1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 English 2 00:03:43,473 --> 00:03:45,184 Wait. 3 00:03:45,267 --> 00:03:46,226 What? 4 00:03:47,978 --> 00:03:49,104 This. 5 00:03:50,564 --> 00:03:51,648 Later. 6 00:03:53,275 --> 00:03:55,194 I wanna smoke. 7 00:03:57,905 --> 00:03:59,865 I wanna smoke. 8 00:04:01,450 --> 00:04:03,493 Fine. Smoke. 9 00:04:07,039 --> 00:04:08,957 Smoke all night. 10 00:05:14,398 --> 00:05:17,192 Be still. Do not turn around. 11 00:05:17,276 --> 00:05:19,111 Do not turn around. 12 00:05:19,152 --> 00:05:21,113 You will not be hurt. 13 00:07:16,687 --> 00:07:22,609 "The Score" thriller,2001 14 00:10:43,268 --> 00:10:45,187 - Bonjour, Nick. - Bonjour, madame. 15 00:11:33,694 --> 00:11:34,778 Albert. 16 00:11:37,573 --> 00:11:39,867 Boss, hi. 17 00:11:39,950 --> 00:11:42,870 -Jean-Claude. - So, the trip was good? 18 00:11:44,746 --> 00:11:46,498 - So, how are we doing? - Great. 19 00:11:46,540 --> 00:11:49,001 We have many reservations for tonight. 20 00:11:49,042 --> 00:11:51,086 Good. How many covers did we have last night? 21 00:11:51,170 --> 00:11:53,088 - Over 150. - Good. 22 00:11:53,172 --> 00:11:56,008 - Bar was steady. - How was the music? 23 00:11:56,049 --> 00:11:58,635 - Great band. - Good. Good. 24 00:12:03,015 --> 00:12:05,058 Scotch on the rocks, please, little water. 25 00:12:05,142 --> 00:12:07,060 Yeah, sure. 26 00:12:23,535 --> 00:12:25,704 Monsieur Max. 27 00:12:25,787 --> 00:12:28,457 Where-- Where Nicky? 28 00:12:30,209 --> 00:12:33,462 Voila. Back from Bermuda. 29 00:12:33,545 --> 00:12:35,005 Did you have a good trip? 30 00:12:35,088 --> 00:12:37,883 Well, not as interesting as yours, I'm sure. 31 00:12:39,468 --> 00:12:42,513 My God! Let me get a look at you. 32 00:12:42,596 --> 00:12:45,140 You look like shit. What's your secret? 33 00:12:46,266 --> 00:12:48,227 Jean-Claude, set up number two for us. 34 00:12:48,268 --> 00:12:49,811 Yeah, sure. 35 00:12:56,818 --> 00:12:59,238 Just give us a little room. Thank you. 36 00:13:02,866 --> 00:13:04,493 For sure. 37 00:13:04,576 --> 00:13:06,495 There we are. 38 00:13:11,542 --> 00:13:12,960 Bermuda. 39 00:13:16,755 --> 00:13:18,215 Oh, God. 40 00:13:19,758 --> 00:13:21,677 Well. 41 00:13:21,760 --> 00:13:25,472 - It was pretty tight out there. - Good. It'll keep you sharp. 42 00:13:27,432 --> 00:13:30,644 I got a minor development. 43 00:13:30,727 --> 00:13:33,564 - We lost the buyer. - What do you mean, "lost"? 44 00:13:33,605 --> 00:13:37,359 Well, she's in a brass casket six feet underground... 45 00:13:37,442 --> 00:13:39,611 never to be heard from again. 46 00:13:40,571 --> 00:13:42,573 Well, I fronted 20,000 in expenses. 47 00:13:42,656 --> 00:13:45,367 Now I'm due that, plus 250 for my end. 48 00:13:45,450 --> 00:13:47,411 You don't think I'm not gonna take care of you? 49 00:13:47,494 --> 00:13:49,496 I'm not gonna cover your expenses and all that? 50 00:13:49,580 --> 00:13:53,166 It's not about covering my expenses. It's the money. Find another buyer. 51 00:13:53,250 --> 00:13:55,669 Of course. But Jesus Christ, shit happens. 52 00:13:55,752 --> 00:13:57,880 This thing's gonna drag out. You've got to be patient. 53 00:13:58,547 --> 00:14:01,925 Wait a minute. How about this? 54 00:14:02,009 --> 00:14:05,053 Four big ones in your hand. 55 00:14:05,137 --> 00:14:07,431 Four million dollars in your mitt. 56 00:14:08,307 --> 00:14:10,767 - Four million? - More than you ever dreamed of. 57 00:14:10,809 --> 00:14:13,729 More than we ever, ever did together. 58 00:14:13,812 --> 00:14:15,981 Four million. What are you into? 59 00:14:16,023 --> 00:14:19,276 Well, I spotted this item which was really exceptional. 60 00:14:19,359 --> 00:14:23,238 It was European antiquity, elegant... 61 00:14:23,322 --> 00:14:26,074 and it was in the hands of this real dumb prick... 62 00:14:26,158 --> 00:14:27,743 that didn't know what he had. 63 00:14:28,785 --> 00:14:30,829 And unfortunately... 64 00:14:30,913 --> 00:14:33,332 it's become detained in transit a little. 65 00:14:36,835 --> 00:14:38,921 You don't wanna know where? 66 00:14:39,004 --> 00:14:40,714 It depends. 67 00:14:40,797 --> 00:14:42,299 Depends on what? 68 00:14:42,382 --> 00:14:45,385 - On what you're gonna tell me. - Okay. 69 00:14:45,469 --> 00:14:48,764 It's in the Montreal Customshouse. 70 00:14:51,308 --> 00:14:55,020 - No way. I'm sorry. - Oh, yeah. Wait a minute. 71 00:14:55,062 --> 00:14:58,065 I got a guy-- I got a guy inside. 72 00:14:58,148 --> 00:15:02,569 He gives you the whole layout, handles security, everything-- 73 00:15:02,653 --> 00:15:07,616 You used to tell me, "Steal outside the country, in the States, Europe. 74 00:15:07,699 --> 00:15:09,159 But Montreal, live in Montreal." 75 00:15:09,243 --> 00:15:11,912 I said a lot of dumb things in my day, didn't I? 76 00:15:11,995 --> 00:15:13,288 - But that's-- - Right. 77 00:15:14,498 --> 00:15:19,127 Let's just find another buyer for this. I gotta open the place. 78 00:15:19,211 --> 00:15:22,005 Okay, but I'm not finished talking about this. 79 00:15:24,258 --> 00:15:27,803 - Come on. - You're making a large error here. 80 00:15:34,184 --> 00:15:36,103 Not bad. 81 00:15:48,031 --> 00:15:49,783 - Yeah? - I just landed. 82 00:15:49,867 --> 00:15:51,785 I got the delivery. 83 00:16:13,807 --> 00:16:15,309 Got the bag? 84 00:16:15,392 --> 00:16:18,187 - Yeah. Right here. - Where's Johnny? 85 00:16:18,270 --> 00:16:21,607 He got it in Istanbul, right through the neck. 86 00:16:21,648 --> 00:16:23,901 -Jesus. He was a good kid. - Yeah. 87 00:16:23,942 --> 00:16:25,694 Good and dead. 88 00:16:25,777 --> 00:16:27,738 So you wanna talk, or you wanna see what I got? 89 00:16:27,779 --> 00:16:30,282 How can I be sure you're okay? 90 00:16:31,658 --> 00:16:33,243 I suppose I could fuck you. 91 00:16:34,119 --> 00:16:35,537 That would work. 92 00:16:56,808 --> 00:16:59,269 Hey. You okay? 93 00:17:00,395 --> 00:17:02,814 Yeah. Great. 94 00:17:06,944 --> 00:17:10,322 - How was your trip? - I don't know. 95 00:17:11,198 --> 00:17:13,283 Cities. 96 00:17:13,367 --> 00:17:17,371 They're all starting to look the same. They really are. 97 00:17:24,211 --> 00:17:27,631 And the pasta in Rome is not as good as yours. 98 00:17:29,466 --> 00:17:31,426 And the ass pinchers. 99 00:17:31,468 --> 00:17:34,054 They used to look so charmingly European. 100 00:17:34,137 --> 00:17:36,056 Not as good as me? 101 00:17:40,561 --> 00:17:42,479 Come on. 102 00:17:43,397 --> 00:17:45,649 It really must be what it is about you I like... 103 00:17:45,732 --> 00:17:48,235 because you most definitely are not common. 104 00:17:54,658 --> 00:17:57,286 - What if I were? - What if you were what? 105 00:17:57,327 --> 00:18:00,414 A little more common, you know, and around more. 106 00:18:00,497 --> 00:18:02,416 How much more? 107 00:18:02,499 --> 00:18:04,585 Like, "all the time" more. 108 00:18:04,668 --> 00:18:07,004 And I was just a jazz club owner and not that other thing. 109 00:18:07,087 --> 00:18:08,463 How would you feel about that? 110 00:18:10,966 --> 00:18:13,510 Hey, are you saying what I think you're saying? 111 00:18:13,594 --> 00:18:16,138 I think that's what I'm saying. 112 00:18:20,517 --> 00:18:24,813 Hey, baby, you know I've never asked you to change anything for me. 113 00:18:24,855 --> 00:18:27,983 I know that. I'm just asking you, how would you feel about that? 114 00:18:35,532 --> 00:18:37,659 I don't know. 115 00:18:39,995 --> 00:18:42,998 I suppose I'd have to give it some serious thought. 116 00:18:45,125 --> 00:18:47,920 Then you'd better start giving it some serious thought. 117 00:18:57,554 --> 00:19:00,849 Thank you. So I'll see you when I see you? 118 00:19:00,891 --> 00:19:02,851 See you when I see you. 119 00:19:41,974 --> 00:19:45,227 Excuse me. Can you help me, please? 120 00:19:46,395 --> 00:19:48,480 Can you help me? 121 00:19:48,564 --> 00:19:50,691 - Place Norman? - Yes, yes. 122 00:19:50,774 --> 00:19:53,277 You go to the corner, make a right. Go two blocks-- 123 00:19:53,360 --> 00:19:56,530 - Two. - Two blocks, then a left one block. 124 00:19:56,613 --> 00:19:59,074 - Again, please. - Two blocks this way... 125 00:19:59,157 --> 00:20:00,701 one block that way to the left. 126 00:20:00,784 --> 00:20:03,328 - And you're right there. - Okay, thank you. 127 00:20:03,412 --> 00:20:04,955 Thank you, Nick. 128 00:20:07,291 --> 00:20:09,042 What did you say? 129 00:20:09,126 --> 00:20:11,628 I said, "Thank you, Nick." 130 00:20:13,964 --> 00:20:18,051 I'm Max's guy in the customshouse. We should talk. 131 00:20:19,595 --> 00:20:21,597 Okay, bye-bye. Thank you. 132 00:20:21,638 --> 00:20:23,599 Thank you. Bye. 133 00:20:29,688 --> 00:20:32,441 - Where's Max? - He's in the sunroom. 134 00:20:36,737 --> 00:20:39,156 Nicoli, Nicoli. 135 00:20:39,198 --> 00:20:41,408 Have you lost your fucking mind? 136 00:20:41,491 --> 00:20:44,453 My mind? Years ago. Why? 137 00:20:44,494 --> 00:20:47,456 - What did you tell this kid? - What did I tell who? 138 00:20:47,497 --> 00:20:49,499 Your inside guy with the retard act. 139 00:20:49,583 --> 00:20:51,668 He was in front of my house. He knew who I was. 140 00:20:53,629 --> 00:20:57,591 Wait. He must've followed me to the club and made you from there. 141 00:20:57,674 --> 00:21:00,093 Tell him he pulls a stunt like that again, he'll end up in the hospital. 142 00:21:00,177 --> 00:21:04,348 Wait. Do you think I'm gonna set you up with a jerk-off heister? 