1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:55,825 --> 00:01:56,951 (Hisses) 4 00:02:39,160 --> 00:02:41,078 (Whistling) 5 00:02:43,831 --> 00:02:47,126 Okay, ladies and gents, walkabout creek hotel. 6 00:02:47,585 --> 00:02:49,837 Last chance for a coldie before we hit the outback. 7 00:02:53,466 --> 00:02:55,843 G'day, all. I'm your hostess. 8 00:02:56,385 --> 00:02:58,888 You can call me Ruby or love or anything, 9 00:02:59,096 --> 00:03:00,514 but never late for breakfast. 10 00:03:00,598 --> 00:03:02,933 (Laughing) 11 00:03:04,393 --> 00:03:06,187 And what's your pleasure, folks? 12 00:03:06,437 --> 00:03:08,981 Gin and tonic, please, and a pimm's for the lady. 13 00:03:09,065 --> 00:03:10,358 "G" and "t" and a pimm's. 14 00:03:15,696 --> 00:03:17,907 No, I asked for a gin and tonic and a pimm's. 15 00:03:18,532 --> 00:03:20,534 Yeah, well, there's no harm in asking. 16 00:03:23,329 --> 00:03:26,332 - Couple of beers will be just fine. - That's the ticket, old mate. 17 00:03:30,127 --> 00:03:32,004 - Hey, nugget. - G'day, sue. 18 00:03:33,130 --> 00:03:36,175 - Where's Mick? - We got a panic call from the rangers. 19 00:03:37,009 --> 00:03:40,679 They spotted a huge croc in the tarrabool swimming hole. 20 00:03:41,222 --> 00:03:45,935 Actually, we tossed a coin to see who'd catch it, and Mick won. 21 00:03:46,227 --> 00:03:48,646 - He went after it alone, did he? - No. 22 00:03:48,729 --> 00:03:50,523 Jacko Jackson's gonna meet him out there. 23 00:03:51,232 --> 00:03:52,233 And Jacko, as you know, 24 00:03:52,316 --> 00:03:54,252 is the second best crocodile man in the territory. 25 00:03:54,276 --> 00:03:55,486 So you got no worries, love. 26 00:03:55,611 --> 00:03:58,948 Well, my only worry is I need Mick to pick Mikey up after school. 27 00:03:59,031 --> 00:04:00,157 I'll tell Mick for you. 28 00:04:00,616 --> 00:04:03,416 If he gets tied up with that croc, I'll pick up the young fella myself. 29 00:04:03,494 --> 00:04:04,578 Thanks. 30 00:04:04,662 --> 00:04:07,289 I thought you were the second best crocodile hunter. 31 00:04:07,373 --> 00:04:10,584 - Oh, well. - Oh, he's just modest. 32 00:04:11,085 --> 00:04:12,378 He's one of the best, you know. 33 00:04:16,048 --> 00:04:20,428 Hey, sue. If anything ever happens to Mick, I'm gonna come courting. 34 00:04:22,304 --> 00:04:24,390 Well, let's just hope nothing happens to Mick. 35 00:04:26,183 --> 00:04:29,019 (Knife blade scraping) 36 00:04:45,286 --> 00:04:48,456 Now, where are you, you big ugly bugger? 37 00:04:57,423 --> 00:04:58,883 (Sniffs and groans) 38 00:05:08,350 --> 00:05:09,685 This is as good as it gets. 39 00:05:31,290 --> 00:05:33,959 Come on. Come to uncle Mick. 40 00:05:38,380 --> 00:05:39,423 Big... 41 00:05:42,426 --> 00:05:43,427 Big... 42 00:05:45,679 --> 00:05:46,680 Big mistake. 43 00:05:56,815 --> 00:05:57,816 Oh, shit. 44 00:06:09,411 --> 00:06:10,538 (Sighs) 45 00:06:30,933 --> 00:06:34,186 - G'day, Mick. - G'day, Jacko. 46 00:06:35,854 --> 00:06:37,064 What are you doing up there? 47 00:06:37,815 --> 00:06:40,776 Ah, just sittin' up here, thinking about a new career, mate. 48 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 Where's your boat? 49 00:06:48,200 --> 00:06:49,243 On the bottom. 50 00:06:51,328 --> 00:06:54,999 - How'd that happen? - Croc pulled it under. 51 00:06:55,666 --> 00:06:56,834 Pulled it under? 52 00:07:00,421 --> 00:07:01,422 How big was it? 53 00:07:09,722 --> 00:07:10,806 That big. 54 00:07:14,435 --> 00:07:15,436 Now what? 55 00:07:16,520 --> 00:07:20,566 Well, now we, uh, scramble ashore and go to plan "."B 56 00:07:24,153 --> 00:07:25,154 (groans) 57 00:07:26,238 --> 00:07:27,239 Don't move. 58 00:07:30,909 --> 00:07:32,995 Well, could be worse, mate. 59 00:07:33,370 --> 00:07:35,539 Oh, yeah? How's that, Mick? 60 00:07:36,457 --> 00:07:38,584 Well, someone could see us up here, 61 00:07:38,709 --> 00:07:41,337 up the tree, outsmarted by a bloody crocodile. 62 00:07:41,837 --> 00:07:45,841 - (Chattering) - (Groans) 63 00:07:45,924 --> 00:07:48,010 (Chattering continues) 64 00:07:52,181 --> 00:07:54,581 Woman: So help me god, if I see a snake, I'm gonna drop dead. 65 00:07:56,060 --> 00:07:57,519 (Camera shutter clicks) 66 00:07:57,770 --> 00:08:00,731 How are they gonna catch a crocodile up there in the tree? 67 00:08:02,691 --> 00:08:06,862 So, which one is the second best crocodile hunter in the land? 68 00:08:06,945 --> 00:08:09,073 (All laughing) 69 00:08:09,156 --> 00:08:11,742 Okay, everyone, we're on a tight schedule here. 70 00:08:11,825 --> 00:08:14,662 We better keep moving. Don't want to disturb the hunters. 71 00:08:15,829 --> 00:08:17,373 Back on the bus, please, folks. 72 00:08:19,583 --> 00:08:20,626 That's the way. 73 00:08:28,175 --> 00:08:30,761 Bloody nugget. Great, eh, mate? 74 00:08:31,720 --> 00:08:34,348 Two best crocodile hunters in the entire northern territory, eh? 75 00:08:35,557 --> 00:08:36,558 Yeah. 76 00:08:38,102 --> 00:08:40,121 We look like a couple of real pelicans, don't we, eh? 77 00:08:40,145 --> 00:08:42,773 (Both laughing) 78 00:08:42,856 --> 00:08:44,316 - (Branch cracks) - (Grunts) 79 00:09:03,961 --> 00:09:06,964 You know what I hate about crocs, mate? They got legs. Come on. 80 00:09:11,051 --> 00:09:13,637 Oh, remember the good old days when we just used to shoot 'em? 81 00:09:14,722 --> 00:09:16,473 Yeah. Yeah, mate, 82 00:09:17,349 --> 00:09:20,144 but if there were no more crocs, they wouldn't need hunters. 83 00:09:20,394 --> 00:09:24,773 Oh, they'd need hunters. To keep the wild pigs in control. 84 00:09:25,691 --> 00:09:27,818 Pigs? Oh, not the same. 85 00:09:28,444 --> 00:09:31,905 I don't want my kid saying, "there goes my dad, pig dundee." 86 00:09:33,532 --> 00:09:35,325 Do you want to be known as porker Jackson? 87 00:09:35,409 --> 00:09:36,410 Well, no. 88 00:09:37,411 --> 00:09:40,622 Nah, we need the crocs, mate. They make us somebodies. 89 00:09:41,623 --> 00:09:44,376 Without 'em, we're just a couple of old bushwhackers 90 00:09:44,460 --> 00:09:45,878 with bite marks on our legs. 91 00:09:47,004 --> 00:09:49,173 We'll get him tomorrow. Same time. 92 00:09:49,381 --> 00:09:52,301 Hey, I knew a pig farmer called porker o'brien once. 93 00:09:52,384 --> 00:09:55,220 Hah! You know why they called him porker? 94 00:10:02,102 --> 00:10:05,189 I hate it when he does that. Gives me the creeps. 95 00:10:23,499 --> 00:10:24,666 - Thanks, mate. - No worries. 96 00:10:34,009 --> 00:10:36,428 So, you got out of that tree all right, eh? 97 00:10:38,597 --> 00:10:40,766 Now, how could you possibly know about that already? 98 00:10:42,142 --> 00:10:45,604 My people have ways of talking that no white man can understand. 99 00:10:47,648 --> 00:10:50,651 Arthur, you're so full of bullshit. 100 00:10:52,110 --> 00:10:53,987 No, it's a kind of mental telepathy, eh? 101 00:10:54,363 --> 00:10:55,614 Yeah, mental, all right. 102 00:10:55,697 --> 00:10:57,574 (Cell phone ringing) 103 00:10:57,658 --> 00:11:01,745 Ah, I think we just found out which one of us is the white man. 104 00:11:02,120 --> 00:11:03,163 Yeah? 105 00:11:05,415 --> 00:11:06,583 Yeah, I heard about that. 106 00:11:09,086 --> 00:11:11,839 (Laughing) Yeah, well, he's standin' right next to me now. 107 00:11:12,548 --> 00:11:16,301 - Oh, great. - Yeah, okay. Yeah, later. 108 00:11:18,804 --> 00:11:21,056 - So, are you doin' a show tonight? - Yeah. 109 00:11:22,057 --> 00:11:25,060 Already did the matinee. Gotta keep the tourists happy, eh? 110 00:11:26,103 --> 00:11:28,303 Oh, well, mate, these days they're our bread and butter. 111 00:11:29,356 --> 00:11:31,483 That's sort of what we are now in the 20th century... 112 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 Tourist attractions. 113 00:11:33,277 --> 00:11:34,486 (Chattering) 114 00:11:34,570 --> 00:11:36,488 As they say, "that's show business, mate." 115 00:11:37,197 --> 00:11:38,198 By the way, Mick, 116 00:11:39,491 --> 00:11:41,076 it's the 21st century, mate. 117 00:11:41,577 --> 00:11:43,287 Oh, yeah, I... I knew that. 118 00:11:48,417 --> 00:11:49,918 See you, art. See you later. 119 00:11:50,210 --> 00:11:51,545 - See ya, Troy. - See ya, Mikey. 120 00:11:51,753 --> 00:11:53,046 - Wanna go fishing? - Yeah. 121 00:11:57,885 --> 00:12:00,929 - So, what did you learn today? - Oh, just school stuff. 122 00:12:01,680 --> 00:12:03,015 But we had an earthquake video, 123 00:12:03,098 --> 00:12:05,434 and we learned how they happen in California, america. 124 00:12:05,934 --> 00:12:08,896 - Did you see one when you were there? - No, I was in New York. 125 00:12:08,979 --> 00:12:10,355 They don't have earthquakes there. 126 00:12:11,023 --> 00:12:13,859 People there wouldn't stand for it. They'd be like, 127 00:12:15,402 --> 00:12:18,697 (imitating New York accent) "Earthquake? Hey, this is Brooklyn. 128 00:12:19,406 --> 00:12:23,035 "Get outta here. Forget about it." (Spits) 129 00:12:23,118 --> 00:12:24,119 They're tough. 130 00:12:26,163 --> 00:12:30,292 Whoa, homework time. What's that? 131 00:12:32,044 --> 00:12:36,757 - It's goanna turd. - That means he's close by. Find him. 132 00:12:48,518 --> 00:12:49,937 - There he is. - Yep. 133 00:13:00,322 --> 00:13:03,909 - You hungry? Want him for dinner? - Yuck, no way. 134 00:13:04,159 --> 00:13:07,454 - Well, you better miss then. - Dad, I never miss. 135 00:13:09,206 --> 00:13:10,499 (Gulping) 136 00:13:15,796 --> 00:13:17,047 Whoa. 137 00:13:18,423 --> 00:13:21,009 Quick, dad, there's a big razorback up there. Can you do it? 138 00:13:21,134 --> 00:13:23,887 - Do what? - You know, that trick. Please. 139 00:13:24,388 --> 00:13:26,828 All right, but it won't work if you're scared. He'll smell it. 140 00:13:27,015 --> 00:13:28,809 I know. I won't be scared. I promise. 141 00:13:29,226 --> 00:13:30,602 Don't look at him till I do. 142 00:13:31,395 --> 00:13:34,022 I really won't be scared if I can carry your knife. 143 00:13:39,403 --> 00:13:41,279 (Squealing) 144 00:14:03,969 --> 00:14:05,262 (Imitates growling) 145 00:14:06,263 --> 00:14:07,264 Cool. 146 00:14:12,769 --> 00:14:14,688 (Mick laughing) 147 00:14:25,449 --> 00:14:28,744 Okay, dad, I'll talk it over with Mick. Uh-huh. 148 00:14:30,954 --> 00:14:35,042 No. No, and if we decide we need to be married, 149 00:14:35,125 --> 00:14:36,960 I promise you'll be the first to know. 150 00:14:40,005 --> 00:14:44,176 Would you like to say hello to your grandson? Okay. Hang on. 151 00:14:44,885 --> 00:14:47,637 Hey, Mikey. Come say hi to grandpa. 152 00:14:51,600 --> 00:14:52,684 Hi, grandpa. 153 00:14:54,311 --> 00:14:55,562 Pretty good, yeah. 154 00:14:56,730 --> 00:14:59,357 - (Sighs) - So, what's new? 155 00:14:59,691 --> 00:15:03,070 Oh, Tom zetland, he ran the la. Bureau of dad's paper. 156 00:15:03,653 --> 00:15:05,363 Was just killed in a car accident. 157 00:15:05,447 --> 00:15:07,866 - What, was he a mate of yours? - Actually, no. 158 00:15:09,284 --> 00:15:13,997 But the thing is, Mick, dad is now pleading with me to take his place 159 00:15:14,081 --> 00:15:15,957 while he looks for a permanent replacement. 160 00:15:17,042 --> 00:15:18,085 So, what you're sayin' is 161 00:15:18,168 --> 00:15:21,129 your dad wants you to go and work for him in Los Angeles. 162 00:15:22,964 --> 00:15:24,007 For how long? 163 00:15:25,759 --> 00:15:30,680 Well, I told him I might fill in for a few weeks. 164 00:15:36,103 --> 00:15:39,231 Well, tell me this, if we lived over there in the city, 165 00:15:39,356 --> 00:15:41,775 - would you take the job then? - Oh, sure. 166 00:15:42,275 --> 00:15:45,153 I mean, I was raised by a newspaperman, 167 00:15:45,904 --> 00:15:49,241 and, well, I don't know, I guess it just gets in your blood. 168 00:15:50,742 --> 00:15:52,994 That settles it then. Take the job. 169 00:15:53,703 --> 00:15:56,832 At least for the rest of the year. Me and young Mikey will go with you. 170 00:15:57,374 --> 00:16:01,169 - You're kidding. - No. Be good for him. Help him decide. 