اهريمني منحرف کردند ... يا 175 00:17:06,860 --> 00:17:10,697 از يه هنرپيشه جعلي عوضي ... شايدم هر دو تاش 176 00:17:10,781 --> 00:17:14,868 من مي دونم اون به ديدن تو و سحر و ... جادوي لعنتيت مياد 177 00:17:14,952 --> 00:17:17,871 حرف هاي بدي در مورد من بهش زدي، مگه نه ؟ 178 00:17:19,957 --> 00:17:22,501 تو بهتر از يه سياه پوست يا .يه يهودي نيستي 179 00:17:34,972 --> 00:17:38,267 مي دوني اين چيه ؟ 180 00:17:38,350 --> 00:17:40,310 . عروسک سحر و جادو 181 00:17:41,937 --> 00:17:45,399 مي خوام از اين براي تو استفاده کنم، با مقداري از طلسم هاي خودت 182 00:17:45,440 --> 00:17:47,609 مگه اينکه ديگه زنمو نبيني هر شب، يه سوزن به اين فرو مي کنم 183 00:17:47,693 --> 00:17:49,862 تا وقتي که ديگه کاري به کارِ مردم . نداشته باشي 185 00:17:54,575 --> 00:17:57,578 برگرديد به تختاتون، همه چيز روبراهه 186 00:18:00,622 --> 00:18:04,418 من شرط مي بندم، بچه ها رو خيلي دوست داري، مگه نه ؟ 187 00:18:04,501 --> 00:18:06,503 اونا هم به مامانشون احتياج دارند 188 00:18:08,088 --> 00:18:10,966 اسمتون چيه ؟ - .گمشو از خونه ام برو بيرون - 189 00:18:11,008 --> 00:18:14,469 ! بچه هام رو تحديد نکن ! کارام به خودم مربوطه 190 00:18:14,553 --> 00:18:16,847 اگر زنت شعور داشت، همچين از پيشت ! ميرفت که دستت بهش نرسه 192 00:18:18,473 --> 00:18:21,435 تا ننداختمت زندان از اينجا برو 193 00:18:29,943 --> 00:18:31,945 اطاعت از شيطان باعث ميشه بسوزي 194 00:18:32,029 --> 00:18:33,989 .اينو همه مي دونن 195 00:18:35,866 --> 00:18:38,035 . به اميد ديدار، پسرا 196 00:18:44,708 --> 00:18:47,628 !برگرديد تو تخت خواب، زود باشيد 197 00:19:02,392 --> 00:19:05,771 ! اينجا بوي جيش گربه مياد - ." بوي عطر " بن - 198 00:19:05,854 --> 00:19:08,398 آخه قرار نيست که جلوي مشتري ها . نفرين بشيم 199 00:19:08,482 --> 00:19:10,442 اينجا بوي جيش گربه ميياد... بوي جيش - 200 00:19:10,526 --> 00:19:12,444 ! ساکت شو - 201 00:19:12,528 --> 00:19:16,281 ... اون حس خوشايندي گرفته 202 00:19:17,950 --> 00:19:21,036 .و تو رو دوست داره 203 00:19:21,078 --> 00:19:25,123 والري، عزيزم. تو ميدوني که نبايد .اينجا باشي 204 00:19:27,918 --> 00:19:30,379 .در مورد اون شب عذر ميخوام 205 00:19:30,420 --> 00:19:33,340 .اوه، بسه ديگه .من ميتونم از خودم مراقبت کنم 206 00:19:33,423 --> 00:19:35,843 ...متنفرم از اينکه اينجا ميام ولي 207 00:19:38,512 --> 00:19:41,640 ! لازم بود باهات حرف بزنم 208 00:19:43,100 --> 00:19:47,312 مي خوام برام فال بگيري .زير پل، يا يه جايي 209 00:19:47,396 --> 00:19:52,067 خيلي خب، باشه اين کارو ميکنم اما تو هم بايد به حرفهاي من گوش کني 210 00:19:52,109 --> 00:19:54,903 نميتونم ترکش کنم، متوجه نيستي ؟ 211 00:19:54,945 --> 00:19:59,324 اونقدر تو رو آزار و اذيت قرار ميده تا .بفرستدت بيمارستان 212 00:19:59,408 --> 00:20:01,493 من چيزي ندارم که چشم به راهش باشم. 213 00:20:01,577 --> 00:20:04,329 شايد، تو بتوني به من اميد بدي 214 00:20:04,413 --> 00:20:07,124 من نميدونم چطور وضع خودمو رو رو به راه کنم اون وقت تو 215 00:20:07,207 --> 00:20:09,835 والري !؟ - .آنه، آنه. اينجاست - 216 00:20:09,918 --> 00:20:11,837 آروم باش - نه... نه - پليس رو خبر مي کنم - 217 00:20:11,920 --> 00:20:14,464 ! نه! تو دوست مني، درست 218 00:20:16,175 --> 00:20:19,261 ،حساب تو رو بعدا ميرسم جادوگر هرزه ي لعنتي 219 00:20:19,303 --> 00:20:21,471 .جادوگر 220 00:20:21,555 --> 00:20:23,849 ! کونت رو بذار تو ماشين 221 00:20:25,058 --> 00:20:27,311 نتونستي طاقت بياري، هان 222 00:20:27,394 --> 00:20:31,648 مگه به تو نگفتم ديگه اينجا نيا - ! 223 00:20:31,732 --> 00:20:36,153 نميام! ديگه نيمام - 224 00:20:38,322 --> 00:20:41,950 !ولش کن - . برو - 225 00:20:42,034 --> 00:20:44,161 !مگه نگفتم اينجا نيا آشغال - 226 00:20:44,244 --> 00:20:47,247 قول مي دم، ديگه نمي يام - 228 00:20:55,339 --> 00:20:58,967 " مايک " لباسهاي خانوم " فرانسس " !رو بيار 229 00:21:01,678 --> 00:21:04,431 .متشکرم. عزيزم 230 00:21:13,190 --> 00:21:15,192 مادر بزرگ - " 231 00:21:15,275 --> 00:21:17,486 سلام " آنابل - 232 00:21:19,863 --> 00:21:24,201 مادر بزرگ... اينجا چيکار مي کني؟ 233 00:21:24,284 --> 00:21:26,453 .برات کمي خرمالو آوردم . 234 00:21:26,537 --> 00:21:30,249 ،يادته چقدر خرمالو دوست داشتي وقتي کوچولو بودي 235 00:21:32,417 --> 00:21:35,212 مادر شما نبايد اينجا باشـ... چجوري 236 00:21:35,295 --> 00:21:37,339 تونستين بياين؟... 237 00:21:37,381 --> 00:21:39,842 .آه ... پياده راهي نيست 238 00:21:41,885 --> 00:21:45,597 آه... اون پسر چشم هاي . پدر بزرگت رو به ارث برده، عزيزم 239 00:21:49,393 --> 00:21:52,020 خب 240 00:21:52,062 --> 00:21:54,189 بهتر برگردم 241 00:21:54,273 --> 00:21:57,359 .انگار داره طوفان ميشه 242 00:21:57,401 --> 00:22:00,779 .نه مادر بزرگ هوا صافه 243 00:22:15,377 --> 00:22:19,131 آني " همشه از غريزت استفاده کن " 244 00:22:48,577 --> 00:22:52,080 .ساعت 9:30 ميام خونه 245 00:22:52,164 --> 00:22:54,458 !!! ساعت 9:30 - .باشه - 246 00:22:54,541 --> 00:22:57,252 دوست دارم ماماني - مامان هم تورو دوست داره. عزيزم - 247 00:22:57,377 --> 00:23:00,047 .بچه ي خوبي باش - خدافظ، مامان - 248 00:23:00,130 --> 00:23:02,508 آماده يي ؟ - 249 00:23:02,591 --> 00:23:04,843 چرا اجازه دادم با من حرف بزني - اونهم توي اين مکان ؟ 250 00:23:04,927 --> 00:23:07,387 چون حالا وقتشه تو داري زندگيت رو شبيه يه زن تارکه ميکني 251 00:23:07,471 --> 00:23:11,141 تو ميباست خانم شکيل در اينجا باشي ! بعدش واسه من 252 00:23:11,225 --> 00:23:13,602 تو هنوز يه مرد متاهلي ؟ 253 00:23:13,685 --> 00:23:16,355 . در موردش نميدونم 254 00:23:16,438 --> 00:23:20,526 اوه، ممنون - خيلي خيلي مچکرم - 255 00:23:20,609 --> 00:23:23,862 امم ام اين نشونش براي بعدنه - 256 00:23:23,946 --> 00:23:26,073 .اين محشره 257 00:23:27,199 --> 00:23:29,535 آني " اون اينجاست ؟ - کي ؟ - 258 00:23:29,618 --> 00:23:32,830 همون مردي که دربارش بهت گفته بودم اونور کنار ميز مشروب 259 00:23:32,913 --> 00:23:36,792 خداجون ! بهش نگاه نکن درست خودِ آنتونيو باندراسه ؟ 260 00:23:36,875 --> 00:23:40,337 ! اوخ، خدا، منو ديد ! لعنت 261 00:23:40,420 --> 00:23:45,634 اون منو ديد که از روي تعجب نگاهش ميکردم 262 00:23:45,717 --> 00:23:47,719 کارتات رو دربيار .بهم بگو که ميخواد بياد اينور 263 00:23:47,803 --> 00:23:49,847 ." سلام خانم " ويلسون - 264 00:23:49,930 --> 00:23:53,559 ." ايشون " آني - .وين " بشين "؛ جلو ديدم رو گرفتي 265 00:23:55,769 --> 00:23:59,356 جسيکا رو يادت مي آد 266 00:23:59,439 --> 00:24:01,233 .نميدونستم که تو هم عضو باشکاهي 267 00:24:01,275 --> 00:24:04,403 نيستم. من فقط به همراه ليندا اومدم 268 00:24:04,444 --> 00:24:08,198 چقدر عالي. به اين ميگن همسفر بزرگ - .ممنونم - 269 00:24:08,282 --> 00:24:12,161 پسر مدرسه ايت چجورياست ؟ - اين طرفا پيش چالِس - 270 00:24:12,244 --> 00:24:14,580 .جدي ؟ اون بچه معرکه يي 271 00:24:14,621 --> 00:24:17,374 ... داشتم فکر ميکردم اون بياد 272 00:24:17,457 --> 00:24:20,419 .بيا در اين مورد حرف نزنيم - .باشه - 273 00:24:20,502 --> 00:24:22,588 .بياد يه کمي خوش باشيم - .سلام، جستجوگر - 274 00:24:22,629 --> 00:24:25,424 چطوري رقصيدن با پدرت ؟ 276 00:24:33,640 --> 00:24:36,393 آقاي " گينک " نميدونم شما خانم " ويلسن " رو ميشناسيد؟ 277 00:24:36,476 --> 00:24:40,355 اوه بله. بله فکر کنم تو کليسا ديدمش 278 00:24:40,439 --> 00:24:44,276 ! اين يه لباس کامل خانم - يه خوشرو آگهي شده - 279 00:24:44,359 --> 00:24:48,947 ميخواي امتحان کني ؟ نه؛ فکر نميکنم . نه ممنون 280 00:24:48,989 --> 00:24:50,282 نه ! متشکرم. 281 00:24:50,324 --> 00:24:54,203 يالا ! ازت پرسيدم ميرقصي نه اينکه .قدم بزني رو ذغال داغ 282 00:24:54,286 --> 00:24:56,955 آخرين باري که رقصيدي کي بود ؟ 283 00:24:56,997 --> 00:24:59,625 خيلي وقت پيش؛ يادم رفته 284 00:24:59,708 --> 00:25:03,921 من ميخوام تورو خوي نيگاه کنم چونکه؛ من يه رقصنده ي وحشناکم 286 00:25:07,674 --> 00:25:10,135 من ميرقصم 287 00:25:12,846 --> 00:25:14,806 ! موفق باشي 288 00:25:14,890 --> 00:25:18,101 ! تو بهترين شانست رو از دست دادي 289 00:25:38,831 --> 00:25:41,250 ممنون 290 00:25:55,722 --> 00:25:57,641 ! يه کسي توانايي اومدن به اينجا رو داره - ! فکر کنم تو بهتر از همه، فوري منو بکني - 291 00:25:57,724 --> 00:26:00,477 خوش مي گذره ؟ 293 00:26:19,288 --> 00:26:22,040 به من هم همينطور 294 00:26:27,087 --> 00:26:29,256 جسيکا " رو اين دورو را نديدي ؟ " 295 00:26:30,924 --> 00:26:35,137 .از من ناپديد شد .اون يه راهي رو در پيش داره 296 00:26:38,557 --> 00:26:43,020 نظرتون در مورد " جسيکا " چيه؟ - .اون... اون خيلي خوشگله - 297 00:26:43,103 --> 00:26:46,732 ...بله؛ اصليترين فکر در موردش اينکه 298 00:26:46,773 --> 00:26:49,276 مملو از زندگيه... 299 00:26:49,318 --> 00:26:52,112 .