143 00:21:04,431 --> 00:21:07,684 You gotta admit that this kid did a pretty good dog and pony show. 144 00:21:07,768 --> 00:21:11,605 I don't care who is he. Don't expose me like that. You know better. 145 00:21:11,688 --> 00:21:13,148 He's got it all pre-wired. 146 00:21:13,190 --> 00:21:15,526 - You go in, turn the key-- - I told you, I'm not interested. 147 00:21:15,609 --> 00:21:18,987 You're never gonna get another chance at a score like this. 148 00:21:19,029 --> 00:21:21,031 - Why are you pushing this? - Four million balls. 149 00:21:21,114 --> 00:21:22,908 How many times do I have to tell you? 150 00:21:22,991 --> 00:21:24,701 He's pushing it because we're running out of time. 151 00:21:25,702 --> 00:21:28,539 If I'm gonna work with a partner on this... 152 00:21:28,580 --> 00:21:30,457 we gotta start putting our heads together right away. 153 00:21:30,541 --> 00:21:32,000 - What are you doing in my house? - Take it easy. 154 00:21:32,042 --> 00:21:34,795 - All I'm saying-- - Who the fuck is this kid? 155 00:21:34,878 --> 00:21:37,548 - What the fuck do you know? - I've been on this for three weeks. 156 00:21:37,631 --> 00:21:40,592 I gotta know if you're the guy that Max says you are. 157 00:21:40,676 --> 00:21:43,846 - I gotta go. - Nick, wait. Wait. 158 00:21:45,180 --> 00:21:49,059 I didn't come 500 miles just to-- Jack Teller. Nice to meet you too. 159 00:21:49,142 --> 00:21:50,060 What the fuck? 160 00:21:50,143 --> 00:21:52,938 You're not smart enough to know where your dick is. 161 00:21:53,021 --> 00:21:56,191 We decided that you were gonna sit tight until I called you. 162 00:21:56,233 --> 00:21:57,568 - Is that correct? - Okay. 163 00:21:57,651 --> 00:22:00,445 I thought I could help you sell him on it. I thought he was already in. 164 00:22:00,529 --> 00:22:03,991 Don't be so fucking creative. Just get the fuck out of my house. 165 00:22:04,074 --> 00:22:07,661 When you guys get your shit together, give me a call, okay? 166 00:22:07,744 --> 00:22:08,996 Unbelievable. 167 00:22:13,333 --> 00:22:18,297 It's a lucky thing you came my way 168 00:22:19,506 --> 00:22:21,675 Today 169 00:22:21,717 --> 00:22:25,804 I'm about to tell you something you should know 170 00:22:28,724 --> 00:22:32,728 All you have to do is let the plot unfold 171 00:22:35,564 --> 00:22:38,066 Desire is clear 172 00:22:38,108 --> 00:22:39,776 When you are near 173 00:22:39,860 --> 00:22:41,820 You're about to give in 174 00:22:44,907 --> 00:22:47,618 Don't tease me so 175 00:22:47,701 --> 00:22:49,161 I think you know 176 00:22:49,244 --> 00:22:51,413 You're about to give in 177 00:22:53,999 --> 00:22:57,753 And if you listen we can both find peace 178 00:22:59,588 --> 00:23:01,965 Release 179 00:23:02,049 --> 00:23:05,552 Inhibitions that you thought could not be there 180 00:24:15,038 --> 00:24:16,498 Jesus! 181 00:24:17,583 --> 00:24:19,501 God!Jesus! Take it easy. 182 00:24:21,003 --> 00:24:24,840 Listen close. Leave town tonight. Don't come back. 183 00:24:24,882 --> 00:24:28,051 I see you again, I break your fucking knees. 184 00:24:28,135 --> 00:24:29,595 I see you around Nick, I'll kill ya. 185 00:24:29,678 --> 00:24:32,723 It's a dangerous fucking game you're playing here. 186 00:24:32,806 --> 00:24:34,474 Are we clear? 187 00:24:40,480 --> 00:24:42,399 Yeah, we're clear. 188 00:25:23,232 --> 00:25:25,275 How did it go? 189 00:25:25,359 --> 00:25:26,777 Not as planned. 190 00:25:27,653 --> 00:25:31,907 - What do you want? - Some fucking respect for starters. 191 00:25:32,783 --> 00:25:36,787 I mean, what are you thinking? Now, I'm on a job here. 192 00:25:36,870 --> 00:25:39,790 Now, if you just don't wanna come in on it, that's fine. Say "no." 193 00:25:39,873 --> 00:25:42,751 But don't send some third-rate rent-a-thug to brush me off. 194 00:25:42,793 --> 00:25:44,461 You can do it like a professional. 195 00:25:47,214 --> 00:25:48,423 Hello. 196 00:25:49,716 --> 00:25:52,678 Yeah. You okay? 197 00:25:52,761 --> 00:25:55,222 He's right here. Don't worry. Just go home. 198 00:25:55,264 --> 00:25:58,517 I'll call you later, all right? That's okay. 199 00:25:58,600 --> 00:26:00,018 Okay. 200 00:26:01,144 --> 00:26:03,313 I didn't come here to cause any trouble. 201 00:26:03,397 --> 00:26:04,815 I didn't. 202 00:26:05,899 --> 00:26:09,736 Coming up to you on the street like that, that was a stupid move. 203 00:26:09,778 --> 00:26:12,072 Sorry. Why don't we just call it even? 204 00:26:12,114 --> 00:26:14,700 I just wanna say one thing to you, then I'll go away. 205 00:26:14,783 --> 00:26:17,244 We don't have to bother each other anymore if you don't want. 206 00:26:20,414 --> 00:26:23,417 I have been casing this place for a couple of weeks now. 207 00:26:23,500 --> 00:26:27,212 It's a little bit complicated, but this is a very doable job. 208 00:26:27,296 --> 00:26:30,549 I can handle the system in there if someone can break into this box. 209 00:26:32,342 --> 00:26:34,303 Look, I don't know you, you don't know me. 210 00:26:34,344 --> 00:26:36,805 I know that's not the best way to do things, but... 211 00:26:36,889 --> 00:26:39,516 I am very good at what I do, okay? 212 00:26:39,600 --> 00:26:43,353 And I take it very, very seriously. You can check it out with Max. 213 00:26:43,437 --> 00:26:46,648 Now, if you are the guy that he says you are... 214 00:26:46,732 --> 00:26:49,526 then we should check this out. 215 00:26:49,610 --> 00:26:51,528 Just--Just take a look at it. 216 00:26:51,612 --> 00:26:54,531 That's all I'm saying, 'cause this is a very big payoff... 217 00:26:54,615 --> 00:26:56,533 for very acceptable risks. 218 00:27:03,207 --> 00:27:05,751 Just take a look at it. Go look for yourself. 219 00:27:09,505 --> 00:27:12,090 I like your place. 220 00:27:12,174 --> 00:27:14,092 You got good taste. 221 00:28:53,734 --> 00:28:56,445 Oh,Jesus. It's nice and dark in here. 222 00:28:56,486 --> 00:28:58,530 Fucking everything. 223 00:29:01,491 --> 00:29:03,368 Jesus. 224 00:29:03,452 --> 00:29:06,121 Why don't you jump for some lights in this place? 225 00:29:06,163 --> 00:29:10,792 Every time I come in here, it's like hide-and-go-seek. 226 00:29:10,876 --> 00:29:12,836 How are you? 227 00:29:24,515 --> 00:29:28,477 Now, you gotta tell me the-- 228 00:29:28,560 --> 00:29:31,230 the magic word. 229 00:29:31,313 --> 00:29:33,148 All right, I'm gonna do it. 230 00:29:33,190 --> 00:29:37,277 Good, good.Jesus, sweetheart. You're a sweetheart. 231 00:29:37,444 --> 00:29:39,321 Bravo. You're making sense. 232 00:29:40,447 --> 00:29:44,409 But because of the risk involved, my end's gotta be six million. 233 00:29:47,287 --> 00:29:48,497 Operator? 234 00:29:48,580 --> 00:29:51,375 I got a nut down here that just said six million. 235 00:29:52,709 --> 00:29:55,546 No, no. Send paramedics. I think-- Are you all right? 236 00:29:55,629 --> 00:29:56,672 I'm fine. 237 00:29:56,755 --> 00:29:59,424 Six fucking million dollars? What happened to four? 238 00:29:59,466 --> 00:30:03,095 I'm doing it in my backyard. I'm not gonna go like that. I'm sorry. 239 00:30:03,178 --> 00:30:05,138 If you want me to do this, you gotta pay me what's right. 240 00:30:05,180 --> 00:30:08,225 - It's gotta be that way. - I always pay you what's right. 241 00:30:08,308 --> 00:30:11,603 You always think you do. I always know what you pay me. 242 00:30:11,645 --> 00:30:14,439 It's not always right. I need this for this. 243 00:30:16,149 --> 00:30:17,442 I like your style. 244 00:30:17,526 --> 00:30:19,486 Yeah, well, okay. I understand. 245 00:30:21,113 --> 00:30:24,283 That's what I have to do. I wanna pay off the club, the mortgage. 246 00:30:24,366 --> 00:30:26,118 I wanna own this place free and clear. 247 00:30:26,159 --> 00:30:28,704 I want it to be mine. I live the way I want. 248 00:30:28,787 --> 00:30:30,080 Because after this, no more jobs. 249 00:30:30,163 --> 00:30:33,417 This is the last one I'm doing. I'm quitting for good. 250 00:30:33,500 --> 00:30:36,170 How many times have you told me that in 25 years? 251 00:30:36,253 --> 00:30:38,547 I'm gonna believe that when the pigs eat my brother. 252 00:30:38,630 --> 00:30:41,925 - Right? - I'm done. I'm done. No more. 253 00:30:44,344 --> 00:30:47,764 Well, okay. I hope she's worth it. 254 00:30:51,852 --> 00:30:53,812 Here's numb-nuts. 255 00:30:56,732 --> 00:30:59,610 Nice house, nice club. You must be really good. 256 00:31:02,821 --> 00:31:04,948 I don't wanna have to do this, but raise your arms. 257 00:31:07,701 --> 00:31:10,662 - Be my guest. - He's all right. 258 00:31:13,957 --> 00:31:15,375 Okay? 259 00:31:22,508 --> 00:31:25,469 Is this a social call? What are we doing here? 260 00:31:27,513 --> 00:31:29,056 I will explore this with you... 261 00:31:29,139 --> 00:31:31,934 but I run this operation down to the smallest detail. 262 00:31:32,017 --> 00:31:35,312 If you have a problem with that, we can all go home right now. 263 00:31:36,146 --> 00:31:37,773 Is there a problem with that? 264 00:31:38,899 --> 00:31:40,609 That's fine. 265 00:31:40,692 --> 00:31:43,737 You will tell me everything you know, then I will design the plan. 266 00:31:43,820 --> 00:31:47,699 If I smell something about the job or you that I don't like, I walk. 267 00:31:47,741 --> 00:31:50,869 If I think for one second you're not living up to your end of it... 268 00:31:50,911 --> 00:31:53,705 or if you hold out on me in any way, I walk. 269 00:31:53,747 --> 00:31:56,250 - Understood? - That's fine. 270 00:31:56,333 --> 00:31:57,876 Tell me what you wanna know. 271 00:31:59,169 --> 00:32:03,173 - First, what are we looking for? - You know what a scepter is? 272 00:32:03,257 --> 00:32:05,259 It's something that a king holds. 