1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,537 --> 00:00:37,537 “หนึ่งเดียวคือการให้” Pay It Forward 2000 พ.ศ. ๒๕๔๓ 4 00:01:15,170 --> 00:01:17,570 “หนึ่งเดียวคือการให้” Pay It Forward 2000 พ.ศ. ๒๕๔๓ 5 00:01:29,538 --> 00:01:31,882 ถอยไป ไม่งั้นฉันฆ่าเธอนะ 6 00:01:31,941 --> 00:01:33,352 3 แอล 90 7 00:01:33,376 --> 00:01:39,292 ช่วยเรียกทีมต่อรองให้มาที่นี่ด่วน 8 00:01:50,092 --> 00:01:52,595 ผู้ต้องสงสัยเป็นชายผิวขาว 9 00:01:52,962 --> 00:01:55,408 ผมเป็นนักข่าว คุณมานานหรือยัง 10 00:01:55,431 --> 00:01:57,934 - ออกไปซะ - เรื่องผัวเมีย หรือยาบ้า 11 00:01:57,967 --> 00:01:59,969 - นั่นแฟนหรือเมีย - ออกไป 12 00:02:00,002 --> 00:02:02,505 - บอกผมสิ - เอาออกไปหน่อย 13 00:02:03,005 --> 00:02:04,916 - ไปสิ - ผมมีบัตรผ่าน 14 00:02:04,941 --> 00:02:06,943 - ผมมีสิทธิ์เข้าได้ - บ้าจริง 15 00:02:07,476 --> 00:02:08,784 พร้อมเข้าจับกุม 16 00:02:09,445 --> 00:02:12,119 ผู้ต้องสงสัยหลบเข้าไปในห้องแล้ว 17 00:02:12,148 --> 00:02:14,355 ไม่สามารถมองเห็นผู้ต้องสงสัยแล้ว 18 00:02:31,300 --> 00:02:33,075 หมดกันรถผม 19 00:03:02,198 --> 00:03:03,541 ที่รัก 20 00:03:13,209 --> 00:03:14,882 มีปัญหาเรื่องรถรึ 21 00:03:18,647 --> 00:03:20,456 ตาแหลมดีนี่ 22 00:03:21,083 --> 00:03:22,619 ผมช่วยได้นะ 23 00:03:24,987 --> 00:03:26,762 ของผม รถจากัวร์ 24 00:03:27,723 --> 00:03:29,862 จะให้ผมขับรถคุณกลับบ้านรึ 25 00:03:30,092 --> 00:03:32,163 ผมอยากให้คุณเอารถผมไป 26 00:03:33,396 --> 00:03:35,603 ช่วงนี้ผมโชคดี ไม่ต้องใช้มัน 27 00:03:36,532 --> 00:03:38,534 คุณเอารถจากัวร์คันใหม่มาให้ผม 28 00:03:38,601 --> 00:03:39,545 แล้วไม่อยากได้อะไร 29 00:03:39,568 --> 00:03:42,014 เอานามบัตรมาสิจะพิสูจน์ให้ดู 30 00:03:52,314 --> 00:03:54,055 แล้วจะติดต่อมา 31 00:03:54,216 --> 00:03:56,992 จะให้ฆ่าเมียให้รึไง 32 00:03:57,353 --> 00:03:58,491 เปล่า 33 00:03:58,621 --> 00:04:00,191 น่าสนแต่ไม่หรอก 34 00:04:00,623 --> 00:04:03,627 เป็นความอารีย์ระหว่างคนแปลกหน้า 35 00:04:05,027 --> 00:04:07,940 อารีย์รึ นี่มันจากัวร์นะ 36 00:04:07,963 --> 00:04:10,671 จะให้ผมขับจากัวร์ใหม่นี่กลับบ้านรึ 37 00:04:10,699 --> 00:04:13,077 - ใช่สิ - บ้ารึเปล่า 38 00:04:13,269 --> 00:04:14,839 บ้าแหง ๆ 39 00:04:14,870 --> 00:04:17,942 จะให้ขึ้นรถนี่นะ สงสัยจะมีระเบิด 40 00:04:18,541 --> 00:04:22,216 ตลกดีนะ ให้ผมวิ่งกลับบ้านตัวกะรุ่งกะริ่ง 41 00:04:23,179 --> 00:04:25,955 ถ้าคิดว่าผมจะเข้าใกล้รถนั่นก็บ้าเต็มทน 42 00:04:26,382 --> 00:04:28,157 นอกนั้นผมมีรถอยู่แล้ว 43 00:04:30,653 --> 00:04:32,030 หรือว่าไง 44 00:04:35,357 --> 00:04:38,600 “4 เดือนก่อนหน้านี้” 45 00:05:26,942 --> 00:05:28,353 ชอบมั้ยล่ะ 46 00:05:28,410 --> 00:05:29,946 เท่ดีนะ 47 00:05:30,012 --> 00:05:32,390 - อยากเห็นมั้ยล่ะ - เก็บไว้ในกางเกงเถอะ 48 00:05:34,884 --> 00:05:36,227 ไอ้กะเทย 49 00:05:36,785 --> 00:05:39,026 - มันจะฆ่านาย - ฉันมีสเปรย์พริกไทย 50 00:06:26,468 --> 00:06:29,449 พวกเธอคงไม่เคยเห็นครูใหม่มาก่อน 51 00:06:31,874 --> 00:06:33,251 ครูชื่อซิมโมเน็ท 52 00:06:33,842 --> 00:06:35,412 ขอต้อนรับสู่เกรด 7 53 00:06:35,911 --> 00:06:40,382 ประถมปลายน่ากลัว จะข้ามได้รึเปล่า 54 00:06:40,616 --> 00:06:43,256 ก่อนที่จะได้เข้าก๊วนกับพวกมัธยม 55 00:06:43,285 --> 00:06:45,287 ที่ไม่น่าริษยาอย่างไม่รู้จบ 56 00:06:45,988 --> 00:06:48,832 เธออยากจะผ่านไปให้เร็วที่สุด 57 00:06:49,058 --> 00:06:53,473 อยากหลับหูหลับตาให้มันผ่านไป 58 00:06:54,396 --> 00:06:56,569 อยากเตือนว่า 59 00:06:57,132 --> 00:06:59,510 ชั้นนี้จะทำอย่างงั้นไม่ได้ 60 00:07:01,637 --> 00:07:02,843 มาสาย 61 00:07:05,608 --> 00:07:06,882 อืดอาด 62 00:07:06,942 --> 00:07:10,719 วันแรกก็มาสายเสียแล้ว 63 00:07:10,913 --> 00:07:12,654 แสดงว่าอะไร 64 00:07:13,816 --> 00:07:16,194 มีปัญหาผมหวีไม่ยอมเรียบ 65 00:07:17,052 --> 00:07:19,862 อาจแสดงให้เห็นว่าขาดความนับถือ 66 00:07:20,222 --> 00:07:23,431 ครูจะมานี่ทุกวันเพื่อพวกเธอ 67 00:07:23,792 --> 00:07:27,239 ครูหวังว่าพวกเธอจะมาเพื่อครูด้วย 68 00:07:28,497 --> 00:07:30,568 ไม่มีข้ออ้างตรงเวลา 69 00:07:32,201 --> 00:07:33,509 วางลง 70 00:07:39,308 --> 00:07:42,152 นี่เป็นชั้นสังคมศาสตร์ 71 00:07:42,478 --> 00:07:44,788 หมายถึงเธอกับโลกนี้ 72 00:07:45,281 --> 00:07:48,319 ยังมีโลกภายนอกอีก 73 00:07:48,350 --> 00:07:50,990 แม้ว่าเธอไม่อยากเจอมันก็ตาม 74 00:07:51,020 --> 00:07:53,660 เธอก็ยังจะเจอมันอยู่ดี 75 00:07:54,857 --> 00:07:56,336 เชื่อครูเถอะ 76 00:07:57,660 --> 00:07:59,936 ดีที่สุดก็คือคิดถึงว่า 77 00:07:59,962 --> 00:08:02,568 มันมีความหมายต่อเธอยังไงเดี๋ยวนี้ 78 00:08:03,098 --> 00:08:06,238 โลกมีความหมายต่อเธอยังไง 79 00:08:08,270 --> 00:08:10,682 หน่อยน่าออกความเห็นกันบ้าง 80 00:08:10,706 --> 00:08:13,152 นี่เป็นชั้นที่เธอแค่อยากเดินผ่านเท่านั้นรึ 81 00:08:13,175 --> 00:08:15,018 บ้านเธอล่ะ ถนนที่เธออยู่ 82 00:08:15,044 --> 00:08:17,456 เธออยากออกไปที่ไหนไกลกว่านี้มั่ง 83 00:08:18,914 --> 00:08:22,259 ที่มอลล์ห่างแค่ 2 ไมล์จากบ้านหนูเอง 84 00:08:23,986 --> 00:08:26,091 ครูถามอีกข้อหนึ่งก็แล้วกัน 85 00:08:26,422 --> 00:08:29,995 คิดถึงเรื่องที่เกิดขึ้นนอกเมืองนี้ บ่อยมั้ย 86 00:08:30,526 --> 00:08:32,335 ดูข่าวบ้างรึเปล่าว่าไง 87 00:08:33,329 --> 00:08:34,501 เปล่ารึ 88 00:08:34,530 --> 00:08:37,602 ถึงเราจะยังไม่ได้คิดถึงโลก แต่ทำไมล่ะ 89 00:08:41,403 --> 00:08:42,882 เพราะว่าเราแค่ 11 90 00:08:42,905 --> 00:08:44,384 ก็ดี ชื่ออะไร 91 00:08:45,274 --> 00:08:46,252 แทรเวอร์ 92 00:08:46,275 --> 00:08:48,016 แทรเวอร์อาจพูดถูก 93 00:08:48,077 --> 00:08:49,715 เราจะไปคิดถึงโลกทำไม 94 00:08:49,778 --> 00:08:52,486 เพราะที่จริงโลกหวังให้เราทำอะไร 95 00:08:53,248 --> 00:08:54,386 หวังรึ 96 00:08:54,750 --> 00:08:55,990 จากเธอ 97 00:08:56,151 --> 00:08:58,961 โลกหวังให้เธอทำอะไร 98 00:09:01,090 --> 00:09:02,228 เปล่า 99 00:09:03,659 --> 00:09:05,104 เปล่า 100 00:09:05,994 --> 00:09:08,201 ถูกพระเจ้าทุก ๆ คน 101 00:09:08,530 --> 00:09:09,975 เปล่าเลย 102 00:09:10,432 --> 00:09:12,878 เธออยู่นี่ ขับรถก็ไม่ได้ลงคะแนนก็ไม่ได้ 103 00:09:12,935 --> 00:09:16,405 ไปห้องน้ำก็ไม่ได้ ถ้าไม่ได้รับอนุญาต 104 00:09:16,972 --> 00:09:19,509 ติดอยู่ที่เกรด 7 นี่เอง 105 00:09:22,711 --> 00:09:24,088 แต่ก็ไม่ตลอดไป 106 00:09:24,747 --> 00:09:27,660 เพราะวันหนึ่งเธอจะเป็นอิสระ... 107 00:09:32,221 --> 00:09:37,398 เธอยังไม่ได้เตรียมตัว ยังไม่พร้อม 108 00:09:37,760 --> 00:09:42,436 แต่เธอมองไปรอบตัว เธอกลับไม่ชอบโลกนี้ 109 00:09:42,464 --> 00:09:47,072 ถ้าโลกทำให้เธอผิดหวังล่ะ 110 00:09:48,637 --> 00:09:50,082 เราก็แย่ 111 00:09:50,339 --> 00:09:51,613 นอกจาก... 112 00:09:52,975 --> 00:09:57,151 นอกจากเธอ จะเอาสิ่งที่ไม่ชอบ เกี่ยวกับโลก 113 00:09:57,179 --> 00:10:00,524 แล้วก็ เตะมันให้หงายท้อง 114 00:10:00,582 --> 00:10:02,926 อย่าฟ้องแม่นะ ว่าครูพูดอย่างงั้น 115 00:10:03,385 --> 00:10:05,194 เธอสามารถเริ่มทำได้… 116 00:10:06,021 --> 00:10:07,659 วันนี้เลย 117 00:10:08,690 --> 00:10:11,398 นี่คือการบ้านเธอ 118 00:10:11,794 --> 00:10:16,937 คะแนนพิเศษต้องทำกันได้ทั้งปี 119 00:10:18,967 --> 00:10:20,207 เดี๋ยวก่อนสิ 120 00:10:20,235 --> 00:10:22,909 ทำไมรึ ว่าไง 121 00:10:23,605 --> 00:10:25,846 แต่... มัน… 122 00:10:26,775 --> 00:10:29,085 ต้องมีคำต่อให้จบประโยค 123 00:10:29,111 --> 00:10:30,488 - ใครช่วยได้มั่ง - แปลก 124 00:10:30,512 --> 00:10:32,150 แปลกประหลาด 125 00:10:32,181 --> 00:10:33,182 ยาก 126 00:10:33,215 --> 00:10:34,990 - ไม่เห็นดี - ไม่เห็นดี 127 00:10:35,017 --> 00:10:36,121 ยาก 128 00:10:38,187 --> 00:10:41,259 แล้วเป็นไปได้ล่ะ 129 00:10:44,059 --> 00:10:45,834 มันเป็นไปได้ 130 00:10:47,663 --> 00:10:50,269 ขอบเขตของความเป็นไปได้... 131 00:10:51,033 --> 00:10:54,640 มันอยู่ที่ไหน 132 00:10:57,606 --> 00:10:59,142 นี่ 133 00:11:00,275 --> 00:11:02,516 เพราะฉะนั้นเธอต้องทำได้ 134 00:11:02,911 --> 00:11:06,188 เธออาจทำให้เราแปลกใจก็ได้ แล้วแต่เธอ 135 00:11:06,815 --> 00:11:10,490 หรือเธออาจจะนั่งเฉย ๆ ปล่อยให้มันฝ่อไปเอง 136 00:11:12,688 --> 00:11:14,497 ฝ่อ 137 00:11:15,090 --> 00:11:19,004 ถ้ามีคำไหนฟังแล้วไม่เข้าใจ พจนานุกรมอยู่นี่ 138 00:11:19,528 --> 00:11:20,905 หาเอาเอง 139 00:11:21,163 --> 00:11:24,975 กับมีพจนานุกรมที่เธอต้องพกไปด้วย 140 00:11:25,267 --> 00:11:26,712 เพราะในชั้นนี้... 141 00:11:26,768 --> 00:11:30,716 เราจะหัดชอบศัพท์ กับความหมายของมัน 142 00:11:31,273 --> 00:11:32,616 มีคำถามมั้ย 143 00:11:34,076 --> 00:11:37,489 ถ้าเราเปลี่ยนโลกไม่ได้ เราจะสอบตกรึเปล่า 144 00:11:38,547 --> 00:11:40,185 ไม่ ครูคงไม่ทำอย่างงั้น 145 00:11:41,383 --> 00:11:43,989 แต่เธออาจจะผ่านไปอย่างเฉียดฉิว 146 00:11:48,423 --> 00:11:50,733 ครูทำอะไรที่เปลี่ยนโลกบ้าง 147 00:11:55,063 --> 00:11:56,804 ครูนอนหลับสบายดี 148 00:11:57,566 --> 00:11:59,204 ครูกินอาหารเช้าเต็มที่ 149 00:11:59,501 --> 00:12:01,913 ครูมาโรงเรียนตรงเวลา 150 00:12:04,339 --> 00:12:06,819 แล้วครูก็มาสอนเธอนี่ไง 151 00:12:10,312 --> 00:12:13,919 ครูอยากให้เธอลงชื่อบนหนังสือนี่ 152 00:12:13,949 --> 00:12:15,257 หนูชื่ออะไร 153 00:12:15,884 --> 00:12:17,693 ครูอยากให้มอลลี่ไปดูคำว่า“แก็ทโทรพี่” 154 00:12:21,056 --> 00:12:22,626 แล้วบอกเพื่อน ๆ ว่าแปลว่าอะไร 155 00:12:22,691 --> 00:12:25,831 “คิดหาแนวทางเปลี่ยนโลก” “แล้วนำไปปฏิบัติ” 156 00:15:32,514 --> 00:15:35,017 ดีนะ เราไม่ได้อยู่ที่มิลวอล์กกี้ 157 00:15:36,818 --> 00:15:39,196 ลงนรกแน่ 158 00:15:39,254 --> 00:15:41,632 เตกีล่า 4 แก้ว... แก้วที่ 4 ของใคร 159 00:15:41,656 --> 00:15:43,863 - คุณไง - ไม่รับค่ะ ขอบคุณ 160 00:15:43,892 --> 00:15:47,066 - เราซื้อให้คุณนะ - ขอบคุณมากค่ะ ไม่รับ 161 00:15:47,095 --> 00:15:49,871 - ทำไมล่ะ - ฉันสัญญากับลูกไว้ 162 00:15:50,165 --> 00:15:53,339 ฉันรู้แย่นะ คุณสนุกกันเถอะ 163 00:15:53,401 --> 00:15:54,937 เดี๋ยวก่อน เอ้า 164 00:15:54,970 --> 00:15:56,449 ขอบคุณ 165 00:15:56,605 --> 00:15:58,949 ทำอะไรน้องชาย 166 00:15:59,174 --> 00:16:01,848 ทำอะไร 167 00:16:03,211 --> 00:16:05,054 เธอเสร็จแน่ 168 00:16:05,380 --> 00:16:07,485 เขาเสร็จคุณแน่ 169 00:16:07,783 --> 00:16:09,387 เลิกงานกี่โมง 170 00:16:09,451 --> 00:16:11,658 นี่ถ้าฉันยังไม่แต่งงานนะ... 