1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Malayalam Subtitles are best viewed in
Media Player Classic & KM PLAYER
2
00:00:05,024 --> 00:00:09,024
എംസോണ് റിലീസ് -
http://www.malayalamsubtitles.org/
3
00:00:33,833 --> 00:00:37,750
കുട്ടികളെ നിങ്ങള്
സുഖപ്രദമായാണോ ഇരിക്കുന്നെ?
4
00:00:38,292 --> 00:00:40,292
എങ്കില് ഞാന് തുടങ്ങാം.
5
00:00:41,417 --> 00:00:44,458
"ഈ കഥ വര്ഷങ്ങള്കും
വര്ഷങ്ങള്ക്കും മുന്പുള്ളതാണ്...
6
00:00:44,667 --> 00:00:47,750
പക്ഷെ അതെല്ലാം ഏഴ് ദിവസം
കൊണ്ട് അവസാനിച്ചു..
7
00:00:47,958 --> 00:00:51,917
പണ്ട് പണ്ട് ഈ ചന്ദ്രനും
നക്ഷത്രങ്ങളും ഭൂമിയും മൃഗങ്ങളും ...
8
00:00:52,125 --> 00:00:56,875
ചെടികളുമെല്ലാം
ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു മുന്പ്...
9
00:00:57,083 --> 00:01:00,917
ദൈവം മാത്രം
ഉണ്ടായിരുന്നപ്പോള്...
10
00:01:01,125 --> 00:01:03,625
അവന് മാത്രമേ ഇതെല്ലം
ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയു.
11
00:01:03,833 --> 00:01:05,542
അവന് അത് ചെയ്യുകയും ചെയ്തു"
12
00:03:15,167 --> 00:03:19,750
Mr. സിംപ്സണ് എന്തൊരു സ്വഭാവമാണ് അവന്റെത്.
അവന് എങ്ങനെ ആയിത്തീരുമോ ആവോ?
13
00:03:20,208 --> 00:03:22,958
ഞാന് അവന് മരിക്കുന്നത് കണ്ടു.
മറ്റുള്ളവയെ പോലത്തന്നെ.
14
00:03:23,208 --> 00:03:25,542
ആ പറഞ്ഞ ദിവസം ആയിരിക്കുന്നു...
15
00:03:34,792 --> 00:03:37,208
Mr. ടട്ടില്, നിങ്ങളുടെ മുടി!
16
00:03:45,542 --> 00:03:49,083
ഗുഡ് മോര്ണിംഗ് മാം.
ഞങ്ങള് വന്നത്...
17
00:03:49,292 --> 00:03:51,208
ഒഹ്, യെസ്, തീര്ച്ചയായും.
18
00:03:52,833 --> 00:03:54,500
അകത്തേക്ക് വരൂ.
19
00:03:55,792 --> 00:03:58,583
ഞാന് നിങ്ങളെ ഇത്ര നേരത്തെ
പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല.
20
00:04:05,708 --> 00:04:09,042
- നിങ്ങള്...?
- ഞാന് ബെര്ത മില്ല്സ് ആണ്, മാം...
21
00:04:09,250 --> 00:04:12,708
...ഇത് എഡ്മണ്ട് ടട്ടില്. - നിങ്ങളെ
പരിചയപ്പെട്ടതില് സന്തോഷം, മാം.
22
00:04:12,917 --> 00:04:16,833
- നിങ്ങള് തോട്ടക്കരനായമതി.
- ശരി, തോട്ടക്കാരന്...
23
00:04:17,042 --> 00:04:20,833
ഈ പെണ്കൊച്ചിന്റെ പേര് ലിഡിയ.
24
00:04:21,458 --> 00:04:26,417
- നിനക്ക് എവിടെയെങ്കിലും നിന്ന് മുന്പരിചയമുണ്ടോ?
- അവള് നിങ്ങളെ കബളിപ്പിക്കില്ല മാം.
25
00:04:27,042 --> 00:04:30,667
- അവള് കാണുന്നതിനെക്കാള് ചെറുപ്പമാണ്.
- നിനക്ക് ഇസ്തിരി ഇടാന് അറിയോ?
26
00:04:33,208 --> 00:04:35,792
എന്താ പ്രശനം? നിന്റെ
വായില് നാക്കില്ലേ?
27
00:04:36,875 --> 00:04:41,042
ആഹ്, അവള്ക് സംസാരിക്കാന് കഴിയില്ല മാം.
ചെറുപ്പത്തില് തന്നെ സംസാര ശേഷി നഷ്ടപ്പെട്ടു.
28
00:04:42,625 --> 00:04:45,417
പക്ഷെ ഇവള് നല്ല പണിക്കരിയാണ്,
ആ കാര്യം ഞാന് ഉറപ്പ് തരാം.
29
00:04:46,417 --> 00:04:48,292
ശരി.
30
00:04:48,500 --> 00:04:51,917
ശരി. ഞാന് മറ്റേ പെണ്കുട്ടിയുമായി ഒരുപാട്
സംസാരിച്ചിരുന്നു. എന്റെ പുറകെ വാ.
31
00:04:52,125 --> 00:04:55,792
Mrs. മില്ല്സിനും ആ പെണ്കുട്ടിക്കും
മുകളിലത്തെ മുറിയില് കിടക്കാം...
32
00:04:56,417 --> 00:04:59,667
- പിന്നെ നിങ്ങള്, Mr...
- ടട്ടില്, മാം.
33
00:04:59,875 --> 00:05:04,250
ടട്ടില്. നിങ്ങള്ക്ക് ഇതിന്റെ
പുറകിലുള്ള ഷെഡില് കിടക്കാം.
34
00:05:05,250 --> 00:05:07,542
നിങ്ങള്ക്ക് കാണാം വീട്ടുപണികള്
ഒന്നും നടന്നിട്ടില്ല...
35
00:05:07,750 --> 00:05:10,042
പഴയ ജോലിക്കാരെ കാണാണ്ടായി,
ഏകദേശം ഒരാഴ്ച്ച ആയിക്കാണും.
36
00:05:10,625 --> 00:05:12,542
അവര് മാഞ്ഞുപോയെന്നാണോ
ഉദ്ദേശിച്ചത്?
37
00:05:12,708 --> 00:05:17,042
വായുവിലേക്ക്. ഒരു അറിയിപ്പുമില്ലണ്ട്.
അവര് അവരുടെ പണിക്കൂലി പോലും വാങ്ങിയില്ല.
38
00:05:17,250 --> 00:05:22,125
- അവര്... അവര് ഞങ്ങളെ വിട്ട് പോയി.
- അത് വളരെ അസാധാരണമായിരിക്കുന്നു.
39
00:05:23,125 --> 00:05:27,208
നിങ്ങള്ക്ക് ഇടക്ക് കാണാം ഇത് പക്ഷെ
ഒരു അത്യുത്തമ മാതൃകയുള്ള വീടല്ല.
40
00:05:28,083 --> 00:05:33,208
സത്യസന്ധരായ നന്നായിപണിയെടുക്കുന്ന ആളുകളെ വേണം
എന്നാണ് ഞാന് പേപ്പറില് പരസ്യം കൊടുത്ത്.ത്
41
00:05:33,583 --> 00:05:35,917
നിങ്ങള്ക്ക് ഞങ്ങളെക്കാള് സത്യസന്ധരായ
നന്നായിപണിയെടുക്കുന്ന ആളുകളെ കിട്ടില്ല.
42
00:05:36,125 --> 00:05:39,667
- ശരിയല്ലേ, Mr. ടട്ടില്?
- അതെ.ഞങ്ങള് വളരെ സത്യസന്ധരാണ്.
43
00:05:39,875 --> 00:05:43,208
ഒപ്പം നന്നായി പണിയും എടുക്കും.
44
00:05:46,042 --> 00:05:47,667
അടുക്കള.
45
00:05:48,375 --> 00:05:52,083
എനിക്ക് ബ്രേക്ക്ഫാസ്റ്റ് രാവിലെ എട്ടിന്
കിട്ടണം, കുട്ടികള്ക്ക് ഒമ്പതിനും.
46
00:05:52,667 --> 00:05:55,500
ഉച്ചക്ക് ഒരു മണിക്കും ഡിന്നര്
ഏഴ് മണി കഴിഞ്ഞിട്ടും കിട്ടണം.
47
00:05:55,708 --> 00:05:57,708
അപ്പോള് ഇവിടത്തെ യജമാനനോ, മാം?
48
00:06:00,375 --> 00:06:04,792
യജമാനന് ഞങ്ങളെ വിട്ട് യുദ്ധത്തിന്
പോയിട്ട് ഒരു വര്ഷവും അതിന്റെ പകുതിയുമായി.
49
00:06:05,458 --> 00:06:08,000
യുദ്ധം അവസാനിച്ചെന്ന വാര്ത്ത
ഞാന് എവിടെയും കേട്ടിട്ടില്ല.
50
00:06:08,958 --> 00:06:12,167
- നിങ്ങളില് ആരാണ് ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കുന്നെ?
- ക്ഷമിക്കണം, മാം.
51
00:06:12,833 --> 00:06:14,792
നിങ്ങളില് ആരാണ്
ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കുന്നെ?
52
00:06:15,125 --> 00:06:17,167
ഞാന് ചെയ്യുന്നത്
നിങ്ങള് ശ്രദ്ധിച്ചോ?
53
00:06:17,375 --> 00:06:22,625
നേരത്തെ തുറന്ന വാതില് അടക്കാതെ
പുതിയ ഒരണ്ണം തുറക്കരുത്.
54
00:06:22,833 --> 00:06:25,167
ഇത് നിങ്ങള് ഓര്ക്കേണ്ടത്
അത്യാവിശ്യമാണ്.
55
00:06:25,375 --> 00:06:27,125
അത് കാണുന്ന അത്ര എളുപ്പമല്ല.
56
00:06:27,333 --> 00:06:30,250
50 വാതിലുകള്ക്കും കൂടി 15
വ്യത്യസ്ത താക്കോലുകള് ഉണ്ട്...
57
00:06:30,458 --> 00:06:33,208
നിങ്ങള് വീടിന്റെ ഏത്
ഭാഗത്താണോ ആ ഭാഗത്തിന്.
58
00:06:34,000 --> 00:06:38,625
Mrs. മില്ല്സ്, ഞാന് നാളെ പോകുമ്പോള്
നിങ്ങള്ക്ക് എല്ലാ താക്കോലും തന്നേക്കാം.
59
00:06:39,333 --> 00:06:41,125
ശരി, മാം.
60
00:06:41,333 --> 00:06:44,625
ഇതാണ് സംഗീത മുറി. ഈ പഴയ പിയാനോ നേരത്തെ
തന്നെ ഞങ്ങള് ഇങ്ങോട്ട് മാറ്റി.
61
00:06:44,833 --> 00:06:48,083
പിള്ളേരെ ഇതില്
കളിപ്പിക്കാന് അനുവദിക്കരുത്.
62
00:06:49,000 --> 00:06:50,708
അത് എനിക്ക് തലവേധനയുണ്ടാക്കും.
63
00:06:50,917 --> 00:06:54,792
ഈ വീട്ടില് ഞങ്ങള് നിശബ്ദതക്ക്
ഒരു പ്രത്യേക വില കല്പിക്കുന്നു.
64
00:06:55,542 --> 00:07:00,208
അത് കൊണ്ട് തന്നെ ഞങ്ങള്ക്ക് ഫോണ് ഇല്ല, റേഡിയോ
ഇല്ല, അങ്ങനെ കലപില ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒന്നും തന്നെ ഇല്ല.
65
00:07:00,542 --> 00:07:02,708
പിന്നെ ഞങ്ങള്ക്ക്
വൈദ്യുതിയും ഇല്ല.
66
00:07:03,042 --> 00:07:06,750
ആ ജര്മ്മന്കാര് ഇപ്പോഴും അത് കട്ട് ചെയ്യും അത്
കൊണ്ട് ഞങ്ങള് അതില്ലാണ്ട് ജീവിക്കാന് പഠിച്ചു.
67
00:07:06,958 --> 00:07:09,000
- നമുക്ക് തുടരാം - മാം,
നിങ്ങള് ഞങ്ങള്ക്ക് ഈ...
68
00:07:09,208 --> 00:07:11,667
...വീട് മുഴുവന് കാണിച്ച്
തരേണ്ട ആവിശ്യമില്ല. - ഉണ്ട്!
69
00:07:12,333 --> 00:07:14,292
അതിന്റെ അവിശ്യമുണ്ട്!
70
00:07:14,917 --> 00:07:17,333
കാരണം എപ്പോഴും ഇത് നിങ്ങളുടെ
രീതിക്ക് കാണാന് പണിയാണ്.
71
00:07:17,542 --> 00:07:21,708
ഒരു ടേബിളോ ഒരു കസേരയോ ഒരു
സൈഡ്ബോര്ഡോ അല്ലെങ്കില് എന്റെ...
72
00:07:23,375 --> 00:07:26,625
ഏതെങ്കിലും കുട്ടി ഒളിച്ചും പാത്തും കളിക്കുന്നതും
നിങ്ങള്ക്ക് കാണാന് പാടായിരിക്കും.
73
00:07:26,833 --> 00:07:29,125
എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്, മാം?
74
00:07:30,500 --> 00:07:32,875
ഒരുപക്ഷെ ഞാന് നിങ്ങളെ എന്റെ
കുട്ടികള്ക്ക് പരിചയപെടുത്തണം.
75
00:07:38,917 --> 00:07:42,250
Mr. ടട്ടില്, നിങ്ങളിപ്പോള് തന്നെ പോയി തോട്ടം
നോക്കിക്കോളൂ. പണി സാധനങ്ങള് ഷെഡില് കാണും.
76
00:07:42,458 --> 00:07:43,917
ശരി, മാം.
77
00:07:44,125 --> 00:07:48,125
നിങ്ങള് കര്ട്ടന് മൂടാന്
തുടങ്ങിക്കോ. എല്ലാം.
78
00:08:18,292 --> 00:08:19,958
വരൂ.
79
00:08:30,917 --> 00:08:33,458
ഞാന് അവരെ വിളിക്കാം.
നിങ്ങള് ഇവിടെ നിക്ക്.
80
00:08:34,292 --> 00:08:37,083
എന്തൊക്കെ വന്നാലും
കര്ട്ടന് തുറക്കരുത്.
81
00:08:40,000 --> 00:08:42,083
എണീക്ക്-എണീക്ക്
82
00:08:44,667 --> 00:08:49,042
ഇങ്ങോട്ട് വരൂ. കണ്ണുകള്
അടച്ച്, കൈകള് ഒരുമിച്ച്.
83
00:08:50,417 --> 00:08:54,458
ഈശോയെ,ഞാന് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നവനേ, പകലിന്റെ
കിരണങ്ങളില്, ഞങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കണേ.
84
00:08:54,667 --> 00:08:59,000
ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്ന
കന്യകേ, അനുഗ്രഹിക്കേണമേ,
85
00:08:59,250 --> 00:09:03,833
യേശുവേ, മറിയമേ, നിഷ്കളന്ക റോസാപുഷ്പമേ,
ഞങ്ങള്ക്കു കൂട്ടായിരിക്കണേ.
86
00:09:10,292 --> 00:09:12,375
അവര് ഇപ്പോഴും പാതി
ഉറക്കത്തിലാണ്.
87
00:09:12,583 --> 00:09:15,250
നല്ല കുട്ടികള്!
88
00:09:15,958 --> 00:09:19,083
നിങ്ങള്ക്ക് എന്താണ്
പറയാനുള്ളത്?
89
00:09:19,792 --> 00:09:21,583
നിങ്ങള്ക്ക് സുഖമാണോ?
90
00:09:22,167 --> 00:09:23,917
നിങ്ങള്ക്ക് സുഖമാണോ?
91
00:09:24,292 --> 00:09:26,583
നിങ്ങള്ക്ക്
സുഖമാണോ?, കുട്ടികളെ?
92
00:09:26,792 --> 00:09:31,625
എന്റെ പേര് Mrs.മില്ല്സ്, പക്ഷെ നിങ്ങള്ക്ക് ബര്ത്ത
എന്ന് വിളിക്കാം ഇഷ്ടപ്പെട്ടെങ്കില് മാത്രം.
93
00:09:31,958 --> 00:09:33,833
നിങ്ങടെ പേരെന്താ?
94
00:09:34,042 --> 00:09:35,833
- ആന്.
- നിക്കോളാസ്.
95
00:09:36,042 --> 00:09:40,583
ആന് നിക്കോളാസ് നല്ല
മനോഹരമായ പേരുകള്!
96
00:09:40,917 --> 00:09:43,583
നിങ്ങളാണോ ഞങ്ങളുടെ പുതിയ " ആയ "?
97
00:09:47,000 --> 00:09:51,750
- അതെ കുട്ടികളെ ഞാനാണ് നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആയ.
- ഇപ്പോള് ബ്രേക്ക്ഫാസ്റ്റിനുള്ള നേരമാണ്.
98
00:09:51,958 --> 00:09:55,000
ലിഡിയ, നീ അടുക്കളയിലേക്ക് ചെല്ല്
എല്ലാ വാതിലുകളും അടച്ചെക്ക്.
99
00:10:01,625 --> 00:10:05,292
- ഡോക്ടര്മാര്ക്ക് ഒരു ചികിത്സയും ഇതിന് കണ്ടത്താനായില്ല.
- എന്തിനു?
100
00:10:06,333 --> 00:10:08,375
അവരുടെ അവസ്ഥയ്ക്ക്.
101
00:10:08,958 --> 00:10:12,292
കുട്ടികള്ക്ക്
വെളിച്ചം അലര്ജിയാണ്.
102
00:10:12,792 --> 00:10:17,417
ഈ വെളിച്ചത്തിനെക്കള് വലുതൊന്നും അവരുടെ
വെളിച്ചത്തോട് പ്രതികരിക്കുന്ന ഭാഗത്തിന് കഴിയില്ല.
103
00:10:18,250 --> 00:10:22,292
അത് അവരെ വളരെ വേദനയുണ്ടാക്കുകയും
തൊലി പൊങ്ങിവരുകയും ...
104
00:10:23,167 --> 00:10:26,708
അവര് ശ്വാസം മുട്ടാന് തുടങ്ങുകയും ചെയ്യും.
ഇത് അവര്ക്ക് ജീവന് വരെ നഷ്ടപ്പെടുത്തും.
105
00:10:26,917 --> 00:10:28,458
എന്റെ ദൈവമേ!
106
00:10:30,250 --> 00:10:33,417
- എനിക്ക് ഈ പൊരിച്ച റൊട്ടി ഇഷ്ടമല്ല.
- അതെന്താ?
107
00:10:33,625 --> 00:10:37,417
ഇതിന്റെ രുചി വിചിത്രമാണ്. എനിക്ക്
ഇത് നേരത്തെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു.
108
00:10:37,625 --> 00:10:41,750
അത് കൊണ്ടായിരിക്കും, ഇതിനു മുന്പ്
ആരെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കിത്തന്നത്.
109
00:10:42,417 --> 00:10:44,750
അവരെപ്പഴാണ് തിരിച്ച് വരുന്നത്?
110
00:10:46,625 --> 00:10:48,583
അവര് തിരിച്ച്
വരില്ല, കുട്ടികളെ.
111
00:10:48,792 --> 00:10:50,833
ഡാഡിയെ പോലെയോ?
112
00:10:51,125 --> 00:10:53,417
ഡാഡി തിരിച്ച് വരും.
113
00:10:54,000 --> 00:10:57,667
Mrs. മില്ല്സ്, നിങ്ങള്ക്കറിയോ ഞങ്ങളുടെ ഡാഡി
യുദ്ധത്തില് പോരാടുകയാണ് ഫ്രാന്സില് വെച്ച്.
114
00:10:57,875 --> 00:11:00,792
- അത് ലോകമഹായുദ്ധമാണ്.
- എനിക്കറിയാം. പക്ഷെ അദ്ദേഹം ഫ്രാന്സിലാണ്..
115
00:11:00,958 --> 00:11:04,417
മതി, കലപില നിര്ത്തു. നിങ്ങളുടെ
ബ്രേക്ക്ഫാസ്റ്റ് കഴിച്ച് എഴുന്നെക്ക്.
