1 00:00:40,082 --> 00:00:44,294 MATRiX REAKTYWACJA 2 00:01:29,673 --> 00:01:31,508 Do jutra. 3 00:01:50,819 --> 00:01:51,862 Boїe! 4 00:02:14,509 --> 00:02:16,011 Jestem. 5 00:04:09,124 --> 00:04:10,917 Jeszcze kawaіek. 6 00:04:11,084 --> 00:04:15,046 - Jest pan pewny? - Nic nam nie bкdzie. 7 00:04:15,213 --> 00:04:20,677 Wierzк, ale namierzyіem mnуstwo Straїnikуw. 8 00:04:58,840 --> 00:05:01,259 - Link. - Tak? 9 00:05:01,968 --> 00:05:06,598 Nie wiem, czemu w twojej sytuacji chciaіeњ sіuїyж pode mn№. 10 00:05:07,182 --> 00:05:11,478 Ale jeњli dalej tego chcesz, to mam proњbк. 11 00:05:11,978 --> 00:05:15,190 - Jak№? - Zaufaj mi. 12 00:05:15,774 --> 00:05:17,734 Tak jest. 13 00:05:19,778 --> 00:05:22,989 - Naprawdк. - Mam nadziejк. 14 00:05:23,281 --> 00:05:27,410 Podі№cz zasilanie twardych dyskуw, bкdziemy nadawaж. 15 00:05:36,669 --> 00:05:38,505 Wci№ї nie moїesz spaж? 16 00:05:40,673 --> 00:05:42,133 Pogadamy? 17 00:05:44,636 --> 00:05:46,554 To tylko sny. 18 00:05:49,307 --> 00:05:52,560 - Jeњli siк boisz. . . - Chciaіbym. . . 19 00:05:54,270 --> 00:05:56,523 Chciaіbym wiedzieж, co mam zrobiж. 20 00:05:56,689 --> 00:05:58,525 To wszystko. 21 00:05:59,442 --> 00:06:01,027 Chciaіbym wiedzieж. 22 00:06:01,194 --> 00:06:05,448 Spokojnie, ona siк odezwie. 23 00:06:05,615 --> 00:06:06,658 Jesteњcie. 24 00:06:06,824 --> 00:06:10,286 - idziemy? - Spуџnimy siк. 25 00:06:10,453 --> 00:06:15,083 To potwierdza przekaz z ''Ozyrysa'' . 26 00:06:15,833 --> 00:06:17,502 Maszyny kopi№. 27 00:06:19,170 --> 00:06:21,464 Wierc№ dziurк prosto do Zionu. 28 00:06:23,049 --> 00:06:25,885 - Omin№ zabezpieczenia. - Szybkie s№? 29 00:06:26,052 --> 00:06:29,430 Robi№ jakieњ 100 m na godzinк. 30 00:06:29,597 --> 00:06:32,058 - Gікboko zeszіy? - Na 2000 m. 31 00:06:32,225 --> 00:06:35,770 - A dane z ''Ozyrysa''? - Przedziwne. 32 00:06:35,937 --> 00:06:37,855 - Ale moїliwe. - Nie. 33 00:06:38,022 --> 00:06:41,568 - Жwierж miliona Straїnikуw? - Tak. 34 00:06:41,859 --> 00:06:43,987 - Niemoїliwe. - Czemu? 35 00:06:44,153 --> 00:06:47,907 Po jednym na kaїdego mieszkaсca Zionu. 36 00:06:48,866 --> 00:06:52,829 Wіaњnie tak rozumuje maszyna. 37 00:06:52,996 --> 00:06:55,164 Witaj, Morfeuszu. 38 00:06:55,665 --> 00:06:56,833 Niobe. 39 00:06:58,584 --> 00:07:01,254 Przepraszam wszystkich. 40 00:07:01,629 --> 00:07:05,049 Coraz trudniej bezpiecznie siк podі№czyж. 41 00:07:05,216 --> 00:07:08,469 - M№twy opanowaіy і№cza. - S№ wszкdzie. 42 00:07:08,636 --> 00:07:12,432 Jeњli Niobe ma racjк, za 3 dni bкdzie ich wiкcej. 43 00:07:12,849 --> 00:07:16,352 - To co zrobimy? - To, co kazaі komandor Lock. 44 00:07:16,519 --> 00:07:19,105 Wrуcimy do Zionu. 45 00:07:19,272 --> 00:07:24,402 A jak komandor chce zatrzymaж Straїnikуw? 46 00:07:24,569 --> 00:07:27,238 Wci№ї opracowuje strategiк. 47 00:07:27,405 --> 00:07:29,073 Wierzк. 48 00:07:44,088 --> 00:07:46,090 A co ty myњlisz, Morfeuszu? 49 00:07:47,383 --> 00:07:49,677 - Co jest? - Nie wiem. 50 00:07:49,844 --> 00:07:52,597 Ktoњ musi mi pomуc. 51 00:07:52,764 --> 00:07:58,478 Niektуrzy z was podzielaj№ moj№ wiarк. 52 00:07:58,644 --> 00:08:01,189 i wiedz№, їe zbliїa siк koniec naszej walki. 53 00:08:01,355 --> 00:08:03,191 Speіni siк proroctwo. 54 00:08:03,566 --> 00:08:07,945 Ale musimy siк skonsultowaж z Wyroczni№. 55 00:08:17,038 --> 00:08:19,290 Jeњli zaіadujemy baterie, 56 00:08:19,457 --> 00:08:23,211 moїemy wrуciж za 36 godzin, zanim dotr№ tu maszyny. 57 00:08:23,419 --> 00:08:25,254 Wiesz, o co prosisz? 58 00:08:25,713 --> 00:08:31,093 Chcк, їeby jeden statek zostaі. Moїe Wyrocznia siк odezwie. 59 00:08:31,302 --> 00:08:34,430 Prosisz, їeby ktoњ zіamaі rozkaz. 60 00:08:34,639 --> 00:08:35,848 Zgadza siк. 61 00:08:36,891 --> 00:08:42,021 Ale wiкkszoњж z nas jest tu, bo nie jesteњmy posіuszni. 62 00:08:42,313 --> 00:08:45,650 A jeњli dowуdca wsadzi ciк do karceru? 63 00:08:46,734 --> 00:08:48,110 Nie wsadzi. 64 00:08:49,111 --> 00:08:52,323 Nigdy siк nie zmienisz. 65 00:08:53,407 --> 00:08:57,411 Chcк zobaczyж, co on ci zrobi. Masz 36 godzin. 66 00:09:00,289 --> 00:09:02,124 Szukam Neo. 67 00:09:02,291 --> 00:09:05,670 - Nie znam go. - Mam coњ dla niego. 68 00:09:06,879 --> 00:09:09,090 Prezent. 69 00:09:09,298 --> 00:09:12,176 On mnie wyzwoliі. 70 00:09:14,470 --> 00:09:16,848 Niewaїne. Spadaj! 71 00:09:17,390 --> 00:09:20,434 - Kto tu byі? - Sk№d pan wie? 72 00:09:20,601 --> 00:09:22,061 Daі panu to. 73 00:09:27,817 --> 00:09:29,235 Bo pan go wyzwoliі. 74 00:09:31,195 --> 00:09:33,531 Wszystko w porz№dku? 75 00:09:34,240 --> 00:09:38,160 Koniec zebrania. Do wyjњж! Nadchodz№ agenci. 76 00:09:39,495 --> 00:09:40,997 ldџcie! 77 00:09:50,548 --> 00:09:51,632 Czeњж! 78 00:09:51,799 --> 00:09:52,925 - To on. - Ta anomalia. 79 00:09:53,092 --> 00:09:54,343 - Zaczynamy? - Tak. 80 00:09:54,510 --> 00:09:57,013 - To wci№ї. . . - Tylko czіowiek. 81 00:10:03,894 --> 00:10:05,438 Nowsze wersje. 82 00:11:00,367 --> 00:11:02,912 - Poszіo zgodnie z planem? - Tak. 83 00:11:03,079 --> 00:11:05,748 Tak jak poprzednio. 84 00:11:05,915 --> 00:11:08,584 No, niezupeіnie. 85 00:11:12,296 --> 00:11:14,423 - Co to byіo? - Nie wiem. 86 00:11:14,590 --> 00:11:16,258 Pojawili siк znik№d. 87 00:11:16,425 --> 00:11:19,428 Kod byі dziwny. Nietypowy. 88 00:11:19,595 --> 00:11:22,515 - A Neo jak? - Niesamowity! 89 00:11:22,681 --> 00:11:24,100 Gdzie jest? 90 00:11:25,559 --> 00:11:27,311 Zgrywa Supermana. 91 00:12:17,278 --> 00:12:18,737 Gdzie jesteњ? 92 00:12:23,409 --> 00:12:26,996 Tu ''Nabuchodonozor'', otwуrzcie bramк nr 3. 93 00:12:31,041 --> 00:12:35,504 Tu kontrola lotуw, zachowajcie prкdkoњж. 94 00:12:35,671 --> 00:12:37,172 Rozumiem. 95 00:12:37,339 --> 00:12:40,843 Proszк o wyі№czenie zabezpieczeс w bramie nr 3. 96 00:12:41,635 --> 00:12:44,847 ''Nabuchodonozor'' podchodzi. 97 00:12:50,436 --> 00:12:53,355 Moїecie l№dowaж na stanowisku nr 7. 98 00:12:53,522 --> 00:12:55,232 Rozumiem. 99 00:13:02,364 --> 00:13:05,451 Drzwi otwarte, іуїka zasіane. Witajcie. 100 00:13:06,201 --> 00:13:08,370 Nie ma to jak w domu. 101 00:13:22,551 --> 00:13:26,263 Gotowi do zamkniкcia bramy. 102 00:14:15,771 --> 00:14:19,608 - ''Nabuchodonozor'' siadі na siуdemce. - Rozumiem. 103 00:14:29,493 --> 00:14:33,038 - Kapitanie Mifune. - Kapitanie Morfeuszu. 104 00:14:33,205 --> 00:14:36,041 Odprowadzi mnie pan do karceru? 105 00:14:36,208 --> 00:14:37,793 Jestem mediatorem. 106 00:14:38,210 --> 00:14:39,753 Komandor Lock ї№da. . . 107 00:14:40,879 --> 00:14:44,049 Prosi, їeby pan go odwiedziі. 108 00:14:44,967 --> 00:14:46,260 Link. 109 00:14:46,969 --> 00:14:49,555 Statek ma byж gotowy, jak szybko siк da. 110 00:14:58,438 --> 00:15:00,858 - O co siк poїarli? - Morfeusz i Lock? 111 00:15:01,984 --> 00:15:04,153 - O Niobe. - O pani№ kapitan? 112 00:15:04,319 --> 00:15:07,531 Byіa z Morfeuszem, a jest z Lockiem. 113 00:15:08,782 --> 00:15:10,367 Dlaczego? 114 00:15:10,576 --> 00:15:13,996 Morfeusz odwiedziі Wyroczniк. l wszystko siк zmieniіo. 115 00:15:14,162 --> 00:15:16,832 Tak, to siк zdarza. 116 00:15:16,999 --> 00:15:18,166 Neo! 117 00:15:19,167 --> 00:15:22,045 - No nie. . . - Jak ciк znalazі? 118 00:15:22,212 --> 00:15:24,172 Nie ma lepszych zajкж? 119 00:15:24,339 --> 00:15:27,050 Gdy kogoњ uratujesz, jest twуj. 120 00:15:27,217 --> 00:15:29,011 Nie uratowaіem go. 121 00:15:31,179 --> 00:15:32,556 Czeњж, Neo! 122 00:15:34,766 --> 00:15:36,351 Czeњж. 123 00:15:36,518 --> 00:15:40,188 - Fajnie was widzieж. - Fajnie tu byж. 124 00:15:40,355 --> 00:15:43,108 - Mogк to ponieњж? - Poradzк sobie. 125 00:15:43,275 --> 00:15:44,943 - Trinity? - Ja teї. 126 00:15:45,903 --> 00:15:48,780 - Weџ to. - Dobra. 127 00:15:53,702 --> 00:15:58,206 Za rok bкdк dorosіy. 128 00:15:58,373 --> 00:16:01,084 Podj№іem decyzjк. 129 00:16:01,251 --> 00:16:02,753 Wiem jak№. 130 00:16:03,253 --> 00:16:05,213 Chcк lataж z wami. 131 00:16:06,214 --> 00:16:09,760 Morfeusz nie ma ludzi, tylko Linka. 132 00:16:09,926 --> 00:16:16,516 Pewnie ma swoje powody. Byіo mi to pisane. 133 00:16:16,683 --> 00:16:18,226 Jestem tu dziкki tobie, Neo. 134 00:16:18,393 --> 00:16:20,937 To ty mnie znalazіeњ. 135 00:16:21,104 --> 00:16:23,649 Ale ty mnie wyci№gn№іeњ, uratowaіeњ. 136 00:16:24,775 --> 00:16:26,401 Sam siк uratowaіeњ. 137 00:16:42,709 --> 00:16:46,004 - Morfeusz. - Panie komandorze. 138 00:16:46,254 --> 00:16:50,759 Dajк ci szansк wytіumaczenia siк. 139 00:16:50,926 --> 00:16:53,804 Nie myњlaіem, їe muszк siк tіumaczyж. 