171 00:16:13,889 --> 00:16:15,664 เขาแต่งแล้ว 172 00:16:15,924 --> 00:16:18,336 ผมยังโสด 173 00:16:41,583 --> 00:16:42,926 เป็นไงมั่ง 174 00:16:42,951 --> 00:16:44,259 ยังอยู่รึเปล่า 175 00:16:44,853 --> 00:16:46,127 เป็นไงมั่ง 176 00:16:46,588 --> 00:16:47,658 อะไร 177 00:16:47,789 --> 00:16:49,700 วันแรก เป็นไงมั่ง 178 00:16:50,225 --> 00:16:51,397 โอเค 179 00:16:51,426 --> 00:16:53,997 พูดดังหน่อยแม่ไม่ได้ยิน 180 00:16:55,263 --> 00:16:56,799 แม่ขอโทษที่ไม่ได้อยู่บ้าน 181 00:16:56,865 --> 00:16:59,141 แม่ต้องทำอีกกะหนึ่ง 182 00:17:01,102 --> 00:17:02,445 โกรธรึเปล่าจ้ะ 183 00:17:05,807 --> 00:17:07,184 ทำอะไรอยู่ 184 00:17:07,676 --> 00:17:08,848 เปล่า 185 00:17:10,111 --> 00:17:11,613 เห็นสปาเก็ตตี้มั้ย 186 00:17:14,182 --> 00:17:15,855 กำลังกินอยู่ 187 00:17:17,586 --> 00:17:18,997 บอกมาน่าวันนี้เป็นไง 188 00:17:19,020 --> 00:17:20,363 ผมต้องไปแล้ว 189 00:17:31,132 --> 00:17:32,440 ขอช้อนหน่อย 190 00:17:32,767 --> 00:17:34,269 ช้อน 191 00:21:56,030 --> 00:21:57,168 แม่ 192 00:21:58,766 --> 00:22:00,040 แม่ 193 00:22:02,604 --> 00:22:04,948 เพื่อนผมจะเข้ามาอาบน้ำนะ 194 00:22:06,074 --> 00:22:07,417 โอเค 195 00:22:27,629 --> 00:22:29,370 แค่นั้นน่ะหรือมื้อเช้า 196 00:22:30,899 --> 00:22:32,435 แม่ก็ไม่กินมื้อเช้า 197 00:22:32,467 --> 00:22:33,946 งั้นมากินกัน 198 00:22:34,068 --> 00:22:36,639 จะทอดไข่ให้แม่ด้วย 199 00:22:39,741 --> 00:22:41,914 แน่ใจว่าแม่จะไม่อาเจียน 200 00:22:42,577 --> 00:22:44,614 - หมายความว่ายังไง - แม่ว่ายังไงล่ะ 201 00:22:44,646 --> 00:22:46,387 บอกมาหมายความว่ายังไง 202 00:22:46,414 --> 00:22:49,054 - แม่แอบดื่มอีกแล้ว - แม่ไม่ได้แอบดื่มอะไร 203 00:22:49,083 --> 00:22:50,562 โอเค 204 00:22:52,287 --> 00:22:54,790 เดี๋ยว แม่ขอโทษ ลูกพูดถูก 205 00:22:54,856 --> 00:22:56,893 - แม่อยากคุยด้วย - แม่จะโกหกอีกน่ะสิ 206 00:22:56,925 --> 00:22:59,496 ไม่ แม่ไม่อยากจะโกหกลูก 207 00:22:59,561 --> 00:23:01,472 - ทำตามใจแม่ก็แล้วกัน - แม่อยากให้เราไปกันได้ 208 00:23:01,496 --> 00:23:02,702 ขอโทษนะ 209 00:23:02,730 --> 00:23:04,573 ผมหากระดาษชำระไม่เจอ 210 00:23:04,599 --> 00:23:06,203 - นายเป็นใคร - เจอรี่ 211 00:23:06,234 --> 00:23:08,510 ออกไป ออกไปจากบ้านฉัน 212 00:23:08,536 --> 00:23:09,674 - ขอบใจมาก - ออกไป 213 00:23:09,737 --> 00:23:11,648 - ต้องการเงินค่ารถเมล์รึเปล่า - ไม่มีแล้ว 214 00:23:12,674 --> 00:23:14,347 แม่บอกว่าเขาอาบน้ำก่อนได้ 215 00:23:14,375 --> 00:23:16,184 - แม่ไม่เคยพูด - แม่พูด 216 00:23:16,211 --> 00:23:18,521 แม่บอกให้พาคนแปลกหน้า เข้ามาในห้องน้ำงั้นรึ 217 00:23:18,546 --> 00:23:20,184 เขาเป็นเพื่อนผม 218 00:23:20,481 --> 00:23:21,926 ลูกไปมีเพื่อนอย่างงั้นไม่ได้ 219 00:23:21,950 --> 00:23:24,260 - นี่มันการบ้านผมนะ - การบ้านอะไร 220 00:23:24,285 --> 00:23:26,561 แม่ไม่เข้าใจ คุณซิมโมเน็ทจะเข้าใจ 221 00:23:27,255 --> 00:23:29,895 คุณซิมโมเน็ทเป็นใครแม่พูดด้วยนะ 222 00:23:29,924 --> 00:23:31,267 เขาเป็นครูผม 223 00:23:59,087 --> 00:24:00,327 ใช่คุณซิมโมเน็ทมั้ย 224 00:24:00,355 --> 00:24:01,925 ใช่ ผมยูจีน... 225 00:24:03,157 --> 00:24:04,431 ซิมโมเน็ท 226 00:24:07,462 --> 00:24:09,135 - สวัสดี - สวัสดี 227 00:24:11,332 --> 00:24:14,245 - คุณให้การบ้านอะไร - อะไรนะ 228 00:24:14,269 --> 00:24:17,580 ให้ลูกฉันพาคนจรจัดเข้ามาในบ้านรึ 229 00:24:19,340 --> 00:24:20,944 ผมมีปัญหา 2 ประการ 230 00:24:20,975 --> 00:24:23,888 1 ไม่รู้คุณพูดเรื่องอะไร 231 00:24:23,911 --> 00:24:25,322 2 ผมไม่รู้ว่าคุณเป็นใคร 232 00:24:25,346 --> 00:24:26,416 อาร์ลีนแม็คเคนนีย์ 233 00:24:26,481 --> 00:24:29,189 ลูกชายฉันอยู่ในชั้นคุณ แทรเวอร์ 234 00:24:30,184 --> 00:24:31,356 แทรเวอร์ 235 00:24:31,853 --> 00:24:33,662 ใช่ เขาตั้งอกตั้งใจมาก 236 00:24:33,988 --> 00:24:35,763 “เก็กซิเจนท์” ผมชอบ 237 00:24:37,392 --> 00:24:39,668 - “เก็กซิเจนท์” ท้าทายเอาจริง - ฉันรู้ว่าแปลว่าอะไร 238 00:24:39,727 --> 00:24:42,571 บอกสิว่าทำไมลูกฉัน ถึงเอาคนข้างถนนเข้ามาบ้าน 239 00:24:42,630 --> 00:24:44,041 - ผมไม่ทราบ - โกหก 240 00:24:44,065 --> 00:24:46,136 ผมไม่รู้ว่าเขาตีความการบ้านยังไง 241 00:24:46,167 --> 00:24:48,204 คุณว่าเขาตีความยังไงล่ะ 242 00:24:49,203 --> 00:24:50,443 ผมไม่ทราบ 243 00:24:50,505 --> 00:24:53,645 ถ้าคุณอยากรู้ ทำไมไม่คุยกับลูกคุณ 244 00:24:53,708 --> 00:24:55,051 ฉันพูดกับลูกฉันเสมอ 245 00:24:55,109 --> 00:24:56,110 จริงเหรอ 246 00:24:56,177 --> 00:24:58,714 แล้วทำไมถึงต้องมาถาม ผมถึงนี่ 247 00:24:58,780 --> 00:25:00,418 ว่าการบ้านคืออะไร 248 00:25:02,183 --> 00:25:03,719 ไม่ใช่ความลับอะไร 249 00:25:07,221 --> 00:25:08,894 เหรอแล้วไง 250 00:25:10,692 --> 00:25:14,139 เป็นการบ้านที่ผมให้ เพื่อให้เป็นแรงบันดาลใจ 251 00:25:14,162 --> 00:25:16,199 ผมไม่ได้หวังให้พวกเขาเปลี่ยนโลก 252 00:25:16,230 --> 00:25:18,437 - คุณไม่ได้หวัง... - ขอโทษนะ 253 00:25:18,499 --> 00:25:21,537 เป็นการกระตุ้นให้พวกเขาคิด ไม่ใช่ให้เดินเหนือน้ำได้ 254 00:25:21,569 --> 00:25:23,276 การบ้านที่เขาทำไม่ได้ 255 00:25:23,338 --> 00:25:27,081 - คุณเป็นครูแบบไหนนะ - ไม่ใช่อย่างงั้นให้พยายาม 256 00:25:27,108 --> 00:25:29,452 บางครั้งพวกเขาก็ออกไปล้าง ตัวหนังสือที่เขียนตามผนัง 257 00:25:29,477 --> 00:25:31,855 นี่มันลูกฉันคุณไม่รู้จักเขา 258 00:25:33,381 --> 00:25:35,657 บอกว่าเขาทำอะไรได้ เขาจะเชื่อคุณ 259 00:25:35,683 --> 00:25:38,129 ถ้าเขาทำไม่ได้ เขาจะหมดกำลังใจ 260 00:25:38,286 --> 00:25:40,926 เขาน่าจะไล่คุณออกไปจากนี่เดี๋ยวนี้ 261 00:25:42,657 --> 00:25:46,469 เขาคงไม่ทำหรอก เพราะผมอยู่ในข่ายโควต้า 262 00:25:46,527 --> 00:25:49,201 ผมเกือบจะเป็นคนพิการอยู่แล้ว 263 00:25:49,731 --> 00:25:51,210 คุณคิดจะทำอะไรก็ได้ 264 00:25:51,232 --> 00:25:53,712 เพราะหน้าคุณยับเยินอย่างงั้นรึ 265 00:25:55,103 --> 00:25:59,483 ทำไม ไม่ส่งคำร้องของคุณ มาเป็นลายลักษณ์อักษร 266 00:25:59,507 --> 00:26:02,044 ผมจะเอาไปใส่ตู้รับคำแนะนำให้ 267 00:26:06,381 --> 00:26:09,385 โธ่เอ๊ยคุณนี่ยอดจริง ๆ 268 00:26:09,984 --> 00:26:12,191 ขอบคุณ ที่ใช้คำสุภาพ 269 00:26:13,221 --> 00:26:15,064 ผมอยากเป็นยอดคนอยู่แล้ว 270 00:26:19,127 --> 00:26:22,233 “ยู เฟอมิสซึ่ม” “การใช้คำสุภาพแทนคำหยาบ” 271 00:26:23,264 --> 00:26:24,834 ให้ช่วยอะไรมั้ยครับ 272 00:26:37,612 --> 00:26:41,389 คุณธอร์เซนเดี๋ยวก่อนผมรอคุณมาทั้งวัน 273 00:26:42,750 --> 00:26:44,354 ทำไมไม่โทรกลับไปหาผม 274 00:26:44,385 --> 00:26:45,420 เราไม่ได้เป็นเพื่อนกัน 275 00:26:45,453 --> 00:26:48,127 ผมได้ทะเบียนรถแล้ว เป็นของขวัญที่น่าทึ่ง 276 00:26:48,156 --> 00:26:49,635 คุณจะไม่รับรถคันนี้ 277 00:26:49,657 --> 00:26:51,432 เปล่าทำอย่างงั้นผมก็โง่น่ะสิ 278 00:26:51,459 --> 00:26:53,700 แค่อยากรู้เรื่องคำสั่งพวกนี้เท่านั้น 279 00:26:53,728 --> 00:26:55,571 ก็ทำตามนั้น “จ่ายล่วงหน้า” 280 00:26:55,596 --> 00:26:57,598 - ทำไม - เพราะคุณรับรถไปแล้ว 281 00:26:57,632 --> 00:27:00,977 - คุณมีภาระผูกพัน - ถ้าผมไม่ทำตามล่ะ 282 00:27:01,035 --> 00:27:02,378 ถ้าผมจะเอารถคันใหม่นี่ 283 00:27:02,403 --> 00:27:04,314 ออกไปเม็กซิโกกับโสเภณีล่ะ 284 00:27:04,338 --> 00:27:05,612 ผมก็ไม่รู้ 285 00:27:05,640 --> 00:27:07,916 อะไรกันนี่ บอกมาตามตรงน่า 286 00:27:07,975 --> 00:27:10,546 เป็นทนายเห็นแก่คนอื่นได้ยังไง 287 00:27:10,578 --> 00:27:11,818 ผมต้องไปประชุม 288 00:27:11,846 --> 00:27:13,553 ผมรู้แล้วน่า 289 00:27:14,415 --> 00:27:16,622 บริษัทคุณแจกรถมั้ยล่ะ 290 00:27:16,651 --> 00:27:18,858 บอกเหตุผลมา หรือจะให้ผมแต่งเอง 291 00:27:18,886 --> 00:27:20,627 ถ้าผมแต่งละก็ น่าดูนะ 292 00:27:20,655 --> 00:27:22,191 คุณเริ่มหลงแล้ว คุณไปเข้าลัทธิ 293 00:27:22,256 --> 00:27:24,031 หรือบ้าเลี้ยงแมวไปแล้ว 294 00:27:26,861 --> 00:27:28,738 ได้โปรด 295 00:27:28,763 --> 00:27:30,743 เมียเก่าผม เอาไปหมดทุกอย่างแล้ว 296 00:27:30,765 --> 00:27:32,244 เธอยังไปเป็นเลสเบี้ยนด้วย 297 00:27:32,266 --> 00:27:33,904 เพื่อให้ผมเจ็บใจเล่น 298 00:27:34,268 --> 00:27:35,872 ช่วยผมหน่อยนะ 299 00:27:40,875 --> 00:27:42,616 ลูกสาวผมเป็นโรคหืด 300 00:27:43,110 --> 00:27:44,817 คืนหนึ่งอาการกำเริบ 301 00:27:44,979 --> 00:27:46,720 เท่าที่ผมเคยเห็นมา 302 00:27:47,148 --> 00:27:49,754 เราอยู่ในแผนกฉุกเฉินกลางดึก 303 00:27:50,551 --> 00:27:53,327 เรานั่งรออยู่นานมาก ไม่มีใครสนใจเราเลย 304 00:28:03,498 --> 00:28:05,444 ยาที่เธอใช้ก็ไม่ได้ผล 305 00:28:05,466 --> 00:28:07,241 คุณพาร์กเกอร์ เป็นอะไร 306 00:28:07,268 --> 00:28:09,839 เหลือเชื่อเลยน้องสาวแทงผม 307 00:28:09,904 --> 00:28:12,214 - ขอโทษนะ เรามาก่อน - แผลโดนแทงก่อน 308 00:28:12,240 --> 00:28:15,312 - เธอหายใจไม่ออกเพราะกลัว - แล้วฉันจะเรียก 309 00:28:15,376 --> 00:28:17,151 เธอต้องรีบพบหมอ 310 00:28:17,178 --> 00:28:19,624 ไม่เคยหนักขนาดนี้ ช่วยเราหน่อย 311 00:28:19,647 --> 00:28:21,524 นั่งลงก่อน 312 00:28:21,549 --> 00:28:23,756 เรามาคอยตั้ง 4 ชั่วโมงแล้ว 313 00:28:23,818 --> 00:28:25,388 ช่วยตามหมอให้หน่อย 314 00:28:25,419 --> 00:28:28,059 ไม่ รอก่อน 315 00:28:30,358 --> 00:28:31,996 เหลวไหล ช่วยเธอเดี๋ยวนี้ 316 00:28:32,026 --> 00:28:33,937 - อะไรนะ - ทำอย่างงี้ทำไม 317 00:28:33,961 --> 00:28:35,565 มีออกซิเจนบ้างมั้ย 318 00:28:35,596 --> 00:28:36,734 ฉันจะไปตามหัวหน้ามาให้ 319 00:28:36,797 --> 00:28:38,401 ไม่ต้องไปตามที่ไหนแล้ว 320 00:28:38,432 --> 00:28:40,241 เธอนั่นแหล่ะ หัวหน้า 321 00:28:40,268 --> 00:28:43,215 เธอเป็นหัวหน้าเข้าใจมั้ย 322 00:28:43,237 --> 00:28:46,980 ไปเอาเตียงเข็นมาให้เด็ก แล้วดูแลเธอ 323 00:28:47,174 --> 00:28:49,313 เอาออกซิเจนให้เธอด้วย 324 00:28:49,944 --> 00:28:51,446 จัดการให้แล้วนะ น้องสาว 325 00:28:51,512 --> 00:28:53,788 นังตอแหล ยังอยู่อีกรึ บ้าจริง 326 00:28:55,182 --> 00:28:56,889 ไม่ตลกอีกแล้วนะ 327 00:28:57,285 --> 00:29:00,027 ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้ ไม่แฟร์เลย 328 00:29:00,388 --> 00:29:02,788 ปล่อยสิ 329 00:29:02,890 --> 00:29:03,960 ผมขอบคุณเขา 330 00:29:04,625 --> 00:29:08,596 เขาบอกให้ผม เอาคำขอบคุณกองไว้ 331 00:29:09,130 --> 00:29:11,269 เขาบอกผมให้“จ่ายล่วงหน้า” 332 00:29:11,532 --> 00:29:13,842 ให้ช่วยคน 3 คนเท่านั้น 333 00:29:14,402 --> 00:29:16,473 งั้นมันก็เหมือนกับส่งต่อกันไป 334 00:29:16,771 --> 00:29:19,718 คุณกับเจ้าชั้นต่ำนั่น อยู่ในข่ายคนทำดีด้วยกัน 335 00:29:19,740 --> 00:29:21,549 เหมือนมาเธอร์เทเรซ่าแต่ผิวหมึก 336 00:29:21,576 --> 00:29:23,112 ใหม่ไปสำหรับคุณรึเปล่า 337 00:29:23,344 --> 00:29:25,290 เหมือนแบบธิเบตมั้ย คุณเข้าลัทธิรึไง 338 00:29:26,747 --> 00:29:30,524 เอ่ยชื่อผม ผมจะฟ้องให้เละเลย 339 00:29:31,319 --> 00:29:32,559 ลัทธิ 340 00:29:33,054 --> 00:29:35,557 คนนั้นชื่ออะไรนะ 341 00:29:35,756 --> 00:29:38,134 เสียใจ ผมจะไปแต่งงานหมู่ไม่ทันแล้ว 342 00:30:07,655 --> 00:30:09,635 ฉันรู้ว่ามีคนอยู่ในนี้ 343 00:30:12,526 --> 00:30:13,834 รู้นะว่าอยู่นั่น 344 00:30:14,829 --> 00:30:18,003 ออกมาไม่งั้นฉันยิงสาบานได้ 345 00:30:18,032 --> 00:30:20,012 อย่ายิงผม 346 00:30:21,869 --> 00:30:23,212 ได้โปรด 347 00:30:23,738 --> 00:30:25,081 อย่าขยับนะ 348 00:30:25,773 --> 00:30:28,185 ถ้าฉันเห็นนายขยับ 349 00:30:34,982 --> 00:30:36,518 อย่าหยิบขึ้นมาอีกเลย 350 00:30:36,550 --> 00:30:38,655 อย่านะ ผมไม่ขยับแล้ว 351 00:30:40,354 --> 00:30:41,697 ได้โปรด 352 00:30:44,291 --> 00:30:46,032 นายมาทำอะไรรถฉัน 353 00:30:47,728 --> 00:30:49,730 ผมจะให้ดู ผมแค่... 