از نظر باهم يه کمي فرق داريم 300 00:26:52,196 --> 00:26:55,073 به کفش هاي تنيس عادت کردم 301 00:27:01,371 --> 00:27:03,373 اينجا منو ياد بچگي هام مي اندازه 302 00:27:03,457 --> 00:27:06,668 تو ايوون مي شِستم ، کلي فکراي جور وا جور داشتم 303 00:27:06,752 --> 00:27:09,922 .که نمي تونستم بشمورمشون 304 00:27:10,005 --> 00:27:12,090 چطوري تونستي به "بريکسون" پايان بدي ؟ 305 00:27:12,132 --> 00:27:15,093 شوهرم... اون شغلش در کارخانه برق بود 306 00:27:16,303 --> 00:27:18,263 .همينطوره 307 00:27:20,974 --> 00:27:22,935 چيه ؟ 308 00:27:25,145 --> 00:27:28,273 شما... شما مي دونستيد 309 00:27:28,315 --> 00:27:31,527 براي شوهرتون اتفاقي مي افته ... 310 00:27:35,113 --> 00:27:37,533 به شيوه ادراک فرا حسي ؟ 311 00:27:40,327 --> 00:27:44,206 ... خب، نميدونم مگه - شما اعتقاد نداريد - 312 00:27:46,959 --> 00:27:49,086 ... نمي دونم، فقط به اينکه 313 00:27:51,338 --> 00:27:53,465 رازهاي بزرگي در زندگي ... وجود داره، اعتقاد ندارم 314 00:27:53,507 --> 00:27:56,552 فقط مي دونم چيزي که مي بينيم هموني که حس مي کنيم 315 00:28:01,974 --> 00:28:04,434 خب ... 316 00:28:04,518 --> 00:28:07,312 من نمي دونستم قراره اونجا ، انفجاري رخ مي ده 317 00:28:07,396 --> 00:28:11,316 اما شب قبلش خواب هاي خيلي... خيلي بدي ديدم 318 00:28:11,358 --> 00:28:13,485 خواب بد م?دون? ؟ 319 00:28:13,527 --> 00:28:16,405 خواب ديدم تک و تنها هستم 320 00:28:16,488 --> 00:28:20,117 ... اينکه ديگه " بن " پيشم نيست 321 00:28:20,200 --> 00:28:23,328 روز بعدش سعي کردم نزارم بره سر کار 322 00:28:27,583 --> 00:28:29,960 نتونستي يه مرد خوب رو از کار جدا کنيد، درسته ؟ 323 00:28:36,758 --> 00:28:39,344 شما منو ياد اون مي ندازيد 324 00:28:42,097 --> 00:28:44,683 . وين 325 00:28:44,725 --> 00:28:48,187 همه جا رو دنبالت ميگشتم - .من درست همينجا بودم - 326 00:28:50,564 --> 00:28:52,691 ميبينم 327 00:28:55,027 --> 00:28:57,154 سلام - سلام 328 00:28:57,237 --> 00:29:00,073 . بيا بريم با بابام حرف بزنيم - .اون احساس افسردگي گرفته 329 00:29:00,157 --> 00:29:02,034 " ما يه بحران خفن داريم، " آني .ما رو ببخش 331 00:29:06,205 --> 00:29:08,332 .خدانگهدار 332 00:29:10,334 --> 00:29:12,461 بازم ميبينمت. عليگيتور 333 00:29:12,586 --> 00:29:15,088 شب خوش پسرا 334 00:29:15,172 --> 00:29:17,216 .پيش مامان خوب بخوابين 335 00:29:18,383 --> 00:29:20,969 اون چيه عزيزم ؟ - کيک هاي تمشک - 336 00:29:21,053 --> 00:29:23,430 تو جيب تو چي کار مي کنه ؟ 337 00:29:23,514 --> 00:29:25,557 .خانم " فرانسس " پخته - 338 00:29:25,641 --> 00:29:27,893 آره... اما تو جيب تو، چيکار مي کنه - 339 00:29:27,976 --> 00:29:31,980 تو جيبمه چون وقتي نگام نمي کرد ... اونا رو گذاشتم تو جيبم تا 340 00:29:32,064 --> 00:29:34,233 مجبور نباشم بخورمشون ... 341 00:29:34,274 --> 00:29:38,320 کيک هاي تمشک خيلي بد مزه است 342 00:29:41,073 --> 00:29:43,992 آه... همتون همينجا بمونيد .بن " رو بگير " 343 00:31:12,956 --> 00:31:16,919 هر سربازي مهم است ... زماني که خداوند برايت ميجنگد 345 00:31:20,047 --> 00:31:22,341 ... اگر تنها خدا را بخوانيد ديگر آنچه که شيطان با زندگيتان کرده اهميتي ندارد 351 00:31:35,854 --> 00:31:39,441 عيسي مسيح شما را نجات مي دهد ! عيسي مسيح مي تواند شما را برهاند 352 00:31:39,525 --> 00:31:43,445 مامان همه چيز مرتبه ؟ - آره. همه چيز مرتبه - 353 00:31:43,487 --> 00:31:47,199 شما مطمئنيد ؟ - بله. موقع رفتن به تخت - 354 00:31:49,952 --> 00:31:53,247 ميشناسمش. اون جسد موشخرما رو کنده 355 00:31:53,330 --> 00:31:56,917 .من فکر نميکنم کار " داني " باشه - .دارم بهتون ميگم، کار اونه - 356 00:31:57,000 --> 00:32:00,128 چي چيزي باعث شده فکر کنيد، اون بايد اومده باشه داخل خونتون ؟ 357 00:32:00,212 --> 00:32:03,257 زنش مشتري منه. اون تصور ميکنه.... 358 00:32:03,340 --> 00:32:06,468 من سعي بر طلاق گرفتن براي ازدواج شون دارم 359 00:32:06,510 --> 00:32:08,929 ا?نجور کار? م?کن?د؟ 360 00:32:09,012 --> 00:32:12,599 ...گوش کنيد، " دان " به کل عصبيه 361 00:32:12,683 --> 00:32:15,352 ،در اين مورد هيچ شکي نيست 362 00:32:15,435 --> 00:32:18,021 اما فکر نميکنم موردِ خونه ،کار اون باشه 363 00:32:18,105 --> 00:32:21,441 ،بابته قهوه و پذيرايي ممنون . مراقب باشيد 364 00:32:29,658 --> 00:32:33,412 نمي تونم ديواري که تو سرمه رو ... فراموش کنم 365 00:32:33,495 --> 00:32:36,665 .يا... يا روحم 366 00:32:36,707 --> 00:32:39,168 بعضي وقتها فرق بين سرم و روحم رو 367 00:32:39,209 --> 00:32:42,379 ! نمي فهمم 368 00:32:42,462 --> 00:32:45,174 فکر کنم " همه اين مشکل رو دارند، " بادي 369 00:32:48,844 --> 00:32:51,054 باشه 370 00:32:56,185 --> 00:32:58,478 ... پدرت 371 00:32:58,562 --> 00:33:02,357 اسباب بازيهات رو ازت مي گرفت 372 00:33:02,441 --> 00:33:04,902 وقتي بچه بودي 373 00:33:07,070 --> 00:33:09,865 توضيح بيشتري داري ؟ 374 00:33:11,700 --> 00:33:17,039 اون... همين که مي ديد با يه چيزي مثل اسباب بازي، بازي مي کنم 375 00:33:17,122 --> 00:33:20,167 .اون رو از من مي گرفت و دور ميکرد 376 00:33:20,250 --> 00:33:22,878 چيزاي ديگه اي رو هم ازت ميگرفت ؟ 377 00:33:29,134 --> 00:33:31,678 ... " بادي " 378 00:33:31,762 --> 00:33:33,889 ...تو بايد بفهمي چرا اين قدر 379 00:33:33,931 --> 00:33:37,226 ازش متنفري ... 380 00:33:37,267 --> 00:33:40,562 .پدرم مرد خوبيه، ازش بدم نمياد 381 00:33:41,813 --> 00:33:44,024 با من و مادرم خوبه 382 00:33:46,777 --> 00:33:50,614 گاهي لازمه که بچه ها با کمربند ...کتک بخورند... منظورم اينکه 383 00:33:50,697 --> 00:33:55,202 بادي " تو بايد سعي کني از ديواره اي که " دربارش حرف مي زني عبور کني 384 00:33:56,495 --> 00:33:58,455 .لازمه درباره ي پدرت حرف بزني 385 00:33:58,539 --> 00:34:01,917 چرا به من نميگي چرا ازش متنفرم !تو که علم و غيب داري 386 00:34:01,959 --> 00:34:05,420 !هان؟ ... تو که غيب گوي لعنتي 388 00:34:26,859 --> 00:34:29,153 من بايد برم... خونه 389 00:34:32,823 --> 00:34:34,783 همين الان ... 390 00:34:34,867 --> 00:34:37,661 .متاسفم سرتون داد زدم 391 00:34:37,744 --> 00:34:39,788 .اشکالي نداره 392 00:34:41,123 --> 00:34:43,792 ... من فقط من به کمکتون احتياج دارم 393 00:34:46,837 --> 00:34:50,132 مُدام به اون الماس کبود فکر ميکنم، مُدام 394 00:34:50,215 --> 00:34:55,137 بادي " اگر تو به مشکلاي کودکيت فکر کني " 395 00:34:55,179 --> 00:34:59,266 و با اونا رو به رو بشي ... .اون وقت منم ميتونم کمک کنم 396 00:35:01,560 --> 00:35:03,812 ...نميدونم، عزيزم... من 397 00:35:03,854 --> 00:35:07,274 به نظر من تو بايد، يکمم به خودت فکر کني 398 00:35:09,735 --> 00:35:11,695 باشه. 399 00:35:11,737 --> 00:35:14,781 اوه . تو ... 400 00:35:14,865 --> 00:35:16,783 من ا?نجا کمکت م?کنم. 401 00:35:16,867 --> 00:35:20,245 خيلي خب بزارش اونجا - آهاي بن - 402 00:35:20,329 --> 00:35:23,123 الو ؟ - ...کلي چيزاي قشنگ داشتي - 403 00:35:23,207 --> 00:35:25,667 .که دوست داشتم نگاهشون کنم 404 00:35:25,709 --> 00:35:28,128 تا به حالا کسي رو ديدي که ! پوست سنجاب بِکنه 405 00:35:28,212 --> 00:35:30,964 چاقو ميزاري رو شکمش و جرش ميدي 406 00:35:31,048 --> 00:35:33,300 اگر يه بار ديگه با ... پليس تماس بگيري، همين کارو 407 00:35:33,383 --> 00:35:35,469 با خودت و بچه هات مي کنم ... 409 00:35:50,859 --> 00:35:52,903 مامان ؟ 410 00:35:54,738 --> 00:35:56,949 .آهاي 411 00:35:57,032 --> 00:36:00,828 هي چطور هنوز نخوابيدي ؟ - نمي دونم - 412 00:36:03,580 --> 00:36:05,874 اون چوب براي چيه ؟ . 413 00:36:05,916 --> 00:36:09,878 نگران نباش عزيزم ! رو ضربه زدنم کار مي کردم 414 00:36:11,713 --> 00:36:16,051 چرا ما هيچ وقت براي ديدن پدر به گورستان نميريم ؟ 415 00:36:16,093 --> 00:36:20,097 ،ما که همين ماه قبل روز تولدش رفتيم اونجا 416 00:36:21,348 --> 00:36:23,892 سرمون شلوغ بود خودت که ميدوني 417 00:36:23,934 --> 00:36:26,728 چطور براي اين همه غريبه وقت داري 418 00:36:26,812 --> 00:36:30,190 اگر مشتريايي که قرار دارن رو ... ميگي غريبه نيستند 419 00:36:30,274 --> 00:36:32,651 .اونا غذاي روي ميزمون رو تامين م?کنن. 420 00:36:32,734 --> 00:36:35,195 ما هيچ وقت درباره پدر حرف نميزنيم ؟ 421 00:36:35,279 --> 00:36:37,614 .برو " مايک "... برو ديگه 424 00:37:49,811 --> 00:37:52,648 آني - .آهاي - 425 00:37:52,731 --> 00:37:56,235 من فهميدم چرا " کنِث کينگ " امروز . نيومد کليسا 426 00:37:56,318 --> 00:38:00,280 کمربند رو ببند. چرا مگه ؟ - چون دخترش ناپديد شده - 427 00:38:00,364 --> 00:38:02,241 ." جسيکا " - 428 00:38:02,324 --> 00:38:04,243 منظورت چيه ناپديد شده ؟ - 429 00:38:04,326 --> 00:38:06,912 خب " کنث کينگ " امروز از خواب بيدار ميشه و ميبينه " جسيکا " نيست 430 00:38:06,995 --> 00:38:08,664 اون اصلا کنارش نخوابيده." کنث " فکر ميکنه دختره فرار کرده ؟ 432 00:38:11,166 --> 00:38:13,585 جسيکا "،" ون " هم قرار بود ژوئن ازدواج کنند " .