140 00:16:53,970 --> 00:16:57,391 - Dostaіeњ rozkaz powrotu. - Fakt. 141 00:16:57,682 --> 00:17:01,937 - Ale zostawiіeњ jeden statek. - Mуj musi naіadowaж baterie. 142 00:17:02,270 --> 00:17:04,981 Przyznajesz siк do zіamania rozkazu. 143 00:17:05,148 --> 00:17:08,568 Ktoњ musi czekaж na wiadomoњж od Wyroczni. 144 00:17:08,735 --> 00:17:13,532 Mam w nosie te bzdury z proroctwami! 145 00:17:13,698 --> 00:17:17,119 interesuje mnie tylko zatrzymanie agresora. 146 00:17:17,285 --> 00:17:20,122 Muszк mieж posіusznych ludzi. 147 00:17:20,288 --> 00:17:24,876 Bez obrazy, ale jest tylko jeden ratunek. 148 00:17:25,043 --> 00:17:27,796 - Jaki? - Neo. 149 00:17:28,422 --> 00:17:31,716 Nie wszyscy podzielaj№ twoj№ wiarк. 150 00:17:32,384 --> 00:17:34,469 Nie musz№. 151 00:17:42,644 --> 00:17:46,565 Dziњ bкdzie zebranie. Ludzie siк boj№. 152 00:17:47,065 --> 00:17:50,902 Od lat nie byіo tu tylu okrкtуw. Coњ siк dzieje, tak? 153 00:17:51,361 --> 00:17:55,448 - Coњ waїnego. - Nie wolno nam nic mуwiж. 154 00:18:01,246 --> 00:18:04,374 Fajnie byж w domu. 155 00:18:17,387 --> 00:18:20,348 Poproszк Radк, їeby ciк zwolnili. 156 00:18:20,515 --> 00:18:22,851 Masz prawo. 157 00:18:23,018 --> 00:18:26,897 Ja bym ciк wylaі na dobre. 158 00:18:27,063 --> 00:18:30,358 Dobrze, їe nie ty decydujesz. 159 00:18:36,281 --> 00:18:39,743 - Radny Hamann. - Witam panуw. 160 00:18:42,245 --> 00:18:45,624 Mam przemawiaж na zebraniu w њwi№tyni. 161 00:18:45,790 --> 00:18:49,878 Wytіumaczyж obecnoњж Floty i plotki. 162 00:18:50,045 --> 00:18:52,547 Uњwiadomiж obywateli. 163 00:18:52,714 --> 00:18:54,424 Oczywiњcie. 164 00:18:55,133 --> 00:19:00,388 Ale radziіbym zachowaж pewn№ dyskrecjк. 165 00:19:00,639 --> 00:19:02,807 Їeby nie wywoіaж paniki. 166 00:19:02,974 --> 00:19:06,102 Jasne. Nikt tego nie chce. 167 00:19:06,978 --> 00:19:10,315 A co pan doradza? 168 00:19:12,734 --> 00:19:17,489 Szczeroњж. Nie bкdzie paniki, bo nie ma powodu do obaw. 169 00:19:17,656 --> 00:19:19,783 Straїnicy tu nie dotr№. 170 00:19:20,575 --> 00:19:22,160 Sk№d ta pewnoњж? 171 00:19:22,452 --> 00:19:28,416 Przez te pуі roku uwolniliњmy wiкcej umysіуw niї przez 6 lat. 172 00:19:28,583 --> 00:19:31,586 Atak to oznaka desperacji. 173 00:19:31,753 --> 00:19:35,590 Wkrуtce proroctwo siк speіni. 174 00:19:37,467 --> 00:19:39,594 Miejmy nadziejк. 175 00:19:39,761 --> 00:19:45,225 To nie kwestia nadziei. To kwestia czasu. 176 00:19:47,394 --> 00:19:48,853 Wysiadam. 177 00:19:49,020 --> 00:19:52,065 Do zobaczenia. Oby nie za prкdko. 178 00:19:52,232 --> 00:19:55,402 Chodџ, maіy. Zostawmy ich. 179 00:20:04,828 --> 00:20:09,165 - Myњlisz o tym, co ja? - Tak. Za wolna ta winda. 180 00:20:09,332 --> 00:20:12,669 - lle trwa іadowanie baterii? - 24 do 30 godzin. 181 00:20:12,836 --> 00:20:17,048 Niektуre pary nigdy nie maj№ tyle czasu. 182 00:20:41,489 --> 00:20:45,827 Mуj syn, Jakub, sіuїy na ''Gnozie'' . 183 00:20:45,994 --> 00:20:49,497 - Bіagam, miej na niego oko. - Postaram siк. 184 00:20:49,664 --> 00:20:51,749 Mam cуrkк na ''ikarze'' . 185 00:20:52,542 --> 00:20:53,835 Czekaj. 186 00:20:54,002 --> 00:20:56,504 Oni ciк potrzebuj№. 187 00:20:56,671 --> 00:20:58,923 - A ja ciebie. - Wiem. 188 00:20:59,466 --> 00:21:01,759 Mamy czas. 189 00:21:06,723 --> 00:21:08,850 Gdzie moja cipka. . .? 190 00:21:10,518 --> 00:21:12,896 - Wujek Link! - Boїe! 191 00:21:15,440 --> 00:21:21,029 Ale uroњliњcie! To wy powinniњcie dџwigaж mnie! 192 00:21:25,116 --> 00:21:28,161 Pomуїcie mi. 193 00:21:28,328 --> 00:21:30,538 Raz, dwa, trzy! 194 00:21:30,705 --> 00:21:33,875 Czym ty ich karmisz? 195 00:21:34,042 --> 00:21:36,753 Chodџcie, dzieci! 196 00:21:38,546 --> 00:21:39,881 Czeњж, Cas. 197 00:21:40,423 --> 00:21:42,967 - Witaj w domu. - Dobrze tu byж. 198 00:21:43,134 --> 00:21:47,931 - Uwaїaj na ni№. - To on oberwie. 199 00:21:49,766 --> 00:21:52,143 Jazda st№d, oboje! 200 00:22:00,735 --> 00:22:02,278 Oberwк? 201 00:22:03,571 --> 00:22:07,659 lnni przylatuj№ dwa, trzy razy czкњciej niї wy. 202 00:22:07,825 --> 00:22:11,663 Juї to waіkowaliњmy. 203 00:22:11,829 --> 00:22:15,249 - Musisz siк przenieњж. - Nie mogк. 204 00:22:15,416 --> 00:22:16,918 - Czemu? - Juї wiesz. 205 00:22:17,085 --> 00:22:20,254 Dozer niepotrzebnie ciк prosiі. 206 00:22:20,964 --> 00:22:23,508 Moїe, ale co z tego. 207 00:22:23,675 --> 00:22:26,302 Tej obietnicy nie zіamiк. 208 00:22:26,511 --> 00:22:27,887 To niesprawiedliwe. 209 00:22:28,054 --> 00:22:32,392 Myњlisz, їe Cas nie tкskni za Dozerem? 210 00:22:38,231 --> 00:22:41,442 Straciіam na tym statku dwуch braci. 211 00:22:42,527 --> 00:22:44,737 Bojк siк. 212 00:22:46,322 --> 00:22:48,950 Bojк siк, їe stracк i ciebie. 213 00:22:49,617 --> 00:22:51,452 Nie ma obawy. 214 00:22:51,619 --> 00:22:53,454 Jak moїesz tak mуwiж? 215 00:22:53,621 --> 00:22:55,581 Dziкki Morfeuszowi. 216 00:22:55,748 --> 00:23:00,378 On mуwi, їe to koniec. Koniec wojny. 217 00:23:00,545 --> 00:23:04,757 - On jest obі№kany. - Pewnie. 218 00:23:05,258 --> 00:23:08,469 Ale Tank i Dozer mu wierzyli. 219 00:23:08,636 --> 00:23:13,975 A ja widziaіem, co potrafi Neo, 220 00:23:14,142 --> 00:23:16,185 i teї zaczynam w to wierzyж. 221 00:23:21,315 --> 00:23:23,735 Uwaїaj na siebie. 222 00:23:29,073 --> 00:23:31,451 Bіagam. 223 00:23:40,543 --> 00:23:43,963 - Juї zaczкli? - Tylko modlitwк. 224 00:23:44,130 --> 00:23:47,216 Mуdlmy siк za tych mкїczyzn i kobiety. 225 00:23:47,383 --> 00:23:50,011 Za naszych їoіnierzy. 226 00:23:50,178 --> 00:23:54,432 Za naszych maіїonkуw, nasze rodzeсstwo. . . 227 00:23:54,599 --> 00:23:56,267 i dzieci. 228 00:23:56,851 --> 00:23:59,979 Wspomnijmy zabitych. . . 229 00:24:00,146 --> 00:24:03,357 i dziкkujmy za uwolnionych, 230 00:24:03,524 --> 00:24:06,819 ktуrzy s№ teraz z nami. 231 00:24:07,028 --> 00:24:10,698 Ktoњ inny zakoсczy modlitwк. 232 00:24:10,865 --> 00:24:14,076 Nie przemawiaі od dawna, 233 00:24:14,243 --> 00:24:19,624 ale chyba powie coњ waїnego. 234 00:24:20,625 --> 00:24:22,210 Morfeusz. 235 00:24:41,729 --> 00:24:45,900 Zionie, sіuchaj mnie! 236 00:24:46,901 --> 00:24:50,029 Pogіoski s№ zgodne z prawd№. 237 00:24:50,196 --> 00:24:54,200 Maszyny stworzyіy armiк, 238 00:24:54,367 --> 00:24:58,287 ktуra wіaњnie siк do nas zbliїa. 239 00:24:59,747 --> 00:25:04,418 Wierzcie mi, przed nami trudne chwile. 240 00:25:05,086 --> 00:25:11,259 Їeby siк przygotowaж, musimy siк pozbyж lкku. 241 00:25:11,759 --> 00:25:16,681 Stojк przed wami naprawdк nieulкkіy. 242 00:25:17,265 --> 00:25:19,016 Dlaczego? 243 00:25:19,433 --> 00:25:22,269 Bo mam wiarк, ktуrej wam brak? 244 00:25:22,436 --> 00:25:24,271 Nie! 245 00:25:24,563 --> 00:25:29,527 Nie bojк siк, bo pamiкtam. 246 00:25:29,694 --> 00:25:33,614 Pamiкtam, їe nie jestem tu ze wzglкdu na przyszіoњж, 247 00:25:33,781 --> 00:25:37,118 ale ze wzglкdu na przeszіoњж. 248 00:25:37,284 --> 00:25:41,956 Od stu lat walczymy z maszynami. 249 00:25:42,123 --> 00:25:46,877 Od stu lat maszyny usiіuj№ nas zniszczyж. 250 00:25:47,044 --> 00:25:53,134 Wojna trwa caіy wiek, a ja pamiкtam o najwaїniejszym: 251 00:25:54,010 --> 00:25:57,013 wci№ї tu jesteњmy! 252 00:26:03,728 --> 00:26:09,358 Pokaїmy, їe siк nie boimy. 253 00:26:09,525 --> 00:26:12,570 Niech ta jaskinia zadrїy w posadach! 254 00:26:12,737 --> 00:26:16,615 Ruszmy z posad. . . 255 00:26:16,782 --> 00:26:19,910 ziemiк, stal i beton. 256 00:26:20,077 --> 00:26:25,332 Niech nas usіyszy j№dro Ziemi i niebo. 257 00:26:25,499 --> 00:26:30,045 Niech maszyny wiedz№, 258 00:26:30,212 --> 00:26:35,176 їe taki jest Zion i їe siк nie boimy. 259 00:26:58,532 --> 00:27:00,534 Pamiкtam. 260 00:27:01,368 --> 00:27:03,787 Pamiкtam, їe umiaіeњ taсczyж. 261 00:27:05,414 --> 00:27:08,709 Byіeњ caіkiem niezіy. 262 00:27:09,460 --> 00:27:12,713 Pani kapitan, niektуre rzeczy. . . 263 00:27:13,506 --> 00:27:16,300 nigdy siк nie zmieniaj№. 264 00:27:17,593 --> 00:27:19,512 Niobe! 265 00:27:24,225 --> 00:27:25,976 A inne owszem. 266 00:27:45,246 --> 00:27:47,081 Przepraszam. 267 00:27:58,926 --> 00:28:02,429 - Stкskniіem siк. - Widzк. 268 00:28:02,888 --> 00:28:06,600 Myњlaіem, їe wszyscy tu s№. 269 00:28:07,142 --> 00:28:09,436 Chodџ. 270 00:31:30,429 --> 00:31:34,016 Neo, co ci jest? 271 00:31:34,308 --> 00:31:36,560 Co siк staіo? 272 00:31:38,145 --> 00:31:40,480 Moїesz mi powiedzieж. 273 00:31:43,525 --> 00:31:46,320 Nie bуj siк. 274 00:31:46,486 --> 00:31:48,822 Nie mogк ciк straciж. 