1 00:01:16,520 --> 00:01:18,120 Vad tycker du då? 2 00:01:19,280 --> 00:01:24,240 Den kan inte vara värre än den förra. Kom, vi kollar in den. 3 00:01:31,920 --> 00:01:33,200 Hej! 4 00:01:33,280 --> 00:01:37,600 -Hej. Vi är här angående lägenheten. -"Slaughter fastigheter". 5 00:01:37,680 --> 00:01:42,840 Så trevligt att ni svarade så fort. Jag heter Ruby. 6 00:01:42,920 --> 00:01:48,280 -Jag heter Lori och det här är Alex. -Och vem av er ska flytta in? 7 00:01:48,360 --> 00:01:54,320 -Jag. Om jag bestämmer mig för den. -Det gör du säkert. Den är jättefin! 8 00:01:54,400 --> 00:01:59,800 -Gå till tredje våningen och se själva. -Det ska vi göra. 9 00:02:05,160 --> 00:02:10,240 -Vem är det, Ruby? -Han ska titta på lägenheten, Lizzy. 10 00:02:10,320 --> 00:02:11,680 Jaså? 11 00:02:13,000 --> 00:02:15,920 -Be honom att stiga på. -Ja, raring. 12 00:02:20,160 --> 00:02:21,520 Inte illa! 13 00:02:22,560 --> 00:02:25,400 Det är rent i alla fall. 14 00:02:25,480 --> 00:02:30,760 Ja, men... varför var de så säkra på att jag skulle ta den? 15 00:02:33,200 --> 00:02:35,880 Inga kackerlackor i kylen. 16 00:02:38,440 --> 00:02:41,720 -Fönstret går att öppna! -Priset är bra. 17 00:02:43,040 --> 00:02:48,240 -Och jag kommer närmare dig. -Det är som gjort för dig. 18 00:02:48,320 --> 00:02:49,600 Vi får se. 19 00:02:51,320 --> 00:02:58,480 Jag fattar inte hur du kan överge mig! Vad har det här råtthålet att erbjuda? 20 00:02:58,560 --> 00:03:04,040 -Lugn, ro, enskildhet... -Jaså, jag har stört dig! 21 00:03:05,160 --> 00:03:09,640 -Så nu kan du plugga och ligga ostört. -Precis. 22 00:03:09,720 --> 00:03:14,600 Slemhög! Så du vill ligga med brudar? 23 00:03:14,680 --> 00:03:19,160 Vilka då? Damerna som har stället har ju varandra. 24 00:03:19,240 --> 00:03:25,480 -Det finns säkert någon här för dig. -Nej. Det är bara gamlingar här. 25 00:03:38,880 --> 00:03:41,320 -Är du den nya hyresgästen? -Ja! 26 00:03:41,400 --> 00:03:46,760 Nej! Jag heter Alex Carmichael, din nya granne. Det här är bara min kompis. 27 00:03:46,840 --> 00:03:50,800 -Tack för introduktionen, Al. -Jag heter Nicole. 28 00:03:55,680 --> 00:04:00,520 -Stället behöver fler unga. -Ja, jag har märkt det. 29 00:04:00,600 --> 00:04:02,840 Går du på klubbar? 30 00:04:02,920 --> 00:04:07,640 -Ibland. Några stycken. -Då kanske vi ses? 31 00:04:07,720 --> 00:04:09,040 Ja, kanske. 32 00:04:10,800 --> 00:04:15,080 Knacka om du behöver nåt. Min dörr står alltid öppen. 33 00:04:15,160 --> 00:04:17,440 Tack. Det ska jag göra. 34 00:04:23,800 --> 00:04:25,800 Du, Alex... 35 00:04:26,760 --> 00:04:28,480 Ja? 36 00:04:28,560 --> 00:04:31,600 Vill du ha en rumskamrat? 37 00:04:31,680 --> 00:04:37,080 -Inte en chans! -Snälla! Du får femtio dollar. 38 00:04:37,160 --> 00:04:40,800 -Och så delar vi på allt. -Glöm det, Jerry! 39 00:04:48,280 --> 00:04:51,320 Mina föräldrar vill träffa dig. 40 00:04:51,400 --> 00:04:54,680 Hälsa att jag vill träffa dem också. 