1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,366 --> 00:01:18,245 Payez au suivant 4 00:01:21,957 --> 00:01:24,626 10-86 ou 4-17. Baker, Henry. 5 00:01:24,876 --> 00:01:27,754 3000, rue Bagley, 4-17, 10-30. 6 00:01:29,464 --> 00:01:30,382 Tirez-vous... 7 00:01:30,632 --> 00:01:32,050 - ou je la bute ! - Mon Dieu ! 8 00:01:32,300 --> 00:01:33,844 3-L-90. Je répète : 9 00:01:34,094 --> 00:01:37,514 3-L-90, contactez l'équipe des prises d'otages. 10 00:01:37,764 --> 00:01:40,100 Envoyez-la ici. 11 00:01:45,647 --> 00:01:48,024 - Tu peux voir ? - Virez-moi ces bagnoles ! 12 00:01:49,985 --> 00:01:53,155 Le suspect est un Blanc d'environ... 13 00:01:53,405 --> 00:01:55,449 Je suis reporter. Ça dure depuis quand ? 14 00:01:56,324 --> 00:01:58,743 Une querelle, ou une histoire de drogue ? 15 00:01:58,994 --> 00:02:00,620 - Casse-toi. - Qui est-ce ? 16 00:02:00,871 --> 00:02:02,414 - Réponds-moi. - Vire-le. 17 00:02:03,039 --> 00:02:04,666 - Barre-toi ! - J'ai ma carte. 18 00:02:05,375 --> 00:02:07,169 - Merde. - J'ai le droit d'être là. 19 00:02:07,419 --> 00:02:08,836 Il est parti où ? 20 00:02:09,378 --> 00:02:12,507 Le suspect a regagné le milieu de la pièce. 21 00:02:12,758 --> 00:02:15,093 Il a disparu de notre champ de vision. 22 00:02:31,234 --> 00:02:33,320 C'était ma voiture. 23 00:03:01,765 --> 00:03:03,058 Putain... 24 00:03:13,110 --> 00:03:15,153 Un problème de voiture ? 25 00:03:18,698 --> 00:03:20,534 Vous êtes très perspicace. 26 00:03:21,076 --> 00:03:22,661 Je peux vous aider. 27 00:03:25,038 --> 00:03:26,039 C'est la Jaguar. 28 00:03:27,666 --> 00:03:29,835 Vous me prêtez votre voiture pour rentrer ? 29 00:03:30,085 --> 00:03:31,753 Je vous donne ma voiture. 30 00:03:33,422 --> 00:03:35,882 J'ai eu de la chance, et je n'en ai plus besoin. 31 00:03:36,591 --> 00:03:39,219 Vous m'offrez une Jaguar et vous ne voulez rien ? 32 00:03:39,428 --> 00:03:42,055 Je vous le prouverai. Votre carte. 33 00:03:52,858 --> 00:03:54,109 Je vous contacterai. 34 00:03:54,359 --> 00:03:57,195 Vous voulez que je tue votre femme, ou quoi ? 35 00:03:57,446 --> 00:03:58,405 Non. 36 00:03:58,655 --> 00:04:00,449 C'est tentant, mais non. 37 00:04:00,699 --> 00:04:03,452 C'est un geste généreux entre deux inconnus. 38 00:04:04,995 --> 00:04:07,747 De la générosité ? C'est une Jaguar ! 39 00:04:07,956 --> 00:04:10,500 Vous pensez que je vais prendre votre Jaguar ? 40 00:04:10,751 --> 00:04:13,003 - Oui. - Vous êtes cinglé ! 41 00:04:13,253 --> 00:04:14,504 Vous êtes cinglé. 42 00:04:14,755 --> 00:04:18,257 Pas question ! Si c'est pour qu'elle m'explose à la figure ! 43 00:04:18,507 --> 00:04:21,803 Ça serait marrant, que je retombe en confettis ! 44 00:04:23,221 --> 00:04:26,057 Si vous croyez que je vais y toucher... 45 00:04:26,349 --> 00:04:28,101 Et puis, j'ai déjà une voiture. 46 00:04:30,645 --> 00:04:32,147 En quelque sorte. 47 00:04:35,484 --> 00:04:38,945 4 mois plus tôt 48 00:05:27,035 --> 00:05:28,328 Quoi ? Il te plaît ? 49 00:05:28,870 --> 00:05:29,871 Belle lame, non ? 50 00:05:30,122 --> 00:05:33,083 - Tu veux la voir ? - Laisse-la dans ton pantalon. 51 00:05:34,709 --> 00:05:35,919 Pédé. 52 00:05:36,628 --> 00:05:39,631 - Il va te tuer. - J'ai une bombe lacrymo. 53 00:06:26,428 --> 00:06:29,890 On dirait que vous n'avez jamais vu un nouveau professeur. 54 00:06:31,892 --> 00:06:33,059 Je suis M. Simonet. 55 00:06:33,852 --> 00:06:35,645 Bienvenue en 5ème. 56 00:06:35,896 --> 00:06:40,358 Le collège. Une dure étape par laquelle vous devez passer... 57 00:06:40,609 --> 00:06:45,530 pour faire partie, à votre tour, de l'élite enviable du lycée. 58 00:06:45,989 --> 00:06:48,909 Cette étape vous semble interminable ? 59 00:06:49,159 --> 00:06:54,080 Vous aimeriez fermer les yeux et attendre que ça passe ? 60 00:06:54,498 --> 00:06:56,792 Je suis ici pour vous dire... 61 00:06:57,042 --> 00:06:59,795 que ce ne sera pas possible dans ma classe. 62 00:07:01,671 --> 00:07:02,881 Les retards... 63 00:07:05,467 --> 00:07:06,718 Le manque de ponctualité... 64 00:07:06,968 --> 00:07:10,555 Tu es en retard le jour de la rentrée. 65 00:07:10,806 --> 00:07:12,641 Qu'est-ce que ça signifie ? 66 00:07:13,683 --> 00:07:15,644 Que j'avais des épis dans les cheveux ? 67 00:07:16,937 --> 00:07:19,940 Ça veut peut-être dire que tu manques de respect. 68 00:07:20,148 --> 00:07:23,443 Je viendrai tous les jours pour vous. 69 00:07:23,693 --> 00:07:27,906 J'attends exactement la même chose de vous. 70 00:07:28,448 --> 00:07:31,118 A l'heure. Il n'y a pas d'excuse qui tienne. 71 00:07:31,993 --> 00:07:32,786 Pose ça. 72 00:07:33,745 --> 00:07:34,579 Attends. 73 00:07:37,165 --> 00:07:38,250 Commençons. 74 00:07:39,334 --> 00:07:42,129 Nous sommes dans un cours d'instruction civique. 75 00:07:42,504 --> 00:07:46,216 On y parlera de notre relation avec le reste du monde. 76 00:07:46,466 --> 00:07:50,512 Même quand on refuse d'affronter le monde extérieur... 77 00:07:50,762 --> 00:07:54,182 tôt ou tard, il vous saute à la figure. 78 00:07:54,850 --> 00:07:56,059 Croyez-moi. 79 00:07:57,769 --> 00:08:01,690 Il vaut mieux vous demander dès maintenant ce qu'est le monde. 80 00:08:03,191 --> 00:08:06,778 Qu'est-ce que le monde, pour vous ? 81 00:08:08,697 --> 00:08:10,490 Allez ! Réveillez-vous ! 82 00:08:10,740 --> 00:08:12,826 Votre univers, c'est l'école... 83 00:08:13,076 --> 00:08:14,828 votre maison ? Votre rue ? 84 00:08:15,036 --> 00:08:18,623 Personne ne s'aventure un peu plus loin que ça ? Oui ? 85 00:08:18,915 --> 00:08:21,793 Au centre commercial. A 4 km de chez moi. 86 00:08:23,962 --> 00:08:26,006 Je vais vous poser une autre question. 87 00:08:26,381 --> 00:08:30,552 Pensez-vous à des choses qui se passent en dehors de la ville ? 88 00:08:30,844 --> 00:08:34,181 Vous regardez le journal télévisé ? Oui ? Non ? 89 00:08:34,431 --> 00:08:38,393 Vous ne pensez pas encore globalement. Pourquoi ? 90 00:08:40,352 --> 00:08:42,188 Parce qu'on a 11 ans. 91 00:08:42,898 --> 00:08:44,399 Bien vu. Comment tu t'appelles ? 92 00:08:45,150 --> 00:08:45,942 Trevor. 93 00:08:46,193 --> 00:08:49,196 C'est vrai. Pourquoi penser au reste du monde ? 94 00:08:49,446 --> 00:08:52,866 Après tout, qu'est-ce que le monde attend de nous ? 95 00:08:53,283 --> 00:08:54,493 Qu'est-ce qu'il attend ? 96 00:08:54,743 --> 00:08:55,577 De toi. 97 00:08:56,203 --> 00:08:59,623 Qu'est-ce que le monde attend de toi ? 98 00:09:01,208 --> 00:09:02,250 Rien. 99 00:09:03,877 --> 00:09:05,170 Rien ? 100 00:09:06,004 --> 00:09:08,381 Mon Dieu, il a tout à fait raison. 101 00:09:08,673 --> 00:09:09,883 Rien. 102 00:09:10,425 --> 00:09:12,761 Vous ne pouvez ni conduire, ni voter... 103 00:09:13,011 --> 00:09:16,264 Impossible d'aller aux toilettes sans autorisation. 104 00:09:17,057 --> 00:09:19,267 Vous êtes coincés ici, en 5ème. 105 00:09:22,771 --> 00:09:24,064 Mais pas pour toujours. 106 00:09:24,773 --> 00:09:27,442 Un jour, vous serez libres. 107 00:09:31,863 --> 00:09:34,491 Mais si, une fois libres... 108 00:09:34,950 --> 00:09:37,410 vous n'êtes pas prêts... 109 00:09:37,619 --> 00:09:42,124 et vous n'aimez pas le monde qui vous entoure ? 110 00:09:42,374 --> 00:09:44,251 Et si le monde... 111 00:09:45,127 --> 00:09:47,754 vous déçoit profondément ? 112 00:09:48,547 --> 00:09:49,965 On est dans la merde. 113 00:09:50,298 --> 00:09:51,758 A moins... 114 00:09:53,093 --> 00:09:57,097 A moins que vous ne preniez tout ce que vous n'aimez pas... 115 00:09:57,347 --> 00:10:00,434 et que vous fassiez un putain de ménage. 116 00:10:00,684 --> 00:10:02,978 Pas un mot à vos parents ! 117 00:10:03,437 --> 00:10:05,564 Vous pouvez vous y mettre... 118 00:10:06,148 --> 00:10:07,399 dès aujourd'hui. 119 00:10:08,817 --> 00:10:11,653 Voici le travail à faire. 120 00:10:11,945 --> 00:10:12,988 Ça rapporte des points... 121 00:10:13,238 --> 00:10:16,533 tout au long de l'année. 122 00:10:18,994 --> 00:10:21,246 Attendez. Qu'est-ce qui ne va pas ? 123 00:10:21,496 --> 00:10:23,165 Qu'est-ce qu'il y a ? Oui ? 124 00:10:23,707 --> 00:10:25,208 C'est si... 125 00:10:26,710 --> 00:10:28,837 Si quoi ? Allons, finis ta phrase. 126 00:10:29,129 --> 00:10:30,380 - Aidez-la. - Bizarre. 127 00:10:30,630 --> 00:10:31,798 Bizarre. Fou. 128 00:10:32,048 --> 00:10:32,841 Dur. 129 00:10:33,091 --> 00:10:34,801 - Galère. - Galère. 130 00:10:35,051 --> 00:10:36,678 Difficile. 131 00:10:38,180 --> 00:10:41,850 Pourquoi pas... "possible" ? 132 00:10:44,102 --> 00:10:45,771 C'est possible. 133 00:10:47,731 --> 00:10:50,484 Le royaume du possible... 134 00:10:51,151 --> 00:10:55,280 se trouve où ? En chacun de nous. 135 00:10:57,741 --> 00:10:58,950 Ici. 136 00:11:00,327 --> 00:11:02,287 Vous pouvez le faire. 137 00:11:02,996 --> 00:11:06,166 Vous pouvez nous surprendre. Ça dépend de vous. 138 00:11:06,917 --> 00:11:10,879 Si vous ne faites rien, le royaume du possible s'atrophie. 139 00:11:12,756 --> 00:11:14,049 S'atrophier. 140 00:11:15,175 --> 00:11:19,346 Si vous ne comprenez pas un mot, il y a un dictionnaire, là-bas. 141 00:11:19,596 --> 00:11:20,889 Utilisez-le. 142 00:11:21,223 --> 00:11:25,060 Il y a aussi des dictionnaires que vous aurez toujours avec vous... 143 00:11:25,352 --> 00:11:28,897 car dans ma classe, on apprend à aimer les mots... 144 00:11:29,689 --> 00:11:32,192 et leur signification. Des questions ? 145 00:11:32,692 --> 00:11:33,819 Oui. 146 00:11:34,361 --> 00:11:37,864 Vous nous ferez redoubler, si on ne change pas le monde ? 147 00:11:38,573 --> 00:11:40,408 Je ne ferais pas une chose pareille. 148 00:11:41,368 --> 00:11:44,371 Mais vous n'obtiendrez peut-être qu'un "C". 149 00:11:48,500 --> 00:11:50,377 Vous avez changé le monde, vous ? 150 00:11:55,090 --> 00:11:57,342 Eh bien, Trevor... Je me couche tôt. 151 00:11:57,592 --> 00:11:59,344 Je prends un bon petit-déjeuner... 152 00:11:59,594 --> 00:12:02,597 j'arrive à l'heure... 153 00:12:04,391 --> 00:12:06,768 puis je vous passe le relais. 154 00:12:10,313 --> 00:12:14,067 Vous allez inscrire votre nom dans ces dictionnaires... 155 00:12:14,317 --> 00:12:15,527 Comment tu t'appelles ? 156 00:12:15,902 --> 00:12:18,029 Molly ? Je veux que Molly cherche le verbe "s'atrophier"... 157 00:12:20,782 --> 00:12:22,701 et le lise tout haut pour la classe. 158 00:12:22,951 --> 00:12:26,246 Trouvez une idée pour changer le monde et mettez-la EN PRATIQUE. 159 00:15:32,432 --> 00:15:35,435 Non. On n'est pas à Milwaukee. 160 00:15:36,853 --> 00:15:38,772 On va aller droit en Enfer ! 161 00:15:39,022 --> 00:15:41,316 Quatre tequilas. Pour qui, la 4ème ? 162 00:15:41,608 --> 00:15:43,652 - Pour vous. - Non, merci. 163 00:15:43,944 --> 00:15:47,489 - On l'a commandée pour vous. - Merci, mais non. 164 00:15:47,739 --> 00:15:49,491 - Pourquoi ? - J'ai promis à mon fils. 165 00:15:50,075 --> 00:15:52,994 Je sais, c'est affreux. Amusez-vous bien. 166 00:15:53,245 --> 00:15:54,746 Attendez. Ne partez pas. 167 00:15:54,996 --> 00:15:55,956 Merci. 