275 00:31:48,989 --> 00:31:50,866 Nie stracisz mnie. 276 00:31:54,995 --> 00:31:57,873 Czujesz? 277 00:31:58,040 --> 00:31:59,833 Nie opuszczк ciк. 278 00:32:37,037 --> 00:32:39,706 Dobranoc, Zionie. 279 00:32:39,873 --> 00:32:42,542 Sіodkich snуw. 280 00:32:52,719 --> 00:32:54,387 - i jak? - Przeїyjк. 281 00:32:54,554 --> 00:32:57,182 Nigdy nie widziaіem takiego agenta. 282 00:32:57,349 --> 00:32:59,434 Liczy siк tylko to. 283 00:32:59,601 --> 00:33:01,895 idџ pierwszy. 284 00:33:12,781 --> 00:33:15,659 - Boїe! - Mуw mi Smith. 285 00:33:27,587 --> 00:33:31,466 - Dziкki. - Nie ma za co. 286 00:34:20,849 --> 00:34:24,144 - Szukasz towarzystwa? - Radny Hamann. 287 00:34:25,020 --> 00:34:27,856 Nie wolisz byж sam? 288 00:34:28,315 --> 00:34:31,860 - Towarzystwo dobrze mi zrobi. - To fajnie. 289 00:34:32,319 --> 00:34:34,696 Mnie teї. 290 00:34:37,824 --> 00:34:40,327 Przyjemna noc. 291 00:34:40,827 --> 00:34:43,246 Spokojna. 292 00:34:43,413 --> 00:34:46,166 Jakby wszyscy spokojnie spali. 293 00:34:46,541 --> 00:34:49,002 Nie wszyscy њpi№. 294 00:34:49,294 --> 00:34:54,007 Nie cierpiк spaж. Њpiк po kilka godzin. 295 00:34:54,174 --> 00:34:58,219 Przespaіem 1 1 lat, teraz to nadrabiam. 296 00:34:58,678 --> 00:35:03,391 - A ty? - Po prostu nie mogк spaж. 297 00:35:04,851 --> 00:35:08,021 - To dobry znak. - A co mуwi? 298 00:35:08,188 --> 00:35:11,358 Їe wci№ї jesteњ czіowiekiem. 299 00:35:14,944 --> 00:35:18,865 Byіeњ w sterowni? 300 00:35:19,032 --> 00:35:22,077 Lubiк tam chodziж w nocy. 301 00:35:22,243 --> 00:35:24,788 - Chcesz? - Jasne. 302 00:35:35,465 --> 00:35:39,928 Prawie nikt tam nie chodzi. Chyba їe jest awaria. 303 00:35:40,095 --> 00:35:45,183 Ludzie s№ beztroscy, pуki siк coњ nie sypnie. 304 00:35:45,350 --> 00:35:47,644 Lubiк tu byж. 305 00:35:47,811 --> 00:35:53,608 Lubiк myњleж, їe їyjemy dziкki tym maszynom. 306 00:35:53,775 --> 00:35:58,905 One o nas dbaj№, a inne na nas poluj№. 307 00:35:59,322 --> 00:36:04,160 Ciekawe, co? Maj№ moc dawania їycia. . . 308 00:36:04,327 --> 00:36:07,539 - i odbierania go. - My teї. 309 00:36:07,705 --> 00:36:10,416 Niby tak, ale. . . 310 00:36:10,583 --> 00:36:17,215 Czasem myњlк o tych ludziach, wci№ї podі№czonych do maszyn. 311 00:36:17,382 --> 00:36:22,470 W pewnym sensie my jesteњmy podі№czeni do tych tutaj. 312 00:36:22,762 --> 00:36:25,640 Ale one nami nie wіadaj№. 313 00:36:26,057 --> 00:36:29,060 No jasne, bo niby jak? 314 00:36:29,227 --> 00:36:31,771 To czysty nonsens. . . 315 00:36:32,272 --> 00:36:37,151 Ale zastanawiam siк, czym jest wіadza? 316 00:36:37,610 --> 00:36:40,405 Moglibyњmy je wyі№czyж. 317 00:36:40,822 --> 00:36:45,285 No jasne. Trafiіeњ. To jest wіadza! 318 00:36:45,910 --> 00:36:49,289 Moglibyњmy je rozwaliж. 319 00:36:49,539 --> 00:36:53,668 Ale co by wtedy byіo z oњwietleniem, 320 00:36:53,835 --> 00:36:56,504 ogrzewaniem i klimatyzacj№? 321 00:36:57,672 --> 00:36:59,716 Potrzebujemy siebie nawzajem. 322 00:37:00,049 --> 00:37:04,053 - To sugerujesz? - Nie sugerujк. 323 00:37:05,096 --> 00:37:09,100 Tacy starcy jak ja nie trac№ czasu na sugestie. 324 00:37:10,018 --> 00:37:13,813 To dlatego w Radzie nie ma mіodych? 325 00:37:13,980 --> 00:37:15,648 Trafna sugestia. 326 00:37:16,357 --> 00:37:20,528 Co ciк gryzie? 327 00:37:20,695 --> 00:37:27,035 Mnуstwa rzeczy nie rozumiem. 328 00:37:28,828 --> 00:37:33,583 Widzisz to urz№dzenie? Robi coњ z wod№. 329 00:37:33,750 --> 00:37:36,753 Nie mam pojкcia co. 330 00:37:36,919 --> 00:37:41,007 Ale wiem, czemu jest potrzebne. 331 00:37:42,508 --> 00:37:47,013 Nie mam pojкcia, jak ty robisz pewne rzeczy. 332 00:37:48,181 --> 00:37:51,351 Ale wierzк, їe to jest potrzebne. 333 00:37:52,226 --> 00:37:57,357 Obyњmy poznali przyczynк, zanim zginiemy. 334 00:38:03,863 --> 00:38:05,531 - Ballard. - Zastaіem Neo? 335 00:38:07,950 --> 00:38:10,536 To od Wyroczni. 336 00:38:13,498 --> 00:38:15,208 ldziemy. 337 00:38:16,167 --> 00:38:18,628 Morfeusz to przewidziaі. 338 00:38:18,795 --> 00:38:23,216 Moїe proroctwo siк sprawdzi, a moїe nie. 339 00:38:23,758 --> 00:38:26,928 Ale statek musi mieж centralк. 340 00:38:28,513 --> 00:38:30,390 Czyli mnie. 341 00:38:31,015 --> 00:38:33,101 Wiem. 342 00:38:38,689 --> 00:38:39,732 Noњ to. 343 00:38:39,899 --> 00:38:42,985 - Nie wierzк w krysztaіy. - Ale ja wierzк. 344 00:38:43,277 --> 00:38:46,239 Ten mi przynosiі szczкњcie. 345 00:38:46,406 --> 00:38:50,535 - Moїe ciк ochroni. - Wrуcк. 346 00:38:50,701 --> 00:38:55,248 Sіowo. Wrуcк, їeby nie wiem co. 347 00:38:55,957 --> 00:38:59,585 Zachowaj go. 348 00:38:59,752 --> 00:39:01,838 Zrуb to dla mnie. 349 00:39:04,257 --> 00:39:06,551 Dobrze. 350 00:39:27,155 --> 00:39:28,197 Co u licha. . .? 351 00:39:30,950 --> 00:39:34,162 - Co ci jest? - Nic. 352 00:39:34,328 --> 00:39:39,125 Chciaіem ci tylko їyczyж powodzenia. 353 00:39:40,793 --> 00:39:42,503 Dziкki. 354 00:39:42,670 --> 00:39:45,089 Na razie. 355 00:39:49,927 --> 00:39:52,263 - idziecie do Wyroczni? - Nie mamy czasu. 356 00:39:52,430 --> 00:39:54,056 Mam coњ dla Neo. 357 00:39:54,765 --> 00:39:57,476 Prezent od sieroty. 358 00:39:57,643 --> 00:40:01,063 Przysi№gіem, їe ci to dam. 359 00:40:01,939 --> 00:40:04,400 Podobno wiesz, o co chodzi. 360 00:40:07,069 --> 00:40:09,196 Dziкki. 361 00:40:16,287 --> 00:40:19,206 ''Nabuchodonozor'' wystartowaі? 362 00:40:19,373 --> 00:40:21,334 Tak. 363 00:40:21,500 --> 00:40:23,461 Ja wci№ї dowodzк obron№? 364 00:40:23,628 --> 00:40:24,921 Jasne. 365 00:40:25,630 --> 00:40:29,675 Bкdк potrzebowaі wszystkich statkуw. 366 00:40:30,259 --> 00:40:32,428 Rozumiem, komandorze. 367 00:40:32,595 --> 00:40:35,181 Czemu ich wypuњciіeњ? 368 00:40:35,348 --> 00:40:40,227 Bo o naszych losach nie zadecyduje liczba statkуw. 369 00:40:42,730 --> 00:40:45,024 B№dџ ostroїny. 370 00:41:26,565 --> 00:41:30,111 - Szukasz Wyroczni. - Kim jesteњ? 371 00:41:33,155 --> 00:41:37,660 Serafin. Zaprowadzк ciк. Ale najpierw przepraszam. 372 00:41:37,910 --> 00:41:39,620 Za co? 373 00:41:40,287 --> 00:41:42,081 Za to. 374 00:42:39,388 --> 00:42:41,640 Brawo. 375 00:42:44,143 --> 00:42:47,313 Wyrocznia ma wielu wrogуw. Chciaіem mieж pewnoњж. 376 00:42:48,439 --> 00:42:49,690 Їe jesteњ Wybraсcem. 377 00:42:50,149 --> 00:42:56,322 - Mogіeњ zapytaж. - Nie, czіowieka siк poznaje w walce. 378 00:42:56,864 --> 00:43:00,326 Chodџ. Ona czeka. 379 00:43:15,382 --> 00:43:17,259 Gdzie oni s№? 380 00:43:17,635 --> 00:43:20,346 To tylne drzwi? 381 00:43:20,512 --> 00:43:23,432 Furtki programisty. 382 00:43:24,516 --> 00:43:28,270 - Jak dziaіaj№? - Trzeba mieж klucze. 383 00:43:28,437 --> 00:43:33,442 Jeden otwiera zamek, a drugi ktуreњ z drzwi. 384 00:43:35,194 --> 00:43:38,030 Jesteњ programist№? 385 00:43:38,197 --> 00:43:40,532 To kim jesteњ? 386 00:43:42,701 --> 00:43:46,205 Chroniк to, co najcenniejsze. 387 00:44:05,724 --> 00:44:09,103 Podejdџ, nie ugryzк ciк. 388 00:44:09,520 --> 00:44:12,314 Chodџ, niech ciк obejrzк. 389 00:44:15,526 --> 00:44:17,903 No proszк. 390 00:44:18,237 --> 00:44:21,073 Wyszedіeњ na ludzi. 391 00:44:21,240 --> 00:44:23,117 Jak siк czujesz? 392 00:44:23,617 --> 00:44:27,204 Wiem, їe maіo њpisz. O tym pogadamy potem. 393 00:44:27,371 --> 00:44:30,082 A na razie usi№dџ. 394 00:44:30,791 --> 00:44:34,920 - Dziкkujк, postojк. - Jak chcesz. 395 00:44:46,056 --> 00:44:48,600 - Miaіem chкж usi№њж. - Wiem. 396 00:44:53,772 --> 00:44:56,191 Najpierw sprawy oczywiste. 397 00:44:56,483 --> 00:45:00,946 - Nie jesteњ czіowiekiem? - To chyba bardzo oczywiste. 398 00:45:01,113 --> 00:45:06,952 Bкdк strzelaі: jesteњ programem ze њwiata maszyn. 399 00:45:07,327 --> 00:45:11,540 - On teї. - Jak dot№d dobrze. 400 00:45:11,707 --> 00:45:17,629 Moїesz byж czкњci№ systemu, panowaж nad nami. 401 00:45:17,796 --> 00:45:19,006 Mуw. 402 00:45:19,214 --> 00:45:23,719 Oczywiste jest pytanie, jak mogк ci zaufaж? 403 00:45:24,428 --> 00:45:25,929 Bingo! 404 00:45:27,431 --> 00:45:30,684 Niezіy zgryz, nie ma co. 405 00:45:30,851 --> 00:45:34,521 Nie dowiesz siк, czy chcк pomуc, czy nie. 406 00:45:34,688 --> 00:45:38,233 Sam zdecydujesz. Sam postanowisz, 407 00:45:38,400 --> 00:45:43,197 czy przyjmiesz moj№ przepowiedniк. 408 00:45:44,489 --> 00:45:46,658 Coњ sіodkiego? 409 00:45:49,369 --> 00:45:53,790 - Wiesz, czy to wezmк? - inaczej byіabym marn№ wyroczni№. 410 00:45:53,957 --> 00:45:57,169 W takim razie nie mam wyboru. 