41 00:04:54,760 --> 00:04:58,440 Och håll dem sedan på avstånd så länge som möjligt. 42 00:04:58,520 --> 00:05:02,840 -Jag har redan berättat om dig. -Vad har du sagt? 43 00:05:06,360 --> 00:05:09,160 Att du är snäll och trevlig... 44 00:05:09,240 --> 00:05:12,640 -...och mjuk och kramgod! -Nej, sa du det? 45 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 Ja. 46 00:05:15,400 --> 00:05:20,080 -Alex, jag älskar det jag ser! -Jag också. 47 00:05:26,640 --> 00:05:29,040 Vi har inte tid med sånt. 48 00:05:30,520 --> 00:05:34,400 -Det har vi aldrig... -Det stämmer inte. 49 00:05:40,120 --> 00:05:42,080 Jag har något åt dig. 50 00:05:43,680 --> 00:05:48,560 Nycklarna till mitt rike. Det är en stående inbjudan. 51 00:05:48,640 --> 00:05:53,400 -Jag ska fundera på det. -Du sa ju att när jag flyttade... 52 00:05:53,480 --> 00:05:59,840 Jag vet vad jag sa, men jag behöver tid. Låt mig göra det på mitt sätt. 53 00:06:01,560 --> 00:06:02,720 Visst. 54 00:06:13,920 --> 00:06:17,480 -Oj, förlåt! -Ingen orsak. 55 00:06:17,560 --> 00:06:21,600 Du måste vara Alex. Nicky berättade om dig. 56 00:06:22,440 --> 00:06:26,040 -Jag heter Roman. -Det här är min flickvän Lori. 57 00:06:26,120 --> 00:06:29,920 -Hur är läget, Lori? -Ganska bra. 58 00:06:30,000 --> 00:06:32,600 Vad är din grej, Alex? 59 00:06:32,680 --> 00:06:34,520 Jag målar. 60 00:06:34,600 --> 00:06:40,000 -Jaså? Jag skriver poesi. -Har du gett ut något? 61 00:06:40,080 --> 00:06:45,680 Nej, skojar du? Ingen tar konstnärer på allvar numera... 62 00:06:45,760 --> 00:06:50,080 ...förrän de ligger under jorden, om du fattar? 63 00:06:50,160 --> 00:06:56,440 Så jag skriver ett verk som inte blir klart förrän jag dör. En ny rad varje år. 64 00:06:57,800 --> 00:07:00,480 Det låter spännande. 65 00:07:00,560 --> 00:07:04,480 Jag vill inte vara oförskämd, men vi har bråttom. 66 00:07:04,560 --> 00:07:06,040 Inga problem. 67 00:07:07,000 --> 00:07:09,040 -Vi ses senare. -Ja. 68 00:07:10,480 --> 00:07:12,240 Ha det bra, Lori. 69 00:07:20,160 --> 00:07:22,160 Hej, Alex. 70 00:07:22,240 --> 00:07:23,240 Hej! 71 00:07:25,000 --> 00:07:28,680 Var det din flickvän jag såg tidigare? 72 00:07:28,760 --> 00:07:30,360 Förmodligen. 73 00:07:32,240 --> 00:07:35,720 -Hon ser trevlig ut. -Det är hon. 74 00:07:38,360 --> 00:07:39,640 Vad synd... 75 00:08:46,560 --> 00:08:49,720 -Roman? -Hej, Alex! 76 00:08:49,800 --> 00:08:54,040 -Vad gör du? -Letar efter saker till min lägenhet. 77 00:08:54,920 --> 00:08:59,640 -I soporna? -Ja, man vet aldrig vad man hittar. 78 00:08:59,720 --> 00:09:02,000 Jag antar det. 79 00:09:02,080 --> 00:09:09,160 Alex... kom över på lite krubb. De har ju inte satt på din gas än. 80 00:09:11,240 --> 00:09:14,360 -Visst, gärna. -Bra! Ikväll? 81 00:09:15,400 --> 00:09:21,080 -Jag måste jobba... -Då lagar jag något som håller sig. 82 00:09:21,160 --> 00:09:22,640 Vi ses senare. 