171 00:16:01,378 --> 00:16:02,379 Decide? 172 00:16:03,839 --> 00:16:05,775 - Well, your dad owns a newspaper, right? - Mm-hmm. 173 00:16:05,799 --> 00:16:09,177 You're his only child. Someday Mikey's gonna have to decide. 174 00:16:09,386 --> 00:16:11,386 Does he want to be an assistant crocodile wrangler, 175 00:16:12,389 --> 00:16:14,099 or the owner of a big-city newspaper? 176 00:16:14,850 --> 00:16:17,978 That's a tough one. And the travel will be good for him. 177 00:16:18,395 --> 00:16:21,189 Remember how my trip to New York 178 00:16:21,273 --> 00:16:23,692 sort of opened my eyes to the ways of the world? 179 00:16:24,901 --> 00:16:27,529 Made me a lot more... what's the word? 180 00:16:28,905 --> 00:16:31,158 - Sophisticated? - Yeah. 181 00:16:33,910 --> 00:16:36,180 By the way, Mick, what are you doing with that awful trap? 182 00:16:36,204 --> 00:16:38,165 You're not going to use that on some poor animal? 183 00:16:38,248 --> 00:16:39,624 No, I'm lending it to donk. 184 00:16:40,000 --> 00:16:41,960 Some mongrel's been sneaking into the pub at night 185 00:16:42,002 --> 00:16:43,128 and knocking off his grog. 186 00:16:43,211 --> 00:16:47,424 (Chuckles) Stealing donk's beer, well, I guess they deserve to be mangled. 187 00:16:47,674 --> 00:16:48,675 Yeah. 188 00:16:48,758 --> 00:16:51,469 Well, what about you, Mikey? What do you think? 189 00:16:56,474 --> 00:16:58,727 How would you like to go live in California for a while? 190 00:16:59,186 --> 00:17:02,480 - They have earthquakes there, right? - Well, yeah, they have had. 191 00:17:03,231 --> 00:17:04,232 Cool. 192 00:17:04,482 --> 00:17:08,236 I thought you might say that. You're gonna have lots of fun. 193 00:17:09,654 --> 00:17:12,032 Actually, you're the one I'm worried about. 194 00:17:15,202 --> 00:17:16,286 No, I'm fine. 195 00:17:20,624 --> 00:17:23,835 Um, Mick, I seem to remember after a few weeks in New York 196 00:17:23,919 --> 00:17:25,337 you did get pretty antsy. 197 00:17:26,338 --> 00:17:28,089 Yeah, a bit antsy. 198 00:17:28,715 --> 00:17:33,470 Mm, that's what I love about you, Mick. You're always so unselfish. 199 00:17:35,722 --> 00:17:36,723 No worries. 200 00:17:54,115 --> 00:17:55,116 Yeah 201 00:17:58,203 --> 00:18:02,082 yeah, dance, dance, dance, dance 202 00:18:02,165 --> 00:18:06,211 (woman vocalizing, indistinct) 203 00:18:23,687 --> 00:18:25,939 Mick: Ah, Beverly Hills, eh? Home to the movie stars. 204 00:18:26,231 --> 00:18:27,471 Limo driver: A lot of 'em, yep. 205 00:18:28,400 --> 00:18:29,859 You're not in show business, are ya? 206 00:18:30,068 --> 00:18:31,736 No, I'm in the tourism game myself. 207 00:18:31,945 --> 00:18:33,029 - Hey, so am I. - Hey. 208 00:18:33,154 --> 00:18:36,574 When I'm out driving this. Actually, though, I'm a writer-actor. 209 00:18:37,033 --> 00:18:38,753 Just, you know, drive the limo between gigs. 210 00:18:38,827 --> 00:18:39,911 Make a lot of connections. 211 00:18:40,287 --> 00:18:42,205 Had Tom Arnold in the car this morning. 212 00:18:42,539 --> 00:18:43,581 Tom Arnold? 213 00:18:45,458 --> 00:18:47,002 Oh, wife probably knows who he is. 214 00:18:47,085 --> 00:18:48,753 She's... she's in the newspaper business. 215 00:18:49,004 --> 00:18:50,672 - A reporter. - Yeah. 216 00:18:51,840 --> 00:18:53,508 Here, take one of these. You never know. 217 00:18:57,679 --> 00:18:58,722 Thanks. 218 00:19:03,643 --> 00:19:04,644 There you go. 219 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 That... that's nice. 220 00:19:10,567 --> 00:19:12,902 No, you can keep that. I got plenty of copies. 221 00:19:54,652 --> 00:19:56,071 (Mechanical rumbling) 222 00:19:56,154 --> 00:19:57,280 Knock it off! 223 00:20:07,332 --> 00:20:11,252 Sue: Okay, tax relief plan. State tax only. No interest there. 224 00:20:11,669 --> 00:20:12,879 Traffic accidents. 225 00:20:12,962 --> 00:20:17,175 Okay, these figures comparing la. To New York drivers, that's good. 226 00:20:17,967 --> 00:20:18,968 Follow through on that. 227 00:20:19,052 --> 00:20:21,179 Great. So our policy hasn't changed then? 228 00:20:21,304 --> 00:20:22,305 How so? 229 00:20:22,389 --> 00:20:23,783 Well, it's like Mr. Zetland used to say, 230 00:20:23,807 --> 00:20:25,687 (imitating Mr. Zetland) "We're a New York paper. 231 00:20:25,767 --> 00:20:28,520 "If the news ain't about New York, then who gives a rat's ass?" 232 00:20:29,104 --> 00:20:30,438 Or words to that effect. 233 00:20:31,064 --> 00:20:33,650 So he wasn't too happy about working in la, huh? 234 00:20:33,942 --> 00:20:35,568 Oh, no, no. Tom loved it here. 235 00:20:35,652 --> 00:20:40,615 No, he loved doing exposé features and investigating scams and phonies. 236 00:20:41,282 --> 00:20:42,450 What was he working on? 237 00:20:43,201 --> 00:20:47,914 He was doing this feature on this new mini studio. 238 00:20:48,206 --> 00:20:50,208 He started to get really excited about it. 239 00:20:51,251 --> 00:20:52,794 I think he smelled a rat. 240 00:20:53,670 --> 00:20:56,714 But what it was about, only Tom knew. Here you go. 241 00:20:59,008 --> 00:21:03,012 Maybe you can find out what sparked his interest in there. Good luck. 242 00:21:06,724 --> 00:21:09,978 Oh, hey, how are your boys doing? Are they out "exploring"? 243 00:21:11,187 --> 00:21:14,357 Oh, yeah. Should be fun, too. For both of them. 244 00:21:14,607 --> 00:21:17,652 - (Chattering) - Man: Come on, people, let's... 245 00:21:19,154 --> 00:21:23,700 Thank you. Oh, spontaneous applause, thank you. 246 00:21:32,208 --> 00:21:33,209 Thank you. 247 00:21:34,878 --> 00:21:37,672 All right, a couple of tricks. Behind the back. 248 00:21:44,137 --> 00:21:46,514 All right, all right, all right, under the leg. 249 00:21:48,349 --> 00:21:50,185 (Juggler chattering) 250 00:21:50,268 --> 00:21:52,145 - (Bones cracking) - (Man groaning) 251 00:21:57,775 --> 00:21:59,569 (Juggler continues chattering) 252 00:21:59,652 --> 00:22:02,697 (Groaning continues) 253 00:22:15,293 --> 00:22:17,629 Hey, dad, look. There's those girls from baywatch. 254 00:22:17,712 --> 00:22:18,713 What? 255 00:22:18,796 --> 00:22:22,842 Baywatch. On TV, you know? The girls that run funny, like this. 256 00:22:23,760 --> 00:22:27,222 And donk and all the men in the pub go, "whoa!" 257 00:22:27,430 --> 00:22:30,225 - What've you been doing in the pub? - Whoa! Hey! 258 00:22:31,017 --> 00:22:32,018 I am so sorry. 259 00:22:32,268 --> 00:22:33,895 - It's okay. - Whew, muscle fatigue. 260 00:22:34,187 --> 00:22:36,227 - You all right? - Hey, do you know what time it is? 261 00:22:37,357 --> 00:22:40,276 Oh, it's about 12:30, maybe 12:35. 262 00:22:40,401 --> 00:22:43,029 (Chuckles) Oh, that's cute, but you're wearing a watch. 263 00:22:43,321 --> 00:22:46,241 - Oh, that's not a watch, it's a compass. - Oh! 264 00:22:46,324 --> 00:22:49,118 Yeah, I'm new in town. I just couldn't find my house without this. 265 00:22:49,702 --> 00:22:51,746 Really? So where's your house from here? 266 00:22:52,497 --> 00:22:57,252 11.5 miles, two degrees north northeast. Called, uh, Beverly Hills. 267 00:22:57,502 --> 00:23:00,380 Bev hills? So, you have a nice home? 268 00:23:00,588 --> 00:23:04,467 - Yeah, we got eight dunnies. - Yeah, that's, uh, eight bathrooms. 269 00:23:04,551 --> 00:23:07,470 - Oh, nice. This... this your boy? - Yeah, that's Mikey. 270 00:23:08,680 --> 00:23:11,766 - So, you married? - No, he's not married. 271 00:23:11,849 --> 00:23:15,103 - So you got custody? - Yeah. Well, Mikey's my son. 272 00:23:15,228 --> 00:23:17,939 - Right. So you're a good parent? - Well, I would say. 273 00:23:18,022 --> 00:23:22,777 Right. Oh, this is too good. I finally bump into a cute cowboy. 274 00:23:23,069 --> 00:23:25,154 He's a little more Robert redford's vintage 275 00:23:25,238 --> 00:23:26,549 than Brad Pitt's, but that's okay, 276 00:23:26,573 --> 00:23:28,050 'cause he's got a mansion in Beverly Hills, 277 00:23:28,074 --> 00:23:29,742 plus he's got custody of his kid. 278 00:23:29,826 --> 00:23:32,026 That means he'd be a good dad to my Cindy and this is... 279 00:23:32,453 --> 00:23:33,533 Oh, there's a catch, right? 280 00:23:33,913 --> 00:23:35,832 Nothing this good ever happens to me. 281 00:23:36,541 --> 00:23:40,003 Are you... you're not available? You're... you're gay, right? 282 00:23:40,628 --> 00:23:43,423 Um, most of the time, pretty happy, yeah. 283 00:23:43,506 --> 00:23:44,966 (Chuckles) Of course. 284 00:23:45,842 --> 00:23:48,219 Cute cowboy, venice beach, had to be gay. 285 00:23:48,595 --> 00:23:49,804 What was I thinking? 286 00:23:51,848 --> 00:23:56,144 - Boy, she was a chatterbox. - Yeah, mate. Uh, an American woman. 287 00:23:58,479 --> 00:24:00,982 - She's got a nice ass. - Yeah. 288 00:24:02,108 --> 00:24:04,319 Hey, you gotta stop hangin' around that pub. 289 00:24:06,863 --> 00:24:08,948 (Sighs) Who taught you that? Nugget? 290 00:24:11,868 --> 00:24:15,747 - Find anything fishy? - Yeah. Listen to this. 291 00:24:16,789 --> 00:24:20,251 Silvergate pictures make their first movie, right? Lethal agent. 292 00:24:20,460 --> 00:24:21,628 It's a total bomb. 293 00:24:22,211 --> 00:24:24,756 So the very next picture they make is lethal agent ii... 294 00:24:25,381 --> 00:24:27,884 Which, of course, goes straight to video where no one rents it. 295 00:24:29,218 --> 00:24:32,388 And guess what they're doing now to save their reputation? 296 00:24:32,639 --> 00:24:34,515 - Uh... - Yeah. 297 00:24:36,225 --> 00:24:38,269 I don't know. Did Tom talk to these guys? 298 00:24:38,353 --> 00:24:39,479 Well, yeah. I mean, 299 00:24:39,562 --> 00:24:42,774 I think he spoke to everybody from the president of the studio down. 300 00:24:42,899 --> 00:24:45,259 That's when he seemed to get really excited about the story. 301 00:24:46,611 --> 00:24:50,573 All I can see here is a bunch of really dumb business decisions. 302 00:24:50,823 --> 00:24:52,450 But, of course, that's not illegal. 303 00:24:52,617 --> 00:24:55,036 Well, you know, that's the research that I did for him. 304 00:24:55,119 --> 00:24:57,872 Whatever Tom was working on is probably in his PC. 305 00:24:57,955 --> 00:25:00,750 So, I could get the disk from his house, if you're interested. 306 00:25:00,875 --> 00:25:01,959 That'd be great. 307 00:25:02,960 --> 00:25:05,755 And I notice they're having a "meet and greet" 308 00:25:05,838 --> 00:25:07,548 for press and industry people. 309 00:25:08,466 --> 00:25:10,134 Do you know who would normally cover that? 310 00:25:10,259 --> 00:25:11,928 Fay Olson does entertainment. 311 00:25:12,011 --> 00:25:15,264 Okay. Tell her she can have the night off, and I'll fill in. 312 00:25:20,937 --> 00:25:24,399 - Hey, dad, what sort of car is that? - I can't look now, mate. 313 00:25:25,149 --> 00:25:27,944 These California people are nice and friendly and polite... 314 00:25:28,903 --> 00:25:30,029 Till they get in their cars, 315 00:25:30,947 --> 00:25:33,050 - then they turn into crazed wombats. - Quick, dad, stop! 316 00:25:33,074 --> 00:25:34,514 - There's a dog in the road. - Where? 317 00:25:48,881 --> 00:25:51,008 - So where's the dog? - He ducked in there. 318 00:25:51,175 --> 00:25:52,301 I'll get him. 319 00:25:54,095 --> 00:25:55,415 - (Tires screeching) - Be careful. 320 00:25:55,805 --> 00:25:59,016 - (People shouting) - (Horns honking) 321 00:25:59,517 --> 00:26:03,187 All right, everybody, stay back. Don't worry, we'll get him. 322 00:26:04,772 --> 00:26:05,773 I'm on it. 323 00:26:06,190 --> 00:26:08,210 - What's the hell's going on up there? - Come on, buddy! 324 00:26:08,234 --> 00:26:09,914 The guy said there's something on the road. 325 00:26:10,111 --> 00:26:11,362 He looks like a nut to me. 326 00:26:11,904 --> 00:26:13,906 - Probably a bomb or something. - It's a what? 327 00:26:14,031 --> 00:26:17,452 - He says it's a bomb! - It's a bomb! It's gonna blow! 328 00:26:17,618 --> 00:26:19,871 (All screaming) 329 00:26:23,291 --> 00:26:24,792 Come here, boy. Come on. 330 00:26:26,335 --> 00:26:27,879 He won't come out. He's scared. 