411 00:45:57,336 --> 00:46:01,381 Przychodz№c tu, juї dokonaіeњ wyboru. 412 00:46:01,548 --> 00:46:06,178 Chcesz tylko wiedzieж czemu. 413 00:46:11,725 --> 00:46:14,686 Myњlaіam, їe juї to rozumiesz. 414 00:46:16,438 --> 00:46:19,024 - A ty co tu robisz? - To samo. 415 00:46:19,274 --> 00:46:22,027 Uwielbiam sіodycze. 416 00:46:22,194 --> 00:46:25,030 Czemu nam pomagasz? 417 00:46:25,197 --> 00:46:28,700 Bo kaїdy musi robiж swoje. 418 00:46:29,242 --> 00:46:32,329 lnteresuje mnie jedno: przyszіoњж. 419 00:46:32,496 --> 00:46:36,708 l wiem, їe tylko razem moїemy przetrwaж. 420 00:46:37,542 --> 00:46:42,464 - Jest drugi taki program jak ty? - Nie taki jak ja, ale. . . 421 00:46:42,631 --> 00:46:45,300 Patrz. Widzisz te ptaki? 422 00:46:45,550 --> 00:46:48,929 istnieje program, ktуry nimi steruje. 423 00:46:49,096 --> 00:46:54,935 Ktуry steruje drzewami i wiatrem, wschodami i zachodami sіoсca. 424 00:46:55,185 --> 00:46:58,063 Wszкdzie roi siк od programуw. 425 00:46:58,230 --> 00:47:02,693 Te, ktуre dziaіaj№ jak naleїy, s№ niewidoczne. 426 00:47:02,859 --> 00:47:06,697 Niezauwaїalne. A pozostaіe. . . 427 00:47:06,863 --> 00:47:10,951 Wci№ї siк o nich gada. 428 00:47:11,535 --> 00:47:14,413 - Nie sіyszaіem. - Sіyszaіeњ. 429 00:47:14,579 --> 00:47:19,501 ile razy ktoњ mуwiі, їe widziaі ducha albo anioіa. 430 00:47:19,668 --> 00:47:24,256 Historie o wilkoіakach, wampirach, kosmitach - 431 00:47:24,423 --> 00:47:26,758 to oznaka, їe system wchіon№і. . . 432 00:47:26,925 --> 00:47:31,596 џle dziaіaj№cy program. 433 00:47:31,763 --> 00:47:34,766 Programy wіamuj№ siк do nas? 434 00:47:34,933 --> 00:47:37,811 - Po co? - Kaїdy ma swoje powody. 435 00:47:37,978 --> 00:47:41,940 Wiкkszoњж wybiera wygnanie z lкku przed skasowaniem. 436 00:47:42,357 --> 00:47:46,278 - Czemu im grozi skasowanie? - Bo s№ zawodne. 437 00:47:46,445 --> 00:47:50,991 Bo powstaіa nowsza wersja. Normalka. 438 00:47:51,158 --> 00:47:56,121 Taki skazany program moїe siк ukryж tu, 439 00:47:56,288 --> 00:47:58,957 albo wrуciж do Їrуdіa. 440 00:48:00,625 --> 00:48:02,002 Do Jednostki Gіуwnej. 441 00:48:04,087 --> 00:48:06,590 Ty teї musisz tam iњж. 442 00:48:06,757 --> 00:48:10,969 Tam prowadzi droga Wybraсca. Widziaіeњ to. . . 443 00:48:12,137 --> 00:48:17,976 we њnie. Њwietliste drzwi. 444 00:48:20,228 --> 00:48:23,773 Co siк dzieje, gdy wchodzisz? 445 00:48:25,901 --> 00:48:28,904 Widzк Trinity. 446 00:48:29,070 --> 00:48:32,240 i coњ siк dzieje. 447 00:48:32,407 --> 00:48:34,326 Coњ zіego. 448 00:48:34,493 --> 00:48:38,497 Ona spada, a ja siк budzк. 449 00:48:39,539 --> 00:48:43,418 - Widzisz, jak umiera? - Nie. 450 00:48:44,211 --> 00:48:47,255 Widzisz przyszіoњж. 451 00:48:47,422 --> 00:48:50,425 Czas juї ciк nie ogranicza. 452 00:48:50,592 --> 00:48:53,011 Czemu nie widzк, co z ni№? 453 00:48:53,178 --> 00:48:56,932 Bo o tym sam zadecydujesz. 454 00:48:57,098 --> 00:49:00,268 Wybiorк dla niej їycie albo њmierж? 455 00:49:00,518 --> 00:49:04,314 Juї dokonaіeњ wyboru. 456 00:49:04,481 --> 00:49:07,025 Musisz go tylko zrozumieж. 457 00:49:07,651 --> 00:49:12,447 Nie. Nie mogк. 458 00:49:13,156 --> 00:49:15,533 - Musisz. - Dlaczego? 459 00:49:16,117 --> 00:49:19,204 Bo jesteњ Wybraсcem. 460 00:49:21,373 --> 00:49:24,376 A jak nie dam rady? 461 00:49:24,542 --> 00:49:26,544 Jeњli zawiodк? 462 00:49:27,128 --> 00:49:30,131 To Zion upadnie. 463 00:49:37,681 --> 00:49:39,140 Nie mamy czasu. 464 00:49:39,474 --> 00:49:46,022 Uratujesz Zion, id№c do Їrуdіa. Potrzebujesz Klucznika. 465 00:49:47,315 --> 00:49:50,944 Znikn№і doњж dawno. Teraz wiemy gdzie. 466 00:49:51,111 --> 00:49:54,864 Wiкzi go niebezpieczny program, 467 00:49:55,031 --> 00:49:58,576 jeden z najstarszych. Zwie siк Merowingiem. 468 00:49:58,743 --> 00:50:01,621 - Nie wypuњci go. - Czego chce? 469 00:50:01,788 --> 00:50:06,626 A czego chce kaїdy wіadca? Wiкkszej wіadzy. 470 00:50:07,335 --> 00:50:13,425 Przyjdџ punktualnie, to moїe ci siк uda. 471 00:50:14,217 --> 00:50:16,469 Czas na nas. 472 00:50:16,636 --> 00:50:22,017 Zawsze mam dla ciebie zіe nowiny. 473 00:50:22,600 --> 00:50:25,478 Naprawdк mi przykro. 474 00:50:25,645 --> 00:50:28,398 Jeњli ciк to pocieszy, 475 00:50:29,441 --> 00:50:33,111 ja w ciebie wierzк. 476 00:50:34,404 --> 00:50:36,531 Powodzenia, mіody. 477 00:50:56,426 --> 00:50:59,429 Pan Anderson. 478 00:51:00,472 --> 00:51:02,474 Ma pan paczkк? 479 00:51:02,640 --> 00:51:04,809 - Tak. - Dobrze. 480 00:51:05,977 --> 00:51:08,855 - Smith? - Nie wygl№da na agenta. 481 00:51:09,022 --> 00:51:12,901 - Zaskoczyіem pana? - Nie. 482 00:51:13,193 --> 00:51:15,653 - Czyli pan wie. - O czym? 483 00:51:16,863 --> 00:51:18,865 O naszym zwi№zku. 484 00:51:19,032 --> 00:51:21,701 Nie wiem, co siк staіo. 485 00:51:21,868 --> 00:51:25,246 Moїe jakaњ czкњж pana jest we mnie. 486 00:51:25,663 --> 00:51:29,751 Skopiowana, opanowaіa czкњж pamiкci. Niewaїne. 487 00:51:30,210 --> 00:51:33,671 Staіo siк to nie bez powodu. 488 00:51:34,380 --> 00:51:36,049 Jakiego? 489 00:51:36,508 --> 00:51:40,470 Zabiіem pana. Patrzyіem, jak pan umiera. 490 00:51:40,720 --> 00:51:45,683 Z pewn№ satysfakcj№. A potem coњ siк staіo. 491 00:51:45,975 --> 00:51:49,270 Byіo to niemoїliwe, ale siк staіo. 492 00:51:50,271 --> 00:51:53,441 Pan zniszczyі mnie. 493 00:51:55,568 --> 00:52:02,116 Potem wiedziaіem, co mam robiж, ale nie zrobiіem tego. 494 00:52:03,618 --> 00:52:07,539 Nie mogіem. Byіem zmuszony zostaж. . . 495 00:52:07,997 --> 00:52:11,543 i okazaж nieposіuszeсstwo. 496 00:52:12,126 --> 00:52:15,880 Jestem tu przez pana. 497 00:52:16,047 --> 00:52:20,009 Przez pana nie jestem juї agentem Systemu. 498 00:52:20,176 --> 00:52:23,388 Zmieniіem siк, odі№czyіem od Matrixa. 499 00:52:23,554 --> 00:52:28,393 Jestem odrodzony i najwyraџniej wolny. 500 00:52:28,726 --> 00:52:30,103 Gratulujк. 501 00:52:30,853 --> 00:52:33,189 Dziкkujк. 502 00:52:33,773 --> 00:52:38,403 Ale, jak pan wie, pozory mog№ myliж. 503 00:52:38,569 --> 00:52:43,741 i dlatego tu jesteњmy. 504 00:52:43,908 --> 00:52:48,788 Nie jesteњmy tu dlatego, їeњmy wolni. Wrкcz odwrotnie. 505 00:52:48,955 --> 00:52:52,875 Od rozumu nie ma ucieczki. Nie wyprzemy siк celu. 506 00:52:53,042 --> 00:52:56,421 Nie istnielibyњmy. . . 507 00:52:56,587 --> 00:53:01,426 - bez celu. - To cel nas stworzyі. 508 00:53:01,592 --> 00:53:04,595 - i cel nas і№czy. - Cel nami kieruje. 509 00:53:04,762 --> 00:53:06,597 - Prowadzi nas. - Napкdza. 510 00:53:06,764 --> 00:53:11,477 - On nas okreњla. - i wi№їe. 511 00:53:11,644 --> 00:53:14,105 Jesteњmy tu dla pana. 512 00:53:14,272 --> 00:53:18,651 Chcemy panu odebraж to, czego pan pozbawiі nas. 513 00:53:20,611 --> 00:53:22,697 Cel. 514 00:53:25,783 --> 00:53:27,660 - Co mu jest? - Nie wiem. 515 00:53:30,705 --> 00:53:34,292 Zaraz bкdzie po wszystkim. 516 00:55:21,148 --> 00:55:23,609 - To ty? - Tak, ja. 517 00:55:27,780 --> 00:55:30,658 Ja, ja, ja. 518 00:55:35,538 --> 00:55:37,206 l ja. 519 00:57:45,125 --> 00:57:46,168 Jeszcze. 520 00:58:48,272 --> 00:58:51,108 To nieuniknione. 521 00:58:51,525 --> 00:58:52,943 Uciekaj! 522 00:59:36,153 --> 00:59:38,489 Trzymasz siк? 523 00:59:39,573 --> 00:59:41,492 - To byі Smith. - Tak. 524 00:59:42,368 --> 00:59:44,995 - Wiкcej niї jeden? - Duїo wiкcej. 525 00:59:45,162 --> 00:59:48,957 - Jakim cudem? - Nie wiem. 526 00:59:49,124 --> 00:59:51,585 Umie siк kopiowaж. 527 00:59:51,752 --> 00:59:55,964 - i tak ciк potraktowaі? - Nie wiem, 528 00:59:56,131 --> 00:59:58,884 - ale byіo to paskudne. - To znaczy? 529 00:59:59,802 --> 01:00:03,514 Czuіem siк tak jak ostatnio. 530 01:00:03,680 --> 01:00:05,099 Jakbym konaі. 531 01:00:05,599 --> 01:00:08,477 Maszyny omijaj№ ukіady obronne. 532 01:00:08,644 --> 01:00:12,481 Ale pewnie dostan№ siк do paru szybуw. 533 01:00:12,648 --> 01:00:18,153 To bкd№ waїne miejsca, dobre do kontrataku. 534 01:00:18,320 --> 01:00:22,366 Sugeruje siк, їe atakowano nas w ten sposуb. . . 535 01:00:22,533 --> 01:00:26,203 od lat, ale prawda jest inna. 536 01:00:26,370 --> 01:00:29,706 Jeszcze nigdy nie byliњmy tak zagroїeni. 537 01:00:29,873 --> 01:00:33,710 Jeњli zrobimy jakiњ bі№d, bкdzie po nas. 538 01:00:33,877 --> 01:00:37,881 Zdajemy sobie sprawк z powagi sytuacji. 539 01:00:38,173 --> 01:00:42,719 Moїe pan stosowaж wszelkie konieczne њrodki. 540 01:00:42,886 --> 01:00:45,556 - Dziкkujк. - Ale. . . 541 01:00:45,806 --> 01:00:49,142 Czy ''Nabuchodonozor'' siк odezwaі? 