83 00:09:26,200 --> 00:09:30,520 Då börjar hon att prata om hur jag snyter mig. 84 00:09:30,600 --> 00:09:35,320 "Du snyter för hårt, du kommer att förstöra trumhinnorna!" 85 00:09:35,400 --> 00:09:40,520 "Nej, det kommer jag inte. Jag måste snyta hårt så att något kommer." 86 00:09:40,600 --> 00:09:43,960 Men hon säger: "Du kommer att göra illa dig!" 87 00:09:44,040 --> 00:09:49,880 Sen säger hon vad hon egentligen tycker: "Det låter för mycket, Jerry!" 88 00:09:49,960 --> 00:09:54,880 "Jaså, är det så du tycker? Jag snyter mig hur jag vill...." 89 00:09:55,760 --> 00:09:59,320 -Lyssnar du på mig? -Va? 90 00:09:59,400 --> 00:10:01,800 Pratar jag med en zombie eller? 91 00:10:01,880 --> 00:10:05,680 Om Nicole är lika bra på voodoo som på fellatio. 92 00:10:05,760 --> 00:10:11,480 -Hålls du vaken av extatiska rop? -Snarare blodisande skrik. 93 00:10:12,440 --> 00:10:15,640 Hon låter inte som en snäll grannflicka! 94 00:10:15,720 --> 00:10:20,240 Och hon städar på konstiga tider! Vet du när hon tar ut soporna? 95 00:10:20,320 --> 00:10:25,680 Lugna dig. Lori kommer tillbaka, och då blir det fart på din säng också. 96 00:10:25,760 --> 00:10:29,360 Jag kan inte drömma om jag inte får sova. 97 00:10:37,800 --> 00:10:42,840 -Förlåt att jag är sen. -Jag trodde att du bodde nära nu. 98 00:10:42,920 --> 00:10:46,560 Ja, så nu kommer jag aldrig hem sent. 99 00:10:47,840 --> 00:10:51,320 -Glöm inte att låsa ikväll. -Oroa dig inte. 100 00:10:51,400 --> 00:10:57,560 Varför skulle jag? För att du hellre ser på porrfilm än betjänar kunder? 101 00:10:59,240 --> 00:11:01,800 -Hej, Horace. -Har inte tid! 102 00:11:03,400 --> 00:11:08,360 -Vad är det med honom? -Han litar inte på kristna. 103 00:11:08,440 --> 00:11:15,200 -Jag ville bara komma förbi och hälsa. -Vad sägs om att komma förbi hemma senare? 104 00:11:15,280 --> 00:11:19,200 Jag kan inte. Jag måste plugga. Och du också. 105 00:11:20,200 --> 00:11:22,760 -Då pluggar vi ihop. -Så effektivt... 106 00:11:22,840 --> 00:11:27,560 -Då misslyckas vi av ett bra skäl. -Tyvärr, älskling. 107 00:11:27,640 --> 00:11:32,000 -Skriv ett vykort om du har tid över! -Sluta. 108 00:11:33,000 --> 00:11:36,720 -Jag måste gå. Vi ses i skolan. -Ja. 109 00:11:54,720 --> 00:11:58,520 Jag skulle ha berättat att jag inte äter kött. 110 00:11:58,600 --> 00:12:03,600 Jaså inte? Det gör inget. Jag är öppen för nya saker. 111 00:12:03,680 --> 00:12:05,120 Kul att höra. 112 00:12:10,080 --> 00:12:13,600 Vi behöver friskt blod här omkring. 113 00:12:13,680 --> 00:12:19,360 -Vad är det här för nåt? -Himalayisk yoghurt... från Lizzy. 114 00:12:20,560 --> 00:12:24,960 Lustigt, jag skulle aldrig gissa att hon åt sånt här. 115 00:12:32,480 --> 00:12:38,240 -Inte illa! Varför är din blå? -För att blått är min färg. 116 00:13:00,160 --> 00:13:07,000 -Sprit... tillverkad innan Lizzy föddes. -Då har den fått åldras. Vad är det? 117 00:13:07,080 --> 00:13:12,640 Det är ingen som vet. Hennes pappa höll på med alkemi. 