168 00:15:56,206 --> 00:15:58,458 Qu'est-ce que tu fais, Junior ? 169 00:15:59,126 --> 00:16:01,545 Qu'est-ce que tu fais ? 170 00:16:01,795 --> 00:16:03,422 Tu vas l'avoir. 171 00:16:03,672 --> 00:16:05,799 Tu vas l'avoir. Tu vas l'avoir. 172 00:16:07,676 --> 00:16:09,261 A quelle heure vous finissez ? 173 00:16:09,511 --> 00:16:11,263 C'est que je suis mariée... 174 00:16:13,890 --> 00:16:15,475 Lui aussi est marié ! 175 00:16:16,017 --> 00:16:18,437 Moi, je suis célibataire ! 176 00:16:36,872 --> 00:16:38,748 - Allô ? - Salut ! 177 00:16:41,501 --> 00:16:42,669 Ça a été ? 178 00:16:42,878 --> 00:16:44,504 - Tu es là ? - Oui. 179 00:16:44,755 --> 00:16:46,173 Ça a été ? 180 00:16:46,506 --> 00:16:47,424 Quoi ? 181 00:16:47,716 --> 00:16:49,801 Ta rentrée. Comment ça s'est passé ? 182 00:16:50,051 --> 00:16:51,052 Bien. 183 00:16:51,344 --> 00:16:54,514 Parle plus fort, Trev, je ne t'entends pas. 184 00:16:55,015 --> 00:16:59,686 Je voulais être là, mais il y a eu du boulot, alors j'en ai profité. 185 00:17:01,021 --> 00:17:02,355 Tu m'en veux ? 186 00:17:05,692 --> 00:17:07,234 Qu'est-ce que tu fais ? 187 00:17:07,694 --> 00:17:08,987 Rien. 188 00:17:10,030 --> 00:17:11,198 T'as trouvé les spaghettis ? 189 00:17:14,201 --> 00:17:15,535 Je suis en train de les manger. 190 00:17:15,911 --> 00:17:16,869 Tant mieux. 191 00:17:17,412 --> 00:17:18,747 Allez, raconte-moi. 192 00:17:19,039 --> 00:17:20,332 Il faut que j'y aille. 193 00:17:30,926 --> 00:17:32,177 Une cuillère ? 194 00:17:32,761 --> 00:17:33,929 Une cuillère. 195 00:21:56,024 --> 00:21:57,317 Maman ? 196 00:21:58,860 --> 00:22:00,028 Maman ! 197 00:22:02,614 --> 00:22:05,242 Mon copain prend une douche, d'accord ? 198 00:22:05,867 --> 00:22:07,119 D'accord. 199 00:22:27,597 --> 00:22:29,433 C'est pas un petit-déjeuner, ça. 200 00:22:30,809 --> 00:22:32,227 Toi, tu ne déjeunes jamais. 201 00:22:32,477 --> 00:22:33,687 Déjeunons, pour une fois ! 202 00:22:33,895 --> 00:22:36,940 Je vais faire des œufs. J'en prendrai aussi. 203 00:22:39,693 --> 00:22:41,361 T'es sûre que tu vas pas vomir ? 204 00:22:42,487 --> 00:22:44,698 - Pourquoi tu dis ça ? - A ton avis ? 205 00:22:44,906 --> 00:22:46,032 Réponds. 206 00:22:46,283 --> 00:22:48,618 - Tu le fais en cachette. - Absolument pas ! 207 00:22:48,869 --> 00:22:49,911 Très bien. 208 00:22:52,289 --> 00:22:54,249 Je suis désolée. Tu as raison. 209 00:22:54,499 --> 00:22:57,085 - On va discuter. - Tu vas encore me mentir. 210 00:22:57,335 --> 00:22:59,212 Je ne vais pas te mentir. 211 00:22:59,463 --> 00:23:01,298 - Je m'en fiche. - Il faut qu'on parle. 212 00:23:01,548 --> 00:23:02,507 Pardon. 213 00:23:02,758 --> 00:23:04,551 Je ne trouve pas le papier toilette. 214 00:23:05,010 --> 00:23:06,136 - Qui êtes-vous ? - C'est Jerry. 215 00:23:06,386 --> 00:23:08,263 Sortez ! Sortez de chez moi ! 216 00:23:08,513 --> 00:23:09,556 - Merci pour tout. - Sortez ! 217 00:23:09,806 --> 00:23:12,142 - T'as de l'argent pour le bus ? - Oui. 218 00:23:12,517 --> 00:23:14,019 T'as dit oui pour la douche. 219 00:23:14,269 --> 00:23:15,604 - J'ai jamais dit ça. - Si ! 220 00:23:15,854 --> 00:23:17,898 J'ai prêté ma salle de bain à un inconnu ? 221 00:23:18,148 --> 00:23:19,733 C'est mon ami. 222 00:23:19,983 --> 00:23:21,568 Tu ne peux avoir des amis comme ça ! 223 00:23:21,818 --> 00:23:23,904 - C'est pour l'école. - Quoi ? 224 00:23:24,154 --> 00:23:26,865 Tu peux pas comprendre. M. Simonet, si. 225 00:23:27,115 --> 00:23:29,618 C'est qui, M. Simonet ? Hé ! Je te parle ! 226 00:23:29,868 --> 00:23:31,703 C'est mon prof. 227 00:23:59,022 --> 00:23:59,981 M. Simonet ? 228 00:24:00,232 --> 00:24:02,317 Oui. Je suis Eugene... 229 00:24:02,901 --> 00:24:04,361 Simonet. 230 00:24:11,368 --> 00:24:13,912 - C'est quoi, ce devoir ? - Pardon ? 231 00:24:14,162 --> 00:24:16,790 Vous dites à mon fils de ramener un sans-abri ? 232 00:24:19,334 --> 00:24:20,794 J'ai deux problèmes. 233 00:24:21,044 --> 00:24:23,255 Je ne sais pas de quoi vous parlez... 234 00:24:23,505 --> 00:24:25,132 et je ne sais pas qui vous êtes. 235 00:24:25,340 --> 00:24:29,136 Arlene McKinney. Vous avez mon fils en classe. Trevor. 236 00:24:30,178 --> 00:24:31,471 Trevor. 237 00:24:31,721 --> 00:24:35,767 Il est très attentif, et insatiable. Ça me plaît. 238 00:24:37,436 --> 00:24:39,646 - Insatiable : intéressé, vif. - Oui, merci. 239 00:24:39,855 --> 00:24:42,190 Pourquoi mon fils ramène un sans-abri ? 240 00:24:42,441 --> 00:24:43,650 - Aucune idée. - Foutaises ! 241 00:24:43,900 --> 00:24:45,986 J'ignore comment il a compris le sujet. 242 00:24:46,194 --> 00:24:48,697 Vous devez avoir une petite idée ! 243 00:24:49,114 --> 00:24:50,073 Je ne sais pas. 244 00:24:50,323 --> 00:24:53,452 Si vous voulez savoir, communiquez avec votre fils. 245 00:24:53,702 --> 00:24:54,661 Je communique. 246 00:24:54,870 --> 00:24:55,996 Vraiment ? 247 00:24:56,246 --> 00:25:00,208 Alors pourquoi êtes-vous venue me demander le sujet du devoir ? 248 00:25:02,085 --> 00:25:03,837 Ce n'est pas un secret d'Etat. 249 00:25:07,132 --> 00:25:08,842 Oui ? Et puis ? 250 00:25:10,594 --> 00:25:13,847 Je donne ce sujet en début d'année pour les inspirer... 251 00:25:14,097 --> 00:25:15,932 pas pour qu'ils changent le monde. 252 00:25:16,183 --> 00:25:18,185 Pas pour qu'ils changent le monde ? 253 00:25:18,435 --> 00:25:21,313 Il s'agit de réfléchir, pas de faire des miracles. 254 00:25:21,563 --> 00:25:24,608 Vous demandez l'impossible. Vous vous prenez pour qui ? 255 00:25:24,858 --> 00:25:26,651 Je n'ai pas dit ça. Ils essayent. 256 00:25:26,902 --> 00:25:29,196 Ils nettoient un graffiti, ou... 257 00:25:29,446 --> 00:25:31,865 C'est mon fils ! Vous ne le connaissez pas ! 258 00:25:33,200 --> 00:25:35,368 Il prend à cœur ce qu'on lui demande. 259 00:25:35,619 --> 00:25:37,913 Il ne réussira pas, et il sera anéanti. 260 00:25:38,163 --> 00:25:41,041 On devrait vous virer sans plus attendre ! 261 00:25:42,542 --> 00:25:46,213 Ça ne risque pas d'arriver, car je fais du bon boulot. 262 00:25:46,463 --> 00:25:49,216 Je gravis les échelons quatre à quatre. 263 00:25:49,424 --> 00:25:53,637 Vous vous croyez tout permis parce que votre tronche est amochée ? 264 00:25:55,138 --> 00:25:59,226 Mettez donc vos suggestions et vos griefs par écrit... 265 00:25:59,434 --> 00:26:02,729 et je les déposerai dans la boîte à idées. 266 00:26:06,358 --> 00:26:07,484 Bon sang. 267 00:26:08,110 --> 00:26:09,736 Vous êtes un sacré numéro. 268 00:26:09,986 --> 00:26:12,864 Merci. J'apprécie l'euphémisme. 269 00:26:13,115 --> 00:26:15,117 J'ai toujours voulu être un sacré numéro. 270 00:26:18,787 --> 00:26:22,165 Euphémisme : expression atténuée d'une notion déplaisante. 271 00:26:22,457 --> 00:26:24,584 Je peux vous aider, Mlle ? 272 00:26:25,460 --> 00:26:26,753 Non. 273 00:26:37,639 --> 00:26:41,601 M. Thorsen ! Attendez ! Je vous ai attendu toute la journée ! 274 00:26:41,810 --> 00:26:44,938 - Pourquoi ne me rappelez-vous pas ? - On n'est pas amis. 275 00:26:45,147 --> 00:26:47,858 J'ai reçu la carte grise. C'est un sacré cadeau ! 276 00:26:48,108 --> 00:26:50,902 - Vous n'en voulez pas ? - Si. Je ne suis pas fou. 277 00:26:51,153 --> 00:26:53,363 Mais c'est à propos des instructions. 278 00:26:53,613 --> 00:26:55,282 Suivez-les. Payez au suivant. 279 00:26:55,490 --> 00:26:57,367 - Pourquoi ? - Vous acceptez le cadeau. 280 00:26:57,617 --> 00:27:00,787 - Vous êtes obligé. - Et si je m'en fiche ? 281 00:27:00,996 --> 00:27:03,999 J'embarque des putes pour une virée au Mexique ? 282 00:27:04,249 --> 00:27:05,250 Je ne le saurai pas. 283 00:27:05,500 --> 00:27:07,669 Allez, dites-moi la vérité ! 284 00:27:07,919 --> 00:27:10,380 Quel altruisme de la part d'un avocat ! 285 00:27:10,630 --> 00:27:11,798 J'ai une réunion. 286 00:27:12,048 --> 00:27:14,176 Et moi, j'ai un article, d'accord ? 287 00:27:14,426 --> 00:27:16,803 Chez Channing and Moss on donne des voitures ! 288 00:27:17,095 --> 00:27:20,640 Ou vous m'expliquez, ou j'invente une bonne histoire. 289 00:27:20,849 --> 00:27:24,728 Vous perdez la boule, vous aimez les amulettes, les sacrifices ? 290 00:27:26,772 --> 00:27:28,315 Ecoutez-moi. S'il vous plaît ! 291 00:27:28,523 --> 00:27:30,567 Mon ex-femme a tout pris. 292 00:27:30,817 --> 00:27:33,987 Elle est devenue lesbienne, pour me faire chier. 293 00:27:34,279 --> 00:27:36,239 Aidez-moi, s'il vous plaît. 294 00:27:40,869 --> 00:27:42,788 Ma fille a de l'asthme. 295 00:27:43,121 --> 00:27:46,833 Un soir, elle a eu une crise. La plus grave qu'elle ait jamais eue. 296 00:27:47,042 --> 00:27:50,003 En pleine nuit, direction les urgences. 297 00:27:50,545 --> 00:27:54,007 On a attendu, attendu... On ne nous prêtait pas attention. 298 00:28:03,558 --> 00:28:05,602 L'inhalateur n'agit pas. 299 00:28:05,852 --> 00:28:07,354 Que s'est-il passé, M. Parker ? 300 00:28:07,604 --> 00:28:09,856 Ma sœur m'a donné un coup de couteau. 301 00:28:10,107 --> 00:28:12,317 - On était là avant. - Les blessés d'abord. 302 00:28:12,567 --> 00:28:15,070 - Elle ne peut pas respirer. - Je vous appellerai. 303 00:28:15,320 --> 00:28:17,030 Il faut s'occuper d'elle. 304 00:28:17,322 --> 00:28:19,741 C'est grave. Faites quelque chose. 305 00:28:19,991 --> 00:28:21,535 Restez assis, monsieur. 306 00:28:21,743 --> 00:28:25,539 Ça fait 4 heures qu'on attend. Allez chercher un médecin. 307 00:28:25,747 --> 00:28:27,207 Non. Attendez. 308 00:28:30,252 --> 00:28:31,795 Il faut l'aider immédiatement ! 309 00:28:32,045 --> 00:28:33,880 - Pardon ? - Arrêtez de faire chier ! 310 00:28:34,089 --> 00:28:35,298 Filez-lui de l'oxygène ! 311 00:28:35,549 --> 00:28:36,758 J'appelle le responsable. 312 00:28:37,008 --> 00:28:39,594 C'est vous la responsable, aujourd'hui ! 313 00:28:39,845 --> 00:28:42,889 C'est vous la responsable. Vous êtes pas d'accord ? 314 00:28:43,098 --> 00:28:46,977 Bougez votre petit cul, mettez-la sur un brancard... 315 00:28:47,227 --> 00:28:49,813 et filez-lui de l'oxygène, merde ! 316 00:28:50,355 --> 00:28:53,984 T'es tirée d'affaire, sœurette. T'es encore là, salope ? 317 00:28:57,112 --> 00:28:59,865 Lâchez-moi ! C'est pas juste ! 318 00:29:00,240 --> 00:29:02,576 Lâche-moi, merde ! 319 00:29:02,784 --> 00:29:04,202 Je l'ai remercié... 320 00:29:04,536 --> 00:29:08,874 Il m'a dit très clairement où me mettre mes remerciements... 321 00:29:09,124 --> 00:29:11,126 et il ajouté : "Paye au suivant." 322 00:29:11,376 --> 00:29:14,004 Une bonne action pour trois autres personnes. 323 00:29:14,254 --> 00:29:16,423 Une sorte de chaîne ? 324 00:29:16,631 --> 00:29:19,134 Vous êtes dans une chaîne de l'amitié... 325 00:29:19,384 --> 00:29:22,888 vous vous prenez pour Mère Teresa ? Un peu New Age pour vous ! 326 00:29:23,138 --> 00:29:25,724 Ça vient du Tibet ? C'est une secte ? 