اما، شايد اون ترسيده 434 00:38:16,672 --> 00:38:19,466 شايد اون ميخواسته، راه رو براي . تو و " وين " صاف کنه 435 00:38:20,676 --> 00:38:23,178 درباره ي چي حرف ميزني ؟ اه، بس کن، 436 00:38:23,262 --> 00:38:26,807 ديدم جمعه شب !شما چجوري به هم نگاه مي کرديد 437 00:38:26,890 --> 00:38:29,351 !چشم هر دو تون برق مي زد 438 00:38:29,393 --> 00:38:31,854 " ليندا " تو ديوانه اي - .آره - 439 00:38:31,895 --> 00:38:35,691 آني " عشقم ديوانه بازيه " - زود باش. ب?ا بر?م خونه 440 00:38:35,732 --> 00:38:39,194 .گوش کن؛ ميخوام يکي استراحت کنم 441 00:38:39,278 --> 00:38:41,822 فياقت هراسون بنظر مياد، خب ؟ ! خدانگهدار پسرا 442 00:38:41,905 --> 00:38:44,366 ديگه بايد برم - .خدافظ. خانم ليندا - 443 00:38:59,047 --> 00:39:01,383 بن " دستت رو از اونتو در بيار " 444 00:39:01,425 --> 00:39:03,385 .اين براي کيک امشب بود حالا کيک رو با چي درست کنم ؟ 445 00:39:03,427 --> 00:39:06,847 مامان من شکلات رو دوست دارم - 446 00:39:06,889 --> 00:39:09,308 بله؛ دارم مي بينم کدو تنبل - 447 00:39:09,391 --> 00:39:11,351 ! " ميلر " 448 00:39:12,811 --> 00:39:14,730 " ميلر" عزيزم، برو ... 449 00:39:14,813 --> 00:39:17,399 از خانم " فرانسس " بپرس يه قوطي شکلات داره 450 00:39:17,482 --> 00:39:20,110 !مامان - دارم ميام - 451 00:39:41,590 --> 00:39:44,343 کجا ميري پسر ؟ 452 00:39:48,972 --> 00:39:51,225 مي خواي سوار وانت بشي ؟ 453 00:39:54,311 --> 00:39:58,440 سوالي ازت دارم همسرم " والري " رو مي شناسي ؟ 454 00:39:58,524 --> 00:40:01,068 اين اواخر اومده ديدن مادرت ؟ 455 00:40:02,361 --> 00:40:05,572 آهاي پسر، ازت يه سوال پرسيدم 456 00:40:07,366 --> 00:40:09,409 .بدش به من کلاه رو 457 00:40:16,208 --> 00:40:19,044 براي تو و برادرات متاسفم 458 00:40:19,127 --> 00:40:22,089 .چون مادرتون يه جادوگره 459 00:40:22,130 --> 00:40:24,466 ،اگر دست از اين کار ها بر نداره 460 00:40:24,550 --> 00:40:27,010 ،يه روز يه نفر اون رو ميسوزونه 461 00:40:27,094 --> 00:40:30,055 ...اون وقت شما نه پدر داريد 462 00:40:30,138 --> 00:40:32,599 نه مادر ... 463 00:40:32,683 --> 00:40:36,562 هي " ميلر " اوضاع مرتبه ؟ 464 00:40:36,645 --> 00:40:39,940 اين مي گه مامان جادوگره ! اون رو مي سوزونند 465 00:40:39,982 --> 00:40:41,984 آهان؛ اون گفت ؟ 466 00:40:46,905 --> 00:40:50,367 ويلي " بهتر سرت توي کار خودت باشه " .همين خيالم دارم 467 00:40:58,584 --> 00:41:00,586 ! مادر جنده 468 00:41:00,669 --> 00:41:03,130 ! خدا لعنتت کنه 469 00:41:03,172 --> 00:41:05,174 !حرومزاده 470 00:41:06,884 --> 00:41:08,844 شليک کن... شليک کن 471 00:41:08,886 --> 00:41:11,471 ... شليک کن حروم زاده 472 00:41:11,555 --> 00:41:14,516 ... شليک کن 473 00:41:31,533 --> 00:41:33,827 حالت خوبه ؟ 474 00:41:45,839 --> 00:41:48,675 قرمز توسکاني (جمله به زبان فرانسوي) 475 00:41:48,759 --> 00:41:50,886 چي فکر مي کردم چي شد؟ 476 00:41:53,555 --> 00:41:55,849 من بازم شکلات مي خوام - 477 00:41:55,891 --> 00:41:58,018 ، عزيزم همينطوريش - هم اونقدر خوردي که بري تو کما 479 00:42:00,103 --> 00:42:02,064 از اين به بعد مي خوام بدونم که تمام دقايق روز کجا هستيت 480 00:42:02,147 --> 00:42:04,274 باشه ؟ 481 00:42:05,692 --> 00:42:08,278 مايک " بايد از اين به بعد " . مراقب برادرات باشي 482 00:42:09,988 --> 00:42:12,699 .کاش پدر اينجا بود 483 00:42:12,741 --> 00:42:17,496 خب حالا که نيست؛ اما مامان هست 484 00:42:23,794 --> 00:42:25,712 ک?کتو بخور. 485 00:42:28,757 --> 00:42:31,426 الو - کلاد کينگ " هستم " - 486 00:42:31,510 --> 00:42:35,055 ..."آقاي " کنيگ - ... تصور مي کنم - 487 00:42:35,264 --> 00:42:38,100 شما جريان ناپديد شدن دخترم رو .شنيده باشيد 488 00:42:38,141 --> 00:42:39,852 - آره - خب... 489 00:42:39,935 --> 00:42:41,895 خانم " ويلسن " من به کارايي . که شما مي کنيد اعتقاد ندارم 490 00:42:41,979 --> 00:42:43,939 از اين کار خوشم نمياد 492 00:42:48,610 --> 00:42:52,239 اما در تحقيق هامون به انتهاي راه رسيديم زيرا هر سنگي ميشد گشت رو گشتيم 493 00:42:52,281 --> 00:42:55,742 ... حالا اومديم ببينيم چه کمکي مي توني به ما بکني 494 00:42:55,784 --> 00:42:59,246 نمي خوام که اجي مجي و تلسم و جادو بکنيد 495 00:42:59,329 --> 00:43:03,208 ما ميدونيم شما با خيلي از مردم شهر ( صحبت مي کنيد. (کسب و کار 496 00:43:03,292 --> 00:43:07,254 از کاراشون خبر داريد... گوش ميکنيد پس ممکنه چيزي شنيده باشيد 497 00:43:07,337 --> 00:43:09,131 تنها چيزي که ما مي دونيم 498 00:43:09,214 --> 00:43:13,093 اينکه يکي ازافراد کلانتر 499 00:43:13,135 --> 00:43:16,263 ماشين دخترمو توي پارکينگ خانه ي پر سرو صدا به اسم " اي جي " پيدا کرده 500 00:43:16,346 --> 00:43:19,308 ...اما کسي نيست که تأييد کنه 501 00:43:19,349 --> 00:43:21,643 . شنبه شب دخترمو اونجا ديده 502 00:43:21,727 --> 00:43:25,981 براي همين هم مي ترسم نکنه اون رو دزديده باشند 503 00:43:27,649 --> 00:43:30,819 اه آقاي کينگ من... 504 00:43:30,903 --> 00:43:33,822 هيچي در موردِ ناپديد شدن دخترتون نمي دونم، متاسفم 505 00:43:33,864 --> 00:43:36,366 ما...ما فقط اميد وار بوديم 506 00:43:37,534 --> 00:43:39,995 چيزي هست که به ما بگين ؟ 507 00:43:40,078 --> 00:43:42,456 مي تونم فال بگيرم 508 00:43:43,874 --> 00:43:47,336 اين تنها کاريه که مي تونم 509 00:43:47,419 --> 00:43:50,047 ميخوام که . براي من، کارتها رو نصف کنيد 510 00:44:00,307 --> 00:44:02,226 ! اوهوک 511 00:44:08,065 --> 00:44:10,067 .ممنون 512 00:44:17,032 --> 00:44:19,535 خيلي خب، حاظرين ؟ 513 00:44:21,078 --> 00:44:23,247 خ?ل? خب ! 514 00:44:31,046 --> 00:44:33,674 قرار بود کي عروسي کنين ؟ 515 00:44:33,715 --> 00:44:36,343 20ژوئن - ... اينجا ما ميپرسيم - 516 00:44:36,385 --> 00:44:38,345 - نه شما خفه شو " پرل ". لعنت به تو 517 00:44:38,387 --> 00:44:40,347 من همينجوري هم با حظور بيشتر از يه نفر به سختي تمرکز مي کنم 518 00:44:40,389 --> 00:44:43,016 ،من همينجا ميمونم چون مامور قانونم و بايد حرفهاتو بشنوم 519 00:44:43,058 --> 00:44:47,062 خواهش ميکنم خانم شما... فقط، سعي کنيد به ما بگين چي مي بينيد 521 00:44:50,315 --> 00:44:51,650 شما... فقط، سعي کنيد به ما بگين چي مي بينيد 523 00:44:52,943 --> 00:44:55,737 سعي مي کنم 524 00:44:55,779 --> 00:44:57,948 ، خيلي خب 525 00:45:16,383 --> 00:45:18,343 ...تنها چيزي که ميبينم 526 00:45:18,427 --> 00:45:22,556 ... شبيه حساره 527 00:45:22,598 --> 00:45:25,893 ...يه حسار نرده اي 528 00:45:25,934 --> 00:45:28,770 ميدوني چندتا حسار توي اين منطقه هست؟ 529 00:45:30,272 --> 00:45:33,233 و چند تا ستون مانند، با يه راه ورودي 530 00:45:38,280 --> 00:45:42,117 گل هاي سفيد زيادي هم هست 531 00:45:42,159 --> 00:45:46,830 بله ...بله " جسيکا " اونجاست 532 00:45:58,383 --> 00:46:02,930 خب اين همه چيزيه که من ميبينم 533 00:46:03,013 --> 00:46:06,391 بيشتر سردر گم شديم گفتم با اين کار به جاي نمي رسيم 534 00:46:06,475 --> 00:46:09,436 .حق با شماست، نمي رسيم 535 00:46:11,146 --> 00:46:15,234 " حالا نميتونم، متاسفم آقاي " کينگ ... لطفا خانم - 536 00:46:15,317 --> 00:46:17,319 راستش من... من اميدوارم - دخترتون رو پيدا کنيد 537 00:46:17,402 --> 00:46:21,490 اما من اون کسي نيستم که بتونه بهتون کمک کنه 538 00:49:03,777 --> 00:49:05,779 " هي " بوچ 539 00:49:39,104 --> 00:49:41,023 .وحشتناک بود 540 00:49:41,106 --> 00:49:44,026 ميدوني" جسيکا " با همون زنجيري که به دورش پيچيده بود، از بالاي درخت آويزون بود 541 00:49:44,109 --> 00:49:49,198 .من اون زنجيرو تو خواب ديدم 542 00:49:49,281 --> 00:49:52,284 ... نميدونم فقط فکر کردم - " ديو" - 543 00:49:54,786 --> 00:49:57,164 بله قربان ؟ - . 544 00:49:57,206 --> 00:49:59,208 يه نون خامه اي اينجا بود - 545 00:49:59,249 --> 00:50:02,419 .من برنداشتم 546 00:50:04,505 --> 00:50:07,216 تيم " قبل از شما اينجا بود " 547 00:50:10,552 --> 00:50:12,346 پس همه اين چيزا رو توي خواب ديديد ؟ - اين فقط يه خواب نبود - 548 00:50:12,387 --> 00:50:14,348 من رو خواب کسي تحقيق نمي کنم 549 00:50:14,389 --> 00:50:16,475 فکر مي کنم اون مرده .و فکر مي کنم توي آبگيره 550 00:50:18,018 --> 00:50:20,062 در اين مورد چي ميدونيد که به من نمي گيد ؟ 552 00:50:23,232 --> 00:50:26,735 هم، ممکنه با خود داري 553 00:50:26,819 --> 00:50:30,030 از دادن اطلاعاتون توي دردسر بيفتيد 554 00:50:30,072 --> 00:50:32,157 جايي رو به اين شکل ميشناسيد ؟ 555 00:50:32,241 --> 00:50:34,201 کلي از اين جور جاها رو مي شناسم .حسار، آبگير، درخت 556 00:50:34,243 --> 00:50:37,496 هر بچه يي در حومه اينا رو ميشناسه - در مورد اون ويالون زن چي ؟ - 559 00:50:43,377 --> 00:50:45,754 خب... " تاميلين بالارت " ويلون ميزنه 560 00:50:45,838 --> 00:50:48,465 .اما نمي تونه کسي رو کشته باشه ...از بچگي مي شناسمش - 561 00:50:48,549 --> 00:50:52,052 نه موضوع اين ويالن زن نيست - همسايه هاش کيا هستند ؟ 562 00:50:52,094 --> 00:50:56,014 ...