542 01:00:49,393 --> 01:00:51,895 Ani sіowem. 543 01:00:53,522 --> 01:00:57,484 Trzeba wysіaж statek, by wiedzieж, co z Wybraсcem. 544 01:00:57,651 --> 01:01:01,405 Chciaіbym, ale chyba nie staж nas. . . 545 01:01:01,572 --> 01:01:05,117 - na utratк kolejnej jednostki. - Jeњli trzeba, staж nas. 546 01:01:05,284 --> 01:01:07,619 To moїe potrwaж kilka dni. 547 01:01:07,786 --> 01:01:10,831 - Wyњlijmy dwa statki. - To obікd. 548 01:01:10,998 --> 01:01:14,001 Co pan mуwi? 549 01:01:14,209 --> 01:01:17,546 Przepraszam za tк reakcjк, 550 01:01:17,713 --> 01:01:21,592 ale nie rozumiem tej decyzji. 551 01:01:21,758 --> 01:01:24,928 Prosimy o wspуіpracк, nie o zrozumienie. 552 01:01:25,095 --> 01:01:27,556 Jeњli mam rozkazaж dwуm dowуdcom. . . 553 01:01:27,723 --> 01:01:33,145 Nie musi pan. Niech sami zdecyduj№. 554 01:01:33,604 --> 01:01:38,859 Szukamy dwуch ochotnikуw, ktуrzy pomog№ Morfeuszowi. 555 01:01:39,026 --> 01:01:43,196 Czy znajdzie siк dwуch odwaїnych? 556 01:01:44,489 --> 01:01:48,285 Kapitan Soren z ''Mњciciela'' zgіasza siк na ochotnika. 557 01:01:48,452 --> 01:01:51,371 Rozumie pan, co siк dzieje? 558 01:01:51,538 --> 01:01:53,999 - Tak jest. - Dziкkujк. 559 01:01:55,417 --> 01:01:56,835 Ktoњ jeszcze? 560 01:01:57,628 --> 01:02:01,340 - Moїe siк zgіoњmy. - Chyba oszalaіeњ. 561 01:02:02,007 --> 01:02:05,052 Milcz, bo pуjdziesz do karceru. 562 01:02:14,895 --> 01:02:16,647 Nikt nie chce? 563 01:02:17,397 --> 01:02:22,444 Trudno, їeby ktoњ ryzykowaі їycie, nie znaj№c powodu. 564 01:02:22,903 --> 01:02:26,406 Kapitan Niobe z ''Logosa'' zgіasza siк na ochotnika. 565 01:02:27,532 --> 01:02:28,825 Dziкkujк. 566 01:02:29,034 --> 01:02:34,122 Komandor Lock otrzymaі rozkazy. Koniec posiedzenia. 567 01:02:38,835 --> 01:02:41,421 - Co ty robisz? - To co mogк. 568 01:02:41,588 --> 01:02:42,631 Dlaczego? 569 01:02:43,924 --> 01:02:49,679 Bo jedne rzeczy siк nie zmieniaj№, a drugie tak. 570 01:03:06,113 --> 01:03:07,531 Co widzisz? 571 01:03:07,697 --> 01:03:10,033 Dziwne. Kod siк zmieniі. 572 01:03:10,200 --> 01:03:11,785 - Szyfr? - Moїe. 573 01:03:11,952 --> 01:03:13,912 To dobrze czy џle? 574 01:03:14,621 --> 01:03:17,749 Wszкdzie s№ іadunki wybuchowe. 575 01:03:18,375 --> 01:03:19,918 To џle. 576 01:03:20,335 --> 01:03:21,837 Zaczynamy. 577 01:03:28,009 --> 01:03:29,052 Paсstwo do kogo? 578 01:03:29,845 --> 01:03:32,764 Do Merowinga. 579 01:03:33,223 --> 01:03:38,270 On paсstwa oczekuje. Proszк za mn№. 580 01:04:00,250 --> 01:04:06,131 Nareszcie. Wybraniec we wіasnej osobie. 581 01:04:06,298 --> 01:04:07,716 Zgadza siк? 582 01:04:07,883 --> 01:04:10,218 i legendarny Morfeusz. 583 01:04:11,052 --> 01:04:15,932 No i Trinity. Duїo o was sіyszaіem. 584 01:04:16,099 --> 01:04:19,561 Usi№dџcie. Moja maіїonka, Persefona. 585 01:04:20,478 --> 01:04:23,773 Chcecie jeњж, piж? 586 01:04:24,065 --> 01:04:29,779 To oczywiњcie podrуbki, jak wiele rzeczy tutaj. 587 01:04:29,946 --> 01:04:33,408 - Nie, dziкkujк. - Jasne. Kto ma na to czas? 588 01:04:33,575 --> 01:04:38,663 Ale kogo czas goni, ten nigdy nie ma czasu. 589 01:04:42,375 --> 01:04:45,754 Chateau Haut-Brion, 1959. Kocham francuskie wina. 590 01:04:45,921 --> 01:04:48,840 Tak jak i jкzyk. 591 01:04:49,007 --> 01:04:53,178 Wgraіem sobie wszystkie. Ale najbardziej lubiк francuski. 592 01:04:53,345 --> 01:04:55,472 Zwіaszcza gdy chcк zakl№ж. 593 01:04:59,476 --> 01:05:04,022 Jakbym podcieraі tyіek jedwabiem. 594 01:05:05,649 --> 01:05:07,400 Wiesz, czemu przyszliњmy? 595 01:05:09,152 --> 01:05:14,032 Handlujк informacjami. Wiem, ile tylko mogк. 596 01:05:14,449 --> 01:05:20,288 Pytanie: czy wy wiecie, co tu robicie? 597 01:05:20,580 --> 01:05:23,041 Szukamy Klucznika. 598 01:05:23,708 --> 01:05:28,213 Oczywiњcie. Klucznika. 599 01:05:28,380 --> 01:05:31,341 Ale nie o to chodzi. 600 01:05:31,508 --> 01:05:35,261 Klucznik z samej natury jest њrodkiem, nie celem. 601 01:05:35,428 --> 01:05:41,184 Szukaj№c go, szukacie њrodka do. . . 602 01:05:41,351 --> 01:05:44,521 - Czego? - Ty to wiesz. 603 01:05:44,688 --> 01:05:46,815 A wy? 604 01:05:47,023 --> 01:05:49,359 Myњlicie, їe tak, ale nie wiecie. 605 01:05:49,526 --> 01:05:52,737 Przysіano was tu. 606 01:05:52,904 --> 01:05:56,032 Ktoњ wam rozkazaі, posіuchaliњcie go. 607 01:05:57,200 --> 01:05:59,536 Tak juї jest. 608 01:05:59,702 --> 01:06:02,372 Jedno jest zawsze niezmienne. 609 01:06:02,539 --> 01:06:06,709 Jedna jest prawda absolutna. 610 01:06:06,876 --> 01:06:08,545 Przyczyna i skutek. 611 01:06:08,711 --> 01:06:11,005 Akcja i reakcja. 612 01:06:11,172 --> 01:06:15,385 - Ci№g przyczynowo-skutkowy. - Najpierw jest wybуr. 613 01:06:15,552 --> 01:06:17,303 Nie. 614 01:06:17,470 --> 01:06:22,058 Wybуr to zіudzenie, ktуre wіadcy. . . 615 01:06:22,225 --> 01:06:24,310 daj№ poddanym. 616 01:06:25,854 --> 01:06:29,023 Popatrzcie na ni№. 617 01:06:29,732 --> 01:06:33,653 Tylko popatrzcie. 618 01:06:33,903 --> 01:06:36,573 Powala wszystkich wokуі. 619 01:06:36,739 --> 01:06:41,494 Jest taka oczywista, mieszczaсska, nudna. Ale czekajcie. 620 01:06:41,744 --> 01:06:45,498 Posіaіem jej deser. 621 01:06:45,707 --> 01:06:49,919 Zupeіnie wyj№tkowy. 622 01:06:54,257 --> 01:06:56,718 Sam go napisaіem. 623 01:06:56,885 --> 01:07:00,096 Zaczyna siк prosto, 624 01:07:00,263 --> 01:07:04,851 a potem kaїda linijka programu coњ zmienia. Jak. . . 625 01:07:05,894 --> 01:07:07,520 w poezji. 626 01:07:07,687 --> 01:07:09,105 Najpierw. . . 627 01:07:09,606 --> 01:07:15,028 rumieniec, uderzenie gor№ca i trzepotanie serca. 628 01:07:15,612 --> 01:07:18,239 Widzisz, Neo? 629 01:07:18,865 --> 01:07:21,451 Ona nie wie, co siк dzieje. 630 01:07:21,701 --> 01:07:24,120 Czy to wino? Nie. 631 01:07:24,287 --> 01:07:26,664 Co jej jest? 632 01:07:27,290 --> 01:07:29,626 To przestanie byж waїne. 633 01:07:29,792 --> 01:07:32,795 Przyczyna i powуd znikn№, 634 01:07:33,755 --> 01:07:39,302 zostanie tylko uczucie. 635 01:07:39,761 --> 01:07:42,847 Taki jest ten wszechњwiat. 636 01:07:43,014 --> 01:07:48,311 Walczymy z tym, przeczymy temu, ale to wszystko uіuda. 637 01:07:48,478 --> 01:07:52,482 Udajemy zrуwnowaїonych, 638 01:07:52,649 --> 01:07:57,946 a tak naprawdк wcale. . . 639 01:08:00,823 --> 01:08:03,701 nie panujemy nad sob№. 640 01:08:09,040 --> 01:08:13,920 Nie ma ucieczki od przyczynowoњci. Jesteњmy jej niewolnikami. 641 01:08:14,337 --> 01:08:19,801 Jedyna nadzieja w tym, їe to zrozumiemy. 642 01:08:19,968 --> 01:08:25,848 To nas odrуїnia od nich, a was ode mnie. 643 01:08:26,015 --> 01:08:29,769 To jedyne џrуdіo wіadzy. Bez tego nie ma wіadzy. 644 01:08:29,936 --> 01:08:33,231 A wy przyszliњcie do mnie, nie znaj№c przyczyny. 645 01:08:33,398 --> 01:08:36,192 Jako ogniwo іaсcucha. 646 01:08:36,401 --> 01:08:41,739 Ale nie bуjcie siк. Widzк, їe umiecie wykonywaж rozkazy. 647 01:08:41,906 --> 01:08:44,534 Wiкc wydam wam rozkaz. 648 01:08:45,034 --> 01:08:49,872 Przekaїcie ode mnie swojej wrуїce, 649 01:08:50,081 --> 01:08:54,335 їe jej czas dobiega koсca. 650 01:08:55,378 --> 01:08:58,923 Czekaj№ na mnie powaїne sprawy, a zatem adieu. 651 01:08:59,090 --> 01:09:01,592 - To nie koniec. - Koniec. 652 01:09:01,759 --> 01:09:08,141 Klucznik jest mуj, czemu miaіbym go oddaж? 653 01:09:08,307 --> 01:09:12,353 - Nie widzк powodu. - Dok№d to? 654 01:09:12,520 --> 01:09:17,233 Mуwiіem ci. іaсcuch przyczynowo-skutkowy. 655 01:09:17,400 --> 01:09:20,736 Piіem wino i muszк siк wysikaж. 656 01:09:21,237 --> 01:09:24,365 Przyczyna i skutek. 657 01:09:29,412 --> 01:09:32,498 Dotknij mnie, a urwк ci іapк. 658 01:09:41,382 --> 01:09:45,428 - Marnie poszіo. - Nie mуwiіa nic wiкcej? 659 01:09:46,137 --> 01:09:49,724 - Moїe coњ џle zrobiliњmy. - Albo czegoњ nie zrobiliњmy. 660 01:09:49,891 --> 01:09:53,144 To siк musiaіo staж. 661 01:09:53,311 --> 01:09:57,106 - Sk№d wiesz? - Bo їyjemy. 662 01:09:59,358 --> 01:10:02,612 Szukacie Klucznika? Za mn№. 663 01:10:09,619 --> 01:10:11,704 Wyjdџ! 664 01:10:13,623 --> 01:10:19,962 Mam dosyж tej jego gadaniny. Nadкty fajfus. 665 01:10:20,546 --> 01:10:26,052 Dawno temu, gdy tu przybyliњmy, byіo inaczej. 666 01:10:27,803 --> 01:10:30,514 On byі inny. 667 01:10:32,308 --> 01:10:34,936 Taki jak ty. 668 01:10:37,647 --> 01:10:41,442 Dam ci, czego chcesz, ale ty teї coњ mi daj. 669 01:10:42,193 --> 01:10:44,487 - Co? - Buziaka. 670 01:10:44,862 --> 01:10:45,988 Sіucham? 671 01:10:47,490 --> 01:10:51,410 Pocaіuj mnie tak jak j№. 