273 00:32:06,385 --> 00:32:08,053 Right there. 274 00:32:08,095 --> 00:32:12,391 It was made in 1661 in France for a special coronation... 275 00:32:13,600 --> 00:32:15,310 for a girl queen. 276 00:32:16,395 --> 00:32:19,231 - It's priceless. - Not to us, it's not. 277 00:32:19,273 --> 00:32:22,359 What can you give me on its specific location? 278 00:32:22,442 --> 00:32:24,736 I can give you the whole building, okay? I got floor plans. 279 00:32:24,778 --> 00:32:27,406 I've been clocking the security patterns for over three weeks. 280 00:32:27,489 --> 00:32:29,658 All right. Paint me a picture. 281 00:32:30,826 --> 00:32:33,537 Okay. He fixed me up with the job. 282 00:32:33,620 --> 00:32:36,081 Not me but Brian, the guy on the street. 283 00:32:36,123 --> 00:32:37,457 Yeah, I remember. 284 00:32:37,541 --> 00:32:40,377 Is he traceable? Phone number? Address? That stuff? 285 00:32:40,460 --> 00:32:42,754 It's totally tight. The guy's a charity case, a favor. 286 00:32:42,838 --> 00:32:44,882 The guy truly doesn't even exist on paper. 287 00:32:44,965 --> 00:32:48,010 He just shows up. He's the assistant janitor... 288 00:32:48,093 --> 00:32:49,803 midnight to 8 a.m. 289 00:32:55,225 --> 00:32:56,852 The security's pretty basic. 290 00:32:56,935 --> 00:32:59,354 At night, they lock the place down. They bar the ground floor windows. 291 00:32:59,438 --> 00:33:02,983 You can only enter in through one place, out by the truck court. 292 00:33:06,570 --> 00:33:09,239 Thank you, Hubert. Thank you. 293 00:33:09,323 --> 00:33:12,034 Manpower's very light. They got one guy sitting in a booth outside... 294 00:33:12,117 --> 00:33:14,453 just keeping an eye on things. 295 00:33:16,163 --> 00:33:20,042 On the inside, everyone comes in through a standard metal detector. 296 00:33:20,125 --> 00:33:24,171 It's tricky bringing things through, but I've got that figured out. 297 00:33:24,254 --> 00:33:27,007 All the guards know me now, so no one really looks too close. 298 00:33:27,090 --> 00:33:29,426 - Okay, thank you. - All right. 299 00:33:29,510 --> 00:33:31,803 Once I'm inside, I can go anywhere I want. 300 00:33:31,887 --> 00:33:33,347 Hey, Laurent. 301 00:33:33,430 --> 00:33:37,142 Everything gets run from this one little central command console. 302 00:33:37,184 --> 00:33:41,021 They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways. 303 00:33:41,104 --> 00:33:44,149 They got a couple magnetic doors, but it's all very basic. 304 00:33:44,233 --> 00:33:47,819 Lots of overtime. Not so much now. 305 00:33:47,903 --> 00:33:50,197 Now, the head janitor's this old guy, Danny. 306 00:33:50,280 --> 00:33:52,658 He loves Brian. Loves him. 307 00:33:52,699 --> 00:33:55,118 I've got this guy completely wrapped around my finger. 308 00:33:55,202 --> 00:33:57,579 He'd do anything for me. 309 00:33:57,663 --> 00:33:59,665 And most of the time, he's got me working with him. 310 00:33:59,748 --> 00:34:01,542 Kind of low-level shit, just helping out. 311 00:34:01,625 --> 00:34:05,003 But I can get away from him plenty. I got all kinds of reasons. 312 00:34:05,045 --> 00:34:08,507 I've sketched half the place already. I've copied a lot of keys. 313 00:34:08,590 --> 00:34:11,802 I can get you access to basically any room in the place. 314 00:34:11,885 --> 00:34:13,387 Where's the scepter? 315 00:34:13,470 --> 00:34:16,348 Well, see, that's the kink. 316 00:34:16,431 --> 00:34:17,975 Now, get this. 317 00:34:18,058 --> 00:34:21,019 It was arranged to be brought into the country... 318 00:34:21,061 --> 00:34:25,065 inside the leg of an antique piano. 319 00:34:25,148 --> 00:34:28,902 And it was so simple. Then they impounded it. 320 00:34:28,986 --> 00:34:30,946 I mean, can you guess why? 321 00:34:31,029 --> 00:34:33,866 Fucking bugs. 322 00:34:33,907 --> 00:34:37,452 I mean, the whole shipment was contaminated with termites. 323 00:34:37,536 --> 00:34:39,454 Asian longhorn beetles. 324 00:34:40,581 --> 00:34:42,499 We got fucked by bugs. 325 00:34:44,918 --> 00:34:46,461 These things burrow into the wood... 326 00:34:46,545 --> 00:34:48,380 so they were in the crates of most of the shipment. 327 00:34:48,463 --> 00:34:50,966 So they took the goods out and delivered most of them. 328 00:34:51,049 --> 00:34:53,844 But the piano is made of wood too, so they impounded it. 329 00:34:53,927 --> 00:34:56,054 They took the whole thing and put it in quarantine. 330 00:34:56,138 --> 00:34:58,765 Medium security, third-floor lockup. 331 00:34:58,849 --> 00:35:00,392 They're really scared of these things... 332 00:35:00,475 --> 00:35:02,186 and they can't send them back to France. 333 00:35:04,855 --> 00:35:07,024 So they decided to burn everything. 334 00:35:16,074 --> 00:35:17,993 Now, I'll tell ya... 335 00:35:18,076 --> 00:35:20,412 I didn't know which one of the fucking legs this thing is in... 336 00:35:20,454 --> 00:35:23,582 but half of me was tempted to grab them all and make a break for it. 337 00:35:23,665 --> 00:35:27,503 I mean, I don't know if this thing's gonna melt or what. 338 00:35:28,670 --> 00:35:30,881 I mean, I was dying. 339 00:35:34,426 --> 00:35:36,762 I had to improvise a little. 340 00:35:41,475 --> 00:35:43,769 - I-I saw something in the fire. - We're just burning stuff. 341 00:35:43,810 --> 00:35:48,065 No. Look, look. I saw something in the-- 342 00:35:48,148 --> 00:35:51,443 Piano. In the piano, I saw a-- Look. 343 00:35:51,527 --> 00:35:52,611 - I saw something. -Jack! 344 00:35:53,987 --> 00:35:56,114 There! There! 345 00:35:58,325 --> 00:36:00,244 What is it? 346 00:36:09,878 --> 00:36:11,380 So everybody's freaking out. 347 00:36:11,505 --> 00:36:13,632 Nobody knows what this is or what to do with it. 348 00:36:13,674 --> 00:36:15,634 They don't see this kind of excitement down there. 349 00:36:15,676 --> 00:36:17,678 So they call some supervisor. They get him out of bed. 350 00:36:17,761 --> 00:36:20,180 He comes down, he takes one look at this thing. 351 00:36:20,264 --> 00:36:23,433 He doesn't know what the hell it is, but he knows it's worth a lot. 352 00:36:23,517 --> 00:36:26,478 He tells them, until they can sort it out, put it in the basement. 353 00:36:27,312 --> 00:36:29,398 -And that's what they do. - Don't worry. Don't worry. 354 00:36:29,481 --> 00:36:31,942 - Don't worry about it. - I want to see, Danny. 355 00:36:32,025 --> 00:36:34,736 - Can I see? - No. Come on. Let's go now. 356 00:36:34,820 --> 00:36:37,239 Okay. Bye-bye. Bye. 357 00:36:52,713 --> 00:36:54,339 The basement in the customshouse... 358 00:36:54,423 --> 00:36:56,717 is the most secure lockup in eastern Canada. 359 00:36:56,800 --> 00:36:59,219 It was built as a bomb shelter during the Cold War. 360 00:36:59,303 --> 00:37:02,806 All their important stuff's there-- state's evidence, narcotics... 361 00:37:02,890 --> 00:37:04,600 confiscated weapons. 362 00:37:04,683 --> 00:37:07,436 That scepter is in a safe somewhere in this room. 363 00:37:07,519 --> 00:37:09,521 But the thing is, there's no-- there's no cameras. 364 00:37:09,605 --> 00:37:12,316 If there was, I would've seen an angle on the video monitors. 365 00:37:12,399 --> 00:37:16,028 So if we can put you inside that room, you can work on it all night. 366 00:37:18,238 --> 00:37:21,742 We'll need pictures of the safe or a model number from their files. 367 00:37:21,825 --> 00:37:25,204 Then we're gonna need plans-- infrastructure maps... 368 00:37:25,245 --> 00:37:28,415 blueprints, schematics, anything we can get our hands on. 369 00:37:28,498 --> 00:37:30,417 That's all I got for now, but give me two days. 370 00:37:30,459 --> 00:37:32,920 We just gotta find a way to get into that basement. 371 00:38:15,379 --> 00:38:17,548 You gonna let it go, or are we gonna drive around pissed all night? 372 00:38:17,631 --> 00:38:19,258 Why don't you kiss my ass? 373 00:38:44,032 --> 00:38:47,619 - We're about set up. You ready? - Hold on. 374 00:39:04,386 --> 00:39:07,181 - Wanna give me a mark? - Not yet. Not yet. 375 00:39:20,068 --> 00:39:21,820 How you doing? 376 00:39:21,862 --> 00:39:24,364 Stay off the air until I call. 377 00:39:48,347 --> 00:39:50,724 Three-three, two-six... 378 00:39:50,766 --> 00:39:53,143 two-nine, three-two. 379 00:39:53,227 --> 00:39:58,857 I repeat:33, 26, 29, 3 2. 380 00:39:58,941 --> 00:40:03,028 Copy that. Three-three, two-six, two-nine, three-two. 381 00:40:07,074 --> 00:40:10,869 Make a right. Proceed east about 20 yards. 382 00:40:10,911 --> 00:40:12,871 You should see the next opening. 383 00:40:21,463 --> 00:40:23,882 I'm at a wall here, a cinder block wall... 384 00:40:23,924 --> 00:40:25,717 where you told me I have to go. 385 00:40:25,801 --> 00:40:28,053 Are you sure about that? It shows a straight shot on here. 386 00:40:28,136 --> 00:40:30,764 It's not my imagination. I'm right here in front of it. 387 00:40:30,848 --> 00:40:33,267 You wanna come down here and see for yourself? 388 00:40:34,726 --> 00:40:37,563 Right. Okay, okay. Hold on. 389 00:40:39,857 --> 00:40:41,775 All right, just give me a second. 390 00:40:44,611 --> 00:40:47,531 - Can you read me? - Make a left. Go about 20 feet. 391 00:40:47,614 --> 00:40:49,199 You should run into a parallel tunnel. 