354 00:30:50,498 --> 00:30:52,341 ผมแค่จะเปิดประตูน่ะ 355 00:31:03,878 --> 00:31:04,913 เห็นมั้ย 356 00:31:04,979 --> 00:31:09,257 อาจจะขายง่ายขึ้นใช้ได้แล้วนี่ 357 00:31:09,750 --> 00:31:11,457 ฉันไม่ได้ขอให้ช่วย 358 00:31:12,186 --> 00:31:13,927 นายอาศัยโรงรถฉันนอนรึ 359 00:31:14,488 --> 00:31:17,332 พรุ่งนี้ผมจะไปแล้ว ขออ้อมไปได้มั้ย 360 00:31:17,625 --> 00:31:21,129 ผมได้งานซ่อมบำรุงที่รอยัลโมเต็ล 361 00:31:21,328 --> 00:31:22,170 เขาให้ที่พักด้วย 362 00:31:22,196 --> 00:31:23,675 อยู่ตรงนั้นนะ 363 00:31:23,831 --> 00:31:25,276 ผมไม่ชอบปืน 364 00:31:27,368 --> 00:31:29,279 นายมีอะไรกับลูกฉัน 365 00:31:30,071 --> 00:31:31,516 เขาอยากจะช่วยคน 366 00:31:31,739 --> 00:31:33,719 อยากให้คนล้มลุกขึ้นได้ 367 00:31:34,108 --> 00:31:35,883 เขาเลยให้เงินผมนิดหน่อย 368 00:31:35,943 --> 00:31:37,752 - เขาให้เงินนาย - ใช่ครับ 369 00:31:38,646 --> 00:31:40,182 เงินออมของเขานี่ 370 00:31:41,816 --> 00:31:44,695 ผมใช้ซื้อเสื้อกับรองเท้าเลยได้งาน 371 00:31:46,787 --> 00:31:48,391 คิดว่าจะทำได้นานรึ 372 00:31:48,989 --> 00:31:51,196 ดูเหมือนนายจะมีปัญหานะ 373 00:31:56,564 --> 00:31:58,009 ผมเลิกได้ 374 00:31:58,733 --> 00:32:00,679 อะไรจะทำได้เร็วขนาดนั้น 375 00:32:01,602 --> 00:32:03,548 คุณเคยเป็นคนจรจัดรึเปล่า 376 00:32:06,040 --> 00:32:07,883 แม่ฉันเกือบทำให้เราเป็นอย่างงั้น 377 00:32:08,576 --> 00:32:09,987 คุณไม่มีทางรู้ 378 00:32:10,144 --> 00:32:12,385 จนกระทั่งคุณมองไปที่ถังขยะ 379 00:32:13,047 --> 00:32:15,493 แต่พอคุณต้องปีนลงไป 380 00:32:16,050 --> 00:32:18,155 แล้วเอาหนังสือพิมพ์คลุมตัว... 381 00:32:18,419 --> 00:32:21,696 เมื่อนั้นคุณจะรู้ว่าชีวิตคุณพินาศแล้ว 382 00:32:22,656 --> 00:32:26,604 มีคนอย่างลูกชายคุณมาช่วย... 383 00:32:28,062 --> 00:32:29,473 ผมต้องรับไว้ 384 00:32:37,371 --> 00:32:39,977 ผมพลาดอีกไม่ได้ ไม่งั้นตายแน่ 385 00:32:41,542 --> 00:32:44,523 ขอบใจที่พยายามตอบแทนแทรเวอร์ 386 00:32:44,578 --> 00:32:46,489 ผมไม่ได้ตอบแทนแทรเวอร์ 387 00:32:46,747 --> 00:32:49,728 - งั้นนายทำอะไรล่ะ - ผม “จ่ายล่วงหน้า” 388 00:32:52,787 --> 00:32:54,289 ผมรู้ คุณอยากให้ผมไป 389 00:32:56,857 --> 00:32:58,063 ผมจะไป 390 00:33:00,361 --> 00:33:02,272 “จ่ายล่วงหน้า” เป็นยังไง 391 00:33:03,330 --> 00:33:04,809 นี่ฉัน 392 00:33:06,567 --> 00:33:08,911 แล้วก็คน 3 คน 393 00:33:12,006 --> 00:33:13,713 ฉันจะช่วยพวกเขา 394 00:33:14,542 --> 00:33:16,783 แต่ต้องเป็นอะไรที่ใหญ่มาก 395 00:33:17,645 --> 00:33:20,819 จนเขาทำด้วยตัวเองไม่ได้ 396 00:33:22,183 --> 00:33:23,753 ฉันจะทำให้เขา... 397 00:33:25,419 --> 00:33:28,525 แล้วเขาก็ไปทำต่อให้อีก 3 คน 398 00:33:30,558 --> 00:33:32,037 9 แล้ว 399 00:33:32,927 --> 00:33:36,272 แล้วฉันช่วยอีก 3... 400 00:33:36,497 --> 00:33:39,740 เท่ากับ 27 แล้วทีนี้ 401 00:33:39,767 --> 00:33:41,303 ผมไม่เก่งคำนวณเท่าไหร่ 402 00:33:41,335 --> 00:33:43,440 แต่มันขยายตัวได้เร็วมาก 403 00:33:50,444 --> 00:33:52,515 เอาล่ะ 404 00:33:52,546 --> 00:33:54,253 ใครเห็นยังไงบ้าง 405 00:33:54,348 --> 00:33:56,225 - ว่าไง - ก็ไม่เลวทีเดียว 406 00:33:56,417 --> 00:33:58,192 - ฌอนล่ะ - ไม่ได้ความ 407 00:33:58,419 --> 00:34:00,296 - อดัม - เป็นการให้เกียรติว่าจะถือสัตย์ 408 00:34:00,321 --> 00:34:02,562 - คนไม่ถือสัตย์หรอก - แล้วไง 409 00:34:02,590 --> 00:34:04,570 ไม่ใช่ว่าคนอื่นเหมือนเธอ 410 00:34:05,059 --> 00:34:09,530 เพื่อน ๆ คิดว่าความคิดเธอ เป็นเรื่อง“ยูโธเปีย” 411 00:34:09,563 --> 00:34:11,440 เปิดดูคำนั้นก่อนนะ 412 00:34:12,867 --> 00:34:16,007 อย่างโลกที่สมบูรณ์ใช่มั้ย 413 00:34:19,707 --> 00:34:20,913 แล้ว... 414 00:34:23,110 --> 00:34:26,455 แล้วเธอเอาความคิดนี้มาจากไหน 415 00:34:30,951 --> 00:34:31,861 เพราะ... 416 00:34:31,919 --> 00:34:34,024 ทุกอย่างแย่ 417 00:34:36,090 --> 00:34:37,899 เขาพูดกับนายเรื่องนี้รึ 418 00:34:38,125 --> 00:34:39,763 เราปรึกษากัน 419 00:34:41,996 --> 00:34:43,907 แต่คุณไม่จำเป็นต้องห่วง... 420 00:34:43,931 --> 00:34:46,138 เพราะผมจะบอกเขาว่า เราพูดกันไม่ได้อีกแล้ว 421 00:34:46,166 --> 00:34:49,579 อย่า... ไม่ต้อง 422 00:34:52,640 --> 00:34:54,244 รับกาแฟสักถ้วยมั้ย 423 00:34:57,478 --> 00:34:58,980 ครับผม 424 00:35:09,223 --> 00:35:12,261 ฉันโทรถึง ปธน. เพื่อพูดถึงเรื่องมลภาวะ 425 00:35:12,326 --> 00:35:15,170 แต่แม่บอกว่าเขาจะเอาเราใส่ในรายชื่อ... 426 00:35:15,195 --> 00:35:16,401 แม่เลยวางหู 427 00:35:17,464 --> 00:35:19,842 ฉันเอาแผ่นพับ เรื่องรีไซเคิล 428 00:35:19,900 --> 00:35:21,607 ไปติดที่ซุปเปอร์มาร์เกต 2 แห่ง 429 00:35:21,635 --> 00:35:23,911 ฉันจะเปิดเว็บไซด์เป็นภาษาจีน 430 00:35:23,938 --> 00:35:27,181 จะบอกให้เด็กที่ประเทศจีน โดดขึ้นลงในเวลาเดียวกัน 431 00:35:34,515 --> 00:35:37,394 เป้าหมายก็คือ ทำให้โลกเปลี่ยนแนวหมุน 432 00:35:37,451 --> 00:35:39,362 - ครับ - โอเค ไปนั่งได้ ฌอน 433 00:35:41,021 --> 00:35:43,797 ความคิดของพวกเธอน่าแปลกดี 434 00:35:43,824 --> 00:35:45,428 เพราะมันมีสีสันหลากหลาย 435 00:35:45,459 --> 00:35:47,496 เปิดหาคำนั้นดูด้วยนะ 436 00:35:48,495 --> 00:35:49,974 แต่ครูอยากให้เรามุ่งไปที่... 437 00:35:49,997 --> 00:35:51,874 โครงการหนึ่งที่เราได้ยินวันนี้ 438 00:35:52,933 --> 00:35:55,004 ครูสอนมาหลายปีแล้ว 439 00:35:55,069 --> 00:35:57,049 มันเป็นความคิดใหม่อันแรก... 440 00:35:57,104 --> 00:36:01,075 ที่ต้องอาศัยความเชื่อมั่น 441 00:36:01,575 --> 00:36:03,316 ในความดีของผู้คน 442 00:36:04,011 --> 00:36:08,391 แทรเวอร์พยายามจะโต้ตอบกับโลก... 443 00:36:08,983 --> 00:36:10,656 และนั่นเป็นการบ้าน 444 00:36:11,085 --> 00:36:14,623 และถ้าครูเป็นคนชอบยอ 445 00:36:15,155 --> 00:36:18,625 ครูก็จะบอกว่ามันน่าชมเชยมาก 446 00:36:19,126 --> 00:36:21,299 คำที่เราได้วันนี้ “ยูโธเปีย” 447 00:36:21,328 --> 00:36:24,172 “อีนิคม่าควอนตัม” เพิ่ม “แวริเก็ต เต็ด” 448 00:36:30,004 --> 00:36:31,813 - คุณครูซิมโมเน็ทคะ - สวัสดี 449 00:36:42,649 --> 00:36:44,094 ครูทำเป็นดีรึเปล่า 450 00:36:45,386 --> 00:36:46,558 เรื่องอะไร 451 00:36:47,521 --> 00:36:48,932 เรื่องความคิดผม 452 00:36:49,590 --> 00:36:50,568 ครูคิดว่ามันแจ๋ว 453 00:36:50,624 --> 00:36:53,298 หรือทำเป็นครูไปอย่างงั้นเอง 454 00:36:54,962 --> 00:36:56,441 ทำเป็นครู 455 00:36:57,431 --> 00:36:58,774 แกล้งใจดี 456 00:37:00,134 --> 00:37:02,740 เธอว่าครูเป็นคนแกล้งทำใจดีรึ 457 00:37:05,172 --> 00:37:07,584 ครูไม่ได้ดีขนาดนั้นด้วยซ้ำ 458 00:37:10,110 --> 00:37:13,819 ครูพลาดไปหน่อยจะไม่เกิดขึ้นอีก 459 00:37:19,319 --> 00:37:20,423 อะไร 460 00:37:23,223 --> 00:37:24,930 หน้าครูเป็นอะไร 461 00:37:42,109 --> 00:37:45,056 โดนจับไม้สั้นไม้ยาวมาถามครูรึ 462 00:37:46,613 --> 00:37:49,617 มันไม่เกี่ยวกับสังคมศาสตร์เลยนี่ 463 00:37:49,850 --> 00:37:52,296 กลับไปบอกพวกเขาว่าครูว่าอย่างงั้น 464 00:37:52,486 --> 00:37:53,965 บอกใคร 465 00:37:53,987 --> 00:37:55,660 เจอกันพรุ่งนี้นะ 466 00:38:56,383 --> 00:38:58,021 มีคนเอายามาอีก 467 00:38:58,185 --> 00:38:59,357 ใครน่ะ 468 00:39:00,254 --> 00:39:01,824 ผมแทรเวอร์ 469 00:39:02,022 --> 00:39:03,660 ผมมาหาเจอรี่ 470 00:39:05,792 --> 00:39:07,567 เจอรี่ไม่อยู่ 471 00:39:09,329 --> 00:39:10,831 เขาจะกลับมาเมื่อไหร่ 472 00:39:11,131 --> 00:39:14,442 ไม่กลับมาแล้ว ไปให้พ้น 473 00:39:20,807 --> 00:39:22,218 เจอรี่ 474 00:39:22,242 --> 00:39:23,949 ไปให้พ้น 475 00:39:26,313 --> 00:39:28,384 ออกมาหน่อยเจอรี่ 476 00:40:26,340 --> 00:40:28,946 “ซิมโมเน็ท” 477 00:40:55,569 --> 00:40:58,550 เธอวิ่งออกมาจากชั้นเมื่อเช้า 478 00:40:58,572 --> 00:41:00,074 ครูอยากคุยด้วย 479 00:41:53,060 --> 00:41:54,334 - สวัสดี - สวัสดี 480 00:41:55,495 --> 00:41:56,997 เชิญ 481 00:42:03,603 --> 00:42:05,776 แทรเวอร์ไม่ค่อยสบายอยู่ในห้อง 482 00:42:06,039 --> 00:42:07,950 ผมเสียใจ เขาเป็นอะไร 483 00:42:08,008 --> 00:42:09,419 ปวดท้องนิดหน่อย 484 00:42:15,015 --> 00:42:16,619 - เชิญนั่ง - ขอบคุณ 485 00:42:18,685 --> 00:42:20,494 - บ้านสวยจังครับ - ขอบคุณ 486 00:42:21,221 --> 00:42:23,258 คุณอยู่ที่เวกัสนี่ตลอดรึ 487 00:42:30,964 --> 00:42:34,070 ฉันบอกเขาว่าถ้าคุณอยากพบฉัน 488 00:42:34,101 --> 00:42:36,047 ฉันไปที่โรงเรียนก็ได้ 489 00:42:37,104 --> 00:42:39,607 คุณนายแม็คคินนีย์ ผมไม่ได้ขอพบคุณ 490 00:42:41,007 --> 00:42:42,918 แทรเวอร์บอกว่าคุณต้องการพบ 491 00:42:43,143 --> 00:42:45,589 เขาเอาจดหมายคุณให้ผม... 492 00:42:47,681 --> 00:42:49,661 ซึ่งคุณคงไม่ได้เขียน 493 00:42:50,117 --> 00:42:52,222 เขาเอาจดหมายฉันให้คุณรึ 494 00:42:54,421 --> 00:42:58,233 คุณพระช่วยแย่จริงตอนนี้... 495 00:42:58,592 --> 00:43:00,833 - ฉันไม่ได้หมายถึงคุณ - ไม่จำเป็นต้องอธิบาย 496 00:43:00,861 --> 00:43:03,137 - ไม่ต้องชี้แจงแล้ว - ฉันไม่ได้ว่าคุณ 497 00:43:03,163 --> 00:43:04,801 - ผมชินเสียแล้ว - พอทีได้มั้ย 498 00:43:05,532 --> 00:43:07,739 เราถอยหลังกลับไปสักนิด 499 00:43:08,702 --> 00:43:10,238 ฉันไม่รู้ว่า 500 00:43:10,270 --> 00:43:13,046 แทรเวอร์ชอบคุณมากขนาดนี้ 501 00:43:13,974 --> 00:43:16,955 ค่อยไว้หารือกันวันผู้ปกครอง 502 00:43:17,644 --> 00:43:19,214 ทำไมคุณไม่... 