331 00:26:29,338 --> 00:26:31,966 That's not a dog. That's a... 332 00:26:32,717 --> 00:26:35,470 I don't know what it is. Some kind of possum maybe. 333 00:26:35,553 --> 00:26:36,763 (Skunk chittering) 334 00:26:36,846 --> 00:26:38,639 I've never seen a black and white possum. 335 00:26:38,890 --> 00:26:40,183 I think it's a skunk. 336 00:26:41,225 --> 00:26:43,865 How do you know what a skunk looks like? We don't have 'em at home. 337 00:26:43,936 --> 00:26:46,606 It looks like pepe le pew in the cartoons on TV. 338 00:26:46,689 --> 00:26:48,232 (Chuckles) 339 00:26:49,066 --> 00:26:50,777 I thought skunks were supposed to stink. 340 00:26:51,110 --> 00:26:53,863 (Sniffing) Don't stink. 341 00:26:54,947 --> 00:26:56,949 (Siren blaring) 342 00:27:00,119 --> 00:27:02,663 Mikey: Come on, boy. Come on. 343 00:27:15,092 --> 00:27:16,844 Dispatcher: (Over radio) Got the response... 344 00:27:18,012 --> 00:27:20,473 Possible explosive device and hostage situation. 345 00:27:21,057 --> 00:27:22,058 There we go. 346 00:27:23,851 --> 00:27:25,061 No wonder he's scared. 347 00:27:26,229 --> 00:27:27,688 Those bloody helicopters. 348 00:27:30,566 --> 00:27:31,609 Take off! 349 00:27:34,779 --> 00:27:37,031 We have a very tricky situation for the police here. 350 00:27:37,114 --> 00:27:39,992 The suspect appears to be holding a young boy hostage. 351 00:27:43,246 --> 00:27:45,081 Stay where you are! 352 00:27:45,540 --> 00:27:47,333 Put the bomb down! 353 00:27:47,458 --> 00:27:48,501 What? 354 00:27:51,045 --> 00:27:53,548 That's not a bomb. That's a cat. 355 00:27:57,343 --> 00:28:01,180 Ah, see, just like at home. The policeman is your friend. 356 00:28:01,264 --> 00:28:02,390 They're here to help us. 357 00:28:05,101 --> 00:28:07,603 That's not a cat. That's a skunk. 358 00:28:10,773 --> 00:28:12,066 You can take it from here, guys. 359 00:28:12,567 --> 00:28:13,568 Uh-uh. 360 00:28:14,360 --> 00:28:17,029 Uh, Mike, I wouldn't mention this to your mum. 361 00:28:17,822 --> 00:28:20,950 She probably wouldn't understand. It's man stuff. 362 00:28:21,492 --> 00:28:24,287 And of course, at that stage, early this afternoon, 363 00:28:24,537 --> 00:28:28,708 we had no idea that the bomb was, in fact, a skunk. 364 00:28:28,916 --> 00:28:32,128 Officers reluctantly placed the skunk in a squad car 365 00:28:32,211 --> 00:28:34,463 to await the arrival of animal control. 366 00:28:34,547 --> 00:28:37,049 In the meantime, it backed up traffic on the 101... 367 00:28:37,133 --> 00:28:39,051 (Nolume increases) From calabasas to Pasadena. 368 00:28:39,135 --> 00:28:40,636 It was the worst traffic jam... 369 00:28:40,720 --> 00:28:44,098 - What are you doing, Mikey? - Uh, it's okay, love, it's me. 370 00:28:44,223 --> 00:28:47,894 Oh. Mick, are you sure you want to come tonight? 371 00:28:48,728 --> 00:28:51,480 I mean, it's a social thing, but it'll be work for me. 372 00:28:51,606 --> 00:28:52,899 Yeah, I'm looking foward to it. 373 00:28:52,982 --> 00:28:56,110 You know, to see if the local people are as friendly as new yorkers. 374 00:28:56,485 --> 00:28:58,946 Sue: Well, I hope your son feels the same way. 375 00:28:59,030 --> 00:29:00,573 He starts school on Wednesday. 376 00:29:00,823 --> 00:29:05,870 Oh, no worries. He's, uh... He's just like me, really. 377 00:29:06,329 --> 00:29:10,833 From what I hear, he has enough charm to stop a skunk from spraying him. 378 00:29:11,042 --> 00:29:12,043 Yeah, well, you know, 379 00:29:12,126 --> 00:29:14,086 - we were roarin' down the freeway... - It's okay. 380 00:29:15,004 --> 00:29:19,759 - He looked really cute on TV. - Bloody television. 381 00:29:20,426 --> 00:29:22,219 (Upbeat hip-hop music playing) 382 00:29:45,326 --> 00:29:46,535 Not this time, pal. 383 00:29:47,954 --> 00:29:50,414 - (Gasps) Mick! - Call the cops! 384 00:29:51,082 --> 00:29:53,834 Let him go. He's the valet. He's supposed to park the car. 385 00:29:53,918 --> 00:29:55,461 Yeah, yeah, take it easy, dude. 386 00:29:58,714 --> 00:29:59,715 - Tip him. - Sorry. 387 00:30:02,593 --> 00:30:05,179 - Honest mistake. - Sorry. 388 00:30:08,474 --> 00:30:09,475 Valet? 389 00:30:16,774 --> 00:30:17,775 - Picture, please. - Sure. 390 00:30:22,363 --> 00:30:23,683 Man: Folks mind if we get a shot? 391 00:30:24,907 --> 00:30:25,992 Don't worry about me. 392 00:30:26,117 --> 00:30:27,827 I'll just get a drink, blend right in. 393 00:30:27,910 --> 00:30:28,911 Okay. 394 00:30:29,453 --> 00:30:31,747 I'll come and get you after I've done the formalities. 395 00:30:37,837 --> 00:30:39,357 Man: Big smile for the camera, please. 396 00:30:51,726 --> 00:30:53,227 All right, that's your evian, 397 00:30:53,310 --> 00:30:55,604 and this here's your sparkling mineral water with a twist. 398 00:30:55,980 --> 00:30:57,189 Oh, and a straight club soda. 399 00:31:00,651 --> 00:31:02,862 So, you havin' a drink or doin' your laundry? 400 00:31:07,742 --> 00:31:09,076 G'day. Mick dundee. 401 00:31:09,493 --> 00:31:10,494 - And you're... - Tony. 402 00:31:10,578 --> 00:31:11,978 What can I get for you, Mr. Dundee? 403 00:31:12,163 --> 00:31:13,831 Just a cold beer will do, mate. Thanks. 404 00:31:15,166 --> 00:31:18,210 That's typical of la. Today. Health nuts. 405 00:31:18,544 --> 00:31:21,297 Worried about what they drink, worried about what they eat. 406 00:31:22,840 --> 00:31:25,217 I used to be like that till I found the answer. 407 00:31:26,677 --> 00:31:29,889 Oh? And, um, what's the answer? 408 00:31:30,181 --> 00:31:31,182 Coffee. 409 00:31:32,266 --> 00:31:35,436 Eat and drink whatever you please and then flush it out with coffee. 410 00:31:36,520 --> 00:31:38,230 So you just drink lots of coffee. 411 00:31:38,856 --> 00:31:43,611 No. You don't drink it. I'm talking colonics. 412 00:31:44,570 --> 00:31:47,698 A good coffee enema leaves you clean as a whistle. 413 00:31:48,657 --> 00:31:50,201 (Chuckles) Bottoms up. 414 00:31:56,707 --> 00:31:58,918 Hey, Tony. An enema... 415 00:31:59,668 --> 00:32:00,771 Isn't that where they shove a hose 416 00:32:00,795 --> 00:32:01,879 - up the old... - Yep. 417 00:32:02,379 --> 00:32:05,549 - Lots of people swear by 'em. - With coffee? 418 00:32:09,053 --> 00:32:12,014 - Cream and sugar? - It's L.A. 419 00:32:16,644 --> 00:32:18,020 Excuse me, Mr. Rothman. 420 00:32:20,523 --> 00:32:22,066 I'd love to introduce you to someone. 421 00:32:22,233 --> 00:32:24,944 This is Ms. Sue charleton from newsday. 422 00:32:25,569 --> 00:32:27,822 - Hello. - Arnan rothman. Delighted. 423 00:32:27,905 --> 00:32:29,490 Didi tells me that you've replaced 424 00:32:29,573 --> 00:32:32,034 - our late friend, Tom zetland. - (Cell phone ringing) 425 00:32:32,118 --> 00:32:33,494 - Excuse me. - That's a damn shame. 426 00:32:33,577 --> 00:32:36,914 He was a good man and he really knew his way around this business. 427 00:32:37,790 --> 00:32:40,751 Well, I'm afraid I come up a bit short in that department. 428 00:32:41,836 --> 00:32:44,839 Actually, I was hoping maybe you could help me out. 429 00:32:47,550 --> 00:32:51,554 - Are you in the cast of this flick? - Me? Oh, no, I'm, uh, socializing. 430 00:32:51,637 --> 00:32:54,473 Networking. Me, too. Have you seen any of these masterpieces? 431 00:32:54,723 --> 00:32:55,808 - No. - Dont 432 00:32:55,891 --> 00:32:57,768 unbelievable schlock. I kid you not. 433 00:32:57,852 --> 00:32:59,854 Makes you embarrassed to be in the business. 434 00:33:00,229 --> 00:33:03,190 The only thing I've seen worse than lethal agent was lethal agent ii. 435 00:33:03,732 --> 00:33:05,732 I read the script on this one, and it's even worse. 436 00:33:05,776 --> 00:33:07,616 I don't know how these clowns stay in business. 437 00:33:09,071 --> 00:33:11,471 I suppose you've heard, then, they're making lethal agent iv. 438 00:33:12,366 --> 00:33:13,367 What? 439 00:33:14,326 --> 00:33:16,912 No one told me. Do you know if they're casting yet? 440 00:33:18,038 --> 00:33:19,165 I gotta call my agent. 441 00:33:21,167 --> 00:33:23,669 I'm planning on following through on Tom's story, 442 00:33:23,752 --> 00:33:26,338 more about your film company than this particular film. 443 00:33:26,505 --> 00:33:28,632 - We shot the whole thing in Greece. - Oh! 444 00:33:29,425 --> 00:33:31,677 (Gasps) 445 00:33:31,760 --> 00:33:36,265 Allow me to introduce milos drubnick, our international vice president. 446 00:33:36,348 --> 00:33:37,349 Sue charleton. 447 00:33:37,641 --> 00:33:40,352 I'm delighted to meet American movie star. 448 00:33:40,436 --> 00:33:41,979 I'm a big fan, all your films. 449 00:33:42,438 --> 00:33:45,482 Well, that's very kind of you, but I'm a journalist. 450 00:33:46,483 --> 00:33:47,693 Sue's from newsday. 451 00:33:49,612 --> 00:33:50,613 Huh. 452 00:33:50,696 --> 00:33:53,324 Milos handles all our eastern European activity. 453 00:33:53,449 --> 00:33:55,284 I could not work over there without him. 454 00:33:56,660 --> 00:33:57,661 You'll excuse me. 455 00:34:01,373 --> 00:34:04,126 Well, I don't want to monopolize all your time here. 456 00:34:04,543 --> 00:34:06,420 I was hoping we could catch up at the studio 457 00:34:06,503 --> 00:34:08,255 - when it's convenient. - Absolutely. 458 00:34:10,132 --> 00:34:11,532 That's just the way they do things. 459 00:34:13,177 --> 00:34:14,220 You don't want that, love. 460 00:34:15,304 --> 00:34:17,664 Get some of that free food in you. You'll feel a lot better. 461 00:34:18,265 --> 00:34:19,266 You're welcome. 462 00:34:21,518 --> 00:34:25,564 - Hey, you're from down under, right? - Yeah. 463 00:34:26,106 --> 00:34:28,192 I don't suppose you know Mel Gibson. 464 00:34:28,525 --> 00:34:32,905 Mel Gibson? Ought to. Bailed him out of jail twice. 465 00:34:33,155 --> 00:34:35,282 You're kidding. You really do know him? 466 00:34:35,366 --> 00:34:37,576 Oh, I could tell you some tales about mad Mel. 467 00:34:37,785 --> 00:34:38,827 Please do. 468 00:34:39,703 --> 00:34:41,538 I thought you said we were finished 469 00:34:41,622 --> 00:34:43,457 with these prying newsday people. 470 00:34:43,791 --> 00:34:46,877 She'sjust following up on the original story. I'll handle it. 471 00:34:46,961 --> 00:34:49,588 No. Now she want to come snooping around the studio. 472 00:34:49,672 --> 00:34:50,839 You should say no. 473 00:34:50,923 --> 00:34:53,342 Look, we're the new boys in town, right? 474 00:34:53,509 --> 00:34:55,511 We're supposed to be begging for publicity. 475 00:34:55,594 --> 00:34:57,888 We start banning the press, they're gonna be all over us. 476 00:34:59,598 --> 00:35:00,683 Leave this to me. 477 00:35:01,100 --> 00:35:02,351 So he takes his shoes off... 478 00:35:03,018 --> 00:35:04,645 - Oh, thanks, Tony. - You're welcome. 479 00:35:05,312 --> 00:35:07,856 Runs outside stark naked. 480 00:35:09,275 --> 00:35:12,027 Sets fire to the building and burns it to the bloody ground. 481 00:35:12,111 --> 00:35:15,572 (All laughing) 482 00:35:15,656 --> 00:35:16,657 He's a mad bugger. 483 00:35:19,368 --> 00:35:20,369 Excuse me. 484 00:35:21,870 --> 00:35:24,331 Mel Gibson's best friend. They're practically brothers. 485 00:35:24,581 --> 00:35:25,621 I've seen them together... 486 00:35:25,708 --> 00:35:27,626 Just tellin' 'em a few tales about Mel Gibson. 487 00:35:28,252 --> 00:35:30,629 - You don't know Mel Gibson. - Yeah, I do. 488 00:35:30,713 --> 00:35:32,840 You know him, too. Met him at donk's pub. 489 00:35:33,841 --> 00:35:36,802 Mel Gibson, tall redheaded fellow, walks with a limp. 490 00:35:37,553 --> 00:35:41,432 Oh, "mal." Malcolm Gibson. Not Mel Gibson. 491 00:35:41,515 --> 00:35:42,558 Yeah, mal Gibson. 492 00:35:43,600 --> 00:35:46,145 They know about him over here. Small world, isn't it? 493 00:35:46,520 --> 00:35:51,191 Hey, Mick. Mick, you give me a call anytime. 