392 00:40:49,283 --> 00:40:51,702 Make a right. You'll be right back on course. 393 00:40:55,455 --> 00:40:58,208 Take the tunnel about 150 yards due west. 394 00:40:58,292 --> 00:41:00,586 You'll reach a "T" junction. Tell me when you're there. 395 00:41:00,627 --> 00:41:02,087 About 300 yards. 396 00:41:02,129 --> 00:41:05,007 - Came to the end. Made a right. - Head northwest. 397 00:41:05,090 --> 00:41:06,842 Northeast. Check that. Northeast. 398 00:41:06,925 --> 00:41:08,385 One second. Hold on. 399 00:41:09,469 --> 00:41:12,556 - Are you with me? - Going west. Going west. 400 00:41:12,639 --> 00:41:17,394 - I'm going west. I'm in a circle. - Make a right. Go 40 yards east. 401 00:41:17,477 --> 00:41:21,398 Then make a left turn. Go about-- 402 00:41:21,481 --> 00:41:23,525 Make a right. Head back. 403 00:41:23,609 --> 00:41:26,028 You got maybe 500 yards to go. 404 00:41:33,327 --> 00:41:36,622 Straight ahead 20 feet, and you should be dead under the room. 405 00:41:36,705 --> 00:41:38,290 The tunnel will keep on going. 406 00:41:38,373 --> 00:41:40,834 But look up. You should see the access ladder. 407 00:41:47,382 --> 00:41:49,426 I'm at a shaft. I'm gonna climb up. 408 00:42:01,605 --> 00:42:03,524 What are you doing? 409 00:42:04,274 --> 00:42:05,651 Still climbing. 410 00:42:26,630 --> 00:42:27,548 This looks like it. 411 00:44:01,934 --> 00:44:03,894 I'm done. 412 00:44:15,822 --> 00:44:17,741 What the hell is this? 413 00:44:23,539 --> 00:44:25,707 Hey, you got a utility crew all over the entrance. 414 00:44:25,791 --> 00:44:27,751 You're gonna have to find another way out. 415 00:45:01,994 --> 00:45:04,121 Where are you? 416 00:45:11,128 --> 00:45:13,463 I'm at De La Montagne and Ottawa. 417 00:45:13,547 --> 00:45:15,549 Repeat: De La Montagne and Ottawa. 418 00:45:15,632 --> 00:45:17,551 Got it. We're on our way. 419 00:45:24,391 --> 00:45:26,310 This should be it, right here. 420 00:45:27,561 --> 00:45:30,480 We're here. I'm just trying to find you. 421 00:45:30,522 --> 00:45:32,983 There. He's right over there. 422 00:45:55,297 --> 00:45:57,090 Okay, you're all clear. 423 00:45:57,174 --> 00:45:59,092 I'm coming out. 424 00:46:43,470 --> 00:46:44,888 Hello. 425 00:46:46,557 --> 00:46:48,475 Anybody home? 426 00:47:07,578 --> 00:47:09,788 - Champagne. - Yeah. 427 00:47:09,872 --> 00:47:12,040 - Nice touch. - Nice dress. 428 00:47:12,124 --> 00:47:13,959 You like? Thank you. 429 00:47:16,295 --> 00:47:20,966 So, you asked me a question a couple of days ago. 430 00:47:21,049 --> 00:47:23,510 And you gave it some serious thought? 431 00:47:24,469 --> 00:47:26,430 Actually, I forgot the question. 432 00:47:28,849 --> 00:47:31,393 Here's my answer. 433 00:47:31,435 --> 00:47:32,936 You're not holding up your glass. 434 00:47:33,020 --> 00:47:34,354 I'm sorry. 435 00:47:36,648 --> 00:47:39,401 My father was a lawyer-- very smart man-- 436 00:47:39,443 --> 00:47:42,779 and he would always say that a deal is only good... 437 00:47:42,863 --> 00:47:46,700 if it leaves both parties feeling as if they gave up something. 438 00:47:46,783 --> 00:47:49,953 Is an answer coming soon? 'Cause the glass is getting heavy. 439 00:47:52,039 --> 00:47:53,457 Okay. 440 00:47:54,625 --> 00:47:56,752 I will change my life... 441 00:47:56,835 --> 00:47:58,795 I will move here... 442 00:48:00,631 --> 00:48:01,924 I will love you... 443 00:48:03,634 --> 00:48:07,763 and believe that this is the best decision that I've made. 444 00:48:09,473 --> 00:48:12,518 But I will not move here if it means that one day... 445 00:48:12,601 --> 00:48:14,311 I might have to talk to you through glass. 446 00:48:14,394 --> 00:48:16,813 I won't move here if it means spending my nights worrying. 447 00:48:16,897 --> 00:48:22,444 So if you can promise me, as of right now, that you're through... 448 00:48:23,695 --> 00:48:26,740 then we can drink to making changes. 449 00:48:35,123 --> 00:48:38,085 I-- I said you could drink now. 450 00:48:38,168 --> 00:48:39,211 I know. 451 00:48:39,294 --> 00:48:41,839 I wanna do all that. 452 00:48:43,507 --> 00:48:47,761 I just have to tell you that I'm gonna do one more thing... 453 00:48:47,845 --> 00:48:49,930 - and that's it. - Oh, fuck. 454 00:48:50,013 --> 00:48:52,474 Everything you said is great. It's perfect. 455 00:48:52,516 --> 00:48:55,811 I just have one more thing I have to do. 456 00:48:55,894 --> 00:48:58,564 You put that out there when you knew you couldn't follow through. 457 00:48:58,647 --> 00:49:01,483 I put it out there because-- I am following through. 458 00:49:01,525 --> 00:49:03,527 - This is my last one. I promise. - Sure it is. 459 00:49:03,569 --> 00:49:05,612 I promise you it is my last one. 460 00:49:05,696 --> 00:49:08,323 Then quit. Quit now. 461 00:49:08,407 --> 00:49:11,493 - What does "one last one" mean? - It means we don't need anything. 462 00:49:11,577 --> 00:49:15,455 I didn't need anything before, and I don't need anything now... 463 00:49:15,539 --> 00:49:17,749 but what I wanted was to be with you. 464 00:49:17,833 --> 00:49:21,378 And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. 465 00:49:21,461 --> 00:49:26,008 My life wasn't perfect before, but at least we were clear. 466 00:49:28,760 --> 00:49:29,761 Give me some-- 467 00:49:32,055 --> 00:49:34,016 I'll see you when I see you. 468 00:50:45,003 --> 00:50:47,297 Hey, what are you doing? 469 00:50:47,381 --> 00:50:50,133 Somebody put fingerprints on my window, Danny. 470 00:50:50,217 --> 00:50:53,470 - You don't need to do it. - I like a clean window, Danny. 471 00:50:53,554 --> 00:50:54,763 It's all right. 472 00:50:54,847 --> 00:50:58,016 We missed you last night. You feeling better? 473 00:50:58,100 --> 00:50:59,560 - Yes, thank you. - Sure? 474 00:50:59,643 --> 00:51:00,853 Yes, I'm okay. Thank you, Danny. 475 00:51:00,936 --> 00:51:04,565 - Take your time. Okay, bye-bye. - Bye-bye. 476 00:51:04,648 --> 00:51:05,732 Bye. 477 00:51:22,791 --> 00:51:24,710 That's your safe. 478 00:51:29,923 --> 00:51:33,010 Traeger standing jeweler's safe, this year's model. 479 00:51:33,093 --> 00:51:36,346 If it's new, it's gonna be tough to get the schematics. 480 00:51:36,430 --> 00:51:38,390 I've got all this year's books. 481 00:51:38,473 --> 00:51:40,893 - Really? - Yeah. What else? 482 00:51:40,976 --> 00:51:44,229 Okay, the system's Ironclad Security. 483 00:51:44,313 --> 00:51:45,939 They're a big commercial industrial outfit. 484 00:51:45,981 --> 00:51:48,275 They handle a lot of the government buildings here. 485 00:51:48,358 --> 00:51:51,486 Now, this building's pretty old. The lines are all over the place. 486 00:51:51,570 --> 00:51:54,573 They're easy to find. I can cut in three or four different places... 487 00:51:54,656 --> 00:51:58,368 and let you in from there, but I need the engineering pass codes. 488 00:51:58,452 --> 00:51:59,995 I've been looking. They don't keep them in here. 489 00:52:00,078 --> 00:52:03,415 They'll be at Ironclad. I don't know what to do. 490 00:52:03,498 --> 00:52:04,791 Okay. 491 00:52:06,460 --> 00:52:08,378 What, are you calling someone now? 492 00:52:12,633 --> 00:52:15,427 - What? Who is this? - It's me. Turn down the music. 493 00:52:18,180 --> 00:52:20,432 Hey, Nick, I am fucked up. 494 00:52:20,516 --> 00:52:22,851 My mother's totally out of control. 495 00:52:22,935 --> 00:52:24,561 Listen. Listen carefully. 496 00:52:24,645 --> 00:52:26,313 Ironclad Security. 497 00:52:26,396 --> 00:52:28,440 - Big outfit. - Yeah. 498 00:52:28,524 --> 00:52:31,026 I need engineering pass codes for the customshouse. 499 00:52:31,109 --> 00:52:33,153 I don't know, man. my concentration's shot. 500 00:52:33,195 --> 00:52:36,490 I haven't slept in, like, a month. Wait. What customshouse? 501 00:52:37,199 --> 00:52:38,325 Montreal. 502 00:52:40,536 --> 00:52:42,246 You're not pissing in our own pool, man. 503 00:52:42,329 --> 00:52:44,915 You have always said you were never gonna do a job here in Montreal. 504 00:52:44,998 --> 00:52:47,668 - I know. I know. Can you do it? - Steven! 505 00:52:47,709 --> 00:52:49,503 Who are you talking to at this hour? 506 00:52:49,586 --> 00:52:53,757 I am having a fucking conversation with a friend of mine, Mother! 507 00:52:54,550 --> 00:52:58,053 - Are you-- Are you okay? - She is a ghoul. 508 00:52:58,136 --> 00:53:00,556 Now, tell me exactly what you want. 509 00:53:00,639 --> 00:53:04,601 Just one second. Here's someone who can tell you what we need. 510 00:53:04,685 --> 00:53:07,062 Just tell him what you need. 511 00:53:07,145 --> 00:53:10,357 I need separate disarm and reset master codes for the whole system... 512 00:53:10,440 --> 00:53:12,818 and I need the individual sector bypass codes... 513 00:53:12,901 --> 00:53:16,488 so I can shut down one zone without lighting off the whole board. 514 00:53:16,572 --> 00:53:18,615 - Okay? - Yes. 515 00:53:20,409 --> 00:53:21,869 - You got that? - Got it. 516 00:53:21,952 --> 00:53:24,538 Now, listen, I'm gonna need this within 48 hours. 517 00:53:24,580 --> 00:53:26,415 If you do that, I'll double your last price. 518 00:53:27,374 --> 00:53:30,085 Dude, give me a Kaypro 64 and a live dial tone... 519 00:53:30,169 --> 00:53:32,379 and I can do anything. 