503 00:43:20,814 --> 00:43:23,590 ทำไมไม่บอกให้ฉันไปหาที่โรงเรียน 504 00:43:27,320 --> 00:43:28,856 เพราะคุณมาที่โรงเรียน 505 00:43:30,657 --> 00:43:32,330 เพื่อพูดเรื่องลูกชายคุณ... 506 00:43:33,226 --> 00:43:34,864 และผมก็ทำตัว... 507 00:43:35,295 --> 00:43:36,672 ทุเรศ 508 00:43:38,432 --> 00:43:39,740 ขอโทษ 509 00:43:40,467 --> 00:43:42,913 เป็นคำที่ต่ำเกินไปสำหรับคุณรึเปล่า 510 00:43:44,671 --> 00:43:46,582 แล้วคุณว่า “งี่เง่า” เป็นยังไง 511 00:43:46,807 --> 00:43:48,013 ก็ดี 512 00:43:48,475 --> 00:43:50,182 - “ไอ้ชั่ว” - ฉันชอบ 513 00:43:53,580 --> 00:43:55,389 นี่นะฉัน... 514 00:44:08,595 --> 00:44:10,575 ฉันทำอาหารไว้ 515 00:44:12,032 --> 00:44:13,875 ไม่มีใครกิน 516 00:44:18,271 --> 00:44:20,945 ฉันไม่รู้ว่าจะคุยเรื่องเขากับใคร 517 00:44:23,910 --> 00:44:25,947 - อร่อยจัง - ขอบคุณ 518 00:44:26,446 --> 00:44:28,448 ผมไม่เข้าใจ ตั้งแต่การเรียนภาคฤดูร้อนรึ 519 00:44:30,517 --> 00:44:32,827 ทำไม เขาถึงไม่ยอมพูดกับคุณ 520 00:44:33,086 --> 00:44:34,360 ฉันไม่รู้ 521 00:44:35,322 --> 00:44:36,596 ท่าทางโกรธ 522 00:44:38,158 --> 00:44:39,603 เด็กเกรด 7 เข้าใจยาก 523 00:44:39,626 --> 00:44:41,572 แต่ที่โรงเรียนดูเขามีความสุขดี 524 00:44:42,529 --> 00:44:44,805 ฉันอาจจะคิดผิด อาจไม่มีอะไร 525 00:44:45,465 --> 00:44:47,001 คุณอยู่กับเขามากแค่ไหน 526 00:44:47,634 --> 00:44:49,705 - มาก เท่าที่จะทำได้ - ก็เท่าไหร่ล่ะ 527 00:44:50,570 --> 00:44:54,814 เปล่าฉันไม่ได้รับแขก กับพวกจิตทรามพวกนั้นหรอก 528 00:44:55,775 --> 00:44:57,220 ฉันทำงาน 2 แห่ง 529 00:44:59,346 --> 00:45:01,587 ใช่ ผมหมายถึงอย่างงั้น 530 00:45:02,282 --> 00:45:04,159 ถามนิดเดียวเอง 531 00:45:08,655 --> 00:45:10,828 คุณว่ามีอะไร... 532 00:45:12,125 --> 00:45:14,867 นอกโรงเรียนที่กวนใจเขารึเปล่า 533 00:45:16,463 --> 00:45:17,840 ฉันไม่รู้ 534 00:45:20,400 --> 00:45:23,313 สงสัยผมต้องไปถามร่างทรงก่อน 535 00:45:23,336 --> 00:45:25,338 คุณว่าแทรเวอร์ปิดบังคุณ 536 00:45:25,372 --> 00:45:27,511 แต่คุณไม่ยอมเล่าอะไรให้ฟังเลย... 537 00:45:27,541 --> 00:45:29,885 แล้วคุณอยากให้ผม นั่งเดาไปเรื่อย ๆ 538 00:45:29,910 --> 00:45:32,914 เดาอะไรคุณชอบพูดอย่างงี้เหรอ 539 00:45:35,215 --> 00:45:37,491 คุณไปโรงเรียนชั้นสูงมารึไง 540 00:45:38,151 --> 00:45:39,255 ครับ 541 00:45:39,586 --> 00:45:42,032 คุณจะเลิกตอกย้ำฉันได้รึเปล่าล่ะ 542 00:45:48,128 --> 00:45:49,539 พ่อเขาไปไหน 543 00:45:49,930 --> 00:45:51,637 ไม่อยู่แล้ว 544 00:45:52,365 --> 00:45:54,038 ไม่รู้ว่าไปอยู่ที่ไหน 545 00:45:54,701 --> 00:45:56,146 ผมเข้าใจว่าเป็นยังไง 546 00:45:56,803 --> 00:45:59,283 ฉันโทรมาตั้ง 5 ครั้งแล้วนะ 547 00:45:59,339 --> 00:46:00,374 เธออดไม่ไหวรึ 548 00:46:00,407 --> 00:46:01,715 - บอนนี่ - ฟังนะ 549 00:46:01,741 --> 00:46:03,220 ถ้าเธอไม่โทรหาฉันบ้าง 550 00:46:03,276 --> 00:46:05,779 เธอจะไม่มีใครเป็นสปอนเซอร์ให้ 551 00:46:06,313 --> 00:46:08,293 นี่คุณยูจีนซิมโมเน็ท 552 00:46:09,449 --> 00:46:11,360 เธอไม่น่าจะออกเดทสักปีนะ 553 00:46:11,418 --> 00:46:13,921 - นี่ไม่ใช่เดท - เปล่าผมเป็นครูแทรเวอร์ 554 00:46:14,554 --> 00:46:16,295 เรากำลังประชุมกันอยู่ 555 00:46:16,389 --> 00:46:19,131 - เสร็จพอดี - เสร็จพอดี 556 00:46:39,279 --> 00:46:41,088 ลูกทำอย่างงี้กับแม่ทำไม 557 00:46:41,281 --> 00:46:43,659 เขียนจดหมายไปถึงเขาลงชื่อแม่ 558 00:46:43,717 --> 00:46:46,926 - ทำไม แม่ต้องทำเสียเรื่อง - แม่ไม่ได้ทำให้เสียนะ 559 00:46:47,320 --> 00:46:50,460 ลูกทำอะไรแอบฟังอยู่ที่ประตูรึ 560 00:46:50,690 --> 00:46:53,364 - ไหนว่าปวดท้องยังไง - ห่วงทำไม แม่ยังโกหกได้ 561 00:46:53,393 --> 00:46:56,863 ไม่ใช่ความผิดแม่นะ น่าขายหน้า 562 00:46:56,930 --> 00:46:58,807 ผมทำอะไรดี ๆ ให้แม่ยังไม่รู้ 563 00:46:58,865 --> 00:47:00,367 ลูกรัก ฟังนะ 564 00:47:01,868 --> 00:47:04,075 ลูกจะนำคน 2 คนมาพบกัน 565 00:47:04,104 --> 00:47:05,913 แล้วทำให้เขาชอบกันไม่ได้ 566 00:47:05,939 --> 00:47:08,442 แม่ชอบ แต่คนที่แม่เมาด้วยได้ 567 00:47:10,677 --> 00:47:12,850 แม่รอให้เขากลับมา 568 00:47:12,879 --> 00:47:14,859 - เปล่านะ - แม่รอ 569 00:47:14,881 --> 00:47:16,292 - แม่รอ - แม่เปล่า 570 00:47:16,316 --> 00:47:18,694 - พ่อไม่มีทางได้เข้า - แม่ก็พูดอย่างงี้เรื่อย 571 00:47:18,718 --> 00:47:21,164 - คราวนี้แม่พูดจริง - แม่ก็พูดจริงทุกที 572 00:47:21,187 --> 00:47:23,963 จะให้แม่ว่าไงล่ะ ลองแม่พูดแม่ต้องพูดจริง 573 00:47:24,024 --> 00:47:26,664 ตอนเขาอยู่แม่ไม่สนใจผมเลย 574 00:47:26,693 --> 00:47:28,764 แม่ไม่รู้ว่าผมอยู่ในบ้านด้วยซ้ำ 575 00:47:28,828 --> 00:47:31,240 - ไม่จริง - จริง 576 00:47:31,297 --> 00:47:34,073 แม่รักลูกแม่รักลูก 577 00:47:34,501 --> 00:47:35,980 แม่ก็ทำดีที่สุดแล้ว 578 00:47:36,002 --> 00:47:38,141 อย่ารักผม ผมเกลียดที่แม่แต่งตัว 579 00:47:38,204 --> 00:47:39,205 หยุดนะ 580 00:47:39,239 --> 00:47:41,412 ผมเกลียดที่แม่ ที่เป็นแม่ผม 581 00:49:31,351 --> 00:49:33,592 แม่จะเข้าไปนะลูก 582 00:49:44,063 --> 00:49:45,974 คุณพูดอย่างงั้นเมื่อชั่วโมงที่แล้ว 583 00:49:47,734 --> 00:49:49,839 เข้าใจมั้ยว่าลูกฉันหายไป 584 00:49:52,172 --> 00:49:54,709 ถ้ามีรถฉันออกไปตามแล้ว 585 00:50:07,320 --> 00:50:09,129 เขาออกไปตั้งแต่เมื่อไหร่ 586 00:50:09,422 --> 00:50:13,199 ฉันไม่รู้ ต้องขอโทษที่ต้องกวนคุณ 587 00:50:13,226 --> 00:50:15,706 บอนนี่ไม่อยู่บ้านตำรวจไม่ยอมมา 588 00:50:15,728 --> 00:50:18,937 - ไม่เป็นไร - เพื่อนฉันเมากันหมด 589 00:50:19,065 --> 00:50:20,738 - ไม่เป็นไร - ฉันด้วย 590 00:50:21,701 --> 00:50:23,203 ฉันก็เมาด้วย 591 00:50:27,373 --> 00:50:30,252 ผมเชื่อว่ามีคนเรียกมันว่า “ระหว่างฟื้นฟู” 592 00:50:39,886 --> 00:50:41,126 คุณจะไปไหน 593 00:51:07,981 --> 00:51:09,358 มีเงินพอรึเปล่า 594 00:51:09,382 --> 00:51:12,022 อยากได้ตั๋วไปไหนล่ะ มาฉันไปเอาให้ 595 00:51:13,086 --> 00:51:15,032 มากับฉันสิจะเอาตั๋วให้ 596 00:51:15,388 --> 00:51:17,595 ฉันจะเอาตั๋วให้แกน่ะสิ ไอ้สารเลว 597 00:51:17,757 --> 00:51:19,327 ลูกรัก เป็นไงมั่ง 598 00:51:39,812 --> 00:51:44,693 แม่ไม่เคยเสียใจอะไรเท่ากับที่ทำกับลูก 599 00:51:53,660 --> 00:51:55,606 แม่ไม่ได้กินเหล้า 600 00:51:55,828 --> 00:51:58,001 แม่อยากแต่ไม่ได้กิน 601 00:52:07,674 --> 00:52:10,120 ลูกคงไม่ไว้ใจแม่อีกแล้ว... 602 00:52:11,344 --> 00:52:14,325 แม่รู้ว่าลูกคงไม่อยากได้ยิน สัญญาอะไรอีก 603 00:52:15,548 --> 00:52:17,653 แม่ก็จะเล่าความจริงให้ฟัง 604 00:52:20,486 --> 00:52:22,329 แม่มีปัญหา... 605 00:52:23,790 --> 00:52:26,361 แม่มีปัญหาหนักจริง ๆ 606 00:52:27,860 --> 00:52:29,498 แม่จะต้องเลิกให้ได้ 607 00:52:32,765 --> 00:52:36,372 ถ้าลูกจะเป็นกำลังใจให้แม่ 608 00:52:36,836 --> 00:52:40,045 ถ้าลูกนึกว่าแม่ทำได้ 609 00:52:41,374 --> 00:52:44,184 แม่อาจจะทำสำเร็จก็ได้ 610 00:52:45,311 --> 00:52:46,847 ถ้าลูก... แค่ 611 00:52:48,281 --> 00:52:50,852 พยายามช่วยแม่อีกนิด 612 00:53:13,406 --> 00:53:14,783 คุณยังอยู่รึ 613 00:53:15,174 --> 00:53:16,710 หวังว่าคงไม่เป็นไร 614 00:53:16,743 --> 00:53:18,518 - หลับไปแล้ว - ก็ดี 615 00:53:18,911 --> 00:53:20,413 รู้ได้ยังไงว่าเขาอยู่ที่ไหน 616 00:53:21,147 --> 00:53:24,560 เด็กถ้าไม่โบกรถก็จะนั่งรถเมล์ 617 00:53:24,984 --> 00:53:26,588 - คุณคะ - ไม่เป็นไร 618 00:53:28,488 --> 00:53:29,831 ไม่จำเป็นเลย 619 00:53:29,856 --> 00:53:32,928 - ผมเข้าใจ - เดี๋ยว ปั้ดโธ่ ฉันอยากขอบคุณ 620 00:53:35,928 --> 00:53:37,168 ขอบคุณ 621 00:53:37,663 --> 00:53:38,767 ไม่เป็นไร 622 00:53:42,268 --> 00:53:43,941 ไม่คุ้มเลยว่ามั้ย 623 00:53:45,204 --> 00:53:48,151 สงสัยว่าคุณอยากกลับมาที่นี่รึเปล่า 624 00:53:48,975 --> 00:53:50,545 มากินมื้อเย็นกับฉัน 625 00:53:55,081 --> 00:53:59,461 ผมไม่แน่ใจว่ามันจะเหมาะหรือเปล่า 626 00:54:02,288 --> 00:54:03,926 ฉันเข้าใจ 627 00:54:04,323 --> 00:54:05,927 - ราตรีสวัสดิ์ - ราตรีสวัสดิ์ 628 00:54:18,237 --> 00:54:20,843 คุณช่วยชายคนนั้นทำไม 629 00:54:21,140 --> 00:54:23,177 ไม่ใช่ต้องช่วย 3 คน 630 00:54:23,376 --> 00:54:24,787 ต้องทำ 3 631 00:54:25,144 --> 00:54:27,818 อีก 2 อันเอาไว้ช่วยพวกผมที่นี่ 632 00:54:28,081 --> 00:54:30,083 มีพี่น้องอีกหลายคนที่ต้องการให้ช่วย 633 00:54:30,116 --> 00:54:31,789 ใครเป็นคนสั่งให้ทำ 634 00:54:35,388 --> 00:54:37,664 ผมคิดเอาเอง 635 00:54:39,859 --> 00:54:41,600 คุณจะเอาออกทีวีรึเปล่า 636 00:54:41,627 --> 00:54:43,800 คุณคิดมันขึ้นมาได้ยังไง 637 00:54:45,264 --> 00:54:46,709 มันเหมือน... 638 00:54:47,900 --> 00:54:50,380 เหมือนโลกกำลังตกอยู่ในบ่อขี้ 639 00:54:50,403 --> 00:54:51,973 ขออภัยในภาษาผมด้วย 640 00:54:52,004 --> 00:54:55,213 จู่ ๆ ผมก็คิดออก 641 00:54:55,908 --> 00:54:59,048 เหมือนกับว่าทุกอย่างจะต้องดีขึ้น 642 00:55:01,681 --> 00:55:03,319 ไม่ใช่คนอื่นเริ่มก่อนรึ 643 00:55:04,317 --> 00:55:06,388 เปล่าไอ้มืดมาจากนี่ 644 00:55:06,452 --> 00:55:09,194 มาจากนี่ทั้งนั้นฉันไม่โกหก 645 00:55:09,222 --> 00:55:13,568 ฉันทำอะไรเลว ๆ มาก็เยอะ 646 00:55:14,560 --> 00:55:17,097 แต่ว่าไม่อีกแล้ว เพราะมันเปลี่ยนฉัน 647 00:55:17,530 --> 00:55:19,203 ฉันจะเปลี่ยนที่นี่ 648 00:55:19,432 --> 00:55:21,810 คนเขาฟังฉัน 649 00:55:22,368 --> 00:55:24,177 คนเลิกสิ่งเสพย์ติด 650 00:55:26,439 --> 00:55:31,513 มันเหมือนบัญชาแห่งสวรรค์ เข้าใจมั้ย 651 00:55:32,111 --> 00:55:34,682 - ใช่ - ใช่ ไม่ต้องสงสัย 652 00:55:34,714 --> 00:55:36,591 - ฉันเข้าใจ - แน่นอน 653 00:55:37,483 --> 00:55:39,121 เรื่องมันมีอยู่ว่า... 654 00:55:42,188 --> 00:55:45,226 คนอื่นก็บอกว่าการ “จ่ายล่วงหน้า” เป็นความคิดของเขา 655 00:55:48,660 --> 00:55:49,001 ใคร 656 00:55:53,264 --> 00:55:55,210 ฉันว่านายรู้ว่าใคร 657 00:55:57,202 --> 00:55:58,476 นังนั่นรึ 658 00:55:59,070 --> 00:56:00,743 มันชอบโกหก 659 00:56:00,772 --> 00:56:03,912 มันชอบโกหกแล้วนายก็เชื่อ 660 00:56:03,942 --> 00:56:06,081 เหตุผลเธอน่าฟังนะ ซิด 661 00:56:06,111 --> 00:56:08,091 หมายถึงยายแก่จรจัดน่ะรึ 662 00:56:08,113 --> 00:56:10,787 มาจากฉันเองมาจากหัวใจฉัน 663 00:56:10,849 --> 00:56:14,558 ไม่สำคัญว่านายจะได้มาจากใคร 664 00:56:14,586 --> 00:56:15,894 นายเป็นคน “จ่ายล่วงหน้า” 665 00:56:15,920 --> 00:56:18,093 - ถูกต้อง - จากในคุกอีกต่างหาก 666 00:56:18,123 --> 00:56:20,125 กรรมการทัณฑ์บนต้องใจอ่อนแน่ 667 00:56:21,159 --> 00:56:23,070 - กรรมการทัณฑ์บน - กรรมการทัณฑ์บน 668 00:56:25,363 --> 00:56:27,741 ใช่แล้วหัวไวนี่ 669 00:56:28,433 --> 00:56:30,777 มันก็เหมือนเอาของมาล่อใจ 670 00:56:32,203 --> 00:56:35,776 จริงด้วยแย่หน่อยที่ทัณฑ์บน ของฉันยังไม่มาอีกตั้งปี 671 00:56:40,178 --> 00:56:42,818 ถ้าฉันทำให้ทัณฑ์บนของนาย ออกได้เดือนหน้าล่ะ 672 00:58:08,399 --> 00:58:10,640 รู้รึว่าฉันทำงานที่นี่ 673 00:58:11,336 --> 00:58:13,009 เปล่าจริง ๆ 674 00:58:15,406 --> 00:58:17,682 จะเข้ามาเล่นเกมแคร็ปรึไง 675 00:58:20,245 --> 00:58:23,590 เปล่าผมชอบร้านกาแฟ 676 00:58:24,949 --> 00:58:26,519 อาหารอร่อย 677 00:58:27,652 --> 00:58:30,428 ใช่ แพนเค็กเขาอร่อยดี 678 00:58:31,256 --> 00:58:33,998 ใช่ หนานุ่ม 679 00:58:36,794 --> 00:58:39,570 - จะให้เอาอะไรมาฝากมั้ย - อ๋อไม่หรอก 680 00:58:39,897 --> 00:58:42,207 - อีกชั่วโมงงานก็เลิก - จริงรึ 681 00:58:43,735 --> 00:58:45,112 จริงสิ 682 00:58:49,040 --> 00:58:51,486 ถ้าคุณจะไปกินอยู่ แล้ว... 683 00:58:54,812 --> 00:58:57,452 ถ้าคุณต้องการบางที ... 