خب نزديکترين همسايه به اون 563 00:50:57,266 --> 00:51:00,102 خب بزار ببينم خب هم مرز با ملکش 564 00:51:00,143 --> 00:51:04,398 ملک " دان " قرار داره 565 00:51:05,774 --> 00:51:08,110 شما " داني " رو مي شناسيد، خانم 566 00:51:10,237 --> 00:51:12,239 خانم ؟ 567 00:51:19,121 --> 00:51:21,373 هي بيل، دروازه رو باز کن 568 00:51:22,749 --> 00:51:24,668 حکم بازرسي اونجا رو گرفتين؟ 569 00:51:24,751 --> 00:51:26,670 مي خوام همه چيز قانوني باشه 570 00:51:26,753 --> 00:51:29,131 لازم نبود از مالک اجازه گرفتم 571 00:51:29,173 --> 00:51:32,467 داني بارکسديل " اجازه داد ؟ " - 572 00:51:32,509 --> 00:51:36,096 زنش اجازه داد - 573 00:51:36,138 --> 00:51:38,473 بهش گفتم: تموم آبگيراي اين منطقه رو ميخوايم بگرديم 574 00:51:38,515 --> 00:51:40,684 Donnie's gone fishing today. 575 00:51:57,201 --> 00:51:59,745 ببخش?د کلانتر جانسون ؟ 576 00:51:59,828 --> 00:52:03,665 کارت چقدر طول مي کشه ؟ 577 00:52:03,707 --> 00:52:07,127 هر قدر لازم باشه - باشه - 578 00:52:07,169 --> 00:52:09,546 شما گفتين چند دقيقه بيشتر طول نميکشه؛ اما الان نزديک به 2ساعت ميشه 579 00:52:09,630 --> 00:52:12,633 آهاي پرل، يه چيزي پيدا کردم 580 00:52:41,870 --> 00:52:45,082 اشتباه اعلام شد. يه دوچرخه کهنس 581 00:52:48,585 --> 00:52:51,255 هيچکسي با خودش قهوه نياورده ؟ 582 00:53:14,778 --> 00:53:16,864 ...اون روز تو مدرسه 583 00:53:18,198 --> 00:53:21,118 نگاه عجيبي به من و " جسيکا " کردين 584 00:53:21,201 --> 00:53:23,662 فکراي بدي داشتين ؟ 585 00:53:34,298 --> 00:53:36,758 . لعنتي، بيا 586 00:53:38,051 --> 00:53:41,054 ... داني بهش گفتم 587 00:53:41,096 --> 00:53:43,182 دهنت رو ببند 588 00:53:43,265 --> 00:53:45,350 تو ملک من چيکار مي کنين ؟ - دارم انجام وظيفه مي کنم - 589 00:53:45,434 --> 00:53:48,854 از زنت اجازه گرفتم - 590 00:53:48,937 --> 00:53:50,856 آهان... فکر کردي ميزارم اون - به جاي من حرف بزنه ؟ 591 00:53:52,774 --> 00:53:55,444 چي شده که دستت خراش برداشته ؟ 592 00:53:57,696 --> 00:54:01,241 گربه ولگرد .وقتي مي کشتمش خوشش نيومد 593 00:54:01,283 --> 00:54:04,661 چي شما رو کشونده اينجا ؟ - .يه تحقيق معموليه - 594 00:54:04,745 --> 00:54:06,955 آبگير هاي محله رو مي گرديم 595 00:54:14,588 --> 00:54:18,008 ميدونم اين کار تو - ... نه تو، اه - 596 00:54:21,803 --> 00:54:25,349 هي من در حال انجام وظيفم ! سر به سرم نزار 597 00:54:25,432 --> 00:54:28,185 !آهاي پرل - بله ؟ - 598 00:54:28,268 --> 00:54:31,188 لازمه يه نگاهي به اين بندازي - . واظبش باش - 599 00:54:31,271 --> 00:54:34,274 ! خودشه 600 00:54:42,324 --> 00:54:45,410 داني ؟ 601 00:54:48,288 --> 00:54:51,667 اون زنجير رو از تنِ بچه م در بيارين 602 00:54:51,708 --> 00:54:54,878 ! بهش دست بند بزنيد 603 00:54:54,962 --> 00:54:58,257 . نه؛ نه " آقاي " کينگ 604 00:55:00,676 --> 00:55:03,804 امداد رو خبر کنيد 605 00:55:03,846 --> 00:55:05,806 فکر کنم سکته قلبي کرده 606 00:55:05,848 --> 00:55:08,433 ! من اين کارو نکردم - از اينجا ببريدش - 607 00:55:08,517 --> 00:55:10,686 اين درست نيست. پرل نه ! جنده 608 00:55:10,727 --> 00:55:15,023 .هرزه ! جنده ! پرل 609 00:55:29,121 --> 00:55:31,415 .بفرماييد 610 00:55:34,334 --> 00:55:36,253 ! يه کسي توانايي اومدن به اينجا رو داره - 611 00:55:36,336 --> 00:55:39,047 ! فکر کنم تو بهتر از همه، منو سريع بکني - 612 00:55:39,089 --> 00:55:42,009 ،قهوه ميل داريد . " خانم " ويلسن 613 00:55:44,761 --> 00:55:47,014 قهوه ميل داريد ؟ 614 00:55:47,055 --> 00:55:49,349 نه، ممنونم 615 00:55:49,391 --> 00:55:51,351 بنشينيد 616 00:55:56,857 --> 00:55:59,151 چرا من رو اينجا خواستين ؟ 617 00:55:59,234 --> 00:56:02,446 خانم " ويلسن " فردا " دان " به اتحام قتل . محاکمه مي شه 618 00:56:02,529 --> 00:56:05,616 و من احساس مي کنم . دلايل محکمي داره 619 00:56:05,699 --> 00:56:07,618 امروز وجود بافت بدن " دان " زير ناخونهاي . مقطول، پزشک قانوني تاييد کرده 620 00:56:07,701 --> 00:56:13,749 حالا فقط يه مورد ضعيف وجود داره که نگرانم مي کنه 622 00:56:13,832 --> 00:56:17,044 چي ؟ - .شما - 623 00:56:17,085 --> 00:56:21,423 ببينيد از طريق شما بود که فهميديم جسد مقطوله کجاس 624 00:56:21,465 --> 00:56:24,760 ...اما اينکه شما از کجا فهميدن خب 625 00:56:24,843 --> 00:56:28,055 اين مي تونه حسابي .برامون دردسر ساز باشه 626 00:56:28,096 --> 00:56:32,643 پديدهي غيب گوي، روشن بيني .خواب،شهود 627 00:56:32,726 --> 00:56:34,978 وکيل مدافع درربط تون تحقيق کرده ،واگر ناراحت نمي شين 628 00:56:35,062 --> 00:56:38,273 اين رو مي دونم که بين شما 629 00:56:38,357 --> 00:56:41,276 و " دان " سابقه خصومت هم بوده 630 00:56:41,318 --> 00:56:43,570 بله؛ بچه هامو تحديد کرد 631 00:56:43,612 --> 00:56:47,574 اين رو شنيدم، البته، اين هم شنيدم که تحريکش کرديد 632 00:56:47,658 --> 00:56:49,785 .به زنش گفتين ترکش کنه 633 00:56:52,204 --> 00:56:54,665 .داني " به کل يه خانم بازه " 634 00:56:54,748 --> 00:56:56,959 شما کجا در گير شده ايد ؟ 635 00:56:59,044 --> 00:57:01,296 چي ؟ - من الان ميتونم هر افشاگري رو رفع رجوع کنم - 636 637 00:57:03,382 --> 00:57:06,301 ،ولي در دادگاه هر اتفاقي ممکنه بيفته 638 00:57:07,970 --> 00:57:10,639 ...بنابراين چيزي هست که لازم باشه 639 00:57:10,722 --> 00:57:13,976 در مورد شما يا "دان" يا زن "دان" يا مقطوله بدونم 640 00:57:14,017 --> 00:57:16,478 .نه 641 00:57:16,562 --> 00:57:18,856 همين بود ؟ 642 00:57:20,023 --> 00:57:21,984 بله خانم 643 00:57:24,778 --> 00:57:28,198 ..." مي دونيد آقاي " دانکل 644 00:57:28,282 --> 00:57:31,743 مقطول اسم داشت ... 645 00:57:31,827 --> 00:57:34,496 ."جسيکا کينگ" 646 00:57:38,333 --> 00:57:39,918 آقاي " هاوکينز " چند وقته شما در رستوران " اي جي " کار مي کنيد ؟ 648 00:57:42,171 --> 00:57:44,089 .حدود 10 سال 649 00:57:44,173 --> 00:57:47,718 شما در 8 آوريل، شنبه شب در " اي جي " بودن ؟ 650 00:57:47,801 --> 00:57:50,345 .بله، آقا شما متهم " دان باکس ديل " رو اون شب اونجا ديدين ؟ 652 00:57:54,266 --> 00:57:57,019 ممکنه بگين در چه موقعيتي اون رو ديدين ؟ 653 00:57:57,060 --> 00:58:01,857 خب، موقعيت اين طور بود که من براي ريختن زباله رفتم بيرون 654 00:58:01,899 --> 00:58:03,859 يادتون مياد ساعت چند بود ؟ - 655 00:58:03,901 --> 00:58:06,195 فکر مي کنم حدود نيمه شب بود - 656 00:58:06,278 --> 00:58:09,823 به هر حال " دان " رو ديدم که کنار وانتش ... 657 00:58:09,907 --> 00:58:13,827 داشت با يه زن سفيد پوست جَرو بحث مي کرد 658 00:58:13,869 --> 00:58:18,665 اون دستشو چنگ زد دان " هم يه سيليِ محکم بهش زد " 659 00:58:18,707 --> 00:58:21,543 همون موقه من برگشتم تو 660 00:58:21,627 --> 00:58:23,962 اين زنيه که همراه " داني " ديده بودي ؟ - 661 00:58:24,046 --> 00:58:27,257 بله قربان - عالي جناب، بياببد مدرک رو ببينيم 662 00:58:27,341 --> 00:58:31,345 مدرکي که من به آقاي " هاپکينز " نشون . دادم عکس "جسيکا کينگ" بود 663 00:58:33,847 --> 00:58:39,019 ،شما گفتين توجه تون به آبگير متهم جلب شد 665 00:58:44,733 --> 00:58:47,569 ... من " وين کالينز " و " کنث کينز " به 666 00:58:47,611 --> 00:58:49,571 به ديدن زني به اسم " آني ويلسون " رفتيم 667 00:58:49,613 --> 00:58:52,074 چي باعث شد که فکر کنيد اين زن مي تونه بهتون کمک کنه ؟ 668 00:58:52,115 --> 00:58:57,913 ...خب، تو شهر شايع بود که 669 00:59:00,833 --> 00:59:04,878 اون يه... اونا خب؛ من کلمه درستش رو نميدونم کلمه ×فال گير× نيست ؟ - 670 00:59:06,672 --> 00:59:08,924 اهم گمونم همين باشه - اين فال گير وقتي به گوي بلورينش ... 671 00:59:09,007 --> 00:59:11,969 نگاه کرد، چي ديد ؟ 672 00:59:12,010 --> 00:59:16,849 اون گوي بلوريني نداشت .کارت هاي مخصوص داشت 673 00:59:16,932 --> 00:59:20,185 وقتي به کارت هاي مخصوص نگاه کرد، چي ديد ؟ 674 00:59:20,269 --> 00:59:22,521 در واقع، اون موقع چيزي نديد 675 00:59:22,604 --> 00:59:28,068 ،اما روز بعد اومد به ديدنم و گفت يه خوابي ديده 677 00:59:28,152 --> 00:59:31,155 خواب ديده بود - بله آقا - 678 00:59:31,238 --> 00:59:35,450 آبگيري، ديده بود که ...شبيه آبگير " دان باکس ديل " بود 679 00:59:37,035 --> 00:59:39,621 بعدش اون از خوابش بيدار ميشه... 680 00:59:39,705 --> 00:59:42,749 خب ...به بيرون ميره و بالا رو نگاه ميکنه 681 00:59:45,794 --> 00:59:47,796 ! سرا پا گوشم 682 00:59:51,800 --> 00:59:54,887 ...جسيکا کينگ " رو ديده بود " 683 00:59:54,970 --> 00:59:57,598 ... معلق روي درخت ... (شناور) 684 00:59:57,681 --> 01:00:00,476 نيمه لخت، دورش هم زنجير پيچيده بود 685 01:00:00,517 --> 01:00:02,936 معلق روي درخت ؟ 686 01:00:04,396 --> 01:00:06,356 .بله، آقا 687 01:00:07,858 --> 01:00:09,818 ...معلق روي درخت (شناور) 688 01:00:09,902 --> 01:00:11,987 ... نيمه لخت ... 689 01:00:13,906 --> 01:00:16,200 دورش هم زنجير پيچيده بود ... 690 01:00:16,241 --> 01:00:18,577 .مچکرم کلانتر 693 01:00:25,250 --> 01:00:27,127 .