672 01:10:53,329 --> 01:10:56,916 - Dlaczego? - Bo wy siк kochacie. 673 01:10:57,166 --> 01:10:59,126 To widaж. 674 01:10:59,794 --> 01:11:04,340 Kiedyњ wiedziaіam, jak to jest. 675 01:11:05,675 --> 01:11:11,430 Chcк sobie przypomnieж. Chcк tego skosztowaж. 676 01:11:11,681 --> 01:11:13,516 Maіa prуbka. 677 01:11:13,683 --> 01:11:15,059 Dam ci prуbkк. 678 01:11:18,896 --> 01:11:23,859 Tyle nerwуw o jeden pocaіunek? 679 01:11:24,026 --> 01:11:26,195 Mamy ci zaufaж? 680 01:11:26,362 --> 01:11:30,366 Jak wam nie wydam Klucznika, ona moїe mnie zabiж. 681 01:11:37,456 --> 01:11:39,583 Zgoda. 682 01:11:39,875 --> 01:11:43,713 Ale muszк uwierzyж, їe jestem ni№. 683 01:11:44,922 --> 01:11:46,966 Zgoda. 684 01:11:53,305 --> 01:11:55,141 Do bani. Nic z tego. 685 01:11:58,102 --> 01:11:59,562 Czekaj. 686 01:12:00,479 --> 01:12:02,022 Zgoda. 687 01:12:41,770 --> 01:12:44,273 To jest to. 688 01:12:59,038 --> 01:13:04,460 Zazdroszczк ci. Ale to nie potrwa dіugo. 689 01:13:07,463 --> 01:13:08,839 Chodџcie. 690 01:13:39,912 --> 01:13:41,664 Tylko nie to! 691 01:13:45,084 --> 01:13:47,711 Spokojnie, oni s№ ze mn№. 692 01:13:48,379 --> 01:13:50,756 Pracuj№ dla mojego mкїa. 693 01:13:50,923 --> 01:13:54,760 Odwalaj№ brudn№ robotк. S№ bardzo lojalni. 694 01:13:54,927 --> 01:13:56,595 Prawda? 695 01:13:56,762 --> 01:13:57,805 Tak, pani. 696 01:13:57,972 --> 01:14:00,557 Pochodz№ ze starszej wersji Matrixa. 697 01:14:00,724 --> 01:14:04,895 Ale jak wiele уwczesnych programуw, rozrabiali. 698 01:14:05,646 --> 01:14:10,651 M№ї ich uratowaі, bo sіyn№ z odpornoњci. 699 01:14:10,818 --> 01:14:14,863 ile osуb ma w pistolecie srebrne kule? 700 01:14:19,576 --> 01:14:25,541 Pкdџ z donosem do mego mкїa, albo zostaс i zgiс. 701 01:14:26,458 --> 01:14:28,419 Jest w toalecie! 702 01:14:34,508 --> 01:14:36,427 Szybko. 703 01:15:01,994 --> 01:15:05,164 - Jestem Neo. - A ja Klucznik. 704 01:15:05,330 --> 01:15:07,249 Czekaіem na ciebie. 705 01:15:14,089 --> 01:15:17,760 Jak mogіaњ, Persefono? Zdradziіaњ mnie. 706 01:15:22,097 --> 01:15:28,103 - Przyczyna i skutek, kotku. - Jaka tu moїe byж przyczyna? 707 01:15:28,270 --> 01:15:32,566 Moїe ten њlad szminki, ktуrego dot№d nie starіeњ? 708 01:15:32,733 --> 01:15:35,444 Њlad szminki? 709 01:15:35,611 --> 01:15:39,448 Co ty pleciesz? Nie mam їadnego њladu! 710 01:15:41,158 --> 01:15:43,827 Nie na twarzy. 711 01:15:46,288 --> 01:15:49,416 To nic takiego. 712 01:15:49,583 --> 01:15:55,130 - Zwykіa zabawa. - To teї. 713 01:15:55,297 --> 01:15:57,299 Baw siк dobrze. 714 01:16:03,805 --> 01:16:07,392 Њwietnie. 715 01:16:07,643 --> 01:16:10,437 Zobaczymy, co bкdzie. 716 01:16:10,604 --> 01:16:13,482 Bierzcie Klucznika. 717 01:16:19,988 --> 01:16:21,990 Fajne. 718 01:16:22,157 --> 01:16:23,450 Nie mogк wrуciж. 719 01:16:23,992 --> 01:16:25,994 Zajmк siк nimi. 720 01:16:26,495 --> 01:16:32,626 Zajmiesz siк nami? Twoi poprzednicy byli grzeczniejsi. 721 01:16:46,014 --> 01:16:48,058 Sporo potrafisz. 722 01:16:50,269 --> 01:16:52,229 Zabiж go. 723 01:17:52,414 --> 01:17:54,458 To tylko czіowiek. 724 01:20:09,259 --> 01:20:12,012 Kobieto, kiedyњ mnie wykoсczysz. 725 01:20:14,139 --> 01:20:18,143 Zapamiкtaj moje sіowa, chіopcze. 726 01:20:18,310 --> 01:20:23,523 Daіem radк twoim poprzednikom, dam radк i tobie. 727 01:20:43,668 --> 01:20:47,005 - Dok№d to? - inn№ drog№. 728 01:20:51,176 --> 01:20:53,053 Zamykaj! 729 01:20:57,849 --> 01:21:00,352 Pospiesz siк! 730 01:21:03,938 --> 01:21:05,482 Chodu! 731 01:21:21,456 --> 01:21:23,750 Odejdџ od drzwi. 732 01:21:28,880 --> 01:21:30,131 Zapіacimy ci za to. 733 01:21:32,425 --> 01:21:33,551 Jak nowa. 734 01:21:33,885 --> 01:21:35,345 Rzuж broс! 735 01:21:40,725 --> 01:21:42,519 - Zostaс z nim. - A Neo? 736 01:21:42,727 --> 01:21:44,270 Poradzi sobie. 737 01:21:47,357 --> 01:21:48,399 Do tyіu! 738 01:22:26,104 --> 01:22:27,272 Cholera. 739 01:22:27,981 --> 01:22:29,232 Gdzie jestem? 740 01:22:29,816 --> 01:22:32,986 Nie uwierzysz. W gуrach. 741 01:22:33,486 --> 01:22:35,947 - Serio? - Poszukam wyjњcia. 742 01:22:37,365 --> 01:22:40,034 Nie mam wyjњcia dla tamtych. 743 01:22:40,201 --> 01:22:43,538 - Gdzie s№? - 500 mil na poіudnie od ciebie. 744 01:23:00,346 --> 01:23:01,889 - Centrala. - Zabieraj nas. 745 01:23:02,098 --> 01:23:04,851 - Nie mogк. - Nie st№d. 746 01:23:05,018 --> 01:23:07,604 Jedџcie na wiadukt Winslow. 747 01:23:07,812 --> 01:23:09,856 - Zjazdem? - Tak. 748 01:23:10,064 --> 01:23:13,776 - Dojedziemy. - Za wami! 749 01:23:18,823 --> 01:23:20,366 - Strzelaj№! - Padnij! 750 01:23:28,666 --> 01:23:29,834 Trzymajcie siк! 751 01:23:46,851 --> 01:23:49,312 Robi siк paskudnie. 752 01:23:49,520 --> 01:23:51,230 Patrzysz? 753 01:23:51,397 --> 01:23:54,984 Wezwaі gliny. Osiem radiowozуw. 754 01:23:56,069 --> 01:23:58,029 Co radzisz? 755 01:24:00,239 --> 01:24:01,866 W prawo! 756 01:24:09,374 --> 01:24:12,210 Przez pіot i tunelem na autostradк 1 01 . 757 01:24:12,543 --> 01:24:16,672 Sprуbujecie? To ryzykowne. Przez 14 lat. . . 758 01:24:16,964 --> 01:24:18,216 Co ci mуwiіem? 759 01:24:18,591 --> 01:24:22,553 Tak jest. Wiadukt Winslow. Bкdк czekaі. 760 01:24:22,970 --> 01:24:24,055 Dobrze. 761 01:24:24,514 --> 01:24:27,767 - Kazaіeњ nam unikaж autostrady. - Fakt. 762 01:24:28,184 --> 01:24:32,730 - Bo to samobуjstwo. - Obym siк myliі. 763 01:24:44,492 --> 01:24:45,493 Centrala. 764 01:24:45,701 --> 01:24:48,788 Tu Niobe, z pomoc№. Daj mi Morfeusza. 765 01:24:49,205 --> 01:24:52,875 Przydasz mu siк. Kieruj siк wyciem syren. 766 01:25:00,758 --> 01:25:02,552 Jad№ w stronк. . . 767 01:25:05,847 --> 01:25:07,306 Mamy ich! 768 01:25:07,515 --> 01:25:09,725 Najwaїniejszy jest Wygnaniec. 769 01:26:17,293 --> 01:26:19,170 Jedџ! 770 01:28:09,155 --> 01:28:12,324 - Wkurza nas to. - Jeszcze jak. 771 01:29:00,831 --> 01:29:01,916 Zabierz go st№d. 772 01:29:05,586 --> 01:29:07,630 Chodџ! 773 01:29:24,605 --> 01:29:25,856 Rozwal go. 774 01:29:56,845 --> 01:29:59,223 - Morfeusz. - Nic mu nie jest. 775 01:30:00,391 --> 01:30:02,184 Chodџ! 776 01:30:07,940 --> 01:30:10,067 Jak odpaliж motor? 777 01:30:10,275 --> 01:30:12,569 Szybki kurs. . . 778 01:30:12,778 --> 01:30:14,154 Zaraz! 779 01:30:15,572 --> 01:30:17,032 Nie trzeba. 780 01:30:17,199 --> 01:30:19,410 Przydajesz siк. 781 01:30:19,576 --> 01:30:21,453 Wskakuj. 782 01:32:48,892 --> 01:32:50,769 - Ona siк nie liczy. - Znajdџ Wygnaсca. 783 01:32:53,438 --> 01:32:55,565 1A 12, mуw. 784 01:33:02,030 --> 01:33:03,740 Padnij! 785 01:35:14,746 --> 01:35:16,373 Mam ciк. 786 01:35:17,123 --> 01:35:18,208 Њwietna jest. 787 01:35:22,587 --> 01:35:24,881 Juї nie jesteњ potrzebny. 788 01:35:31,554 --> 01:35:35,225 Kaїdy robi, co mu pisane. 789 01:35:36,893 --> 01:35:40,480 Tobie jest pisane jedno. Kasacja. 790 01:35:41,439 --> 01:35:43,316 Dokop mu! 791 01:36:33,366 --> 01:36:36,119 Neo, mуgіbyњ mi pomуc. 792 01:36:36,870 --> 01:36:38,329 Co to? 793 01:37:17,660 --> 01:37:22,749 "ikar" potwierdza gotowoњж do kontrataku. 794 01:37:23,166 --> 01:37:24,250 Dobrze. 795 01:37:25,084 --> 01:37:29,005 - Coњ nowego? - Zіoїa їelaza spowalniaj№ wiercenie. 796 01:37:29,380 --> 01:37:32,217 - lle zyskamy? - Moїe z godzinк. 797 01:37:32,509 --> 01:37:35,011 Zostaіo jakieњ 9 godzin. 798 01:37:35,887 --> 01:37:37,514 Tak jest. 799 01:38:10,129 --> 01:38:12,340 Jest taki budynek. 800 01:38:13,007 --> 01:38:16,010 Na jedno z piкter. . . 801 01:38:16,302 --> 01:38:20,348 nie dojeїdїa winda ani nie dochodz№ schody. 802 01:38:20,723 --> 01:38:26,562 Jest tam mnуstwo drzwi, przejњж do rуїnych miejsc. 803 01:38:27,230 --> 01:38:29,524 Do kryjуwek. 804 01:38:30,108 --> 01:38:36,114 Jedne drzwi s№ inne. Prowadz№ do Їrуdіa. 805 01:38:44,247 --> 01:38:48,626 Budynek jest dobrze chroniony. 806 01:38:48,835 --> 01:38:53,297 - Lada alarm odpala іadunek. - іadunek? 807 01:38:53,589 --> 01:38:56,259 Ale kaїda konstrukcja ma wady. 808 01:38:56,426 --> 01:38:59,429 Ten system jest jak budynek. 809 01:38:59,595 --> 01:39:02,932 - Klocek na klocku. - Elektrycznoњж. 810 01:39:03,516 --> 01:39:08,229 - Wystarczy, їe zawiedzie jeden. - Bez pr№du si№dzie alarm. 811 01:39:08,438 --> 01:39:11,274 Wyі№czymy pr№d w caіym kwartale? 812 01:39:11,441 --> 01:39:15,111 - W 27 kwartaіach. - Co? 813 01:39:15,987 --> 01:39:18,448 Znam elektrowniк. 814 01:39:18,614 --> 01:39:20,825 Zniszczymyj№. 815 01:39:21,034 --> 01:39:25,329 - Musi byж zabezpieczenie. - Zasilanie awaryjne. 