684 00:58:58,616 --> 00:59:00,220 ถ้าคุณหิว... เราก็ 685 00:59:01,419 --> 00:59:05,424 เราก็ ถ้าคุณหิว ถ้าคุณต้องการ 686 00:59:07,492 --> 00:59:08,869 กินอะไร 687 00:59:10,695 --> 00:59:12,106 บางครั้ง 688 00:59:17,535 --> 00:59:19,446 ขอเหล็ก 7 หน่อยสิ 689 00:59:32,350 --> 00:59:33,795 จะเอาอะไร 690 00:59:34,886 --> 00:59:37,162 ฉันไม่ได้มาสะกดรอยท่านผู้ว่า 691 00:59:37,188 --> 00:59:39,225 โธ่เอ๊ยแซนด์เลอร์ 692 00:59:40,591 --> 00:59:41,729 เล่นเอาตกใจ 693 00:59:42,160 --> 00:59:43,662 หน้าตามอมแมม มาทำอะไรที่นี่ 694 00:59:43,728 --> 00:59:46,368 - ฉันอยากจะคุยกับท่าน - ท่านไม่ชอบตอบคำถาม 695 00:59:46,397 --> 00:59:48,604 - ฉันถึงถูกไล่ออกใช่มั้ย - ท่านไม่พูดกับนายหรอก 696 00:59:48,666 --> 00:59:50,612 - บอกท่านว่าฉันมาส่งโทรเลข - พอเถอะน่า 697 00:59:50,935 --> 00:59:54,348 ฉันอุบเงียบเรื่องปาร์ตี้ที่ท่านจัด มาสองปีแล้วนะ 698 00:59:54,372 --> 00:59:56,443 คนเก็บขยะเจอเข็มฉีดยา 699 00:59:56,474 --> 00:59:59,080 รองเท้าส้นสูงเบอร์ 12 ครึ่งขี้หมา 700 00:59:59,143 --> 01:00:00,713 ไม่น่าจะถูกต้อง 701 01:00:02,380 --> 01:00:04,155 ถ้านายมีข้อมูลนายคงเขียนไปแล้ว 702 01:00:04,215 --> 01:00:06,525 บ้าเหรอหมอนี่เส้นใหญ่จะตาย ฉันต้องเงียบ 703 01:00:06,551 --> 01:00:09,657 แต่ในเมื่อฉันโดนไล่ออก ฉันก็ไม่จำเป็นต้องแคร์ 704 01:00:11,122 --> 01:00:13,033 - นายต้องการอะไร - 4 ล้านเหรียญ 705 01:00:15,326 --> 01:00:17,169 ล้อเล่นน่าใจเย็น 706 01:00:18,696 --> 01:00:21,336 โทรศัพท์ อยากให้ท่านโทรมาหา 707 01:00:21,599 --> 01:00:24,307 อยากให้เพื่อนฉันได้ทัณฑ์บนเท่านั้น 708 01:00:30,708 --> 01:00:33,416 - เขาให้แม่ทำงานต่อ 40 นาที - โทรถึงเขารึเปล่า 709 01:00:33,444 --> 01:00:35,754 แม่จำชื่อร้านไม่ได้ 710 01:00:35,813 --> 01:00:37,019 จำได้แต่โรงแรม 711 01:00:37,081 --> 01:00:38,651 เขาไม่ชอบให้คนมาสาย 712 01:00:38,683 --> 01:00:40,253 เขาว่าไม่นับถือเขา 713 01:00:41,452 --> 01:00:44,365 ถ้าแม่ไปสาย เขาจะคิดว่าแม่ไม่นับถือเขา 714 01:00:52,730 --> 01:00:53,834 ตัวนี้ 715 01:00:53,898 --> 01:00:56,538 - แม่อยากใส่สีเขียว - ใส่แล้วเหมือนผีดูดเลือด 716 01:00:57,402 --> 01:00:58,881 แม่ต้องอาบน้ำก่อน 717 01:00:59,103 --> 01:01:00,844 - อะไรนะ - เหม็นสาบจะตาย 718 01:01:00,872 --> 01:01:02,715 ไม่หรอก หอมอยู่แล้ว 719 01:01:02,740 --> 01:01:04,515 เหมือนกุหลาบหรืออะไร 720 01:01:04,575 --> 01:01:07,522 ขอล้างใต้วงแขนหน่อยแน่ใจรึ 721 01:01:07,545 --> 01:01:08,853 แน่ใจ 722 01:01:18,890 --> 01:01:22,565 ตอนที่กำลังพูดอย่าสอด 723 01:01:22,660 --> 01:01:24,435 แม่ต้องยกมือขึ้นก่อนรึเปล่า 724 01:01:24,462 --> 01:01:26,874 - ขอรองเท้ารองเท้าสาน - อันนี้ 725 01:01:27,165 --> 01:01:29,270 ไม่เอาหรอกดูเซ็กซี่เกินไป 726 01:01:29,300 --> 01:01:31,041 แม่ไปสายต้องเอาใจหน่อย 727 01:01:31,202 --> 01:01:34,149 - เอาใจรึ ลูกเป็นใคร - ไปน่า 728 01:01:36,374 --> 01:01:39,617 ห้ามพูดเล่นเขาไม่ชอบ 729 01:01:39,644 --> 01:01:41,681 ขอบใจมาก โทรศัพท์อยู่ไหน 730 01:01:41,712 --> 01:01:43,157 แม่ต้องเรียกแท็กซี่ 731 01:01:43,481 --> 01:01:45,290 ถ้าแม่ไปรถเมล์ ต้องสายอีกเป็นชั่วโมง 732 01:01:45,316 --> 01:01:48,923 - เลิกบ่นซะที - แม่ต้องเรียกแท็กซี่ 733 01:01:50,221 --> 01:01:51,632 เรียบร้อย 734 01:01:52,123 --> 01:01:53,830 คุณพระช่วย 735 01:01:55,226 --> 01:01:57,297 คุณพระช่วยลูกนี่เป็น... 736 01:01:57,528 --> 01:02:00,475 ลูกนี่เป็นลูกที่ดีที่สุดในโลก 737 01:02:00,598 --> 01:02:02,578 - แม่น่าจะไปได้แล้ว - ขอบใจมากจ้ะ 738 01:02:02,633 --> 01:02:04,635 ไป ไป 739 01:02:05,369 --> 01:02:07,406 - ล็อคประตูด้วย - ได้ครับ 740 01:02:09,774 --> 01:02:12,118 - แม่รักลูก - ผมก็รักแม่ 741 01:02:37,468 --> 01:02:38,776 ฉันนับถือคุณ 742 01:02:40,638 --> 01:02:42,481 ฉันนับถือคุณ เขาให้ฉันทำงานต่อ 743 01:02:42,507 --> 01:02:44,987 ฉันต้องนั่งรถเมล์กลับไปเปลี่ยนเสื้อ 744 01:02:45,009 --> 01:02:47,148 ฉันขอโทษ แต่บ้านมันอยู่ไกล... 745 01:02:49,180 --> 01:02:50,659 คุณตรงเวลาพอดี 746 01:03:21,746 --> 01:03:25,250 ฉันพักอยู่ที่เวกัส คืนหนึ่งฉันเดินไปตามถนน 747 01:03:25,483 --> 01:03:28,123 เจียมเนื้อเจียมตัวไม่ได้ยุ่งกับใคร 748 01:03:28,152 --> 01:03:29,756 ฉันกำลังจะไปโบสถ์ 749 01:03:32,623 --> 01:03:36,435 จู่ ๆ ก็มีอันธพาล 5 คนลงมาจากรถ 750 01:03:36,460 --> 01:03:39,066 มีอยู่คนหนึ่งร้ายจริง ๆ 751 01:03:39,664 --> 01:03:42,611 ฉันต่อยพวกมันพร้อมกับร้องว่า “นี่แน่ะ ไอ้มืด” 752 01:03:42,867 --> 01:03:45,177 เหมือนอาลีชกคู่ต่อสู้... แล้วฉัน 753 01:03:45,803 --> 01:03:48,716 ก็ต่อยมันคนหนึ่งลุกขึ้นมาได้ 754 01:03:49,340 --> 01:03:52,651 พวกมัน 5 คนลุกขึ้นมาวิ่งไล่ฉัน 755 01:03:52,743 --> 01:03:54,723 เราจะฆ่าแก คริป 756 01:03:54,879 --> 01:03:57,553 ฉันร้องว่าแกจับฉันไม่ได้หรอก 757 01:03:58,215 --> 01:04:02,459 แล้วจู่ ๆ ฉันก็วิ่ง... 758 01:04:02,486 --> 01:04:04,090 มาเจอหญิงชราคนนี้ 759 01:04:04,455 --> 01:04:06,901 คนนี้แหละที่นายน่าจะรู้เรื่อง 760 01:04:21,038 --> 01:04:22,381 มีปัญหารึ 761 01:04:24,108 --> 01:04:26,019 - อะไรนะ - ขึ้นมา 762 01:04:27,612 --> 01:04:28,647 ขึ้นมา 763 01:04:29,180 --> 01:04:30,523 เร็วสิ ขึ้นมา 764 01:05:23,534 --> 01:05:25,036 เราจะทำอะไรกันนี่ 765 01:05:27,071 --> 01:05:28,573 อะไรก็ได้ 766 01:05:31,609 --> 01:05:32,747 จะบ้าเหรอ 767 01:05:32,810 --> 01:05:37,316 นึกว่าฉันจะมั่วกับยายแก่อย่างเธอรึ 768 01:05:37,515 --> 01:05:40,553 บ้าสิ ฉันหอมกว่าแกเยอะเลย 769 01:05:41,686 --> 01:05:43,029 เออก็ได้ 770 01:05:43,788 --> 01:05:46,064 เอาล่ะ แล้วไงเธอจะเอาอะไร 771 01:05:47,825 --> 01:05:52,171 ไม่เป็นไรเพราะแกไม่อยากทำอยู่ดี 772 01:05:55,266 --> 01:05:57,268 พูดอีกก็ถูกอีก 773 01:06:00,304 --> 01:06:01,806 อย่าสูบในรถฉัน 774 01:06:01,839 --> 01:06:04,115 บ้าอย่าสูบในรถฉัน 775 01:06:05,076 --> 01:06:07,147 ฉันไม่ดี ฉันไม่ดี 776 01:06:07,178 --> 01:06:11,126 มันเหมือนกับ เธอติดอะไรฉันสักอย่าง 777 01:06:11,482 --> 01:06:13,257 สารเลว 778 01:06:14,118 --> 01:06:17,292 ดันมา“จ่ายล่วงหน้า” กับคนเลวติดยา 779 01:06:19,323 --> 01:06:21,428 จ่ายอะไรนะ ได้ยินไม่ถนัด 780 01:06:22,927 --> 01:06:24,406 ฉันไม่บอกแกดีกว่า 781 01:06:24,595 --> 01:06:27,098 เพราะแกทรามเกินกว่าจะเข้าใจ 782 01:06:27,398 --> 01:06:29,071 ฉันน่ะรึทรามเกินไป 783 01:06:32,269 --> 01:06:33,839 บอกฉันมาเดี๋ยวนี้ 784 01:06:36,640 --> 01:06:39,246 บอกฉันมาเดี๋ยวนี้ 785 01:06:39,744 --> 01:06:43,817 ย้ำอีกทีสิ ยายแก่บอกนายเรื่อง“จ่ายล่วงหน้า” 786 01:06:44,248 --> 01:06:45,556 เธอไม่อยากบอก 787 01:06:45,583 --> 01:06:47,893 แต่ฉันไม่ยอมเลิกจนกว่าเธอจะบอก 788 01:06:47,918 --> 01:06:50,262 ฉันอยากรู้จริง ๆ ว่าทำไม 789 01:06:50,988 --> 01:06:52,592 ทำไมนายถึง“จ่ายล่วงหน้า” 790 01:06:53,991 --> 01:06:55,698 เพราะฉันไม่ยอมให้ใครมาบอกว่า 791 01:06:55,726 --> 01:06:58,297 ฉันทำอะไรได้หรือไม่ได้ 792 01:07:00,931 --> 01:07:03,639 เธอไม่ควรจะออกเดท อย่างน้อยก็หนึ่งปี 793 01:07:03,667 --> 01:07:04,839 ฉันไม่ได้ออกเดท 794 01:07:04,869 --> 01:07:06,576 มื้อเย็น 7 ครั้งเป็นอะไรล่ะ 795 01:07:06,637 --> 01:07:10,175 - เป็นผู้ใหญ่สองคนนั่งคุยกัน - เขาออกค่ากินให้รึเปล่า 796 01:07:10,207 --> 01:07:12,585 - เขาออกให้ทั้งหมด - ใครถาม 797 01:07:13,344 --> 01:07:15,847 - เขาไม่ค่อยรู้จักใครเท่าไหร่ - เขาชอบแม่ 798 01:07:15,913 --> 01:07:18,120 - แล้วไง - เขาซ่อมรีโมทให้แม่ 799 01:07:18,649 --> 01:07:21,186 - นี่แหวนหมั้น - เขาไม่กินเหล้าด้วย 800 01:07:22,153 --> 01:07:24,258 ไม่อยากฉี่แล้วเหรอดูสิ 801 01:07:27,324 --> 01:07:29,565 - ฉันอยากสูบบุหรี่ - ได้ ไปทางโน้นสิ 802 01:07:30,361 --> 01:07:32,739 - เขาจูบเธอรึยัง - ไม่ ๆ ๆ 803 01:07:34,064 --> 01:07:35,372 เขาอยากรึเปล่าล่ะ 804 01:07:37,034 --> 01:07:38,877 ฉันว่าบางที เขาก็อยาก 805 01:07:40,404 --> 01:07:42,680 คงไม่อยากจริงมั้ง ไม่งั้นคงจูบไปแล้ว 806 01:07:43,808 --> 01:07:45,617 เธออยากให้เขาจูบรึเปล่า 807 01:07:46,944 --> 01:07:48,287 ไม่รู้สิ 808 01:07:50,014 --> 01:07:52,153 แต่ว่ามันชักจะนานไปแล้ว 809 01:07:53,017 --> 01:07:55,930 เคยรู้จักใครก่อนนอนกับเขามั่งรึเปล่า 810 01:08:02,993 --> 01:08:05,166 - ไม่ดีเหรอ - น่าสมเพท 811 01:08:14,438 --> 01:08:15,644 ราตรีสวัสดิ์ 812 01:08:18,576 --> 01:08:19,816 อยากเข้ามา... 813 01:08:21,612 --> 01:08:23,751 แล้วอยู่ก่อนรึเปล่า 814 01:08:27,818 --> 01:08:29,161 เข้ามาสิ 815 01:08:32,189 --> 01:08:34,032 แทรเวอร์อยู่ข้างในนะ 816 01:08:34,491 --> 01:08:36,300 เขาหลับเป็นตาย 817 01:08:39,029 --> 01:08:41,635 ผมไม่อยากทำให้ คุณลำบากใจมากกว่านี้ 818 01:08:42,700 --> 01:08:45,874 คุณควรจะรอหนึ่งปี บอนนี่ว่าอย่างงั้นไม่ใช่รึ 819 01:08:53,510 --> 01:08:55,046 ผมทำไม่ได้ 820 01:09:00,251 --> 01:09:01,594 ฉันเสียใจ 821 01:09:02,953 --> 01:09:04,864 ไม่ได้หมายความว่าผมทำไม่ได้ 822 01:09:08,692 --> 01:09:09,966 เพียงแต่ ... 