116
00:11:05,625 --> 00:11:08,292
നിങ്ങളും ഞങ്ങളെ വിട്ട് പോകോ?
117
00:11:09,667 --> 00:11:14,083
തീര്ച്ചയായും ഇല്ല. എന്തിനാ ഞാന്
നിങ്ങളെ വിട്ടിട്ട് പോകുന്നത്?
118
00:11:14,292 --> 00:11:18,708
മറ്റുള്ളവരും അങ്ങനെ തന്നെയാണ് പറഞ്ഞത്.
പക്ഷെ അവര് പോയി. അങ്ങനെ സംഭവിച്ചു.
119
00:11:18,958 --> 00:11:21,208
മിണ്ടാണ്ടിരിക്ക്!
120
00:11:22,167 --> 00:11:25,917
നീ എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ആന്?
എന്താ സംഭവിച്ചത്?
121
00:11:27,500 --> 00:11:31,083
മമ്മിക്ക് വട്ട് പിടിച്ചു.
122
00:11:31,292 --> 00:11:33,750
- ഒന്നും സംഭവിച്ചിട്ടില്ല.
- സംഭവിച്ചു.
123
00:11:33,958 --> 00:11:35,750
- ഇല്ല അങ്ങനെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല.
- ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്.
124
00:11:36,125 --> 00:11:37,917
മിണ്ടാതിരിക്ക്!
125
00:11:39,792 --> 00:11:41,625
എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നെ?
126
00:11:41,833 --> 00:11:45,292
എനിക്ക് ഒരു മിനിടിനുള്ളില് പാത്രം
കാലിയായിട്ട് കാണണം. മനസ്സിലായില്ലേ?
127
00:11:48,958 --> 00:11:52,917
Mrs. മില്ല്സ്, എന്നോടൊപ്പം ഒന്ന്
പുറത്തേക്ക് വരൂ, ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്.
128
00:11:54,708 --> 00:11:56,542
യെസ്, മാം.
129
00:12:00,250 --> 00:12:03,000
പോസ്റ്മന് എപ്പോഴും
ബുധനാഴ്ച്ചയാണ് വരാറ്...
130
00:12:03,917 --> 00:12:07,208
പക്ഷെ ഞാന് ലെറ്റര് ബോക്സ് നോക്കിയപ്പോള്
അയാള് ഈ ആഴ്ച്ച വന്നിട്ടില്ല.
131
00:12:08,417 --> 00:12:11,833
- എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലയില്ല, മാം.
- ഈ ലെറ്റര് എടുത്തിട്ട്...
132
00:12:12,042 --> 00:12:14,167
ഇത് അഞ്ച് ദിവസം മുന്പ്
ന്യൂസ്പേപ്പറില് എത്തേണ്ടതായിരുന്നു.
133
00:12:14,375 --> 00:12:16,875
ഇത് ആ പരസ്യമാണ്. ഇത് ഇതുവരെ
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടില്ല...
134
00:12:17,083 --> 00:12:21,500
...പിന്നെ എങ്ങനെ നിങ്ങള് ഇവിടെയെത്തി?
- ഇപ്പോള് എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
135
00:12:22,917 --> 00:12:27,500
നിങ്ങള് അന്ന് വാതില് തുറന്നപ്പോള് ഞങ്ങള്
ആരാണെന്ന് പറയാന് തുടങ്ങുകയായിരുന്നു.
136
00:12:27,708 --> 00:12:32,500
സത്യത്തില് ഞങ്ങള്
അപ്രതീക്ഷിതമായി വന്നതാണ്.
137
00:12:32,708 --> 00:12:36,667
ഈ ബിഗ് ഹൌസിന് ആവിശ്യം ഇവിടം
അറിയകുന്ന ആളുകളെയാണ്.
138
00:12:36,917 --> 00:12:39,458
നിങ്ങള് പറഞ്ഞു വരുന്നത് നിങ്ങള് ഇതിനുമുന്പ്
ഇത്പോലൊരു വീട്ടില് നിന്നിട്ടുള്ളതാണോ?
139
00:12:39,667 --> 00:12:42,250
ഇത് നിങ്ങളെ
അത്ഭുതപ്പെടുത്തിയെക്കം പക്ഷെ...
140
00:12:43,875 --> 00:12:46,083
സത്യത്തില് ഞങ്ങള് ഇവിടത്തന്നെ
ജോലിക്ക് നിന്നവരാണ്.
141
00:12:47,417 --> 00:12:51,542
- ഇവിടെയോ?
- കുറച്ച് വര്ഷങ്ങള്ക് മുന്പ്.
142
00:12:53,375 --> 00:12:58,750
അത് എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും
നല്ല വര്ഷങ്ങള് ആയിരുന്നു.
143
00:13:00,083 --> 00:13:05,208
എന്ത് കൊണ്ടാണ് ഞങ്ങള് വന്നതെന്ന്
ചോദിച്ചാല് ഈ വീട് ഞങ്ങള്ക്ക് വളരെ വലുതാണ്.
144
00:13:06,458 --> 00:13:08,333
നിങ്ങള്ക്ക് വേണമെങ്കില്
ഞങ്ങളെ പരിശോധിക്കാം, മാം.
145
00:13:08,542 --> 00:13:13,375
പേടിക്കണ്ട.അതിന്റെ ആവിശ്യം ഇല്ല. അപ്പോള് ഈ
വീടിനെ പറ്റി നിങ്ങള്ക്ക് നന്നായിട്ട് അറിയാല്ലേ?
146
00:13:13,583 --> 00:13:15,708
എന്റെ കൈയുടെ പുറക്
വശം അറിയുന്നത് പോലെ.
147
00:13:16,083 --> 00:13:21,042
ചുവരില് 'കാല്' മുളപൊട്ടിയില്ലായിരുന്നെന്കില്
ഒപ്പം അത് അതിനിടക്ക് ചലിച്ചു.
148
00:13:21,250 --> 00:13:24,125
ഞങ്ങള് ഇങ്ങോട്ട് വന്നത് ഇവിടത്തെ
വെളിച്ചം മാത്രം നോക്കിയാണ്.
149
00:13:26,917 --> 00:13:29,375
പക്ഷെ അതെല്ലാം മാറ്റി മറിച്ചു.
150
00:13:33,625 --> 00:13:36,083
അതിനെക്കള് കഠിനമാണ്
ഇങ്ങനെ പറയാന്.
151
00:13:37,375 --> 00:13:39,833
ഇവിടെ ഏറക്കുറെ...
152
00:13:40,042 --> 00:13:41,750
ദുസ്സഹമാണ്.
153
00:13:43,958 --> 00:13:47,250
എല്ലാം സഹിക്കാനുള്ള ഒരു വഴി
ഈ തല ഒന്ന് തണുക്കലാണ്.
154
00:13:48,000 --> 00:13:51,708
- ശരി, മാം.
- എനിക്ക് ഫാന്റസി(വിചിത്ര കല്പന) ഇഷ്ടമല്ല.
155
00:13:52,375 --> 00:13:55,458
പതിവില്ലാത്ത ചിന്തകളും. ഞാന്
പറഞ്ഞത് എന്താന്ന് മനസ്സിലായോ?
156
00:13:55,667 --> 00:14:00,333
- അങ്ങനെ തോന്നുന്നു, മാം.
- എന്റെ കുട്ടികള്ക്ക് ഇപ്പോ പതിവില്ലാത്ത ചിന്തകള് വരുന്നുണ്ട്.
157
00:14:02,625 --> 00:14:07,167
പക്ഷെ നിങ്ങള്ക്ക് എപ്പോഴും അവരോട് ബഹുമാനം ഉണ്ടാകണം.
കുട്ടികള് എപ്പോഴും കുട്ടികള് തന്നെയാണ്.
158
00:14:08,375 --> 00:14:10,083
തീര്ച്ചയായും, മാം.
159
00:14:10,875 --> 00:14:12,708
എന്നാല് ശരി...
160
00:14:14,083 --> 00:14:16,500
നിങ്ങള്ക്ക് ഇവിടെ നില്ക്കാം.
161
00:14:17,042 --> 00:14:19,417
വളരെ നന്ദി, മാം.
162
00:14:30,792 --> 00:14:32,875
അങ്ങനെ സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്.
163
00:14:43,167 --> 00:14:46,542
"റോമന് ഗവര്ണര് അവരുടെ മനസ്സ്
മാറ്റാന് ശ്രമിച്ചു പിന്നീട്...
164
00:14:47,042 --> 00:14:49,667
"അവരുടെ മനസ്സ് മാറ്റാന്
ശ്രമിച്ചു", ഫുള് സ്റ്റോപ്പ്.
165
00:14:50,083 --> 00:14:51,917
- "പിന്നീട്..."
- "പിന്നീട്...
166
00:14:52,125 --> 00:14:57,208
അവന് അവരെ അടിക്കാന് കല്പിച്ചു. പക്ഷെ
ജസ്റ്റിസും പസ്ടറും പേടിച്ചില്ല...
167
00:14:57,417 --> 00:15:00,625
അവര് ആഹ്ലാദിച്ച് കൊണ്ട് അവര്ക്ക് കാട്ടികൊടുത്തു
അവര് യേശുവിന് വേണ്ടി മരിക്കാന് തയ്യാറാണെന്ന്.
168
00:15:00,833 --> 00:15:03,708
ഇത് കണ്ടപ്പോള് റോമന്
ഗവര്ണര്ക്ക് ദേഷ്യം വരുകയും...
169
00:15:03,917 --> 00:15:06,500
അവരുടെ തല വെട്ടാന്
കല്പിക്കുകയും ചെയ്തു."
170
00:15:11,083 --> 00:15:13,583
അതിലെന്താ ഇത്ര സന്തോഷിക്കാന്?
171
00:15:15,042 --> 00:15:16,167
ശരി...
172
00:15:16,542 --> 00:15:20,708
- എന്ത് ശരിt?
- ആ പിള്ളേര് മണ്ടന്മാരാണ്.
173
00:15:21,375 --> 00:15:23,875
- അതെന്താ?
- അവര് യേശുവിനെ വിശ്വസിക്കുന്നു എന്ന്...
174
00:15:24,083 --> 00:15:26,833
പറഞ്ഞത് കൊണ്ട് അവരെ കൊന്നില്ലേ.
175
00:15:27,542 --> 00:15:31,125
- അതെന്താ നീ യേശുവിനെ നിഷേധിക്കുന്നുണ്ടോ?
- അതെ.
176
00:15:31,333 --> 00:15:36,000
ഞാന് ഉള്ളില് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടാകും. പക്ഷെ
ഞാന് അത് ഒരിക്കലും റോമന്കാരോട് പറയില്ല.
177
00:15:38,708 --> 00:15:41,375
നീയും അങ്ങനെ തന്നെയാണോ
ചിന്തിക്കുന്നെ, നിക്കോളാസ്?
178
00:15:44,542 --> 00:15:46,333
ഐ സീ.
179
00:15:47,167 --> 00:15:50,583
അപ്പോള് നിങ്ങള് രണ്ട് പേരും യേശുവിനെ
എതിര്ക്കുന്നുണ്ടെന്ന് നുണ പറയും.
180
00:15:50,792 --> 00:15:54,250
അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ തല നിങ്ങള്
സംരക്ഷിക്കും അതല്ലേ സത്യം...
181
00:15:54,875 --> 00:15:57,875
...പക്ഷെ അത് കഴിഞ്ഞ് എന്ത് സംഭവിക്കും?
- എപ്പോള്?
182
00:15:58,375 --> 00:16:03,750
അടുത്ത ജീവിതത്തില്, നമ്മള് മരിച്ച്
കഴിഞ്ഞ്. നമ്മള് എങ്ങോട് പോകും?
183
00:16:06,042 --> 00:16:08,958
- എങ്ങോട്ട് പോകും നിക്കോളാസ്?
- കുട്ടികളുടെ ലിമ്പോയില്.
184
00:16:09,167 --> 00:16:10,833
എന്താണ് കുട്ടികളുടെ ശിക്ഷാവിധി?
185
00:16:11,042 --> 00:16:13,792
- നാലു നരകങ്ങളിലൊന്ന്
- ഏതൊക്കെ...?
186
00:16:17,875 --> 00:16:22,125
- ഞാന് പറയാം! ഞാന്!
- അല്ല, ഇവന് പറയട്ടെ, ഏതൊക്കെ?
187
00:16:22,542 --> 00:16:27,667
ദുഷ്ടന്മാര് പോവുന്ന നരകമുണ്ട്,
പിന്നെ ശുദ്ധീകരണസ്ഥലം...
188
00:16:27,875 --> 00:16:29,958
അബ്രാഹത്തിന്റെ മടിത്തട്ടിലേക്ക്,
നല്ലവര് പോകുന്നത്...
189
00:16:30,167 --> 00:16:33,250
...ഒടുവില് കുട്ടികളുടെ വിധി.
- ഭൂമിയുടെ ഉള്ളില്..
190
00:16:33,458 --> 00:16:35,625
അവിടെ വളരെ വളരെ ചൂടാണ്.
191
00:16:36,333 --> 00:16:40,625
നുണ പറയുന്ന കുട്ടികള് അങ്ങോട്ടാണ് പോകുക.
പക്ഷെ കുറച്ച് ദിവസത്തെക്കല്ല.
192
00:16:41,583 --> 00:16:44,875
അവര് അവിടെ ശിക്ഷ അനുഭവിക്കും.
എന്നെന്നേക്കുമായി.
193
00:16:45,833 --> 00:16:47,833
അതിനെ പറ്റി ചിന്തിക്ക്.
194
00:16:48,917 --> 00:16:53,500
ലോകാവസാനത്തെ പറ്റി ചിന്തിക്ക്.
195
00:16:53,708 --> 00:16:58,667
കണ്ണുകള് അടക്ക്, കണ്ണുകള്
അടക്ക്, എന്നിട്ട് ചിന്തിക്കു.
196
00:16:59,500 --> 00:17:01,500
എന്നെന്നേക്കുമായി...
197
00:17:02,708 --> 00:17:06,167
വേദന. എന്നെന്നേക്കുമായി.
198
00:17:07,500 --> 00:17:09,792
എനിക്കു തല കറങ്ങുന്ന പോലെ.
199
00:17:11,708 --> 00:17:15,208
ഇപ്പോള് മനസ്സിലായോ എന്തിനാ
ജസ്റ്റിസും പസ്ടരും സത്യം പറഞ്ഞതെന്ന്.
200
00:17:19,292 --> 00:17:21,417
ശരി.
201
00:17:22,000 --> 00:17:25,250
- റീടെര്സിലെ ആറാമത്തെ പാഠം എടുക്ക്.
- ഞങ്ങള്ക്ക് കളിയ്ക്കാന് പോകണ്ടേ?
202
00:17:25,458 --> 00:17:28,667
തീര്ച്ചയായും വേണ്ട. ആദ്യം
നിങ്ങള് പാഠം വായിച്ച്...
203
00:17:28,875 --> 00:17:32,250
...പഠിക്ക്, മനസ്സിരുത്തി.
- എല്ലാമോ?
204
00:17:32,458 --> 00:17:35,833
ആന്, എതിര്ക്കണ്ട
ഇന്ന് കളി ഇല്ല.
205
00:17:36,208 --> 00:17:39,833
നിങ്ങളെ വെവ്വേറ റൂമില്
ഇരുന്ന് പഠിച്ചാല് മതി...
206
00:17:42,583 --> 00:17:45,208
- പക്ഷെ ഞങ്ങളെ വെവ്വേറയാകിയാല് ഞങ്ങള്ക്ക് പേടിയാകും!
- പേടിയോ എന്തിനു?
207
00:17:45,417 --> 00:17:47,417
നിങ്ങള് അതിന് ഈ
വീട്ടില് ആദ്യമയിട്ടാണോ.
208
00:17:47,667 --> 00:17:50,333
ഞങ്ങള് പ്രേതത്തെ കണ്ടാലോ?
209
00:17:50,542 --> 00:17:54,125
- നിന്റെ ചേച്ചി ഇങ്ങനത്തെ കഥകളാണോ പറഞ്ഞ് തന്നിട്ടുള്ളത്?
- ഞാന് ഒന്നും പറഞ്ഞു കൊടുത്തിട്ടില്ല..
210
00:17:54,333 --> 00:17:57,042
ഇനി എങ്ങാനും നീ പ്രേതത്തെ കണ്ടാല് ഹലോ
പറഞ്ഞിട്ട് ഇരുന്ന് പഠിക്കാന് നോക്ക്.
211
00:17:57,250 --> 00:17:59,583
- നീ എന്റെ ഒപ്പം സംഗീത മുറിയിലേക്ക് വാ.
- അതെന്താ ഞാന്?
212
00:17:59,792 --> 00:18:03,125
ഞാന് അങ്ങനെ പറഞ്ഞത് കൊണ്ട്! നീ ബുക്ക്
എടുക്ക് എന്നിട്ട് വാ എന്റെ കൂടെ.
213
00:18:03,708 --> 00:18:06,750
നിക്കോളാസ്, ഒരു മണിക്കൂറ് കഴിഞ്ഞ് പാഠങ്ങള്
ഒക്കെ പഠിച്ച് കഴിഞ്ഞത് എനിക്ക് കാണണം.
214
00:18:07,125 --> 00:18:09,208
- മമ്മി?
- എന്താ?
215
00:18:10,292 --> 00:18:14,208
- എനിക്കൊരു ഉമ്മ താ.
- "എനിക്കൊരു ഉമ്മ താ, എനിക്കൊരു ഉമ്മ താ..."
216
00:18:14,417 --> 00:18:18,833
- ആന്, പുറത്ത് എന്നെ കാത്ത് നിക്ക്.
- നിങ്ങള്ക്കറിയല്ലോ എനിക്ക് പറ്റില്ലെന്ന്.
217
00:18:20,542 --> 00:18:21,875
അവിടെ നിക്ക്.
218
00:18:24,208 --> 00:18:27,458
Mrs. മില്ല്സ്, കര്ട്ടന്
എല്ലാം അടക്ക്.
219
00:18:28,167 --> 00:18:30,875
എന്റെ മോള് ഈ റൂം വഴി മറ്റൊരു
റൂമിലേക്ക് പോകുന്നു.
220
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
ശരി, മാം.
221
00:18:39,917 --> 00:18:41,917
ശരി, ആന്.
222
00:18:44,042 --> 00:18:49,500
ഡാര്ലിംഗ്, മമ്മിക്ക് എപ്പോഴും
നിന്റെ കൂടെ ഇരിക്കാന് പറ്റില്ല.
223
00:18:52,292 --> 00:18:55,125
നീ ഇപ്പോള് സ്വയം പഠിക്കണം.
224
00:18:57,167 --> 00:18:59,542
നിന്റെ ജപമാല എന്ത്യേ?
225
00:19:02,750 --> 00:19:04,875
നിനക്ക് പേടി തോന്നുമ്പോള്...
226
00:19:05,292 --> 00:19:09,375
നീ ഇതെടുത്ത് എണ്ണി
ദൈവത്തോട് പ്രാര്ത്ഥിക്ക്.
227
00:19:09,583 --> 00:19:11,875
അപ്പോള് നിനക്ക് പേടി പോകും.
228
00:19:12,083 --> 00:19:15,167
- പോവൂല.
- യെസ്, തീര്ച്ചയായും പോകും.
229
00:19:16,833 --> 00:19:20,000
നീ എന്ത് ചെയ്താലും നിന്റെ ദൈവം നിന്നെ
കാണുന്നുണ്ടെന്ന് നിനക്കറിഞ്ഞൂടെ?
230
00:19:21,250 --> 00:19:23,958
അത് കൊണ്ട് പേടിക്കണ്ടാട്ടോ.
231
00:20:03,208 --> 00:20:05,000
"വീടും കുടുംബവും.
232
00:20:05,667 --> 00:20:08,667
നമ്മള് നമ്മുടെ കുടുംബത്തോടോപ്പമാണ്
വീട്ടില് താമസിക്കുന്നത്.