816 01:39:26,998 --> 01:39:30,752 Trzeba wejњж do j№dra sieci. 817 01:39:30,960 --> 01:39:33,796 Wyі№czyж to zasilanie. 818 01:39:33,963 --> 01:39:35,339 Na co my tu? 819 01:39:35,548 --> 01:39:37,675 Neo zrobiіby to lepiej. 820 01:39:37,884 --> 01:39:39,677 Nie zd№їyіby. 821 01:39:40,094 --> 01:39:43,181 Po odbezpieczeniu drzwi si№dzie poі№czenie. 822 01:39:43,514 --> 01:39:45,475 Trzeba zrobiж drugie. 823 01:39:45,975 --> 01:39:49,812 - ile to zajmie? - 314 sekund. 824 01:39:50,104 --> 01:39:51,564 Piкж minut. 825 01:39:51,981 --> 01:39:54,192 Tyle mamy czasu. 826 01:39:54,400 --> 01:39:56,652 Drzwi otworzy tylko Wybraniec... 827 01:39:56,903 --> 01:39:59,822 i tylko w tym czasie. 828 01:40:01,157 --> 01:40:02,450 Sk№d wiesz? 829 01:40:03,075 --> 01:40:09,791 Bo muszк. Po to istniejк. Po to tu jestem. 830 01:40:10,541 --> 01:40:12,668 Jak my wszyscy. 831 01:40:24,222 --> 01:40:26,349 Coњ ciк gryzie. 832 01:40:27,975 --> 01:40:32,605 Nie muszк wiedzieж co. Ale pamiкtaj, їe tu jestem. 833 01:40:37,318 --> 01:40:39,987 Musicie dziaіaж jak jednoњж. 834 01:40:43,658 --> 01:40:46,118 Zaszkodziж nie zaszkodzi. 835 01:40:48,829 --> 01:40:50,873 Klкska jednego z nas. . . 836 01:40:51,290 --> 01:40:53,417 jest klкsk№ wszystkich. 837 01:40:53,751 --> 01:40:57,547 O pуіnocy zmienia siк ochrona. 838 01:40:58,798 --> 01:41:02,218 Wtedy uderzymy. 839 01:41:04,095 --> 01:41:08,015 - Owce policzysz w domu. - Mam je liczyж tu. 840 01:41:18,234 --> 01:41:20,444 Weszli. 841 01:41:20,611 --> 01:41:23,072 - ile czasu? - 1 2 minut. 842 01:41:25,825 --> 01:41:26,909 Cholera! 843 01:41:30,288 --> 01:41:35,710 Caіe їycie toczyliњmy wojnк. Moїemy j№ zakoсczyж. 844 01:41:37,253 --> 01:41:42,758 To nie zbieg okolicznoњci. One nie istniej№. 845 01:41:44,135 --> 01:41:49,181 Nie rzuciі nas tu przypadek. Nie wierzк w przypadki. 846 01:41:49,348 --> 01:41:54,937 Widzк trzy cele, trzech kapitanуw i trzy statki. 847 01:41:55,104 --> 01:41:58,607 To nie przypadek. To Opatrznoњж. 848 01:41:58,941 --> 01:42:01,235 Celowoњж. 849 01:42:03,988 --> 01:42:10,286 Byіo nam to pisane. To nasze przeznaczenie. 850 01:42:10,494 --> 01:42:15,458 Tej nocy wszyscy co do jednego. . . 851 01:42:15,666 --> 01:42:19,003 poznamy sens swojego istnienia. 852 01:42:19,170 --> 01:42:23,299 Mam proњbк. Nie wiem, jak to powiedzieж. 853 01:42:23,924 --> 01:42:25,801 Zgodzк siк, jeњli bкdк mogіa. 854 01:42:27,178 --> 01:42:30,514 Moїesz siк trzymaж z boku? 855 01:42:31,474 --> 01:42:35,936 Їeby nie wiem co, nie wchodziж do Matrixa. 856 01:42:37,063 --> 01:42:38,856 Dlaczego? 857 01:42:47,073 --> 01:42:48,157 Proszк. 858 01:42:50,242 --> 01:42:51,535 Dobrze. 859 01:42:54,914 --> 01:42:57,374 Co jest? 860 01:42:57,583 --> 01:43:01,712 Wci№ї myњlк, їe moїesz siк myliж. 861 01:43:01,879 --> 01:43:05,132 To proroctwo moїe byж stekiem bzdur. 862 01:43:05,341 --> 01:43:09,303 Wtedy wszyscy zginiemy. 863 01:43:09,762 --> 01:43:12,348 Ale to їadna nowina. 864 01:43:22,066 --> 01:43:23,692 Trwa wojna, 865 01:43:25,027 --> 01:43:27,071 a myjesteњmy їoіnierzami. 866 01:43:28,614 --> 01:43:31,534 Њmierж czyha na nas w kaїdej chwili. 867 01:43:32,076 --> 01:43:33,869 Wszкdzie. 868 01:43:34,036 --> 01:43:35,913 Straїnik! Straїnik! 869 01:43:45,464 --> 01:43:47,883 A z drugiej strony. . . 870 01:43:48,092 --> 01:43:52,638 Jeњli mam racjк? Jeњli proroctwo siк speіni? 871 01:43:52,846 --> 01:43:57,226 Jeњli jutro skoсczy siк wojna? 872 01:43:58,227 --> 01:44:01,230 Czy o to nie warto walczyж? 873 01:44:02,356 --> 01:44:04,942 Czy za to nie warto zgin№ж? 874 01:44:05,901 --> 01:44:08,487 - ile jeszcze? - Trzy minuty. 875 01:44:08,696 --> 01:44:09,780 Jeszcze chwila. 876 01:44:29,883 --> 01:44:32,720 - Juї. - Gdzie inni? 877 01:44:33,846 --> 01:44:35,723 Mam Niobe. 878 01:44:36,140 --> 01:44:37,141 A Soren? 879 01:44:39,101 --> 01:44:40,894 S№ w њrodku. 880 01:44:41,770 --> 01:44:42,980 Stoj№. 881 01:45:07,004 --> 01:45:08,881 idziemy. 882 01:45:11,050 --> 01:45:12,843 Wezwij Neo. 883 01:45:16,847 --> 01:45:19,683 - S№ w przejњciu. - Alarm? 884 01:45:23,812 --> 01:45:27,316 Wszystko dziaіa. Jest zasilanie awaryjne. 885 01:45:32,988 --> 01:45:35,115 Jezu! 886 01:45:35,324 --> 01:45:39,369 Jak otworz№ drzwi, zgin№. 887 01:45:39,536 --> 01:45:41,497 Za nic! 888 01:45:42,247 --> 01:45:43,540 Co ty? 889 01:45:44,875 --> 01:45:47,795 Nie bкdк patrzeж, jak gin№. 890 01:45:48,003 --> 01:45:50,130 Zostaіo piкж minut. 891 01:45:50,339 --> 01:45:52,800 Zd№їк zburzyж tк budк. 892 01:45:53,008 --> 01:45:56,512 - ile jeszcze? - Kawaіek. 893 01:45:57,846 --> 01:46:01,809 Niestety, przejњcia nie ma. 894 01:46:03,018 --> 01:46:05,479 Wyj№tkowo nieudolne wіamanie. 895 01:46:08,732 --> 01:46:11,819 Wiкcej nie zdziaіam. Wyhoduj sobie skrzydіa. 896 01:46:30,879 --> 01:46:33,966 - Weszіam. - idџ na 65. piкtro! 897 01:46:34,424 --> 01:46:38,554 Jest pan zaskoczony? 898 01:46:38,762 --> 01:46:44,101 To mnie rуїni od pana. Ja pana oczekiwaіem. 899 01:46:44,309 --> 01:46:47,229 - Czego chcesz? - Jeszcze pan nie wie? 900 01:46:47,396 --> 01:46:52,901 Uїywa pan muskuіуw, ale nie mуzgu. 901 01:46:53,068 --> 01:46:57,948 Chcк tego, co i pan. Wszystkiego. 902 01:46:58,448 --> 01:47:00,909 Takїe kulki? 903 01:47:01,118 --> 01:47:02,911 Strzelaj њmiaіo. 904 01:47:03,078 --> 01:47:08,333 To moja wielka zaleta: wystкpujк w tylu kopiach. 905 01:47:19,761 --> 01:47:23,348 Co tu siк staіo? 906 01:47:24,266 --> 01:47:26,310 Stуj, panienko! 907 01:47:35,652 --> 01:47:39,406 - Nie dasz nam rady. - Przyі№cz siк. 908 01:47:54,421 --> 01:47:55,422 UDZlELONO DOSTКPU 909 01:47:56,298 --> 01:47:59,384 Przepadli. Jeszcze dwie minuty. 910 01:48:00,469 --> 01:48:02,763 Wyі№cz kwadraty 21-48 911 01:48:04,723 --> 01:48:06,516 AWARiA UKіADU ZAPASOWEGO 912 01:48:09,478 --> 01:48:10,479 UTRATA ZASILANIA! 913 01:48:13,190 --> 01:48:14,191 Minuta. 914 01:48:23,533 --> 01:48:24,618 Szybciej! 915 01:48:25,660 --> 01:48:27,537 Szybciej! 916 01:48:28,163 --> 01:48:30,040 Bіagam! 917 01:48:39,966 --> 01:48:41,510 Zabiж ich! 918 01:48:49,393 --> 01:48:50,394 Weszli! 919 01:48:50,602 --> 01:48:52,562 Cud! 920 01:49:08,120 --> 01:49:10,247 Tak miaіo byж. 921 01:49:10,413 --> 01:49:15,752 Te drzwi to przejњcie. 922 01:49:24,553 --> 01:49:28,849 Ty wybierzesz, ktуre. idџcie! 923 01:49:34,396 --> 01:49:37,566 Trinity, idzie do ciebie caіy tіum. 924 01:50:29,868 --> 01:50:31,244 Witaj, Neo. 925 01:50:31,786 --> 01:50:35,540 - Kim jesteњ? - Architektem. 926 01:50:35,749 --> 01:50:39,336 To ja zbudowaіem Matrixa. Czekaіem na ciebie. 927 01:50:39,628 --> 01:50:43,757 Masz wiele pytaс. Mimo odmiennego stanu њwiadomoњci. . . 928 01:50:43,965 --> 01:50:49,721 pozostaіeњ bardzo ludzki, wiкc nie wszystko zrozumiesz. 929 01:50:50,347 --> 01:50:54,309 A pytanie, ktуre najbardziej ciк gnкbi, 930 01:50:54,726 --> 01:51:00,482 - moїe byж najmniej istotne. - Co ja tu robiк? 931 01:51:00,732 --> 01:51:07,155 Twoje їycie to jakby bікdne rуwnanie w rachunku macierzowym. 932 01:51:07,322 --> 01:51:11,368 Jesteњ skutkiem anomalii, ktуrej mimo wysiіkуw. . . 933 01:51:11,576 --> 01:51:14,412 nie mogіem wyeliminowaж z ogуlnie harmonijnej. . . 934 01:51:14,579 --> 01:51:19,042 konstrukcji matematycznej. 935 01:51:19,376 --> 01:51:21,670 Stanowisz problem, najczкњciej omijany, 936 01:51:21,878 --> 01:51:26,341 ale oczekiwany i w pewien sposуb kontrolowany. 937 01:51:26,508 --> 01:51:32,680 l dlatego niezmordowanie d№їyіeњ do mnie. 938 01:51:32,847 --> 01:51:36,893 - To nie odpowiedџ. - Racja. 939 01:51:37,102 --> 01:51:40,855 Ciekawe. Tamci byli wolniejsi. 940 01:51:41,064 --> 01:51:43,650 Jacy tamci? 941 01:51:43,858 --> 01:51:46,319 Matrix jest starszy niї myњlisz. 942 01:51:46,528 --> 01:51:52,951 Lubiк liczyж kolejne anomalie. Ty jesteњ szуst№. 943 01:51:53,118 --> 01:51:59,290 Byіo juї piкciu? Widzк dwa wytіumaczenia. 944 01:51:59,457 --> 01:52:00,708 Wszyscy milczeli... 945 01:52:02,001 --> 01:52:05,964 - albo nikt o tym nie wie. - Otуї to. 946 01:52:06,172 --> 01:52:09,426 Jak zapewne rozumiesz, jest to bі№d systemowy, 947 01:52:09,634 --> 01:52:13,054 dlatego wpіywa na najprostsze rуwnania. 948 01:52:13,221 --> 01:52:16,474 Nie masz wіadzy nade mn№! Rozwalк ciк na kawaіki! 949 01:52:18,601 --> 01:52:21,771 Nie zmusisz mnie do niczego. 950 01:52:24,065 --> 01:52:27,569 Mam wybуr. W tym problem. 951 01:52:49,799 --> 01:52:53,845 Mуj pierwszy projekt byі doskonaіy. 