اون فقط داشته کارش رو انجام ميداده - 694 01:00:27,211 --> 01:00:31,048 ." خانم " وين - ميتونم... ميتونم واسه يه دقيقه باهات صحبت کنم ؟ 695 01:00:31,089 --> 01:00:34,426 بدا بهم زنگ بزن 696 01:00:34,510 --> 01:00:36,428 باشه - .باشه - 697 01:00:36,512 --> 01:00:41,141 ببين؛ من يه مقداري واسه خودم کار دارم عزيزم... حالا وقت مناسبي نيست 698 01:00:43,477 --> 01:00:45,395 اه، خانم " ويلسن " ... 699 01:00:45,479 --> 01:00:49,525 خودتون به من گفتين ×فکر کنم و حرف بزنم× درسته .منم فکر کردم 700 01:00:49,608 --> 01:00:51,401 چي ؟ 701 01:00:51,443 --> 01:00:55,322 ...ميشه بگن چرا من هر وقت 702 01:00:55,405 --> 01:00:57,324 به پدرم فکر ميکنم اين کار ها رو ميکنم ؟ 703 01:00:57,407 --> 01:00:59,493 من... خب ...بـ بـ 704 01:00:59,576 --> 01:01:03,789 بـ... بـعدا بهت تلفن کن، در موردش حرف مي زنيم، باشه 705 01:01:03,872 --> 01:01:06,667 لازمه باهاتون حرف بزنم - ! بادي - 706 01:01:06,750 --> 01:01:09,670 وقتي درباره پدرم فکر ميکنم خودم رو حس ميکنم 707 01:01:09,753 --> 01:01:12,673 چطور ؟ - چرا من اين کارو ميکنم ؟ - 708 01:01:12,756 --> 01:01:14,299 اوقات خوب? ن?ست . 709 01:01:14,383 --> 01:01:17,636 چيزي اشتباهي که بد هست با منه - بب?ن باد? 710 01:01:17,719 --> 01:01:20,681 و... و من مرتب به فکر آلماس آبي ام 711 01:01:20,764 --> 01:01:24,560 اگه تو بدرون خودت نگاه کني؛ ديگه به انديشه هاي منفي بر نميخوري 712 01:01:24,643 --> 01:01:28,438 قسم ميخورم. من خودم توي زمان سختي قرار گرفتم 713 01:01:28,480 --> 01:01:31,775 من فقط ... نـ ...نـ ... نميتونم باهات حرف بزنم 714 01:01:35,112 --> 01:01:37,739 " تو آتيش جهنم ميسوزي " آني ويلسن 715 01:01:48,417 --> 01:01:51,587 مايک، من ميدونم از مدرسه غيبت کردي، رفتي 716 01:01:51,670 --> 01:01:54,756 از کجا ميدوني ؟ - از کجا ميدونم، کلاغ خبر آوُرد - 717 01:01:54,840 --> 01:01:58,051 وقتشه کارها رو برام راحت تر کني ،نه اينکه سخت ترش کني 718 01:01:58,135 --> 01:02:00,053 من خ?ل? از تو نا ام?د شدم ! 719 01:02:00,137 --> 01:02:03,599 720 01:02:03,682 --> 01:02:06,477 دوم اينکه، فردا در دادگاه مجبورم .شهادت بدم 721 01:02:06,518 --> 01:02:09,354 تلفن زنگ ميزنه . کر نيستم - 722 01:02:09,438 --> 01:02:11,607 .رو پيام گيره 723 01:02:11,690 --> 01:02:15,611 حالا دوستهاي " دان " مي خوان زندگي رو برام زهر کنن 724 01:02:15,694 --> 01:02:18,280 ...حرف هاي زشتي در مورد من ميزنن 725 01:02:18,322 --> 01:02:20,282 ...من ميخوام همتون آمادگي داشته باشين 726 01:02:20,324 --> 01:02:23,619 که حرف هاي بدي بشنويد، باشه ؟ 727 01:02:23,660 --> 01:02:27,164 ميخوام در کل پشت همديگه باشيم - [پيامگير تلفن: لطفا پيام بذاريد] - 728 01:02:27,247 --> 01:02:30,000 " آني ويلسن "؛ من مادرِ " باديم " 729 01:02:30,042 --> 01:02:32,628 ،اون ديونه شده تهديد ميکنه پدرش رو ميکشه 730 01:02:32,711 --> 01:02:36,548 ! اون با يه کمربند پشت حياطه 731 01:02:36,632 --> 01:02:38,634 اون رو متهم کرده به چيزاي وحشناک - 732 01:02:38,717 --> 01:02:42,179 به پليس زنگ زدي ؟ - گفت که اونو ميکُشه. 733 01:02:42,221 --> 01:02:44,515 خواست تو رو ببينه 734 01:02:46,558 --> 01:02:49,269 ..." آهاي " باد 735 01:02:50,979 --> 01:02:55,984 بادي "، کمر بندو بزار کنار، اونو بزار کنار " برام بگو باهات چي کار کرده ؟ 736 01:02:56,026 --> 01:02:59,279 من اينجام " بادي "، همون طور که گفتم ميتوني با من حرف بزني 737 01:02:59,363 --> 01:03:04,701 ! ديگه خيلي دير شده ! لعنتي خيلي دير شده 738 01:03:04,743 --> 01:03:08,539 ! اين مرد... يه جانيه 739 01:03:10,624 --> 01:03:13,126 ! و بايد مجازات بشه 740 01:03:13,210 --> 01:03:15,671 ..." بادي " ... " بادي "، اين " آني " - ! تو يکي خفه شو - 741 01:03:15,754 --> 01:03:18,841 ! تو خفه شو - ...چيزي نيست - 742 01:03:18,924 --> 01:03:22,970 تو کجا بودي ؟ - ببخشيد - 743 01:03:23,053 --> 01:03:27,474 تو همه چيز رو ! مي دونستي، هيچ کاري نکردي 744 01:03:27,558 --> 01:03:30,310 ! تو نابودم کردي... تونابودم کردي 745 01:03:32,229 --> 01:03:34,064 ! من يه پسر بچه بودم، پدر 746 01:03:34,106 --> 01:03:37,609 طوري شکنجم مي دادي که نمي تونستم برم مدرسه 747 01:03:37,693 --> 01:03:40,445 چه طور تونستي اين کار رو بکني با پسرت،چرا ؟ 748 01:03:52,875 --> 01:03:55,502 نه ...نه ...اونو بزار زمين ديگه " اونو بزار زمين، " باد 749 01:03:55,586 --> 01:03:58,547 ،به من گوش کن... به من گوش کن 750 01:03:58,589 --> 01:04:01,842 ! برو گمشو - خيلي خب ...باشه، بگو - 751 01:04:01,925 --> 01:04:06,305 .باشه 752 01:04:07,806 --> 01:04:10,100 چرا کمکم نکردي " آني " ؟ 753 01:04:10,142 --> 01:04:11,935 چي ؟ - 754 01:04:11,977 --> 01:04:14,730 چرا کمکم نکردي ؟ - 755 01:04:14,771 --> 01:04:18,358 ...من تو رو بعنوان يه رفيق دارم اونوقت - .من دوست تو ام - 756 01:04:18,442 --> 01:04:21,111 حالا من هيچکي رو ندارم. هيچکي رو ندارم 757 01:04:21,153 --> 01:04:23,113 مي خوام اين هيولا رو بکشم 758 01:04:34,625 --> 01:04:36,627 مي خوام اين هيولا رو بکشم 759 01:04:37,961 --> 01:04:40,088 ! نه 760 01:04:45,177 --> 01:04:46,595 ! نه 761 01:04:47,971 --> 01:04:49,431 ! کمکم کنيد! کمکم کنيد 762 01:04:49,515 --> 01:04:52,684 ،اين الماس لعنتي رو ببين بگو چه فکري داري ؟ 764 01:04:55,020 --> 01:04:58,065 ! ببين 765 01:04:58,148 --> 01:05:00,067 اون خال کوبي رو مي بيني !؟ 766 01:05:21,255 --> 01:05:24,675 " خانم " ويلسون 767 01:05:26,051 --> 01:05:29,221 ...شوهر شما " بل بيمسن " يکي از 768 01:05:29,304 --> 01:05:31,765 از کساني بود که در انفجار سال قبل ... 769 01:05:31,849 --> 01:05:33,767 در کارخانه کابل سازي ريِنبل کشته شده ؟ 770 01:05:33,851 --> 01:05:35,936 .بله همينطوره 771 01:05:36,019 --> 01:05:39,439 شما با سه بچه ي کوچک تنها مونديد 772 01:05:39,523 --> 01:05:41,984 .بله، آقا 773 01:05:42,067 --> 01:05:44,486 زندگي تون رو چجوري تامين ميکنيد ؟ 774 01:05:48,949 --> 01:05:51,827 ...از تامين اجتماعي، پول مختصري 775 01:05:51,869 --> 01:05:53,829 .بابت مرگ همسرم مي گيرم 776 01:05:56,456 --> 01:05:58,959 و 777 01:05:59,042 --> 01:06:01,295 فال بيني هم مي کنم 778 01:06:01,336 --> 01:06:03,380 غيب گوي مي کنيد ؟ - بله آقا - 779 01:06:03,463 --> 01:06:06,425 ممکنه به ما بگي چجوري اين کارو مي کنيد ؟ 780 01:06:08,427 --> 01:06:10,637 ...چيزاي مي بينم 781 01:06:10,679 --> 01:06:14,141 ...من چيزاي رو... حس مي کنم 782 01:06:14,183 --> 01:06:16,310 ...که هنوز اتفاق نيفتادن 783 01:06:16,351 --> 01:06:19,563 يا در جاي ديگه اتفاق افتادن... 784 01:06:19,646 --> 01:06:24,818 مادر بزرگم گفت .که اين هديه الهي رو دارم 785 01:06:24,860 --> 01:06:27,154 اون گفت نبايد ازاين موضوع بترسم 786 01:06:27,237 --> 01:06:32,326 بايد همشه از غريزم استفاده کنم 787 01:06:32,409 --> 01:06:34,411 بنابراين در برابر اين دادگاه قسم ميخوري ... که اطلاعات مربوط به اين فاجعه رو 788 01:06:34,495 --> 01:06:36,663 از هيچ منبع ديگه يي... 789 01:06:36,705 --> 01:06:39,583 بجز تواناي خواص خودتون بدست نياورديد؟ 790 01:06:39,666 --> 01:06:42,628 بله 791 01:06:42,711 --> 01:06:45,464 ، قسم مي خورم، بله 792 01:06:45,547 --> 01:06:48,509 ." متشکرم خانم " ويلسون 793 01:06:48,592 --> 01:06:51,303 .ديگه اي سوال ندارم 794 01:06:56,225 --> 01:06:57,684 ..." خانم " ويلسون 795 01:07:01,605 --> 01:07:04,149 چند تا از انگشتام بازه، پشتِ سرم ؟ 796 01:07:04,233 --> 01:07:06,193 ! اعتراض دارم عالي جناب 797 01:07:06,235 --> 01:07:08,987 موکل من در اين دادگاه ممکنه ... محکوم به مرگ بشه 798 01:07:09,071 --> 01:07:12,533 که بخشي از اون به دليل قدرتيه که اين زن ادعا مي کنه داره ...به اعتقاد من شرط انصاف که به من 799 01:07:12,616 --> 01:07:15,536 بجاي ايستادن در اينجا و قسم دادن ايشون اين فرصت داشته باشم 800 01:07:15,619 --> 01:07:17,538 تا اين تواناي مورد ادعا رو شخصا امتحان کنم 801 01:07:17,621 --> 01:07:20,165 به نکته ي خوبي اشاره کرديد ! اعتراض وارد نيست 802 01:07:20,249 --> 01:07:23,669 You have a good point. Objection overruled. 803 01:07:23,752 --> 01:07:29,132 بسيار خب، آيا همگي در جايگاه هيات منصفه مي بينيد چند تا از انگشتهاي من بازه ؟ 804 01:07:33,595 --> 01:07:35,806 چند انگشت خانم " ويلسون " ؟ 805 01:07:41,478 --> 01:07:43,397 نمي دونم 806 01:07:43,480 --> 01:07:45,691 نمي دونيد ؟ 807 01:07:48,277 --> 01:07:51,697 هفت، هفت انگشت - 808 01:07:51,780 --> 01:07:54,408 اين چيزي رو ثابت نمي کنه ؟ - 809 01:07:54,491 --> 01:07:57,619 عالي جناب، من نميتونم اين کار رو بکنم اون هم دريه چشم به هم زدن 810 01:07:57,703 --> 01:08:02,082 خب، چطوره که در مقابل دريافت پول اين کار رو بکنيم ؟ 811 01:08:02,124 --> 01:08:04,418 سعي دارين چي بگين ؟ 812 01:08:04,459 --> 01:08:06,879 سعي دارم بگم ...