494 00:35:52,609 --> 00:35:56,030 Okay, dude. Hey, maybe we'll do lunch. 495 00:35:58,741 --> 00:36:02,328 - Oh, Mick, you're starting to scare me. - I like Hollywood. 496 00:36:05,873 --> 00:36:08,292 Good afternoon. Welcome to Beverly Hills. 497 00:36:08,876 --> 00:36:09,877 Thanks. 498 00:36:12,463 --> 00:36:13,464 (Sighs) 499 00:36:13,547 --> 00:36:16,342 So, your story on the film company just got red hot. 500 00:36:16,884 --> 00:36:19,470 Tom zetland's place was robbed, and they took everything. 501 00:36:19,887 --> 00:36:24,350 Oh, my god, that's terrible. But how does it make the story hot? 502 00:36:25,351 --> 00:36:27,102 Well, Tom is accidentally killed. 503 00:36:27,644 --> 00:36:29,730 Coincidentally, his place is cleaned out, 504 00:36:29,813 --> 00:36:31,774 leaving no clues to what he's working on. 505 00:36:33,484 --> 00:36:37,404 Maybe Tom was on to something big, and they had to shut him up. 506 00:36:38,238 --> 00:36:40,324 You think the film people had him killed? 507 00:36:41,867 --> 00:36:42,951 It's possible. 508 00:36:43,911 --> 00:36:46,246 I had a bad vibe about this from the start. 509 00:36:46,955 --> 00:36:48,755 I think you should be careful going out there. 510 00:36:49,124 --> 00:36:52,127 Well, I'm not exactly going into a mafia stronghold. 511 00:36:52,878 --> 00:36:54,922 I'm interviewing a studio head on the lot. 512 00:36:55,047 --> 00:36:57,633 I'm even bringing my family along. They're gonna do the tour. 513 00:37:07,434 --> 00:37:11,230 Well, all righty, then. Welcome, ladies and gentlemen, boy and girls, 514 00:37:11,522 --> 00:37:13,399 to the Paramount pictures tour. 515 00:37:13,857 --> 00:37:15,776 This is where the magic happens, people. 516 00:37:15,859 --> 00:37:17,569 But before we actually begin, 517 00:37:17,861 --> 00:37:20,155 I'm gonna ask you all to raise your right hand. 518 00:37:24,868 --> 00:37:27,579 Okay, cool. Now what you're about to witness 519 00:37:27,663 --> 00:37:29,957 are some of the biggest secrets of moviemaking. 520 00:37:30,082 --> 00:37:32,084 So I must ask that all of you swear 521 00:37:32,167 --> 00:37:34,545 not to reveal anything you may witness here today. 522 00:37:35,796 --> 00:37:37,089 Do you swear? 523 00:37:39,967 --> 00:37:41,552 Uh, just... just say, "I do." 524 00:37:42,302 --> 00:37:44,221 - All: I do. - Okay. 525 00:37:44,721 --> 00:37:45,722 Righty ho, Jim. 526 00:37:55,399 --> 00:37:59,069 Oh, wow, you're in for a special treat here today, people, 527 00:37:59,153 --> 00:38:02,531 'cause just up ahead we're actually filming a giant crowd scene 528 00:38:02,865 --> 00:38:06,243 for the latest silvergate studio picture, lethal agent ill. 529 00:38:06,326 --> 00:38:08,120 I told you we should've gone to universal. 530 00:38:08,745 --> 00:38:12,124 Because quite simply, losses on the first two movies 531 00:38:12,207 --> 00:38:15,043 are amortized into the cost of the franchise. 532 00:38:15,711 --> 00:38:18,255 We're making this movie for practically nothing. 533 00:38:19,423 --> 00:38:22,426 Okay, but still, wouldn't it be cheaper to make your films 534 00:38:22,801 --> 00:38:25,846 either here or in Eastern Europe instead of both places? 535 00:38:25,929 --> 00:38:28,599 Sure, but our movies are set in Eastern Europe. 536 00:38:28,724 --> 00:38:30,601 You can't fake the locations here? 537 00:38:31,477 --> 00:38:33,729 I mean, they're shooting an African jungle next door. 538 00:38:34,480 --> 00:38:36,815 Sue, can you and I talk off the record? 539 00:38:37,774 --> 00:38:39,374 Darling, will you excuse us for a minute? 540 00:38:39,443 --> 00:38:40,486 Sure. 541 00:38:42,446 --> 00:38:48,869 Quite frankly, the, uh, the success or failure of these films 542 00:38:49,036 --> 00:38:50,704 is of little importance to us. 543 00:38:53,499 --> 00:38:54,791 We're after bigger fish. 544 00:38:56,877 --> 00:39:02,049 There are over 300 million people in what was once the Soviet bloc. 545 00:39:02,716 --> 00:39:05,552 People who are starved of entertainment. 546 00:39:05,636 --> 00:39:10,098 Movies shot in their own backyard, starring their own people. 547 00:39:10,724 --> 00:39:13,810 I'm talking about building major studios, cineplex chains, 548 00:39:13,894 --> 00:39:15,062 even theme parks. 549 00:39:15,479 --> 00:39:20,901 The deal I am talking about will make euro Disney seem penny ante. 550 00:39:21,443 --> 00:39:24,571 Well, this is a great story. A Russian Hollywood. 551 00:39:25,864 --> 00:39:27,324 And when do we go on record? 552 00:39:29,535 --> 00:39:32,204 (Sighs) Two weeks, tops. 553 00:39:32,621 --> 00:39:33,622 But for you, 554 00:39:35,999 --> 00:39:37,876 24 hours before the rest of the world. 555 00:39:38,794 --> 00:39:40,796 Exclusive to newsday. 556 00:39:42,464 --> 00:39:43,507 And in return? 557 00:39:44,841 --> 00:39:47,344 Postpone the piece you've already started. 558 00:39:47,469 --> 00:39:51,557 Right now, what is it? It's a, uh... It's a story about a small-time studio 559 00:39:51,640 --> 00:39:53,767 and their two unsuccessful movies. 560 00:39:54,309 --> 00:39:56,061 (Chuckles) Who cares? 561 00:39:57,354 --> 00:39:58,397 What do you say? 562 00:39:58,897 --> 00:39:59,898 (Buzzing) 563 00:39:59,982 --> 00:40:04,403 Well, if it's a newsday exclusive, I guess you got a deal. 564 00:40:06,572 --> 00:40:09,366 Claire, why don't you take Ms. Charleton down to the set. 565 00:40:09,449 --> 00:40:12,411 You can see the glamorous side of the business. 566 00:40:13,203 --> 00:40:14,288 I'll be in touch. 567 00:40:28,844 --> 00:40:29,845 You are good. 568 00:40:30,512 --> 00:40:33,724 Tour guide: Where we can transform an ordinary man or woman 569 00:40:34,016 --> 00:40:35,851 into an ape or a clown. 570 00:40:37,185 --> 00:40:40,689 All righty, then. Now, before we enter this next portal, 571 00:40:40,772 --> 00:40:44,651 it is my duty to warn you that several dangerous jungle creatures 572 00:40:44,901 --> 00:40:46,320 have been sighted on the loose, 573 00:40:46,403 --> 00:40:49,197 so, please keep inside the tram at all times. 574 00:40:49,448 --> 00:40:51,783 I don't want to lose anyone, again. 575 00:40:52,993 --> 00:40:56,371 - Dad, do you have your big knife? - Oh, didn't think I'd need it here. 576 00:40:57,080 --> 00:40:59,666 I might have my pocket knife. What do you need it for? 577 00:40:59,958 --> 00:41:01,835 I mean, in case the jungle animals attack. 578 00:41:01,918 --> 00:41:03,420 Oh... I think we'll be all right. 579 00:41:04,630 --> 00:41:07,883 Okay, look out, folks, it's a giant deadly anaconda! 580 00:41:11,053 --> 00:41:12,137 (Short-circuiting) 581 00:41:12,220 --> 00:41:14,890 -(Passengers gasping) {Chuckung) 582 00:41:18,518 --> 00:41:22,939 - Well, that's awesome, dude. - Sorry, reflex action. 583 00:41:23,315 --> 00:41:25,108 Okay. Cool. 584 00:41:25,609 --> 00:41:26,693 Let's get outta here. 585 00:41:29,946 --> 00:41:30,947 G'day. 586 00:41:32,616 --> 00:41:35,577 - Was that more man stuff, dad? - You got that right, mate. 587 00:41:42,751 --> 00:41:45,462 - Hey, you two. Did you have fun? - Yeah, it was cool. 588 00:41:46,004 --> 00:41:48,006 Yeah. So how'd your interview go? 589 00:41:51,385 --> 00:41:52,427 Creepy. 590 00:41:53,845 --> 00:41:56,890 Did you ever talk to someone and think everything they're saying is a lie? 591 00:41:57,849 --> 00:41:58,934 Yeah. Nugget. 592 00:42:00,060 --> 00:42:03,021 Well, nugget's harmless. This guy... 593 00:42:04,314 --> 00:42:05,434 You know what you should do? 594 00:42:06,149 --> 00:42:07,829 Your paper's got police connections, right? 595 00:42:08,527 --> 00:42:10,821 You get the cops to do a background check on him. 596 00:42:11,530 --> 00:42:13,365 That's the way they do it on NYPD blue. 597 00:42:14,241 --> 00:42:15,617 Hmm. 598 00:42:15,701 --> 00:42:19,579 Well, I see Mikey's not the only one glued to the TV all day long. 599 00:42:20,539 --> 00:42:23,875 Oh, yeah, but we only watch, uh, educational programs. Right, mate? 600 00:42:24,000 --> 00:42:25,377 Yeah. Like wrestling. 601 00:42:26,002 --> 00:42:29,047 "Can you smell what the rock is cooking?" 602 00:42:33,510 --> 00:42:36,638 - Well, did he behave today? - Oh, yeah, he was good as gold. 603 00:42:37,180 --> 00:42:39,433 I wasn't talking to you. I was talking to Mikey. 604 00:42:41,309 --> 00:42:43,562 And no more TV. You start school tomorrow. 605 00:43:07,377 --> 00:43:09,129 G'day. Mick dundee. 606 00:43:10,881 --> 00:43:13,091 Here to pick up my ankle biter. It's his first day. 607 00:43:13,175 --> 00:43:15,802 Ah. Barry katz. What, uh, grade's he in? 608 00:43:15,927 --> 00:43:18,346 - Uh, fourth. - Oh, same as my boy. 609 00:43:18,638 --> 00:43:21,433 - My boy's in the third. Eric Berry. - Hi, Eric. 610 00:43:21,933 --> 00:43:23,161 Well, you look like an outdoorsman, Mick. 611 00:43:23,185 --> 00:43:25,185 What do you think of this whole survival camp idea? 612 00:43:25,479 --> 00:43:26,480 What is it? 613 00:43:26,563 --> 00:43:28,082 Well, the school's puttin' it on this summer. 614 00:43:28,106 --> 00:43:29,786 Teach the kids how to survive in the woods. 615 00:43:29,816 --> 00:43:33,236 Fishing, making campfires. Dads are welcome. 616 00:43:33,653 --> 00:43:35,322 - Oh. - Eric: I think it's a great idea. 617 00:43:36,156 --> 00:43:38,036 Gives them a chance to get in touch with nature. 618 00:43:38,241 --> 00:43:40,452 - I'm gonna take young Gary along. - Oh, good for you. 619 00:43:40,744 --> 00:43:43,384 Couple of weeks in the bush, you and your boy, you'll both love it. 620 00:43:44,664 --> 00:43:46,824 You ever take your boy into the outback where you were? 621 00:43:46,917 --> 00:43:47,959 Down under? 622 00:43:50,128 --> 00:43:51,129 All the time. 623 00:43:51,838 --> 00:43:54,007 Just last month, I took him into the bush. 624 00:43:55,133 --> 00:43:57,135 Taught him how to kill a wild boar with a stick. 625 00:43:58,345 --> 00:44:00,180 Kill a boar? But he's, like, nine years old? 626 00:44:01,431 --> 00:44:04,935 Yeah, well, you know what they say? Better late than never, eh? 627 00:44:08,271 --> 00:44:09,272 See you later, fellas. 628 00:44:14,486 --> 00:44:17,781 Hey, dad. Miss Mathis wants to talk to you. I'll meet you over there. 629 00:44:18,990 --> 00:44:20,492 Dorothy Mathis, Mr. Charleton. 630 00:44:20,575 --> 00:44:22,494 Oh, how do you do? Actually, it's Mick dundee. 631 00:44:22,786 --> 00:44:25,997 - But I'm Mikey's dad. - Oh, Mr. Dundee. Right. 632 00:44:26,081 --> 00:44:30,669 Well, first off, Mikey is a lovely boy. Bright, friendly. 633 00:44:31,294 --> 00:44:35,048 Um, there's just one small problem, one we run into all the time here. 634 00:44:35,799 --> 00:44:37,425 We call it the "Hollywood syndrome." 635 00:44:37,926 --> 00:44:40,053 Like when a dad plays a policeman in a movie, 636 00:44:40,136 --> 00:44:43,181 the children often believe he's actually a policeman. 637 00:44:43,265 --> 00:44:45,308 Oh, right, you've got a lot of actors' kids here. 638 00:44:45,725 --> 00:44:47,365 Yeah, well, I'm not in the movie business. 639 00:44:47,477 --> 00:44:49,980 I'm in the, uh, tourism business. Not so glamorous. 640 00:44:50,230 --> 00:44:51,273 Exactly. 641 00:44:51,481 --> 00:44:53,233 Which is why your son tries to make it sound 642 00:44:53,316 --> 00:44:55,235 a bit more colorful than it really is. 643 00:44:55,735 --> 00:44:58,613 Now, it seems harmless, but little fibs can grow. 644 00:45:00,574 --> 00:45:01,575 What's he been sayin'? 645 00:45:02,576 --> 00:45:04,578 I'm afraid he told everyone you're a hunter, 646 00:45:04,870 --> 00:45:08,248 and you hunt and kill crocodiles. (Chuckles nervously) 647 00:45:08,331 --> 00:45:11,042 Oh. He knows better than that. 648 00:45:11,209 --> 00:45:15,130 Crocodiles are protected. I don't kill 'em. I catch 'em alive. 649 00:45:17,048 --> 00:45:19,801 Oh? Well, yes. (Chuckles) Of course. 650 00:45:20,886 --> 00:45:23,263 I'll talk to him. There'll be no more fibs. 651 00:45:23,430 --> 00:45:24,806 Really nice to meet you, Dorothy. 