952 01:52:54,053 --> 01:52:59,100 istne dzieіo sztuki. Bez skazy. Wielki triumf i wielka klapa. 953 01:52:59,767 --> 01:53:05,690 Teraz wiem, їe byі to nieunikniony skutek ludzkiej niedoskonaіoњci. 954 01:53:05,857 --> 01:53:08,776 Drug№ wersjк oparіem na waszej historii, 955 01:53:08,985 --> 01:53:12,947 їeby lepiej odpowiadaіa waszej groteskowej naturze. 956 01:53:13,698 --> 01:53:16,242 i znуw poniosіem klкskк. 957 01:53:19,162 --> 01:53:23,708 Pуџniej zrozumiaіem, їe byіem zbyt inteligentny, 958 01:53:23,917 --> 01:53:29,839 a moїe zbyt ograniczony w doskonaіoњci swoich parametrуw. 959 01:53:30,298 --> 01:53:34,677 Drogк wskazaі mi inny program, peіen intuicji, 960 01:53:34,886 --> 01:53:39,682 stworzony w celu badania ludzkiej psychiki. 961 01:53:39,849 --> 01:53:45,772 Ja jestem ojcem Matrixa, a ona jego matk№. 962 01:53:46,439 --> 01:53:48,733 - Wyrocznia. - Litoњci. 963 01:53:49,442 --> 01:53:53,404 To ona odkryіa, 964 01:53:53,613 --> 01:53:56,449 akceptuje program, pуki ma wybуr, 965 01:53:56,658 --> 01:54:00,787 choжby czuli to na poziomie podњwiadomoњci. 966 01:54:00,953 --> 01:54:04,374 Ta metoda dziaіaіa, ale miaіa skazк. 967 01:54:04,540 --> 01:54:08,503 St№d powstaіa anomalia systemowa, 968 01:54:08,711 --> 01:54:11,381 mog№ca zagraїaж caіoњci. 969 01:54:11,881 --> 01:54:15,468 Ci, ktуrzy odrzucali program, byli w mniejszoњci, 970 01:54:15,635 --> 01:54:20,181 ale niekontrolowani byli rosn№cym zagroїeniem. 971 01:54:20,348 --> 01:54:22,141 Chodzi ci o Zion. 972 01:54:22,642 --> 01:54:28,898 Jesteњ tu, bo zamierzam go zniszczyж, zabiж wszystkich mieszkaсcуw. 973 01:54:29,148 --> 01:54:30,858 Nie zostawiж њladu. 974 01:54:31,192 --> 01:54:32,193 Bzdura. 975 01:54:32,402 --> 01:54:35,488 Wyparcie. Typowa u ludzi reakcja. 976 01:54:35,738 --> 01:54:42,161 Spokojnie. Szуsty raz zniszczymy Zion. 977 01:54:42,370 --> 01:54:46,332 Robimy to z coraz wiкksz№ skutecznoњci№. 978 01:54:59,095 --> 01:55:02,598 Wybraniec musi teraz wrуciж do Їrуdіa. . . 979 01:55:02,849 --> 01:55:06,978 w celu czasowego rozkodowania i zaіadowania programu, 980 01:55:07,478 --> 01:55:13,151 po czym wybierze z Matrixa 23 osobniki: 1 6 samic, 7 samcуw, 981 01:55:13,359 --> 01:55:14,986 do odbudowy Zionu. 982 01:55:15,278 --> 01:55:19,824 Jeњli tego nie zrobi, nast№pi straszliwa awaria systemu. . . 983 01:55:19,991 --> 01:55:22,285 i zgin№ wszyscy podі№czeni do Matrixa. 984 01:55:22,493 --> 01:55:25,037 A їe padnie Zion, 985 01:55:25,246 --> 01:55:29,459 wyginie caіa ludzkoњж. 986 01:55:29,792 --> 01:55:33,838 Nie dopuњcicie do tego. Potrzebujecie ludzi. 987 01:55:34,672 --> 01:55:38,259 My moїemy siк pogodziж z pewnymi stratami. 988 01:55:38,468 --> 01:55:41,220 Pytanie, czy ty weџmiesz. . . 989 01:55:41,429 --> 01:55:45,016 na siebie tak№ odpowiedzialnoњж. 990 01:55:51,480 --> 01:55:53,983 Lubiк obserwowaж wasze reakcje. 991 01:55:55,193 --> 01:56:01,115 Twoi poprzednicy teї byli zaprojektowani wedle zasady warunkowej afirmacji. 992 01:56:01,324 --> 01:56:07,246 Przywi№zanie do waszego gatunku uіatwiaіo Wybraсcom funkcjonowanie. 993 01:56:07,496 --> 01:56:10,082 inni odczuwaj№ to ogуlnie, 994 01:56:10,333 --> 01:56:16,255 a ty czujesz konkretn№, ukierunkowan№ miіoњж. 995 01:56:21,052 --> 01:56:25,348 A propos, ona wіaњnie nadstawia za ciebie karku. 996 01:56:25,932 --> 01:56:26,933 Nie. 997 01:56:27,516 --> 01:56:30,519 No i tak nadeszіa chwila prawdy, 998 01:56:30,728 --> 01:56:34,565 kiedy to ujawni siк wasza zasadnicza skaza, 999 01:56:34,732 --> 01:56:39,028 a anomalia okaїe siк pocz№tkiem i koсcem. 1000 01:56:39,236 --> 01:56:40,863 Tu jest dwoje drzwi. 1001 01:56:41,072 --> 01:56:44,241 Te prowadz№ do Їrуdіa i ratunku dla Zionu. 1002 01:56:44,867 --> 01:56:51,123 Drugie prowadz№ do Matrixa, do niej i do zagіady ludzkoњci. 1003 01:56:51,332 --> 01:56:55,711 Jak sam orzekіeњ, to kwestia wyboru. 1004 01:56:55,878 --> 01:56:59,382 Ale obaj wiemy, co zrobisz. 1005 01:56:59,548 --> 01:57:01,509 Juї widzк reakcjк іaсcuchow№, 1006 01:57:01,926 --> 01:57:06,389 reakcje chemiczne, њwiadcz№ce o wybuchu uczuж, 1007 01:57:06,639 --> 01:57:09,016 z natury przysіaniaj№cych rozs№dek. 1008 01:57:09,225 --> 01:57:13,854 Te uczucia juї zamykaj№ ci oczy na prawdк. 1009 01:57:14,021 --> 01:57:20,528 Ona umrze, a ty nic na to nie poradzisz. 1010 01:57:25,783 --> 01:57:27,159 Nadzieja. 1011 01:57:27,368 --> 01:57:33,541 Naczelne zіudzenie ludzkoњci, џrуdіo najwiкkszej siіy i sіaboњci. 1012 01:57:33,708 --> 01:57:38,003 Radzк, mуdl siк, їebyњmy siк juї nie spotkali. 1013 01:57:38,212 --> 01:57:39,588 Nie spotkamy siк. 1014 01:57:47,054 --> 01:57:49,265 Mamy zgryz. 1015 01:57:49,724 --> 01:57:50,808 No nie. 1016 01:58:50,451 --> 01:58:53,954 - Co to? - Strasznie zasuwa. 1017 01:59:44,630 --> 01:59:46,423 Cholera, ma j№! 1018 02:00:00,354 --> 02:00:03,941 - Musiaіam. - Wiem. 1019 02:00:09,154 --> 02:00:11,657 Masz w brzuchu pocisk. 1020 02:00:25,587 --> 02:00:27,297 Nie poddawaj siк! 1021 02:00:36,473 --> 02:00:39,018 Przykro mi. 1022 02:00:51,405 --> 02:00:52,322 BRAK SYGNAіU 1023 02:00:59,955 --> 02:01:01,749 Wiem, їe mnie sіyszysz. 1024 02:01:02,541 --> 02:01:05,043 Nie dam siк. 1025 02:01:05,252 --> 02:01:06,879 Nie mogк. 1026 02:01:08,088 --> 02:01:10,299 Cholera, za bardzo ciк kocham. 1027 02:01:38,994 --> 02:01:40,245 Nie wytrzymam. 1028 02:01:44,041 --> 02:01:47,127 No to jesteњmy kwita. 1029 02:01:59,806 --> 02:02:01,767 Nie rozumiem. 1030 02:02:01,934 --> 02:02:04,937 Wszystko jest tak jak trzeba. 1031 02:02:05,103 --> 02:02:08,106 Wybraniec dotarі do Їrуdіa, wojna musi siк skoсczyж. 1032 02:02:08,315 --> 02:02:11,151 - Skoсczy siк do jutra. - Jak to? 1033 02:02:11,318 --> 02:02:15,614 Musimy coњ zrobiж albo Zion padnie. 1034 02:02:16,073 --> 02:02:17,699 - Co? - Sk№d wiesz? 1035 02:02:18,158 --> 02:02:20,202 - Powiedziaі mi to. - Kto? 1036 02:02:21,203 --> 02:02:24,039 Niewaїne. Wierzк mu. 1037 02:02:24,206 --> 02:02:28,001 - Niemoїliwe. Proroctwo. . . - To bujda. 1038 02:02:29,795 --> 02:02:32,297 To byіa bujda. 1039 02:02:33,632 --> 02:02:39,638 Wybraniec nie miaі niczego zakoсczyж. To byі sposуb kierowania wami. 1040 02:02:39,846 --> 02:02:42,099 Nie wierzк. 1041 02:02:43,350 --> 02:02:45,644 Sam mуwiіeњ. 1042 02:02:45,852 --> 02:02:49,815 Co z proroctwem, skoro wojna trwa? 1043 02:02:56,029 --> 02:02:58,448 Przykro mi. 1044 02:02:58,657 --> 02:03:01,994 Ciкїko ci tego sіuchaж, ale. . . 1045 02:03:02,202 --> 02:03:05,372 tak jest. 1046 02:03:08,583 --> 02:03:11,253 - i co teraz? - Nie wiem. 1047 02:03:24,057 --> 02:03:27,394 - Co one robi№? - Uciekaj№ z pola raїenia. 1048 02:03:27,894 --> 02:03:29,104 Bomba. 1049 02:03:30,313 --> 02:03:32,524 Musimy wiaж. 1050 02:04:09,227 --> 02:04:11,104 ''Miaіem sen, 1051 02:04:14,149 --> 02:04:17,486 ale juї mnie odszedі'' . 1052 02:04:28,580 --> 02:04:30,791 S№. 1053 02:04:31,082 --> 02:04:32,793 Chodu! 1054 02:04:34,211 --> 02:04:37,214 - Nie zd№їymy. - Sprуbujmy. 1055 02:04:46,139 --> 02:04:47,849 Coњ siк zmieniіo. 1056 02:04:48,141 --> 02:04:50,101 Co? 1057 02:04:50,811 --> 02:04:52,270 Wyczuwam je. 1058 02:05:23,009 --> 02:05:26,596 - Co mu jest? - Nie wiem. 1059 02:05:31,851 --> 02:05:33,728 To ''Mіot'' . 1060 02:05:45,448 --> 02:05:48,118 Zapadі w њpi№czkк, 1061 02:05:48,326 --> 02:05:50,537 ale poza tym jest zdrуw. 1062 02:05:51,788 --> 02:05:53,665 Co z tob№? 1063 02:05:53,873 --> 02:05:56,001 W porz№dku. 1064 02:05:56,167 --> 02:05:58,545 Przyda ci siк odpoczynek. 1065 02:05:58,712 --> 02:06:00,505 Zostanк z nim. 1066 02:06:07,637 --> 02:06:13,310 Lock miaі racjк, їe maszyny wejd№ do szybуw. 1067 02:06:13,476 --> 02:06:16,229 Liczyі, їe kontratak je zaskoczy. 1068 02:06:16,479 --> 02:06:19,899 Brzmiaіo to nieџle. Mieliњmy szansк, 1069 02:06:20,233 --> 02:06:22,736 ale ktoњ spieprzyі sprawк. 1070 02:06:22,944 --> 02:06:27,741 - Bomba wybuchіa za wczeњnie. - Zniszczyіa piкж jednostek. 1071 02:06:28,241 --> 02:06:32,954 Maszyny siк przedarіy i dokonaіy rzezi. 1072 02:06:33,121 --> 02:06:35,957 To byі przypadek, awaria? 1073 02:06:36,124 --> 02:06:38,585 - Nie wiadomo. - Ktoњ to wie. 1074 02:06:38,752 --> 02:06:40,462 Kto? 1075 02:06:40,670 --> 02:06:44,340 Gdy skoсczyіy z nami, kopaіy dalej. 1076 02:06:44,549 --> 02:06:46,843 A my szukaliњmy niedobitkуw. 1077 02:06:47,052 --> 02:06:48,094 Znaleџliњcie jednego. 1078 02:06:49,888 --> 02:06:51,598 Tylko jednego. 1079 02:07:06,571 --> 02:07:09,240 ClҐG DALSZY NASTҐPI