شايد اين استعداد شما اثري نداره 814 01:08:09,756 --> 01:08:12,176 مگر اينکه براش پول پرداخت بشه 815 01:08:12,259 --> 01:08:14,219 نه اين حقيقت نداره 816 01:08:14,303 --> 01:08:16,221 در هرش کانتي، اين بر خلاف قانون که 817 01:08:16,305 --> 01:08:18,432 يک فالگير دکون باز کنه و از مردم پول بگيره ؟ 818 01:08:18,515 --> 01:08:20,517 خب، من پول نمي گيرم ؟ - 819 01:08:20,601 --> 01:08:22,561 خودتون شهادت دادين - 820 01:08:22,644 --> 01:08:26,023 نه، نه، نمي پذيرم .هداياي که مردم ميدن 821 01:08:26,106 --> 01:08:30,777 اه، زيرکانه اين اتحام رو رد کردي 822 01:08:30,819 --> 01:08:33,322 خانم "ويلسون" شما زن پولداري هستيد؟ 823 01:08:33,405 --> 01:08:35,407 .نه - چرا نيستيد ؟ - 824 01:08:35,491 --> 01:08:40,412 اگر من قدرت غيب گوي شما رو داشتم، مي تونستم آينده رو بخونم 825 01:08:40,496 --> 01:08:42,414 تا جاي که مي شد، ثروتمند مي شدم در بازار سهام شرکت مي کردم 826 01:08:42,456 --> 01:08:45,459 روي مسابقه اتومبيل راني و سگها شرط بندي ميکردم و مسلما به همسرم 827 01:08:45,501 --> 01:08:50,297 ... هشدار ميدادم در روزي که مي دونستم قراره در کارخونه انفجار رخ بده، نره 829 01:08:50,339 --> 01:08:54,593 و من رو با 3 تا بچه ي کوچيک تنها نذاره 831 01:08:58,013 --> 01:08:59,973 خب، من نميتونم از استعدادم -هديه الهي براي منافع شخصيم استفاده کنم 832 01:09:00,057 --> 01:09:05,312 به جزء براي اونهاي که براتون پيش کش ميارن ؟ 833 01:09:09,066 --> 01:09:13,570 شما با " دان باکس دل " درگيري شخصي داشتين، درسته ؟ 834 01:09:18,826 --> 01:09:20,744 .بله داشتم 835 01:09:20,828 --> 01:09:23,664 درست چند هفته ي قبل بهش گفتين : فکر ميکنم درست جمله اي که گفتين اين بود 836 01:09:23,705 --> 01:09:25,999 ×حالا تا ننداختمت تو زندان× 837 01:09:26,041 --> 01:09:28,836 ! ولي اون بچه هامو تحديد ميکرد يعني حقيقت نداره که چند هفته قبل 838 01:09:28,877 --> 01:09:31,839 در يکي از اون فال بيني ها مشهورتون 839 01:09:31,880 --> 01:09:33,841 زمانيکه به اصتلاح از قدرت ماوراي بشريتون استفاده ميکردي به "روالي باکس دل " گفتين 840 01:09:33,882 --> 01:09:36,176 دان " فقط يه کله خراب، عوضي، لاته " , 841 01:09:36,260 --> 01:09:38,637 ولي اگر اونقدر ديونه نيست که 842 01:09:38,720 --> 01:09:41,640 بخواد يکي رو بکشه 843 01:09:48,397 --> 01:09:50,357 بله، من اين رو گفتم - 844 01:09:50,399 --> 01:09:52,651 پس چرا امروز ميگين اون يه نفرو کشته ؟ - 845 01:09:52,693 --> 01:09:54,653 نه، من اين رو نگفتم - 846 01:09:54,695 --> 01:09:57,239 ! خانم شما ميخواستي اونو بندازين زندان - دان " الان کونش رو اونجا گذاشته " ... و با من چند 847 01:09:57,322 --> 01:10:00,701 قدم بيشتر فاصله نداره که ... - من فقط چيزي رو که ديدم به کلانتر گفتم - 848 01:10:00,742 --> 01:10:04,329 چطور ممکنه يکي ازما يادش بره ؟ 849 01:10:05,747 --> 01:10:08,208 ... جسيکا کينگ " شناور بالاي درخت " 850 01:10:08,250 --> 01:10:10,794 ... لخت ... 851 01:10:10,878 --> 01:10:13,338 ... و پيچيده در 852 01:10:13,422 --> 01:10:15,382 .زنجير ... 853 01:10:17,134 --> 01:10:20,804 خب، بايد براتون خيلي سرگرم کننده باشه 854 01:10:20,888 --> 01:10:23,056 بايد در زندگي خيلي فرست داشته باشيد 855 01:10:23,098 --> 01:10:26,185 ... تا با اين خواب و خيال ها و تخيلات خودتون رو سرگرم مي کنيد 856 01:10:26,268 --> 01:10:29,855 فکر ميکنيد ديدن جسد بالاي درخت سرگرم کنندس؛ آقا ؟ 857 01:10:29,938 --> 01:10:35,319 سرگرم کنندس ...سرگرم کنندس که سعي ميکنند که توي خواب خفم کنن 859 01:10:35,402 --> 01:10:37,571 اين سرگرم کنندس حالا خودمو سرزنش ميکنم که چرا يه مرد بيچاره 860 01:10:37,613 --> 01:10:40,073 تصميم گرفت زنده زنده پدرش رو بسوزونه 861 01:10:40,115 --> 01:10:42,075 فکر مي کنيد براي سرگرمي اينجا نشستم ؟ 862 01:10:42,117 --> 01:10:44,912 عذر ميخوام ، آقا ...اگر چنين فکري ميکنيد حتما ديونه يي، من 863 01:10:44,995 --> 01:10:47,748 .ديگه سوالي ندارم. عالي جناب 864 01:10:49,291 --> 01:10:51,251 .مرخصيد 866 01:11:06,975 --> 01:11:10,187 مثل همينکه ميگن بيايم بريم سر اصل مطلب شما " جسيکا کينگ " رو کشتين يا نه ؟ 867 01:11:10,270 --> 01:11:12,189 .نکشتم 868 01:11:12,272 --> 01:11:15,901 به ما بگين آيا "جسيکا کينگ" رو در شبي که کشته شد، ديدي ؟ 869 01:11:15,984 --> 01:11:19,238 بله، ديدمش 870 01:11:19,321 --> 01:11:21,782 ميشه موقعيت رو برامون تشريح کنيد ؟ 871 01:11:21,824 --> 01:11:24,618 خب،مدتي بود که من اون رو ميديدمش 872 01:11:24,701 --> 01:11:28,121 ميشه لطفا برامون تشريح کنيد منظور از × ديدن × چيه ؟ 873 01:11:28,163 --> 01:11:31,625 ... منظورم اينکه من و اون .با هم سکس داشتيم 874 01:11:31,708 --> 01:11:35,379 بسيار خب، ادامه بدين 875 01:11:35,462 --> 01:11:37,714 حدود ساعت 11 به من تلفن کرد 876 01:11:37,798 --> 01:11:41,635 : خب، من بهش گفتم در " اي جي " مي بينمش 877 01:11:41,718 --> 01:11:44,263 و به زنم گفتم براي هوا خوري ميرم بيرون 878 01:11:44,346 --> 01:11:47,724 بعد چه اتفاقي افتاد ؟ - ...خب بحثمون شد - 879 01:11:47,808 --> 01:11:49,726 گفت ديگه نمي خواد منو ببينه - بهتون نگفت چرا ؟ - 880 01:11:49,810 --> 01:11:55,149 ،گفت 2ماه ديگه ميخواد عروسي کنه ميخواست که رفاقتمون تموم بشه 882 01:11:55,232 --> 01:11:58,402 .حداقل تا بعد از عروسي 884 01:12:00,487 --> 01:12:02,489 در مدتي که با خانم جرو بحث ميکرديد شد که اون رو بزنيد ؟ 885 01:12:05,659 --> 01:12:07,619 .بله آقا 886 01:12:11,540 --> 01:12:13,834 چه اتفاقي پس از زدو خورد افتاد ؟ 887 01:12:13,917 --> 01:12:16,587 ،من يه سيلي محکم به صورتش زدم که اونم بيحال افتاد 888 01:12:16,670 --> 01:12:19,882 .تصميم گرفتم ببرمش بيمارستان 889 01:12:19,965 --> 01:12:23,010 به بيمارستان رسيدي ؟ - نه آقا - 890 01:12:23,093 --> 01:12:25,012 حالت بهتر شد ؟ 891 01:12:26,972 --> 01:12:28,891 .روبراهم 892 01:12:30,350 --> 01:12:32,311 من برگردم. 893 01:12:32,394 --> 01:12:34,938 نمي خوام برم بيمارستان ممکنه يکي ما... 894 01:12:35,022 --> 01:12:36,940 رو ببينه 895 01:12:37,024 --> 01:12:41,111 گفت حالش بهتر شده براي همين من اونو برگردوندم اي جي 896 01:12:41,195 --> 01:12:45,532 و اونجا پيادش کردم .سپس برگشتم به خونه 897 01:12:45,574 --> 01:12:50,037 و اين آخرين باري بود که شما "جسيکاکينگ" رو زنده ديدين ؟ 898 01:12:50,120 --> 01:12:53,123 بله آقا، آخرين بار - ... " داني " - 899 01:12:53,207 --> 01:12:56,502 آيا تو خودت رو گناه کار مي دني ؟ 900 01:12:58,212 --> 01:13:00,464 ...من به خاطره فريب دادن همسرم 901 01:13:00,589 --> 01:13:03,008 ،يک شوهر بد ... 902 01:13:03,091 --> 01:13:05,594 ...و يک مسيحي بد... 903 01:13:05,677 --> 01:13:08,138 ... گناه کارم ،اما من "جسيکا" رو نکشتم 904 01:13:08,180 --> 01:13:10,641 به خدا قسم مي خورم 905 01:13:10,724 --> 01:13:14,019 ديگه سوالي ندارم؛ عالي جناب 906 01:13:14,102 --> 01:13:15,437 "آقاي "دانکن 907 01:13:15,521 --> 01:13:20,067 آقاي " باکس ديل " شما همسرتون رو کتک مي زديد درسته ؟ 908 01:13:23,862 --> 01:13:26,824 من امروز قسم خوردم حقيقت رو بگم 909 01:13:26,865 --> 01:13:31,161 .بله، من همسرم رو کتک مي زدم 910 01:13:31,245 --> 01:13:33,664 گمون کنم که ديگه راز وجود نداره [منظور آقا: اينو ديگه همه مي دونن] 911 01:13:33,705 --> 01:13:36,875 پس؛ مي پذيريد سابقه خشونت عليه زنها رو داريد 912 01:13:36,959 --> 01:13:40,462 و همنطور مي پذيريد، مقطول رو در شبي که به قتل رسيد رو کتک زديد 914 01:13:40,546 --> 01:13:42,506 .من دقيقا نگفتم کتک زدم - خب، آخه شما خِبره هستيد - 915 01:13:42,548 --> 01:13:44,925 حالا به ما بگين که دقيقا تا چه حد، بد بايد 916 01:13:45,008 --> 01:13:49,263 زني رو کتک زد تا با تعريف شما از کتک زدن جور در بياد ؟ 917 01:13:49,346 --> 01:13:53,058 اکنون، اين داستان شما که با مقطوله.... 918 01:13:53,142 --> 01:13:55,978 عشق بازي مي کرديد ... 919 01:13:56,061 --> 01:13:59,439 خب به ما بگين چرا زن جوان و زيباي ..." مثل " جسيکا کينگ 920 01:13:59,523 --> 01:14:01,441 از يکي از ... مرتفع ترين خانواده هاي بريکسون 921 01:14:01,525 --> 01:14:04,653 که تازه در شِگِرف عروسي با ... مرد ايده عال و معتبر بوده 922 01:14:04,695 --> 01:14:07,447 و آينده اي درخشان در پيش رو داشته 923 01:14:07,531 --> 01:14:10,701 چرا همچين زني بايد به يکي مثل شما علاقمند بشه ؟ 924 01:14:10,784 --> 01:14:14,997 خب، من يه بار اين رو ازش پرسيدم 925 01:14:15,080 --> 01:14:18,292 گفت من تنها مرد واقعي اين شهرم که .ميدونه چطور بايد زن رو بُکُنه 926 01:14:20,669 --> 01:14:23,338 تو جدا نفرت انگيزي؛ اين رو ميدونستي ؟ 927 01:14:23,422 --> 01:14:26,675 ! اعتراض دارم، عالي جناب - اعتراض وارده - 928 01:14:26,758 --> 01:14:29,845 آقاي " دانکل " نظرهاي شخصيتون رو وارد اين پرونده نکنيد 929 01:14:29,928 --> 01:14:32,890 ،معذرت مي خوام عالي جناب ديگه تکرار نميشه 930 01:14:34,725 --> 01:14:38,228 بيايم اين رو روشن کنيم؛ بيام اين رو روکو راست صحبت کنيم 931 01:14:38,312 --> 01:14:40,731 شما مي گين کاملا تصادفي بود 932 01:14:40,814 --> 01:14:44,401 يعني درست شبي که به طور فيزيکي شما به " جسيکا کينگ " توهين کردين 933 01:14:44,485 --> 01:14:46,612 يه نفر ديگه جسد رو در آبگير شما انداخته ؟ 