520 00:53:34,381 --> 00:53:37,301 Oh, now you are going to die. 521 00:53:38,719 --> 00:53:41,180 This is someone you work with? 522 00:53:41,263 --> 00:53:43,515 And you're giving me a hard time. 523 00:54:14,463 --> 00:54:17,925 Thursday, 8:07 a.m. 524 00:54:18,008 --> 00:54:20,969 Hi. I got your message. One of the stewardesses is sick... 525 00:54:21,053 --> 00:54:24,181 so I have to cover for her on a New York run. 526 00:54:24,264 --> 00:54:27,100 We have to talk when I come through in a couple of days. 527 00:54:27,142 --> 00:54:29,102 Okay? Bye. 528 00:54:30,312 --> 00:54:32,231 End of messages. 529 00:54:42,074 --> 00:54:44,785 Just lock it. 530 00:54:44,868 --> 00:54:48,247 - You work here? - No. Here. 531 00:54:56,296 --> 00:54:58,340 Come on. 532 00:54:58,423 --> 00:55:00,384 Come on. Come on in. 533 00:55:16,191 --> 00:55:18,151 Want some coffee? 534 00:55:23,657 --> 00:55:27,369 Jeez. Is this what we're dealing with? 535 00:55:31,707 --> 00:55:33,625 Page 720. 536 00:55:38,046 --> 00:55:43,135 - Where can I get one of these? - You gotta know the right people. 537 00:55:43,218 --> 00:55:46,054 Traeger floor safe. Here it is. 538 00:55:46,889 --> 00:55:49,808 Solid steel body. 539 00:55:49,892 --> 00:55:52,227 Filled door with aluminum and cobalt. 540 00:55:53,187 --> 00:55:56,190 Half-inch hard plate. Double dial. 541 00:55:58,066 --> 00:56:00,235 You're gonna need two, three hours to drill through that. 542 00:56:00,319 --> 00:56:03,113 - You can't drill this. - Why not? 543 00:56:03,197 --> 00:56:06,491 'Cause this is a newer model and it's got these glass packs. 544 00:56:06,575 --> 00:56:09,870 See the glass pack here? See? 545 00:56:09,912 --> 00:56:13,123 Drill through that, the glass breaks and those bolts spring into place. 546 00:56:13,207 --> 00:56:14,917 You're fucked. They're locked. Forget it. 547 00:56:15,000 --> 00:56:17,252 You can't break it with a bulldozer. 548 00:56:17,336 --> 00:56:19,963 I've never seen anything like that. What do you have in mind? 549 00:56:20,047 --> 00:56:23,050 I don't know, but if somebody built it, somebody can unbuild it. 550 00:56:34,144 --> 00:56:37,105 Yeah, see, when I shut this down, you'll see this light go off... 551 00:56:37,189 --> 00:56:39,691 but up in the booth, nothing will register. 552 00:56:43,070 --> 00:56:45,697 - Is that your box? - That's it. 553 00:56:45,739 --> 00:56:47,783 That's a fucking monster. That's three times the size of this. 554 00:56:47,866 --> 00:56:49,409 Even bigger than that. 555 00:56:49,493 --> 00:56:52,746 See that over there? 556 00:56:52,829 --> 00:56:55,832 You can see it better over here. 557 00:56:55,916 --> 00:56:58,919 That's an active infrared post. 558 00:56:59,002 --> 00:57:01,046 I don't know. That wasn't on the system specs. 559 00:57:01,129 --> 00:57:04,591 That's gotta be some independent loop they set up just in the cage. 560 00:57:05,551 --> 00:57:07,511 I'll take care of it. 561 00:57:13,559 --> 00:57:18,564 All right, just calm down, okay? I'll be over in a few minutes. 562 00:57:19,606 --> 00:57:21,984 I gotta take care of something. I'll drop you off. 563 00:57:47,176 --> 00:57:49,386 My mom's only out for about a half an hour. 564 00:57:54,558 --> 00:57:58,020 I was cruising around Ironclad's server at the root COBOL level... 565 00:57:58,103 --> 00:58:03,025 when someone counter-cracked me, hacked into my machines, my data. 566 00:58:03,066 --> 00:58:04,943 For three minutes, I was fully exposed. 567 00:58:05,027 --> 00:58:09,364 Now I have to fire wall my whole operations all from scratch. 568 00:58:09,406 --> 00:58:12,993 - Can you tell me that in English? - Sorry. 569 00:58:13,076 --> 00:58:15,954 I was a few keystrokes away from pulling those engineering codes... 570 00:58:16,038 --> 00:58:18,165 when I bump into a guy on the other end. 571 00:58:18,248 --> 00:58:21,084 - And what's on the other end? - Ironclad's computers. 572 00:58:21,126 --> 00:58:23,295 My guess is he's some low-level systems administrator. 573 00:58:23,378 --> 00:58:28,509 So, we switch to a private chat room, and he sends me this. 574 00:58:30,427 --> 00:58:31,345 Can you believe that? 575 00:58:31,428 --> 00:58:34,556 The guy comes into my world and calls me an asshole. 576 00:58:34,640 --> 00:58:37,726 - Can you get me the bypass codes? - I type, "How much?" He types... 577 00:58:37,768 --> 00:58:39,603 "Engineering codes for the customshouse basement?" 578 00:58:39,686 --> 00:58:41,730 I say, "You guessed it, Blue's Clues." 579 00:58:41,813 --> 00:58:43,899 And he says, "Fuck you." And I say, "No, fuck you." 580 00:58:43,941 --> 00:58:46,652 And he says, "No, fuck you." I'm like, "No, fuck you." 581 00:58:46,735 --> 00:58:48,612 Then he's like, "No, fuck--" 582 00:58:48,695 --> 00:58:51,240 Can you get me the bypass codes? 583 00:58:52,449 --> 00:58:56,286 The guy wants 50 thou in exchange for the codes. 584 00:58:56,370 --> 00:58:59,289 - Fifty thousand. - Yes. 585 00:59:01,959 --> 00:59:03,377 Get the account number. 586 00:59:03,460 --> 00:59:05,546 I'll wire the money, and he'll deliver the codes through you. 587 00:59:05,629 --> 00:59:07,130 Negative. The guy won't go for a transfer. 588 00:59:07,214 --> 00:59:09,633 He wants cash and he wants to do it in person. 589 00:59:10,968 --> 00:59:12,678 - Anything else? - No. 590 00:59:12,761 --> 00:59:15,722 You set it up. I'll let myself out. 591 00:59:15,806 --> 00:59:18,851 When this score's done, I'm gonna brute this creep with everything. 592 00:59:18,934 --> 00:59:22,563 By the time I'm done with this fuck, he won't be able to hide in Bolivia! 593 00:59:51,216 --> 00:59:54,303 Jesus. Look at all these people. 594 00:59:54,386 --> 00:59:57,306 Who sets up a meeting in a public park? 595 01:00:01,351 --> 01:00:04,146 - You see him? - Still looking. 596 01:00:19,203 --> 01:00:22,623 Got him. He brought backup. 597 01:00:24,249 --> 01:00:26,251 Okay, I got him. 598 01:00:39,097 --> 01:00:41,850 Hey, how ya doin'? Good to see ya. 599 01:00:41,934 --> 01:00:45,020 Shake my hand. That's right. You my guy? 600 01:00:45,062 --> 01:00:46,313 Yeah. 601 01:00:46,396 --> 01:00:49,525 - Who's this? - Cousin. 602 01:00:49,566 --> 01:00:53,195 Cousin? Okay. See the guy over my left shoulder... 603 01:00:53,278 --> 01:00:58,492 back there on the bench, reading the paper, the big one? 604 01:00:58,575 --> 01:01:02,120 That's my cousin, okay? 605 01:01:02,204 --> 01:01:06,208 So we've all got family here, which is nice, I think. Yeah? Okay. 606 01:01:06,291 --> 01:01:10,796 Let me give you that. Look inside and make sure you're happy. 607 01:01:15,425 --> 01:01:16,760 No, don't take that out. 608 01:01:16,844 --> 01:01:19,888 Hey, man, don't give me orders. I get orders all day, okay? 609 01:01:19,972 --> 01:01:22,057 Can't count the money in a public place. 610 01:01:22,140 --> 01:01:24,434 That's why you don't set a meeting in a park. 611 01:01:24,518 --> 01:01:26,353 Just for future reference. 612 01:01:27,479 --> 01:01:29,606 Just flip through it in the bag. 613 01:01:31,149 --> 01:01:33,402 We're about set to go here. You ready? 614 01:01:33,443 --> 01:01:34,653 What the fuck is that? 615 01:01:34,736 --> 01:01:37,614 He's gonna give me the numbers, and I'm gonna read 'em into this mike... 616 01:01:37,656 --> 01:01:39,616 to a friend of mine who's gonna check 'em out. 617 01:01:43,120 --> 01:01:45,455 Did you think I was gonna write it down on a cocktail napkin? 618 01:01:46,248 --> 01:01:49,293 - Okay, ready. - Okay, you're on. 619 01:01:51,128 --> 01:01:54,798 First set: 3-1-7. 620 01:01:54,882 --> 01:01:57,926 - 3-1-7. - Got it. 3-1-7. 621 01:01:58,010 --> 01:02:02,306 Steven, 3-1-7. 622 01:02:02,389 --> 01:02:04,933 Confirm 3-1-7. 623 01:02:09,980 --> 01:02:14,776 Just be a second. Are you guys maternal cousins? 624 01:02:28,790 --> 01:02:31,585 - First numbers are clean. - They're clean. They're clean. 625 01:02:31,668 --> 01:02:33,921 You tell the hack at the other end of that wire... 626 01:02:34,004 --> 01:02:36,798 he tries to get in my system again, I will fry him, okay? 627 01:02:36,840 --> 01:02:38,717 Why don't we worry about next time next time, okay? 628 01:02:38,800 --> 01:02:40,802 Let's get this done before people start looking at us. 629 01:02:40,886 --> 01:02:44,014 - Give me the second set. - 9-4-6. 630 01:02:44,097 --> 01:02:47,017 - 9-4-6. - 9-4-6. 631 01:02:47,059 --> 01:02:51,146 Repeat: 9-4-6. 9-4-6. 632 01:02:57,861 --> 01:03:00,864 - Take it easy. Relax. Have a smoke. - I don't smoke. 633 01:03:00,906 --> 01:03:04,993 Me either, so good for us. You guys local? You live here? 634 01:03:05,035 --> 01:03:07,788 Why are you asking so many fucking questions? 635 01:03:13,126 --> 01:03:16,380 - They're good. - Second set is good. 636 01:03:16,463 --> 01:03:17,965 What's the third one? 637 01:03:20,300 --> 01:03:22,219 5-8-3-9. 638 01:03:22,302 --> 01:03:24,513 5-8-3-9. 639 01:03:24,555 --> 01:03:27,057 5-8-3-9. Got it. 640 01:03:27,140 --> 01:03:30,644 5-8-3-9. 641 01:03:40,112 --> 01:03:42,364 This is taking too long. I'm gonna fuckin' lose it. 642 01:03:42,447 --> 01:03:44,283 Shut up, Eric. 643 01:03:44,366 --> 01:03:47,536 They have to verify the numbers off the server. It takes some time. 644 01:03:47,578 --> 01:03:49,121 Just relax, Eric. 645 01:03:52,666 --> 01:03:54,585 Can you help me out? It's turning into amateur hour out here. 646 01:03:54,626 --> 01:03:57,337 - Fuck you, asshole. - What are you doing? 647 01:03:57,421 --> 01:03:58,922 One of them has a gun. 648 01:03:59,006 --> 01:04:01,091 Burt, big guy's got a gun. 649 01:04:01,175 --> 01:04:02,926 Steven, how's it going? We're losing these guys. 650 01:04:03,010 --> 01:04:05,929 - I'm working it, man. - Steven, want some lunch? 