118 00:13:24,280 --> 00:13:25,840 Starka grejer! 119 00:13:27,440 --> 00:13:32,600 Jag slutade ta syra när Lizzy gav mig min första flaska. 120 00:13:32,680 --> 00:13:36,400 Skål för Lizzys pappa, var han än är! 121 00:13:36,480 --> 00:13:38,200 Skål för det. 122 00:14:04,000 --> 00:14:06,080 Letar du efter de här? 123 00:14:07,800 --> 00:14:10,120 Du glömde dem i dörren. 124 00:14:11,920 --> 00:14:13,400 Tack. 125 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Kom in. 126 00:14:39,120 --> 00:14:41,840 Jag borde inte vara här. 127 00:14:41,920 --> 00:14:44,720 Jag gör dig kåt, inte sant? 128 00:14:44,800 --> 00:14:46,720 Ja, herregud... 129 00:15:39,480 --> 00:15:40,920 Åh, Alex! 130 00:15:44,760 --> 00:15:45,760 Alex! 131 00:15:49,120 --> 00:15:52,920 Zach... Zachary... Zachary! 132 00:18:06,160 --> 00:18:08,040 -Har du småpengar? -Nej. 133 00:18:08,120 --> 00:18:11,680 Låt mig prata färdigt.! Jag måste också äta... 134 00:18:11,760 --> 00:18:15,240 -Bort från mig! -En enda 25-centare bara... 135 00:18:15,320 --> 00:18:22,320 -Det här är inte sant! -Lägg av. Jag skulle ha givit dig en. 136 00:18:22,400 --> 00:18:25,200 Kanske till och med två... 137 00:19:58,080 --> 00:20:02,400 Gud... vad är det som händer med mig?! 138 00:20:03,720 --> 00:20:08,680 Hallå där! Gå någon annanstans om du ska göra det där. 139 00:20:08,760 --> 00:20:13,040 Visa lite respekt. Det här är mitt hem. 140 00:20:24,000 --> 00:20:31,360 Herrn, ni verkar inte må så bra. Ni kanske ska gå till en läkare. 141 00:20:31,440 --> 00:20:36,160 Snälla herrn...! Vill ni ha era pengar tillbaka?! 142 00:22:38,320 --> 00:22:40,680 -Vem är det? -Roman. 143 00:22:45,480 --> 00:22:48,080 Jag tyckte att jag hörde dig. 144 00:22:49,680 --> 00:22:52,800 Du bor ju precis under mig. 145 00:22:54,080 --> 00:23:01,400 -Jag tog med lite rester från igår. -Tack, men jag har fått upp all mat idag. 146 00:23:01,480 --> 00:23:05,920 Bakfull, va? Jag sa ju att det var starka grejer. 147 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Du... 148 00:23:09,440 --> 00:23:14,720 ...har det där vinet fått dig att se i syne? Eller göra konstiga saker? 149 00:23:14,800 --> 00:23:18,440 Många gånger. Det är det fina med det. 150 00:23:19,440 --> 00:23:22,760 Var Lizzys far verkligen alkemist? 151 00:23:22,840 --> 00:23:28,400 -Ja. Han var inne på det ockulta. -Vad hände med honom? 152 00:23:28,480 --> 00:23:30,360 Självmord. 153 00:23:30,440 --> 00:23:33,760 Han dog i källaren, liksom hans lärljungar. 154 00:23:33,840 --> 00:23:37,480 Du vet mycket om husets förflutna. 155 00:23:37,560 --> 00:23:44,120 Att lyssna på Lizzys galna berättelser är priset man får betala... 156 00:23:44,200 --> 00:23:47,360 ...om man vill ha gamlingens vin. 157 00:23:49,440 --> 00:23:51,520 Ursäkta mig. 158 00:23:51,600 --> 00:23:57,360 Det är lugnt. Ta hand om dig. Och säg till om du behöver något. 