652 00:45:30,312 --> 00:45:31,438 Looks like a hunter. 653 00:45:36,484 --> 00:45:37,569 Nice butt. 654 00:45:39,738 --> 00:45:43,408 Dad, will you tell the teachers to call me dundee, not charleton? 655 00:45:43,700 --> 00:45:47,370 Oh, sure. We just had to enroll you at school under your mother's name 656 00:45:47,454 --> 00:45:49,414 'cause that's your legal name over here. 657 00:45:51,625 --> 00:45:53,126 Is that 'cause you won't marry mum? 658 00:45:53,543 --> 00:45:55,253 Oh, no, we're married... sorta. 659 00:45:55,795 --> 00:45:57,355 We just haven't done the legal bit yet. 660 00:45:58,006 --> 00:45:59,150 So what'd the kids at school say 661 00:45:59,174 --> 00:46:01,174 when you told them your dad was a crocodile hunter? 662 00:46:01,760 --> 00:46:04,429 They said, "well, what's he doing in Beverly Hills?" 663 00:46:05,931 --> 00:46:06,932 Smart kids. 664 00:46:14,856 --> 00:46:17,108 Hey, dad, what's that man doing? 665 00:46:18,902 --> 00:46:21,279 I don't know. Let's go and ask him. 666 00:46:26,493 --> 00:46:29,204 Excuse me, mister. What are you doing? 667 00:46:29,955 --> 00:46:31,581 Well, I'm meditating, young man. 668 00:46:32,123 --> 00:46:33,333 What's meditating? 669 00:46:34,125 --> 00:46:37,295 Meditating is a special place I go in my mind 670 00:46:37,379 --> 00:46:40,757 where there's no distraction, and I receive a great source of power. 671 00:46:42,133 --> 00:46:44,469 Cool. Can you show us how, please? 672 00:46:44,552 --> 00:46:47,263 Sure. Come fonnard and have a seat. 673 00:46:49,432 --> 00:46:52,560 - My name's Mikey. What's yours? - Hi, Mikey. I'm Mike. 674 00:46:53,311 --> 00:46:56,106 Oh, hi, Mike. I'm Mick, Mikey's dad. 675 00:46:56,481 --> 00:46:58,024 Mikey, Mick, Mike. 676 00:46:58,483 --> 00:47:00,485 - You gotta be kidding me, right? - Mick: No. 677 00:47:00,694 --> 00:47:04,823 Okay, okay. Hold your legs like in a Buddha position, 678 00:47:05,240 --> 00:47:07,742 grab your ankles to save yourself some discomfort, 679 00:47:07,826 --> 00:47:11,663 and, um, we're gonna take it easy... Close your eyes, relax. 680 00:47:12,122 --> 00:47:14,582 (Inhales deeply) Inhale the positivity. 681 00:47:14,666 --> 00:47:16,960 (Exhaling) Exhale the negativity. 682 00:47:18,003 --> 00:47:19,546 Inhale the positivity, 683 00:47:20,714 --> 00:47:22,382 exhale the negativity. 684 00:47:25,093 --> 00:47:27,804 Open your eyes. Wake up. Relax. 685 00:47:28,013 --> 00:47:31,725 - How do you feel? - Very powerful. 686 00:47:31,850 --> 00:47:35,478 And that's the ticket, daddy-o. Power. It's all in the power. 687 00:47:36,271 --> 00:47:40,025 Mikey, would you just hurry up ahead. I need to talk to Mike for a minute. 688 00:47:40,233 --> 00:47:41,234 - Okay. - In private. 689 00:47:42,819 --> 00:47:44,529 - Thanks, Mike. - You're welcome, Mikey. 690 00:47:44,612 --> 00:47:46,281 - See ya. - Take care, buddy. 691 00:47:48,908 --> 00:47:50,243 Now, Mike, I need a favor. 692 00:47:50,577 --> 00:47:52,787 You know, Mick, everybody needs a favor from me. 693 00:47:52,912 --> 00:47:54,992 Well, I need you to help me up. My knees have locked. 694 00:47:56,124 --> 00:47:58,293 That's my bad right there. You got it, buddy. 695 00:48:00,253 --> 00:48:02,338 - I didn't want my kid to see. Oh! - There you go. 696 00:48:02,839 --> 00:48:04,215 (Knee cracks) 697 00:48:04,299 --> 00:48:05,300 Thank you. 698 00:48:07,177 --> 00:48:10,889 Hey, dad, did you see the size of Mike's muscles? They were huge. 699 00:48:10,972 --> 00:48:15,226 Yeah. Now you see, you should never judge a book by its cover. 700 00:48:15,393 --> 00:48:18,813 That Mike, big man, built like a brick dunny, 701 00:48:19,481 --> 00:48:22,275 but I could tell straightaway he was a gentle man. 702 00:48:23,359 --> 00:48:28,239 He wouldn't hurt a fly. I just know people. It's a gift. 703 00:48:31,159 --> 00:48:33,095 Man: (On TV) All right, ineed you guys to tear this place apart. 704 00:48:33,119 --> 00:48:36,247 Ah, it's the bowlin' ball. Pure heroin. 705 00:48:36,706 --> 00:48:37,999 (Mosquito buzzing) 706 00:48:38,083 --> 00:48:40,960 - I know it's here somewhere. - Check out the bowling ball. 707 00:48:43,213 --> 00:48:45,632 - Hey, how about this bowling ball? - There, I knew it. 708 00:48:45,715 --> 00:48:47,425 (Television continues) 709 00:48:59,938 --> 00:49:02,023 - Hey, sue! - Hmm? 710 00:49:04,526 --> 00:49:05,527 What are you doin', love? 711 00:49:06,444 --> 00:49:08,321 Trying to think like a journalist again. 712 00:49:08,988 --> 00:49:10,406 I used to be pretty good at it. 713 00:49:11,491 --> 00:49:12,651 Not that anyone was gonna put 714 00:49:12,700 --> 00:49:15,328 sue charleton and pulitzer prize in the same sentence, 715 00:49:15,411 --> 00:49:19,833 but, ah... (Sighs) I'm just stumped. 716 00:49:20,208 --> 00:49:22,168 Is it that, uh, film studio thing? 717 00:49:23,503 --> 00:49:27,799 I'm sure it's an elaborate front for something. But what? 718 00:49:28,842 --> 00:49:29,843 They're smugglin'. 719 00:49:31,010 --> 00:49:33,930 - Drugs or guns. - How do you arrive at that? 720 00:49:34,180 --> 00:49:35,431 That's what it always is. 721 00:49:35,974 --> 00:49:39,310 The big money thing they smuggle into america are drugs. 722 00:49:39,644 --> 00:49:41,729 And the big thing going out, guns. 723 00:49:46,484 --> 00:49:50,113 And where did this insight into major criminal activities come from? 724 00:49:50,822 --> 00:49:52,907 Oh, from TV. I'm a quick learner. 725 00:49:53,241 --> 00:49:55,261 Hey, I may look like I just fell off the turnip truck, 726 00:49:55,285 --> 00:49:56,661 but I didn't land on my head. 727 00:49:59,205 --> 00:50:01,916 You know what you need? You need a mole. 728 00:50:02,709 --> 00:50:06,588 - A mole? - Me. I'll get a job at the studio. 729 00:50:07,172 --> 00:50:09,924 Oh, Mick, I know you need something to do, but... 730 00:50:10,800 --> 00:50:13,219 I made a lot of contacts at that movie party. 731 00:50:13,344 --> 00:50:15,024 I bet one of them would get me a job there. 732 00:50:15,972 --> 00:50:18,659 Well, what about Mikey? Who's gonna take him to school in the morning? 733 00:50:18,683 --> 00:50:20,977 I'll get him one of those nannies. I'll get a good one. 734 00:50:21,060 --> 00:50:23,605 Don't worry. Leave it to me. This is important. 735 00:50:24,856 --> 00:50:28,484 See, sometimes I think young Mikey thinks I'm a bit of a hillbilly. 736 00:50:29,611 --> 00:50:30,653 Well, I am, actually. 737 00:50:32,322 --> 00:50:33,489 I just wanna show him that 738 00:50:34,073 --> 00:50:36,233 being a hillbilly doesn't necessarily mean you're dumb. 739 00:50:36,701 --> 00:50:39,495 Man: So our first group, stroll up the street, 740 00:50:39,871 --> 00:50:43,416 followed by our three businessmen at a more brisk pace. 741 00:50:43,499 --> 00:50:45,668 And then our two construction workers. 742 00:50:47,629 --> 00:50:50,548 - Diego Gonzales. - Yeah, Mick. Mick Smith. 743 00:50:50,965 --> 00:50:52,008 Nice to meet you, Mick. 744 00:50:52,508 --> 00:50:56,554 Now, we're in Berlin, so please walk like Germans! 745 00:50:57,972 --> 00:50:59,015 How do Germans walk? 746 00:51:00,308 --> 00:51:02,310 I don't know. One foot after the other? 747 00:51:02,393 --> 00:51:03,394 Okay. 748 00:51:03,478 --> 00:51:07,148 So, this is a rehearsal! Background only! 749 00:51:07,857 --> 00:51:10,109 And, action! 750 00:51:17,200 --> 00:51:18,451 What the hell are you doing? 751 00:51:18,868 --> 00:51:20,668 I just wanted my kid to see me in the picture. 752 00:51:20,703 --> 00:51:23,873 Yeah, well, if you start looking at the camera during the take, 753 00:51:24,499 --> 00:51:26,376 - they'll take you out of the picture. - Oh. 754 00:51:26,459 --> 00:51:30,129 - You're new, aren't you? - Yeah, first role. Bit nervous. 755 00:51:30,880 --> 00:51:34,175 Cut! Back to one, please! 756 00:51:34,884 --> 00:51:36,052 Well, look, just relax. 757 00:51:36,135 --> 00:51:37,553 - Watch me, okay? - Yeah. 758 00:51:37,845 --> 00:51:41,766 Forget about the camera. We're two working stiffs on our way to a bar. 759 00:51:42,392 --> 00:51:44,519 - Oh, just pretend it's real life? - Yeah. 760 00:51:49,065 --> 00:51:53,236 Okay, now, people, we will be doing it for real this time, and remember... 761 00:51:53,319 --> 00:51:54,612 Attention, please! 762 00:51:55,363 --> 00:51:57,615 - Quiet, everyone! - Man: Quiet! 763 00:51:58,074 --> 00:51:59,742 - Picture's up! - Picture's up! 764 00:52:00,326 --> 00:52:01,327 Roll! 765 00:52:01,411 --> 00:52:03,204 - Sound speed. - Marker. 766 00:52:05,206 --> 00:52:08,293 - Set. - And, background action. 767 00:52:10,878 --> 00:52:11,921 And action. 768 00:52:15,842 --> 00:52:16,843 Stop that man! 769 00:52:20,013 --> 00:52:21,222 (Grunts) 770 00:52:21,597 --> 00:52:23,599 - Cut! Cut! - Man, are you okay? 771 00:52:25,268 --> 00:52:26,269 What the hell happened? 772 00:52:26,352 --> 00:52:29,272 It was my fault. I just saw him runnin' and... 773 00:52:29,355 --> 00:52:33,985 Uh, what happened is that he... He tried to catch him as he fell. 774 00:52:34,319 --> 00:52:36,654 We both saw him trip. He went down hard. 775 00:52:37,280 --> 00:52:38,364 Are you sure you're okay? 776 00:52:39,699 --> 00:52:43,703 - Thanks for trying, buddy. - Okay, we'll go again. 777 00:52:44,412 --> 00:52:48,458 Back to one, please! Fast as you can! We're losing the light! 778 00:52:49,250 --> 00:52:51,169 Hey, thanks for covering up for me. 779 00:52:52,045 --> 00:52:55,715 I couldn't help it, you know? Reflex. Sort of like a football flashback. 780 00:52:56,215 --> 00:52:59,427 Football, my ass. That wasn't exactly a legal tackle. 781 00:52:59,552 --> 00:53:02,430 Oh, it is at home. It's called a dowel and coat hanger. 782 00:53:03,765 --> 00:53:05,433 Anyway, I owe you one. 783 00:53:06,017 --> 00:53:08,269 No, no, it's okay. I had to keep you here. 784 00:53:08,478 --> 00:53:11,522 You're fun. I want to see what you're gonna do to screw up the next take. 785 00:53:12,398 --> 00:53:13,441 Okay. 786 00:53:34,962 --> 00:53:37,048 Oh, uh, what's the problem, Michael? 787 00:53:37,465 --> 00:53:41,719 Miss, do people like rats in america, or are they just pests? 788 00:53:42,678 --> 00:53:43,721 Why do you ask? 789 00:53:44,597 --> 00:53:47,141 'Cause there's a big rat in the bookshelves. 790 00:53:47,225 --> 00:53:49,560 (All screaming) 791 00:54:04,492 --> 00:54:06,702 (Gasping, groaning) 792 00:54:06,786 --> 00:54:07,787 Gross! 793 00:54:11,582 --> 00:54:15,086 - Is... is it dead? - No, miss. I only stunned it. 794 00:54:15,378 --> 00:54:18,214 My dad says, "never kill anything unless you're gonna eat it." 795 00:54:18,464 --> 00:54:20,383 All: Ew! 796 00:54:20,466 --> 00:54:22,927 I think we'll just put it outside, please. 797 00:54:28,307 --> 00:54:30,518 He's my best friend, you know? 798 00:54:31,602 --> 00:54:33,271 You see, the key to survival here 799 00:54:33,729 --> 00:54:36,315 is you gotta keep your face away from the camera. 800 00:54:36,399 --> 00:54:38,526 That way they can use you again and again. 801 00:54:39,193 --> 00:54:40,945 You know, I've been in every mob scene. 802 00:54:41,195 --> 00:54:43,906 - You're a pro. - All right, everyone! Settle down! 803 00:54:44,073 --> 00:54:45,700 - Settling! - Try again. 804 00:54:47,285 --> 00:54:49,287 And background action! 805 00:54:50,788 --> 00:54:51,789 Action. 806 00:54:52,582 --> 00:54:56,461 Watch this! Watch this! Kiki, get me a drink. 807 00:54:59,797 --> 00:55:01,090 (Chittering) 808 00:55:03,009 --> 00:55:04,093 - Cut! - That's a cut! 809 00:55:04,177 --> 00:55:05,636 This isn't working. 810 00:55:06,179 --> 00:55:07,930 What's the problem with the monkey? 811 00:55:08,139 --> 00:55:11,934 Sorry. She was fine earlier. Come here, kiki. Come here. 812 00:55:12,059 --> 00:55:13,144 Come here. 813 00:55:14,562 --> 00:55:17,064 I don't understand. She never does this. 814 00:55:17,607 --> 00:55:19,025 Come here, kiki! 815 00:55:20,526 --> 00:55:23,779 She's just a bit nervous. What do you want her to do? 816 00:55:24,822 --> 00:55:27,992 - You ever work with animals? - Yeah. Kinda. 