651 01:04:05,971 --> 01:04:08,348 I'm on the phone, bitch! 652 01:04:08,432 --> 01:04:09,600 - You all right? - We're fine. 653 01:04:09,683 --> 01:04:14,521 Don't anybody move. Eric, look at my hand right now. 654 01:04:16,356 --> 01:04:20,194 If you take that out, I'm gonna take this out, be a big fuckin' mess. 655 01:04:21,111 --> 01:04:22,738 Put it away, Eric. 656 01:04:22,821 --> 01:04:24,948 There's kids all around. What are you thinking? 657 01:04:25,032 --> 01:04:29,912 Put it away. Take a deep breath and just put it in your back pocket. 658 01:04:29,953 --> 01:04:32,206 Put it away. 659 01:04:35,876 --> 01:04:38,378 - They're all good. - Last set of numbers confirmed. 660 01:04:38,462 --> 01:04:40,422 Last set of numbers confirmed. Let's get out of here. 661 01:04:51,058 --> 01:04:52,476 Next time, don't bring a gun. 662 01:04:52,559 --> 01:04:56,271 Listen, I thought I might need one, and I did. 663 01:04:56,313 --> 01:04:58,482 - Now we've got the codes. - Don't bring a gun. 664 01:05:04,488 --> 01:05:06,907 Jesus Christ. 665 01:05:07,616 --> 01:05:10,869 I called. They said you hadn't checked in yet. No. 666 01:05:15,958 --> 01:05:18,335 So what time you getting in? 667 01:05:20,712 --> 01:05:23,006 Come on, honey. Don't stay at a hotel. 668 01:05:23,090 --> 01:05:25,592 Just come over to my place. I'll cook some-- 669 01:05:37,563 --> 01:05:39,147 Yeah. Yeah. 670 01:05:39,231 --> 01:05:41,608 I was just saying come to my place. I'll cook something. 671 01:05:41,692 --> 01:05:43,735 You know, we'll talk, okay? 672 01:05:47,781 --> 01:05:50,576 I'm thinkin' 'bout a place 673 01:05:50,659 --> 01:05:53,370 I'm waitin'for the day 674 01:05:53,453 --> 01:05:57,875 When I will make my getaway 675 01:05:58,959 --> 01:06:02,087 Because as any fool can see 676 01:06:02,171 --> 01:06:04,673 There's nothin'here for me 677 01:06:04,756 --> 01:06:08,427 But hurry up, boy bring that water 678 01:06:08,510 --> 01:06:10,929 Don't do things you shouldn't oughta 679 01:06:11,013 --> 01:06:12,931 He's good. 680 01:06:14,683 --> 01:06:17,561 When you gotta be there? 681 01:06:17,644 --> 01:06:21,648 I'll go in in a couple hours. I'm okay. I'm doin' fine. 682 01:06:23,066 --> 01:06:25,861 Listen, tell me something. Tell me something. 683 01:06:25,944 --> 01:06:28,155 All the years you've been doing this... 684 01:06:28,238 --> 01:06:30,616 what's the biggest gamble you ever took? 685 01:06:30,657 --> 01:06:34,369 On the job. You know, biggest long shot. 686 01:06:34,453 --> 01:06:36,622 I don't take long shots. 687 01:06:36,705 --> 01:06:39,249 I know you're careful. You know, I'm careful too. 688 01:06:39,333 --> 01:06:41,919 That's not what I mean. I mean-- 689 01:06:42,002 --> 01:06:44,505 When you were starting out, when you were just getting going... 690 01:06:44,588 --> 01:06:47,466 you must have taken some fliers here and there. 691 01:06:47,508 --> 01:06:49,635 Done something that was a little wild. I'm just curious. 692 01:06:49,676 --> 01:06:51,512 Never took long shots. 693 01:06:55,349 --> 01:06:56,975 I'm gonna say something to you. 694 01:06:57,017 --> 01:06:59,144 You're smart, you're talented and you know a few things... 695 01:06:59,186 --> 01:07:02,397 but talent means nothing if you don't make the right choices. 696 01:07:02,481 --> 01:07:05,859 There's talented people out there who never see daylight anymore. 697 01:07:05,943 --> 01:07:08,153 Last thing, it takes discipline... 698 01:07:08,237 --> 01:07:10,239 because this whole game is one big long shot... 699 01:07:10,322 --> 01:07:12,533 and if you don't have the discipline to stay away from the fliers... 700 01:07:12,616 --> 01:07:15,619 or from the gambles or whatever else you wanna call a stupid move... 701 01:07:15,702 --> 01:07:18,956 then, my friend, I'm afraid to say, one day you will go down. 702 01:07:19,039 --> 01:07:20,499 It's inevitable. 703 01:07:21,333 --> 01:07:23,585 You want my advice? 704 01:07:24,378 --> 01:07:26,255 Make a list of everything you want now... 705 01:07:26,338 --> 01:07:29,550 and plan on spending the next 25 years of your life getting it. 706 01:07:29,633 --> 01:07:32,511 Slowly, piece by piece. 707 01:07:39,893 --> 01:07:41,436 I see what you're sayin'. 708 01:07:42,896 --> 01:07:47,359 But still, I'm lookin' at you, and you got all this already... 709 01:07:47,442 --> 01:07:50,070 and you're sittin' here with me, workin' with a partner... 710 01:07:50,153 --> 01:07:53,156 in the city where you live, on a job that's gotten more complicated... 711 01:07:53,240 --> 01:07:55,742 than you thought it was gonna be. 712 01:07:55,784 --> 01:07:58,287 So I know you're still takin' a shot at something. 713 01:08:04,251 --> 01:08:06,420 I gotta go. 714 01:08:08,255 --> 01:08:10,424 See ya tomorrow. 715 01:08:17,681 --> 01:08:19,641 The maintenance crews come in the tunnels by 6 a.m. 716 01:08:19,725 --> 01:08:21,685 I gotta be back in the hole by 5:30. 717 01:08:21,768 --> 01:08:24,104 As soon as the guards leave, you gotta tell me right away. 718 01:08:24,188 --> 01:08:26,440 - You can't be late. - I'm not worried about my end. 719 01:08:26,481 --> 01:08:31,486 I'm wondering how you're gonna break that safe in half an hour. 720 01:08:31,570 --> 01:08:33,280 You know, I mean-- 721 01:08:52,174 --> 01:08:55,594 - Is that even possible? -Just physics. 722 01:09:00,057 --> 01:09:03,018 - How long is that gonna take? - Twelve, fifteen minutes, tops. 723 01:09:03,101 --> 01:09:05,229 Fifteen minutes, tops? 724 01:09:07,022 --> 01:09:10,067 Okay. Okay. 725 01:09:10,150 --> 01:09:14,321 Then if you're on the box by 5:00, the prize goes in the bag by 5:15. 726 01:09:14,363 --> 01:09:17,658 - You got no problem at all. - 5:15, 5:30, I'm back in the hole. 727 01:09:17,741 --> 01:09:21,036 - You reset the system. - That's perfect. 728 01:09:21,119 --> 01:09:23,205 I'll pack up my shit. I can meet you here. 729 01:09:23,288 --> 01:09:26,542 - We can go to Max, or I can-- - We're not gonna meet back here. 730 01:09:26,625 --> 01:09:29,211 - I'll meet you at Max's, then. - No. 731 01:09:29,294 --> 01:09:32,297 You'll finish out your shift. I go to Max. He does his thing. 732 01:09:32,381 --> 01:09:34,216 He pays us off. We never see each other again. 733 01:09:34,299 --> 01:09:37,302 Forget it.Just forget it. I'm gonna come with you to Max's. 734 01:09:37,386 --> 01:09:40,013 - We'll deliver it together. - No, you're not. 735 01:09:40,055 --> 01:09:43,058 Listen. I've done this down to the last detail. 736 01:09:43,141 --> 01:09:45,602 Don't put me on the sideline when it's time to collect. 737 01:09:45,686 --> 01:09:48,021 - Don't do it. - Listen to me. 738 01:09:48,105 --> 01:09:50,440 You do anything out of the ordinary, you're gonna get made. 739 01:09:50,524 --> 01:09:54,486 Do you understand that? Be smart. Finish out your shift. 740 01:09:59,241 --> 01:10:01,410 - You're the boss. - Okay. 741 01:10:16,842 --> 01:10:19,469 Steven got these from a supplier. They're throwaways. 742 01:10:19,553 --> 01:10:21,305 Totally untraceable. 743 01:10:25,559 --> 01:10:29,062 People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... 744 01:10:29,146 --> 01:10:32,107 and he's pullin' off a big job to get rid of him. 745 01:10:33,901 --> 01:10:35,861 That's what they say? 746 01:10:37,529 --> 01:10:40,115 Maybe you should walk away from this one. 747 01:12:07,619 --> 01:12:09,538 What are you doing down here? 748 01:12:09,621 --> 01:12:12,749 Jesus Christ, you scared the shit out of me. 749 01:12:12,833 --> 01:12:16,503 What the hell are you doing down here? 750 01:12:16,587 --> 01:12:19,256 Did you involve Teddy Salida in this? 751 01:12:19,339 --> 01:12:22,634 - What? Teddy Salida? - Yeah. 752 01:12:22,718 --> 01:12:25,762 - Why would you say that? - I see these guys outside. 753 01:12:25,846 --> 01:12:28,390 They look like they might be with him. 754 01:12:29,975 --> 01:12:31,894 How much you into him for? 755 01:12:32,519 --> 01:12:33,937 Four million. 756 01:12:35,564 --> 01:12:37,107 Look, how do you think I got all this? 757 01:12:37,191 --> 01:12:39,568 They gave it to me and the house in Bermuda? 758 01:12:39,651 --> 01:12:41,945 What's the matter with you? 759 01:12:42,613 --> 01:12:45,115 What's he know? 760 01:12:45,199 --> 01:12:48,243 - About what? - About what we're doing. 761 01:12:49,286 --> 01:12:52,539 Nothing. I told him I found something that would go for eight... 762 01:12:52,623 --> 01:12:55,834 and that we'd split the profits, that's all. 763 01:12:56,919 --> 01:12:59,254 What are you actually selling the scepter for, Max? 764 01:13:01,673 --> 01:13:04,426 $30 million. 765 01:13:05,385 --> 01:13:09,014 Jesus. Max, what were you thinking? 766 01:13:09,056 --> 01:13:11,016 What was I thinking? The same thing you were thinking. 767 01:13:11,058 --> 01:13:16,230 How are we gonna get out from under all this bullshit we've been living? 768 01:13:16,313 --> 01:13:19,441 The chance came. Took it. 769 01:13:19,525 --> 01:13:22,528 - It's gonna work out fine. - No, it's not. 770 01:13:22,569 --> 01:13:25,197 - What do you mean, it's not? - It's not. It's a mess. 771 01:13:25,239 --> 01:13:28,784 - It's not gonna work. - Wait. Wait a fuckin' minute. 772 01:13:28,867 --> 01:13:33,038 This is absolutely clean, Nick. What are you worried about? 773 01:13:33,080 --> 01:13:36,041 Jesus Christ, it's my ass on the line anyway, not yours. 