233
00:20:08,875 --> 00:20:14,333
അത് സാധാരണയായി അച്ഛനമ്മമാരും കുട്ടികളും
മുത്തശ്ശി മുത്തശ്ശന്മാരും ഉണ്ടാകും.
234
00:20:14,542 --> 00:20:17,417
നമ്മള് നമ്മുടെ വീട്ടിലെ ഓരോ...
235
00:20:17,625 --> 00:20:20,042
ആള്ക്കാരേം അനുസരിക്കണം.
236
00:20:20,250 --> 00:20:24,333
ഒരിക്കലും ചേട്ടനും അനിയത്തിയുമായി വഴക്ക്
കൂടുകയും വാദിക്കുകയും ചെയ്യരുത്."
237
00:20:25,667 --> 00:20:28,208
- നിങ്ങള്ക്ക് മക്കളില്ലേ?
- ഇല്ല.
238
00:20:28,833 --> 00:20:32,708
Mr. ടട്ടിലും ആ പെണ്കുട്ടി
ലിടിയയും മാത്രമാണ് എനിക്കുള്ളത്.
239
00:20:32,958 --> 00:20:36,208
- അവര്ക്ക് ഞാന് മാത്രമേയുള്ളൂ.
- അവള് ഇങ്ങനെ തന്നെയാണോ ജനിച്ചത്?
240
00:20:37,208 --> 00:20:38,833
മനസ്സിലായില്ല, മാം?
241
00:20:39,042 --> 00:20:42,125
ആ പെണ്കുട്ടി സംസാരിക്കാത്തത്?
242
00:20:42,875 --> 00:20:44,500
അല്ല.
243
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
ഇവിടെ ഞാന് കഴിഞ്ഞെന്ന്
വിചാരിക്കുന്നു, മാം.
244
00:20:48,208 --> 00:20:52,292
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം MR. ടട്ടിലിനു
എന്റെ സഹായം അവിശ്യമുണ്ട്.
245
00:21:23,292 --> 00:21:24,875
നിക്കോളാസ്!
246
00:21:29,417 --> 00:21:31,583
നിക്കോളാസ്, ഞാന് വരുന്നു!
247
00:21:38,292 --> 00:21:40,250
- നിക്കോളാസ്!?
- എന്താ കാര്യം?
248
00:21:40,458 --> 00:21:43,792
- എന്തിനാ നീ കരഞ്ഞത്?
- ഞാന് കരഞ്ഞില്ല, ഞാന് പഠിക്കുകയായിരുന്നു.
249
00:21:44,375 --> 00:21:48,083
പക്ഷെ ഞാന് കേട്ടു...
ആന്! ആന്!
250
00:21:55,208 --> 00:21:56,458
ആന്!
251
00:21:58,458 --> 00:22:00,250
ആന്!
252
00:22:00,458 --> 00:22:02,542
ഞാന് പഠിച്ച്
കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല, മമ്മി.
253
00:22:02,750 --> 00:22:05,375
- നിനക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലേ?
- ഇല്ല.
254
00:22:05,958 --> 00:22:08,833
- പിന്നെ എന്തിനാ കരഞ്ഞത്?
- ഞാന് കരഞ്ഞില്ലല്ലോ.
255
00:22:09,333 --> 00:22:11,833
പക്ഷെ ഞാനത് കേട്ടു.
256
00:22:12,917 --> 00:22:14,875
ഇപ്പോള് വികാരം കൊള്ളേണ്ട ആവിശ്യമില്ല.
നാണക്കേട്, ഡാര്ലിംഗ്.
257
00:22:15,083 --> 00:22:18,417
ഇല്ല. ഞാന് കരഞ്ഞില്ല,
ഞാന് പറഞ്ഞില്ലേ.
258
00:22:18,625 --> 00:22:22,917
- ആണോ? അപ്പോള് ഞാന് സ്വയം ഉണ്ടാക്കിയതാണോ?
- ഇല്ല.ചിലപ്പോള് ആ ചെക്കനായിരിക്കും.
259
00:22:23,708 --> 00:22:26,667
- ഏത് ചെക്കന്?
- വിക്ടര്.
260
00:22:28,000 --> 00:22:30,125
വിക്ടര് ആരാ?
261
00:22:30,333 --> 00:22:32,458
ഇവിടെ കുറച്ച് നേരം
മുന്പ് ഉണ്ടായത്.
262
00:22:32,667 --> 00:22:35,833
ഞാന് പറഞ്ഞ് എനിക്ക് പഠിക്കണമെന്ന്,
പക്ഷെ അവന് കരച്ചില് നിര്ത്തിയില്ല.
263
00:22:36,375 --> 00:22:38,542
എനിക്ക് തോന്നുന്നു
അവനൊരു പൊട്ടനാണെന്ന്.
264
00:22:39,042 --> 00:22:41,292
അവന് പറഞ്ഞു നമ്മളോട് ഈ
വീട് വിട്ട് പോകാന്.
265
00:22:41,500 --> 00:22:44,583
അവന് എന്തിനാ കരഞ്ഞത്?
266
00:22:44,792 --> 00:22:48,083
നമ്മള് ഇവിടെ താമസിക്കുന്നത്
അവന് ഇഷ്ടമല്ല.
267
00:22:48,292 --> 00:22:50,958
- അവന്റെ അച്ഛന് ഒരു പിയാനിസ്റ്റാണ്...
- അവന്റെ അച്ഛന് ഒരു പിയാനിസ്റ്റാണല്ലേ?
268
00:22:51,167 --> 00:22:55,208
അതെ. ഞാന് നേരത്തെ തന്നെ പറഞ്ഞു
പിയാനോയില് തൊടാന് പാടില്ലെന്ന്.
269
00:22:55,417 --> 00:22:57,000
അവന് പാടില്ലല്ലോ മമ്മി?
270
00:22:58,292 --> 00:23:00,542
അപ്പോള് നീ അവന്റെ
അച്ഛനോടും സംസാരിച്ചോ?
271
00:23:00,750 --> 00:23:03,875
ഇല്ല, വിക്ടര് ആയിട്ട് മാത്രം. അവന്റെ
അച്ഛന് വേറെ ഏതെങ്കിലും ഹോളില് ആയിരിക്കും.
272
00:23:04,083 --> 00:23:06,333
പക്ഷെ ഞാന് ആ വഴിയാണ് ഇപ്പോള്
വന്നത്, ഞാന് ആരേം കണ്ടില്ല.
273
00:23:08,125 --> 00:23:10,500
അവര് ചിലപ്പോള് മുകളിലേക്ക്
പോയി കാണും, വീട് കാണാന്.
274
00:23:10,708 --> 00:23:13,500
നിര്ത്ത് ആന്.
275
00:23:14,958 --> 00:23:17,292
- നീ എന്തിനാ കരഞ്ഞെന്ന്?
- അത് വിക്ടര് ആണെന്ന്.
276
00:23:17,500 --> 00:23:19,625
- എന്നാല് അവനിപ്പോള് എവിടെ?
- അവന് ആ വഴി പുറത്തേക്ക് പോയി.
277
00:23:19,833 --> 00:23:24,917
പൂട്ടിയിട്ട മുറിയിലൂടെ എങ്ങനെ ആ ചെക്കന് ഉള്ളിലേക്കും
പുറത്തേക്കും പോകാന് പറ്റുമെന്ന് ഒന്ന് പറഞ്ഞു തരാവോ?
278
00:23:29,125 --> 00:23:31,625
ഞാന് വിചാരിക്കുന്നത് ഇത് ഞാന്
ഉണ്ടാക്കിയത് തന്നെയാണെന്നാണ്.
279
00:23:32,375 --> 00:23:35,417
മുന്പ് തുറന്ന വാതില് അടിക്കാതെ
പുതിയ ഒരണ്ണം തുറക്കരുത്.
280
00:23:35,625 --> 00:23:38,208
അത് നിങ്ങള്ക്ക്
മനസ്സിലാക്കാന് പ്രയാസമാണോ?
281
00:23:38,417 --> 00:23:41,833
ഈ വീട് ഒരു കപ്പല് പോലെയാണ്. വെള്ളം
പോലെ വെളിച്ചവും അകത്തേക്ക്...
282
00:23:42,042 --> 00:23:44,708
അകത്തേക്ക് വരുന്നത് വാതിലുകള്
തുറക്കുമ്പോഴും അടക്കുമ്പോഴുമാണ്.
283
00:23:45,375 --> 00:23:47,875
- എന്റെ കുട്ടികള് രക്ത സാക്ഷിയെ ദഹിപ്പിക്കുന്ന പോലെയാണ് ഇവിടെ താമസക്കുന്നത്!
- പക്ഷെ മാം, ഞാന്...
284
00:23:48,083 --> 00:23:50,333
ഞാനായിട്ട് വാദിക്കാന് വരണ്ടാ!
മിണ്ടാതിരിക്ക്!
285
00:23:51,083 --> 00:23:55,333
നീ അവസാനമായി കയറിയ
മുറി ഏതാ ലിഡിയ?
286
00:23:57,875 --> 00:24:00,583
അവളുടെ അടുത്ത് താക്കോല് ഇല്ല, ഞാന്
അത് നിങ്ങളോട് നേരത്തെ പറഞ്ഞില്ലേ.
287
00:24:00,792 --> 00:24:04,208
- അപ്പോള് അത് നിങ്ങളുടെ അടുത്താണ്, അപ്പോള്.
- പക്ഷെ ഞാന് മുഴുവന് നേരവും ഹോളിലാര്ന്നു.
288
00:24:04,417 --> 00:24:06,667
അത് കഴിഞ്ഞ് ഞാന് തോട്ടത്തിലേക്ക് പോയി.
നിങ്ങള് എന്നെ കണ്ടതല്ലേ.
289
00:24:06,875 --> 00:24:09,583
നിങ്ങള് അത് ഞാനാണ്
ചെയ്തതെന്ന് പറഞ്ഞു വരുകയാണോ!
290
00:24:10,708 --> 00:24:14,542
ഞാന് തന്നെ എന്റെ സ്വന്തം മകളെ
അപായപ്പെടുത്താന് ശ്രമിക്കോ?
291
00:24:22,042 --> 00:24:24,667
ടേബിളിന്റെ മുന്പില്
ഇരുന്ന് വായിക്കരുത്.
292
00:24:25,458 --> 00:24:29,167
ഒഹ് ആണോ? അതിനു ഇതാരാ മമ്മിയോട്
പറയാന് പോണേ? നീയോ?
293
00:24:32,583 --> 00:24:34,750
അല്ലെങ്കില് നീയോ?
294
00:24:40,417 --> 00:24:42,708
നീ ശരിക്കും ഒരു ചെക്കനെ കണ്ടോ?
295
00:24:43,292 --> 00:24:45,542
അതെ, അവന്റെ പേര്
വിക്ടര് എന്നാണ്.
296
00:24:47,542 --> 00:24:49,750
- അവന് പ്രേതമാണോ?
- മണ്ടത്തരം പറയല്ലേ.
297
00:24:49,958 --> 00:24:53,875
- പ്രേതങ്ങള് അത് പോലല്ല.
- പിന്നെ അവര് എങ്ങനെയാ?
298
00:24:54,083 --> 00:24:59,000
ഞാന് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ അവര് എവിടെ
പോയാലും വെള്ള ഷീറ്റും ചൈനും ഉണ്ടാകും.
299
00:24:59,208 --> 00:25:01,792
- അത് നിനക്കെങ്ങന അറിയാ?
- ഞാന് അവരെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
300
00:25:02,000 --> 00:25:04,333
അവര് രാത്രി വരും.
301
00:25:04,542 --> 00:25:06,417
പുളു! എവിട?
302
00:25:13,417 --> 00:25:15,833
- നീയൊരു പൊട്ടിയാ.
- നിന്റെ പാതി പോലും ഇല്ല.
303
00:25:16,333 --> 00:25:19,417
- നീ ആ ചെക്കനെ കണ്ടെന്ന് ഞാന് വിശ്വസിക്കില്ല.
- നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് നീ വിശ്വസിച്ചോ.
304
00:25:19,625 --> 00:25:22,417
കുറച്ച് കഴിയുമ്പോ കളിക്കാന്
പറഞ്ഞോണ്ട് വാട്ടാ.
305
00:25:34,958 --> 00:25:37,542
നിക്കോളാസ്. നിക്കോളാസ്.
306
00:25:38,917 --> 00:25:40,417
എന്താ?
307
00:25:40,583 --> 00:25:42,042
നോക്ക്.
308
00:25:43,000 --> 00:25:44,833
നീ എന്തിനാ കര്ട്ടന് തുറന്നത്?
309
00:25:45,042 --> 00:25:46,917
- അത് ഞാന് അല്ല.
- പിന്നെ ആരാ?
310
00:25:47,500 --> 00:25:50,792
ഇത് അവനാണ് വിക്ടര്. എല്ലാ
രാത്രിയും അവന് ഇങ്ങനെ ചെയ്യും.
311
00:25:52,083 --> 00:25:55,583
- നുണച്ചി. ഞാന് മമ്മിയോട് പറഞ്ഞു കൊടുക്കും.
- ഞാന് നുണച്ചിയാണല്ലേ?
312
00:25:57,125 --> 00:26:01,833
വിക്ടര്, കര്ട്ടന്റെ പുറകീന്ന് വാ
എന്റെ അനിയന് ഒന്ന് നിന്നെ കാണട്ടെ.
313
00:26:11,250 --> 00:26:14,833
- എന്നെ വിട്ടേക്ക്.
- അപ്പോള് നിനക്കവനെ കാണണ്ടേ?
314
00:26:15,042 --> 00:26:18,250
നീയൊരു ഭീരുവാണ്!
ഭീരുവാണ്, ഭീരുവാണ്!
315
00:26:18,458 --> 00:26:20,500
ഭീരുവാണ്! ഭീരുവാണ്, ഭീരുവാണ്!
316
00:26:22,208 --> 00:26:24,917
എന്നാല് ഞാനത്
ഒറ്റക്ക് ചെയ്തോളാം.
317
00:26:42,333 --> 00:26:43,792
മതിയാക്ക് വിക്ടര്!
318
00:26:46,792 --> 00:26:51,375
നിക്കോളാസ്, അവനോട് കര്ട്ടനെ പിടിച്ച് കളിക്കുന്നത്
നിര്ത്താന് പറ. ഞാന് പറഞ്ഞിട്ട് കേള്ക്കുന്നില്ല.
319
00:26:51,583 --> 00:26:53,583
നിര്ത്ത്! രണ്ട് പേരും എന്റെ
ബെഡില് നിന്ന് ഇറങ്ങി പൊ.
320
00:26:53,792 --> 00:26:57,250
- ഇത് ഞങ്ങളുടെ ബെഡ് ആണ്.
- അല്ല, എന്റെയാണ്.
321
00:26:57,458 --> 00:27:00,417
ആന്, നീ ആ സൗണ്ട്
ഉണ്ടാക്കുന്നത് നിര്ത്ത്.
322
00:27:00,625 --> 00:27:03,000
മിണ്ടാണ്ടിരിക്കട ഭീരു!
323
00:27:03,417 --> 00:27:08,000
നീയിത് നിര്ത്തിയില്ലേല്, ഞാന് എന്റെ മമ്മിയെ
വിളിക്കും മമ്മി നിന്നെ ചവിട്ടി പുറത്താക്കും.
324
00:27:08,208 --> 00:27:11,875
- നിനക്ക് എന്റെ അമ്മയെ അറിഞ്ഞൂടാ.
- നിനക്ക് എന്റെ അച്ഛന് അമ്മയെയും അറിഞ്ഞൂടാ.
325
00:27:12,083 --> 00:27:14,792
ആന്, നിന്നെ പറ്റി ഞാന്
മമ്മിയോട് പറഞ്ഞ് കൊടുക്കും.
326
00:27:15,000 --> 00:27:17,625
പോടാ മണ്ടാ! ഞാന് അല്ല
ഇതെന്ന് നിനക്ക് കണ്ടൂടെ.
327
00:27:18,500 --> 00:27:21,583
വിക്ടര്, അവന്റെ കവിളില് ഒന്ന് തോട്. അപ്പോള്
അവന് മനസ്സിലാകും നീ ഒര്ജിനല് ആണെന്ന്.
328
00:27:32,917 --> 00:27:35,042
രക്ഷിക്ക്! മമ്മി!
329
00:27:35,833 --> 00:27:39,458
- രക്ഷിക്ക്! മമ്മി!
- എന്താ? എന്താ?
330
00:27:41,875 --> 00:27:44,083
- എന്താ?
- അവള് എന്നെ പേടിപ്പിച്ചു...
331
00:27:44,292 --> 00:27:48,792
...ഞാന് അവളോട് അനങ്ങാണ്ടിരിക്കാന് പറഞ്ഞ്...
- എനിക്ക് മടുത്തു! ഞാന് പറഞ്ഞത് നീ അനുസരികൂലെ?
332
00:27:49,000 --> 00:27:52,167
- പറഞ്ഞ് മടുത്തു.
- ഞാന് ഒന്നും ചെയ്തില്ല!
333
00:27:55,708 --> 00:28:00,625
""അതിനാല് ദൈവം അവനെ ഏദന്
തോട്ടത്തില്നിന്നും പുറത്താക്കി...
334
00:28:00,833 --> 00:28:03,292
അവനെ ഉണ്ടാക്കി
എടുത്ത മണ്ണിലേക്ക്.
335
00:28:03,500 --> 00:28:05,167
ദൈവം മനുഷ്യനെ പുറത്താക്കി:
336
00:28:05,375 --> 00:28:08,625
ഏദന്റെ കിഴക്ക് അവിടുന്നു
കെരൂബുകളെ കാവല് നിറ്ത്തി...
337
00:28:08,833 --> 00:28:13,500
ഒപ്പം ജീവന്റെ വ്രക്ഷത്തിലേക്കുള്ള വഴിയില്
ഒരു തീകൊണ്ടുള്ള വാളും സ്ഥാപിച്ചു " ."
338
00:28:13,958 --> 00:28:16,333
ദെ ഞാനിത് പൂര്ത്തിയാക്കി.
339
00:28:17,167 --> 00:28:18,917
വെരി ഗുഡ്.
340
00:28:20,958 --> 00:28:23,958
ഇനി നിനക്ക് കന്യമറിയത്തോട്
മാപ്പ് ചോദിക്കാം.
341
00:28:24,292 --> 00:28:27,375
എന്ത്? ഇതൊന്നും നേരത്തെ
പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടായിരുന്നില്ലല്ലോ.
342
00:28:27,583 --> 00:28:29,375
നമ്മള് ഒന്നും നേരത്തെ
പറഞ്ഞിട്ടില്ല മോളെ.
343
00:28:29,583 --> 00:28:32,000
ഇന്ന് നീ ശിക്ഷിക്കപെടുകയാണ്.
ഞാന് പറയുന്നതെല്ലാം നീ ചെയ്യണം.
344
00:28:32,208 --> 00:28:34,458
കന്യാമറിയത്തോട് മാപ്പപേക്ഷിക്കാന്
എന്നോട് പറയണ്ട.
345
00:28:34,667 --> 00:28:37,125
- നീ അത്രക്ക് മുതിര്ന്നോ?
- ...മമ്മി, ഞാന് ചെയ്യാത്ത കുറ്റത്തിന്
346
00:28:37,333 --> 00:28:38,792
ഞാന് മാപ്പ് ചോദിക്കൂല.
347
00:28:39,000 --> 00:28:41,333
നീ നിന്റെ അനിയനോട് പറഞ്ഞു നിങ്ങള് അല്ലാതെ
വേറൊരാള് റൂമില് ഉണ്ടായിരുന്നെന്ന്.
348
00:28:41,542 --> 00:28:42,792
- ഉണ്ടായിരുന്നു!
- നീ നുണ പറയേണ്!
349
00:28:43,000 --> 00:28:44,750
ഞാന് നുണയല്ല പറയണേ.
350
00:28:45,708 --> 00:28:51,042
ആന്, നീ ജസ്റ്റിസിന്റെയും
പസ്ടറിന്റെയും കഥ ഓര്കുന്നില്ലേ?