327 00:29:26,641 --> 00:29:30,812 Citez-moi, et vous perdrez jusqu'à votre chemise pour payer l'avocat. 328 00:29:31,062 --> 00:29:32,355 Une secte ! 329 00:29:32,939 --> 00:29:35,400 Ce type ! Comment s'appelle ce type ? 330 00:29:35,650 --> 00:29:38,278 Je suis en retard pour mon mariage collectif ! 331 00:30:07,599 --> 00:30:09,559 Je sais qu'il y a quelqu'un ! 332 00:30:12,354 --> 00:30:13,939 Je sais que vous êtes là. 333 00:30:14,773 --> 00:30:17,484 Montrez-vous, ou je vous descends. 334 00:30:17,734 --> 00:30:19,486 Je vous en prie, ne tirez pas ! 335 00:30:21,863 --> 00:30:22,989 Je vous en prie. 336 00:30:23,532 --> 00:30:25,158 Ne bougez pas. 337 00:30:25,617 --> 00:30:28,578 Si vous bougez un seul... 338 00:30:34,543 --> 00:30:35,836 N'y touchez pas ! 339 00:30:36,086 --> 00:30:38,338 S'il vous plaît ! Je ne bouge pas. 340 00:30:40,298 --> 00:30:41,508 S'il vous plaît. 341 00:30:44,219 --> 00:30:46,012 Vous faites quoi, avec ma voiture ? 342 00:30:47,556 --> 00:30:50,058 Je vais vous montrer. Je vais juste... 343 00:30:50,517 --> 00:30:52,602 J'ouvre la porte, d'accord ? 344 00:31:03,405 --> 00:31:04,364 Vous voyez ? 345 00:31:04,823 --> 00:31:09,369 Elle sera plus facile à vendre, maintenant qu'elle marche. 346 00:31:09,661 --> 00:31:11,455 Je vous ai rien demandé. 347 00:31:12,330 --> 00:31:14,124 Vous vivez dans mon garage ? 348 00:31:14,374 --> 00:31:16,793 Plus maintenant. Est-ce que je peux... 349 00:31:18,503 --> 00:31:21,840 J'ai un boulot au Royal Motel. Ils me logent. 350 00:31:22,090 --> 00:31:23,383 Restez où vous êtes ! 351 00:31:23,675 --> 00:31:25,802 J'aime pas les armes. 352 00:31:27,262 --> 00:31:29,723 Qu'est-ce que vous trafiquez avec mon fils ? 353 00:31:30,015 --> 00:31:31,391 Il voulait aider quelqu'un... 354 00:31:31,683 --> 00:31:35,562 le remettre sur pied. Il m'a donné un peu d'argent. 355 00:31:35,854 --> 00:31:38,231 - Il vous a donné de l'argent ? - Oui. 356 00:31:38,607 --> 00:31:40,192 Ce sont ses économies. 357 00:31:41,777 --> 00:31:44,863 J'ai pu acheter des habits et trouver un boulot. 358 00:31:46,698 --> 00:31:48,408 Ils vont vous garder ? 359 00:31:48,784 --> 00:31:51,661 On dirait que vous avez un petit problème. 360 00:31:56,416 --> 00:31:57,834 Je peux décrocher. 361 00:31:58,543 --> 00:32:00,879 Ah, oui ? Du jour au lendemain ? 362 00:32:01,463 --> 00:32:03,256 Vous avez déjà été à la rue ? 363 00:32:05,884 --> 00:32:07,844 Avec ma mère, ça a été moins une. 364 00:32:08,470 --> 00:32:12,224 Vous comprendrez, le jour où vous vivrez dans les poubelles. 365 00:32:13,058 --> 00:32:17,938 Quand on y grimpe pour la 1ère fois et qu'on se couvre de journaux... 366 00:32:18,313 --> 00:32:21,942 on sait qu'on a foutu sa vie en l'air. 367 00:32:22,567 --> 00:32:26,988 Si quelqu'un comme votre fils me propose de l'aide... 368 00:32:27,948 --> 00:32:29,366 j'accepte. 369 00:32:29,825 --> 00:32:31,952 Même venant d'un gamin, j'accepte. 370 00:32:37,290 --> 00:32:39,918 Si je foire une fois de plus, je suis mort. 371 00:32:41,503 --> 00:32:44,297 J'apprécie que vous vouliez rembourser Trevor... 372 00:32:44,506 --> 00:32:46,466 J'ai pas le droit de le rembourser. 373 00:32:46,758 --> 00:32:50,303 - Vous faites quoi, alors ? - Je paye au suivant. 374 00:32:52,764 --> 00:32:54,599 Vous voulez que je parte. 375 00:32:56,810 --> 00:32:57,936 Je m'en vais. 376 00:33:00,355 --> 00:33:02,232 C'est quoi, payer au suivant ? 377 00:33:03,316 --> 00:33:04,818 Là, c'est moi. 378 00:33:06,570 --> 00:33:09,489 Et là, trois autres personnes. 379 00:33:11,950 --> 00:33:16,329 Je vais les aider, mais il faut que ça soit quelque chose de grand... 380 00:33:17,581 --> 00:33:21,501 quelque chose qu'ils ne peuvent pas faire eux-mêmes. 381 00:33:22,043 --> 00:33:23,962 Je vais donc le faire pour eux. 382 00:33:25,380 --> 00:33:28,467 Ils font pareil pour trois autres personnes... 383 00:33:30,510 --> 00:33:32,053 ce qui fait neuf. 384 00:33:32,763 --> 00:33:36,266 Puis trois autres personnes... 385 00:33:36,516 --> 00:33:39,519 ce qui fait 27, donc... 386 00:33:39,770 --> 00:33:44,274 Je suis pas très bon en math, mais ça monte très vite, vous voyez. 387 00:33:50,322 --> 00:33:51,907 Ça suffit ! 388 00:33:52,157 --> 00:33:53,784 Argumentez. 389 00:33:54,034 --> 00:33:56,036 - Oui ? - C'est une bonne idée. 390 00:33:56,244 --> 00:33:58,163 - Shawn ? - C'est idiot. 391 00:33:58,413 --> 00:33:59,706 C'est basé sur l'honneur. 392 00:34:00,207 --> 00:34:02,209 - Les gens s'en fichent. - Et alors ? 393 00:34:02,459 --> 00:34:04,211 C'est pas parce que c'est ton cas. 394 00:34:04,920 --> 00:34:09,549 Trevor, la classe pense que ton idée est bien trop utopique. 395 00:34:09,800 --> 00:34:11,717 Vous chercherez ce mot après. 396 00:34:14,054 --> 00:34:15,972 Une sorte de monde parfait ? 397 00:34:19,601 --> 00:34:20,893 Et alors ? 398 00:34:23,063 --> 00:34:27,150 Comment t'est venue cette idée ? 399 00:34:30,612 --> 00:34:31,487 Parce que... 400 00:34:31,737 --> 00:34:34,658 le monde est merdique. 401 00:34:35,867 --> 00:34:37,244 Il vous a parlé de ça ? 402 00:34:37,869 --> 00:34:40,038 Il nous arrive de discuter. 403 00:34:41,831 --> 00:34:43,542 Mais ne vous inquiétez pas... 404 00:34:43,792 --> 00:34:46,920 je lui dirai qu'on ne peut plus se parler. 405 00:34:48,880 --> 00:34:50,382 Ne faites pas ça. 406 00:34:52,509 --> 00:34:53,969 Vous voulez un café ? 407 00:34:57,304 --> 00:34:58,265 Oui, madame. 408 00:35:09,067 --> 00:35:12,154 J'ai appelé le président au sujet de la pollution... 409 00:35:12,404 --> 00:35:14,990 Ma mère a dit qu'on nous mettrait sur une liste... 410 00:35:15,240 --> 00:35:16,825 et elle a raccroché. 411 00:35:17,284 --> 00:35:21,496 J'ai mis des prospectus pour le recyclage dans deux supermarchés. 412 00:35:21,746 --> 00:35:23,498 Je vais créer un site web en chinois. 413 00:35:23,748 --> 00:35:27,127 Je dirai aux enfants chinois de sauter en même temps. 414 00:35:34,468 --> 00:35:37,137 Le but étant de déstabiliser la Terre. 415 00:35:37,429 --> 00:35:38,805 - Oui. - Merci. Assieds-toi. 416 00:35:40,932 --> 00:35:44,978 Vos idées sont aussi surprenantes qu'éclectiques. 417 00:35:45,270 --> 00:35:48,064 Ajoutez ce mot à la liste. 418 00:35:48,440 --> 00:35:52,235 Je voudrais m'attarder sur un projet en particulier. 419 00:35:52,861 --> 00:35:57,741 J'enseigne depuis longtemps, mais c'est la 1ère fois qu'une idée... 420 00:35:58,533 --> 00:36:03,330 témoigne d'une foi exceptionnelle en la nature humaine. 421 00:36:03,872 --> 00:36:08,543 Trevor a mis au point un système pour interagir avec le monde... 422 00:36:08,794 --> 00:36:10,670 C'est ce que j'avais demandé. 423 00:36:10,962 --> 00:36:14,841 Si j'étais porté à faire des compliments facilement... 424 00:36:15,050 --> 00:36:16,718 je qualifierais son travail... 425 00:36:17,385 --> 00:36:18,804 d'admirable. 426 00:36:19,054 --> 00:36:22,015 Aujourd'hui, on a vu : utopique, énigme, quantum... 427 00:36:22,307 --> 00:36:24,518 et éclectique. Pour ce soir... 428 00:36:29,773 --> 00:36:32,067 - Bonjour, M. Simonet. - Bonjour. 429 00:36:42,536 --> 00:36:44,329 C'était juste pour être gentil ? 430 00:36:45,288 --> 00:36:46,498 De quoi parles-tu ? 431 00:36:47,541 --> 00:36:49,084 De mon idée. 432 00:36:49,543 --> 00:36:53,338 Vous croyez vraiment que c'est bien, ou vous faisiez le prof ? 433 00:36:54,923 --> 00:36:55,841 "Faire le prof" ? 434 00:36:57,050 --> 00:36:58,009 Dire des conneries. 435 00:37:00,095 --> 00:37:02,472 Tu crois que je me force à être gentil ? 436 00:37:03,265 --> 00:37:04,349 Non. 437 00:37:05,142 --> 00:37:07,185 En fait, vous n'êtes pas du tout gentil. 438 00:37:10,105 --> 00:37:13,900 Ça m'a échappé, mais je ne recommencerai pas. 439 00:37:19,406 --> 00:37:20,490 Quoi ? 440 00:37:23,285 --> 00:37:24,786 Vous avez quoi, au visage ? 441 00:37:42,220 --> 00:37:44,931 C'est toi qui as été tiré au sort ? 442 00:37:46,475 --> 00:37:49,603 Ça n'a pas grand-chose à voir avec l'instruction civique. 443 00:37:50,061 --> 00:37:51,938 Va les voir et dis-leur ça. 444 00:37:52,147 --> 00:37:53,565 Qui ? 445 00:37:53,815 --> 00:37:55,317 A demain. 446 00:38:20,801 --> 00:38:24,221 - Où est Jerry ? - Au n°15. 447 00:38:56,169 --> 00:38:57,838 Encore de la marchandise. 448 00:38:58,046 --> 00:38:59,506 Qui c'est ? 449 00:39:00,215 --> 00:39:01,675 C'est Trevor. 450 00:39:01,925 --> 00:39:03,969 Je cherche Jerry. 451 00:39:05,762 --> 00:39:07,514 Jerry n'est pas là. 452 00:39:09,349 --> 00:39:10,851 Il revient quand ? 453 00:39:11,059 --> 00:39:14,855 Il ne reviendra pas. Tire-toi. 454 00:39:20,819 --> 00:39:21,945 Jerry ? 455 00:39:22,195 --> 00:39:24,072 Barre-toi ! 456 00:39:26,366 --> 00:39:28,702 Sors, Jerry. 457 00:40:46,446 --> 00:40:50,367 Je me souviens des programmes éducatifs de 1976. 458 00:40:50,617 --> 00:40:54,162 - Tout ça est fini. - Je dois y aller. 459 00:40:56,832 --> 00:41:00,127 Tu es parti bien vite, ce matin. Je voulais te parler. 460 00:41:53,054 --> 00:41:54,556 - Bonjour. - Bonjour. 461 00:41:55,432 --> 00:41:56,475 Entrez. 462 00:42:03,565 --> 00:42:05,275 Trevor ne se sent pas bien. 463 00:42:05,525 --> 00:42:07,694 Qu'est-ce qu'il a ? 464 00:42:07,903 --> 00:42:09,362 Il a mal au ventre. 465 00:42:09,780 --> 00:42:11,198 Vous venez par ici ? 466 00:42:11,531 --> 00:42:13,158 Oui. Merci. 467 00:42:15,035 --> 00:42:17,370 - Asseyez-vous. - Merci. 468 00:42:18,538 --> 00:42:20,540 - Vous avez une belle maison. - Merci. 469 00:42:20,791 --> 00:42:22,709 Avez-vous toujours vécu à Vegas ? 470 00:42:22,918 --> 00:42:24,044 Oui. 471 00:42:30,926 --> 00:42:35,847 Si vous vouliez me parler, je serais allée à l'école. 472 00:42:37,057 --> 00:42:39,893 Mme McKinney, je n'ai pas demandé à vous voir. 473 00:42:40,936 --> 00:42:42,604 Trevor m'a dit le contraire. 474 00:42:43,396 --> 00:42:46,066 Il m'a donné un mot de votre part... 475 00:42:47,609 --> 00:42:49,778 que vous n'avez pas écrit. 476 00:42:50,070 --> 00:42:52,072 Il vous a donné un mot de ma part ? 477 00:42:54,282 --> 00:42:58,078 Oh, non ! Quelle horreur ! 478 00:42:58,328 --> 00:43:00,997 - Non ! Pas vous ! - Ne vous disculpez pas. 479 00:43:01,248 --> 00:43:02,916 - Inutile. - Je ne vous visais pas ! 480 00:43:03,166 --> 00:43:05,085 - J'ai l'habitude. - Allez-vous arrêter ? 481 00:43:05,460 --> 00:43:07,921 Est-ce qu'on peut revenir un peu en arrière ? 482 00:43:08,588 --> 00:43:13,385 Je ne m'étais pas rendue compte à quel point Trevor vous apprécie. 483 00:43:13,927 --> 00:43:17,222 On peut parler de ça à la réunion des parents d'élèves. 484 00:43:17,597 --> 00:43:19,474 Pourquoi êtes-vous venu, alors ? 485 00:43:20,809 --> 00:43:23,979 Pourquoi ne m'avez-vous pas demandé d'aller à l'école ? 486 00:43:27,107 --> 00:43:29,609 Quand vous êtes venue à l'école... 