159 00:23:57,440 --> 00:23:59,000 Det ska jag göra. 160 00:24:05,320 --> 00:24:06,320 Hallå? 161 00:24:06,400 --> 00:24:11,320 Alex, var har du varit? Jag har försökt nå dig hela dagen. 162 00:24:11,400 --> 00:24:16,160 -Jag är sjuk och har stängt av signalen. -Vad är det? 163 00:24:16,240 --> 00:24:18,920 Jag är inte riktigt mig själv. 164 00:24:19,760 --> 00:24:24,760 -Du missade provet. -Jag vet. Jag får ta igen det. 165 00:24:24,840 --> 00:24:28,520 -Tänker du vara dig själv imorgon? -Jag hoppas det. 166 00:24:28,600 --> 00:24:32,840 Kommer du över på middag? Mina föräldrar vill träffa dig. 167 00:24:32,920 --> 00:24:37,280 -Jag vet inte, Lori... -Snälla! För min skull? 168 00:24:37,360 --> 00:24:44,200 -Okej, men då måste det vara god mat! -Ja. Vi äter klockan sju. Kom inte sent. 169 00:24:44,280 --> 00:24:47,080 -Det ska jag inte. -Jag älskar dig! 170 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 Nicole? 171 00:27:24,720 --> 00:27:27,480 Skulle den här passa mig? 172 00:27:27,560 --> 00:27:31,240 -Ja, verkligen! -Jag tror inte det. 173 00:27:31,320 --> 00:27:37,440 Du borde pröva lite nya saker. Jerry älskar när jag experimenterar! 174 00:27:37,520 --> 00:27:44,600 -Jag behöver inget sånt med Alex. -Nej, men han tar nog många kallduschar! 175 00:27:44,680 --> 00:27:47,160 Jag vill inte prata om det. 176 00:27:47,240 --> 00:27:53,520 Men säg inte att jag inte har varnat dig när han hoppar i säng med någon! 177 00:27:56,400 --> 00:28:01,760 Jag måste gå. Jag har mycket att göra för att kvällen ska bli lyckad. 178 00:28:01,840 --> 00:28:04,000 Okej, vi ses imorgon! 179 00:28:07,560 --> 00:28:08,840 Lori! 180 00:28:10,520 --> 00:28:11,880 Lycka till! 181 00:28:14,080 --> 00:28:17,120 -Förlåt! -Du är illa ute. 182 00:28:18,760 --> 00:28:22,040 -Mycket illa ute. -Släpp min arm! 183 00:28:23,280 --> 00:28:28,720 Nej, vänta! Inte du, men någon annan. Någon nära. 184 00:28:29,760 --> 00:28:33,160 -Din pojkvän kanske? -Vad pratar du om? 185 00:28:34,040 --> 00:28:38,720 -Det kan jag berätta, för en dollar. -Jag tror inte det. 186 00:28:41,520 --> 00:28:44,600 Kom till min salong så talar vi vidare. 187 00:28:44,680 --> 00:28:49,360 En dollar är ett lågt pris... för en själ. 188 00:28:56,200 --> 00:29:01,320 Akta dig. Du ser nog inte lika bra i mörkret som jag. 189 00:29:04,920 --> 00:29:08,560 Här är det. Zachary Devins arv. 190 00:29:11,720 --> 00:29:18,520 -Är det här allt? -Allt som är kvar. Resten är uppdrucket. 191 00:29:18,600 --> 00:29:21,200 Du vill väl också ha lite? 192 00:29:23,720 --> 00:29:28,880 -Ja. -Trodde väl det. Ingen kan motstå det. 193 00:29:30,720 --> 00:29:35,640 -Ruby, hur såg Zachary ut? -Jag ska visa dig. 194 00:29:37,520 --> 00:29:39,240 Få se nu... 195 00:29:41,080 --> 00:29:42,160 Här är den. 196 00:29:42,240 --> 00:29:44,640 ATT KONTROLLERA KÖTTET 197 00:29:45,760 --> 00:29:52,320 Här är boken som Zachary skrev. Den går fortfarande att köpa i ockulta butiker. 