351
00:28:51,708 --> 00:28:54,458
നുണ പറയുന്ന കുട്ടികളൊക്കെ
ലിമ്പോയിലേക്ക് പോകും.
352
00:28:54,958 --> 00:28:57,417
അത് നിങ്ങള് പറഞ്ഞതല്ലേ
പക്ഷെ ഞാന് വേറൊരു ദിവസം...
353
00:28:57,625 --> 00:29:00,583
വായിച്ചപ്പോ ലിമ്പോ പോരടിക്കുന്ന
കുട്ടികള്ക്കുള്ളതാണന്നാണ് കണ്ടത്.
354
00:29:01,583 --> 00:29:03,667
എന്റെടുത്തുണ്ട്.
355
00:29:04,958 --> 00:29:07,958
"പിന്നെ എബ്രഹാം വിറക്
കൈയ്യിലെടുത്തു...
356
00:29:08,208 --> 00:29:10,792
അവന്റെ മകന്റെ, ഇസഹാകിന്റെ
മേല് അടുക്കിവച്ചു
357
00:29:11,000 --> 00:29:13,042
പിന്നെ അവന് തീ കൈയിലെടുത്തു
358
00:29:13,583 --> 00:29:17,167
ഒപ്പം കത്തിയും എടുത്തു,
രണ്ടും ഒപ്പം ചലിപ്പിച്ചു
359
00:29:17,375 --> 00:29:20,792
ഇസഹാക്ക് അബ്രാഹത്തെ വിളിച്ചു
360
00:29:21,000 --> 00:29:25,167
പിതാവെ, അബ്രാം പറഞ്ഞു, ഞാനിതാ"
361
00:29:41,125 --> 00:29:44,125
- നിങ്ങള് നിക്കോളസിനെ നോക്കിയോ?
- അതെ മാം.
362
00:29:44,417 --> 00:29:46,708
ആ ലിറ്റില് എന്ജല്
വേഗം ഉറങ്ങും.
363
00:29:47,625 --> 00:29:52,500
- ആന് ന്റെ കാര്യമോ? അവള് ഇപ്പോഴും പടിയില് തന്നെ ഇല്ലേ?
- ഒഹ്, അതെ മാം.
364
00:29:54,083 --> 00:29:58,583
എനിക്ക് അവളെ നോക്കനമെന്നുണ്ട്, പക്ഷെ
വെളിച്ചമില്ലത്തത് കൊണ്ട് ചിത്രതയ്യല് നടക്കില്ല.
365
00:30:02,083 --> 00:30:05,583
ശിക്ഷ എത്ര ദിവസം കൂടിയുണ്ട്?
ഇപ്പോള് തന്നെ മൂന്ന് ദിവസം ആയില്ലേ.
366
00:30:05,958 --> 00:30:07,792
അത് അവള്ക്കുള്ളതാണ്.
367
00:30:09,417 --> 00:30:13,167
മാപ്പ് ചോദിക്കുന്നതിന് അവള്
അവളുടെ ദുരഭിമാനം കളയണം.
368
00:30:13,917 --> 00:30:16,500
ഇപ്പോള് അവള് ബൈബിള്
വായിക്കേണ്ട നേരമായി.
369
00:30:17,583 --> 00:30:22,875
- ഫാതെറിനു വല്യ സന്തോഷമാകും.
- മറ്റൊരു വരവില് അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടത് കൊടുക്കാം.
370
00:30:23,083 --> 00:30:25,292
അദ്ദേഹത്തിന് അറിയാം എന്റെ കുട്ടികള്ക്ക്
പുറത്തേക്ക് പോകാന് പറ്റില്ലെന്ന്.
371
00:30:25,500 --> 00:30:29,083
എന്നോട് കഴിഞ്ഞ ദിവസം പറഞ്ഞു വരാന്
പറ്റുന്നത്രെയും നേരത്തെ വരാമെന്ന്.
372
00:30:29,917 --> 00:30:33,125
എന്നെ ഈ ലോകം വിഷമിപ്പിക്കുന്നത്
പോലെ തോന്നി തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
373
00:30:34,667 --> 00:30:38,042
ഈ ഫോഗും [പുകയും മഞ്ഞും] ഒരു സഹായവും
ചെയ്യുന്നില്ല. ഒരുപാട് നാളായി ഇങ്ങനെ.
374
00:30:38,250 --> 00:30:40,125
അത് സത്യമാണ് മാം.
375
00:30:40,333 --> 00:30:42,958
സീഗാള്സ് ശാന്തമാകാന് പോകുന്നു.
376
00:30:45,250 --> 00:30:50,208
ആന്! ആന്! എനിക്ക്
കേള്ക്കാന് പറ്റുന്നില്ല.
377
00:30:54,708 --> 00:30:58,167
ലിഡിയ ഇതിന്റെ മുകളിലൂടെ
നടക്കുന്ന...
378
00:30:58,375 --> 00:31:00,792
ശബ്ദം എനിക്ക് കേള്ക്കാം. മൂന്ന്
പേര് അങ്ങോടും ഇങ്ങോടും...
379
00:31:01,000 --> 00:31:02,875
നടന്ന് ശല്യപെടുത്തുന്നത്
പോലെയുണ്ട്!
380
00:31:03,083 --> 00:31:07,417
അവളോട് പറ ഇടിച്ച് പൊളിക്കണ്ട
പതിയെ തുടച്ചാ മതീന്ന്.
381
00:31:08,083 --> 00:31:12,208
- ഇതെനിക്ക് ഒരുമാതിരി തലവേദന ഉണ്ടാക്കും.
- ഞാന് അവളോട് പറയാം, മാം.
382
00:31:12,958 --> 00:31:14,708
താങ്ക് യു.
383
00:32:00,750 --> 00:32:03,167
ഇനി അവള് ഒരുപാട്
ദൂരത്തേക്ക് പോകും.
384
00:32:03,375 --> 00:32:06,208
ലിഡിയ! ലിഡിയ!
385
00:32:25,875 --> 00:32:29,250
""...ദൈവത്തിന്റെ ഗിരിയില്
അവിടുന്ന് ഇതു കാണും
386
00:32:29,458 --> 00:32:32,042
- ദൈവത്തിന്റെ മാലാഖ .."
- എന്താ ഇവിടെ നടക്കണേ?
387
00:32:32,250 --> 00:32:35,167
ഒന്നുമില്ല, മമ്മി. പറഞ്ഞത് പോലെ
ഞാന് വായിക്കുകയായിരുന്നു.
388
00:32:35,375 --> 00:32:38,125
- എന്നിട്ട് നീയത് കേട്ടില്ലേ?
- എന്ത് കേട്ടില്ലെന്ന്?
389
00:32:43,083 --> 00:32:48,667
"അവനെ രണ്ടാം
പ്രാവശ്യവും വിളിച്ചു
390
00:32:48,875 --> 00:32:51,708
ദൈവം പറഞ്ഞു ,ഞാന്
സംപ്രീതനായിരിക്കുന്നു..."
391
00:33:02,833 --> 00:33:05,208
- എന്താ അത്?
- എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
392
00:33:06,083 --> 00:33:08,667
ആന്, എന്നോട് പറ ആരാ ആ
ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കുന്നതെന്ന്?
393
00:33:08,875 --> 00:33:12,250
- എനിക്ക് പറയാന് പറ്റില്ല, മമ്മി.
- നിനക്കെന്നോട് പറയാം.
394
00:33:12,458 --> 00:33:16,292
ഞാന് അപ്പഴേ പറഞ്ഞതാ റൂമില് ആരോ ഉണ്ടെന്ന്
അപ്പോള് മമ്മി എന്നെ ശിക്ഷിച്ചു.
395
00:33:16,500 --> 00:33:19,833
- എനിക്കിപ്പോ പറയാന് പറ്റില്ല.
- ആന്, എനിക്ക് സത്യം അറിയണം.
396
00:33:21,375 --> 00:33:24,375
ആരെങ്കിലും മുകളിലുണ്ടെങ്കില്
എന്നോട് പറ.
397
00:33:26,208 --> 00:33:28,292
ജങ്ക്* റൂമില് ഉണ്ട്. [ഉപയോഗമില്ലാത്ത
സാധനങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുന്ന റൂം]
398
00:34:17,750 --> 00:34:19,958
മമ്മി! വെളിച്ചം
അകത്തേക്ക് വരുന്നു.
399
00:35:12,375 --> 00:35:17,000
അവളിവിടെയുണ്ട്, അവളിവിടെയുണ്ട്.
400
00:35:17,500 --> 00:35:20,042
മമ്മി, അവള് പറയുന്നു
അവളിവിടെയുണ്ടന്ന്.
401
00:35:20,250 --> 00:35:23,458
അവള് നമ്മളെ നോക്കുന്നു.
അവള് നമ്മളെ നോക്കുന്നു!
402
00:35:46,708 --> 00:35:49,917
- അവരെവിടെ?
- അവര് ഈ വഴി പോയല്ലോ കണ്ടില്ലേ?
403
00:35:50,125 --> 00:35:51,583
അവര് ഏത് വഴിയാ പോയത്?
404
00:35:51,833 --> 00:35:54,875
ഇങ്ങനെ വന്ന് ഇങ്ങനെ
വന്ന് താഴേക്ക് പോയി.
405
00:36:01,083 --> 00:36:04,458
അവര് എല്ലായിടത്തുമുണ്ട്. അവര്
പറയണത് ഇത് അവരുടെ വീടാണെന്ന്.
406
00:36:04,833 --> 00:36:08,333
അവര് പറയുന്നു അവര് ഈ വീട്ടിലെ
കര്ട്ടന് എല്ലാം മറ്റൂന്ന്.
407
00:36:10,083 --> 00:36:12,958
- മാം, ശന്തയാക്.
- എനിക്ക് ശാന്തയാകാന് പറ്റില്ല.
408
00:36:13,250 --> 00:36:17,375
അഞ്ച് വര്ഷമായി ഞാന് ഈ വീട്ടിലേക്ക്
വേറെ ആളുകളെ കേറ്റിട്ട്.
409
00:36:17,583 --> 00:36:21,125
എന്നിട്ടിപ്പോ ആരോക്കയോ വന്ന് വാതിലുകള്
തുറക്കേം അടക്കേം ചെയ്യുന്നു!
410
00:36:21,333 --> 00:36:23,708
മാം, ഇത് വളരെ
പഴക്കമുള്ള വീടല്ലേ.
411
00:36:23,917 --> 00:36:26,250
അത്കൊണ്ടാകും തറയും പൈപ്പുമൊക്കെ
ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കുന്നത്...
412
00:36:26,458 --> 00:36:28,208
ഞാന് പറയുന്നത് ഇത് അതിന്റെ
ശബ്ദം ആയിരിക്കുമെന്ന്.
413
00:36:28,417 --> 00:36:29,500
- മമ്മി ഇത് നോക്ക്.
- ഒരു ചെക്കനും രണ്ട് പെണ്ണുങ്ങളും...
414
00:36:29,708 --> 00:36:31,958
...സംസാരിക്കുന്നു.
- മമ്മി, നോക്ക്.
415
00:36:34,625 --> 00:36:36,458
കഴിഞ്ഞ ദിവസം ഞാന് ചെയ്തതാണ്.
416
00:36:36,667 --> 00:36:41,792
ഇത് അച്ഛന്, ഇത് അമ്മ, ഇത്
വിക്ടര് ഇതാണ് ആ കിഴവി.
417
00:36:42,000 --> 00:36:46,167
- ഈ നമ്പര് എന്തിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു?
- അത് ഞാന് അവരെ എത്ര തവണ കണ്ടു എന്നത്.
418
00:36:46,500 --> 00:36:48,667
ഞാന് ആ കിഴവിയെയാണ്
ഏറ്റവും കൂടുതല് കണ്ടത്.
419
00:36:53,125 --> 00:36:54,917
ദൈവമേ!
420
00:36:55,125 --> 00:36:59,708
Mr. ടട്ടിലിനെ വിളിക്ക്, രാത്രിയാകും
മുന്പ് ഈ വീട് മുഴുവന് അരിച്ച് പെറുക്കണം.
421
00:36:59,917 --> 00:37:01,292
ശരി, മാം.
422
00:37:01,500 --> 00:37:03,667
- മമ്മി.
- യെസ് ഡാര്ലിംഗ്, കുഴപ്പമോന്നുമില്ലട്ടോ.
423
00:37:03,875 --> 00:37:06,167
മമ്മി ഇവിടുള്ളപ്പോ മോന്
ഒന്നും സംഭവിക്കൂല്ലാട്ട.
424
00:37:06,708 --> 00:37:09,875
നോക്കു മമ്മി, ഇവള് എന്നെ
ശരിക്കും പേടിപ്പിക്കുന്നു.
425
00:37:10,083 --> 00:37:12,750
അവള് നമ്മളെ നോക്കൂല പക്ഷെ
അവള്ക്ക് നമ്മളെ കാണാം.
426
00:37:12,958 --> 00:37:15,958
അവള് എപ്പോഴും ഇങ്ങനെ
പറഞ്ഞോണ്ടിരിക്കും: "എന്റെ ഒപ്പം വാ".
427
00:37:16,167 --> 00:37:18,583
- ആന്, എന്നോട് നുണ പറയല്ലേ.
- സത്യമാണ്, മമ്മി.
428
00:37:18,792 --> 00:37:22,500
അവള് എന്നോട് കാര്യങ്ങള് ചോദിക്കും. വിക്ടര്
എന്നോട് പറഞ്ഞത് അവള് ഒരു മന്ത്രവാദിനിയാണെന്നാണ്.
429
00:37:22,708 --> 00:37:25,667
- അവള് എന്താ ചോദിക്കുന്നത്?
- കാര്യങ്ങള്.
430
00:37:28,083 --> 00:37:30,458
അവളുടെ ശ്വാസത്തിനും നാറ്റമുണ്ട്.
431
00:37:33,625 --> 00:37:35,792
നമ്മള് എല്ലാ കര്ട്ടനും
തുറക്കാന് പോകുന്നു.
432
00:37:36,000 --> 00:37:38,917
ആര്ക്കും ഒളിച്ചിരിക്കാന്
പറ്റുന്ന ഒരിടവും കാണരുത്.
433
00:37:39,125 --> 00:37:41,583
നിങ്ങള് രണ്ട് പേരും വലത് ഭാഗം
നോക്ക് ഞാന് ഇടതും നോക്കാം.
434
00:37:41,833 --> 00:37:43,625
അത് കഴിഞ്ഞ് മുകളില് നോക്കാം.
435
00:38:54,542 --> 00:38:58,542
ഒരു പക്ഷെ അവര് ഇവിടെ ഇതിനു മുന്പ്
താമസിച്ചിരുന്ന പ്രേതങ്ങളായിരിക്കും...
436
00:38:58,875 --> 00:39:01,042
മണ്ടത്തരം പറയല്ലേ. ഞാന് ഇതിനുമുന്പ്
നിന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ.
437
00:39:01,250 --> 00:39:03,708
പ്രേതങ്ങള് വെള്ള ഷീറ്റും
ചെയ്നും ഇട്ടേ നടക്കൂ...
438
00:39:05,958 --> 00:39:09,292
ആന്, എന്തിനാ ഇങ്ങനത്തെ
കഥകള് ഒക്കെ പറയണത്?
439
00:39:09,500 --> 00:39:11,542
ഇല്ല. ഞാന് ഇതൊക്കെ
ബുക്കില് വായിച്ചതാ.
440
00:39:11,792 --> 00:39:14,750
ബുക്കില് വായിച്ച എല്ലാം നീ
വിശ്വസിക്കേണ്ട കാര്യമില്.
441
00:39:15,000 --> 00:39:16,583
അങ്ങനെയാണ് അമ്മ പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത്.
442
00:39:16,792 --> 00:39:19,708
അവര് പറയുന്നത് ഞാന് പ്രേതത്തിനെ
പറ്റി പറയുന്നത് മണ്ടത്തരമാണെന്ന്.
443
00:39:19,917 --> 00:39:23,833
ഞങ്ങള് ബൈബിള് വിശ്വസിക്കും
എന്ന് അവള് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
444
00:39:24,042 --> 00:39:26,917
- അപ്പോള് നീ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ?
- ചിലത് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്.
445
00:39:27,250 --> 00:39:31,792
ഉദാഹരണം പറയുകയാണേല് ദൈവം ഏഴ് ദിവസം കൊണ്ടാണ്
ഭൂമിയെ സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന് ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
446
00:39:32,000 --> 00:39:36,167
പിന്നെ നോഹയുടെ ഒരു കപ്പലില് എല്ലാ മൃഗങ്ങളും
കേറിയെന്ന് ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
447
00:39:36,375 --> 00:39:38,500
പിന്നെ മാടപ്പ്രവിനു ദിവ്യമായ
ശക്തിയുണ്ടെന്നും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
448
00:39:38,708 --> 00:39:42,292
- ഞാനും അത് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
- പ്രാവുകള്ക്ക് ആവാം പക്ഷെ ദിവ്യ ശക്തി.
449
00:39:42,500 --> 00:39:44,250
അവര് നമ്മുടെ ജനാലയില്
വന്ന് ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കും.
450
00:39:49,958 --> 00:39:54,458
നിങ്ങള് ഇത് അമ്മയോട്
പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
451
00:40:59,625 --> 00:41:01,417
മാം?
452
00:41:03,625 --> 00:41:06,875
അവര് എല്ലായിടത്തും തപ്പി നോക്കി.
പക്ഷെ ഇവിടെങ്ങും ആരും ഇല്ല.
453
00:41:07,208 --> 00:41:08,958
ആണല്ലേ.
454
00:41:10,958 --> 00:41:12,958
Mrs. മില്ല്സ്?
455
00:41:13,750 --> 00:41:15,083
യെസ്, മാം?
456
00:41:15,958 --> 00:41:18,750
ഇത് എന്താണെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക്
വല്ല ഐഡിയയും ഉണ്ടോ?
457
00:41:20,208 --> 00:41:24,000
- ഇത് ഫോട്ടോ ആല്ബം ആണ് മാം.
- ഇവരെല്ലാം ഉറങ്ങുകയാണ്.
458
00:41:24,333 --> 00:41:25,667
നോക്ക്.
459
00:41:25,875 --> 00:41:28,708
അവര് ഉറങ്ങുകയല്ല, മാം.
അവര് മരിച്ചു.
460
00:41:30,208 --> 00:41:31,917
ഇത് അവരുടെ മരണത്തിന്റെ
ബുക്ക് ആണ്.
461
00:41:32,125 --> 00:41:35,542
കഴിഞ്ഞ നൂറ്റാണ്ടില് അവര്
മരിച്ചവരുടെ ഫോട്ടോ സൂക്ഷിച്ചു...
462
00:41:35,750 --> 00:41:40,833
ഈ ഫോട്ടോയില് മരിച്ചവരുടെ ആത്മാവ്
ഉണ്ടെന്നാണ് അവര് വിചാരിക്കുന്നത്.
463
00:41:43,250 --> 00:41:45,542
ഇവര് ഒരുമിച്ച്
മരിച്ചതിന്റെ ഫോട്ടോ.
464
00:41:47,458 --> 00:41:49,208
കുട്ടികളും!
465
00:41:49,417 --> 00:41:51,708
ഇത് ഭയങ്കരമാണ്.
466
00:41:53,167 --> 00:41:55,833
ആള്ക്കാര്ക്ക് എങ്ങനെയാണ്
ഇത്തരത്തിലുള്ള അന്ധവിശ്വാസം വന്നത്?
467
00:41:56,625 --> 00:42:02,375
മരിച്ചവര്ക്ക് ഇങ്ങനത്തെ കാര്യങ്ങള്
ആള്ക്കാരെ കൊണ്ട് ചെയ്യിക്കാന് കഴിയും.
468
00:42:05,750 --> 00:42:10,375
- ഇത് ഇവിടെന്ന് മാറ്റണം. ഇതിവിടെ വേണ്ട.
- ശരി,മാം.
469
00:42:23,000 --> 00:42:26,042
Mrs. മില്ല്സ്, തണുപ്പല്ലേ ഈ
തീയുടെ അടുത്ത് ഇരുന്നോളു.