487 00:43:30,652 --> 00:43:32,404 pour parler de votre fils... 488 00:43:33,155 --> 00:43:35,073 je me suis conduit comme un... 489 00:43:35,323 --> 00:43:36,575 Enculé ? 490 00:43:38,452 --> 00:43:39,494 Pardon. 491 00:43:40,454 --> 00:43:42,330 C'est trop vulgaire pour vous ? 492 00:43:44,374 --> 00:43:46,543 Que pensez-vous de "enfoiré" ? 493 00:43:46,793 --> 00:43:47,627 Pas mal. 494 00:43:48,503 --> 00:43:50,130 - "Crétin ?" - J'adore. 495 00:43:53,550 --> 00:43:54,760 Ecoutez, je... 496 00:44:08,648 --> 00:44:10,817 J'ai fait la cuisine. 497 00:44:12,027 --> 00:44:13,695 Tout est prêt. 498 00:44:18,241 --> 00:44:21,036 Je ne sais pas à qui parler de lui. 499 00:44:23,872 --> 00:44:26,208 - C'est très bon. - Merci. 500 00:44:26,500 --> 00:44:28,668 Je ne comprends pas. Les cours d'été ? 501 00:44:30,378 --> 00:44:32,798 Pourquoi Trevor ne vous parle plus ? 502 00:44:33,048 --> 00:44:34,382 Aucune idée. 503 00:44:35,342 --> 00:44:36,968 Il a l'air fâché. 504 00:44:38,053 --> 00:44:40,806 Il a l'air heureux, à l'école. 505 00:44:42,516 --> 00:44:44,976 Peut-être que je me trompe et que tout va bien. 506 00:44:45,519 --> 00:44:46,728 Quand le voyez-vous ? 507 00:44:47,521 --> 00:44:49,564 - Autant que possible. - C'est-à-dire ? 508 00:44:50,690 --> 00:44:55,028 Je ne me fais pas mec après mec au lieu de m'occuper de mon fils. 509 00:44:55,821 --> 00:44:57,531 J'ai deux boulots. 510 00:44:59,366 --> 00:45:01,701 C'est exactement ce que je voulais dire. 511 00:45:02,202 --> 00:45:04,121 C'était une question innocente. 512 00:45:08,500 --> 00:45:11,837 Mme McKinney, pensez-vous que quelque chose... 513 00:45:12,087 --> 00:45:15,048 d'autre que l'école lui pose un problème ? 514 00:45:16,299 --> 00:45:17,676 Aucune idée. 515 00:45:19,928 --> 00:45:22,889 Génial. Je vais devoir consulter les oracles. 516 00:45:23,140 --> 00:45:25,392 Trevor vous cache quelque chose... 517 00:45:25,642 --> 00:45:29,354 mais vous n'en dites pas plus, et je dois jouer les devins. 518 00:45:29,855 --> 00:45:33,567 Jouer les devins ? Vous parlez toujours comme ça ? 519 00:45:33,775 --> 00:45:34,776 Oui. 520 00:45:35,026 --> 00:45:37,487 Vous êtes allé dans une école prestigieuse ? 521 00:45:38,029 --> 00:45:39,114 Oui. 522 00:45:39,364 --> 00:45:41,867 Vous pourriez arrêter de me le faire sentir ? 523 00:45:47,873 --> 00:45:49,166 Il a un père ? 524 00:45:49,666 --> 00:45:51,668 Il n'habite plus ici. 525 00:45:52,252 --> 00:45:53,795 Je ne sais pas où il est. 526 00:45:54,045 --> 00:45:56,047 Je sais ce que c'est. 527 00:45:56,673 --> 00:46:00,427 Arlene, je t'ai appelée cinq fois. 528 00:46:00,677 --> 00:46:01,636 - Bonnie. - Ecoute-moi. 529 00:46:01,887 --> 00:46:05,599 Si t'appelles pas ta tutrice de temps en temps, j'abandonne ! 530 00:46:06,057 --> 00:46:08,310 Je te présente Eugene Simonet. 531 00:46:09,227 --> 00:46:11,188 Pas d'aventures pendant un an ! 532 00:46:11,438 --> 00:46:13,815 - On ne sort pas ensemble. - Je suis le prof de Trevor. 533 00:46:14,274 --> 00:46:15,442 On discutait de lui. 534 00:46:17,110 --> 00:46:18,361 On a terminé. 535 00:46:18,612 --> 00:46:19,821 On a terminé. 536 00:46:39,132 --> 00:46:40,717 Pourquoi tu me fais ce coup ? 537 00:46:41,259 --> 00:46:43,220 Lui écrire et signer pour moi ? 538 00:46:43,470 --> 00:46:46,973 - Pourquoi tu gâches toujours tout ? - J'ai rien gâché du tout. 539 00:46:47,224 --> 00:46:50,227 Tu faisais quoi ? Tu écoutais derrière la porte ? 540 00:46:50,477 --> 00:46:53,522 - Et ton mal de ventre ? - T'es la première à mentir. 541 00:46:53,772 --> 00:46:56,525 C'était pas de ma faute. C'était très gênant ! 542 00:46:56,775 --> 00:46:58,652 Je t'aide, et tu t'en fiches ! 543 00:46:58,860 --> 00:47:00,737 Ecoute-moi, chéri. 544 00:47:01,822 --> 00:47:05,700 On ne peut pas obliger deux personnes à se plaire. 545 00:47:05,951 --> 00:47:08,453 T'aimes que les gens avec lesquels tu bois ! 546 00:47:10,539 --> 00:47:12,582 T'attends qu'il revienne. 547 00:47:12,833 --> 00:47:14,459 - Non. - Si ! 548 00:47:14,709 --> 00:47:15,877 Je te dis que non ! 549 00:47:16,169 --> 00:47:18,797 - Ton père ne remettra pas... - Tu dis toujours ça. 550 00:47:19,047 --> 00:47:21,007 - Je te le promets. - Tu dis toujours ça. 551 00:47:21,216 --> 00:47:24,136 Qu'est-ce que tu veux que je dise ? Je te le promets. 552 00:47:24,386 --> 00:47:27,347 Quand il est là, t'en as plus rien à faire, de moi. 553 00:47:27,639 --> 00:47:29,057 Tu oublies que je suis là. 554 00:47:29,307 --> 00:47:31,268 - C'est pas vrai. - Si ! 555 00:47:31,518 --> 00:47:33,145 Je t'aime. 556 00:47:33,395 --> 00:47:34,354 Je t'aime. 557 00:47:34,563 --> 00:47:35,856 Je fais ce que je peux. 558 00:47:36,064 --> 00:47:37,524 Je veux pas que tu m'aimes. 559 00:47:37,732 --> 00:47:39,109 Arrête, Trevor. 560 00:47:39,359 --> 00:47:40,610 Je veux pas que tu sois ma mère ! 561 00:49:31,346 --> 00:49:33,432 J'entre Trev, d'accord ? 562 00:49:43,859 --> 00:49:45,777 Vous avez dit ça il y a une heure. 563 00:49:47,279 --> 00:49:49,948 Mon fils a disparu. Vous comprenez ? 564 00:49:51,992 --> 00:49:55,162 Si j'avais une voiture, je serais en train de le chercher ! 565 00:50:07,215 --> 00:50:09,176 Il est parti vers quelle heure ? 566 00:50:09,509 --> 00:50:13,138 Je ne sais pas. Je suis désolée de vous faire ça. 567 00:50:13,388 --> 00:50:15,974 Bonnie n'était pas là. Les flics s'en foutent. 568 00:50:16,224 --> 00:50:18,727 Mes amis sont alcooliques... 569 00:50:18,977 --> 00:50:21,188 - C'est pas grave. - ...et je le suis aussi. 570 00:50:21,730 --> 00:50:23,273 Je suis alcoolique. 571 00:50:27,319 --> 00:50:30,614 Certains appellent ça être "en convalescence". 572 00:50:39,873 --> 00:50:41,249 Où allez-vous ? 573 00:51:07,943 --> 00:51:09,111 T'as assez ? 574 00:51:09,361 --> 00:51:12,948 T'as besoin d'un billet ? Viens, je vais te l'acheter. 575 00:51:13,198 --> 00:51:14,574 Viens avec moi. 576 00:51:14,825 --> 00:51:17,160 C'est toi qui viens avec moi, fils de pute ! 577 00:51:17,410 --> 00:51:19,079 Ça va, mon chéri ? 578 00:51:39,724 --> 00:51:42,686 Je ne pourrai jamais m'excuser assez... 579 00:51:42,936 --> 00:51:45,564 pour ce que je t'ai fait. 580 00:51:53,572 --> 00:51:55,157 J'ai pas bu. 581 00:51:55,824 --> 00:51:58,201 J'en avais envie, mais je l'ai pas fait. 582 00:52:07,669 --> 00:52:09,963 Tu n'es pas obligé de me croire. 583 00:52:11,339 --> 00:52:14,634 Je sais que tu ne veux plus de promesses... 584 00:52:15,510 --> 00:52:17,512 donc je vais te dire la vérité. 585 00:52:20,515 --> 00:52:21,975 J'ai un problème. 586 00:52:23,685 --> 00:52:26,521 J'ai un gros problème. 587 00:52:27,773 --> 00:52:29,357 Il faut que j'arrête. 588 00:52:32,736 --> 00:52:34,780 Si tu veux bien m'aider... 589 00:52:35,030 --> 00:52:39,826 Si tu penses que j'ai des chances de m'en sortir... 590 00:52:41,369 --> 00:52:43,497 je pourrai peut-être y arriver. 591 00:52:45,207 --> 00:52:46,625 Si tu peux juste... 592 00:52:48,251 --> 00:52:50,921 faire un petit effort et essayer... 593 00:53:13,360 --> 00:53:14,319 Vous êtes toujours là ? 594 00:53:14,569 --> 00:53:16,363 Je suis désolé, je voulais... 595 00:53:16,571 --> 00:53:18,532 - Il dort. - Parfait. 596 00:53:18,782 --> 00:53:20,534 Comment saviez-vous où il était ? 597 00:53:21,118 --> 00:53:24,704 En général, les enfants font du stop ou prennent le bus. 598 00:53:24,955 --> 00:53:26,873 - Ecoutez... - De rien. 599 00:53:28,250 --> 00:53:29,459 Non. C'est pas la peine. 600 00:53:29,709 --> 00:53:33,338 - Je comprends... - Mais laissez-moi vous remercier ! 601 00:53:35,841 --> 00:53:37,175 Merci. 602 00:53:37,551 --> 00:53:38,718 De rien. 603 00:53:42,139 --> 00:53:44,307 - C'était bien la peine ! - C'est vrai. 604 00:53:45,100 --> 00:53:48,687 Est-ce que vous voulez revenir un autre jour... 605 00:53:48,937 --> 00:53:50,564 pour dîner ? 606 00:53:54,985 --> 00:53:59,739 Je ne crois pas que ce soit une très bonne idée. 607 00:54:00,615 --> 00:54:03,326 D'accord. Je comprends. 608 00:54:04,161 --> 00:54:05,829 - Bonsoir. - Bonsoir. 609 00:54:17,090 --> 00:54:19,801 Pourquoi lui as-tu rendu service, Sidney ? 610 00:54:21,094 --> 00:54:23,013 C'est pas juste un service. 611 00:54:23,263 --> 00:54:24,765 C'est trois services. 612 00:54:25,015 --> 00:54:27,601 Je ferai les deux autres ici, pour mes potes. 613 00:54:27,851 --> 00:54:29,561 Y en a beaucoup qui en ont besoin. 614 00:54:29,811 --> 00:54:31,646 Qui t'a donné l'idée ? 615 00:54:35,317 --> 00:54:37,944 Ça m'est venu comme ça. 616 00:54:39,738 --> 00:54:41,114 Ça va passer à la télé ? 617 00:54:41,364 --> 00:54:43,867 Comment est-ce que tu as eu une telle idée ? 618 00:54:45,202 --> 00:54:46,870 Mec, c'est parce que... 619 00:54:47,829 --> 00:54:51,666 C'est parce que le monde est à chier. Désolé pour l'expression. 620 00:54:51,917 --> 00:54:53,126 Alors, j'ai... 621 00:54:54,211 --> 00:54:56,630 Je me suis dit un truc style... boum ! 622 00:54:56,880 --> 00:54:59,800 Le monde, il pourrait être bien meilleur. 623 00:55:01,468 --> 00:55:03,303 C'est pas parti de quelqu'un d'autre ? 624 00:55:04,262 --> 00:55:06,098 Non, mec. Ça vient de là. 625 00:55:06,348 --> 00:55:08,892 Ça vient de là-dedans. Je te mens pas. 626 00:55:09,142 --> 00:55:13,772 J'ai été dans la merde jusqu'au cou... 627 00:55:14,523 --> 00:55:17,234 mais c'est fini. Ce truc m'a changé... 628 00:55:17,484 --> 00:55:19,069 et ici aussi, ça va changer. 629 00:55:19,319 --> 00:55:22,072 Les gens m'écoutent. 630 00:55:22,322 --> 00:55:24,282 Ils arrêtent de foutre la merde. 631 00:55:26,618 --> 00:55:31,206 C'est un putain de concept cosmique et métaphysique. Tu me suis ? 632 00:55:32,082 --> 00:55:34,126 - Oui. - Je te crois, mec. 633 00:55:34,376 --> 00:55:36,586 - Je te suis. - Je te crois, mec. 634 00:55:37,129 --> 00:55:39,589 Sidney, le problème c'est que... 635 00:55:42,008 --> 00:55:45,303 quelqu'un d'autre dit que c'est son idée. 636 00:55:47,222 --> 00:55:47,973 Qui ça ? 637 00:55:53,145 --> 00:55:54,187 Tu sais qui. 638 00:55:56,940 --> 00:55:57,899 Cette pétasse ? 639 00:55:58,859 --> 00:56:00,402 Elle ment, la salope ! 640 00:56:00,652 --> 00:56:03,488 C'est une sale menteuse. Elle t'a eu ! 641 00:56:03,738 --> 00:56:05,740 Sa voix a pas mal de poids, Sid. 642 00:56:05,991 --> 00:56:07,534 Cette vieille clocharde ? 643 00:56:07,742 --> 00:56:10,537 L'idée est de moi. C'est profond. 644 00:56:10,745 --> 00:56:14,416 Peu importe si ça vient de toi ou de cette femme : 645 00:56:14,666 --> 00:56:16,209 c'est toi qui fais des B.A... 646 00:56:16,418 --> 00:56:19,087 et t'es au trou ! Ils vont en raffoler. 647 00:56:21,131 --> 00:56:23,341 - Pour la liberté conditionnelle ? - Exact. 648 00:56:25,051 --> 00:56:27,971 Merde ! T'es doué, mec ! 649 00:56:28,221 --> 00:56:30,766 C'est comme la carotte pour la souris. 650 00:56:32,058 --> 00:56:36,354 Dommage que mon audience se tienne pas avant un an. 651 00:56:39,858 --> 00:56:43,153 Et si elle se tenait le mois prochain ? 