823 01:09:10,794 --> 01:09:12,034 อะไร 824 01:09:16,066 --> 01:09:17,704 มันก็พูดยาก 825 01:09:20,004 --> 01:09:21,381 ฉันเข้าใจ 826 01:09:21,705 --> 01:09:24,151 ไม่ชอบฉันแบบนั้นก็ไม่เป็นไร 827 01:09:28,679 --> 01:09:30,681 คุณคิดว่ามันเรื่องนั้นรึ 828 01:09:31,548 --> 01:09:32,788 ไม่เป็นไร 829 01:09:36,954 --> 01:09:38,934 คุณคิดอย่างงั้นได้ไง 830 01:10:15,859 --> 01:10:17,270 ทำไม 831 01:10:17,995 --> 01:10:19,406 เป็นอะไรไป 832 01:10:45,723 --> 01:10:48,465 - คุณทำอย่างงี้ เพราะ... - ผมต้องการสายโยงใย 833 01:10:49,493 --> 01:10:52,633 คุณจ่ายไป 300 เพื่อหาหญิงชรารึ 834 01:10:52,663 --> 01:10:55,143 เพื่อจะได้ขายเรื่องได้ 300 835 01:10:55,299 --> 01:10:58,644 เป็นบทความในนิตยสาร ไม่ได้เอาไว้เช็ดก้น 836 01:10:58,669 --> 01:11:00,945 คุณพูดได้น่ารักดี 837 01:11:02,139 --> 01:11:04,585 ทำอะไรให้ผมหน่อยอย่าเปลี่ยนล็อคนะ 838 01:11:05,843 --> 01:11:08,119 คุณหวังให้เรื่องออกมายังไงคริส 839 01:11:08,178 --> 01:11:10,055 อะไรก็ได้ที่ได้เงิน 840 01:11:11,949 --> 01:11:13,587 แน่ใจรึว่าแค่นั้น 841 01:11:14,218 --> 01:11:18,360 ผมดื่มกาแฟไปหมดแล้ว ช่วยจดไว้ซื้อด้วย 842 01:11:22,726 --> 01:11:23,898 ลาก่อน 843 01:11:46,884 --> 01:11:48,591 ใครน่ะ 844 01:11:51,488 --> 01:11:53,263 คุณมองว่าฉันต่ำต้อยรึเปล่า 845 01:11:53,690 --> 01:11:55,533 คุณมองว่าฉันต่ำต้อยรึเปล่า 846 01:11:55,893 --> 01:11:56,997 ฉันพูดไม่ เหมือนคุณ 847 01:11:57,027 --> 01:11:58,904 ไม่ได้อ่านเรื่องที่คุณอ่าน 848 01:11:58,929 --> 01:12:00,840 ไม่เห็นเกี่ยวเลยคุณก็รู้ 849 01:12:00,864 --> 01:12:02,741 อย่าพูดแบบนั้นกับฉันนะ 850 01:12:04,468 --> 01:12:06,709 ผมขอโทษที่ผมพูดแบบนั้น 851 01:12:06,870 --> 01:12:08,315 ผมมีแต่คำพูดเท่านั้น 852 01:12:08,372 --> 01:12:09,612 ทำไม 853 01:12:09,640 --> 01:12:11,984 เพราะคุณคิดว่าคุณน่าเกลียด 854 01:12:12,743 --> 01:12:14,780 ฉันไม่แคร์เรื่องแผลไหม้ 855 01:12:14,812 --> 01:12:16,291 ถ้ามันเป็นอย่างงั้น 856 01:12:16,346 --> 01:12:18,326 เป็นแผลไหม้ใช่มั้ย 857 01:12:18,749 --> 01:12:20,456 ไม่ว่าคุณจะเป็นอะไร 858 01:12:20,484 --> 01:12:22,691 คุณก็ยังดูดีในสายตาฉัน 859 01:12:27,825 --> 01:12:29,065 คุณก็ดูดีในสายตาผม 860 01:12:29,093 --> 01:12:30,970 อย่างงั้นก็ 861 01:12:33,163 --> 01:12:36,372 ก็ผมไม่เคยมาถึงจุดนี้มาก่อน 862 01:12:37,267 --> 01:12:40,146 คุณกลัว ฉันก็กลัว 863 01:12:40,304 --> 01:12:43,478 เรื่องร้าย ๆ ก็เกิดกับฉันเหมือนกัน 864 01:12:43,507 --> 01:12:46,886 ถ้าไม่เมาฉันไม่ยอมเปลื้องผ้าให้ใคร 865 01:12:46,910 --> 01:12:49,015 แต่ฉันอยากทำอย่างงั้นกับคุณ 866 01:12:49,046 --> 01:12:51,458 ฉันอยากทำอย่างงั้นมากกว่ากลัว 867 01:13:05,662 --> 01:13:07,232 คุณไม่เข้าใจ 868 01:13:09,733 --> 01:13:10,973 ชีวิต... ผม 869 01:13:15,339 --> 01:13:18,252 ชีวิตผมมันชินเสียแล้ว... ชีวิตผม 870 01:13:19,143 --> 01:13:20,588 ควบคุมได้ 871 01:13:20,911 --> 01:13:22,822 ผมจัดการได้ทุกวัน 872 01:13:24,414 --> 01:13:26,360 ผมมีเรื่องทำทุกวัน 873 01:13:26,750 --> 01:13:28,127 ผมรู้อยู่เท่านั้น 874 01:13:29,753 --> 01:13:31,733 มันเป็นกิจวัตรตราบใดที่ผมมีมัน 875 01:13:31,755 --> 01:13:36,067 ตราบใดที่ผมมีมันผมอยู่ได้สบาย 876 01:13:36,093 --> 01:13:37,436 ไม่มีมันผมเคว้งคว้าง 877 01:13:37,461 --> 01:13:41,204 คุณต้องการวันที่เรียบง่ายเท่านั้นรึ 878 01:13:41,465 --> 01:13:43,001 - ผมมีแค่นั้น - ไม่ใช่ 879 01:13:43,033 --> 01:13:45,274 - คุณต้องการแค่นั้น - ผมมี แค่นั้น 880 01:13:45,302 --> 01:13:47,179 - ผมต้องการอย่างนั้น - ฉันไม่เชื่อ 881 01:13:52,809 --> 01:13:54,846 โอเค ฉันทำได้แค่นี้เอง 882 01:13:54,878 --> 01:13:56,516 - มันไม่เกี่ยวกับคุณ - เกี่ยวสิ 883 01:13:56,680 --> 01:14:00,059 ฉันเสนอให้คุณ แต่คุณไม่อยากได้ 884 01:14:00,584 --> 01:14:02,586 คุณอาจจะกลัวถูกปฏิเสธ 885 01:14:02,619 --> 01:14:04,963 ฉันปฏิเสธคุณไม่ได้ คุณเร็วเกินไป 886 01:14:30,948 --> 01:14:33,690 แกไม่ได้ว่าฉันเป็นกระเทยนะ 887 01:14:38,722 --> 01:14:40,065 ดูสิว่าฉันเจออะไร 888 01:14:40,090 --> 01:14:42,195 เอามานะ นั่นมันสเปรย์แก้หืดฉัน 889 01:14:42,226 --> 01:14:44,706 - เงียบนะ - หยุดนะ 890 01:14:44,728 --> 01:14:46,799 - อยู่นิ่ง ๆ - หยุด ช่วยด้วย 891 01:14:46,830 --> 01:14:49,208 - อยู่นิ่ง ๆ - หยุดนะ 892 01:14:52,569 --> 01:14:53,877 เฮ้ แม็คคินนีย์ 893 01:14:54,771 --> 01:14:56,978 มาสนุกกันน่า 894 01:14:59,243 --> 01:15:01,154 ช่วยฉันด้วย 895 01:15:01,478 --> 01:15:03,856 ช่างหัวมัน 896 01:15:04,848 --> 01:15:07,158 ปล่อยฉันนะ ปล่อยฉัน 897 01:15:15,292 --> 01:15:16,896 “อดัม” 898 01:15:27,037 --> 01:15:28,675 เธอไม่ไป เข้าชั้น 899 01:15:30,941 --> 01:15:32,511 4 วันมาแล้วนะ 900 01:15:34,278 --> 01:15:35,450 4 วันอะไร 901 01:15:36,847 --> 01:15:39,350 ทำไมไม่โทรหาแม่ผมตั้ง 4 วันแล้ว 902 01:15:47,691 --> 01:15:48,965 ฉันไม่รู้ 903 01:15:52,029 --> 01:15:53,804 แม่ก็ไม่รู้ 904 01:16:01,972 --> 01:16:03,417 เป็นอะไรไปน่ะ 905 01:16:09,212 --> 01:16:11,123 เรื่อง“จ่ายล่วงหน้า”ไม่ได้ผล 906 01:16:12,282 --> 01:16:13,886 ผมทำไม่ได้ด้วยซ้ำ 907 01:16:19,589 --> 01:16:21,296 ผมคิดจะช่วยอดัม 908 01:16:26,430 --> 01:16:28,239 ช่วยให้เขาทำอะไร 909 01:16:29,266 --> 01:16:31,007 ไม่ให้โดนรังแก 910 01:16:32,169 --> 01:16:34,274 แต่ผมหัวหด เขาเลยโดน 911 01:16:38,241 --> 01:16:40,016 ผมปล่อยให้เขาโดนรังแก 912 01:16:41,545 --> 01:16:44,253 เธอไม่ได้ปล่อยให้เขาโดนรังแก 913 01:16:44,314 --> 01:16:46,055 เรื่องอย่างงี้ เกิดขึ้นได้ 914 01:16:46,550 --> 01:16:48,621 บางที เราก็ทำอะไรไม่ได้ 915 01:16:51,822 --> 01:16:53,267 - มันไม่แฟร์ - ฉันรู้... 916 01:16:53,290 --> 01:16:55,361 ครูไม่รู้ 917 01:16:57,761 --> 01:16:59,399 ครูน่าจะโทรหาแม่ผม 918 01:16:59,730 --> 01:17:01,607 ครูทำอะไรก็ได้ ถ้าครูอยากทำ 919 01:17:03,200 --> 01:17:06,147 - ทำไมคุณถึงกลัว - ฉันไม่ได้กลัว 920 01:17:06,169 --> 01:17:08,581 ถ้าเกิดอะไรขึ้นมันจะสายเกินไป 921 01:17:12,476 --> 01:17:14,478 จะเกิดอะไรขึ้นเธอว่าอะไร 922 01:17:16,246 --> 01:17:17,486 เขาจะกลับมา 923 01:17:20,183 --> 01:17:21,457 ใครจะกลับมา 924 01:17:22,552 --> 01:17:24,054 ใครจะกลับมา 925 01:17:30,360 --> 01:17:31,805 พ่อเธอ 926 01:17:37,100 --> 01:17:38,943 พ่อเธอจะกลับมา 927 01:17:41,705 --> 01:17:43,013 แล้ว... 928 01:17:45,909 --> 01:17:48,355 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเขากลับมา 929 01:17:52,582 --> 01:17:54,084 เขาจะทุบตีเธอรึ 930 01:18:00,490 --> 01:18:02,492 เขาจะทำร้ายเธอ 931 01:18:09,132 --> 01:18:10,873 ถ้าไม่มีใครอยู่ 932 01:18:13,069 --> 01:18:14,844 แทนที่จะเป็นเขา 933 01:18:23,580 --> 01:18:24,991 แทรเวอร์ มัน... 934 01:18:25,582 --> 01:18:28,028 ตอนนี้มันวุ่นวายสำหรับฉัน 935 01:18:32,556 --> 01:18:34,729 โลกมันสบสนรึไง 936 01:18:38,261 --> 01:18:39,638 เปล่า 937 01:18:43,700 --> 01:18:45,236 เธอทำดีแล้ว 938 01:18:45,769 --> 01:18:47,976 มองหน้าฉันสิ ฉันภูมิใจในตัวเธอ 939 01:18:48,438 --> 01:18:50,145 ฉันภูมิใจในตัวเธอ 940 01:18:54,144 --> 01:18:55,748 ฉันอยากให้เธอรู้... 941 01:18:57,347 --> 01:19:00,453 ฉันให้คะแนนเธอ ที่ความพยายามไม่ใช่ที่ผล 942 01:19:04,921 --> 01:19:06,730 ผมไม่สนเรื่องคะแนน 943 01:19:21,838 --> 01:19:24,751 ผมแค่อยากรู้ว่า ผมจะเปลี่ยนโลกได้รึเปล่า 944 01:20:09,853 --> 01:20:11,298 เชิญ 945 01:22:11,441 --> 01:22:13,512 - สำเร็จ - ตายละสิ 946 01:22:17,280 --> 01:22:18,918 เขาตื่นเช้าอย่างงี้เสมอรึ 947 01:22:18,948 --> 01:22:21,326 ไม่ดีเลยเขาเห็นผม 948 01:22:21,351 --> 01:22:23,194 - ไม่เป็นไร - ผมเป็นครูเขา 949 01:22:23,253 --> 01:22:25,290 ตอนนี้คุณต้อง“จ่ายล่วงหน้า”ด้วย 950 01:22:25,321 --> 01:22:26,664 ยูจีน 951 01:22:26,990 --> 01:22:29,197 เธอยังต้องเรียกฉันว่าคุณซิมโมเน็ท 952 01:22:29,225 --> 01:22:30,397 คุณมาค้างที่นี่ 953 01:22:30,427 --> 01:22:31,804 - กลับไปนอนซะ - ทำไม 954 01:22:31,828 --> 01:22:33,432 เช้าเกินไป ฉันต้องไปโรงเรียนด้วย 955 01:22:33,463 --> 01:22:35,340 ไม่ นี่วันอาทิตย์ 956 01:22:35,498 --> 01:22:36,772 นี่วันอาทิตย์เหรอ 957 01:22:36,833 --> 01:22:38,107 ใช่ วันอาทิตย์เหรอ 958 01:22:38,134 --> 01:22:40,740 อยู่ก่อนแม่ ผมจะทำอาหารเช้าให้ 959 01:22:40,770 --> 01:22:43,080 ตารางเวลาฉันปั่นป่วนไปหมดแล้ว 960 01:22:43,106 --> 01:22:45,609 คุณช่วยอธิบายหน่อยแล้วผมจะโทรมา 961 01:22:46,209 --> 01:22:47,984 อย่าทำเป็นคนแปลกหน้านะ 962 01:22:48,645 --> 01:22:49,385 ชอบเขารึเปล่า 963 01:24:14,531 --> 01:24:16,238 คุณผู้หญิงไม่เอาน่า 964 01:24:16,466 --> 01:24:17,809 ไปให้พ้น 965 01:24:17,834 --> 01:24:19,871 ผมไม่ทำอะไรคุณหรอก 966 01:24:19,936 --> 01:24:21,347 เอาไป 967 01:24:21,771 --> 01:24:24,342 ก็ดีนะแต่ผมไม่อยากได้ของนี่ 968 01:24:25,241 --> 01:24:27,016 คุณจะทำอะไรน่ะ 969 01:24:27,510 --> 01:24:29,251 ผมไม่ทำอะไรคุณหรอกน่า 970 01:24:32,482 --> 01:24:34,484 พระเจ้าฟังผมก่อนนะ 971 01:24:35,318 --> 01:24:38,561 ไม่มีอะไรสำคัญขนาดนั้นลงมาเถอะ 972 01:24:38,788 --> 01:24:40,028 คุณจะทำ ทำไม 973 01:24:40,056 --> 01:24:41,592 คุณจะมาสนใจทำไมเล่า 974 01:24:42,592 --> 01:24:44,435 เพราะผม เป็นหนี้ใครคนหนึ่งอยู่ 975 01:24:44,761 --> 01:24:46,069 ไม่ใช่ฉัน 976 01:24:46,095 --> 01:24:47,403 ทำไมจะไม่ใช่ 977 01:24:47,697 --> 01:24:50,109 รู้มั้ยเมื่อนาทีที่แล้ว... 978 01:24:50,600 --> 01:24:54,070 ผมคิดแต่ว่าจะหายามาเสพย์ได้ยังไง 979 01:24:54,704 --> 01:24:59,084 พอผมเห็นคุณ ความคิดก็เปลี่ยนไป 980 01:24:59,709 --> 01:25:02,019 ได้โปรด ไปให้พ้น 981 01:25:02,178 --> 01:25:04,454 เชื่อเถอะ ฉันไม่มีค่าพอหรอก 982 01:25:04,581 --> 01:25:05,559 ทำไมล่ะ 983 01:25:05,582 --> 01:25:08,188 - ไปซะเถอะ - บอกผมน่า 984 01:25:08,518 --> 01:25:10,191 ทำไมคุณถึงไม่มีค่าพอ 985 01:25:12,155 --> 01:25:15,602 เชื่อฉันคุณไม่เข้าใจหรอก 986 01:25:16,459 --> 01:25:19,599 เชื่อเลยนึกว่าผมไม่รู้จักความลำบากรึ 987 01:25:23,533 --> 01:25:25,740 ทานกาแฟกับผมสักถ้วยมั้ย 988 01:25:36,913 --> 01:25:38,517 ทำอะไรให้หน่อย 989 01:25:40,884 --> 01:25:42,488 ช่วยชีวิตผม 990 01:25:51,461 --> 01:25:53,600 เล่นมันเลยเด้งจากเชือก 991 01:25:53,630 --> 01:25:55,007 พลาดไปได้ 992 01:25:56,432 --> 01:25:58,503 แพ้แหง 993 01:26:00,503 --> 01:26:02,312 เอาสิ เลือดออกเลย 994 01:26:03,439 --> 01:26:04,918 จับมัน “ดีดีที“ ซะเลย 995 01:26:05,875 --> 01:26:08,754 ยกเขาขึ้นแล้วฟาดเขาลง 996 01:26:13,216 --> 01:26:16,129 - พับไปแล้ว ลงจากเวที - เขาลงจากเวทีไม่ได้ 997 01:26:16,152 --> 01:26:17,825 ได้สิ เขาต้องไปเอาเก้าอี้ 998 01:26:17,987 --> 01:26:21,059 - เก้าอี้รึ - จับคู่ต่อสู้ทุ่มใส่ 999 01:26:23,993 --> 01:26:25,336 ดูภาพช้านะ 1000 01:26:30,600 --> 01:26:32,238 ทำไม เธอถึงดุเดือดนัก 1001 01:26:33,403 --> 01:26:36,043 พาผมไปดูสิ เลือดงี้สาดเลย 1002 01:26:36,105 --> 01:26:37,448 ฉันไม่อยากเปรอะเลือด 1003 01:26:37,507 --> 01:26:40,545 อยากสิเป็นของขวัญวันเกิดผมไง 1004 01:26:40,777 --> 01:26:44,281 รู้รึเปล่าจะได้อะไรสารานุกรม 1005 01:26:44,948 --> 01:26:46,256 ปกหนัง 1006 01:26:46,916 --> 01:26:49,760 ประวัติศาสตร์สงคราม พีลอนเนเซียโดย“ธูสิดีส์” 1007 01:26:50,253 --> 01:26:53,200 ไม่เอาชุดใหม่ดีกว่า 1008 01:26:53,222 --> 01:26:57,693 ฉันจะสอบเธอทุกวันเรื่อง การพัฒนาฟาร์มฝ้าย 1009 01:26:57,760 --> 01:26:59,262 ไงอาร์ลีน 1010 01:27:45,908 --> 01:27:47,512 คุณอยู่นี่ไม่ได้นะ ริคกี้ 1011 01:27:47,877 --> 01:27:49,220 ผมรู้ 1012 01:27:50,213 --> 01:27:52,784 ผมรู้ ว่าที่ผ่านมามันเป็นฝันร้าย 1013 01:27:54,017 --> 01:27:55,792 - แต่ผมทำได้แล้ว - ทำอะไร 1014 01:27:57,353 --> 01:27:58,855 ผมรู้ว่าถ้าผมไม่เลิกเหล้า 1015 01:27:58,888 --> 01:28:00,595 ผมคงกลับมาไม่ได้ 1016 01:28:02,992 --> 01:28:04,403 เป็นความสัตย์ 1017 01:28:05,428 --> 01:28:08,875 5 เดือน2 อาทิตย์กับ 5 วันแล้ว 1018 01:28:11,067 --> 01:28:13,172 - คุณไปไหนมา - สำคัญด้วยหรือ 1019 01:28:13,936 --> 01:28:15,540 ผมรู้ว่าผมต้องเปลี่ยน 1020 01:28:16,973 --> 01:28:20,580 - คุณเลิกรึยัง - อยู่นี่ฉันก็เลิกได้ 1021 01:28:21,411 --> 01:28:22,981 คุณเข้มแข็งกว่าผม 1022 01:28:23,379 --> 