470
00:42:38,417 --> 00:42:40,708
വളരെ നന്ദി, മാം.
471
00:42:41,250 --> 00:42:44,583
നിങ്ങള് ഇവിടെ നേരത്തെ
ജോലി ചെയ്തതിനെ പറ്റി പറയൂ.
472
00:42:45,042 --> 00:42:46,875
നിങ്ങള് കുട്ടികളെ
നോക്കാനാണോ നിന്നത്?
473
00:42:47,417 --> 00:42:51,917
അല്ല, എനിക്ക് വീട്ടുജോലികള്
ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്ന ജോലി ആയിരുന്നു.
474
00:42:52,958 --> 00:42:57,208
- അപ്പോള് ഒരുപാട് ജോലിക്കാര് ഉണ്ടായിരുന്നോ?
- 15 ഓളം.
475
00:42:58,417 --> 00:43:02,417
- അവസാനം അത് 3 വരെ ആയി.
- അതെന്താ?
476
00:43:02,917 --> 00:43:05,583
എന്റെ ജോലിക്കാരെല്ലാം
ലണ്ടനിലേക്ക് പോയി.
477
00:43:05,833 --> 00:43:11,208
അവര് ഇടക്കൊക്കെ വന്ന്
വന്ന് അവസാനം അവര് വരാതായി.
478
00:43:11,417 --> 00:43:15,917
കാലക്രമേണ ഈ വീട് കാലിയായി.
479
00:43:17,167 --> 00:43:19,917
എല്ലാവരും ഈ നശിച്ച ദ്വീപില്
താമസിക്കുന്നത് അവസാനിപ്പിക്കുകയാണല്ലോ.
480
00:43:21,542 --> 00:43:26,458
എന്റെ വീട്ടുകാര് കഴിഞ്ഞ വേനലില് എന്നെ
വിട്ട് പോയി, കടന്നുകയറ്റത്തിന് മുന്നേ.
481
00:43:28,042 --> 00:43:30,958
അന്നാണ് ഞാന് അവരെ പറ്റി
അവസാനമായി കേട്ടത്.
482
00:43:34,500 --> 00:43:36,708
ഞാന് അവരെ ഒരിക്കലും
കുറ്റം പറയില്ല.
483
00:43:37,583 --> 00:43:39,875
സത്യത്തില് ഞങ്ങളും അവരെ വിട്ടു.
484
00:43:41,500 --> 00:43:44,917
ശരിക്കും പറഞ്ഞാല് നമ്മള് ഒരു
സ്ഥലം വിട്ടിട്ട് പോന്നാല്...
485
00:43:45,208 --> 00:43:49,458
അത് നിങ്ങളോടൊപ്പം
എപ്പോഴുമുള്ള പോലെ തോന്നും.
486
00:43:49,708 --> 00:43:52,792
എനിക്ക് അത് പോലെ തോന്നി. ഞാന് ഈ
വീട് ഒരിക്കലും വിട്ടിട്ട് പോകില്ല.
487
00:43:53,000 --> 00:43:54,917
നിങ്ങള് എന്തിനാ
വിട്ടിട്ട് പോയെ?
488
00:43:55,292 --> 00:43:59,917
അത് ക്ഷയരോഗം കാരണം. ഈ
മുഴുവന് സ്ഥലവും ഒഴിപ്പിച്ചു.
489
00:44:03,500 --> 00:44:08,500
- അപ്പോഴാണോ ലിടിയ ഊമയായത്?
- അതെ, ഞാന് അങ്ങനെ വിചാരിക്കുന്നു.
490
00:44:08,708 --> 00:44:12,583
കുറച്ച് ദിവസങ്ങളായി എന്റെ ഓര്മ്മകള്
കുറേശ്ശയായി തുരുമ്പിച്ച് വരുന്നു.
491
00:44:12,792 --> 00:44:14,333
അവള്ക്കെന്താ സംഭവിച്ചത്?
492
00:44:20,250 --> 00:44:26,667
പെട്ടന്ന് ഒരു ദിവസം അവള്
മിണ്ടാതെ ആയി പോയി.
493
00:44:26,917 --> 00:44:29,250
എന്തെങ്കിലും ഒരു കാരണം
ഇല്ലാതിരിക്കില്ലല്ലോ.
494
00:44:30,250 --> 00:44:32,208
മനുഷ്യര് സംസാരം അങ്ങനെ
പെട്ടന്ന് നിര്ത്തില്ല.
495
00:44:32,417 --> 00:44:36,333
ഇനി എന്തെങ്കിലും തരം
മാനസികാഘാതത്തിന്റെ ഫലമായിരിക്കും.
496
00:44:36,958 --> 00:44:39,458
എന്തെങ്കിലും ഉറപ്പായിട്ടും
അവള്ക്ക് സംഭവിച്ച് കാണും.
497
00:44:43,208 --> 00:44:45,250
നിങ്ങളുടെ മുതലാളി നിങ്ങളെ
നന്നായി നോക്കിയോ?
498
00:44:45,458 --> 00:44:50,250
അവര് ഞങ്ങളോട് വളരെ സഹായമനസ്കത ഉള്ളവരായിരുന്നു.
ഞങ്ങളെ വീട്ടുകാരെ പോലെ നിക്കി.
499
00:44:52,375 --> 00:44:55,292
എനിക്ക് തോന്നുന്നു ഞാന് ഇപ്പോള്
ബെഡിലേക്ക് പോകണമെന്ന്, മാം.
500
00:44:55,500 --> 00:44:58,417
അല്ലെങ്കില് ഞാന് ചിലപ്പോ
രാവിലെ എഴുന്നെല്കില്ല.
501
00:44:58,667 --> 00:45:00,167
എന്നാല് പൊക്കോ.
502
00:45:00,583 --> 00:45:02,708
ഞാന് ഇവിടെ കുറച്ച്
നേരം കൂടി കാണും.
503
00:45:02,917 --> 00:45:04,583
ശരി, മാം.
504
00:45:38,042 --> 00:45:41,542
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം ഞാന്
നിന്നോട് ഒരുപാട് ചൂടായി.
505
00:45:48,083 --> 00:45:50,708
എന്നോട് ക്ഷമിക്കില്ലേ?
506
00:45:56,000 --> 00:45:57,833
ആന്.
507
00:46:16,833 --> 00:46:18,833
- മമ്മീ.
- എന്താ?
508
00:46:19,500 --> 00:46:21,333
ഡാഡി എന്നാ വീട്ടിലേക്ക്
വരുന്നത് ?
509
00:46:22,583 --> 00:46:26,833
- യുദ്ധം തീരുമ്പോ.
- എന്തിനാ അച്ഛന് യുദ്ധത്തിന് പോയേക്കണേ.
510
00:46:27,042 --> 00:46:30,667
ഞാന് ഉദ്ദേശിച്ചത്, ആരും നമ്മള്ക്
ഒരു ഉപദ്രവവും ചെയ്തിട്ടില്ലല്ലോ.
511
00:46:31,958 --> 00:46:33,667
ഡാഡി പോയത്...
512
00:46:36,708 --> 00:46:39,542
ഡാഡി പോയത് അദ്ദേഹം
ഒരു ധീരനായത് കൊണ്ടാ.
513
00:46:40,833 --> 00:46:45,750
കാരണം അദ്ദേഹം ജര്മന്റെ
കല്പന അനുസരിക്കുന്നില്ല.
514
00:46:46,417 --> 00:46:48,208
എന്തിനു?
515
00:46:55,792 --> 00:46:58,542
ചാള്സ്...
516
00:46:59,667 --> 00:47:01,750
നീ എവിടെയാണ്?
517
00:49:48,625 --> 00:49:50,958
Mrs. മില്ല്സ്!
518
00:49:51,708 --> 00:49:53,750
Mrs. മില്ല്സ്!
519
00:49:54,708 --> 00:49:56,292
എന്താ പ്രശനം, മാം?
520
00:49:56,500 --> 00:49:59,292
മ്യൂസിക് റൂമിന്റെ താക്കോല് താ!
വേഗം!
521
00:49:59,500 --> 00:50:01,833
- എന്താ സംഭാവിച്ചേ?
- എന്റൊപ്പം വാ!
522
00:50:11,292 --> 00:50:13,458
എന്റെ ദൈവമേ!
523
00:50:16,375 --> 00:50:19,042
ഞാന് ആ മുറി
പരിശോദിച്ചതായിരുന്നു.
524
00:50:20,750 --> 00:50:22,833
അതപ്പോ കാലിയായിരുന്നു.
525
00:50:23,042 --> 00:50:25,583
- ഇപ്പോള് ഈ ഗുളിക കഴിക്ക്.
- ഇന്നോളം...
526
00:50:25,792 --> 00:50:29,417
- ഇത് നിങ്ങളെ സുഖപ്പെടുത്തും.
...അവിടെ ആരും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല..
527
00:50:31,750 --> 00:50:34,250
അത് മനുഷ്യനായിരുന്നില്ല.
528
00:50:34,458 --> 00:50:37,583
ഈ വീട്ടില് എന്തൊക്കയോ ഉണ്ട്.
529
00:50:37,875 --> 00:50:40,958
- പൈശാചികമായ ഒന്ന്.
- മാം!
530
00:50:41,208 --> 00:50:43,792
അന്ത്യവിശ്രമം കൊള്ളാത്ത...
531
00:50:45,958 --> 00:50:48,250
എന്തോ ഒന്ന്.
532
00:50:52,292 --> 00:50:56,875
എനിക്കറിയാം നിങ്ങള് വിശ്വസിക്കില്ലെന്ന്.
നിങ്ങള് വിശ്വസിച്ചില്ലല്ലോ അല്ലെ?
533
00:50:57,333 --> 00:51:02,667
ഞാന് നിങ്ങളെ ചീത്ത പറയില്ല. ഞാനും ഇത്
വിശ്വസിക്കാതിരിക്കാന് ശ്രമിക്കുന്നു.
534
00:51:04,042 --> 00:51:06,500
ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്, മാം.
535
00:51:09,292 --> 00:51:14,708
ഞാന് ഇതൊക്കെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്.
ഇതൊക്കെ വിവരിക്കാന് പാടാണ്...
536
00:51:14,917 --> 00:51:16,500
പക്ഷെ ഇതൊക്കെ നടന്നതാണ്.
537
00:51:16,708 --> 00:51:21,125
ഞങ്ങള് ഇങ്ങനത്തെ കഥകളൊക്കെ...
538
00:51:21,375 --> 00:51:23,750
ഇപ്പോഴും ഇതിനു
മുന്പും കേട്ടതാണ്.
539
00:51:24,625 --> 00:51:27,125
ഞാന് ചിലപ്പോഴൊക്കെ
വിചാരിക്കുന്നത്...
540
00:51:27,417 --> 00:51:29,250
ഈ ലോകം...
541
00:51:30,417 --> 00:51:33,375
മരിച്ചവരായിട്ടും
ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരായിട്ടും...
542
00:51:33,583 --> 00:51:35,417
കൂടി ചേരുമെന്നാണ്.
543
00:51:36,875 --> 00:51:40,625
പക്ഷെ അത് നടക്കില്ല! ദൈവം അങ്ങനെ ഒരിക്കലും
അങ്ങനൊരു വ്യതിചലനം ഉണ്ടാക്കില്ല.
544
00:51:40,833 --> 00:51:44,333
ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരും മരിച്ചവരും
കണ്ടുമുട്ടുന്നത് ലോകാവസാനത്തില് മാത്രമാണ്.
545
00:51:47,125 --> 00:51:50,125
- അങ്ങനെയാണ് ബൈബിളില് പറയുന്നേ.
- മാം...
546
00:51:51,625 --> 00:51:55,208
ഇതെനെല്ലാം ഉള്ള
ഉത്തരം അതില് ഇല്ല.
547
00:52:07,500 --> 00:52:09,375
നിങ്ങള് എങ്ങോട് പോകുകയാണ്, മാം.
548
00:52:09,583 --> 00:52:12,208
ഞാന് ഈ നാട് വിട്ട്
അച്ഛനെ കാണാന് പോകുകയാണ്.
549
00:52:12,417 --> 00:52:15,333
അദ്ദേഹം ഇങ്ങോട്ട് വരുന്നില്ല, അപ്പോള് ഞാന്
അദ്ദേഹത്തെ ഇങ്ങോട് കൂട്ടികൊണ്ടുവരാന് പോകുകയാണ്.
550
00:52:15,542 --> 00:52:18,917
- കാലാവസ്ഥ നന്നാവുന്നത് നോക്കിക്കൂടെ.
- ഞാന് ഇപ്പോള് തന്നെ ഒരു പാട് നോക്കി.
551
00:52:20,167 --> 00:52:23,958
- മാം, അച്ഛന് എന്നോട് പറഞ്ഞത്...
- അച്ഛന് എന്ത് പറഞ്ഞാലും എനിക്കൊരു കുഴപ്പവും ഇല്ല!
552
00:52:24,167 --> 00:52:27,917
എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തോട് കുറച്ച് സ്വകാര്യകാര്യങ്ങള്
പറയാനുണ്ട്. അദ്ദേഹം ഇന്ന് തന്നെ വരും.
553
00:52:28,125 --> 00:52:32,542
- നിങ്ങള് എന്താ പറയാന് പോകുന്നെ?
- ഞങ്ങള് വീട് മുഴുവന് അരിച്ച് പെറുക്കി...
554
00:52:32,750 --> 00:52:35,667
എനിക്കിപ്പോള്
അനുഗ്രഹം വേണമെന്ന്.
555
00:52:37,167 --> 00:52:41,333
- കുറച്ച് കൂടി നോക്കു, ഇത് വളരെ നേരത്തെയാണ്!
- Mr. ടട്ടില്?
556
00:52:41,667 --> 00:52:42,708
ഗുഡ് മോര്ണിംഗ്.
557
00:52:42,958 --> 00:52:46,250
- ഇവിടം മുഴുവന് അരിച്ച് പെറുക്ക് എന്നിട്ട് വല്ല ശവക്കല്ലറകള് ഉണ്ടോന്ന് നോക്ക്?
- ശവക്കല്ലറയോ?
558
00:52:46,458 --> 00:52:49,792
ഞാന് ഈ വീട് മേടിച്ചപ്പോള് അവര് എന്നോട്
പറഞ്ഞത് ഇത് ചെറിയൊരു സെമിത്തേരി ആര്നെന്നാണ്.
559
00:52:50,000 --> 00:52:52,292
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് ആ മരങ്ങളുടെ
ഇടയില് ആയിരിക്കുമെന്ന്.
560
00:52:52,500 --> 00:52:55,042
- ഞാന് കണ്ടിട്ടില്ല.
- സൂക്ഷിച്ച് നോക്ക്.
561
00:52:55,292 --> 00:52:57,208
അത് ചിലപ്പോ കണക്കിലേറെ
വളര്ന്നു കാണും.
562
00:52:57,417 --> 00:53:00,375
അവിടെ ഒരു കുടുംബത്തിന്റെ ശവസംസ്കാരം
കഴിഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ എന്നെനിക്കറിയണം.
563
00:53:00,583 --> 00:53:03,250
ഒപ്പം ഒരു ചെറിയ
കുട്ടിയും, പേര് വിക്ടര്.
564
00:53:18,667 --> 00:53:21,583
അവളുടെ വിചാരം ഈ വീട്ടില്
പ്രേതബാധ ഉണ്ടെന്നാണ്.
565
00:53:21,958 --> 00:53:24,542
അവള് സുരക്ഷിതമായി
പോകുമെന്ന് നിനക്കുറപ്പുണ്ടോ?
566
00:53:24,750 --> 00:53:27,583
പേടിക്കണ്ട. ഈ ഫോഗ് അവളെ
അധികം ദൂരം നടത്തില്ല.
567
00:53:27,750 --> 00:53:31,750
അതെ, ഈ ഫോഗ്. ഈ ഫോഗ്,
തീര്ച്ചയായും.
568
00:53:32,208 --> 00:53:36,833
നമ്മള് എന്നാ ഇതൊക്കെയൊന്ന്
തുറക്കുന്നത്?
569
00:53:37,083 --> 00:53:41,542
എല്ലാത്തിനും നല്ല നേരമുണ്ട്, Mr. ടട്ടില്.
എല്ലാത്തിനും നല്ല നേരമുണ്ട്.
570
00:53:41,750 --> 00:53:44,083
ഇതിനെ പറ്റിയോ...
571
00:55:38,333 --> 00:55:40,333
ചാള്സ്?
572
00:55:41,083 --> 00:55:42,958
ഗ്രൈസ്.
573
00:55:55,708 --> 00:55:58,833
നീ ഇവിടെയുണ്ട്! നീ ഇവിടെയുണ്ട്!
574
00:55:59,208 --> 00:56:01,458
അവര് പറഞ്ഞത്
പ്രതീക്ഷിക്കണ്ട എന്നാണ്.
575
00:56:02,417 --> 00:56:04,750
അവര് പറഞ്ഞത് നീ
മരിച്ചു കാണുമെന്നാണ്.
576
00:56:05,292 --> 00:56:07,500
അവര് ഒരുപാട് കാര്യം പറഞ്ഞു.
577
00:56:12,542 --> 00:56:14,375
നന്ദി.
578
00:56:14,583 --> 00:56:17,667
ദൈവത്തിനു നന്ദി, നന്ദി.
579
00:56:18,083 --> 00:56:20,708
എല്ലാ രാത്രിയിലും ഞാന് ഇതിനു
വേണ്ടിയാണ് പ്രാര്ത്ഥിച്ചത്...
580
00:56:21,042 --> 00:56:23,667
നിന്നെ തിരികെയെത്തിക്കാന്
ദൈവത്തോട് ഞാന് യാചിച്ചു.
581
00:56:25,375 --> 00:56:27,500
കുട്ടികള്ക്ക് അവരുടെ അച്ഛനെ
തിരിച്ച് കിട്ടുവാന്.
582
00:56:31,625 --> 00:56:34,625
ഇത്രയും കാലം നീ എവിടെയായിരുന്നു?
583
00:56:35,083 --> 00:56:39,042
ഇതിനു പുറത്ത്, എന്റെ വീട്
അന്വേഷിച്ച് നടക്കുകയായിരുന്നു.
584
00:56:46,625 --> 00:56:49,375
നീ വളരെ മാറിയിട്ടുണ്ട്.
585
00:56:49,708 --> 00:56:51,625
ശരിക്കും മാറി...
586
00:56:51,833 --> 00:56:54,625
ചില സമയത്ത് എനിക്ക്
മുറിവുകള് പറ്റി.
587
00:57:31,583 --> 00:57:33,375
മാം.
588
00:57:35,000 --> 00:57:37,250
Mrs. മില്ല്സ്...
589
00:57:38,833 --> 00:57:40,875
ഇതാണെന്റെ ഭര്ത്താവ്.
590
00:57:44,208 --> 00:57:48,583
- നിങ്ങളെ കണ്ടത്തില് വളരെ സന്തോഷം, സര്.
- അവന് ശരിക്കും തളര്ന്നു പോയി.
591
00:57:52,833 --> 00:57:55,625
ഇദ്ദേഹത്തിനു വേണ്ടി ചൂട് വെള്ളവും
വൃത്തിയുള്ള ഡ്രെസ്സും കൊണ്ടുവാ...
592
00:57:56,667 --> 00:58:00,083
... പിന്നെ എന്തെങ്കിലും തിന്നാനും.
- ശരി, മാം.
593
00:58:19,667 --> 00:58:21,958
എന്തായി എന്റെ കുട്ടികളെ?
594
00:58:23,875 --> 00:58:25,333
ഡാഡി!
595
00:58:28,042 --> 00:58:30,708
എന്താ ഇത്രയും നാളെടുത്തത്?
596
00:58:36,917 --> 00:58:38,500
ഹലോ, നിക്കോളാസ്.
597
00:58:38,708 --> 00:58:41,500
ഞാന് പറഞ്ഞില്ലേ, കണ്ടോ!
അച്ഛന് തിരിച്ച് വരുമെന്ന്.
598
00:58:48,875 --> 00:58:52,167
- നിങ്ങള് മര്യാദക്ക് തന്നെയാണോ നടന്നെ?