934 01:14:46,695 --> 01:14:48,989 من که همچين حرفي رو نزدم - 935 01:14:49,072 --> 01:14:51,658 پس بهش چي ميگين ؟ - ميگم پاپوش دوختن - 936 01:14:51,742 --> 01:14:53,911 ! خب عجت دفاع بي نظيري - 937 01:14:53,994 --> 01:14:56,371 شما به "جسيکا" به چشم يه گربه ي ولگرد نگاه مي کنيد ؟ 938 01:14:56,455 --> 01:14:57,998 نه 939 01:14:58,081 --> 01:15:00,334 شما به کلانتر گفتين يه گربه ي - ولگرد دستتون رو چنگ زده 940 01:15:00,417 --> 01:15:02,336 - بله - شما نبودين که به دادگاه 941 01:15:02,419 --> 01:15:04,338 گفتين "جسيکا کينگ " دستتون رو چنگ زده؟ - بله ، اما .... 942 01:15:04,421 --> 01:15:09,426 چرا به کلانتر نگفتين که يه گربه ولگرد دستتون رو چنگ زده چون وقتي ميکشتيتش خوشش نيومده؟ 944 01:15:09,468 --> 01:15:11,845 آره ... آره اما دروغ مي گفتم زنم انجا وايساده بود 945 01:15:11,929 --> 01:15:14,765 از کجا بدونم الان دروغ نميگي ؟ - من اين کار رو نکردم - 946 01:15:14,848 --> 01:15:17,309 کاره اونه؛ اي لعنت به تو - متهم در جاي خود باقي بمونه - 947 01:15:17,392 --> 01:15:19,520 " دليل بودن من در اينجا " آنه اون لعنتي يه جادوگره 948 01:15:19,603 --> 01:15:23,232 اون همه شماها عوضي ها رو تلسم کرده 951 01:15:28,362 --> 01:15:32,699 امروز در بيکستون يک محاکه جنايي حساس خاتمه يافت 952 01:15:32,783 --> 01:15:38,622 يه اتهام آميزش جنسي و خفه کردن باکسديل" به اتهام قتل " جسيکاکينگ " 954 01:15:38,705 --> 01:15:43,210 "دختر تاجر معروف "بيکستون .کنت کنگ" گناهکار شناخته شد" 955 01:15:43,293 --> 01:15:46,380 ه چيز دوباره به روال عادي برميگرده، مامان ؟ 956 01:15:46,463 --> 01:15:48,882 .بله عزيزم 957 01:15:48,966 --> 01:15:51,677 حالا ديگه ميتونيم .رندگيمون رو با ديگرون بگرزونيم 958 01:16:45,063 --> 01:16:47,399 حتما دلت نمي خواست من رو اينجا ببيني ؟ 959 01:16:51,278 --> 01:16:53,864 چطوري ؟ 960 01:16:57,826 --> 01:16:59,745 وحشتناکه 961 01:17:01,622 --> 01:17:05,083 آني " اگه بگي از اينجا برو ميرم " سرزنشتم نمي کنم 962 01:17:05,167 --> 01:17:07,669 اما... احتياج دارم فالمو ببيني 963 01:17:15,761 --> 01:17:17,721 .دستت رو بده من 964 01:17:20,724 --> 01:17:24,478 احساس مي کنم ديگه طاقتش رو ندارم 965 01:17:24,561 --> 01:17:29,358 منظورم اينکه همه رفتارش و حرکتاي "داني" رو ميدونم. = خانم بازي [حرفهايي که در دادگاه زده شد] 966 01:17:29,399 --> 01:17:32,402 اما، بدون اون همه چيز رو از دست دادم 967 01:17:32,444 --> 01:17:35,614 مي دوني قبلا هيچ وقت روي پاي خودم نبودم . " من مي ترسم " آني 968 01:17:35,697 --> 01:17:39,451 .لازم نيست از چيزي بترسي .اوضاع بهتر ميشه . 969 01:17:41,578 --> 01:17:43,622 اين رو تو کارت ها مي بيني ؟ 970 01:17:43,705 --> 01:17:46,500 .اهممم. درست از همينجا 971 01:17:46,583 --> 01:17:53,090 ميتوني ببيني من به چي فکر ميکنم ؟ ميتوني تو کارت ها ببيني ؟ 973 01:17:53,173 --> 01:17:55,133 منظورت چيه ؟ 974 01:17:55,217 --> 01:17:57,553 ...خب 975 01:17:57,636 --> 01:18:02,641 من مرتب به چيز هاي ... خيلي خيلي بدي فکر مي کنم 976 01:18:02,724 --> 01:18:05,686 فکر هاي غيرمسيحي 977 01:18:05,769 --> 01:18:08,147 مثل چي ؟ 978 01:18:08,230 --> 01:18:09,606 ...مثل 979 01:18:11,483 --> 01:18:14,486 .من خوشحالم اون دختر مرده 980 01:18:14,570 --> 01:18:17,614 جسيکا " اون شوهرم رو نابود کرد " .حقش بود همجين بلاي سرش بياد 981 01:18:17,698 --> 01:18:19,616 هيچ کس سزاوار کشته شدن نيست 982 01:18:19,700 --> 01:18:23,162 همونطور که گفتم خودم مي دونم غير مسيحيه 983 01:18:29,626 --> 01:18:33,672 چيه ؟ چي مي بيني، خيلي بده ؟ 984 01:18:36,091 --> 01:18:38,010 نمي دونم؛ 985 01:18:43,807 --> 01:18:46,185 .واضح نيست 986 01:20:22,865 --> 01:20:25,200 ! لعنت بهت 987 01:21:06,241 --> 01:21:08,202 وين ؟ 988 01:21:19,171 --> 01:21:21,089 وين ؟ 989 01:21:41,777 --> 01:21:44,279 .اينجا معمولا اين شکلي نيست 990 01:21:49,785 --> 01:21:53,330 تو احتياج به استراحت داري 991 01:21:53,413 --> 01:21:55,457 من جدا... خواب آلود نيستم 992 01:21:55,541 --> 01:21:59,044 فکر کنم، اگه بخوابي حال و جسمت بهتر ميشه 993 01:22:12,224 --> 01:22:14,184 .ممنون، آني 994 01:22:15,644 --> 01:22:18,522 Oh. It's okay. 995 01:22:40,419 --> 01:22:42,337 ... وين 996 01:22:44,423 --> 01:22:47,426 تصور نميکنم اين ايده خوبي باشه... 997 01:22:49,136 --> 01:22:51,054 ... نه 998 01:22:53,140 --> 01:22:55,058 خوب نيست... 999 01:22:57,394 --> 01:23:00,355 من فقط گمون کنم ما مي بايست همه اينها رو فراموش کنيم 1000 01:23:02,816 --> 01:23:05,027 تو ميخواي، مگه نه ؟ 1001 01:23:21,585 --> 01:23:24,171 ميدونم که يه چيزايي بين ما دو تا وجود داره 1002 01:23:30,302 --> 01:23:32,221 .نميتونم 1003 01:23:33,931 --> 01:23:36,433 . فکر ميکنم که هنوز در ازدواجم 1004 01:23:39,228 --> 01:23:41,188 نيستي، در هر صورت 1005 01:23:44,066 --> 01:23:46,902 .اون ديگه رفته .ميدونم 1006 01:23:48,195 --> 01:23:50,531 تو يابد ياد بگيري .که با يه همچين موردي کنار بايي 1007 01:23:53,325 --> 01:23:57,663 تو بعضي راه ها ياد گرفتم که با حقيقت از دست دادن " جيسيکا " روبرو بشم 1008 01:24:03,085 --> 01:24:05,045 .اون مُرده 1009 01:24:06,922 --> 01:24:09,424 .آخ. وين؛ من عذر ميخوام 1010 01:24:11,593 --> 01:24:14,221 .همه چي روبراهه 1011 01:24:14,263 --> 01:24:16,765 .نه. اصلا نيست 1012 01:24:18,976 --> 01:24:23,814 من تصور نميکنم که " داني " اونو .کُشته باشه 1013 01:24:25,774 --> 01:24:27,901 ..." نه. نه، " آني - من واقعا عذر ميخوام - 1014 01:24:27,943 --> 01:24:30,362 من... من نميتونم اين کارو بکنم .تموم شده 1015 01:24:30,445 --> 01:24:33,824 ميفهمم که ميخوام اون حرومزاده توي زندان بپوسه 1016 01:24:33,907 --> 01:24:36,577 ! اون گناهکاره - " نه. " وين - 1017 01:24:36,660 --> 01:24:38,620 .من ديدم 1018 01:24:41,790 --> 01:24:44,084 ديدم که اون اين کارو نکرد 1019 01:24:47,629 --> 01:24:52,092 تو ديدي که چي کسي اين کارو کرده ؟ - دا... دارم سعي ميکنم - 1020 01:24:52,176 --> 01:24:54,136 اما... هنوز نميدونم 1021 01:24:54,178 --> 01:24:56,889 چيکاري ميخواي انجام بدي ؟ 1022 01:24:58,348 --> 01:25:01,226 خب... اگه يه تيکه از لباسش رو ...داشتم 1023 01:25:01,310 --> 01:25:05,939 ...يا اگه ميتونستم برم کنار آبگير 1024 01:25:07,524 --> 01:25:12,196 .هنوز ماجرا تموم نشده ! يا حضرت مسيح 1025 01:26:54,965 --> 01:26:56,800 .بيا داخل 1026 01:27:00,679 --> 01:27:04,475 Well, what brings you out here? 1027 01:27:06,018 --> 01:27:08,896 چي باعث شد که بيايي اينجا ؟ 1028 01:27:08,979 --> 01:27:11,356 راستش امدم پيشت که اينو بگم من فکر نميکنم که بارکس ديل" "جسيکا کينگ" رو کشته باشه" 1029 01:27:11,440 --> 01:27:13,400 اون پرونده ديگه بسته شده - 1030 01:27:13,484 --> 01:27:15,027 .دارم بهت ميگم که اون نکشته - 1031 01:27:15,110 --> 01:27:17,738 کسي که " جسيکا " رو کشته .الان اون بيرون آزاده 1032 01:27:17,821 --> 01:27:20,032 دوستهاي دان تحديدت کردند ؟ - 1033 01:27:20,115 --> 01:27:22,284 نه - ...من به کلانتر پرل ميگم که - 1034 01:27:22,367 --> 01:27:25,871 .نه اين هيچ ربطي به کلانتر نداره - گوش کن 1035 01:27:25,954 --> 01:27:27,915 ،من ميدونم "داني" "جسيکا" رو نکشته 1036 01:27:27,998 --> 01:27:30,542 همونطور که مي دونستم که .جسدش تو آبگير اونه 1037 01:27:30,626 --> 01:27:34,630 و حالا ميدوني کي اون رو کشته ؟ 1038 01:27:37,508 --> 01:27:39,426 .نه 1039 01:27:39,510 --> 01:27:41,720 ديگه چه اهميتي داره ؟ اون لعنتي هم که توي زندانه 1040 01:27:41,804 --> 01:27:44,515 .امروز يه هشدار داشتم 1041 01:27:44,598 --> 01:27:47,392 يه نفر سعي داره من رو بکشه 1042 01:27:47,476 --> 01:27:49,394 از من مي خواي چيکار کنم ؟ - 1043 01:27:49,478 --> 01:27:51,396 ميخوام پرونده رو باز کني بفهمي کيه - 1044 01:27:51,480 --> 01:27:54,316 مي توني با يکي حرف بزني - 1045 01:27:54,358 --> 01:27:59,363 اگه پرونده رو باز کنم، احمق جلوه ميدم - اهميتي نميدم چطور جلوه مي کني - 1047 01:27:59,404 --> 01:28:01,490 حالا، خوب گوش کن چي ميگم 1048 01:28:01,532 --> 01:28:04,868 من ميدونم با "جسيکا" عشق بازي ميکردي 1049 01:28:04,910 --> 01:28:07,955 فکر ميکني اگر مردم بفهمند ...شب قبل از قتل با مقطول 1050 01:28:08,038 --> 01:28:11,792 عشق بازي ميکردي، چي ميگن 1051 01:28:36,733 --> 01:28:38,819 تو پول مي خواي ؟ 1052 01:28:41,738 --> 01:28:45,159 نه؛ ميخوام پرونده رو دوباره به جريان بندازي 1053 01:28:48,453 --> 01:28:51,832 مثليه که ميگه شير خوفته رو بيدار نکن 1054 01:28:51,915 --> 01:28:55,794 فکر ميکني که در خطري ؟ منطقي به موضوع نگاه کن 1055 01:28:55,878 --> 01:28:59,506 خطر واقعي وقتي شروع مشه که پرونده دوباره به جريان بيفته 1056 01:28:59,590 --> 01:29:02,050 و کم کم يه نفر نگران شه نفر بعدي که تو خواب مي بيني اونه 1057 01:29:15,772 --> 01:29:17,733 تنها چيزي که مي دونم اينکه اون مرد اشتباهي توي زندانه، منم ازش هراسي ندارم 1058 01:29:17,774 --> 01:29:20,944 .