01:28:25,290 คุณหยุดฟังผมนิดได้มั้ย 1023 01:28:25,848 --> 01:28:26,952 นะ 1024 01:28:27,483 --> 01:28:29,485 เรานั่งคุยกันได้มั้ย 1025 01:28:31,888 --> 01:28:33,196 ก็ได้ 1026 01:29:50,233 --> 01:29:51,974 ขอโทษ 1027 01:29:52,435 --> 01:29:53,641 คุณมาทำอะไรที่นี่ 1028 01:29:53,669 --> 01:29:57,378 - ฉันอยากให้คุณเข้าใจ - ไม่จำเป็นต้องอธิบาย 1029 01:29:57,406 --> 01:29:59,613 อย่าพูดกับฉันแบบนั้นอีกเลย 1030 01:30:00,543 --> 01:30:04,013 เราอยู่ด้วยกันมา 13 ปี เขาเลิกเหล้า 1031 01:30:04,046 --> 01:30:05,491 เราไม่เคยสร่างเมาพร้อมกันอย่างงี้ 1032 01:30:05,515 --> 01:30:06,687 ขอให้โชคดี 1033 01:30:06,716 --> 01:30:09,595 ฉันรู้สึกว่าต้องให้โอกาสเขา 1034 01:30:09,919 --> 01:30:12,092 โอกาสรึ เพื่ออะไร 1035 01:30:13,089 --> 01:30:14,432 เผื่อว่าจะเปลี่ยน 1036 01:30:15,124 --> 01:30:16,967 เพื่อเอาเวลาที่เสียไปกลับมา 1037 01:30:17,460 --> 01:30:19,440 เพื่อพาแทรเวอร์ไปดูแข่งกีฬา 1038 01:30:19,462 --> 01:30:20,873 เพื่อทำตัวเป็นพ่อรึ 1039 01:30:21,864 --> 01:30:23,400 เขาสัญญาว่าจะพยายาม 1040 01:30:23,666 --> 01:30:26,078 - จะให้ฉันทำยังไง - ฉลาดขึ้น 1041 01:30:26,102 --> 01:30:27,308 เขาเป็นพ่อเด็ก 1042 01:30:27,336 --> 01:30:29,282 เขาทำให้คุณท้องเท่านั้น 1043 01:30:29,305 --> 01:30:31,751 เขาทำหน้าที่พ่อยังไง 1044 01:30:31,774 --> 01:30:34,584 นอกจากทุบตีลูกเมีย 1045 01:30:35,077 --> 01:30:37,148 เขาไม่เคยตีแทรเวอร์ 1046 01:30:37,980 --> 01:30:40,256 อ๋อใช่สิ คุณคนเดียว 1047 01:30:41,117 --> 01:30:43,961 เขาทำคุณคนเดียว เลยดีขึ้นเป็นกอง 1048 01:30:47,723 --> 01:30:49,498 แทรเวอร์เล่าอะไรให้ฟัง 1049 01:30:49,525 --> 01:30:50,731 มากพอ 1050 01:30:51,661 --> 01:30:54,039 ไม่ควรจะเก็บความลับแบบนั้นไว้ 1051 01:30:54,063 --> 01:30:55,542 มันดีกับแทรเวอร์ยังไง 1052 01:30:55,565 --> 01:30:58,341 ริคกี้ไม่ได้ตั้งใจตบตีฉัน เราเมากันทั้งคู่ 1053 01:30:58,401 --> 01:31:00,677 ผู้หญิงอย่างคุณเป็นยังไงกันนะ 1054 01:31:01,070 --> 01:31:04,051 คุณบอกตัวเองรึว่าเขาตบฉันไม่เป็นไร 1055 01:31:04,106 --> 01:31:05,517 แทรเวอร์ไม่เป็นไร 1056 01:31:05,775 --> 01:31:09,450 เขาไม่กล้าออกจากห้องน้ำเพราะกลัว 1057 01:31:09,478 --> 01:31:11,685 เขาสวดอ้อนวอนหวังจะให้มันหยุด 1058 01:31:11,714 --> 01:31:14,490 - เขาไม่เคยเป็นอย่างงั้น - รู้ด้วยรึว่าเป็นยังไง 1059 01:31:15,518 --> 01:31:16,861 รู้ได้ยังไง 1060 01:31:17,086 --> 01:31:19,191 รู้ได้ยังไงว่าคราวหน้าหลังจากคุณ 1061 01:31:19,222 --> 01:31:20,963 เขาจะไม่หันมาแว้งแทรเวอร์ 1062 01:31:21,257 --> 01:31:22,964 ผมรู้ว่าผมพูดอะไรอยู่ 1063 01:31:23,626 --> 01:31:27,438 พ่อคุกเข่าต่อหน้าแม่ ขอร้อง... 1064 01:31:27,597 --> 01:31:30,737 และแม่รับเขากลับทุกที 1065 01:31:30,967 --> 01:31:32,412 ผมไม่เคยเข้าใจ 1066 01:31:32,435 --> 01:31:35,473 แม่คลุมแผลตามตัว รับเขาคืนมา 1067 01:31:37,106 --> 01:31:39,916 เพราะว่าเขาร่ำไห้ขอร้อง 1068 01:31:40,676 --> 01:31:43,748 รู้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้นกับผม ถามสิ 1069 01:31:43,846 --> 01:31:46,087 คุณอยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับผม ถามสิ 1070 01:31:46,115 --> 01:31:48,755 - ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย - เขาทำร้ายผมมั้ยถามสิ 1071 01:31:50,753 --> 01:31:52,061 เขาทำร้ายคุณรึเปล่า 1072 01:31:53,055 --> 01:31:54,500 ไม่ได้นานหรอก 1073 01:31:54,924 --> 01:31:57,302 พออายุ 13 ผมก็หนีออกจากบ้าน 1074 01:31:58,127 --> 01:32:01,631 แต่ผมคิดถึงแม่ เลยกลับไปเยี่ยม 1075 01:32:02,298 --> 01:32:04,039 คืนวันหนึ่งผมกลับไป 1076 01:32:05,301 --> 01:32:08,339 ถามสิว่าเกิดอะไรขึ้นในคืนที่ผมกลับมา 1077 01:32:09,305 --> 01:32:10,375 เกิดอะไรขึ้น 1078 01:32:10,406 --> 01:32:13,080 เขาก็เมาตามเคย 1079 01:32:13,442 --> 01:32:15,251 แต่คราวนี้ ผมไม่เหมือนเดิม 1080 01:32:15,478 --> 01:32:19,085 ผมอายุ 16 ไม่กลัวเขาอีกแล้ว 1081 01:32:20,016 --> 01:32:21,620 และพอผมจ้องตาเขา 1082 01:32:21,917 --> 01:32:23,692 ผมบอกว่าถ้าเขาแตะต้องแม่อีกครั้ง 1083 01:32:23,719 --> 01:32:25,892 ผมจะฆ่าเขาเขารู้... 1084 01:32:27,156 --> 01:32:29,693 ว่าเขาไม่มีความหมายต่อผมแล้ว 1085 01:32:31,661 --> 01:32:33,800 ผมยืนอยู่หน้าบ้าน 1086 01:32:33,829 --> 01:32:35,900 ร้องตะโกนให้แม่ออกมา 1087 01:32:35,965 --> 01:32:39,538 ผมว่าแม่ไม่ต้องทนอีกต่อไปแล้ว 1088 01:32:39,568 --> 01:32:40,842 แม่มากับผมได้ 1089 01:32:41,170 --> 01:32:42,547 ผมไม่ทันได้เห็น 1090 01:32:42,571 --> 01:32:44,414 เขาย่องมาตีผม ด้วยไม้หน้าสี่ 1091 01:32:44,473 --> 01:32:46,077 เลือดทะลักจากหูผม 1092 01:32:46,108 --> 01:32:49,282 แล้วเขาก็ลากผม เข้าไปในโรงรถ 1093 01:32:49,345 --> 01:32:50,722 แล้วก็หายหน้าไป 1094 01:32:50,780 --> 01:32:52,350 นาทีหนึ่งหรือ5 นาที ผมไม่รู้ 1095 01:32:52,381 --> 01:32:56,261 เขากลับมาเอาน้ำราดผม ผมไม่เข้าใจ 1096 01:32:56,285 --> 01:33:00,665 ไม่เข้าใจว่าทำไมน้ำถึงเหม็นนัก 1097 01:33:02,058 --> 01:33:04,766 ผมไม่เข้าใจ แต่แล้วก็ได้เห็น 1098 01:33:06,862 --> 01:33:07,966 ผมเห็น... 1099 01:33:11,067 --> 01:33:12,171 ถัง... 1100 01:33:15,171 --> 01:33:16,707 น้ำมัน 1101 01:33:18,240 --> 01:33:21,346 ถังน้ำมันสีแดงจากรถกระบะ 1102 01:33:27,216 --> 01:33:29,856 เขามองผมเป็นครั้งสุดท้าย... 1103 01:33:32,221 --> 01:33:33,996 แล้วก็จุดไม้ขีด... 1104 01:33:38,394 --> 01:33:40,635 สิ่งสุดท้ายที่ผมจำได้... 1105 01:33:41,464 --> 01:33:43,171 และผมจะไม่ลืมด้วย... 1106 01:33:43,466 --> 01:33:44,843 คือดวงตาของเขา 1107 01:33:47,036 --> 01:33:49,482 ตาเขาที่เปี่ยมล้นไปด้วย... 1108 01:33:51,807 --> 01:33:53,286 ความสะใจ... 1109 01:33:54,710 --> 01:33:56,553 อย่างยิ่งยวด 1110 01:34:00,916 --> 01:34:01,986 ฉันเสียใจ 1111 01:34:02,017 --> 01:34:04,930 อย่าบอกว่าสงสารผมเลย 1112 01:34:06,555 --> 01:34:08,933 บอกผมว่า คุณจะไม่ให้มันเกิดขึ้นกับแทรเวอร์ 1113 01:34:08,958 --> 01:34:10,665 เขาไม่มีทางทำอย่างงั้น 1114 01:34:11,794 --> 01:34:14,570 โธ่ อาร์ลีนเขาไม่จำเป็นต้องทำขนาดนั้น 1115 01:34:17,066 --> 01:34:19,273 แค่ไม่รัก เขาก็เจ็บพอแล้ว 1116 01:35:36,612 --> 01:35:37,818 มีเรื่องอะไร 1117 01:35:37,847 --> 01:35:40,453 มีเรื่องอะไรรึ ผมจะบอกให้ 1118 01:35:41,283 --> 01:35:42,990 - คุณทำอะไร - คุณเห็นอะไรล่ะ 1119 01:35:44,253 --> 01:35:45,891 เอามาใส่ห้องฉันไม่ได้ ตกลงกันแล้ว 1120 01:35:45,921 --> 01:35:47,298 เรื่องมันยุ่งไปหมด 1121 01:35:48,290 --> 01:35:49,860 ลูกไม่ยอมพูดกับผม 1122 01:35:50,192 --> 01:35:53,469 คุณเป่าหูเขา เขาไม่มองหน้าผม 1123 01:35:53,529 --> 01:35:56,271 ฉันจะไม่บังคับให้เขาพูดกับคุณ 1124 01:35:57,333 --> 01:35:58,437 คุณน่าจะไปหางานทำ 1125 01:35:58,467 --> 01:36:01,414 - จะให้ผมขับอะไรไปล่ะ - ขึ้นรถเมล์สิ 1126 01:36:01,470 --> 01:36:03,450 รอไปเรื่อย ๆ เถอะ 1127 01:36:03,639 --> 01:36:06,245 - คุณอยู่ห้องนี้ไม่ได้ - นี่มันห้องเรา 1128 01:36:06,308 --> 01:36:08,219 นี่มันบ้านเราเตียงเรา 1129 01:36:08,244 --> 01:36:09,689 - คุณไปกินเหล้ามา - จูบผม 1130 01:36:09,712 --> 01:36:14,127 หยุดนะ ออกไปจากบ้านเดี๋ยวนี้ 1131 01:36:17,186 --> 01:36:19,359 - มีปัญหาอะไร - ฉันอยากให้คุณออกไป 1132 01:36:22,525 --> 01:36:25,062 หรี่เสียงหน่อยไม่งั้นฉันฟาดก้นแกแน่ 1133 01:36:25,094 --> 01:36:28,200 - อย่าตวาดเขานะ - ไม่ต้องมาสอนวิธีพูดกับลูก 1134 01:36:28,964 --> 01:36:30,671 ไม่ต้องมาสอนวิธีให้พูดกับใคร 1135 01:36:30,699 --> 01:36:31,803 ผมจะกระอักแล้ว 1136 01:36:31,834 --> 01:36:33,609 - อย่ามาพูดอย่างงั้นนะ - แล้วจะทำไม 1137 01:36:35,404 --> 01:36:37,907 ผมชอบคุณ ตอนคุณเมามากกว่า 1138 01:36:40,442 --> 01:36:42,183 จะให้ผมออกไปรึ ก็ได้ 1139 01:36:42,211 --> 01:36:43,485 แม่เสียใจ 1140 01:36:49,318 --> 01:36:51,457 แม่ทำพลาดไปแล้ว 1141 01:36:57,092 --> 01:36:59,003 ใคร ๆ ก็พลาดได้ 1142 01:38:00,489 --> 01:38:01,991 เอาล่ะ เอางานมาส่ง 1143 01:38:02,157 --> 01:38:04,000 ขอบใจ ระวังหน่อย 1144 01:38:04,593 --> 01:38:07,233 ขอบใจ 1145 01:38:07,262 --> 01:38:08,969 ระวังหายสะอึกรึยัง 1146 01:38:09,832 --> 01:38:11,778 บอกให้กลั้นหายใจดู ได้ผลนะ 1147 01:38:12,668 --> 01:38:15,444 ขอบใจ ระวังขอบใจ 1148 01:38:18,140 --> 01:38:19,483 ดีมาก 1149 01:38:20,075 --> 01:38:22,180 เอาใบนั่นมานี่ ขอบใจ 1150 01:38:35,724 --> 01:38:37,226 เป็นอะไรแทรเวอร์ 1151 01:38:38,927 --> 01:38:40,998 คุณยังจะ “จ่ายล่วงหน้า”รึเปล่า 1152 01:38:45,868 --> 01:38:47,609 บอกผมก็ได้ว่าไม่จำเป็นต้องทำ... 1153 01:38:49,672 --> 01:38:51,117 เพราะมันไม่ได้ผล 1154 01:38:53,075 --> 01:38:55,248 แต่ผมหวังว่าครูยังจะลองดูอีก 1155 01:39:02,985 --> 01:39:05,488 ฉันอยากจะทำให้เธอมากที่สุด 1156 01:39:07,423 --> 01:39:10,870 - เวลาที่ฉันเห็นอะไรที่น่าทำ - ผมรู้จักคนที่ต้องการให้ช่วย 1157 01:39:12,261 --> 01:39:15,367 - เธอต้องให้ฉันพบกับคนที่... - ครูรู้ว่าเป็นใคร 1158 01:39:18,100 --> 01:39:19,579 นี่... 1159 01:39:20,369 --> 01:39:22,110 เธอไม่เข้าใจอะไรเลย 1160 01:39:24,006 --> 01:39:26,282 เธอก็เลยไม่รู้ว่าเธอขออะไร 1161 01:39:26,709 --> 01:39:28,382 ให้โอกาสแม่อีกครั้ง 1162 01:39:32,281 --> 01:39:34,659 ฉันสัญญาจะ “จ่ายล่วงหน้า” 1163 01:39:37,052 --> 01:39:38,793 แต่ฉันทำอย่างงี้ไม่ได้ 1164 01:39:53,235 --> 01:39:55,442 มันถึงเป็นเฉพาะอันนี้ 1165 01:39:56,772 --> 01:39:59,013 เพราะว่ามันยาก 1166 01:40:02,911 --> 01:40:07,087 ถ้าคุณช่วยแม่ผม แม้ว่าครูจะยังโกรธอยู่ 1167 01:40:07,149 --> 01:40:10,289 - แม่ขอให้เธอมาพูดรึเปล่า - แม่คิดว่าครู คงไม่ยกโทษให้ 1168 01:40:10,586 --> 01:40:12,259 แต่ผมคิดว่าครูยังทำได้ 1169 01:40:15,090 --> 01:40:17,434 ถ้าครูอยากจะทำอะไรที่ยิ่งใหญ่... 