774 01:13:36,083 --> 01:13:38,210 I'm not taking the biggest gamble of my life... 775 01:13:38,252 --> 01:13:40,254 so I can hand my money over to Teddy Salida. 776 01:13:40,337 --> 01:13:43,549 You think you're not gonna get your fuckin' money? 777 01:13:43,590 --> 01:13:45,384 Look, there's two things you gotta know. 778 01:13:45,425 --> 01:13:48,595 One is you're gonna get every fuckin' red cent. 779 01:13:48,679 --> 01:13:51,932 And, yeah, Teddy knows a little. 780 01:13:52,015 --> 01:13:54,142 - He knows? - He does a little, I said. 781 01:13:54,226 --> 01:13:57,938 - So you did lie? - Yeah, lied! Shit happens, man! 782 01:13:58,021 --> 01:13:59,940 Christ Almighty! 783 01:13:59,982 --> 01:14:02,025 I lied for you and I lied for me. 784 01:14:02,109 --> 01:14:05,571 I had to say something to get you to suit up, like always. 785 01:14:10,284 --> 01:14:12,202 I'm sorry, but I'm not gonna do it. 786 01:14:14,329 --> 01:14:17,499 It's a tiny door. Open the door. Take the shit. 787 01:14:17,583 --> 01:14:19,501 Close the door. We're out. 788 01:14:19,585 --> 01:14:22,171 There's too much bullshit around it. 789 01:14:39,104 --> 01:14:40,898 What's that? 790 01:14:53,035 --> 01:14:54,912 The buyer. 791 01:14:56,496 --> 01:14:59,416 Real simple. You call him when you get the scepter. 792 01:15:00,125 --> 01:15:03,003 He'll meet you at the airstrip 30 miles up the St. Lawrence. 793 01:15:03,086 --> 01:15:06,840 There's a little town called St. Croix. 794 01:15:08,425 --> 01:15:11,094 You give him the scepter, he gives you the cash. 795 01:15:11,178 --> 01:15:14,556 You take your cut and you wire me the rest. 796 01:15:14,640 --> 01:15:18,227 I'll give Teddy his, and you're clean. 797 01:15:22,606 --> 01:15:25,150 It's too risky. 798 01:15:25,192 --> 01:15:27,194 Can't. 799 01:15:30,447 --> 01:15:33,200 You don't know what you're doin'. 800 01:15:33,283 --> 01:15:35,994 You know how long we go back? 801 01:15:38,080 --> 01:15:39,623 Twenty-five years. 802 01:15:42,042 --> 01:15:45,087 I'm gonna tell you something. 803 01:15:45,170 --> 01:15:49,299 For the first time in my life, I'm scared. 804 01:15:49,383 --> 01:15:51,844 I don't know why it is. I was never scared before... 805 01:15:51,885 --> 01:15:54,680 but I'm scared now, Nick. 806 01:15:54,763 --> 01:15:58,934 And you're right about Teddy. He's gonna blow me away if he can. 807 01:15:59,017 --> 01:16:01,103 If I don't get him his money, he-- 808 01:16:02,145 --> 01:16:04,523 Man, he-- 809 01:16:07,067 --> 01:16:11,655 Hey, don't-don't-don't-don't let me slide on this one. 810 01:16:11,738 --> 01:16:14,032 I can't afford it, man. 811 01:16:19,788 --> 01:16:23,500 I can't-- I can't scrap it out anymore. 812 01:16:23,584 --> 01:16:26,003 I gotta have some slack. 813 01:16:31,216 --> 01:16:33,218 All right. Okay. 814 01:16:35,512 --> 01:16:37,598 I hope you're not fuckin' me up. 815 01:16:54,114 --> 01:16:56,116 I'm going down to check the power. 816 01:17:03,665 --> 01:17:07,503 - How much more equipment you got? - Here you go. 817 01:17:12,299 --> 01:17:14,009 - Sorry! Sorry! Sorry! - It's okay, Brian. 818 01:17:14,092 --> 01:17:16,345 - Come on in. - It's my radio. 819 01:17:16,428 --> 01:17:18,597 - Hey, what's all the commotion? - Don't worry, Danny. 820 01:17:18,639 --> 01:17:20,766 - They're beefing things up. - What for? 821 01:17:20,849 --> 01:17:23,477 - A few cameras in the basement. - Like we're gonna lose it, right? 822 01:17:23,560 --> 01:17:25,979 - Lose what? - That thing in the piano leg. 823 01:17:26,021 --> 01:17:29,983 - The big gold thing? - Some French national treasure. 824 01:17:30,067 --> 01:17:34,112 - It's called a scepter. - Some expert saw those pictures. 825 01:17:34,196 --> 01:17:37,741 Now we're getting calls from the central office. 826 01:17:41,161 --> 01:17:44,498 Hey, it's me. Yeah, we got a problem. 827 01:17:44,581 --> 01:17:48,460 They got a camera over the main door here, covering that. 828 01:17:48,502 --> 01:17:51,672 They got a camera here, looking right across the middle. 829 01:17:51,755 --> 01:17:54,800 They got one special just on the box... 830 01:17:54,883 --> 01:17:57,177 sees this entire cage. 831 01:17:58,595 --> 01:18:00,681 This camera looking at the box... 832 01:18:00,764 --> 01:18:03,475 how high is it from the floor and how low is it from the ceiling? 833 01:18:03,559 --> 01:18:07,229 Probably 10, 12 feet up off the floor. 834 01:18:07,312 --> 01:18:10,774 Four feet down from the ceiling. I think we're fucked. 835 01:18:13,068 --> 01:18:15,779 So let me-- 836 01:18:15,863 --> 01:18:18,156 When I'm here... 837 01:18:18,240 --> 01:18:21,201 you'll cut the feed when I get across here, then you'll restore it. 838 01:18:21,285 --> 01:18:23,328 Then when I'm ready here, you'll cut it again... 839 01:18:23,412 --> 01:18:25,706 and I'll go to work here. 840 01:18:26,832 --> 01:18:28,667 I don't know about that, man. 841 01:18:28,750 --> 01:18:31,044 They know what it is so now they're gonna move it as soon as they can. 842 01:18:31,128 --> 01:18:35,674 We're not gonna get another chance. We gotta go now or we don't go at all. 843 01:20:03,804 --> 01:20:05,806 Hi, Doug. Hi. 844 01:20:14,815 --> 01:20:17,150 - Hi, Henri. - Hi, Brian. 845 01:20:20,988 --> 01:20:23,824 - Okay. Thank you. - No problem. 846 01:20:23,866 --> 01:20:26,535 - Hi, Danny. - Hello, Brian. 847 01:20:26,618 --> 01:20:31,123 Oh, look at you. What fancy new shoes. 848 01:20:31,164 --> 01:20:33,959 Yeah. Yeah, my mom got those for me. 849 01:20:34,001 --> 01:20:38,505 - Oh, your mom gave you those? - I think you got a girl. 850 01:20:38,589 --> 01:20:41,091 No girl, Danny. You're a stinker. 851 01:20:41,758 --> 01:20:44,928 Well, you and your new shoes can give me a hand up on six tonight. 852 01:20:45,012 --> 01:20:48,098 We're gonna wax the whole cafeteria floor. 853 01:20:48,182 --> 01:20:50,184 You hit the garbage. I'll get the stuff. 854 01:20:50,267 --> 01:20:52,811 I'll meet you there, what, 15 minutes. 855 01:20:52,853 --> 01:20:54,855 Fifteen. Okay. 856 01:20:54,897 --> 01:21:00,569 Okay, I'll get the garbage, Danny. Okay? Bye-bye, Andre. 857 01:21:00,652 --> 01:21:02,404 Bye-bye. You look good with those shoes. 858 01:21:02,487 --> 01:21:05,157 Yeah, thanks. I know. 859 01:21:28,055 --> 01:21:30,015 Watch your step out there, Brian. 860 01:21:30,057 --> 01:21:32,059 I will. Thank you. 861 01:25:41,725 --> 01:25:44,394 Okay. Okay, Danny. 862 01:25:44,478 --> 01:25:47,606 - Guess what time it is. - I don't know. 863 01:25:47,648 --> 01:25:49,983 Yes, you do, Danny! It's lunchtime! 864 01:25:50,025 --> 01:25:52,194 All right, I'll tell you what. 865 01:25:52,277 --> 01:25:55,113 What do you say we keep on working, finish the other side, hmm? 866 01:25:55,155 --> 01:25:57,658 No, Danny. Why? 867 01:25:57,699 --> 01:26:00,953 Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. 868 01:26:00,994 --> 01:26:04,122 It won't take us long.Just throw a little extra thinner into the mix. 869 01:26:04,164 --> 01:26:07,251 It'll go like butter. 870 01:26:54,923 --> 01:26:56,800 Danny, I am sorry. 871 01:26:56,884 --> 01:26:59,052 It's okay.Just leave it. I'll mop it up. 872 01:26:59,136 --> 01:27:01,263 - I'll go get some more. - You don't need to-- 873 01:27:01,305 --> 01:27:03,932 - I will get some more. - All right. 874 01:27:04,016 --> 01:27:06,101 - You know where? Ground floor? - Okay. 875 01:27:06,185 --> 01:27:08,228 You know the closet? 876 01:27:12,441 --> 01:27:14,818 Set to go. Set to go. 877 01:27:30,584 --> 01:27:32,127 Fuck. 878 01:27:36,173 --> 01:27:39,176 Are you there? I'm on my mark. 879 01:27:46,767 --> 01:27:49,144 - I'm on. Are you there? - I'm here. We're running late. 880 01:27:49,186 --> 01:27:50,687 I know. I hit a snag. 881 01:27:52,689 --> 01:27:55,609 I'm already all set up, though. Just give me one second. 882 01:28:01,865 --> 01:28:05,369 All right, I just gotta punch in these codes.Just sit tight. 883 01:28:25,556 --> 01:28:26,890 I got it. 884 01:28:26,932 --> 01:28:29,309 Hang on one more beat. 885 01:28:39,611 --> 01:28:41,405 It's clear. Get in there. 886 01:29:08,599 --> 01:29:12,477 I'm inside the first cage. Repeat: I am inside the first cage. 887 01:29:20,277 --> 01:29:21,695 You're all clear. 888 01:30:35,269 --> 01:30:39,022 - I'm set. Kill it. - All right, on my mark. 889 01:30:50,951 --> 01:30:52,160 Go. 890 01:30:56,498 --> 01:30:57,624 I'm here. 891 01:30:59,418 --> 01:31:01,378 There we go. 892 01:31:01,420 --> 01:31:03,797 Perfect. Tell me when you're in second position. 893 01:33:44,917 --> 01:33:46,793 Fuck. 894 01:34:30,504 --> 01:34:33,215 - How ya doin' down there? - Almost there. 895 01:34:50,649 --> 01:34:52,651 Do you know where is Brian? 896 01:34:53,861 --> 01:34:55,612 No idea. 897 01:35:55,422 --> 01:35:56,215 I'm ready. 898 01:35:56,965 --> 01:36:00,260 I need a second here. Hold on. 899 01:36:00,761 --> 01:36:03,263 I'm all set. Cut the cameras. Repeat: 900 01:36:03,347 --> 01:36:05,599 I'm all set. Cut the cameras. 901 01:36:08,936 --> 01:36:11,021 Gotta go. Got to go. 902 01:36:14,316 --> 01:36:16,401 What's up? What's up? 903 01:36:17,611 --> 01:36:20,364 I got company. I got company. 904 01:36:22,324 --> 01:36:24,326 Hang on one second. 905 01:36:24,409 --> 01:36:26,161 Just sit tight. I'll be right back. 906 01:36:58,110 --> 01:36:59,945 Okay. 907 01:37:16,753 --> 01:37:18,755 Jack, where are you? 908 01:37:23,177 --> 01:37:25,637 Jack, come in.Jack. 909 01:37:41,195 --> 01:37:43,739 Jack, are you there? 