- ഞങ്ങള്ക്ക് സുഖമാണ്.
599
00:58:52,417 --> 00:58:54,708
- നിങ്ങളുടെ അമ്മക്കോ?
- വളരെ സുഖം.
600
00:58:54,875 --> 00:58:57,500
ഞങ്ങള് എല്ലാ ദിവസവും നമ്മുടെ സമുദായത്തിലെ
വിശ്വാസങ്ങള് പഠിക്കുന്നുണ്ട്.
601
00:58:58,542 --> 00:59:00,958
ഡാഡി, ആരെയെങ്കിലും കൊന്നോ?
602
00:59:07,750 --> 00:59:09,708
അദ്ദേഹം വരുന്നുണ്ട്.
603
00:59:12,708 --> 00:59:16,208
ഡാര്ലിംഗ്, ഇവിടെ ഞാന്
ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്.
604
00:59:16,667 --> 00:59:19,792
നിങ്ങള് താഴേക്ക് വരുന്നോ
അല്ലെങ്കില് മറ്റെന്തെങ്കിലും...?
605
00:59:31,458 --> 00:59:33,833
- ഡാഡി എപ്പോഴാ താഴേക്ക് വരുന്നത്.
- ക്ഷമിച്ച് നില്ക്, ആന്.
606
00:59:34,042 --> 00:59:36,875
ഡാഡിക്ക് സുഖമില്ല.
607
00:59:37,208 --> 00:59:39,542
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത് അദ്ദേഹം ഒരുപാട്
മരിച്ചവരെ കണ്ടു എന്നാണ്.
608
00:59:44,125 --> 00:59:47,667
മമ്മി, യുദ്ധത്തില് മരിച്ചവര്
എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്?
609
00:59:47,875 --> 00:59:51,500
നല്ല ചോദ്യം! അത് അതിനെ
അനുസരിച്ചിരിക്കും.
610
00:59:52,375 --> 00:59:54,417
- എന്തിനെ?
- അത്...
611
00:59:54,875 --> 00:59:57,625
അത് ഏത് ഭാഗത്ത് നില്ക്കുന്നു
അതിനനുസരിച്ചിരിക്കും " നല്ലവരും " "ചീത്തവരും ".
612
00:59:57,833 --> 01:00:01,708
നിങ്ങളുടെ അച്ഛന് ഉദാഹരണത്തിന് ഇംഗ്ലണ്ടിന്
വേണ്ടിയാണ് നില്കുന്നത്, അപ്പോള് " നല്ലവര് ".
613
01:00:04,250 --> 01:00:06,583
മമ്മിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം "
നല്ലവരെ" യും " ചീത്തവരെ " യും?
614
01:00:07,583 --> 01:00:10,917
ചോദ്യം നിര്ത്ത്. നിന്റെ ഭക്ഷണം കഴിക്ക്.
നീ എന്തായാലും യുദ്ധത്തിന് പോകുന്നില്ല.
615
01:00:11,125 --> 01:00:13,083
ഞങ്ങള് എവിടേം പോകുന്നില്ല.
616
01:00:15,958 --> 01:00:18,542
നിനക്ക് ഒന്നും മിസ്സ്
ചെയ്യുന്നില്ല.
617
01:00:18,750 --> 01:00:23,042
ഈ വീട്ടില് നീ എപ്പോഴും മമ്മിയോടും ഡാഡിയോടുമോപ്പമാണ്
നിന്നെ ഏറ്റവും കൂടുതല് സ്നേഹിക്കുന്നവരോടൊപ്പം.
618
01:00:25,125 --> 01:00:27,333
വിളിക്കാതെ എത്തിയവര്ക്കുമോപ്പം.
619
01:00:28,417 --> 01:00:30,583
ഈ വീട്ടില് വേറെ ആരുമില്ല.
620
01:00:31,083 --> 01:00:32,750
പക്ഷെ നിങ്ങള് പറഞ്ഞു
ഇവിടുണ്ടെന്ന്.
621
01:00:32,958 --> 01:00:36,125
ഞാന് പറഞ്ഞത് ഈ വീട്ടില് ഒരു ഇന്റുടെര്സും ഇല്ലെന്നാണ്.
എനിക്ക് ഇനി അതിനെ പറ്റി ഒന്നും കേള്ക്കണ്ട.
622
01:00:36,333 --> 01:00:38,875
- പക്ഷെ നിങ്ങള് പറഞ്ഞു...
- ഇല്ല, മതിയാക്ക്!
623
01:00:39,583 --> 01:00:41,708
- എനിക്കൊന്നും പറഞ്ഞൂടെ?
- ഇല്ല!
624
01:00:41,917 --> 01:00:45,042
- അതെന്താ?
- കാരണം...കാരണം നിനക്ക് കഴിയില്ല!
625
01:00:51,583 --> 01:00:54,417
ആന്, അങ്ങനെ
ശ്വസമെടുക്കുന്നത് നിര്ത്ത്.
626
01:00:55,917 --> 01:00:57,875
ഞാന് പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ.
നിര്ത്താന്!
627
01:01:00,500 --> 01:01:02,708
ശ്വസമെടുക്കുന്നത് നിര്ത്ത്!
628
01:01:05,000 --> 01:01:06,667
നീ ഇപ്പോള് തന്നെ
നിന്റെ മുറിയിലേക്ക് പോ.
629
01:01:06,875 --> 01:01:09,583
നിന്റെ റൂമിലേക്ക് പൊയ്ക്കോ. നിനക്കിന്നു
ഡിസ്സേര്ട്ട്[ഭക്ഷണത്തിനു ശേഷമുള്ള മധുരം] ഇല്ല.
630
01:01:15,917 --> 01:01:18,917
കരയല്ലേ കരയല്ലേ.
631
01:01:19,208 --> 01:01:21,292
നോക്കട്ടെ. നിര്ത്തു.
632
01:01:21,500 --> 01:01:24,042
കരയുമ്പോള് നിന്നെ
കാണാന് വളരെ മോശമാണ്!
633
01:01:24,250 --> 01:01:27,708
- എനിക്ക് പ്രശ്നമില്ല!
- ഇവിടെ, ഇവിടെ.
634
01:01:28,000 --> 01:01:29,917
ഞാന് പറയുന്നത് കേള്ക്ക്.
635
01:01:31,792 --> 01:01:33,750
ഞാനും അവരെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
636
01:01:34,792 --> 01:01:36,708
നിങ്ങളോ?
637
01:01:38,125 --> 01:01:41,208
എന്നിട്ടെന്താ അമ്മയോട് പറയാത്തെ? അങ്ങനയാണേല്
ചിലപ്പോ അമ്മ എന്നെ വിശ്വസിക്കും.
638
01:01:41,417 --> 01:01:44,750
നിന്റെ അമ്മക്ക് കേള്ക്കാന്
ഇഷ്ടമല്ലാത്ത കാര്യങ്ങളുണ്ട്.
639
01:01:45,000 --> 01:01:47,792
അവള് ചിന്തിക്കുന്ന കാര്യങ്ങള്
മാത്രമേ അവള് വിശ്വസിക്കു.
640
01:01:48,000 --> 01:01:51,667
പക്ഷെ നീ വിഷമിക്കണ്ട
ഇപ്പോഴല്ലെങ്കില് പിന്നെ...
641
01:01:52,667 --> 01:01:54,708
അവള് അവരെ കാണും.
642
01:01:54,917 --> 01:01:58,542
- അപ്പോള് കാര്യങ്ങള് ഒക്കെ മാറും.
- എങ്ങനെ?
643
01:02:00,125 --> 01:02:05,917
അത് നീ കണ്ടോ. അവര്
ഒരു വലിയ അത്ഭുതമാകും.
644
01:02:06,250 --> 01:02:10,542
അവര്... മാറ്റങ്ങളുണ്ടാക്കും.
645
01:02:10,875 --> 01:02:12,917
മാറ്റങ്ങളോ?
646
01:02:24,167 --> 01:02:27,625
ഇപ്പോള് അവള് ഒന്നും സംഭവിക്കാത്തത്
പോലെയാണ് പെരുമാറുന്നത്.
647
01:02:28,833 --> 01:02:33,083
- അവളുടെ മകളോ?
- അവള്ക്കും അത്രക്ക് ഉറപ്പൊന്നുമില്ല.
648
01:02:33,250 --> 01:02:35,875
കുട്ടികളെ വിശ്വാസം
വരുത്താന് എളുപ്പമാണ്.
649
01:02:36,958 --> 01:02:40,292
നമുക്ക് പ്രശ്നമാകാന്
പോകുന്നത് അവരുടെ അമ്മയാണ്.
650
01:02:41,792 --> 01:02:44,833
അവളുടെ ഭര്ത്താവിനെ
നിനക്ക് സംശയമുണ്ടോ?
651
01:02:45,958 --> 01:02:50,500
ഇല്ല. അവന് ഇപ്പോഴും
എവിടെയാണെന്ന് അവന് അറിഞ്ഞൂടാ.
652
01:03:06,125 --> 01:03:09,083
നോക്ക്, എനിക്ക് എത്ര സുന്ദരിയായ
മകളെയാണ് കിട്ടിയതെന്ന്.
653
01:03:11,042 --> 01:03:14,458
മമ്മി ഈ മുഖപടം നിനക്ക്
വേണ്ടി പ്രത്യകം ചെയ്തതാണ്.
654
01:03:15,958 --> 01:03:18,292
ഞാന് ഒരു മണവാട്ടിയെ
പോലെയുണ്ടല്ലേ.
655
01:03:19,292 --> 01:03:22,917
അതെ.
656
01:03:27,083 --> 01:03:29,625
ഇത് കുറച്ച് കേറ്റി വക്കാം.
657
01:03:29,875 --> 01:03:31,042
ഇനി ഊരിക്കോ.
658
01:03:31,750 --> 01:03:35,750
- ഇത് കറയില്ലത്തതാണ്.
- സത്യമായിട്ടും ഞാന് ഇത് അഴുക്കാക്കില്ല.
659
01:03:35,958 --> 01:03:40,417
- ഞാനിത് കുറച്ച് നേരം കൂടി ഇടട്ടെ.
- "കുറച്ച് നേരം കൂടി."
660
01:03:41,750 --> 01:03:45,958
ശരി. ഞാന് ഇപ്പോ തന്നെ വരാം.
661
01:03:46,292 --> 01:03:48,833
നിലത്തിരിക്കരുത്.
മതിലില് ചാരരുത്!
662
01:04:06,125 --> 01:04:09,083
മോന്ഷ്യര് [ശ്രീമാന്],
ഡാന്സ് കളിക്കുന്നോ?
663
01:04:11,917 --> 01:04:14,292
ഞാന് കളിക്കാം.
664
01:04:36,750 --> 01:04:40,625
ചാള്സ്, നീ ഇങ്ങനെ പോയാല് ശരിയാകില്ല.
നീ എന്തെങ്കിലും കഴിക്കണം.
665
01:05:02,333 --> 01:05:04,500
ഈ ആകാശം
666
01:05:06,125 --> 01:05:11,083
തെളിഞ്ഞതാണോ മൂടി നില്കുന്നതാണോ
എന്നെനിക്കറിയില്ല.
667
01:05:12,500 --> 01:05:16,833
കാരണം എന്റെ കണ്ണുകള്
668
01:05:17,042 --> 01:05:21,208
നിനക്ക് വേണ്ടിയുള്ളതാണ്,
പ്രിയതമാ.
669
01:05:21,792 --> 01:05:25,708
ചന്ദ്രന് ചിലപ്പോള്
ഉയരത്തിലായിരിക്കും
670
01:05:57,667 --> 01:06:00,333
ആന്, ഇപ്പോള് നീ
ഡ്രസ്സ് മാറ്റണം.
671
01:06:04,083 --> 01:06:06,333
ആന്, ഞാന് പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ?
672
01:06:08,292 --> 01:06:09,958
ആന്?
673
01:06:14,208 --> 01:06:18,042
- നിന്നോട് ഞാന് പറഞ്ഞതല്ലേ നിലത്തിരിക്കരുതെന്ന്!
- പക്ഷെ ഇത് വൃത്തിയാക്കിയിട്ടിട്ടുള്ളതാണ്.
674
01:06:18,250 --> 01:06:21,667
അതില് ഒരു വിത്യസവുമില്ല. നിന്നോട് എത്ര
പറഞ്ഞിട്ടും നീ എന്താ അനുസരിക്കാത്തെ?
675
01:06:45,875 --> 01:06:49,375
- എന്താ പ്രശ്നം -
എന്റെ മോള് എവിടെ?
676
01:06:53,042 --> 01:06:54,958
എന്റെ മോളെ നീ എന്താ ചെയ്തെ?
677
01:06:55,167 --> 01:06:58,292
നിങ്ങക്ക് വട്ട് പിടിച്ചോ?
ഞാന് നിങ്ങടെ മകളാണ്.
678
01:06:59,750 --> 01:07:02,292
നീ എന്റെ മോളല്ല!
679
01:07:07,208 --> 01:07:09,667
നീ എന്റെ മോളല്ല!
680
01:07:24,125 --> 01:07:27,000
- മാം, ഞാന് ഒച്ചപ്പാട് കേട്ടു ഇവിടെന്ന്...
- അവര്ക്ക് എന്നെ കൊല്ലണം!
681
01:07:27,292 --> 01:07:29,292
ഞങ്ങളെ കൊല്ലുന്നത് വരെ
അവരിത് നിര്ത്തില്ല!
682
01:07:29,500 --> 01:07:32,208
അവര് നിര്ത്തില്ല! ഞങ്ങളെ
കൊല്ലുന്നത് വരെ അവരിത് നിര്ത്തില്ല!
683
01:07:32,417 --> 01:07:35,750
- മിണ്ടാതിരിക്ക് മോളെ, എന്റെ ഒപ്പം വാ.
- നീ ദുഷ്ടയാണ്! നീ ദുഷ്ടയാണ്!
684
01:07:36,833 --> 01:07:38,458
ദുഷ്ട!
685
01:07:49,000 --> 01:07:50,292
അവള് എങ്ങനുണ്ട്?
686
01:07:50,625 --> 01:07:54,583
അവള് ശന്തമാകുന്നില്ല. ഞാന് അവളെ
അവളുടെ അച്ഛന്റെ അടുത്തേക്ക് വിട്ടു.
687
01:07:55,458 --> 01:07:58,042
അവള് അച്ചനായിട്ട്
സംസാരിക്കണമെന്ന് വാശി പിടിച്ചു.
688
01:08:01,500 --> 01:08:06,292
- എന്താ സംഭവിച്ചേ? അവളായിട്ട് വഴക്ക് കൂടിയതെന്തിനാ?
- അത് അവളല്ലായിരുന്നു.
689
01:08:07,500 --> 01:08:10,458
അതൊരു കിഴവിയായിരുന്നു,
പേടിപ്പിക്കുന്ന കണ്ണുള്ള.
690
01:08:10,667 --> 01:08:12,792
അവള് എന്റെ മോളുടെ
ശബ്ദം അനുകരിച്ചു.
691
01:08:13,042 --> 01:08:16,250
അതെന്റെ മോളല്ലാത്തത് കൊണ്ട്
ഞാന് ദൈവത്തെ ശപിച്ചു.
692
01:08:18,875 --> 01:08:22,000
ദൈവമേ എന്നെ രക്ഷിക്കു.
693
01:08:22,958 --> 01:08:28,375
എനിക്കെന്താ സംഭാവിക്കുന്നെ? എനിക്കെന്താ
സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ലല്ലോ.
694
01:08:29,042 --> 01:08:31,583
നിങ്ങള്ക്ക് കുറച്ച്
വിശ്രമം വേണം.
695
01:08:33,458 --> 01:08:37,708
നിങ്ങള്ക്ക് ഈ വീടിന്റെ ഉത്തരവാദിത്തം
മുഴുവന് ഒറ്റക്ക് നോക്കാന് പറ്റില്ല.
696
01:08:38,208 --> 01:08:42,000
അത് ഞങ്ങക്ക് വിട്ട് തന്നേക്ക്.
ഞങ്ങള്ക്കറിയാം എന്താ ചെയ്യണ്ടതെന്ന്.
697
01:08:45,375 --> 01:08:48,208
നീ എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്?
698
01:08:48,625 --> 01:08:52,542
- നിങ്ങക്കെങ്ങനെ അറിയാം എന്താ ചെയ്യണ്ടതെന്ന്?
- ഒന്നുമില്ല, ഞാന് നിര്ദേശിക്കുകയായിരുന്നു...
699
01:08:52,708 --> 01:08:54,750
ഈ കാര്യത്തില് ഒന്നും
നിര്ദേശിക്കാന് ഇല്ല!
700
01:08:56,083 --> 01:08:59,083
നിങ്ങള് ആരാണെന്ന നിങ്ങള് വിചാരിക്കുന്നെ! നിങ്ങക്ക്
എന്താ ചെയ്യേണ്ടതെന്നതിനെ പറ്റി ഒന്നും അറിഞ്ഞൂടാ.
701
01:09:04,083 --> 01:09:06,167
അല്ലെങ്കില് നിനക്കറിയോ?
702
01:09:09,000 --> 01:09:10,667
ഇതൊക്കെ എന്തൂന്നാ?
703
01:09:13,708 --> 01:09:16,792
തലവേധനക്കുള്ള ഗുളികകള്.
704
01:09:17,542 --> 01:09:20,125
നിങ്ങള് എപ്പോഴും കഴിക്കുന്നത്.
705
01:09:20,417 --> 01:09:22,667
ദയവുചെയ്ത് ഇതൊക്കെ ഞാന്
ഒറ്റക്ക് ചെയ്തോളാം.
706
01:09:24,042 --> 01:09:26,500
ശരി, മാം.
707
01:09:48,875 --> 01:09:51,208
ഇങ്ങോട്ട് വാ മോളെ.
708
01:10:13,708 --> 01:10:16,042
ആന് എന്നോട് എല്ലാം പറഞ്ഞു.
709
01:10:22,042 --> 01:10:24,833
ഞാന് വിശദീകരിക്കമെന്നാണ് വിചാരിച്ചത്.
പക്ഷെ എനിക്ക് കഴിയില്ല.
710
01:10:25,375 --> 01:10:29,125
ഞാന് ആദ്യം വിചാരിച്ചത് ഇവിടെ ആരോക്കയോ
ഉണ്ടെന്നാണ്, ചിലപ്പോ പ്രേതങ്ങള്.
711
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
ഞാന് പ്രേതങ്ങളെ
പറ്റിയല്ല പറയണത്.
712
01:10:32,625 --> 01:10:35,125
ഞാന് പറയുന്നത് അന്ന്
സംഭവിച്ചതിനെ പറ്റിയാണ്.
713
01:10:42,458 --> 01:10:46,000
- നീ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
- അത് സത്യം അല്ലാന്നു എന്നോട് പറ.
714
01:10:46,333 --> 01:10:48,208
എന്നോട് സംഭവിച്ചതെന്തെന്ന് പറ.
715
01:10:49,208 --> 01:10:51,208
സംഭവിച്ചതോ?
716
01:10:56,500 --> 01:10:59,583
ആ ദിവസം എന്താ നടന്നതെന്ന്
എനിക്കറിയില്ല.
717
01:11:01,042 --> 01:11:03,542
രാത്രിയില് ജോലിക്കാര് പോയി.
718
01:11:04,042 --> 01:11:07,083
അവര്ക്കത് എന്റെ മുഖത്ത് നോക്കി
പറയാനുള്ള ദൈര്യം ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
719
01:11:09,125 --> 01:11:14,625
അവര്ക്കറിയാം എനിക്ക് ഈ വീട്
വിട്ട് പോരാന് പറ്റില്ലെന്ന്.
720
01:11:15,583 --> 01:11:17,667
അവര്ക്കറിയാം.
721
01:11:20,292 --> 01:11:21,917
ആന്?
722
01:11:23,000 --> 01:11:26,208
ആന്, എന്താ സംഭവിച്ചേ?
723
01:11:27,750 --> 01:11:33,375
അവള് എന്നെ അടിച്ചു. അവള്ക്ക് വട്ട്
പിടിച്ചു... അവള് അന്ന് ചെയ്തത് പോലെ.