1170 01:40:21,430 --> 01:40:23,205 ให้กับใคร... 1171 01:40:24,433 --> 01:40:26,106 ให้กับการบ้านผม 1172 01:40:30,572 --> 01:40:32,017 ให้ผม 1173 01:40:38,514 --> 01:40:39,959 เธอเลือกทางเดินแล้ว 1174 01:40:39,982 --> 01:40:41,825 แม่บอกว่าแม่พลาดไป 1175 01:40:42,050 --> 01:40:44,621 ย้อนกลับมาดู ถึงเป็นเรื่องดีไง 1176 01:41:01,670 --> 01:41:03,115 ครูไม่แคร์ 1177 01:41:05,707 --> 01:41:07,277 แคร์สิ 1178 01:41:08,510 --> 01:41:11,821 ฉันจะแคร์เธอเสมอไป 1179 01:41:18,854 --> 01:41:20,663 ครูเป็นครู 1180 01:41:21,590 --> 01:41:23,365 เขาจ่ายให้ครูต้องทำ 1181 01:42:11,607 --> 01:42:13,280 - เอามารึเปล่า - เอามา 1182 01:42:18,213 --> 01:42:20,955 ฉันจะไม่เปิดปาก จนกว่าจะได้อีกขวด 1183 01:42:23,285 --> 01:42:25,162 นึกแล้ว ว่าคุณต้องว่าอย่างงั้น 1184 01:42:28,757 --> 01:42:30,794 ยังก่อนทีหลัง 1185 01:42:40,102 --> 01:42:41,740 ฉันก็มีที่ไป 1186 01:42:42,838 --> 01:42:47,412 ที่ ๆ ไม่มีใครสนว่าจะจอดทั้งคืนมั้ย 1187 01:42:50,145 --> 01:42:52,318 ที่ ๆ ฉันใช้พัก 1188 01:42:53,882 --> 01:42:58,592 ใครที่รู้จักฉันรู้ว่าจะหาฉันเจอที่ไหน 1189 01:43:11,600 --> 01:43:13,045 สวัสดี แม่ 1190 01:43:15,337 --> 01:43:18,511 - มาทำอะไรที่นี่ - ฉันอยากมาหาแม่ 1191 01:43:21,009 --> 01:43:22,818 ตั้ง 3 ปีแล้ว ทำไมเพิ่งตอนนี้ 1192 01:43:22,878 --> 01:43:25,017 ฉันเห็นแม่อยู่อย่างงี้ไม่ได้ 1193 01:43:29,451 --> 01:43:31,124 แม่ขับรถผ่านไปที่บ้าน 1194 01:43:31,186 --> 01:43:32,426 ฉันรู้ 1195 01:43:34,323 --> 01:43:35,700 เขาโตแล้วนะ 1196 01:43:39,528 --> 01:43:41,235 มาทำอะไรที่นี่ 1197 01:43:41,463 --> 01:43:45,468 จะเอาแม่ไปไว้ที่ไหนรึ 1198 01:43:45,600 --> 01:43:46,840 เปล่า 1199 01:43:47,936 --> 01:43:49,506 งั้นจะเอาอะไร 1200 01:43:50,739 --> 01:43:53,481 ฉันอยากจะทำอะไรสักอย่าง 1201 01:43:58,480 --> 01:44:00,050 ทุก ๆ อย่าง... 1202 01:44:01,450 --> 01:44:03,054 ตอนที่ฉันเป็นเด็ก 1203 01:44:06,722 --> 01:44:07,894 เหล้า... 1204 01:44:08,790 --> 01:44:10,235 ผู้ชาย 1205 01:44:12,627 --> 01:44:15,369 สิ่งที่ฉันต้องเจอตอนแม่ไม่ได้ใส่ใจ 1206 01:44:19,401 --> 01:44:21,472 ฉันรู้ ว่าเราอ่อนแอกันทั้งนั้น 1207 01:44:22,704 --> 01:44:26,083 - ลูกเปล่า - ฉันก็ด้วย 1208 01:44:29,978 --> 01:44:31,514 อยากบอกว่า... 1209 01:44:35,951 --> 01:44:37,692 ฉันอภัยให้แม่ 1210 01:45:13,488 --> 01:45:15,695 - แม่ไม่ชอบผมลูก - ฉันรู้ ฉันไม่ไว้อย่างเดิม 1211 01:45:21,830 --> 01:45:24,970 ฉันอยากเจอแม่บ้างได้มั้ย 1212 01:45:28,403 --> 01:45:30,178 ได้ 1213 01:45:31,640 --> 01:45:33,381 แม่มาอยู่ด้วยไม่ได้ 1214 01:45:36,411 --> 01:45:37,822 ก็ใครอยากล่ะ 1215 01:45:40,582 --> 01:45:42,118 ให้แม่ไปเยี่ยมหลานได้มั้ย 1216 01:45:43,185 --> 01:45:44,630 ต้องไม่เมา 1217 01:45:44,986 --> 01:45:47,626 แม่ต้องสร่างเมาแม้ว่าแค่ 2 ชั่วโมง 1218 01:45:47,656 --> 01:45:48,999 แม่ทำได้ 1219 01:45:54,996 --> 01:45:56,873 แล้วฉันจะมาตามแม่ 1220 01:45:57,099 --> 01:45:58,578 ว่าไง 1221 01:45:59,134 --> 01:46:00,579 ตกลง 1222 01:46:03,472 --> 01:46:05,452 ทำไมถึงทำอย่างงี้ อาร์ลีย์ 1223 01:46:09,744 --> 01:46:12,953 เธอบอกฉันว่าทำไม 1224 01:46:15,350 --> 01:46:18,263 เธอบอกให้ฉันทำอะไรที่ยิ่งใหญ่... 1225 01:46:20,288 --> 01:46:22,097 ให้กับคนอีก 3 คน 1226 01:46:45,113 --> 01:46:47,093 อธิษฐานอะไร 1227 01:46:47,149 --> 01:46:49,857 เขาบอกไม่ได้ไม่งั้นจะไม่เป็นจริง 1228 01:46:49,885 --> 01:46:51,626 ขอกระดาษเช็ดปากหน่อย 1229 01:46:52,587 --> 01:46:55,591 - ใครจะเอาชิ้นใหญ่ - ขออีกชิ้น 1230 01:46:57,559 --> 01:46:59,732 เดี๋ยวผมเปิดให้ 1231 01:47:05,267 --> 01:47:06,371 แม่ 1232 01:47:09,171 --> 01:47:11,117 ผมคริส แชนด์เลอร์ เป็นนักข่าว 1233 01:47:11,139 --> 01:47:12,743 ขอเวลาเดี๋ยวได้มั้ย 1234 01:47:13,108 --> 01:47:15,952 ทำไม ฉันไม่มีอะไรจะพูด 1235 01:47:16,111 --> 01:47:18,751 ผมคุยกับแม่คุณมาแล้ว 1236 01:47:18,813 --> 01:47:20,656 ผมก็เลยมาหาคุณ 1237 01:47:20,782 --> 01:47:23,661 - แม่ฉัน - เธอเล่าเรื่อง “จ่ายล่วงหน้า” 1238 01:47:23,685 --> 01:47:25,289 ว่าคุณช่วยเธอยังไงผมมาทำข่าว 1239 01:47:25,320 --> 01:47:27,960 ไม่ได้ เป็นเรื่องส่วนตัว 1240 01:47:27,989 --> 01:47:29,468 ลูกฉันกำลังเสียใจ 1241 01:47:29,491 --> 01:47:32,199 เป็นวิชาสังคม ที่เขาทำไม่สำเร็จ 1242 01:47:32,227 --> 01:47:33,467 สังคมศาสตร์รึ 1243 01:47:33,495 --> 01:47:36,669 อย่าให้ยุ่งเลยเขาแค่อยากผ่านเกรด 7 1244 01:47:37,332 --> 01:47:39,505 วันนี้วันเกิดเขาจังหวะไม่ดี 1245 01:47:39,534 --> 01:47:41,878 - ฉันเสียใจ - ไม่ ขอโทษนะ 1246 01:47:41,903 --> 01:47:44,679 ผมตามเรื่องนี้มาตั้งแต่ลอสแอนเจลิส 1247 01:47:45,307 --> 01:47:48,049 กระแส “จ่ายลวงหน้า” ดังไปถึงแอลเอแล้ว 1248 01:47:48,243 --> 01:47:50,018 อะไรกระแสรึ 1249 01:47:50,078 --> 01:47:52,581 ลูกชายคุณ เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้รึ 1250 01:48:05,594 --> 01:48:07,505 ขอบคุณสำหรับเรื่องนี้ 1251 01:48:07,529 --> 01:48:08,974 ต้องแล้วแต่เขา 1252 01:48:10,532 --> 01:48:12,512 - พร้อมรึยังหนุ่มน้อย - คงงั้น 1253 01:48:13,468 --> 01:48:15,106 มานั่งนี่ บนนี้แน่ะ 1254 01:48:15,403 --> 01:48:16,973 เหมือนไปตัดผมน่ะ 1255 01:48:18,073 --> 01:48:19,746 - เคยมีใครสัมภาษณ์มั้ย - ไม่ 1256 01:48:23,144 --> 01:48:24,179 ฉันเอานี่มาให้ 1257 01:48:25,080 --> 01:48:26,559 - เป็นไงมั่ง - คุณชื่ออะไร 1258 01:48:26,581 --> 01:48:29,460 คริส แชนด์เลอร์ ยินดีที่ได้รู้จัก 1259 01:48:29,751 --> 01:48:31,958 เจ็บน้อยกว่าไปหาหมอฟัน 1260 01:48:32,020 --> 01:48:33,363 เป็นตัวของตัวเองนะ 1261 01:48:33,388 --> 01:48:34,560 - พร้อมรึยัง - คงงั้น 1262 01:48:34,623 --> 01:48:37,536 เอาน่ากระตือรือร้นหน่อยสิ 1263 01:48:37,993 --> 01:48:39,836 เอาล่ะ พร้อมยังดี 1264 01:48:40,996 --> 01:48:42,532 เป็นตัวของตัวเองอย่าเกร็ง 1265 01:48:42,564 --> 01:48:44,066 รับรองสนุกน่า 1266 01:48:50,672 --> 01:48:51,844 เอาล่ะ เริ่มนะ 1267 01:48:53,942 --> 01:48:55,080 หวัดดี ผมคริส แชนด์เลอร์ 1268 01:48:55,110 --> 01:48:57,716 คุยอยู่กับเด็กเกรด 7 คนพิเศษ 1269 01:48:58,613 --> 01:49:00,183 แทรเวอร์ แม็คคินนีย์ 1270 01:49:00,749 --> 01:49:02,660 เธอคงจะภูมิใจนะ 1271 01:49:02,917 --> 01:49:04,294 เปล่า 1272 01:49:05,820 --> 01:49:07,026 ไม่ภูมิใจเลยเหรอ 1273 01:49:09,391 --> 01:49:10,870 ไม่รู้สิ คงงั้น 1274 01:49:11,693 --> 01:49:15,004 เริ่มกระแส “จ่ายล่วงหน้า”ทั้งที่ ไม่ภูมิใจรึ 1275 01:49:16,331 --> 01:49:20,040 ผมได้เกรดเอในวิชาสังคมศาสตร์ 1276 01:49:21,136 --> 01:49:23,878 แต่นั่นสำหรับความพยายามเท่านั้น 1277 01:49:24,005 --> 01:49:25,746 สิ่งที่ผมทำไม่สำเร็จเลย 1278 01:49:26,975 --> 01:49:28,955 - เธอมาอยู่นี่ - ก็ใช่ แต่ ... 1279 01:49:30,011 --> 01:49:32,013 ไม่รู้สิ ผมพยายามอย่างหนักแล้ว... 1280 01:49:33,515 --> 01:49:35,256 แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 1281 01:49:35,984 --> 01:49:37,486 ของแม่สิได้ 1282 01:49:37,986 --> 01:49:40,592 แม่ไปพูดกับยายคืนดีกับยาย 1283 01:49:41,456 --> 01:49:42,901 มันเป็นเรื่องที่ทำยาก 1284 01:49:43,858 --> 01:49:47,135 แต่ก็ดี เพราะยายมางานวันเกิดผม 1285 01:49:49,564 --> 01:49:51,373 ผมคิดถึงยายมาก 1286 01:49:53,635 --> 01:49:56,172 ทำให้ “จ่ายล่วงหน้า” ไปถึงไหน ๆ ได้ 1287 01:49:56,938 --> 01:49:58,383 เพราะแม่ผม 1288 01:49:59,307 --> 01:50:01,378 เพราะว่าเธอกล้าหาญ 1289 01:50:02,477 --> 01:50:06,948 ของผม ไม่รู้สิ คนอาจจะกลัวอะไรอยู่ก็ได้ 1290 01:50:08,483 --> 01:50:10,588 นี่ถ้าหากอะไรต่างไปจากเดิม 1291 01:50:12,354 --> 01:50:14,459 โลกคงจะ... 1292 01:50:14,923 --> 01:50:18,496 เป็นที่น่าอยู่ 1293 01:50:22,297 --> 01:50:26,268 ผมคิดว่ายาก สำหรับคนที่ชินกับอย่างหนึ่ง... 1294 01:50:27,335 --> 01:50:29,008 แม้ว่ามันจะเป็นสิ่งไม่ดี... 1295 01:50:30,338 --> 01:50:31,783 ที่จะเปลี่ยน 1296 01:50:33,641 --> 01:50:35,245 เขาก็เลยยอมแพ้ 1297 01:50:40,315 --> 01:50:42,693 พอเขายอมทุก ๆ คนก็เลย 1298 01:50:44,419 --> 01:50:45,864 พ่ายแพ้ 1299 01:51:18,086 --> 01:51:21,158 ผมไม่อยากเป็นหนึ่ง ในพวกที่เขาพูดถึง 1300 01:51:21,990 --> 01:51:23,560 แต่ผมก็เป็น 1301 01:51:26,761 --> 01:51:29,674 ผมไม่อยากใช้ชีวิตอย่างงั้นอีก แม้แต่วินาทีเดียว 1302 01:51:33,001 --> 01:51:35,641 อย่าให้ผมต้องทนอยู่อย่างนี้เลย 1303 01:51:35,870 --> 01:51:37,144 ไม่หรอก 1304 01:51:37,539 --> 01:51:39,849 ผมอยากอยู่กับคุณทุกวินาที 1305 01:51:53,822 --> 01:51:54,800 เจอกันนะ 1306 01:51:54,823 --> 01:51:56,825 แล้วเจอกันเพื่อน 1307 01:51:59,994 --> 01:52:01,564 ปล่อยฉันนะ หยุดนะ 1308 01:52:02,430 --> 01:52:03,841 - หยุดนะ - บอกใครไปบ้าง 1309 01:52:04,566 --> 01:52:06,842 - บอกใครไป ไอ้ปากโป้ง - ไม่ได้บอกใครเลย 1310 01:52:10,505 --> 01:52:12,212 ฉันไม่ได้พูดอะไร 1311 01:52:12,474 --> 01:52:14,044 ช่วยด้วย 1312 01:52:16,444 --> 01:52:19,425 ปล่อยนะ หยุดนะ แทรเวอร์ 1313 01:52:24,786 --> 01:52:26,094 มานี่ 1314 01:52:30,191 --> 01:52:32,000 ปล่อยฉัน 1315 01:52:32,794 --> 01:52:34,740 นี่หยุดนะ อย่า 1316 01:52:36,331 --> 01:52:37,469 ออกไปให้พ้นเลย 1317 01:52:37,532 --> 01:52:39,239 ต่อยมันเร็วเข้า 1318 01:52:39,701 --> 01:52:41,180 อย่า 1319 01:52:41,936 --> 01:52:43,643 อย่ายุ่งกับเขา 1320 01:53:05,326 --> 01:53:07,863 ใครช่วยเรียกรถพยาบาลหน่อย 1321 01:54:02,383 --> 01:54:05,660 ผมว่ายากสำหรับคนที่... 1322 01:54:05,687 --> 01:54:07,633 ชินกับอย่างหนึ่ง 1323 01:54:07,922 --> 01:54:09,401 แม้ว่ามันจะเป็นสิ่งไม่ดี 1324 01:54:09,924 --> 01:54:11,164 ที่จะเปลี่ยน 1325 01:54:14,829 --> 01:54:16,331 เขาก็เลยยอมแพ้ 1326 01:54:18,800 --> 01:54:20,438 แต่พอเขายอม 1327 01:54:21,636 --> 01:54:24,515 ทุกคนก็เลยพ่ายแพ้ 1328 01:54:26,040 --> 01:54:28,782 เวลาเช่นนี้ทำให้ผม เสียใจที่จะรายงานอะไร 1329 01:54:29,077 --> 01:54:30,784 หนุ่มน้อยอัศจรรย์คนนี้ 1330 01:54:30,812 --> 01:54:32,792 เสียชีวิตเมื่อ 7.35 ของคืนนี้ 1331 01:54:32,814 --> 01:54:35,454 ขณะนี้มีการปฏิบัติ “จ่ายล่วงหน้า” 1332 01:54:35,483 --> 01:54:37,588 ที่แอลเอ ซานฟรานซิสโก 1333 01:54:37,652 --> 01:54:39,598 ที่ฟีนิกซ์ เรากำลังสำรวจว่า... 1334 01:54:39,621 --> 01:54:42,431 เด็กบุญธรรม 16 คน ที่เพิ่งได้รับคอมพิวเตอร์... 1335 01:54:42,457 --> 01:54:45,131 จะเกี่ยวข้องกับกระแสนี้ด้วยหรือไม่ 1336 01:54:45,293 --> 01:54:46,567 มันก็ยาก 1337 01:54:46,794 --> 01:54:48,774 คุณวางแผนล่วงหน้าไม่ได้ 1338 01:54:50,698 --> 01:54:52,575 คุณต้องดูคนให้มากขึ้น 1339 01:54:54,502 --> 01:54:57,415 ดูแลเขาเพื่อพิทักษ์เขา... 1340 01:54:57,772 --> 01:54:58,978 เพราะว่า... 1341 01:55:00,341 --> 01:55:02,412 เขามักไม่เห็นสิ่งที่เขาต้องการ 1342 01:55:05,947 --> 01:55:08,655 เหมือนกับมีโอกาสได้ซ่อมอะไร 1343 01:55:08,716 --> 01:55:10,593 ที่ไม่ใช่จักรยานของคุณเอง 1344 01:55:18,226 --> 01:55:20,297 คุณช่วยซ่อมคน 1345 01:55:20,762 --> 01:55:22,366 เธออยากให้ทุกคน “จ่ายล่วงหน้า” 1346 01:55:22,397 --> 01:55:24,001 ในวันเกิดเธอรึ 1347 01:55:24,432 --> 01:55:25,775 ผมขอไม่ได้ 1348 01:55:25,800 --> 01:55:27,302 ได้สิ ทำไมจะไม่ได้ 1349 01:55:28,436 --> 01:55:29,915 - ทำไม่ได้ - ทำไมล่ะ 1350 01:55:38,146 --> 01:55:40,126 ผมเป่าเทียนของผมไปแล้ว 1351 01:59:35,451 --> 01:59:39,951 THE END โอกาสหน้าพบกันใหม่ CU CU ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ 1352 01:59:39,976 --> 01:59:45,676 THANKS: eakbox3, dylanja, An_ant www.1080ip.com 1353 01:59:45,701 --> 01:59:53,401 THAI 01-10-56