652 00:58:01,857 --> 00:58:03,191 Bonjour ! 653 00:58:04,443 --> 00:58:06,486 Oh, bonjour ! 654 00:58:08,447 --> 00:58:09,948 Vous saviez que je travaillais ici ? 655 00:58:11,366 --> 00:58:13,160 Non. C'est insensé. 656 00:58:15,412 --> 00:58:18,081 Vous êtes venu faire une partie de dés ? 657 00:58:21,543 --> 00:58:24,212 Non. J'aime bien ce café. 658 00:58:24,880 --> 00:58:26,506 Ils font de la bonne nourriture. 659 00:58:27,674 --> 00:58:30,051 Oui. Ils font de bons pancakes. 660 00:58:31,261 --> 00:58:32,345 Oui. 661 00:58:33,263 --> 00:58:34,431 Très légers. 662 00:58:36,683 --> 00:58:39,644 - Vous voulez quelque chose ? - Non, merci. 663 00:58:39,895 --> 00:58:42,856 - Je finis dans une heure. - Vraiment ? 664 00:58:43,732 --> 00:58:45,400 Oui, vraiment. 665 00:58:49,112 --> 00:58:52,699 Si vous alliez manger quelque chose de toute façon... 666 00:58:54,868 --> 00:58:56,828 Si vous vouliez, peut-être... 667 00:58:58,371 --> 00:59:00,373 Si vous aviez faim... 668 00:59:01,333 --> 00:59:03,877 On pourrait, si vous étiez, si vous vouliez... 669 00:59:07,422 --> 00:59:08,840 manger quelque chose... 670 00:59:10,675 --> 00:59:12,052 un jour. 671 00:59:17,224 --> 00:59:19,017 Passez-moi le n°7, s'il vous plaît. 672 00:59:19,267 --> 00:59:20,352 Oui, monsieur. 673 00:59:32,280 --> 00:59:33,698 Je peux vous renseigner ? 674 00:59:34,866 --> 00:59:36,743 Je traque pas le gouverneur, Jordy. 675 00:59:37,702 --> 00:59:39,371 Putain, c'est Chandler ! 676 00:59:40,580 --> 00:59:43,375 Tu m'as fait peur. Qu'est-ce que tu fais là ? 677 00:59:43,625 --> 00:59:46,378 - Je veux lui parler. - Tes questions le font chier. 678 00:59:46,628 --> 00:59:48,422 C'est pour ça qu'il m'a viré ? 679 00:59:48,672 --> 00:59:50,590 Dis-lui que c'est le livreur... 680 00:59:50,799 --> 00:59:54,094 ou que j'ai un papier au chaud sur une fête qu'il a donnée. 681 00:59:54,344 --> 00:59:58,765 On a retrouvé des seringues, des talons aiguilles et des excréments. 682 00:59:59,015 --> 01:00:00,892 Ça peut pas être vrai, n'est-ce pas ? 683 01:00:02,477 --> 01:00:03,937 Tu t'en serais déjà servi. 684 01:00:04,229 --> 01:00:06,481 Ses relations ont étouffé l'affaire... 685 01:00:06,731 --> 01:00:09,776 mais depuis qu'on m'a viré, je veux plus être honnête. 686 01:00:11,194 --> 01:00:13,697 - Qu'est-ce que tu veux ? - Quatre millions. 687 01:00:15,198 --> 01:00:17,075 Je plaisante, mec. Détends-toi. 688 01:00:18,618 --> 01:00:20,620 Presque rien. Un coup de fil... 689 01:00:20,829 --> 01:00:24,416 pour avancer la date d'audience d'un ami. 690 01:00:30,505 --> 01:00:32,966 - Ils m'ont retenue 40 mn ! - Tu l'as appelé ? 691 01:00:33,175 --> 01:00:36,470 Je me souvenais plus du nom du restaurant... 692 01:00:36,720 --> 01:00:40,265 Si t'es en retard, il pensera que tu le respectes pas. 693 01:00:40,515 --> 01:00:41,308 Quoi ? 694 01:00:41,516 --> 01:00:44,644 Quand on est en retard, il pense qu'on ne le respecte pas. 695 01:00:52,819 --> 01:00:53,737 Mets ça. 696 01:00:53,987 --> 01:00:56,948 - Je préfère la robe verte. - On dirait un vampire, avec ! 697 01:00:57,199 --> 01:00:58,700 Je prends une douche. 698 01:00:58,950 --> 01:01:00,577 - Quoi ? - Je pue. 699 01:01:00,827 --> 01:01:04,247 Non ! Tu sens la rose ou quelque chose d'approchant. 700 01:01:04,498 --> 01:01:07,084 Je me lave juste sous les bras. T'es sûr ? 701 01:01:07,334 --> 01:01:08,376 Je suis sûr. 702 01:01:18,720 --> 01:01:21,973 Ne l'interromps pas au milieu d'une phrase. 703 01:01:22,557 --> 01:01:23,975 Je dois lever le doigt ? 704 01:01:24,226 --> 01:01:26,770 - Donne-moi mes sandales. - Celles-là, plutôt. 705 01:01:27,020 --> 01:01:28,855 Non. Elles sont trop sexy. 706 01:01:29,064 --> 01:01:30,732 T'es en retard. Tu lui dois bien ça ! 707 01:01:30,982 --> 01:01:34,111 Pardon ? C'est bien mon fils qui parle ? 708 01:01:36,196 --> 01:01:38,865 Et pas de blagues débiles. C'est pas son genre. 709 01:01:39,074 --> 01:01:43,078 Je te remercie. Où est le téléphone ? J'appelle un taxi. 710 01:01:43,328 --> 01:01:45,664 En bus, je serai encore plus en retard. 711 01:01:45,914 --> 01:01:49,042 - Arrête de jacasser ! - Il me faut un taxi. 712 01:01:51,837 --> 01:01:53,088 Mon Dieu ! 713 01:01:54,673 --> 01:01:57,092 Oh, mon Dieu ! Tu es vraiment... 714 01:01:57,342 --> 01:01:59,636 Tu es le meilleur fils du monde ! 715 01:01:59,886 --> 01:02:03,056 Il faut que t'y ailles. Tiens ! 716 01:02:03,265 --> 01:02:04,433 Vas-y. 717 01:02:05,142 --> 01:02:07,436 - Enferme-toi ! - D'accord. 718 01:02:09,646 --> 01:02:12,566 - Je t'aime ! - Moi aussi, maman ! 719 01:02:37,424 --> 01:02:38,967 Je vous respecte ! 720 01:02:40,552 --> 01:02:42,095 On m'a retenue au travail... 721 01:02:42,345 --> 01:02:45,098 puis j'ai pris le bus, une idée stupide... 722 01:02:45,307 --> 01:02:47,267 Je suis désolée, mais j'étais... 723 01:02:49,060 --> 01:02:50,604 Vous êtes juste à l'heure. 724 01:03:04,910 --> 01:03:06,077 Je suis désolée. 725 01:03:21,718 --> 01:03:25,097 J'habitais à Vegas. Un soir, je me promenais. 726 01:03:25,347 --> 01:03:27,474 Je faisais de mal à personne. 727 01:03:28,141 --> 01:03:30,018 J'étais en route pour l'église. 728 01:03:32,354 --> 01:03:35,857 Soudain, cinq Bloods ont déboulé d'un camion. 729 01:03:36,108 --> 01:03:39,236 L'un d'eux était super noir. 730 01:03:39,736 --> 01:03:42,614 Je me mets à cogner, droite, gauche... 731 01:03:42,864 --> 01:03:45,283 Comme Ali avec ses adversaires. 732 01:03:46,118 --> 01:03:47,994 "Vlan, ça baigne ?" 733 01:03:48,787 --> 01:03:52,624 Ils se sont relevés et se sont mis à me poursuivre. 734 01:03:52,874 --> 01:03:54,626 "On va te buter, Crip." 735 01:03:54,876 --> 01:03:57,421 Et moi : "Vous m'aurez pas, les Bloods !" 736 01:03:58,130 --> 01:04:01,591 Tout à coup, sortie de nulle part... 737 01:04:01,842 --> 01:04:04,136 une vieille femme. 738 01:04:04,469 --> 01:04:06,304 Celle qui t'intéresse. 739 01:04:16,982 --> 01:04:18,066 Merde ! 740 01:04:19,734 --> 01:04:22,362 Hé ! T'as des ennuis ? 741 01:04:24,114 --> 01:04:26,199 - Quoi ? - Monte. 742 01:04:27,617 --> 01:04:28,869 Que je monte ? 743 01:04:29,119 --> 01:04:30,704 Allez, monte ! 744 01:05:23,632 --> 01:05:24,758 Qu'est-ce qu'on fait ? 745 01:05:27,135 --> 01:05:28,720 Ce qu'on veut ? 746 01:05:31,431 --> 01:05:32,390 Putain ! 747 01:05:32,641 --> 01:05:37,312 Tu crois pas que je vais me taper ton vieux cul desséché ? 748 01:05:37,562 --> 01:05:40,732 Tu rigoles ? Je sens meilleur que toi. 749 01:05:41,733 --> 01:05:42,901 C'est ça, ouais. 750 01:05:43,735 --> 01:05:46,113 Bon. Tu veux quoi ? 751 01:05:47,656 --> 01:05:49,074 Laisse tomber... 752 01:05:49,324 --> 01:05:52,702 de toute façon, tu le feras pas. 753 01:05:55,122 --> 01:05:58,291 Je te le fais pas dire ! 754 01:06:00,252 --> 01:06:02,379 Pas dans ma voiture ! 755 01:06:02,796 --> 01:06:04,631 Pas dans ma voiture ! 756 01:06:05,006 --> 01:06:06,800 C'est dur, ça. 757 01:06:07,134 --> 01:06:11,054 C'est là que tu crèches ? Faut pas dégueulasser les rideaux ? 758 01:06:11,304 --> 01:06:13,557 Petit salopard. 759 01:06:13,807 --> 01:06:17,894 J'ai fait ma B.A. pour un petit salopard défoncé. 760 01:06:19,187 --> 01:06:21,648 Ta quoi ? J'ai pas entendu. 761 01:06:22,858 --> 01:06:26,736 Je vais pas te le dire, parce que t'en vaux pas la peine. 762 01:06:26,987 --> 01:06:29,114 J'en vaux pas la peine, hein ? 763 01:06:32,200 --> 01:06:33,827 Tu vas cracher le morceau. 764 01:06:36,538 --> 01:06:39,416 Tu vas le cracher. 765 01:06:39,666 --> 01:06:43,712 La chaîne des B.A. viendrait de cette vieille sorcière ? 766 01:06:43,962 --> 01:06:47,466 Elle voulait pas me le dire, mais je l'ai pas lâchée. 767 01:06:47,716 --> 01:06:50,677 Ce que je veux savoir, c'est pourquoi ? 768 01:06:50,886 --> 01:06:52,929 Pourquoi tu t'es prêté au jeu ? 769 01:06:53,972 --> 01:06:58,852 Parce que personne me dit si je vaux la peine, ou pas. 770 01:07:00,729 --> 01:07:03,231 T'es censée attendre un an. 771 01:07:03,482 --> 01:07:04,858 C'est pas une aventure. 772 01:07:05,150 --> 01:07:06,568 Sept dîners. C'est quoi ? 773 01:07:06,818 --> 01:07:09,863 - Deux adultes assis ensemble. - C'est lui qui paie ? 774 01:07:10,071 --> 01:07:12,866 - Il paie pour tout. - On t'a sonné, toi ? 775 01:07:13,158 --> 01:07:15,410 - Il est seul. - Elle lui plaît. 776 01:07:15,660 --> 01:07:18,205 - Et alors ? - Il a réparé la télécommande. 777 01:07:18,413 --> 01:07:21,666 - Une vraie bague de fiançailles ! - Il ne boit pas. 778 01:07:21,917 --> 01:07:24,878 Tu voulais pas faire pipi ? Regarde. 779 01:07:27,172 --> 01:07:29,716 - J'ai envie d'une cigarette. - Allons par là. 780 01:07:30,175 --> 01:07:33,678 - Il t'a embrassée ? - Non, non.. 781 01:07:33,929 --> 01:07:35,639 Il en a envie ? 782 01:07:36,890 --> 01:07:39,059 Parfois, je crois que oui. 783 01:07:40,352 --> 01:07:42,646 S'il le voulait, il l'aurait déjà fait. 784 01:07:43,772 --> 01:07:44,898 T'en as envie ? 785 01:07:46,858 --> 01:07:48,026 Je ne sais pas. 786 01:07:49,903 --> 01:07:51,696 J'en peux plus d'attendre ! 787 01:07:52,948 --> 01:07:56,326 T'es jamais amie avec un type avant de coucher avec ? 788 01:08:02,916 --> 01:08:05,585 - C'est grave ? - C'est pathétique. 789 01:08:14,302 --> 01:08:15,679 Bonne nuit. 790 01:08:18,598 --> 01:08:20,267 Voulez-vous entrer... 791 01:08:21,685 --> 01:08:24,062 et rester pour la nuit ? 792 01:08:27,858 --> 01:08:28,817 Venez. 793 01:08:32,237 --> 01:08:34,281 Trevor est à l'intérieur. 794 01:08:34,531 --> 01:08:36,783 Il dort comme une souche. 795 01:08:39,035 --> 01:08:41,580 Ça va rendre les choses difficiles pour vous. 796 01:08:42,706 --> 01:08:45,751 Vous êtes censée attendre un an, selon Bonnie. 797 01:08:46,001 --> 01:08:47,461 C'est vrai. 798 01:08:53,508 --> 01:08:55,010 Je ne peux pas. 799 01:09:00,265 --> 01:09:01,767 Je suis désolée. 800 01:09:03,059 --> 01:09:05,187 Non. Ce n'est pas que je ne peux pas... 801 01:09:08,689 --> 01:09:10,066 C'est juste que... 802 01:09:10,859 --> 01:09:12,152 Quoi ? 803 01:09:16,072 --> 01:09:18,033 C'est trop compliqué. 804 01:09:20,118 --> 01:09:24,456 Dites-moi si vous ne m'aimez pas assez. Je comprendrai. 805 01:09:28,667 --> 01:09:30,796 C'est ce que vous croyez ? 806 01:09:31,587 --> 01:09:33,048 C'est pas grave. 807 01:09:37,010 --> 01:09:39,011 Vous osez penser une chose pareille ? 808 01:10:15,841 --> 01:10:16,883 Quoi ? 809 01:10:17,968 --> 01:10:19,428 Qu'est-ce qu'il y a ? 810 01:10:45,620 --> 01:10:49,124 - Tu fais ça parce que... - J'ai besoin de nouvelles pistes. 811 01:10:49,499 --> 01:10:52,419 300 $ pour chercher une vieille femme à Vegas... 812 01:10:52,669 --> 01:10:55,088 et vendre ton article 300 $. 813 01:10:55,338 --> 01:10:58,383 C'est un article de fond, on se torche pas le cul avec ! 814 01:10:58,633 --> 01:11:01,928 Tu t'exprimes avec tellement de délicatesse... 