724
01:11:33,958 --> 01:11:36,125
നീ ഓര്കുന്നുണ്ടോ?
725
01:11:37,417 --> 01:11:39,042
ഇല്ല.
726
01:11:40,750 --> 01:11:43,208
നീ എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, ചാള്സ്.
727
01:11:44,667 --> 01:11:48,083
ഞാനല്ല. കുട്ടികള്.
728
01:11:49,083 --> 01:11:51,417
അവര്ക്കറിയാം ഞാന് അവരെ
ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടെന്ന്.
729
01:11:52,083 --> 01:11:56,375
അവര്ക്കറിയാം എനിക്കവരെ വേദനിപ്പിക്കാന്
കഴിയില്ലെന്ന്. ഞാന് ആദ്യം മരിക്കണം.
730
01:11:59,917 --> 01:12:02,125
നീ എന്താ ചെയ്യാന് പോണത്?
731
01:12:03,250 --> 01:12:05,500
എന്നോട് ദേഷ്യപ്പെടാന്
പോകുകയാണോ?
732
01:12:08,750 --> 01:12:13,500
ഞാന് വന്നത് എന്റെ കുട്ടികളോടും ഭാര്യയോടും ഗുഡ്
ബൈ പറയാന് വന്നതാണ്. എനിക്കിപ്പോ തിരിച്ച് പോണം.
733
01:12:15,042 --> 01:12:16,542
എങ്ങോട് പോകാന്?
734
01:12:17,833 --> 01:12:20,875
- ഫ്രന്റിലെക്ക്.
- യുദ്ധം കഴിഞ്ഞു.
735
01:12:22,333 --> 01:12:26,000
- യുദ്ധം കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
-നീ എന്താ പറഞ്ഞു വരുന്നേ?
736
01:12:27,458 --> 01:12:31,625
നീ പോകുന്നില്ല, കേട്ടോ? നീ ഒരു പ്രാവിശ്യം
ഞങ്ങളെ വിട്ട് പോയി. ഇനി അത് പറ്റില്ല.
737
01:12:33,083 --> 01:12:34,458
എന്തിനു?
738
01:12:34,667 --> 01:12:39,458
നീ എന്തിനാ ആ നശിച്ച യുദ്ധത്തിന് പോകുന്നത്
അത് നമുക്കൊന്നും തരുന്നില്ലല്ലോ?
739
01:12:40,583 --> 01:12:43,875
- മറ്റുള്ളവരൊക്കെ നിക്കുന്ന പോലെ നിനക്കെന്താ നിന്നാല്?
- മറ്റുള്ളവരെല്ലാം കീഴടങ്ങിക്കഴിഞ്ഞു.
740
01:12:44,083 --> 01:12:48,917
നമ്മളും കീഴടങ്ങികഴിഞ്ഞു! ഈ മുഴുവന്
ഐലന്റും സ്വായത്തമാക്കികഴിഞ്ഞു.
741
01:12:49,708 --> 01:12:52,208
നീ എന്താ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നെ?
742
01:12:57,000 --> 01:12:59,833
നീ യുദ്ധത്തിന് പോയിട്ട് എന്താ
തെളിയാക്കാന് നോക്കണേ?
743
01:13:00,042 --> 01:13:02,625
നിന്റെ സ്ഥലം ഇതാണ്,
ഞങ്ങളോടൊപ്പം.
744
01:13:04,292 --> 01:13:06,500
നിന്റെ കുടുംബത്തോടൊപ്പം.
745
01:13:12,042 --> 01:13:14,292
ഞാന് നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു.
746
01:13:15,458 --> 01:13:17,958
എനിക്ക് അത് മാത്രം മതി.
747
01:13:18,333 --> 01:13:21,917
ഈ ഇരുളില് ജീവിക്കുന്നത്...
748
01:13:22,917 --> 01:13:24,875
ജയിലില് ജീവിക്കുന്നത് പോലെയാണ്.
749
01:13:27,750 --> 01:13:34,000
പക്ഷെ നിനക്ക് അങ്ങനയല്ല.
ഞാന് നിനക്ക് പറ്റില്ല.
750
01:13:34,542 --> 01:13:37,125
അത് കൊണ്ടാണ് നീ പോകുന്നത്.
751
01:13:39,250 --> 01:13:41,875
അത് യുദ്ധം കാരണം മാത്രമല്ല.
752
01:13:44,208 --> 01:13:47,333
നീ എന്നെ വിട്ട്
പോകുകയാണ്, അല്ലെ?
753
01:14:37,417 --> 01:14:40,083
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്, ഗ്രൈസ്.
754
01:15:53,500 --> 01:15:55,125
ആന്!
755
01:15:56,167 --> 01:15:58,083
നിക്കോളാസ്!
756
01:16:07,875 --> 01:16:09,625
എന്താ?
757
01:16:15,667 --> 01:16:17,458
എന്റെ ദൈവമേ!
758
01:16:17,667 --> 01:16:19,792
കാത്തിരിക്ക്! എന്റെ ദൈവമേ!
759
01:16:40,167 --> 01:16:41,833
കര്ട്ടന് ഒക്കെ എന്ത്യേ?
760
01:16:47,083 --> 01:16:49,167
Mrs. മില്ല്സ്!
761
01:17:03,875 --> 01:17:06,625
നോക്കട്ടെ, നോക്കട്ടെ.
762
01:17:07,042 --> 01:17:09,917
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
763
01:17:10,333 --> 01:17:12,417
എനിക്ക് എന്റെ ഡാഡിയെ കാണണം.
764
01:17:17,583 --> 01:17:19,250
ഡാഡി പോയി.
765
01:17:19,458 --> 01:17:21,208
അത് സത്യമല്ല!
766
01:17:21,417 --> 01:17:23,125
അതെ അങ്ങനാണ്!
767
01:17:24,125 --> 01:17:26,083
ഇത് സത്യമാണ്.
768
01:17:28,083 --> 01:17:30,375
ഞാന് മമ്മിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
769
01:17:37,958 --> 01:17:40,333
കര്ട്ടന് കണ്ട് പിടിക്ക്.
770
01:17:43,083 --> 01:17:46,333
ആരാ ഇങ്ങനെ ചെയ്തത്?
771
01:17:46,542 --> 01:17:49,583
പറ! പറ!
772
01:17:51,458 --> 01:17:53,125
നിനക്കറിയാം ഇവിടെ എന്താണ്
സംഭവിക്കുന്നതെന്ന്.
773
01:17:53,333 --> 01:17:56,958
നിനക്കറിയാം കാരണം അത് നിനക്കും
സംഭവിച്ചതാണ്! എന്നോട് പറ!
774
01:17:57,625 --> 01:17:59,208
എഴുതി കാണിക്ക്.
775
01:17:59,500 --> 01:18:01,708
എഴുതി കാണിക്ക്. പ്ലീസ്.
776
01:18:01,917 --> 01:18:04,833
ഈ മനോഭാവം ഒന്നും
അവസാനിപ്പിക്കില്ല, മാം.
777
01:18:06,375 --> 01:18:08,167
അവള്ക് എഴുതാന് അറിയില്ല.
778
01:18:08,375 --> 01:18:09,833
- ഇതൊക്കെ എന്ത്യേ?
- എന്ത്?
779
01:18:10,042 --> 01:18:11,625
കര്ട്ടന്!
780
01:18:11,833 --> 01:18:15,708
ആരോ കര്ട്ടന് ഒക്കെ എടുത്ത് മാറ്റി എന്റെ
കുട്ടികള് ജീവിക്കുന്നത് ഇത് കൊണ്ടാണ്.
781
01:18:15,917 --> 01:18:19,792
ഞാന് ശ്രദ്ധിച്ചു, അതിനു നിങ്ങളുടെ
സൗണ്ട് ഇത്ര പോങ്ങണ്ട കാര്യമില്ല.
782
01:18:20,750 --> 01:18:24,333
Mr. ടട്ടില്, ഞാന് നിങ്ങളെ
വിളിച്ചത് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനാണ്.
783
01:18:24,542 --> 01:18:27,667
ഈ കര്ട്ടന് ഒക്കെ ആരാണ്
എടുത്തതെന്ന് അറിയോ?
784
01:18:28,958 --> 01:18:33,292
കര്ട്ടന്? ഒഹ് ഡിയര്.
785
01:18:33,958 --> 01:18:37,125
ഈ കര്ട്ടന് ഒക്കെ ആര്ക്കെങ്കിലും
എടുത്ത്കൊണ്ട് പോവേണ്ട കാര്യമുണ്ടോ?
786
01:18:38,250 --> 01:18:41,083
ഞാന് കരുതുന്നത് ഈ വീടിനു ഇത്തിരി വെളിച്ചം
കിട്ടിക്കോട്ടെ എന്ന് വിചാരിച്ച് ആരെങ്കിലും.
787
01:18:41,750 --> 01:18:44,250
വെളിച്ചം. അത് ശരിയാണ്.
788
01:18:44,708 --> 01:18:49,625
- എന്റെ കുട്ടികളെ ആര്ക്കോ കൊല്ലണം!
- വെളിച്ചം അവരെ കൊല്ലുമോ?
789
01:18:51,167 --> 01:18:53,125
നിങ്ങക്ക് വട്ട് പിടിച്ചോ?
790
01:18:53,708 --> 01:18:55,500
ഞാന് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ.
791
01:18:56,167 --> 01:19:00,625
കുട്ടികള്ക്ക് പ്രകാശം തട്ടുന്ന ഭാഗം
പ്രതികരിക്കില്ല. ഈ വെളിച്ചം അവരെ കൊല്ലും.
792
01:19:00,833 --> 01:19:03,583
അതെ, പക്ഷെ അത്
നേരത്തെയായിരിന്നു.
793
01:19:03,792 --> 01:19:06,208
അതൊക്കെ ഇപ്പോള് മാറി.
794
01:19:06,417 --> 01:19:10,750
നിങ്ങള് അവരെ പ്രകാശം എല്പിച്ചില്ലങ്കില്
അവര്ക്ക് മാറിയോ എന്ന് എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കും?
795
01:19:11,458 --> 01:19:15,500
എന്റെ സഹോദരിക്ക് വാതത്തിന്റെ
അസുഖം ഉണ്ടായിരുന്നു...
796
01:19:15,708 --> 01:19:17,833
അവളുടെ കാലിലും പുറത്തും.
797
01:19:18,583 --> 01:19:20,417
ഒരു ദിവസം...
798
01:19:22,125 --> 01:19:24,042
അത് പെട്ടന്ന് മാറി.
799
01:19:25,708 --> 01:19:27,708
ഞാന് എന്റെ കര്ട്ടന് കണ്ട്
പിടിക്കാന് പോകുകയാണ്...
800
01:19:27,917 --> 01:19:31,250
എന്നെ സഹായിച്ചതിന് ശേഷം
നിങ്ങള്ക്ക് ഈ വീട് വിടാം.
801
01:19:45,208 --> 01:19:49,875
ഗൃഹനാഥന് എന്ത്യേ? അദ്ദേഹം
എന്താണ് ഇതിനെ പറ്റി പറഞ്ഞത്?
802
01:19:50,417 --> 01:19:54,542
എന്റെ താക്കോല് താ. എന്റെ
താക്കോല് എനിക്കിപ്പോ കിട്ടണം.
803
01:19:58,875 --> 01:20:01,083
എനിക്കറിയാം നിങ്ങള്ക്ക്
എന്താണ് വേണ്ടതെന്നു.
804
01:20:01,292 --> 01:20:04,042
നിങ്ങള്ക്ക് ഞങ്ങളെ പേടിപ്പിച്ച് ഇവിടെന്ന്
ഓടിക്കണം, എന്നേം എന്റെ കുട്ടികളേം.
805
01:20:04,250 --> 01:20:07,500
എന്നിട്ട് ഈ വീട്
നിങ്ങള്ക്ക് സ്വന്തമാക്കണം.
806
01:20:08,375 --> 01:20:12,208
ഇപ്പൊ താക്കോല് താ,
ഞാന് ഇനി ചോദിക്കൂല.
807
01:20:12,417 --> 01:20:16,833
- ശന്തമാകു, മാം.
- താക്കോല് താ!
808
01:20:18,250 --> 01:20:20,375
എനിക്ക് തരാന്!
809
01:20:26,125 --> 01:20:28,375
ഇനി ഇവിടെന്ന് ഇറങ്ങിപ്പോ.
810
01:20:45,917 --> 01:20:48,500
നിനക്കറിയോ Mr. ടട്ടില്?
811
01:20:48,750 --> 01:20:53,208
ഞാന് വിചാരിക്കുന്നത് ഞാന് ഇതിന്റെ
അവസാനത്തില് എത്തിയെന്നാണ്, നീയോ?
812
01:20:53,917 --> 01:20:58,208
ഒഹ്, തീര്ച്ചയായും.
813
01:20:59,167 --> 01:21:02,167
നമുക്ക് ശവക്കല്ലറകള് കാണാന്
പാകത്തിനക്കാന് സമയമായി.
814
01:21:41,167 --> 01:21:44,917
- മമ്മി എന്താ ചെയുന്നെ?
- ഞാന് പറഞ്ഞില്ലേ. അവള്ക് വട്ട് പിടിച്ചു.
815
01:21:45,125 --> 01:21:47,083
- നുണച്ചി.
- അവള്ക്ക് പ്രാന്തയെന്ന്.
816
01:21:47,292 --> 01:21:48,292
നുണച്ചി.
817
01:21:48,500 --> 01:21:51,042
- അവള്ക്ക് പ്രാന്തയെന്ന്. അവള്ക്ക് പ്രാന്തയെന്ന്.
- നുണച്ചി. നുണച്ചി.
818
01:21:56,958 --> 01:21:58,792
രാത്രിയായി.
819
01:22:00,083 --> 01:22:03,042
- നീ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നെ?
- എനിക്കിവിടെ മതിയായി.
820
01:22:04,958 --> 01:22:08,375
- ഞാന് ഡാഡിയെ നോക്കി പോകുകയാണ്.
- നീ ഓടിപ്പോകാന് പോകുകയാണോ?
821
01:22:11,500 --> 01:22:14,708
ഞാന് ആ പൈപ്പില് പിടിച്ച് തൂങ്ങിയാല്
എനിക്ക് ഊര്ന്ന് ഇറങ്ങി നിലത്തെത്താം.
822
01:22:14,917 --> 01:22:16,583
ഇത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
823
01:22:30,458 --> 01:22:33,125
മമ്മി കണ്ട് പിടിച്ചാല്
നിനക്ക് നല്ലത് കിട്ടും.
824
01:22:44,625 --> 01:22:46,833
ആന്! നിക്ക്!
825
01:22:47,208 --> 01:22:49,125
ഞാനും ഡാഡിയെ
നോക്കാന് വരുനുണ്ട്!
826
01:22:49,292 --> 01:22:52,417
നുണയന്, നിനക്ക് ഇവിടം
വിട്ട് പോരാന് പറ്റില്ല.
827
01:22:52,625 --> 01:22:55,375
- സ്കെറി പാന്റ്സ്, സ്കെറി
പാന്റ്സ് - മിണ്ടാണ്ടിരിക്ക്!
828
01:23:49,292 --> 01:23:51,542
ആന്! നമുടെ വഴി തെറ്റിയെന്നാണ്
എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.
829
01:23:51,750 --> 01:23:54,167
നമ്മള് നമ്മുടെ തോട്ടം പോലും
കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല, മണ്ടന്.
830
01:23:54,958 --> 01:23:58,083
- എനിക്ക് പേടിയാകുന്നു.
- എന്നാല് നീ വരണ്ട.
831
01:24:01,875 --> 01:24:05,125
- എന്തെങ്കിലും പറ.
- എന്താ പറയണ്ടേ?
832
01:24:05,333 --> 01:24:07,542
എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. എന്തെങ്കിലും.
833
01:24:07,750 --> 01:24:10,208
എന്നാല് ശരി, എന്റെ പേര്
ആന് ഞാന് നടക്കുന്നു.
834
01:24:10,417 --> 01:24:12,625
ഞാന് നടക്കുന്നു
എന്റെ പേര് ആന് .
835
01:24:39,750 --> 01:24:41,750
അവിടെ എന്തൂന്നാ?
836
01:24:43,333 --> 01:24:45,792
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അത്
ശവക്കല്ലറ ആണെന്നാണ്.
837
01:24:46,875 --> 01:24:49,875
- അടുത്തേക്ക് പോകണ്ട.
- അതെന്താ?
838
01:24:50,458 --> 01:24:52,167
പ്രേതം ഉള്ളീന്ന് ചാടി വന്നാലോ?
839
01:24:52,333 --> 01:24:55,500
ശവക്കല്ലറയില് പ്രേതങ്ങളില്ല.
അസ്ഥികൂടം മാത്രേ കാണൂ.
840
01:25:12,833 --> 01:25:15,167
- ഇവിടെ എന്തോ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്.
- നമുക്ക് പോകാം.
841
01:25:15,375 --> 01:25:16,917
നിക്ക്.
842
01:25:40,125 --> 01:25:42,833
ആന്, അതില് എന്താ?
843
01:25:51,000 --> 01:25:54,625
- നിങ്ങള് ദൈര്യം കൈവിടരുത് കുട്ടികളെ.
- നിക്കോളാസ്, ഇങ്ങോട് വാ.
844
01:25:55,667 --> 01:25:58,708
Mrs. മില്ല്സ്, ഞങ്ങള് ഓടി
വന്നൂന്ന് മമ്മിയോട് പറയരുത്.
845
01:25:58,917 --> 01:26:00,833
അവരോട് സംസാരിക്കല്ലേ!
846
01:26:01,250 --> 01:26:03,542
- അതെന്താ?
- അവര് മരിച്ചവരാണ്.
847
01:26:03,750 --> 01:26:06,542
- എന്ത്?
- അവര് പ്രേതങ്ങളാ, നീ ഇങ്ങോട് വാ.
848
01:26:07,167 --> 01:26:08,708
കുട്ടികളെ...
849
01:26:09,083 --> 01:26:10,792
നിക്കോളാസ്!
850
01:26:11,792 --> 01:26:15,333
അവര് പ്രേതങ്ങള് ആണെങ്കില് പിന്നെ എന്താ
അവര് വെള്ള ഷീറ്റും ചൈനും ഇടത്തെ?
851
01:26:15,542 --> 01:26:18,792
- നീ പറഞ്ഞായിരുന്നല്ലോ...
- ഞാന് പറഞ്ഞത് നോക്കണ്ട! അവരുടെ അടുത്ത് നിന്ന് പോ.
852
01:26:19,000 --> 01:26:23,042
നീ എന്നെ എപ്പോഴും കളിയാക്കും നുണയും പറയും,
എനിക്ക് ഇതൊന്നും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
853
01:26:23,250 --> 01:26:27,458
ഞാന് നിന്നെ കളിയാക്കുന്നതല്ല!
സത്യമാണ് പറഞ്ഞത്! ഇങ്ങോട്ടേക് വാ!
854
01:26:30,000 --> 01:26:31,458
നിക്ക്!
855
01:26:36,000 --> 01:26:37,583
കുട്ടികളെ!
856
01:26:43,500 --> 01:26:46,167
ഓടിക്കോ! ഓടിക്കോ!
857
01:26:47,167 --> 01:26:49,292
ഓടി വീടിന്റെ അകത്തേക്ക് കേറ്!
858
01:26:51,792 --> 01:26:55,750
അടുത്തേക്ക് വരരുത്! അങ്ങരുത്!
859
01:27:01,000 --> 01:27:05,625
മണ്ടത്തരം പറയല്ലേ മാം, ക്ഷയം
ഞങ്ങളെ തീര്ത്തിട്ട്...
860
01:27:05,958 --> 01:27:08,167
ഏകദേശം ഒരു നൂറ്റാണ്ടിന്റെ
പകുതിയായി.
861
01:27:28,625 --> 01:27:30,792
എങ്ങോട്ടെങ്കിലും പോ!
862
01:27:36,042 --> 01:27:37,667
വാതില് തുറക്ക് മാം.
863
01:27:37,917 --> 01:27:42,000
- നിങ്ങള്ക്ക് എന്താ വേണ്ടത്?