910 01:38:04,551 --> 01:38:06,512 I'm pulling out. Repeat: I'm pulling out. 911 01:38:06,595 --> 01:38:08,555 - I'm back. I'm back. - It's too late. 912 01:38:08,597 --> 01:38:10,891 - I'm pulling out. - No, it's not. We're good. 913 01:38:10,974 --> 01:38:12,601 Get ready to go. 914 01:38:14,269 --> 01:38:15,729 On my mark. 915 01:38:19,942 --> 01:38:21,068 Go, go, go. 916 01:38:35,541 --> 01:38:37,501 What the hell's wrong with these machines? 917 01:38:50,138 --> 01:38:53,141 Hey, stop banging on it. Check the connection. 918 01:39:14,454 --> 01:39:17,791 - You see something? - I don't know. 919 01:39:36,643 --> 01:39:39,062 Call them. Call Ironclad. 920 01:39:39,813 --> 01:39:42,900 - And look like idiots? - I don't care. Call them. 921 01:40:38,497 --> 01:40:41,208 Maybe it's some of the equipment down in the basement. 922 01:40:43,544 --> 01:40:45,546 Okay. Thanks. 923 01:40:47,256 --> 01:40:49,883 Someone will be here in a few minutes. 924 01:41:36,346 --> 01:41:38,390 Where are you, kid? 925 01:43:24,621 --> 01:43:27,583 Make a move, make a sound, and you are dead. 926 01:43:27,666 --> 01:43:29,710 Do you understand me? 927 01:43:31,628 --> 01:43:33,255 Turn around. 928 01:43:37,801 --> 01:43:39,303 Be quiet. 929 01:43:53,734 --> 01:43:55,736 I wish you had not come down here, man. 930 01:43:59,531 --> 01:44:03,660 Get over there. Turn around. Come on. Let's go. Turn around. 931 01:44:03,744 --> 01:44:07,664 Walk over there. Open the door. 932 01:44:07,706 --> 01:44:09,750 Open it. 933 01:44:09,833 --> 01:44:11,710 Get inside. 934 01:44:13,795 --> 01:44:15,714 Look at me. 935 01:44:15,797 --> 01:44:18,258 You're a good man. I don't want to hurt you. 936 01:44:18,342 --> 01:44:21,220 But if you start making noise or try to open that door, I will do it. 937 01:44:21,303 --> 01:44:22,804 Do you understand me? 938 01:44:25,182 --> 01:44:28,310 Stay in there and be quiet. Everything will be fine. 939 01:45:31,707 --> 01:45:33,542 I don't wanna wait. 940 01:45:33,625 --> 01:45:36,378 I want you and Tommy to go into the basement now. 941 01:45:36,461 --> 01:45:38,755 Come on, Andre. I'm watching this. 942 01:45:38,797 --> 01:45:40,632 Laurent, please. 943 01:45:42,593 --> 01:45:45,888 Tommy, get Philippe. We're gonna be checking out the basement again. 944 01:46:30,390 --> 01:46:32,226 Hold it right there! 945 01:46:32,309 --> 01:46:34,520 - Are you crazy? - Take it off and put it down. 946 01:46:34,603 --> 01:46:38,565 - Aw, come on. - Take it off and put it down now! 947 01:46:38,649 --> 01:46:42,027 - Don't do this. - Take it off and put it down! 948 01:46:42,110 --> 01:46:44,071 - Please, don't-- - Don't fuckin' argue with me. 949 01:46:44,154 --> 01:46:46,865 Take it off and put it down. 950 01:46:46,907 --> 01:46:48,534 I can't. I can't. 951 01:46:49,868 --> 01:46:53,038 I'll put the next one in your knee. I don't have time to fuck around. 952 01:46:53,080 --> 01:46:56,375 We can work out the details later. I am leaving with that scepter. 953 01:46:57,709 --> 01:47:01,755 Now, take it off and hand it over right now! 954 01:47:08,971 --> 01:47:12,558 Put it down. Slowly. 955 01:47:13,267 --> 01:47:15,561 Now, step back. Back up. 956 01:47:24,486 --> 01:47:26,488 - Take off your mask. - What? 957 01:47:26,572 --> 01:47:28,031 Take it off! 958 01:47:29,658 --> 01:47:33,036 I don't have time to play games. Take it off. 959 01:47:45,340 --> 01:47:47,259 Throw it over there. 960 01:47:49,428 --> 01:47:51,597 Step in the middle. 961 01:47:51,680 --> 01:47:54,057 Step in the middle. That's right. 962 01:47:57,686 --> 01:48:01,732 We wouldn't be here if you'd thrown me some respect at the beginning. 963 01:48:01,815 --> 01:48:03,775 -Just a little bit. - This is a stupid move. 964 01:48:03,859 --> 01:48:05,402 - It is? Why? - We all come out ahead. 965 01:48:05,485 --> 01:48:07,946 What are you doing? Just go up there and finish-- 966 01:48:08,030 --> 01:48:09,573 It's a long shot. I should play it tight. 967 01:48:09,656 --> 01:48:11,617 You know what I think of your bullshit advice? 968 01:48:11,658 --> 01:48:14,786 I think that's you trying to talk me into taking a sucker's share... 969 01:48:14,870 --> 01:48:18,123 on a score that I set up from the beginning! 970 01:48:19,625 --> 01:48:23,670 You think I'm stupid, that I don't see what you and Max are doing? 971 01:48:25,339 --> 01:48:29,009 I mean, what is he giving you? Five, six million? 972 01:48:29,092 --> 01:48:31,512 Tell me that's not true. 973 01:48:31,595 --> 01:48:33,805 See, that doesn't work for me. 974 01:48:35,432 --> 01:48:40,312 I appreciate your help, but you should've made me a partner. 975 01:48:40,354 --> 01:48:42,397 Now I gotta take a shot. 976 01:48:48,111 --> 01:48:51,615 Just sit tight.Just sit tight. Everything will be fine. 977 01:48:55,536 --> 01:48:59,122 Now you got a choice. You can either head for that tunnel... 978 01:48:59,206 --> 01:49:01,083 or smile for that camera. 979 01:49:09,716 --> 01:49:11,260 Andre, what's happening? 980 01:49:11,343 --> 01:49:12,970 Get down! Go to the basement! 981 01:49:13,053 --> 01:49:15,639 We're being robbed! We're being robbed! 982 01:49:20,644 --> 01:49:23,647 Henri, quick! Go outside! Wait for the police! 983 01:49:31,196 --> 01:49:32,948 Let's go! Go! Go! Go! Go! 984 01:50:04,354 --> 01:50:06,440 Over here! Over here! 985 01:50:10,611 --> 01:50:14,823 - He's in the tunnel! - Where is he? 986 01:50:17,201 --> 01:50:18,660 Find him! 987 01:50:35,552 --> 01:50:37,679 - Back there! - Okay! 988 01:50:37,763 --> 01:50:39,765 Come on! Come on! Come on! 989 01:51:23,767 --> 01:51:26,478 - Andre! - Oh, shit. 990 01:51:26,562 --> 01:51:28,647 - Andre, is there a fire? - It's okay. 991 01:51:32,568 --> 01:51:34,486 - Where's Danny? -Just get out! 992 01:51:34,570 --> 01:51:36,947 - Okay. -Just wait outside. 993 01:51:40,492 --> 01:51:43,954 -Just wait outside! - Okay, bye-bye. 994 01:51:47,082 --> 01:51:49,418 Wait, Brian, wait! 995 01:51:49,459 --> 01:51:51,253 Get back, Brian! 996 01:51:53,797 --> 01:51:56,550 It's Brian! It's Brian! 997 01:51:56,633 --> 01:52:00,429 - Have you seen Brian? - He's okay! He's outside! 998 01:52:00,512 --> 01:52:02,723 No! My God, it's him! 999 01:52:04,808 --> 01:52:07,561 It's okay now. It's okay. 1000 01:54:39,421 --> 01:54:43,258 Attention. The bus to Albany, New York leaves in five-- 1001 01:54:45,260 --> 01:54:46,261 Yeah? 1002 01:54:46,345 --> 01:54:48,597 - Hey, did you make it? - Fuck you. 1003 01:54:50,015 --> 01:54:51,934 Come on. I'm just checking to make sure you got out okay. 1004 01:54:52,017 --> 01:54:53,977 I knew you'd give 'em the slip. 1005 01:54:55,187 --> 01:54:57,147 I'm almost home, too, here, by the way. 1006 01:54:57,231 --> 01:54:59,024 Oh, you are, huh? You sure about that? 1007 01:54:59,107 --> 01:55:02,569 Look, whatever you're thinking about, just forget it, okay? 1008 01:55:02,653 --> 01:55:04,655 This is over now and you just gotta deal with it. 1009 01:55:04,696 --> 01:55:08,242 It's not over yet 'cause you don't know where you're going, and I do. 1010 01:55:08,325 --> 01:55:10,244 - You don't know shit! - You know where you're going? 1011 01:55:10,327 --> 01:55:14,915 I'm five minutes from being gone. You can't imagine where I'm going. 1012 01:55:14,998 --> 01:55:17,751 - You got nothin'. - You know what I got. 1013 01:55:17,835 --> 01:55:19,962 You just can't deal with the fact that I beat you. 1014 01:55:20,045 --> 01:55:24,132 Oh, yeah? What have you got? Huh? What have you got? 1015 01:55:24,216 --> 01:55:26,260 You know what I've got. 1016 01:55:55,163 --> 01:55:56,456 Let me ask you something. 1017 01:55:56,498 --> 01:55:59,960 When did you start thinking you were better than me, huh? 1018 01:56:00,043 --> 01:56:01,211 You still there, ace? 1019 01:56:02,963 --> 01:56:05,966 Okay. Nicely done. 1020 01:56:06,008 --> 01:56:08,677 Nicely done. Now let's talk about this. 1021 01:56:08,760 --> 01:56:11,138 Okay, let's see. How'd you put it? "Deal with it. It's over." 1022 01:56:11,180 --> 01:56:14,308 No, I don't think so. You want me to list the ways I can burn you? 1023 01:56:14,391 --> 01:56:17,561 We either work this out right now, or I will take you down. 1024 01:56:17,644 --> 01:56:21,064 Oh, yeah? How? My shop, my tools, they're gone. 1025 01:56:21,148 --> 01:56:23,901 Me, my friend, I'm just a taxpaying jazz club owner. 1026 01:56:23,984 --> 01:56:26,987 You? Every cop in the city's looking for you right about now. 1027 01:56:27,696 --> 01:56:31,033 So if I were you, I'd quit makin'threats and hit the road. 1028 01:56:34,995 --> 01:56:36,997 Nice workin' with you, ace. 1029 01:56:37,080 --> 01:56:39,374 Okay, bye-bye. 1030 01:57:12,199 --> 01:57:15,035 Montreal was stunned by the daring predawn robbery... 1031 01:57:15,118 --> 01:57:17,996 of the old city's historic customshouse. 1032 01:57:18,038 --> 01:57:21,625 A priceless scepter was stolen. A senior night janitor... 1033 01:57:21,708 --> 01:57:23,627 identified this man... 1034 01:57:23,710 --> 01:57:25,629 as the prime suspect in the burglary. 1035 01:57:25,712 --> 01:57:28,924 He was spotted leaving the scene moments after the robbery... 1036 01:57:29,007 --> 01:57:31,426 and is now the focus of a massive manhunt. 1037 01:57:31,510 --> 01:57:35,264 A second suspect vanished from the scene without a trace. 1038 01:57:35,347 --> 01:57:38,517 Police have no solid leads.