815 01:11:02,179 --> 01:11:05,307 Sois sympa. Change pas la serrure en mon absence. 816 01:11:05,766 --> 01:11:07,893 Chris ? Qu'est-ce que t'espères ? 817 01:11:08,143 --> 01:11:10,479 Je veux juste pouvoir payer les factures. 818 01:11:12,063 --> 01:11:13,690 T'es sûr que c'est tout ? 819 01:11:13,940 --> 01:11:17,611 J'avoue : j'ai fini le café. Mets-le sur ma liste. 820 01:11:22,783 --> 01:11:23,784 Salut. 821 01:11:46,848 --> 01:11:48,308 Qui est là ? 822 01:11:51,520 --> 01:11:53,438 Je suis pas assez bien pour toi ? 823 01:11:53,688 --> 01:11:55,649 Je suis pas assez bien pour toi ? 824 01:11:55,941 --> 01:11:58,652 Je parle pas comme toi. Je lis pas les mêmes choses. 825 01:11:58,860 --> 01:12:00,570 C'est tout à fait hors de propos ! 826 01:12:00,821 --> 01:12:03,448 Arrête de me parler comme ça ! 827 01:12:04,449 --> 01:12:07,953 C'est ma façon de parler. Les mots sont tout ce que j'ai. 828 01:12:08,203 --> 01:12:09,162 Pourquoi ? 829 01:12:09,371 --> 01:12:12,457 Parce que tu te crois moche ? C'est ça ? 830 01:12:12,707 --> 01:12:15,669 Je me fiche de tes brûlures, si c'est ce dont il s'agit. 831 01:12:15,877 --> 01:12:18,505 - Ce sont des brûlures ? - Oui. 832 01:12:18,713 --> 01:12:23,176 Peu importe ce qui t'est arrivé, tu me plais. 833 01:12:27,848 --> 01:12:28,723 Toi aussi. 834 01:12:28,974 --> 01:12:31,017 Parfait. Alors ? 835 01:12:32,978 --> 01:12:36,690 C'est la première fois... 836 01:12:37,315 --> 01:12:40,026 T'as peur ? Moi aussi, j'ai peur ! 837 01:12:40,318 --> 01:12:43,196 Ecoute-moi. J'ai eu des coups durs. 838 01:12:43,488 --> 01:12:46,533 Il me faut cinq bières avant de me déshabiller devant un type. 839 01:12:46,741 --> 01:12:48,743 Avec toi, j'en ai envie. 840 01:12:48,994 --> 01:12:51,663 Mon envie est plus forte que ma peur. 841 01:13:05,719 --> 01:13:07,304 Tu ne comprends pas. 842 01:13:09,848 --> 01:13:11,183 Ma vie... 843 01:13:15,353 --> 01:13:18,732 Ma vie est facile. Ma vie est... 844 01:13:19,107 --> 01:13:20,567 Elle est organisée. 845 01:13:20,776 --> 01:13:23,528 Elle est organisée. Jour après jour. 846 01:13:24,446 --> 01:13:26,573 Chaque jour a son programme. 847 01:13:26,782 --> 01:13:28,492 Ça a toujours été comme ça. 848 01:13:28,742 --> 01:13:31,578 Tant que j'ai cette structure... 849 01:13:31,870 --> 01:13:35,165 Tant que je l'ai, tout va bien. 850 01:13:35,415 --> 01:13:37,084 Sans ça, je suis perdu. 851 01:13:37,375 --> 01:13:41,046 C'est tout ce que tu veux ? Une petite vie bien réglée ? 852 01:13:41,296 --> 01:13:42,923 - C'est ce que j'ai. - Non. 853 01:13:43,215 --> 01:13:45,759 - C'est ce que tu veux ? - Oui ! 854 01:13:46,051 --> 01:13:47,427 Je ne te crois pas. 855 01:13:52,766 --> 01:13:54,601 Je n'ai rien de mieux. 856 01:13:54,810 --> 01:13:56,436 - Ça n'a rien à voir avec toi. - Si ! 857 01:13:56,728 --> 01:14:00,357 Je t'offre quelque chose, mais tu n'en veux pas. 858 01:14:00,607 --> 01:14:02,234 T'as peur d'être rejeté ? 859 01:14:02,484 --> 01:14:04,820 Je peux pas te rejeter. T'es trop rapide. 860 01:14:30,971 --> 01:14:33,140 Tu m'as pas traité de pédé, dis ? 861 01:14:38,478 --> 01:14:39,604 Regarde ! 862 01:14:39,855 --> 01:14:42,149 Rends-le-moi ! C'est mon inhalateur. 863 01:14:42,357 --> 01:14:44,693 - Tais-toi ! - Arrête ! 864 01:14:44,943 --> 01:14:46,361 - Bouge pas ! - Au secours ! 865 01:14:46,611 --> 01:14:47,821 Arrête de bouger ! 866 01:14:52,576 --> 01:14:53,994 Salut, McKinney. 867 01:14:54,619 --> 01:14:55,495 Viens. 868 01:14:56,204 --> 01:14:57,664 Si on traînait ensemble ? 869 01:14:58,790 --> 01:15:01,376 Aide-moi. 870 01:15:01,626 --> 01:15:03,170 Laisse tomber. 871 01:15:04,671 --> 01:15:06,548 Lâchez-moi ! 872 01:15:27,068 --> 01:15:28,695 Tu as séché mon cours. 873 01:15:30,906 --> 01:15:32,699 Ça fait quatre jours. 874 01:15:34,242 --> 01:15:35,702 Quatre jours que quoi ? 875 01:15:36,870 --> 01:15:39,873 Pourquoi vous appelez pas ma mère ? Quatre jours. 876 01:15:47,756 --> 01:15:49,216 Je ne sais pas. 877 01:15:52,052 --> 01:15:53,428 Elle non plus. 878 01:16:01,895 --> 01:16:03,313 Qu'est-ce qui ne va pas ? 879 01:16:09,236 --> 01:16:10,987 La chaîne des B.A. n'a pas marché. 880 01:16:12,197 --> 01:16:13,865 Même avec moi, ça a loupé. 881 01:16:19,538 --> 01:16:21,331 Je voulais aider Adam. 882 01:16:26,461 --> 01:16:28,004 L'aider à quoi ? 883 01:16:29,256 --> 01:16:30,841 A pas se faire taper dessus. 884 01:16:32,050 --> 01:16:34,094 J'ai eu la frousse, et je l'ai laissé. 885 01:16:38,223 --> 01:16:39,850 Je l'ai laissé se faire battre. 886 01:16:41,476 --> 01:16:44,062 C'est pas à cause de toi qu'il s'est fait battre. 887 01:16:44,312 --> 01:16:45,772 C'est arrivé. 888 01:16:46,565 --> 01:16:48,900 Parfois, on ne peut rien faire. 889 01:16:51,820 --> 01:16:52,988 - C'est pas juste. - Je sais. 890 01:16:53,238 --> 01:16:55,949 Non. Vous ne savez pas. 891 01:16:57,742 --> 01:16:59,369 Vous devriez appeler ma mère. 892 01:16:59,619 --> 01:17:01,705 Si vous le voulez, vous le pouvez. 893 01:17:03,165 --> 01:17:05,876 - Vous êtes une poule mouillée ! - Trevor, je... 894 01:17:06,126 --> 01:17:08,754 Il va se passer quelque chose, et il sera trop tard. 895 01:17:12,424 --> 01:17:14,426 Qu'est-ce qui va se passer ? 896 01:17:16,219 --> 01:17:17,637 Il va revenir. 897 01:17:20,140 --> 01:17:21,600 Qui va revenir ? 898 01:17:22,601 --> 01:17:24,311 Dis-moi, qui va... 899 01:17:30,358 --> 01:17:31,651 Ton père. 900 01:17:37,115 --> 01:17:38,992 Ton père va revenir ? 901 01:17:41,787 --> 01:17:42,746 Et... 902 01:17:45,957 --> 01:17:48,835 que se passera-t-il, à son retour ? 903 01:17:52,547 --> 01:17:54,174 Il te fera du mal ? 904 01:18:00,388 --> 01:18:02,182 Il lui fera du mal ? 905 01:18:09,064 --> 01:18:10,816 Pas si quelqu'un est là... 906 01:18:12,984 --> 01:18:14,611 à sa place. 907 01:18:23,787 --> 01:18:24,871 Trevor, c'est... 908 01:18:25,497 --> 01:18:28,375 compliqué pour moi, en ce moment. 909 01:18:32,337 --> 01:18:34,756 Est-ce que le monde est merdique ? 910 01:18:38,218 --> 01:18:40,053 Non. 911 01:18:43,765 --> 01:18:45,350 Tu as fait du bon travail. 912 01:18:45,684 --> 01:18:48,019 Regarde-moi. Je suis fier de toi, Trevor. 913 01:18:48,437 --> 01:18:49,938 Je suis fier de toi. 914 01:18:54,109 --> 01:18:56,153 Et puis, quoi qu'il en soit... 915 01:18:57,279 --> 01:19:00,073 c'est ta bonne volonté que je note, pas le résultat. 916 01:19:04,870 --> 01:19:06,746 J'en ai rien à faire, de la note. 917 01:19:21,803 --> 01:19:24,598 Je voulais voir si le monde pouvait changer. 918 01:20:09,851 --> 01:20:11,061 Entre. 919 01:22:09,638 --> 01:22:10,555 Trevor ! 920 01:22:11,389 --> 01:22:12,641 Ça a marché ! 921 01:22:17,145 --> 01:22:19,648 - Il se lève toujours aussi tôt ? - Quoi ? 922 01:22:19,898 --> 01:22:21,108 Il m'a vu ! 923 01:22:21,316 --> 01:22:22,943 - Tant pis ! - Je suis son prof. 924 01:22:23,235 --> 01:22:24,945 A vous de payer au suivant ! 925 01:22:25,153 --> 01:22:26,363 Eugene ! 926 01:22:26,905 --> 01:22:28,824 Continue de m'appeler M. Simonet. 927 01:22:29,074 --> 01:22:30,200 Vous avez dormi ici ! 928 01:22:30,450 --> 01:22:31,535 Retourne te coucher. 929 01:22:31,785 --> 01:22:33,703 Il est trop tôt, et je dois aller à l'école. 930 01:22:33,954 --> 01:22:36,414 - On est dimanche. - Dimanche ? 931 01:22:36,665 --> 01:22:37,958 On est dimanche ? 932 01:22:38,166 --> 01:22:39,543 Ma mère va faire le petit-déj'. 933 01:22:39,793 --> 01:22:43,422 Tu ignores que j'ai un programme dominical spécial. 934 01:22:43,672 --> 01:22:45,966 Occupe-toi de lui. Je t'appelle. 935 01:22:46,258 --> 01:22:47,968 Revenez vite nous voir ! 936 01:22:48,802 --> 01:22:49,636 Il te plaît ? 937 01:24:14,513 --> 01:24:15,847 Attendez, madame. 938 01:24:16,306 --> 01:24:17,265 Allez-vous en ! 939 01:24:17,766 --> 01:24:19,935 Je ne veux pas vous faire de mal. 940 01:24:20,185 --> 01:24:21,353 Tenez, prenez-le ! 941 01:24:21,603 --> 01:24:23,855 C'est gentil, mais j'en veux pas ! 942 01:24:26,108 --> 01:24:27,400 Que faites-vous ? 943 01:24:27,609 --> 01:24:29,152 Je ne vous ferai pas de mal ! 944 01:24:32,239 --> 01:24:34,574 Oh, mon Dieu. Ecoutez-moi ! 945 01:24:35,283 --> 01:24:38,411 Ça n'en vaut pas la peine. Descendez. 946 01:24:38,703 --> 01:24:39,621 Que faites-vous ? 947 01:24:39,871 --> 01:24:42,249 Qu'est-ce que ça peut vous faire ? 948 01:24:42,541 --> 01:24:43,917 Je dois rendre un service. 949 01:24:44,793 --> 01:24:45,794 Pas à moi. 950 01:24:46,044 --> 01:24:47,462 Pourquoi pas ? 951 01:24:47,712 --> 01:24:50,215 Vous savez, il y a juste quelques minutes... 952 01:24:50,465 --> 01:24:54,428 Je ne pensais qu'à ma prochaine dose. 953 01:24:54,636 --> 01:24:59,099 Puis je vous ai vue et j'ai changé d'avis. 954 01:24:59,349 --> 01:25:01,601 Partez. S'il vous plaît. 955 01:25:01,893 --> 01:25:03,937 Croyez-moi. Je n'en vaux pas la peine. 956 01:25:04,479 --> 01:25:05,689 Et pourquoi ? 957 01:25:06,565 --> 01:25:08,400 - Je vous en prie... - Dites-le-moi. 958 01:25:08,650 --> 01:25:10,402 Pourquoi vous n'en valez pas la peine ? 959 01:25:12,070 --> 01:25:15,615 Croyez-moi. Vous ne comprendriez pas. 960 01:25:16,408 --> 01:25:19,619 Vous plaisantez ? Vous croyez que je dors au Ritz ? 961 01:25:23,415 --> 01:25:25,625 Prenez un café avec moi. 962 01:25:27,753 --> 01:25:28,795 Quoi ? 963 01:25:36,762 --> 01:25:38,305 Rendez-moi service. 964 01:25:40,849 --> 01:25:42,476 Sauvez-moi. 965 01:25:51,193 --> 01:25:53,195 Arrête-le ! Sors-le des cordes ! 966 01:25:53,862 --> 01:25:55,197 Il l'a loupé ! 967 01:25:56,531 --> 01:25:57,699 Il est mort ! 968 01:26:00,368 --> 01:26:02,537 Vas-y, crache ton sang. 969 01:26:03,371 --> 01:26:04,331 Fais-lui un DDT ! 970 01:26:05,248 --> 01:26:07,000 - Quoi ? - Il va lui faire un DDT. 971 01:26:07,250 --> 01:26:08,710 Envoie-le sur le cul ! 972 01:26:09,586 --> 01:26:11,671 - Tu m'inquiètes. - C'est ça, un DDT. 973 01:26:11,880 --> 01:26:12,798 Tu m'écoutes ? 974 01:26:13,048 --> 01:26:15,884 - Sors du ring. - Il ne peut pas sortir du ring ! 975 01:26:16,134 --> 01:26:17,677 Il faut qu'il prenne une chaise. 976 01:26:17,886 --> 01:26:20,305 Une chaise ? 977 01:26:23,725 --> 01:26:24,518 Ralenti. 978 01:26:29,773 --> 01:26:32,025 Trevor, d'où te vient cette violence ? 979 01:26:32,734 --> 01:26:35,737 Emmenez-moi à un match. Ça nous giclera dessus ! 980 01:26:35,987 --> 01:26:37,197 Non, merci ! 981 01:26:37,447 --> 01:26:40,033 Si ! Pour mon anniversaire ! 982 01:26:40,492 --> 01:26:43,662 Pour ton anniversaire, tu auras une encyclopédie. 983 01:26:44,579 --> 01:26:45,497 Reliée en cuir. 984 01:26:47,165 --> 01:26:49,960 La guerre du Péloponnèse, par Thucydide. 985 01:26:50,210 --> 01:26:52,796 51 volumes. Pas un de moins ! 986 01:26:53,505 --> 01:26:57,384 Tous les jours, interro sur l'exploitation du coton. 987 01:26:57,592 --> 01:26:58,593 Salut, Arlene. 