198 00:29:54,000 --> 00:29:58,920 Han offrade sin själ i boken, och i dessa flaskor. 199 00:30:19,320 --> 00:30:23,600 Lori säger att du har gjort lägenheten jättefin, Alex. 200 00:30:24,600 --> 00:30:28,760 -Den går att leva i, antar jag. -Nej, den är jättefin. 201 00:30:33,000 --> 00:30:38,320 -Har du tittat efter agenter ännu? -Jag vill inte ha någon agent. 202 00:30:41,000 --> 00:30:45,040 Om man gör konsten kommersiell så blir den bara en produkt. 203 00:30:45,120 --> 00:30:50,800 Det är ju inget fel att vara kommersiell, speciellt när alla konstnärer svälter. 204 00:30:50,880 --> 00:30:53,880 Jag vill berätta en sak nu. 205 00:30:55,000 --> 00:30:59,240 Jag ska flytta in hos Alex. Vi ska bo ihop. 206 00:31:01,160 --> 00:31:05,640 -Jag vet inte vad jag ska säga... -Det gör jag: Glöm det! 207 00:31:05,720 --> 00:31:07,840 Jag är 22 år gammal! 208 00:31:07,920 --> 00:31:14,080 Du kan inte hindra mig, så acceptera det istället för att sura! 209 00:31:14,160 --> 00:31:17,080 Det kommer lite plötsligt, raring. 210 00:31:17,160 --> 00:31:21,720 Det måste verka så, men vi har varit ihop i ett år och är redo. 211 00:31:21,800 --> 00:31:25,280 -Du kanske ska bo kvar ett tag. -Va?! 212 00:31:26,840 --> 00:31:30,960 Det går lite för fort. Det passar inte just nu. 213 00:31:31,040 --> 00:31:36,800 Du har bönat mig att flytta in, och nu har du ändrat dig? 214 00:31:36,880 --> 00:31:41,680 -Jag behöver vara för mig själv. -Det är inte sant! 215 00:31:58,360 --> 00:31:59,640 Ursäkta mig. 216 00:32:05,080 --> 00:32:09,760 Jag förstår inte. Vi hade ju planerat det här. 217 00:32:09,840 --> 00:32:13,480 Alex har visst planerat något annat. 218 00:32:26,280 --> 00:32:27,840 Fint ställe! 219 00:32:43,120 --> 00:32:47,360 Jag klär gärna av dig om du vill. 220 00:32:48,360 --> 00:32:54,000 Men då börjar jag med bandaget. Jag vill se vem jag tar hand om. 221 00:32:59,200 --> 00:33:01,520 Jag har säkert sett värre. 222 00:33:05,520 --> 00:33:07,680 Okej, det är dina pengar. 223 00:33:33,440 --> 00:33:36,520 Men kom ihåg, inga udda grejer. 224 00:33:43,000 --> 00:33:46,200 Jag vill inte ha några ärr. 225 00:33:51,240 --> 00:33:55,400 Jag kommer att göra det här tills jag tar examen. 226 00:34:01,360 --> 00:34:07,760 Det var väl inte så farligt? Nu behöver vi bara lite ljus här. 227 00:34:11,040 --> 00:34:12,840 Din galna jävel! 228 00:35:30,200 --> 00:35:35,400 -Hur många har du dödat? -Jag tappade räkningen för längesen. 229 00:35:36,400 --> 00:35:37,800 Vem är du? 230 00:35:39,040 --> 00:35:41,640 -Du vet vem jag är. -Vad heter du? 231 00:35:41,720 --> 00:35:44,080 -Nicole. -Nej. 232 00:35:45,160 --> 00:35:48,120 -Vem är du egentligen? -Vad menar du? 233 00:35:48,200 --> 00:35:50,720 -Vem är det här då? -Får jag den! 234 00:35:50,800 --> 00:35:57,560 -Inte förrän jag får veta! -Okej. Hon heter Lisa Hoult. Nöjd? 235 00:35:59,080 --> 00:36:00,080 Nej. 236 00:36:04,560 --> 00:36:05,880 Vem var hon? 237 00:36:07,000 --> 00:36:12,080 -Den som levde i den här kroppen förr. -Vad hände med henne? 