و من کمک کردم که بيفته زندان 1059 01:29:23,280 --> 01:29:25,616 .نمي تونم با اين وضع کنار بيام 1060 01:29:27,451 --> 01:29:30,954 يا پرونده رو دوباره ... به جريان بنداز 1061 01:29:31,038 --> 01:29:32,956 يا خودم اين کارو ميکنم... 1062 01:30:08,992 --> 01:30:11,328 بادي " ؟ " 1063 01:30:18,669 --> 01:30:21,130 بادي " من اينجام " 1064 01:30:48,073 --> 01:30:50,200 الو ؟ - سلام خانم " فرانسس " من برگشتم - 1065 01:30:50,284 --> 01:30:52,202 پسرا چطورن ؟ - 1066 01:30:52,286 --> 01:30:54,746 خوبن خوابيدن - نمي خواي بيارمشون ؟ - 1067 01:30:54,830 --> 01:30:57,833 ... نه. گوش کنيد 1068 01:30:57,875 --> 01:31:00,169 ميشه امشب خونه ي شما بمونن ؟ 1069 01:31:00,210 --> 01:31:03,380 اااه، البته. تو حالت خوبه ؟ - آره خوبم - . 1070 01:31:03,464 --> 01:31:06,383 پس بيا انجا، برات يه جا آماده ميکنم - خيلي خب - 1071 01:31:06,425 --> 01:31:09,011 من هم درها رو قفل ميکنم - باشه - 1072 01:31:09,094 --> 01:31:11,054 مچکرم - .خدا نگهدار - 1073 01:31:26,820 --> 01:31:28,739 " بادي " 1074 01:31:31,700 --> 01:31:35,078 اه ... اه ... تو " بادي " رو ديدي ؟ 1075 01:31:35,120 --> 01:31:38,207 نه. فکر ميکنم توي بيمارستان در بنتونه 1076 01:31:38,248 --> 01:31:41,627 اون ...اون ...اونجاس - تو حالت خوبه ؟ - 1077 01:31:41,710 --> 01:31:43,629 آره... خيال کردم - من نميدونم چکاري رو بايد انجام بدم - 1078 01:31:43,712 --> 01:31:48,175 از وقتي اون حرفها رو به من زدي دارم ديونه ميشم 1079 01:31:48,258 --> 01:31:50,636 حتي يک شب ديگه نميتونم تحمل کنم... 1080 01:31:50,719 --> 01:31:52,679 .... بايد برام فال بگيري 1081 01:32:01,897 --> 01:32:03,816 .خوب نيست 1082 01:32:05,609 --> 01:32:08,946 بازم سعي کن - .به زور که نميتونم اين کار رو بکنم - 1083 01:32:16,870 --> 01:32:19,081 حرف هاي که زدي چطور ؟ 1084 01:32:19,164 --> 01:32:21,124 چي رو ؟ 1085 01:32:22,584 --> 01:32:24,503 ... اون آبگير 1086 01:32:24,586 --> 01:32:27,756 چ ...چ...چطوره بريم اونجا ؟ 1087 01:32:27,840 --> 01:32:30,801 فکر... فکر ميکني کمکي بکنه ؟ 1088 01:32:30,843 --> 01:32:32,803 نـ... نـ... نميدونم " 1089 01:32:32,845 --> 01:32:35,389 آلن " شايد 1090 01:32:35,472 --> 01:32:38,100 خيلي خب، به امتحانش مي ارزه مگه نه ؟ 1091 01:32:38,183 --> 01:32:43,897امشب نه " وين "، نميتونم اينکار رو بکنم بچه هام چي ميشن ؟ تاريکه 1093 01:32:43,981 --> 01:32:46,608 ميدوني؛ اين به پليس مربوطه 1094 01:32:46,650 --> 01:32:49,236 چقدر طول ميکشه ذهنت رو ببري به اون آبگير ؟ 1095 01:32:49,319 --> 01:32:53,115 اين پرونده سه، چهار ماه ... روي ميز مي مونه و 1096 01:32:53,157 --> 01:32:55,242 هيچ کسي هم، هيچ کار نمي کنه براي انها تموم شدس کساي که مي خواستن گرفتن 1097 01:32:55,325 --> 01:32:58,745 خودم مي دونم اما بازم ميگم هيچي نمي بينم 1098 01:33:03,959 --> 01:33:06,253 فکرش از ذهنم خارج نميشه 1099 01:33:56,720 --> 01:33:59,556 اگه اين دروُ وارا قدم بزني، شايد .تو ذهنت رديف بشه 1100 01:33:59,640 --> 01:34:01,558 .باشه 1102 01:34:57,990 --> 01:35:00,159 خداي من تو حالت خوبه ؟ خوبي ؟ 1103 01:35:00,242 --> 01:35:02,161 آره 1104 01:35:05,706 --> 01:35:07,624 آره 1105 01:35:42,951 --> 01:35:44,870 اينجا چيکار مي کني ؟ 1106 01:35:52,044 --> 01:35:54,046 چيزي مي بيني ؟ 1107 01:36:03,388 --> 01:36:07,434 من مُدام به چيز هاي خيلي خيلي بدي، فکر مي کنم 1108 01:36:07,518 --> 01:36:08,769 آن? ؟ 1109 01:36:08,852 --> 01:36:12,064 خوشحالم اون دختره مُرده ." جسيکا " 1110 01:36:12,147 --> 01:36:15,317 اون شوهرمو نابود کرد .حقش بود همچين بلاي سرش بياد 1111 01:36:19,238 --> 01:36:22,783 خوابم نمي بُرد .رفتم دخترا رو ببينم واسه يه نوشيدني 1112 01:36:24,201 --> 01:36:26,328 .لباس هات رو در بيار 1113 01:36:32,543 --> 01:36:35,546 تو هم اونو لمسِش کردي؛ مگه نه ؟ 1114 01:36:35,629 --> 01:36:39,341 مثليه که ميگه شير خوفته رو بيدار نکن 1115 01:36:40,551 --> 01:36:44,680 اون تو رو کرد، مگه نه ؟ 1116 01:36:46,974 --> 01:36:49,893 داني بارکس ديل " ؟ " 1117 01:36:51,061 --> 01:36:53,021 که چي ؟ - 1118 01:36:53,063 --> 01:36:56,733 چرا اين کارو با من ميکني !؟ - دوستت دارم - 1119 01:36:56,817 --> 01:36:58,986 .شايد من ميخوام با يه مرد باشم - 1120 01:36:59,069 --> 01:37:01,488 ! مواظب دهنت باش - ! خودت مواظب دهنت باش ! کثافت - 1121 01:37:01,572 --> 01:37:04,366 همه چيز تموم شده 1122 01:37:04,408 --> 01:37:07,161 خوشم نمياد جاسوسي منو بکني 1123 01:37:07,244 --> 01:37:10,497 فقط به خاطر اين با تو هستم، چون پدرم از تو خوشش مياد 1124 01:37:13,083 --> 01:37:15,002 مسخره - ! جنده کوچولو - 1125 01:37:15,085 --> 01:37:17,838 من ميخوام خودمو يه هرزه ! نشون بدم، اگه جناب عالي بذاريد 1126 01:37:39,943 --> 01:37:42,279 فکر ميکنم بهتر برگرديم - هيچي به ذهنت نميرسه ؟ - 1127 01:37:44,281 --> 01:37:46,241 ...نه 1128 01:37:46,283 --> 01:37:48,535 هيچي ... 1129 01:37:57,461 --> 01:37:59,379 .تو ميدوني 1130 01:38:02,257 --> 01:38:06,053 مي دونستم اگه به صحنه نزديکت کنم مي بينيش 1131 01:38:06,136 --> 01:38:09,473 ...وين، من... من که گفتم - نه. نه چيزي نيست - 1132 01:38:09,556 --> 01:38:11,767 به خدا قسم چيزي نيست .کاريد ندارم. مشکلي نيست 1133 01:38:11,809 --> 01:38:13,811 .خودم خواستم؛ به خدا قسم 1134 01:38:13,894 --> 01:38:17,856 خودم خواستم ببيني چقدر بد بود .خودم خواستم؛ به خدا قسم خودم خواستم ببيني چقدر بد بود 1135 01:38:17,940 --> 01:38:20,484 براي همون چيزي که اومدي اينجا " من ...من آدم کش نيستم " آني نيستم... 1136 01:38:20,567 --> 01:38:23,821 تو... منظورم انيکه تو ميدوني اون چيکار مي کرد ؟ 1137 01:38:23,904 --> 01:38:27,574 اون به قدري اذار دهنده و کينه توز بود 1138 01:38:27,658 --> 01:38:29,243 ... " وين " - ميدونم - 1139 01:38:29,326 --> 01:38:31,995 همه اينها در يه لحظه اتفاق افتاد 1140 01:38:32,079 --> 01:38:35,541 گوش کون، به من گوش کن ،من مرد خوبي ام 1141 01:38:35,624 --> 01:38:38,877 اگه تو در کنار من بودي .اين اتفاق نمي افتاد 1142 01:38:38,961 --> 01:38:41,130 Wayne. 1143 01:38:44,007 --> 01:38:55,477 باشه... باشه؛ من به کسي نميگم 1146 01:38:57,187 --> 01:38:59,231 ... " آني " 1147 01:40:12,888 --> 01:40:15,224 حالتون خوبه خانم " ويلسون " ؟ 1148 01:41:04,106 --> 01:41:07,985 فکر ميکردم تو بيمارستان بستري باشي 1149 01:41:08,068 --> 01:41:11,822 ." فرار کردم خانم " ويلسون 1150 01:41:11,905 --> 01:41:14,283 .آزادم 1151 01:41:15,701 --> 01:41:18,620 بادي "، من خيلي متاسفم " که اونجا پيشت نبودم 1152 01:41:20,330 --> 01:41:23,375 بايد پشت مي موندم - ! ديگه يه کلمه هم نگو - 1153 01:41:26,587 --> 01:41:30,299 شما تنها کسي بودين که با من دوست بود 1154 01:41:31,800 --> 01:41:33,760 .و من دستتون دارم ... 1155 01:41:37,264 --> 01:41:40,893 شما روح اين شهر ..." هستين خانم " ويلسون 1156 01:41:40,976 --> 01:41:45,105 و بايد به کاري که ميکنيد ادامه بدين 1157 01:42:00,454 --> 01:42:02,372 .شستمش 1158 01:42:17,638 --> 01:42:20,015 مياي با من بر گرديم شهر ؟ 1159 01:42:20,098 --> 01:42:22,017 بله 1160 01:42:37,866 --> 01:42:41,203 مي دوني مجبوري برگردي 1161 01:42:43,038 --> 01:42:45,624 .بله خانم، ميدونم 1162 01:43:18,574 --> 01:43:20,534 سويچ رو ميدي به من ؟ 1163 01:43:43,182 --> 01:43:44,266 خب، با " وين " حرف زدم همه چيز رو بخوبي گردن گرفت 1165 01:43:47,769 --> 01:43:55,235 فکر مي کردم ميشناسمش اما نيمه ديگه اش رو 1167 01:43:58,906 --> 01:44:01,825 اينجاس که مي گن: ميتوني ... کسي رو بشناسي ولي 1168 01:44:05,579 --> 01:44:07,498 رونش رو، نه... 1169 01:44:10,125 --> 01:44:13,545 سرش چطوره ؟ ... 1170 01:44:13,629 --> 01:44:15,756 ضربه مرد افکني معرکه يي بهش زدي - 1171 01:44:15,798 --> 01:44:18,717 اه، نه کلانتر... من که بهتون گفتم 1172 01:44:18,801 --> 01:44:20,969 .به معاون هم گفتم 1173 01:44:21,053 --> 01:44:24,097 .من اين کار رو نکردم، کار " بادي " بود 1174 01:44:24,181 --> 01:44:27,226 اون منو نجات داد - نه خير، اون نبوده - 1175 01:44:27,309 --> 01:44:30,813 خب، بله. همينطوره اصلا برين از خود "وين" بپرسين 1176 01:44:30,896 --> 01:44:33,232 پرسيدم، يادش نمياد چي شده 1177 01:44:33,315 --> 01:44:35,567 .زخم سرش عجيبه - 1178 01:44:35,651 --> 01:44:43,158 ...کلانتر دارم ميگم اين کار "بادي"ه - نه نبوده چطوري بهتون بگم .نمي تونه کار "بادي" باشه 1180 01:44:43,242 --> 01:44:45,702 همين الان از بيمارستان "يارتين" خبر دادن 1181 01:44:45,786 --> 01:44:49,081 .گفت فرار کرده - ...خانم - 1182 01:44:51,041 --> 01:44:53,168 .خانم، "بادي کويلد" مرده 1183 01:44:55,629 --> 01:44:58,132 ...خودش رو توي حموم دار زده 1184 01:44:59,758 --> 01:45:01,677 . شش بعد از ظهر امروز 1185 01:46:59,758 --> 01:49:01,677 :کـارسـا ويديو تقديم ميکند نام فيلم : هديه الهي CARSAVIDEO @ yahoo.com