988 01:27:45,849 --> 01:27:47,434 Tu peux pas rester ici. 989 01:27:47,726 --> 01:27:48,894 Je sais. 990 01:27:50,061 --> 01:27:53,106 Ecoute. Je sais qu'on a vécu un cauchemar. 991 01:27:53,899 --> 01:27:56,401 - Mais j'ai réussi. - T'as réussi à quoi ? 992 01:27:57,235 --> 01:28:00,447 Je savais que je pouvais pas revenir tant que je buvais. 993 01:28:02,908 --> 01:28:04,409 C'est vrai. 994 01:28:05,243 --> 01:28:09,414 Ça fait 5 mois, 2 semaines et 4 jours que c'est vrai. 995 01:28:10,916 --> 01:28:13,460 - Où étais-tu ? - Quelle importance ? 996 01:28:13,752 --> 01:28:15,796 Je savais que je devais changer. 997 01:28:16,755 --> 01:28:20,967 - Tu ne bois plus ? - Oui, et sans partir d'ici. 998 01:28:21,176 --> 01:28:22,886 T'es plus forte que moi. 999 01:28:23,136 --> 01:28:25,097 Tu peux t'arrêter un peu ? 1000 01:28:25,680 --> 01:28:26,640 S'il te plaît. 1001 01:28:26,932 --> 01:28:29,476 On peut s'asseoir et discuter ? 1002 01:29:50,223 --> 01:29:51,850 Désolée. 1003 01:29:52,100 --> 01:29:53,226 Qu'est-ce que tu fais là ? 1004 01:29:53,602 --> 01:29:57,230 - Je veux t'expliquer. - Ne te disculpe pas. 1005 01:29:57,481 --> 01:29:59,775 Je t'en prie. Ne me parle pas comme ça. 1006 01:30:00,442 --> 01:30:05,030 On a passé 13 ans ensemble. Pour la 1ère fois, on ne boit plus. 1007 01:30:05,322 --> 01:30:06,239 Bonne chance. 1008 01:30:06,448 --> 01:30:09,534 Je crois que je dois lui donner une nouvelle chance. 1009 01:30:09,785 --> 01:30:12,204 Une chance ? Pour quoi faire ? 1010 01:30:12,913 --> 01:30:14,664 Pour qu'il change. 1011 01:30:14,915 --> 01:30:17,000 Pour qu'il rattrape le temps perdu. 1012 01:30:17,250 --> 01:30:20,587 Pour qu'il sorte Trevor ? Qu'il joue son rôle de père ? 1013 01:30:20,796 --> 01:30:23,256 Oui. Il a promis de faire des efforts. 1014 01:30:23,507 --> 01:30:25,425 - Je fais quoi, moi ? - Réfléchis. 1015 01:30:25,675 --> 01:30:27,094 C'est son père. 1016 01:30:27,302 --> 01:30:28,887 Il t'a engrossée, Arlene. 1017 01:30:29,137 --> 01:30:31,598 Son rôle de père se résume à ça... 1018 01:30:31,848 --> 01:30:34,768 à moins que frapper quelqu'un soit à la mode ? 1019 01:30:35,018 --> 01:30:37,729 Il n'a jamais levé la main sur Trevor. 1020 01:30:38,063 --> 01:30:40,190 C'est vrai. Juste sur toi. 1021 01:30:40,982 --> 01:30:44,402 Il s'est juste défoulé sur toi. C'est moins grave. 1022 01:30:47,781 --> 01:30:49,282 Que t'a dit Trevor ? 1023 01:30:49,491 --> 01:30:50,742 Le nécessaire. 1024 01:30:51,618 --> 01:30:55,288 De telles choses ne devraient pas être tenues secrètes ! 1025 01:30:55,539 --> 01:30:57,791 Ricky n'a pas fait exprès. On était saouls ! 1026 01:30:58,041 --> 01:31:00,293 Bon sang ! L'éternelle excuse ! 1027 01:31:01,044 --> 01:31:03,964 Tu te dis vraiment : "C'est pas grave s'il me bat. 1028 01:31:04,214 --> 01:31:05,382 Trevor va bien." ? 1029 01:31:05,632 --> 01:31:09,010 Trevor est enfermé dans la salle de bains... 1030 01:31:09,261 --> 01:31:11,430 et prie pour que ça s'arrête. 1031 01:31:11,680 --> 01:31:15,016 - Trevor n'a jamais subi ça ! - Qu'est-ce que tu en sais ? 1032 01:31:15,434 --> 01:31:16,768 Qu'en sais-tu ? 1033 01:31:17,018 --> 01:31:20,856 Qui te dit qu'après toi, ce ne sera pas le tour de Trevor ? 1034 01:31:21,148 --> 01:31:23,316 Je sais de quoi je parle, Arlene. 1035 01:31:23,567 --> 01:31:27,362 Mon père se mettait à genoux et suppliait ma mère... 1036 01:31:27,612 --> 01:31:30,699 Et elle le laissait toujours revenir. 1037 01:31:30,949 --> 01:31:32,075 J'ai jamais compris. 1038 01:31:32,325 --> 01:31:36,079 Elle cachait ses bleus et ses coupures et le laissait revenir... 1039 01:31:37,038 --> 01:31:40,041 parce qu'il pleurait et la suppliait. 1040 01:31:40,542 --> 01:31:42,753 Demande-moi ce qui s'est passé après. 1041 01:31:43,003 --> 01:31:45,839 Tu voulais savoir ce qui m'est arrivé, alors demande ! 1042 01:31:46,089 --> 01:31:49,301 - Calme-toi. - "Il t'a fait du mal ?" 1043 01:31:50,761 --> 01:31:51,928 Il t'a fait du mal ? 1044 01:31:53,013 --> 01:31:54,681 Pas longtemps. 1045 01:31:54,931 --> 01:31:57,851 A 13 ans, je me suis enfui... 1046 01:31:58,059 --> 01:32:01,980 mais ma mère me manquait, je voulais la revoir. 1047 01:32:02,314 --> 01:32:04,107 Un soir, je suis revenu. 1048 01:32:05,275 --> 01:32:08,945 Demande-moi : "Que s'est-il passé quand tu es revenu ?" 1049 01:32:09,196 --> 01:32:10,071 Que s'est-il passé ? 1050 01:32:10,405 --> 01:32:13,200 Il était là. Saoul, comme d'habitude. 1051 01:32:13,408 --> 01:32:15,243 Mais moi, j'avais changé. 1052 01:32:15,494 --> 01:32:19,748 J'avais 16 ans, et je n'avais plus peur de lui. 1053 01:32:20,040 --> 01:32:21,666 Je l'ai regardé en face... 1054 01:32:21,917 --> 01:32:26,797 et je lui ai dit que s'il levait la main sur elle, je le tuerais. 1055 01:32:27,130 --> 01:32:29,925 Il a compris qu'il n'existait plus pour moi. 1056 01:32:31,635 --> 01:32:33,637 Je me tiens devant la maison. 1057 01:32:33,887 --> 01:32:35,597 Je crie à ma mère de sortir. 1058 01:32:35,847 --> 01:32:38,767 Je lui dis qu'elle ne souffrira plus jamais... 1059 01:32:39,017 --> 01:32:40,977 qu'elle peut venir avec moi. 1060 01:32:41,228 --> 01:32:42,187 Je me doute de rien. 1061 01:32:42,437 --> 01:32:45,774 Il me frappe avec un bout de bois. J'ai l'oreille en sang. 1062 01:32:46,024 --> 01:32:49,736 Il m'entraîne derrière la maison, dans le garage, et disparaît. 1063 01:32:49,986 --> 01:32:51,905 Je reste là plusieurs minutes. 1064 01:32:52,155 --> 01:32:56,076 Il revient et m'arrose avec un liquide. Je ne comprends pas. 1065 01:32:56,326 --> 01:33:01,248 Je ne comprends pas pourquoi cette eau sent si mauvais. 1066 01:33:01,957 --> 01:33:05,085 Je ne comprends pas. Puis je vois... 1067 01:33:06,753 --> 01:33:08,213 Je vois... 1068 01:33:11,007 --> 01:33:12,134 le... 1069 01:33:15,137 --> 01:33:16,888 le bidon d'essence. 1070 01:33:18,223 --> 01:33:21,435 Le bidon d'essence de son camion. 1071 01:33:27,190 --> 01:33:30,026 Il me regarde une dernière fois... 1072 01:33:32,028 --> 01:33:33,905 et frotte une allumette. 1073 01:33:38,326 --> 01:33:40,662 La dernière chose que je vois... 1074 01:33:41,329 --> 01:33:43,081 et que je n'oublierai jamais... 1075 01:33:43,331 --> 01:33:44,833 ce sont ses yeux. 1076 01:33:46,960 --> 01:33:49,880 Ses yeux sont remplis... 1077 01:33:51,840 --> 01:33:53,550 d'une immense... 1078 01:33:54,801 --> 01:33:56,636 satisfaction. 1079 01:34:00,599 --> 01:34:01,558 Je suis désolée. 1080 01:34:01,850 --> 01:34:05,479 Ne me dis pas que tu es désolée pour moi ! 1081 01:34:06,480 --> 01:34:08,732 Dis-moi que ça n'arrivera pas à Trevor. 1082 01:34:08,982 --> 01:34:11,276 Ricky ne ferait jamais ça. 1083 01:34:11,693 --> 01:34:14,738 Bon sang, Arlene. Il n'a pas besoin de faire ça. 1084 01:34:17,032 --> 01:34:19,159 Il suffit qu'il ne l'aime pas. 1085 01:35:36,570 --> 01:35:37,863 Qu'est-ce qui se passe ? 1086 01:35:38,113 --> 01:35:40,782 Qu'est-ce qui se passe ! 1087 01:35:41,074 --> 01:35:43,034 - Qu'est-ce que tu fais ? - A ton avis ? 1088 01:35:43,285 --> 01:35:44,077 Tu ne peux pas faire ça. 1089 01:35:44,327 --> 01:35:47,080 Tu mets quoi, dans ma chambre ? On était d'accord. 1090 01:35:48,457 --> 01:35:49,958 Mon fils refuse de me parler. 1091 01:35:50,208 --> 01:35:53,044 Il me regarde même pas ! Tu l'as monté contre moi ? 1092 01:35:53,295 --> 01:35:56,173 Je t'ai dit, je l'obligerai pas à te parler. 1093 01:35:56,923 --> 01:35:58,049 Trouve-toi un boulot. 1094 01:35:58,300 --> 01:36:01,094 - Avec quelle voiture ? - Prends le bus. 1095 01:36:01,344 --> 01:36:02,763 Y a des chances ! 1096 01:36:03,472 --> 01:36:05,891 - Sors de cette chambre. - C'est notre chambre. 1097 01:36:06,141 --> 01:36:07,893 C'est notre maison. Notre lit. 1098 01:36:08,143 --> 01:36:10,020 - Tu as bu. - Embrasse-moi. 1099 01:36:10,854 --> 01:36:14,775 Arrête ! Sors de cette maison. 1100 01:36:17,027 --> 01:36:19,571 - C'est quoi, ton problème ? - Sors d'ici. 1101 01:36:22,365 --> 01:36:24,910 Baisse cette musique ou je te botte le cul ! 1102 01:36:25,160 --> 01:36:27,996 - Ne lui parle pas comme ça ! - Je t'ai rien demandé. 1103 01:36:28,246 --> 01:36:30,916 Me dis pas ce que je dois faire. J'en ai ras le cul. 1104 01:36:31,166 --> 01:36:34,503 - T'es en rogne ? - Tu comptes faire quoi ? 1105 01:36:35,337 --> 01:36:38,340 Je préférais quand t'avais bu. 1106 01:36:39,800 --> 01:36:41,968 Tu veux que je parte ? Je pars ! 1107 01:36:42,219 --> 01:36:43,512 Excuse-moi. 1108 01:36:49,226 --> 01:36:51,311 Je crois que j'ai fait une erreur. 1109 01:36:56,858 --> 01:36:59,069 Tout le monde en fait. 1110 01:38:00,338 --> 01:38:01,673 Rendez vos copies ! 1111 01:38:01,923 --> 01:38:04,217 Merci. Doucement. 1112 01:38:06,595 --> 01:38:08,847 Tu n'as plus le hoquet ? 1113 01:38:09,389 --> 01:38:11,892 Tu vois, ça marche, de retenir sa respiration ! 1114 01:38:12,392 --> 01:38:15,228 Merci. Attention. 1115 01:38:18,106 --> 01:38:19,483 Très bien. 1116 01:38:20,025 --> 01:38:22,652 Donne-moi celle-ci. Merci. 1117 01:38:35,791 --> 01:38:37,209 Qu'est-ce qu'il y a, Trevor ? 1118 01:38:38,877 --> 01:38:40,754 Vous allez payer au suivant ? 1119 01:38:45,759 --> 01:38:47,677 Bien sûr, vous n'êtes pas obligé... 1120 01:38:49,679 --> 01:38:51,389 puisque ça n'a pas marché. 1121 01:38:53,058 --> 01:38:54,935 Mais bon, pourquoi pas ? 1122 01:39:01,817 --> 01:39:05,737 Trevor, j'adorerais faire ça pour toi. 1123 01:39:07,405 --> 01:39:11,034 - Quand je trouverai... - Je sais qui en a besoin. 1124 01:39:12,244 --> 01:39:15,455 - Tu dois me laisser... - Vous savez qui c'est. 1125 01:39:18,166 --> 01:39:19,209 Ecoute... 1126 01:39:20,419 --> 01:39:23,880 tu ne peux pas tout comprendre, vois-tu. 1127 01:39:24,131 --> 01:39:26,425 Tu ne sais pas ce que tu me demandes. 1128 01:39:26,675 --> 01:39:28,885 Donnez-lui une autre chance. 1129 01:39:32,347 --> 01:39:35,434 Je paierai au suivant. Je te le promets. 1130 01:39:37,102 --> 01:39:38,979 Mais ça, je ne peux pas. 1131 01:39:52,951 --> 01:39:55,162 C'est le moment où jamais. 1132 01:39:56,788 --> 01:39:59,416 Ça doit être quelque chose de difficile. 1133 01:40:03,044 --> 01:40:06,840 Vous êtes le seul à pouvoir aider ma mère. 1134 01:40:07,048 --> 01:40:10,510 - Elle t'a dit de me parler ? - Non. Elle croit que tout est fini. 1135 01:40:10,719 --> 01:40:12,637 Moi, je crois que non. 1136 01:40:15,223 --> 01:40:17,684 Si vous voulez faire quelque chose de grand... 1137 01:40:21,480 --> 01:40:22,898 pour quelqu'un... 1138 01:40:24,483 --> 01:40:26,026 pour mon projet... 1139 01:40:30,655 --> 01:40:31,990 pour moi... 1140 01:40:38,538 --> 01:40:39,706 Elle a fait son choix. 1141 01:40:39,956 --> 01:40:41,458 Elle a dit que c'était une erreur. 1142 01:40:41,708 --> 01:40:43,835 C'est beau, de se repentir. 1143 01:41:01,937 --> 01:41:03,105 Vous n'en avez rien à faire. 1144 01:41:05,690 --> 01:41:07,234 Mais si. 1145 01:41:08,443 --> 01:41:12,572 Je voudrai toujours le meilleur pour toi. Toujours. 