238 00:36:13,160 --> 00:36:16,240 -Hon försvann. -Varför? 239 00:36:16,320 --> 00:36:21,000 För det finns bara rum för en av oss. Och det var min tur. 240 00:36:23,240 --> 00:36:28,000 -Var du en av dem som begick självmord? -Ja. 241 00:36:29,240 --> 00:36:33,680 -Varför gjorde du det? -För att Zachary krävde det. 242 00:36:35,640 --> 00:36:40,560 -Och när ska det bli Zacharys tur? -När du har försvunnit. 243 00:36:41,680 --> 00:36:43,080 Herregud... 244 00:36:44,400 --> 00:36:48,360 Det är inte så farligt. Du kom ju tillbaka. 245 00:36:48,440 --> 00:36:52,600 Han använder oss för att förvandla utstötta till kött! 246 00:36:52,680 --> 00:36:56,840 Slemmet måste få ro. Och deras liv var värdelösa. 247 00:36:56,920 --> 00:37:02,160 Du visste det hela tiden. Du förförde mig så att det skulle ske! 248 00:37:02,240 --> 00:37:06,520 Du var tvungen att öppna dig för att elexiret skulle kunna verka. 249 00:37:06,600 --> 00:37:10,240 -Din hora! -Du ville ha mig. 250 00:37:10,320 --> 00:37:14,280 Precis som elixiret som du stal från mitt kylskåp. 251 00:37:14,360 --> 00:37:18,400 Jag visste att du skulle komma till användning för Zachary. 252 00:37:18,480 --> 00:37:22,120 Utnyttja någon annan istället! 253 00:37:22,200 --> 00:37:24,960 -Alex, vänta! -Varför då? 254 00:37:25,040 --> 00:37:32,360 Så att en död satanist kan ta över min kropp medan jag knullar dig? Nej, tack! 255 00:37:46,200 --> 00:37:50,120 Kostnaden av en dollar är inte för mina tjänster- 256 00:37:50,200 --> 00:37:54,400 -utan som ett tecken på ditt förtroende. 257 00:37:55,280 --> 00:37:58,840 -Visa ditt förtroende nu. -Ja, visst. 258 00:38:07,040 --> 00:38:08,040 Tack. 259 00:38:09,920 --> 00:38:13,160 Var inte rädd nu. 260 00:38:13,240 --> 00:38:18,440 Öppna ditt sinne, så att jag kommer åt alla dina tankar. 261 00:38:19,840 --> 00:38:26,640 Jag måste se ditt inre för att förstå den hemska auran som omger dig. 262 00:38:26,720 --> 00:38:28,640 Hur ska du göra det? 263 00:38:30,040 --> 00:38:31,760 Räck mig din hand. 264 00:38:34,800 --> 00:38:35,800 Såja. 265 00:38:38,120 --> 00:38:40,080 Försök att slappna av. 266 00:38:44,440 --> 00:38:46,720 Du är fortfarande oskuld. 267 00:38:51,920 --> 00:38:57,800 Detta har orsakat bekymmer mellan dig och din partner... 268 00:38:57,880 --> 00:38:58,880 Alex. 269 00:39:00,720 --> 00:39:07,160 En... struktur blockerar ljuset. Bor Alex i en gammal byggnad? 270 00:39:08,360 --> 00:39:09,360 Ja. 271 00:39:10,800 --> 00:39:12,320 Det var inte bra. 272 00:39:13,560 --> 00:39:14,800 Vad är det? 273 00:39:16,800 --> 00:39:21,880 Jag ser ormar... som inte är vilka de verkar vara. 274 00:39:23,880 --> 00:39:27,320 De lockar in Alex i sitt vidriga bo. 275 00:39:28,200 --> 00:39:29,640 Vilka är de? 276 00:39:30,800 --> 00:39:34,320 -Ondskans väktare. -Sluta! 