817 00:55:28,701 --> 00:55:31,829 She's supposed to go to the table and take a soda to the actor. 818 00:55:39,128 --> 00:55:41,506 - Diet or regular? - Whatever. Diet. 819 00:55:45,551 --> 00:55:48,179 - Want a glass? - She hasn't learned that. 820 00:55:50,598 --> 00:55:52,391 - We're running late here. - (Whispering) 821 00:55:53,100 --> 00:55:56,812 Can we try one more time? If this doesn't work, we'll drop it. 822 00:55:57,813 --> 00:56:01,275 Okay, back to one. This is the real thing, everybody. 823 00:56:01,526 --> 00:56:02,652 Concentrating. 824 00:56:02,985 --> 00:56:05,905 - Roll! - Picture's up! 825 00:56:05,988 --> 00:56:07,073 Speed. Marker. 826 00:56:10,159 --> 00:56:13,079 - And background action! - Action! 827 00:56:13,871 --> 00:56:16,958 Watch this. Watch this! Kiki, get me a drink. 828 00:56:21,629 --> 00:56:22,755 Make it a diet one. 829 00:56:24,757 --> 00:56:27,468 And a glass too! Thank you, mein iiebchen. 830 00:56:27,552 --> 00:56:30,429 Cut! Print! Check the gate. 831 00:56:31,222 --> 00:56:32,515 - (Applause) - Whoo! 832 00:56:35,643 --> 00:56:36,644 (Whispering) Book him. 833 00:56:40,273 --> 00:56:41,941 Look, uh, I got a problem. 834 00:56:42,191 --> 00:56:43,791 All of my animals are on the jungle set, 835 00:56:43,818 --> 00:56:45,987 and I can't keep coming back and forth with the chimp. 836 00:56:46,571 --> 00:56:49,132 So if you'll fill in for me, I'll double what you're getting paid. 837 00:56:49,156 --> 00:56:50,533 Will I still be on this picture? 838 00:56:51,075 --> 00:56:53,744 Every day. Kiki's an above-the-title player. 839 00:56:54,412 --> 00:56:56,414 - You got a deal. - (Clapping) 840 00:56:57,582 --> 00:56:59,017 You're looking at the new monkey wrangler. 841 00:56:59,041 --> 00:57:02,670 - Hey, thanks for you help, Diego. - Dude, Mick! 842 00:57:03,296 --> 00:57:06,424 Hey, hey, this is a positive career move. 843 00:57:06,632 --> 00:57:07,925 - You reckon? - Yeah! 844 00:57:08,384 --> 00:57:10,469 I'm telling you, you're gonna go far. 845 00:57:11,095 --> 00:57:13,556 Ah! Don't be a stranger now. 846 00:57:17,435 --> 00:57:18,686 Hell of a nice guy. 847 00:57:20,521 --> 00:57:21,606 Can't act for shit, 848 00:57:23,482 --> 00:57:25,818 but he'll probably wind up with his own TV sitcom. 849 00:57:26,861 --> 00:57:29,322 - (Kids chattering) - Mikey! 850 00:57:30,531 --> 00:57:31,657 Waitjust a minute, dear. 851 00:57:34,410 --> 00:57:36,120 - See ya, Mike. - Bye, Mikey. 852 00:57:37,038 --> 00:57:38,956 I suppose your father's picking you up again. 853 00:57:39,749 --> 00:57:41,334 Nah, he's at work this week. 854 00:57:41,417 --> 00:57:45,004 Oh, bummer. Well, how are you getting home then? 855 00:57:45,129 --> 00:57:47,089 I've got a nanny like all the other kids. 856 00:57:47,173 --> 00:57:49,258 Oh! Which one's yours? 857 00:57:50,092 --> 00:57:51,260 Over there. The big one. 858 00:57:54,388 --> 00:57:55,389 Your nanny? 859 00:57:55,556 --> 00:57:58,184 Well, he's really uncle Jacko from back home. 860 00:57:58,267 --> 00:58:01,896 - And is uncle Jacko married? - Uh, no, but he's looking. 861 00:58:02,563 --> 00:58:05,274 Hi. Dorothy Mathis. I'm Mikey's teacher. 862 00:58:05,399 --> 00:58:07,735 G'day, Dorothy. Call me Jacko. 863 00:58:13,074 --> 00:58:14,158 Bloody marvelous. 864 00:58:16,535 --> 00:58:17,912 Los Angeles, eh? 865 00:58:19,789 --> 00:58:20,831 Funny name. 866 00:58:22,041 --> 00:58:23,084 Los Angeles. 867 00:58:24,168 --> 00:58:26,754 Yeah, it means, uh, "lost angels." 868 00:58:28,255 --> 00:58:31,050 It's Italian. Ah, there it is. 869 00:58:31,425 --> 00:58:33,886 I told sue I'd take you somewhere really special for dinner. 870 00:58:34,261 --> 00:58:35,821 You're gonna love this place. Trust me. 871 00:58:43,688 --> 00:58:46,774 Now, pick out what you want off the menu here, 872 00:58:46,941 --> 00:58:48,651 and you yell it out into that box. 873 00:58:49,694 --> 00:58:51,821 Two minutes later, you're scarfing it down 874 00:58:51,904 --> 00:58:53,344 without even getting out of the car. 875 00:58:54,657 --> 00:58:56,938 Of course we have these drive-ins back home in the cities, 876 00:58:57,368 --> 00:58:59,161 but this is where it all started. 877 00:58:59,912 --> 00:59:03,791 So you can eat like a pig and no one can see you. 878 00:59:05,418 --> 00:59:07,336 Clever buggers, these yanks, eh? 879 00:59:07,420 --> 00:59:10,423 Well, this is why la. Is famous all around the world 880 00:59:10,506 --> 00:59:11,882 for its fine cuisine. 881 00:59:12,633 --> 00:59:14,444 Girl: Welcome to Wendy's. Can I take your order, please? 882 00:59:14,468 --> 00:59:17,304 Let me handle this. Good evening, Wendy. 883 00:59:18,222 --> 00:59:22,059 There will be four of us dining in the car this evening. 884 00:59:23,686 --> 00:59:27,022 So we're gonna need four triple burgers with cheese 885 00:59:27,148 --> 00:59:28,649 and four biggie fries. 886 00:59:29,191 --> 00:59:31,444 So that's four classic triples with cheese. 887 00:59:31,527 --> 00:59:33,004 - Uh, wait a minute. - And four biggie fries? 888 00:59:33,028 --> 00:59:36,323 Uh, here comes Stan and Harry. 889 00:59:37,032 --> 00:59:39,410 Uh, they'll also be dining with us tonight, 890 00:59:39,869 --> 00:59:43,873 so we need six triple burgers with cheese 891 00:59:44,832 --> 00:59:47,126 and six biggie fries. 892 00:59:47,626 --> 00:59:51,797 Okay. Six classic triples with cheese and six biggie fries? 893 00:59:54,925 --> 00:59:57,511 - You know what I'd really like to do? - What's that? 894 00:59:58,220 --> 01:00:01,182 Go right up on the roof on one of those skyscrapers. 895 01:00:01,974 --> 01:00:04,185 That's easy. Just find one that's open. 896 01:00:14,528 --> 01:00:17,281 Jacko: Strewth! This is higher than ayers rock. 897 01:00:20,201 --> 01:00:23,662 Yeah. Of course, the buildings in New York are a lot higher. 898 01:00:24,330 --> 01:00:25,414 I was there, you know. 899 01:00:26,540 --> 01:00:27,666 Old New York. 900 01:00:29,001 --> 01:00:31,504 Or as we call it, the "big apple." 901 01:00:32,755 --> 01:00:35,132 Big apple? Why do you call it that? 902 01:00:37,426 --> 01:00:40,012 Well, because it's really big and, uh... 903 01:00:40,304 --> 01:00:42,932 Yeah, but none of those buildings are as dangerous as this. 904 01:00:46,018 --> 01:00:47,019 What do you mean? 905 01:00:47,102 --> 01:00:49,230 Well, they don't have earthquakes in New York. 906 01:00:49,480 --> 01:00:51,273 They have 'em here all the time, right? 907 01:00:52,441 --> 01:00:53,442 Yeah. 908 01:00:55,027 --> 01:00:56,320 We could have one right now. 909 01:00:57,905 --> 01:00:58,906 God! 910 01:00:59,657 --> 01:01:01,377 What do you reckon it'd do to this building? 911 01:01:02,493 --> 01:01:05,663 Hey, I wouldn't wanna be up here if she started shakin', eh? 912 01:01:05,746 --> 01:01:06,789 (Chuckung) 913 01:01:07,998 --> 01:01:12,086 - I've seen enough. You done? - Oh, yeah. No point in hangin' round. 914 01:01:17,883 --> 01:01:18,926 Mick: Earthquakes, eh? 915 01:01:19,844 --> 01:01:20,886 Jacko: No worries. 916 01:01:36,694 --> 01:01:42,074 Oh, mate, I need a drink after all those 1,286 stairs. 917 01:01:42,992 --> 01:01:43,993 No worries, mate. 918 01:02:04,889 --> 01:02:05,890 Didn't work. 919 01:02:06,974 --> 01:02:07,975 Well, you gotta wait. 920 01:02:08,601 --> 01:02:12,104 There's hundreds of cars going through and just us two trying to cross. 921 01:02:14,523 --> 01:02:17,484 Yeah? Now there's 20 of us, eh? (Chuckles) 922 01:02:17,568 --> 01:02:19,320 Yeah, but you can't do that. It's illegal. 923 01:02:20,529 --> 01:02:22,031 Well, I don't see any cops. 924 01:02:22,948 --> 01:02:25,367 Yeah, but they have cameras at all these intersections, see? 925 01:02:25,659 --> 01:02:26,819 And if you do anything wrong, 926 01:02:26,869 --> 01:02:29,079 they take your picture and then send you a fine. 927 01:02:31,749 --> 01:02:34,251 Yeah, but I ain't wearing a number plate around my neck, 928 01:02:34,335 --> 01:02:36,754 so how the hell are they gonna know who I am, huh? 929 01:02:40,215 --> 01:02:43,719 Well, uh, when you landed here, you showed 'em your passport, right? 930 01:02:44,094 --> 01:02:45,930 - Yeah. - Got your picture in it, dopey. 931 01:02:46,347 --> 01:02:48,349 Oh, yeah, right. 932 01:02:50,267 --> 01:02:51,602 I wonder how much they fine you. 933 01:02:52,269 --> 01:02:54,349 It all depends on how many times you push the button. 934 01:02:57,942 --> 01:03:02,363 - This looks like us. - Oh, great. Texas bar. We're in. 935 01:03:03,238 --> 01:03:04,478 Now this could be a bit of fun. 936 01:03:04,740 --> 01:03:07,242 These American cowboys love a good barroom brawl. 937 01:03:08,452 --> 01:03:10,245 Howdy, boys. Step on in. 938 01:03:10,579 --> 01:03:11,580 Howdy, ma'am. 939 01:03:15,167 --> 01:03:16,460 - Ma'am. - Howdy, cowboys. 940 01:03:20,923 --> 01:03:24,593 It's raining men, hallelujah 941 01:03:24,677 --> 01:03:26,345 stone the bloody crows! 942 01:03:28,222 --> 01:03:30,307 That must've been one of those poofter bars. 943 01:03:30,474 --> 01:03:31,475 Yup. 944 01:03:31,558 --> 01:03:34,770 Only I believe the correct term is "gay homosexual." 945 01:03:35,938 --> 01:03:37,938 That's what they call their shirtlifters over here. 946 01:03:38,273 --> 01:03:41,151 The only woman there was the cowgirl at the door. 947 01:03:43,779 --> 01:03:45,906 (Loud hip-hop playing) 948 01:03:48,200 --> 01:03:49,827 Give it up, punk, or I'll blow you away. 949 01:03:50,661 --> 01:03:52,371 Uh, hang on. I can't hear you. 950 01:03:56,208 --> 01:03:58,002 That's better. Now how can I help you? 951 01:03:58,168 --> 01:03:59,628 Smart-ass cowboy, huh? 952 01:03:59,753 --> 01:04:02,089 - Hand me over your money, man! - They ain't cowboys. 953 01:04:02,256 --> 01:04:06,719 - They're fools dressed up! - Yeah, fools got money, too. (Laughing) 954 01:04:06,802 --> 01:04:08,679 Give it up, or I'll bust a cap in your ass! 955 01:04:08,762 --> 01:04:10,055 Yeah, hand it over, bitch! 956 01:04:11,390 --> 01:04:12,391 Bitch? 957 01:04:13,976 --> 01:04:17,438 Son, you have any idea how quick you have to be to catch a tiger snake? 958 01:04:21,191 --> 01:04:23,861 I'm always getting mugged. I must look rich. 959 01:04:24,570 --> 01:04:27,197 Hey, it's one of them soft-topped cars. Cave in. 960 01:04:30,200 --> 01:04:32,244 - (Punks yelling) - (Horn honks) 961 01:04:33,829 --> 01:04:37,332 You know, this must be why they call la. The "city on wheels." 962 01:04:37,541 --> 01:04:38,542 What do you mean? 963 01:04:38,625 --> 01:04:40,745 Well, they don't even get out of their car to mug you. 964 01:04:42,296 --> 01:04:46,050 - Hey! - (Groaning) Ow! 965 01:04:46,133 --> 01:04:49,219 It's all your fault, homes! You shouldn't have called him a bitch! 966 01:04:55,267 --> 01:04:56,435 Should we call the cops? 967 01:04:57,019 --> 01:05:00,522 No point. Over here, mate, they'd probably end up suing us. 968 01:05:01,774 --> 01:05:03,984 Besides, it's not their fault. 969 01:05:05,235 --> 01:05:06,236 It's the drugs. 970 01:05:07,237 --> 01:05:10,074 I saw all about it on that Geraldo Rivera. 971 01:05:10,949 --> 01:05:12,034 He knows the streets. 972 01:05:13,035 --> 01:05:14,995 Let's just get a cup of coffee and go home. 973 01:05:15,329 --> 01:05:17,790 Ooh. Don't be too hasty ordering coffee around here. 974 01:05:18,749 --> 01:05:20,918 You might not be too happy with the way they serve 'em. 975 01:05:21,460 --> 01:05:22,503 Trust me. 976 01:05:26,173 --> 01:05:30,302 And this is where a big crocodile almost bit his leg right off. 977 01:05:30,427 --> 01:05:33,597 - Whoa! - Neafl 978 01:05:33,680 --> 01:05:36,975 well, to tell the truth, kids, it wasn't really that big. 979 01:05:38,894 --> 01:05:41,271 No more than 20 feet or so anyway. 