1146 01:41:16,076 --> 01:41:17,285 Ouais. 1147 01:41:18,870 --> 01:41:20,413 Vous êtes mon prof. 1148 01:41:21,623 --> 01:41:23,291 C'est pour ça qu'on vous paye. 1149 01:42:11,673 --> 01:42:14,092 - Tu l'as ? - Oui. 1150 01:42:18,305 --> 01:42:20,807 Je dis pas un mot avant la deuxième. 1151 01:42:21,016 --> 01:42:24,603 Vous savez quoi ? Je m'en doutais. 1152 01:42:29,357 --> 01:42:31,109 Non. Tout à l'heure. 1153 01:42:40,202 --> 01:42:42,120 J'ai mes endroits à moi. 1154 01:42:42,871 --> 01:42:47,751 Des endroits où on peut se garer la nuit. 1155 01:42:50,212 --> 01:42:52,422 Des endroits où j'habite. 1156 01:42:53,840 --> 01:42:55,801 Ceux qui me connaissent... 1157 01:42:56,051 --> 01:42:58,970 savent où me trouver. 1158 01:43:11,650 --> 01:43:12,859 Salut, maman. 1159 01:43:15,362 --> 01:43:18,865 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - Je voulais te voir. 1160 01:43:20,909 --> 01:43:25,622 - Ça fait 3 ans. Pourquoi maintenant ? - J'aime pas te voir comme ça. 1161 01:43:29,459 --> 01:43:30,710 Je passe devant chez toi. 1162 01:43:30,961 --> 01:43:32,337 Je sais. 1163 01:43:34,381 --> 01:43:36,425 - Il est grand. - Oui. 1164 01:43:39,594 --> 01:43:41,221 Qu'est-ce que tu fais ici ? 1165 01:43:42,722 --> 01:43:45,308 Tu veux me mettre dans un asile ? 1166 01:43:45,559 --> 01:43:46,810 Non. 1167 01:43:47,894 --> 01:43:49,563 Qu'est-ce que tu veux ? 1168 01:43:50,730 --> 01:43:54,067 Je veux essayer de faire quelque chose. 1169 01:43:58,447 --> 01:44:00,240 Tout ça... 1170 01:44:01,491 --> 01:44:03,285 quand j'étais petite. 1171 01:44:05,162 --> 01:44:07,747 L'alcool... 1172 01:44:08,748 --> 01:44:10,250 les hommes. 1173 01:44:12,627 --> 01:44:15,088 Tout ce qui m'arrivait et que tu ne savais pas. 1174 01:44:19,426 --> 01:44:21,344 On est tous faibles. 1175 01:44:22,137 --> 01:44:26,099 - Non. Pas toi. - Si. Ça m'arrive. 1176 01:44:30,061 --> 01:44:31,480 Voilà. 1177 01:44:36,026 --> 01:44:37,694 Je te pardonne. 1178 01:45:13,522 --> 01:45:16,691 - T'as fait quoi, à tes cheveux ? - Je sais... 1179 01:45:21,613 --> 01:45:25,575 J'aimerais te voir de temps en temps. D'accord ? 1180 01:45:28,370 --> 01:45:29,621 Oui. 1181 01:45:31,540 --> 01:45:32,666 Tu ne peux pas vivre chez moi. 1182 01:45:36,378 --> 01:45:37,879 Qui le voudrait ? 1183 01:45:40,590 --> 01:45:41,925 Je pourrai le voir ? 1184 01:45:43,218 --> 01:45:44,678 Si t'es pas saoule... 1185 01:45:44,886 --> 01:45:47,347 même si ça n'est que pour deux heures. 1186 01:45:47,556 --> 01:45:49,349 Oui. C'est possible. 1187 01:45:49,724 --> 01:45:50,976 Très bien. 1188 01:45:54,813 --> 01:45:56,523 Je viendrai te chercher. 1189 01:45:56,773 --> 01:45:57,941 D'accord ? 1190 01:45:59,067 --> 01:46:00,318 Oui. 1191 01:46:01,486 --> 01:46:02,571 Bien. 1192 01:46:03,530 --> 01:46:05,615 Pourquoi tu fais ça, Arley ? 1193 01:46:11,746 --> 01:46:13,373 Elle m'a expliqué. 1194 01:46:15,375 --> 01:46:18,837 Elle m'a dit que je devais faire une bonne action... 1195 01:46:20,172 --> 01:46:21,465 pour trois personnes. 1196 01:46:21,715 --> 01:46:25,177 Joyeux anniversaire, Trevor 1197 01:46:25,552 --> 01:46:29,389 Joyeux anniversaire 1198 01:46:29,639 --> 01:46:32,392 Que de nombreux suivent 1199 01:46:44,863 --> 01:46:46,740 Qu'est-ce que t'as fait comme vœu ? 1200 01:46:46,990 --> 01:46:49,409 S'il te le dit, ça ne se réalisera pas. 1201 01:46:49,659 --> 01:46:50,786 Les serviettes ? 1202 01:46:51,036 --> 01:46:51,995 Tiens. 1203 01:46:57,876 --> 01:46:58,960 J'y vais. 1204 01:47:05,217 --> 01:47:06,343 Maman ? 1205 01:47:08,595 --> 01:47:12,641 Chris Chandler, reporter. Pouvez-vous m'accorder un instant ? 1206 01:47:12,891 --> 01:47:15,769 Pourquoi ? Je n'ai rien à dire sur rien. 1207 01:47:16,019 --> 01:47:20,398 J'ai parlé à votre mère. C'est comme ça que je suis arrivé jusqu'à vous. 1208 01:47:20,649 --> 01:47:23,151 - Ma mère ? - A propos de la chaîne des B.A. 1209 01:47:23,401 --> 01:47:25,570 J'écris un article dessus. 1210 01:47:25,821 --> 01:47:27,405 Vous ne pouvez pas. C'est privé. 1211 01:47:28,156 --> 01:47:31,952 Mon fils a été déçu. C'était pour son cours d'instruction civique. 1212 01:47:32,202 --> 01:47:33,703 D'instruction civique ? 1213 01:47:33,954 --> 01:47:36,915 Oubliez ça. Il veut juste faire sa 5ème tranquille. 1214 01:47:37,165 --> 01:47:39,334 C'est son anniversaire. 1215 01:47:39,584 --> 01:47:41,962 - Je suis désolée... - Non. C'est moi. 1216 01:47:42,212 --> 01:47:44,923 Je suis venu exprès de Los Angeles. 1217 01:47:45,173 --> 01:47:47,467 Le mouvement est arrivé jusqu'à Los Angeles. 1218 01:47:47,717 --> 01:47:49,928 - Quoi ? Le mouvement ? - Oui. 1219 01:47:50,178 --> 01:47:53,056 Votre fils a quelque chose à voir là-dedans ? 1220 01:48:05,527 --> 01:48:07,320 Je vous remercie, Mme McKinney. 1221 01:48:07,571 --> 01:48:08,822 C'est lui qui décide. 1222 01:48:10,449 --> 01:48:12,993 - T'es prêt, champion ? - Oui. 1223 01:48:13,243 --> 01:48:14,995 Monte là-dessus, s'il te plaît. 1224 01:48:15,245 --> 01:48:17,164 Comme si t'étais chez le coiffeur. 1225 01:48:17,956 --> 01:48:20,250 - On t'a déjà interviewé ? - Non. 1226 01:48:23,211 --> 01:48:24,504 C'est pour toi. 1227 01:48:24,713 --> 01:48:25,672 Bonjour. 1228 01:48:25,922 --> 01:48:29,384 - Vous êtes ? - Chris Chandler. Enchanté. 1229 01:48:29,634 --> 01:48:32,929 Ça fera moins mal que chez le dentiste. Tout ira bien. 1230 01:48:33,221 --> 01:48:34,848 - Prêt ? - Ben, oui. 1231 01:48:35,056 --> 01:48:37,684 Allons, un peu d'enthousiasme ! 1232 01:48:37,934 --> 01:48:40,228 Allons-y. Parfait. 1233 01:48:40,729 --> 01:48:44,357 Sois naturel. Tu vas voir, ça va être chouette. 1234 01:48:50,655 --> 01:48:52,199 Ça tourne ? 1235 01:48:53,825 --> 01:48:58,413 Ici, Chris Chandler et avec moi un incroyable élève de 5ème : 1236 01:48:58,663 --> 01:49:00,207 Trevor McKinney. 1237 01:49:00,749 --> 01:49:02,709 Trevor, tu dois être très fier. 1238 01:49:02,918 --> 01:49:04,044 Non. 1239 01:49:05,754 --> 01:49:07,380 Tu n'es pas du tout fier ? 1240 01:49:09,257 --> 01:49:11,218 Je ne sais pas. J'imagine. 1241 01:49:11,426 --> 01:49:15,639 Tu es tout de même à l'origine de la chaîne des B.A. ! 1242 01:49:16,264 --> 01:49:20,644 C'est vrai. J'ai eu un "A" en instruction civique... 1243 01:49:20,936 --> 01:49:23,396 mais c'était juste pour ma bonne volonté. 1244 01:49:23,814 --> 01:49:25,649 A part ça, ça n'a pas marché. 1245 01:49:26,942 --> 01:49:29,277 - Tu es ici. - Oui, mais... 1246 01:49:30,028 --> 01:49:32,447 J'ai fait tout ce que j'ai pu... 1247 01:49:33,532 --> 01:49:35,117 mais je ne suis arrivé à rien. 1248 01:49:35,992 --> 01:49:37,744 Pour ma mère, ça a marché. 1249 01:49:37,953 --> 01:49:41,081 Elle a parlé à ma grand-mère. Elles se sont réconciliées. 1250 01:49:41,456 --> 01:49:43,250 C'était très dur, pour elle. 1251 01:49:43,834 --> 01:49:47,504 Ma grand-mère est venue à mon anniversaire. 1252 01:49:49,548 --> 01:49:51,133 Elle m'avait beaucoup manqué. 1253 01:49:53,552 --> 01:49:56,179 C'est de là que c'est parti. 1254 01:49:56,888 --> 01:49:58,056 Grâce à ma mère. 1255 01:49:59,224 --> 01:50:01,768 C'est grâce à son courage. 1256 01:50:02,394 --> 01:50:07,691 Pour moi, je ne sais pas. Je crois que certaines personnes ont trop peur... 1257 01:50:08,150 --> 01:50:10,360 de faire changer les choses. 1258 01:50:14,823 --> 01:50:16,658 Le monde n'est pas vraiment... 1259 01:50:18,118 --> 01:50:19,077 merdique. 1260 01:50:22,164 --> 01:50:27,127 J'imagine que c'est dur pour les gens qui ont des habitudes... 1261 01:50:27,335 --> 01:50:28,962 même si elles sont mauvaises. 1262 01:50:30,338 --> 01:50:31,715 C'est dur de changer. 1263 01:50:33,550 --> 01:50:35,218 Alors, ils renoncent. 1264 01:50:40,265 --> 01:50:42,309 A ce moment-là, tout le monde... 1265 01:50:44,352 --> 01:50:45,812 tout le monde perd. 1266 01:51:13,757 --> 01:51:14,883 Salut, Arlene. 1267 01:51:18,053 --> 01:51:21,181 Je ne veux pas être l'une des personnes dont il parle. 1268 01:51:21,973 --> 01:51:23,683 J'en suis devenu une. 1269 01:51:26,561 --> 01:51:29,189 Je ne veux plus gâcher une seule minute. 1270 01:51:32,901 --> 01:51:35,529 Ne me laisse pas dans cet état. 1271 01:51:35,737 --> 01:51:36,947 C'est promis. 1272 01:51:37,197 --> 01:51:39,866 Je ne veux pas passer une seconde de plus sans toi. 1273 01:51:53,213 --> 01:51:54,172 A plus tard. 1274 01:51:54,423 --> 01:51:56,133 Salut, les mecs. 1275 01:51:59,594 --> 01:52:00,554 Lâchez-moi ! 1276 01:52:00,804 --> 01:52:02,389 - Arrêtez ! - Tu l'as dit à qui ? 1277 01:52:03,932 --> 01:52:06,893 - Sale rapporteur ! - Je l'ai dit à personne. 1278 01:52:10,272 --> 01:52:11,940 J'ai rien dit ! 1279 01:52:12,190 --> 01:52:13,233 Au secours ! 1280 01:52:17,446 --> 01:52:19,906 Arrêtez ! Trevor ! 1281 01:52:24,703 --> 01:52:25,871 Viens ici. 1282 01:52:29,958 --> 01:52:30,917 Lâchez-moi ! 1283 01:52:31,418 --> 01:52:33,211 Arrêtez ! Non ! 1284 01:52:35,839 --> 01:52:37,048 Je veux plus te voir ! 1285 01:52:37,299 --> 01:52:38,842 Frappe-le ! 1286 01:52:39,468 --> 01:52:40,427 Non ! 1287 01:52:41,762 --> 01:52:42,637 Lâchez-le ! 1288 01:53:05,035 --> 01:53:06,953 Appelez une ambulance ! 1289 01:54:02,300 --> 01:54:04,928 J'imagine que c'est dur pour les gens... 1290 01:54:05,178 --> 01:54:07,597 qui ont des habitudes... 1291 01:54:07,848 --> 01:54:09,683 même si elles sont mauvaises. 1292 01:54:09,891 --> 01:54:11,143 C'est dur de changer. 1293 01:54:14,688 --> 01:54:16,314 Alors, ils renoncent. 1294 01:54:18,692 --> 01:54:20,110 A ce moment-là... 1295 01:54:21,528 --> 01:54:24,990 tout le monde perd. 1296 01:54:25,907 --> 01:54:28,702 Dans de tels moments, on ne sait plus quoi dire. 1297 01:54:28,910 --> 01:54:32,372 Ce petit garçon est mort tout à l'heure, à 19h35. 1298 01:54:32,581 --> 01:54:37,377 On sait que le mouvement a gagné Los Angeles et San Francisco. 1299 01:54:37,669 --> 01:54:39,171 A Phœnix, on vérifie... 1300 01:54:39,421 --> 01:54:42,215 si les ordinateurs offerts à 16 orphelins... 1301 01:54:42,424 --> 01:54:44,885 ont quelque chose à voir avec la chaîne. 1302 01:54:45,177 --> 01:54:46,386 C'est difficile. 1303 01:54:46,678 --> 01:54:48,180 C'est imprévisible. 1304 01:54:49,514 --> 01:54:52,517 Il faut faire plus attention aux gens. 1305 01:54:54,436 --> 01:54:57,856 Il faut s'en occuper, les protéger... 1306 01:55:00,233 --> 01:55:02,694 parce qu'ils sont parfois perdus. 1307 01:55:05,906 --> 01:55:10,076 C'est votre chance de réparer autre chose que votre vélo ! 1308 01:55:18,126 --> 01:55:20,212 Vous pouvez "réparer" une personne. 1309 01:55:20,462 --> 01:55:23,924 Tu veux qu'on fasse tous une B.A. pour ton anniversaire ? 1310 01:55:24,299 --> 01:55:25,383 Non. 1311 01:55:25,634 --> 01:55:29,012 - Pourquoi ? - Ça ne marcherait pas. 1312 01:55:29,262 --> 01:55:30,514 Pourquoi ? 1313 01:55:37,979 --> 01:55:40,107 J'ai déjà soufflé mes bougies.