- മമ്മി, വാതില് തുറക്കരുത്.
864
01:27:42,250 --> 01:27:45,917
- ഞങ്ങള് അവരുടെ ശവക്കല്ലറ കണ്ടു.
- മുകളില് പോയി ഒളിച്ചോ.
865
01:27:46,250 --> 01:27:47,917
- പൊയ്ക്കോ!
- ഞാന് പേടിച്ചു.
866
01:27:54,542 --> 01:27:56,500
നിങ്ങള് ഒരുമിച്ചിരിക്കണം.
867
01:28:00,750 --> 01:28:02,833
ആന്!
868
01:28:03,667 --> 01:28:06,542
എന്തൊക്കെ സംഭവിച്ചാലും
നിങ്ങള് പിരിയരുത്.
869
01:28:07,208 --> 01:28:10,583
പോയ് ഒളിക്ക്, പോ.
870
01:28:11,292 --> 01:28:14,333
ഞങ്ങള് നിന്നെ മനസ്സിലാക്കിക്കുവാന്
ശ്രമിക്കുകയാണ്.
871
01:28:16,625 --> 01:28:19,958
- എന്ത് മനസ്സിലാക്കിക്കാന്?
- ഈ വീടിനെ പറ്റി.
872
01:28:20,167 --> 01:28:22,708
പുതിയ അവസ്ഥയെ പറ്റി.
873
01:28:22,917 --> 01:28:24,625
എന്ത് അവസ്ഥ?
874
01:28:25,375 --> 01:28:31,250
നമ്മള് ഒരുമിച്ച് ജീവിക്കാന് പഠിച്ചു.
ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരും മരിച്ചവരുമായി.
875
01:28:32,292 --> 01:28:35,833
നിങ്ങള് മരിച്ചവരാണെങ്കില് ഞങ്ങളെ
സമാധാനത്തോടെ ജീവിക്കാന് വിട്.
876
01:28:36,708 --> 01:28:38,417
ഞങ്ങളെ സമാധാനത്തോടെ
ജീവിക്കാന് വിട്
877
01:28:39,250 --> 01:28:41,583
ഞങ്ങളെ സമാധാനത്തോടെ
ജീവിക്കാന് വിട്!
878
01:28:46,917 --> 01:28:48,875
ഇവിടെ. ഉള്ളിലേക്ക് കേറ്.
879
01:28:54,917 --> 01:28:59,375
ഞങ്ങള് നിന്നെ വിട്ട് പോയാലും
അവര് നിന്നെ വിട്ട് പോകുമോ?
880
01:28:59,792 --> 01:29:02,583
- ആര്?
- വിളക്കാതെ എത്തിയവര്.
881
01:29:03,292 --> 01:29:06,000
- ഇവിടെ വിളിക്കാതെ എത്തിയ ആരും ഇല്ല.
- അവരാണ് കര്ട്ടന് മാറ്റിയത്.
882
01:29:06,208 --> 01:29:09,583
- ഇവിടെ വിളിക്കാതെ എത്തിയ ആരും ഇല്ല.
- ഉണ്ട്, ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പ് തരുന്നു അത് അവര് തന്നെയാണെന്ന്.
883
01:29:10,375 --> 01:29:14,708
ഇപ്പോള് അവരിവിടെയുണ്ട്,
നിങ്ങള്ക്കും കുട്ടികള്ക്കുമൊപ്പം.
884
01:29:14,917 --> 01:29:16,500
ഇപ്പോള് അവര് നിങ്ങളെ
കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
885
01:29:18,083 --> 01:29:23,333
എന്നെ വിശ്വസിക്ക്. ഇപ്പോഴല്ലെങ്കില്
പിന്നെ അവര് നിന്നെ കണ്ട് പിടിക്കും.
886
01:29:24,083 --> 01:29:26,167
കേള്ക്ക്, ഞാന് ഇപ്പോള്
വരാം ഒരു മിനിറ്റ്.
887
01:29:26,542 --> 01:29:28,750
മമ്മി പറഞ്ഞത് നമ്മള്
പിരിയെരുതെന്നാണ്.
888
01:29:29,042 --> 01:29:31,625
എനിക്ക് അവരെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കി
വരാന് കഴിയില്ല.
889
01:29:35,500 --> 01:29:37,875
അങ്ങനെ ശ്വസിക്കുന്നത് നിര്ത്ത്.
890
01:29:45,208 --> 01:29:47,750
നിക്കോളാസ്, അങ്ങനെ
ശ്വസിക്കുന്നത് നിര്ത്താന്.
891
01:29:50,583 --> 01:29:52,292
ശ്വാസമെടുക്കുന്നത് നിര്ത്തടാ!
892
01:29:54,500 --> 01:29:58,458
നീ കേട്ടോ? ഇവിടെ ആരോക്കയോ ഉണ്ട്?
893
01:30:02,000 --> 01:30:04,500
ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരൂ...കുട്ടികളെ
894
01:30:04,958 --> 01:30:07,000
ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരൂ.
895
01:30:13,958 --> 01:30:15,667
നിക്കോളാസ്?
896
01:30:17,792 --> 01:30:19,708
ആന്?
897
01:30:21,875 --> 01:30:23,833
നിങ്ങള് എവിടെയാണ്?
898
01:30:26,583 --> 01:30:28,083
ഉത്തരം താ!
899
01:30:28,292 --> 01:30:32,375
- വിളിക്കാതെ എത്തിയവര് അവരെ കണ്ട് പിടിച്ചു.
- ഇനി ഇപ്പോള് ഞങ്ങള്ക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാനില്ല.
900
01:30:32,833 --> 01:30:37,208
നീ മുകളില് പോയി
അവരോട് സംസാരിക്ക്.
901
01:30:54,958 --> 01:30:57,958
സ്വര്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ..
902
01:30:58,167 --> 01:31:02,042
അങ്ങയുടെ നാമം പൂജിതമാകണമേ,
അങ്ങയുടെ രാജ്യം വരേണമേ...
903
01:31:02,250 --> 01:31:06,333
അങ്ങയുടെ തിരുമനസ്സ്
സ്വര്ഗത്തിലെ പോലെ ഭൂമിയിലുമാകണേ
904
01:31:07,208 --> 01:31:11,500
ഇന്നത്തെ ആഹാരം ഞങ്ങള്ക്കു തരേണമേ, ഞങ്ങളുടെ
തെറ്റുകള് ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കേണമേ...
905
01:31:14,250 --> 01:31:17,167
നിങ്ങളെന്തിനാ
പേടിക്കുന്നത് കുട്ടികളെ?
906
01:31:17,417 --> 01:31:20,792
നമുക്കെന്താ കൂട്ടുകരായിക്കൂടെ?
907
01:31:21,000 --> 01:31:22,708
വരൂ.
908
01:31:22,917 --> 01:31:25,833
വന്ന് ഞങ്ങളോട് സംസാരിക്കു.
909
01:31:26,375 --> 01:31:28,875
ഞങ്ങളോട് സംസാരിക്കൂ.
910
01:31:32,917 --> 01:31:36,625
എന്താ സംഭവിച്ചതെന്ന് പറ.
911
01:31:37,833 --> 01:31:40,458
അവളോട് പറയല്ലേ! അവളോട് പറയല്ലേ!
912
01:31:40,917 --> 01:31:44,500
"അവളോട് പറയല്ലേ."
913
01:31:44,750 --> 01:31:48,375
ഞാന് അത് പറഞ്ഞാല്, അവള് നമ്മളെ
സമാധാനത്തോടെ ജീവിക്കാന് അനുവദിക്കും.
914
01:31:49,875 --> 01:31:51,875
മമ്മി!
915
01:31:53,042 --> 01:31:54,917
"മമ്മി."
916
01:31:55,083 --> 01:32:01,750
നിങ്ങളെന്തിനാ കരയണേ? ഈ റൂമില്
വെച്ച് എന്താ സംഭവിച്ചേ?
917
01:32:02,208 --> 01:32:05,917
നിങ്ങളുടെ അമ്മ എന്താണ്
നിങ്ങളോട് ചെയ്തത്?
918
01:32:17,458 --> 01:32:19,792
തലയണയെ പറ്റി എന്തോ...
919
01:32:20,000 --> 01:32:22,917
അങ്ങനെയാണോ അവള്
നിങ്ങളെ കൊന്നത്?
920
01:32:24,083 --> 01:32:25,500
തലയണ വെച്ച്?
921
01:32:25,708 --> 01:32:28,750
- അവര് ഞങ്ങളെ കൊന്നിട്ടില്ല.
- കുട്ടികളെ, നിങ്ങള് മരിച്ചിട്ടും...
922
01:32:29,083 --> 01:32:31,667
എന്തിനാണ് ഈ വീട്ടില്
നിക്കുന്നത്??
923
01:32:31,875 --> 01:32:33,417
ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
924
01:32:34,375 --> 01:32:38,125
- നിങ്ങളെന്തിനാ ഈ വീട്ടില് നിക്കുന്നത്?
- ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
925
01:32:38,333 --> 01:32:40,250
- ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
- ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
926
01:32:40,458 --> 01:32:43,000
- ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
- ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
927
01:32:43,208 --> 01:32:45,208
നിങ്ങളെന്തിനാ ഈ
വീട്ടില് നിക്കുന്നത്?
928
01:32:46,250 --> 01:32:49,000
"ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല,
ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല."
929
01:32:49,208 --> 01:32:51,792
- ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
- ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
930
01:32:52,000 --> 01:32:53,542
ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
931
01:32:54,625 --> 01:32:57,583
ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
ഞങ്ങള് മരിച്ചിട്ടില്ല!
932
01:33:13,042 --> 01:33:14,583
നിങ്ങള്ക്ക്
പ്രശ്നമോന്നുമില്ലല്ലോ?
933
01:33:16,458 --> 01:33:19,333
അതെ വല്യ പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല.
934
01:33:20,250 --> 01:33:22,250
എന്താ സംഭവിച്ചേ?
935
01:33:22,500 --> 01:33:27,125
- അവര് നമ്മളോട് സംസാരിച്ചു.
- മൂന്ന് പേരും?
936
01:33:27,333 --> 01:33:32,583
ആതെ, അമ്മയും രണ്ട് കുട്ടികളും.
937
01:33:33,958 --> 01:33:35,958
ഇത് കൊള്ളാല്ലേ?
938
01:33:36,167 --> 01:33:39,333
കൊള്ളാമെന്നോ? ഞാനാകെ
പേടിച്ച് പോയി!
939
01:33:39,542 --> 01:33:41,125
ഡാര്ലിംഗ്! ശാന്തയാക്.
940
01:33:41,625 --> 01:33:45,667
ഇപ്പോള് നിങ്ങള് പറഞ്ഞത് ഞാന് കേട്ടു.
പക്ഷെ ഇനി ഞാന് പറയുന്നത് കേള്ക്ക്.
941
01:33:45,875 --> 01:33:48,250
നമ്മുക്കിനി ഈ വീട്ടില് ഒരു
നിമിഷം പോലും നിക്കണ്ടാ.
942
01:33:48,458 --> 01:33:51,417
എനിക്ക് തുടക്കം മുതല് മനസ്സിലായതാ ഈ
വീട്ടില് നിക്കാന് പറ്റില്ലെന്ന്.
943
01:33:51,625 --> 01:33:54,000
- അതിനു നമുക്ക് അവരെ പറ്റി ഇതുവരെ അറിയില്ലായിരുന്നല്ലോ.
- അതെ, അറിയില്ലായിരുന്നു.
944
01:33:55,167 --> 01:33:59,917
ആ പെണ്ണിന് പ്രാന്ത് പിടിച്ച് അവരുടെ മക്കളെ ശ്വാസം
മുട്ടിച്ച് കൊന്നിട്ട് അവര് സ്വയം വെടിവെച്ച് മരിച്ചു.
945
01:34:00,125 --> 01:34:04,292
- ഇത് മതി. നമ്മുടെ മകനെ പറ്റി ചിന്തിക്ക്.
- അതിന് വിക്ടറിന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ.
946
01:34:04,500 --> 01:34:09,125
ഉണ്ട്! അവനെ രാത്രിയില് ആ പെണ്കുട്ടിയെ
കാണാറണ്ടെന്നു അവന് പറഞ്ഞിരുന്നു.
947
01:34:09,333 --> 01:34:11,792
പിന്നീട് ഇവര് അവളെ
കൈവശം വച്ചിരുന്നു.
948
01:34:12,125 --> 01:34:14,833
ദയവായി നമുക്ക് ഈ വീട് വിടാം.
949
01:34:15,042 --> 01:34:19,333
ശരി. നമുക്ക് നാളെ രാവിലെ പോകാം.
950
01:34:20,042 --> 01:34:22,167
അതിനു ദൈവത്തിന് നന്ദി.
951
01:34:23,875 --> 01:34:25,792
ഞാന് പോയി വിക്ടറിനെ
ഒന്ന് നോക്കട്ടെ.
952
01:34:29,125 --> 01:34:31,250
ഒരുവട്ടം കൂടി, ഇവിടെ
വന്നതിനു വളരെയധികം നന്ദി.
953
01:34:31,458 --> 01:34:33,917
വളരെ സന്തോഷം, ഞങ്ങള്
സഹായിച്ചെന്നു കരുതുന്നു.
954
01:34:34,125 --> 01:34:38,000
തീര്ച്ചയായും, പക്ഷെ ഇത് നല്ലൊരു
വൈകുന്നെരമല്ലെന്നാണ് ഞാന് മനസ്സിലാക്കുന്നത്...
955
01:34:40,958 --> 01:34:43,708
ആദ്യം എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല...
956
01:34:45,292 --> 01:34:48,667
തലയണ എന്റെ കയ്യില് എന്താണ്
ചെയ്യുന്നതെന്നും...
957
01:34:50,958 --> 01:34:53,458
നിങ്ങളെന്താ അനങ്ങാത്തതെന്നും.
958
01:34:57,708 --> 01:35:00,250
പക്ഷെ പിന്നീട്
എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
959
01:35:02,625 --> 01:35:05,042
അത് സംഭവിച്ചെന്ന്.
960
01:35:08,417 --> 01:35:11,250
ഞാന് എന്റെ മക്കളെ കൊന്നെന്.
961
01:35:17,292 --> 01:35:19,625
ഞാന് റൈഫിള്[ഒരിനം
തോക്ക്] എടുത്ത്...
962
01:35:21,417 --> 01:35:23,792
എന്റെ തലക്ക് വെച്ചു...
963
01:35:27,750 --> 01:35:30,083
എന്നിട്ട് ഞാന് കാഞ്ചി വലിച്ചു.
964
01:35:34,458 --> 01:35:36,292
ഒന്നുമില്ല.
965
01:35:43,292 --> 01:35:46,750
അതുകഴിഞ്ഞ് ഞാന് നിങ്ങളുടെ ബെഡ് റൂമില്
നിന്ന് നിങ്ങളുടെ ചിരി കേട്ടു..
966
01:35:50,625 --> 01:35:54,542
ഒന്നും സംഭവിക്കാത്തത് പോലെ നിങ്ങള്
തലയണ വെച്ച് കളിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
967
01:35:56,958 --> 01:35:58,792
അപ്പോള് ഞാന് വിചാരിച്ചു...
968
01:36:00,000 --> 01:36:03,333
ദയവുള്ള ദൈവം...
969
01:36:03,625 --> 01:36:08,000
എനിക്ക് ഒരവസരം കൂടി തന്നെന്ന്...
970
01:36:09,458 --> 01:36:11,125
എന്നോട് പറഞ്ഞു...
971
01:36:12,208 --> 01:36:14,250
"വിട്ട് കൊടുക്കരുത്...
972
01:36:16,958 --> 01:36:18,917
തീക്ഷണതയോടെയിരിക്ക്...
973
01:36:20,667 --> 01:36:23,125
നല്ലൊരു അമ്മയാക്...
974
01:36:24,625 --> 01:36:26,833
അവര്ക്ക് വേണ്ടി."
975
01:36:30,167 --> 01:36:32,292
പക്ഷെ ഇപ്പോള്...
976
01:36:35,167 --> 01:36:37,000
ഇപ്പോള്...
977
01:36:40,167 --> 01:36:42,542
ഇതൊക്കെ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
978
01:36:46,667 --> 01:36:48,875
നമ്മള് എവിടെയാണ്?
979
01:36:49,917 --> 01:36:52,333
ഇത് തന്നെയാണ്
ലിഡിയയും ചോദിച്ചത്...
980
01:36:53,000 --> 01:36:56,208
അവള്ക് ഞങ്ങള് മൂന്ന് പേരും
മരിച്ചെന്ന് തിരിച്ചറിഞ്ഞപ്പോള്.
981
01:36:57,333 --> 01:37:00,667
അതാണ് അവള് അവസാനമായി
സംസാരിച്ചത്..
982
01:37:02,917 --> 01:37:05,625
പക്ഷെ അത് ഇതിനുമുന്പ് എനിക്ക്
പറയാന് പറ്റില്ലായിരുന്നു.
983
01:37:10,417 --> 01:37:13,917
ഞാന് നല്ലൊരു ചായ ഇടട്ടെ, മാം?
984
01:37:17,625 --> 01:37:21,833
വിളിക്കാതെ എത്തിയവര് പോകുകയാണ്,
പക്ഷെ മറ്റുള്ളവര് വരും.
985
01:37:22,042 --> 01:37:27,208
ചിലസമയത്ത് നമുക്കവര്ക്ക് മനസ്സിലാക്കി കൊടുക്കാന്
കഴിഞ്ഞേക്കും പക്ഷെ ചിലപ്പോള് നടക്കില്ല.
986
01:37:28,167 --> 01:37:31,417
പക്ഷെ അതാണ് എപ്പോഴും
നടക്കുന്നത്...
987
01:37:33,208 --> 01:37:35,500
മാം.
988
01:37:39,042 --> 01:37:40,792
മമ്മി?
989
01:37:41,000 --> 01:37:43,958
ഡാഡി യുദ്ധത്തില് മരിച്ചല്ലേ?
990
01:37:45,292 --> 01:37:50,125
- നമ്മളിനി ഡാഡി യെ കാണോ?
- എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
991
01:37:50,917 --> 01:37:55,292
നമ്മള് മരിച്ചതാണെങ്കില്
ലിമ്പോ എവിടെയാ?
992
01:37:58,792 --> 01:38:02,375
ലിമ്പോ ഉണ്ടോ എന്ന്
കൂടി എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
993
01:38:04,458 --> 01:38:07,458
ഞാന് നിന്നെക്കാളും
അറിവുള്ളവള് അല്ല.
994
01:38:09,542 --> 01:38:12,500
പക്ഷെ എനിക്കറിയാം ഞാന് നിന്നെ
സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെന്ന്.
995
01:38:13,542 --> 01:38:16,875
ഞാന് എപ്പോഴും നിന്നെ
സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.
996
01:38:19,458 --> 01:38:22,583
ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്.
997
01:38:23,458 --> 01:38:25,458
നിങ്ങളും എന്നോടൊപ്പം പറ:
998
01:38:26,625 --> 01:38:29,125
- ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്.
- ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്.
999
01:38:29,333 --> 01:38:31,667
- ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്.
- ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്.
1000
01:38:31,833 --> 01:38:34,917
- ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്.
- ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്.
1001
01:38:52,458 --> 01:38:55,875
മമ്മി, നോക്ക് ഇതിപ്പോള്
പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല.
1002
01:39:06,875 --> 01:39:09,917
നമ്മളെ ആര്ക്കും ഈ വീട്ടില്
നിന്ന് പറഞ്ഞു വിടാന് കഴിയില്ല.
1003
01:39:36,250 --> 01:39:38,417
വേഗം വാ, വിക്ടര്.
1004
01:39:38,441 --> 01:39:43,441
പരിഭാഷ : തസ്'ലിം
TRANSALATION : THASLIM
1005
01:39:43,465 --> 01:39:46,965
സഹായിച്ചത് : ആല്വിന് ജോസഫ്
1006
01:39:46,989 --> 01:39:49,989
For More Subtitles Visit ⇒
http://www.malayalamsubtitles.org/