980 01:05:41,355 --> 01:05:42,856 Boy: Whoa! That's huge! 981 01:05:52,449 --> 01:05:55,369 - (Chittering) - Yes, I know. 982 01:05:55,619 --> 01:05:59,081 They just don't appreciate a real artiste. I'd have bit him too. 983 01:05:59,957 --> 01:06:01,125 I thought you were fabulous. 984 01:06:02,167 --> 01:06:04,207 I don't care what that director said. He's an idiot. 985 01:06:06,046 --> 01:06:07,131 You were really good. 986 01:06:08,465 --> 01:06:10,318 - You said black with one sugar, right? - Oh, yes. 987 01:06:10,342 --> 01:06:12,469 - Thanks, mate. Excellent. - And... 988 01:06:13,554 --> 01:06:15,031 I got us a little treat for our friend here. 989 01:06:15,055 --> 01:06:16,473 Oh, great. That'll hit the spot. 990 01:06:17,516 --> 01:06:19,726 - Black and one sugar. - (Slurps) 991 01:06:21,937 --> 01:06:23,063 She's a bit grumpy today. 992 01:06:23,981 --> 01:06:25,541 Not happy with the size of her trailer. 993 01:06:26,483 --> 01:06:28,683 She wants a big one like Virgil, but I keep telling her, 994 01:06:28,735 --> 01:06:30,821 "Virgil's a lion. You're only a monkey." 995 01:06:31,446 --> 01:06:33,824 (Chittering) 996 01:06:33,907 --> 01:06:35,826 Sorry. "Chimpanzee." 997 01:06:37,327 --> 01:06:39,047 Say, have you thought about changing agents? 998 01:06:40,622 --> 01:06:44,126 Diego, you're talking to a chimp. They don't speak English. 999 01:06:44,209 --> 01:06:45,627 Yeah, neither did my first wife. 1000 01:06:48,964 --> 01:06:50,174 Keep moving, dravos. 1001 01:07:20,370 --> 01:07:23,290 Don't be stupid! Mind the painting! 1002 01:07:26,293 --> 01:07:27,836 (Muttering) 1003 01:07:33,967 --> 01:07:35,737 Just lean it carefully against the wall for now. 1004 01:07:35,761 --> 01:07:38,680 - (Thuds) - Carefully! 1005 01:07:46,480 --> 01:07:48,190 G'day, Phil. What's happening, mate? 1006 01:07:49,691 --> 01:07:52,027 Hi, Mick. The usual continuity nightmare. 1007 01:07:52,527 --> 01:07:53,570 Right. 1008 01:07:54,529 --> 01:07:55,530 What's that mean? 1009 01:07:56,031 --> 01:07:57,783 It means I have to make this set 1010 01:07:58,533 --> 01:08:01,745 look exactly like it did on location in yugoslavia. 1011 01:08:03,997 --> 01:08:07,209 Yugoslavia. Is that where all these paintings come from? 1012 01:08:07,918 --> 01:08:10,921 Yep. They had them done there. Dumb. 1013 01:08:11,546 --> 01:08:13,632 Would've been cheaper here and more realistic. 1014 01:08:15,217 --> 01:08:18,387 Oh, so none of these are valuable. They're just all copies. 1015 01:08:19,513 --> 01:08:21,556 Yep, and rather poor ones at that. 1016 01:08:22,307 --> 01:08:25,769 And these huge, tacky frames? For god's sakes. 1017 01:08:27,479 --> 01:08:30,107 Do they usually cart the sets and the props 1018 01:08:30,190 --> 01:08:32,150 from one country to another and back again? 1019 01:08:33,527 --> 01:08:35,237 Maybe in a big-budget international movie 1020 01:08:35,320 --> 01:08:36,613 like mission: Impossible III. 1021 01:08:36,989 --> 01:08:39,469 But I haven't seen Tom Cruise hanging around the set, have you? 1022 01:08:41,994 --> 01:08:44,037 Tom Cruise. What's he look like? 1023 01:08:45,414 --> 01:08:47,541 Like Tom Cruise. 1024 01:08:50,752 --> 01:08:52,504 Jeez, Mick, were you born in a cave? 1025 01:08:52,671 --> 01:08:54,423 Yeah! How did you know that? 1026 01:08:55,757 --> 01:08:56,842 Never mind. 1027 01:08:59,052 --> 01:09:01,179 Jim, the Van goghs are down at the wrong end. 1028 01:09:01,888 --> 01:09:04,328 See, here they started with the gauguins, one above the other. 1029 01:09:05,267 --> 01:09:07,894 Let's get this right. We gotta be done in here tonight. 1030 01:09:07,978 --> 01:09:09,479 They're shooting in here tomorrow. 1031 01:09:11,440 --> 01:09:13,900 (Indistinct chatter) 1032 01:09:21,992 --> 01:09:24,244 (Sniffs) 1033 01:09:24,328 --> 01:09:26,621 Mick: You see, you can mix heroin into a plaster, 1034 01:09:26,747 --> 01:09:28,206 make it any shape you like. 1035 01:09:28,832 --> 01:09:30,459 So when I see this guy go nuts 1036 01:09:30,542 --> 01:09:32,294 just 'cause they bumped the lousy painting, 1037 01:09:32,836 --> 01:09:34,716 that's where I knew where the drugs were hidden. 1038 01:09:34,963 --> 01:09:36,548 Molded into the picture frames. 1039 01:09:37,049 --> 01:09:39,760 Pure heroin, or as we call it, "smack." 1040 01:09:40,510 --> 01:09:43,638 Jeez, Mick, you really do think like a detective. 1041 01:09:44,181 --> 01:09:46,892 Yeah, mate, it comes sort of natural to me, you know? 1042 01:09:47,517 --> 01:09:49,394 - Hey, Mick. - Ah. 1043 01:09:50,395 --> 01:09:51,646 That was the police lab. 1044 01:09:52,939 --> 01:09:56,109 Sorry. The frames are just plaster. There's no drugs. 1045 01:09:56,777 --> 01:09:57,778 Oh, bugger it. 1046 01:09:59,946 --> 01:10:01,365 I was sure I cracked the case. 1047 01:10:02,532 --> 01:10:05,327 I don't know. Maybe they're not smuggling anything. 1048 01:10:05,535 --> 01:10:07,375 Oh, no. They're sneaking around with something. 1049 01:10:07,496 --> 01:10:08,705 I just haven't found it yet. 1050 01:10:10,791 --> 01:10:11,958 Like I read about this fella, 1051 01:10:12,376 --> 01:10:15,545 he used to push a wheelbarrow full of cow dung 1052 01:10:15,629 --> 01:10:16,963 across the border every day. 1053 01:10:17,714 --> 01:10:20,092 "Manure for the garden," he'd say. Went on for months. 1054 01:10:20,175 --> 01:10:22,803 And the border guards knew he was smuggling something, 1055 01:10:23,178 --> 01:10:25,239 so they'd stop him and they'd rake through that manure 1056 01:10:25,263 --> 01:10:26,390 with a fine-tooth comb. 1057 01:10:26,556 --> 01:10:27,557 Never found a thing. 1058 01:10:28,725 --> 01:10:31,395 Turned out they were right. He was smuggling something, 1059 01:10:32,437 --> 01:10:33,438 wheelbarrows. 1060 01:10:35,774 --> 01:10:36,858 Right under their noses. 1061 01:10:37,609 --> 01:10:41,905 See, it's there, and I'm just not seeing it, yet. And I will. 1062 01:10:43,490 --> 01:10:47,452 Nah. I reckon he was right the first time. It's drugs. 1063 01:10:47,911 --> 01:10:50,288 They wouldn't go to all that trouble for wheelbarrows. 1064 01:11:02,801 --> 01:11:05,429 - Cut! And print. - Cut! 1065 01:11:05,512 --> 01:11:08,265 We'll cut when he throws, so that went fine. 1066 01:11:08,849 --> 01:11:10,049 - All right! - Well done, Paul. 1067 01:11:10,100 --> 01:11:13,437 Assistant director: Listen, everyone, we do not burn down the castle now. 1068 01:11:13,520 --> 01:11:16,022 That will be a second-unit shot tomorrow. 1069 01:11:16,606 --> 01:11:19,443 That means everyone goes home early and has tomorrow off. 1070 01:11:19,860 --> 01:11:23,113 - Whoo! All right! - Okay, see you all Friday! 1071 01:11:23,488 --> 01:11:24,489 First thing! 1072 01:11:37,919 --> 01:11:41,089 Curator: And you've actually seen these paintings quite recently. 1073 01:11:41,256 --> 01:11:42,466 Yeah, today. 1074 01:11:43,383 --> 01:11:45,927 Well, then than makes it easy. They're fakes. 1075 01:11:46,011 --> 01:11:47,971 You can tell that from the photographs? 1076 01:11:48,513 --> 01:11:49,848 Well, normally, no. 1077 01:11:49,973 --> 01:11:54,352 But, you see, these rembrandts, and this, the olive field by Van gogh, 1078 01:11:54,811 --> 01:11:56,646 unfortunately no longer exist. 1079 01:11:57,814 --> 01:11:59,900 During the bombing of Belgrade by NATO, 1080 01:11:59,983 --> 01:12:03,028 the national art museum of Serbia took a direct hit, 1081 01:12:03,236 --> 01:12:06,781 burned to the ground along with the originals of these paintings 1082 01:12:06,865 --> 01:12:10,702 and possibly the finest collection of old masters in Eastern Europe. 1083 01:12:11,286 --> 01:12:12,996 It was a tragedy for the art world. 1084 01:12:13,997 --> 01:12:17,292 Ergo, these must be copies, fakes. 1085 01:12:21,004 --> 01:12:24,299 That, um, Belgrade, is that in yugoslavia? 1086 01:12:25,926 --> 01:12:26,927 Yeah. 1087 01:12:28,303 --> 01:12:30,103 'Cause that's where these paintings come from. 1088 01:12:32,265 --> 01:12:34,184 What if it wasn't an accidental bombing 1089 01:12:35,101 --> 01:12:36,811 and someone removed the paintings first? 1090 01:12:38,730 --> 01:12:39,773 Spoils of war? 1091 01:12:42,108 --> 01:12:46,154 Maybe I should take a look at these. Could you take me to them? 1092 01:12:47,405 --> 01:12:48,615 That's probably impossible. 1093 01:12:50,534 --> 01:12:54,704 But if I could get one of them and bring it to you and it was real, 1094 01:12:55,038 --> 01:12:56,915 that means the rest are probably real, right? 1095 01:12:57,791 --> 01:12:59,793 You must call me the minute you find one. 1096 01:12:59,876 --> 01:13:01,229 - I have to see them. - No worries. 1097 01:13:01,253 --> 01:13:02,337 - Thank you. - Thank you. 1098 01:13:08,176 --> 01:13:11,012 - Hey, who drew this? - Pablo Picasso. 1099 01:13:12,764 --> 01:13:15,308 I'm a drinking man myself, but I've never been that hammered. 1100 01:13:24,568 --> 01:13:26,778 This'll be a piece of cake. I know this lot backwards. 1101 01:13:29,281 --> 01:13:31,616 - Wait in the car. - Uh, Mick? 1102 01:13:33,368 --> 01:13:35,120 I was gonna say, "be careful," 1103 01:13:35,620 --> 01:13:37,706 but I guess that's kind of a dumb thing to say 1104 01:13:37,789 --> 01:13:39,332 to someone who hunts crocodiles. 1105 01:13:39,541 --> 01:13:40,542 No worries. 1106 01:13:53,555 --> 01:13:55,181 Of course the difference is obvious here, 1107 01:13:55,265 --> 01:13:58,977 but on film, it's a perfect match. 1108 01:13:59,060 --> 01:14:00,979 - Isn't it? - All right, we have the paintings. 1109 01:14:01,062 --> 01:14:04,608 Now must we continue with this stupid movie business bullshit? 1110 01:14:04,983 --> 01:14:06,484 You really don't get it, do you? 1111 01:14:06,776 --> 01:14:09,487 God is in the details. 1112 01:14:10,530 --> 01:14:12,407 These came into the country as film props. 1113 01:14:12,490 --> 01:14:15,827 Anyone wants to see them, "sorry, we burned them. 1114 01:14:15,994 --> 01:14:18,246 "Want proof? Go see the movie." 1115 01:14:19,581 --> 01:14:23,168 Dead end. Brilliant. 1116 01:14:37,223 --> 01:14:39,017 Man: Carl, we need your help. 1117 01:14:46,441 --> 01:14:49,235 Carl, that painting should be covered. 1118 01:14:49,819 --> 01:14:50,979 I'll be with you in a moment. 1119 01:14:52,364 --> 01:14:55,241 - Then who the hell is that? - Milos: Stop him! 1120 01:14:55,742 --> 01:14:57,452 After him! Quickly! 1121 01:14:58,912 --> 01:15:01,331 Shoot low! Don't hit the painting! 1122 01:15:01,456 --> 01:15:04,376 After him! Seal off the lot! 1123 01:15:04,584 --> 01:15:05,669 Quick! Hold this! 1124 01:15:05,752 --> 01:15:06,753 - What? - Thanks. 1125 01:15:47,502 --> 01:15:49,671 He ran in here. Dravos followed him. 1126 01:15:49,838 --> 01:15:53,091 You cover all the exits. Go in and help dravos flush him out. 1127 01:15:56,261 --> 01:15:59,264 (Whispering) Shh. I know, I know. Mick said to wait here. 1128 01:15:59,723 --> 01:16:01,266 It's his bust, right? 1129 01:16:01,891 --> 01:16:03,309 I know. I was just looking. 1130 01:16:04,728 --> 01:16:07,105 How'd you get here anyway? Who's looking after Mikey? 1131 01:16:07,689 --> 01:16:09,983 Miss Mathis, his teacher from school. 1132 01:16:10,442 --> 01:16:11,818 I followed you in her car. 1133 01:16:48,271 --> 01:16:49,272 (Grunts) 1134 01:16:51,065 --> 01:16:52,066 (Groans) 1135 01:16:55,695 --> 01:16:57,363 Oh. I'll just keep you on hold. 1136 01:17:04,454 --> 01:17:05,455 (Screams) 1137 01:17:05,538 --> 01:17:06,539 (Crashes) 1138 01:17:13,421 --> 01:17:16,549 "Keep you on hold." Ha! I just come out with them. 1139 01:17:18,885 --> 01:17:21,596 - Who is this man? How does he... - I think he's the monkey guy. 1140 01:17:21,930 --> 01:17:24,891 Mick, the guy that trains the monkey. Same hat. 1141 01:17:25,225 --> 01:17:28,394 How would the monkey guy know about the paintings? 1142 01:17:29,103 --> 01:17:31,731 Is he alone? You better hope he's still alive. 1143 01:17:31,815 --> 01:17:32,857 Get in there. 1144 01:17:35,360 --> 01:17:38,088 Man 1: (On walkie-talkie) We're entering stage four. We'll flush him your way. 1145 01:17:38,112 --> 01:17:39,113 Man 2: Roger that. 1146 01:17:52,001 --> 01:17:54,170 -(Bell ringing) {Doorlochng) 1147 01:18:05,139 --> 01:18:07,058 (Machine whirring) 1148 01:18:43,636 --> 01:18:44,637 (Laughs) 1149 01:18:50,184 --> 01:18:51,769 (Moos) 1150 01:18:52,937 --> 01:18:54,480 - (Farts) - Oh! 1151 01:19:13,541 --> 01:19:15,376 Shoot low. We need him alive. 1152 01:19:51,037 --> 01:19:52,246 (Whistles) 1153 01:19:52,330 --> 01:19:53,331 Watch out. 1154 01:19:54,457 --> 01:19:55,959 (Screaming) 1155 01:19:58,795 --> 01:19:59,796 For the wall. 1156 01:20:10,181 --> 01:20:11,557 He's gone to the jungle set. 1157 01:20:12,100 --> 01:20:14,435 There's only one way in and out of there. I'm on it. 1158 01:20:14,936 --> 01:20:16,616 Man: Just cover the gate till we get there. 1159 01:20:23,653 --> 01:20:24,654 (Leaves rustling) 1160 01:21:16,581 --> 01:21:18,082 (Grunts) 1161 01:21:18,166 --> 01:21:21,335 Hey! Hey! Hey! Hey! 1162 01:21:24,922 --> 01:21:25,923 High five. 1163 01:21:26,924 --> 01:21:29,685 Man: (On walkie-talkie) Stan, copy. Boss said don't go in there alone. 1164 01:21:30,428 --> 01:21:32,930 - Stan? Stan? - Too late, mate. 1165 01:21:33,097 --> 01:21:34,098 Stan! 1166 01:21:55,661 --> 01:21:56,746 Oh, shit. 1167 01:21:58,122 --> 01:22:00,291 Did it, um... 1168 01:22:01,250 --> 01:22:05,630 It... it missed, I think. 1169 01:22:09,050 --> 01:22:10,176 I hope. 1170 01:22:12,053 --> 01:22:13,096 (Groans) 1171 01:22:27,318 --> 01:22:28,402 Hi, Mick. 1172 01:22:29,821 --> 01:22:31,239 (Lights switching on) 1173 01:22:32,281 --> 01:22:33,699 I know you're still here. 1174 01:22:36,702 --> 01:22:38,996 Why don't we stop playing this silly game? 1175 01:22:41,332 --> 01:22:46,504 You can come out and join your friends. 1176 01:22:47,797 --> 01:22:50,424 I have no more Patience for this! 1177 01:22:51,676 --> 01:22:55,763 Mick: Okay, you win. I'm coming out. 1178 01:23:01,185 --> 01:23:03,938 Just don't make any sudden moves. 1179 01:23:04,981 --> 01:23:07,859 You don't have to be so formal. We're all friends. 1180 01:23:07,942 --> 01:23:10,611 You can lower your hands. 1181 01:23:13,865 --> 01:23:15,324 Well, I can't really lower this one. 1182 01:23:15,700 --> 01:23:18,578 - And why is that? - 'Cause if I put this arm down 1183 01:23:18,911 --> 01:23:20,496 and break eye contact, 1184 01:23:20,872 --> 01:23:22,874 he might come down here and tear you apart. 1185 01:23:24,083 --> 01:23:26,210 - Who? - Fella who lives in there. 1186 01:23:32,216 --> 01:23:33,509 Look. Up on the rock. 1187 01:23:34,886 --> 01:23:36,387 (Growling) 1188 01:23:38,514 --> 01:23:42,685 Are you nuts? You can't kill a lion with a .38 pistol. 1189 01:23:43,019 --> 01:23:44,353 You'll just piss him off. 1190 01:23:44,604 --> 01:23:45,605 (Growling) 1191 01:23:46,314 --> 01:23:49,150 If you shoot anyone, they better not bleed. 1192 01:23:49,358 --> 01:23:51,569 Yeah, lions go berserk when they smell blood. 1193 01:23:53,487 --> 01:23:54,488 (Gulps) 1194 01:23:54,572 --> 01:23:57,700 If I was you, I'd back up slowly into that cage. 1195 01:24:04,874 --> 01:24:06,792 (Gulps, clears throat) 1196 01:24:06,876 --> 01:24:12,173 Uh, yeah. Surely, that's a, uh, tame lion. 1197 01:24:12,506 --> 01:24:15,384 Yeah. You could be right. 1198 01:24:15,551 --> 01:24:17,261 (Roaring) 1199 01:24:21,682 --> 01:24:23,684 I shoot you. You bleed. 1200 01:24:24,477 --> 01:24:25,895 I take my chances. 1201 01:24:26,479 --> 01:24:28,064 Yeah, but he's not your problem. 1202 01:24:29,023 --> 01:24:30,733 It's his missus I'm worried about. 1203 01:24:30,816 --> 01:24:32,526 (Growling) 1204 01:24:36,113 --> 01:24:37,156 I can't handle her. 1205 01:24:38,824 --> 01:24:41,410 She's got pms, I think. Can see it in her eyes. 1206 01:24:44,580 --> 01:24:47,124 Anyway, you do what you have to do. 1207 01:24:48,042 --> 01:24:51,545 I'm getting in the cage before his mother-in-law comes down. 1208 01:24:53,214 --> 01:24:55,383 - No! No! - (Roaring) 1209 01:24:57,218 --> 01:25:00,178 - You open the door! Open the door now! - Give me the gun. Give me the gun. 1210 01:25:04,350 --> 01:25:05,768 You held a gun to my wife's head. 1211 01:25:05,851 --> 01:25:07,603 - Huh? - That's unforgivable. 1212 01:25:09,021 --> 01:25:10,207 So I'm gonna help you lose some weight. 1213 01:25:10,231 --> 01:25:12,149 - How? - Virgil's gonna come down here 1214 01:25:12,233 --> 01:25:14,318 and bite a big chunk out of your fat ass. 1215 01:25:14,402 --> 01:25:16,404 (Whimpering) 1216 01:25:16,487 --> 01:25:18,114 Virgil, lunch! 1217 01:25:23,661 --> 01:25:24,870 (Roars) 1218 01:25:25,288 --> 01:25:26,289 Sit! 1219 01:25:36,465 --> 01:25:37,466 (Roars) 1220 01:25:41,721 --> 01:25:45,683 If you touch me, I will sue you for every cent you've got. 1221 01:25:45,933 --> 01:25:48,227 Ha! Well, that sounds fair. 1222 01:25:52,815 --> 01:25:54,608 Hey, that's about 40 bucks. 1223 01:25:55,151 --> 01:25:57,862 (Laughs) It's a fair deal. 1224 01:25:57,987 --> 01:25:58,988 Bargain. 1225 01:26:00,364 --> 01:26:01,407 And how are you, miss? 1226 01:26:02,074 --> 01:26:04,702 - What the hell were you doing in here? - Well, I had to. 1227 01:26:04,785 --> 01:26:05,911 My cell phone went dead, 1228 01:26:05,995 --> 01:26:08,748 and I had to come in here to find a phone to call 911. 1229 01:26:09,123 --> 01:26:11,959 You're clever, sue. I never would've thought of that. 1230 01:26:12,126 --> 01:26:14,045 Yeah, well, that's because she's a dundee. 1231 01:26:17,089 --> 01:26:18,090 Or she ought to be. 1232 01:26:19,842 --> 01:26:24,221 Uh, Jacko, keep an eye on the goons and, uh, block your ears. 1233 01:26:24,430 --> 01:26:27,850 - What? - Block your ears. Private talk. 1234 01:26:28,225 --> 01:26:29,810 Oh. No worries, mate. 1235 01:26:31,854 --> 01:26:35,316 Uh, I have to tell you this. 1236 01:26:37,068 --> 01:26:39,487 I was just really scared for the first time in my life. 1237 01:26:39,570 --> 01:26:42,948 Well, that's okay. Most people are frightened of lions. 1238 01:26:43,282 --> 01:26:45,534 No, not the lions. They're just hungry. 1239 01:26:46,452 --> 01:26:48,412 It's when I saw that goon with a gun at your head. 1240 01:26:49,538 --> 01:26:52,333 That's when I realized how much I, uh... 1241 01:26:57,588 --> 01:26:59,256 You know, um... 1242 01:27:00,383 --> 01:27:01,425 Will you marry me? 1243 01:27:04,303 --> 01:27:06,639 Well, you do rush into things, don't you, Mick? 1244 01:27:08,307 --> 01:27:10,393 Are you sure it's not just the romantic setting? 1245 01:27:14,230 --> 01:27:16,732 Local experts say the value of the recovered art 1246 01:27:16,816 --> 01:27:19,944 could run as high as $300 million. 1247 01:27:20,194 --> 01:27:23,364 For the very latest, let's go live to marta waller at the scene. Marta? 1248 01:27:23,447 --> 01:27:25,991 Thanks, hal. Right now the police are taking 1249 01:27:26,075 --> 01:27:28,953 these priceless paintings into protective custody. 1250 01:27:29,328 --> 01:27:32,540 The woman behind me talking to the detective, is Ms. Sue charleton, 1251 01:27:32,748 --> 01:27:35,501 the newsday reporter who led detectives 1252 01:27:35,584 --> 01:27:37,670 to the cache of stolen masterpieces. 1253 01:27:37,753 --> 01:27:42,258 Unfortunately, the undercover agent who actually captured the thieves 1254 01:27:42,341 --> 01:27:44,301 declined to be interviewed on camera. 1255 01:27:44,593 --> 01:27:45,970 However, earlier tonight, 1256 01:27:46,053 --> 01:27:49,723 he did tell me he is, in fact, a known expert in the art world. 1257 01:27:49,974 --> 01:27:52,685 Isn't that the guy who had the skunk on the freeway? 1258 01:27:52,768 --> 01:27:53,769 Man: (Whispers) Hey, hal! 1259 01:27:53,853 --> 01:27:56,355 Uh, w... we'll have more as the story unfolds. 1260 01:27:56,439 --> 01:27:58,107 Right now, let's go to Malibu 1261 01:27:58,190 --> 01:28:01,527 where last night's downpour of almost a quarter inch of rain 1262 01:28:01,902 --> 01:28:05,281 resulted in disastrous flooding and massive mud slides 1263 01:28:05,364 --> 01:28:07,074 along the pacific coast highway. 1264 01:28:11,120 --> 01:28:15,207 Minister: Sue, do you accept this larrikin as your wedded husband? 1265 01:28:16,459 --> 01:28:17,460 I do. 1266 01:28:17,585 --> 01:28:21,255 Mick, do you accept this lovely lady as your wedded wife? 1267 01:28:24,758 --> 01:28:25,759 No worries. 1268 01:28:27,386 --> 01:28:28,387 Fair enough. 1269 01:28:29,263 --> 01:28:32,850 I now pronounce you husband and wife. 1270 01:28:33,517 --> 01:28:36,145 (Cheers and applause) 1271 01:28:39,732 --> 01:28:41,984 - Good on you, Mick. - All right! 1272 01:28:53,913 --> 01:28:56,457 It's official now, mate. You're Mick dundee ii. 1273 01:28:56,874 --> 01:28:59,835 - Cool. (Chuckles) - Now I guess we'll wait and see 1274 01:29:00,252 --> 01:29:03,672 whether you turn out to be another crocodile dundee 1275 01:29:04,006 --> 01:29:06,884 or Michael dundee, newspaper tycoon. 1276 01:29:07,843 --> 01:29:09,303 Oh, that's a no-brainer, dad. 1277 01:29:09,470 --> 01:29:10,763 I'm gonna be crocodile dundee, 1278 01:29:11,972 --> 01:29:15,059 hunter and rich owner of a big newspaper. 1279 01:29:15,267 --> 01:29:16,810 Yeah, I didn't raise a dumbbell. 1280 01:29:18,354 --> 01:29:19,855 Put this on for the photos. 1281 01:29:21,357 --> 01:29:22,358 What for? 1282 01:29:22,441 --> 01:29:24,360 'Cause you look like a dork in that suit. 1283 01:29:24,693 --> 01:29:25,694 No, I don't. 1284 01:29:25,945 --> 01:29:27,863 You should look like crocodile dundee. 1285 01:29:35,329 --> 01:29:37,831 No, I think my crocodile hunting days are over. 1286 01:29:39,583 --> 01:29:44,421 Yeah, from here on in, it's Mick dundee, private eye. 1287 01:29:47,716 --> 01:29:49,468 Nah. I'm kiddin'. 1288 01:29:52,346 --> 01:29:54,807 (Women yelling) 1289 01:29:57,768 --> 01:29:58,811 (Gasping) 1290 01:30:03,899 --> 01:30:06,235 I come from a land down under 1291 01:30:08,571 --> 01:30:10,948 the beer does flow and men chunder 1292 01:30:13,033 --> 01:30:15,369 can't you hear can't you hear the thunder? 1293 01:30:17,121 --> 01:30:21,750 You better run you better take cover, yeah 1294 01:30:22,126 --> 01:30:24,253 traveling in a fried-out kombi 1295 01:30:26,630 --> 01:30:29,383 on a hippie trail head full of zombie 1296 01:30:31,302 --> 01:30:33,095 I met a strange lady 1297 01:30:33,512 --> 01:30:34,888 she made me nervous 1298 01:30:35,848 --> 01:30:38,309 she took me in and gave me breakfast 1299 01:30:39,393 --> 01:30:42,438 she said, do you come from a land down under? 1300 01:30:44,982 --> 01:30:47,151 Where women glow and men plunder 1301 01:30:49,361 --> 01:30:51,572 can't you hear can't you hear the thunder? 1302 01:30:53,490 --> 01:30:57,536 You better run you better take cover, yeah 1303 01:31:03,000 --> 01:31:05,502 Buying bread from a man in Brussels 1304 01:31:06,712 --> 01:31:10,132 he was six foot four and full of muscle 1305 01:31:12,092 --> 01:31:15,095 lsaid, do you speak my language, brother? 1306 01:31:16,347 --> 01:31:19,850 He just smiled and gave me a vegemite sandwich 1307 01:31:20,309 --> 01:31:23,479 he said, I come from a land down under 1308 01:31:25,731 --> 01:31:28,150 where beer does flow and men chunder 1309 01:31:30,194 --> 01:31:32,655 can't you hear can't you hear the thunder? 1310 01:31:34,365 --> 01:31:39,161 You better run you better take cover, yeah 1311 01:31:43,916 --> 01:31:46,335 lying in a den in Bombay 1312 01:31:48,462 --> 01:31:51,298 with a slack jaw and not a lot to say 1313 01:31:53,133 --> 01:31:55,886 I said to the man are you trying to tempt me? 1314 01:31:57,763 --> 01:32:00,307 Because I come from the land of plenty 1315 01:32:01,266 --> 01:32:04,353 he said, do you come from a land down under? 1316 01:32:04,812 --> 01:32:06,146 Yeah, yeah