277 00:39:34,400 --> 00:39:39,720 Jag ser nakna kroppar som gör onämnbara saker! 278 00:39:40,720 --> 00:39:42,560 Sluta, det räcker! 279 00:39:42,640 --> 00:39:47,320 Jag ser i Alex återuppståndelsen av en hemsk man! 280 00:39:47,400 --> 00:39:49,480 Du skrämmer mig! 281 00:39:49,560 --> 00:39:51,920 Din rädsla är berättigad. 282 00:39:53,240 --> 00:39:56,720 Alex är bortom räddning. 283 00:39:56,800 --> 00:40:00,160 Han är totalt fördärvad. 284 00:40:01,120 --> 00:40:03,560 Hur då fördärvad? 285 00:40:03,640 --> 00:40:07,040 Alex har beblandat sig med de döda. 286 00:40:12,440 --> 00:40:16,280 -Snygga brillor. Har du ont i ögonen? -Låt mig vara. 287 00:40:16,360 --> 00:40:20,200 Vad är det med dig? Du är så besvärad av något. 288 00:40:20,280 --> 00:40:24,400 -Det har du inte med att göra! -Ska du träffa din langare? 289 00:40:24,480 --> 00:40:27,760 Eller langar du själv nuförtiden? 290 00:40:27,840 --> 00:40:33,800 -Du vet inte vad du snackar om! -Folk förändras inte om de inte knarkar. 291 00:40:33,880 --> 00:40:36,520 -Jag knarkar inte. -Jag tror dig inte. 292 00:40:36,600 --> 00:40:38,720 -Skitsamma. Stick! -Nej... 293 00:40:38,800 --> 00:40:40,480 Rör mig inte! 294 00:40:47,280 --> 00:40:50,000 Det är dina grannar, eller hur? 295 00:41:01,280 --> 00:41:02,280 Alex? 296 00:43:42,360 --> 00:43:43,360 Alex! 297 00:43:44,440 --> 00:43:47,360 Du skrämde vettet ur mig. 298 00:43:47,440 --> 00:43:51,520 -Vad håller du på med? -Jag var orolig för dig. 299 00:43:51,600 --> 00:43:57,280 Så du smög in i min lägenhet och kollade mina saker? 300 00:43:58,800 --> 00:44:02,240 -Ja, men... -Slyna! 301 00:44:02,320 --> 00:44:03,720 Alex... 302 00:44:03,800 --> 00:44:06,560 Spionera inte på mig! 303 00:44:06,640 --> 00:44:12,680 -Jag var orolig för dig! -Precis som Jerry? Har ni pratat ihop er? 304 00:44:12,760 --> 00:44:16,720 -Han har inget med det här att göra! -Ljug inte! 305 00:44:16,800 --> 00:44:18,440 Släpp mig! 306 00:44:22,920 --> 00:44:26,320 Jag vill ha tillbaka mina nycklar. 307 00:44:31,480 --> 00:44:34,720 Ta den här tillbaka också! 308 00:44:34,800 --> 00:44:36,240 Lori, vänta! 309 00:45:19,800 --> 00:45:21,880 Vad gör du härnere! 310 00:45:30,160 --> 00:45:34,360 Varför har du kravlat ner från råttboet du bor i, Lizzy? 311 00:45:34,440 --> 00:45:38,760 Ibland kommer jag hit och får instruktioner. 312 00:45:38,840 --> 00:45:42,800 -Så du hör röster? -Något i den stilen. 313 00:45:44,400 --> 00:45:47,720 Du är väl den enda som är dig själv? 314 00:45:49,760 --> 00:45:50,760 Japp. 315 00:45:52,080 --> 00:45:57,680 Nicole, Roman, Ruby och alla andra var andra människor förut. 316 00:45:59,240 --> 00:46:00,520 Det stämmer. 317 00:46:02,280 --> 00:46:05,760 Först matade du dem med den här smörjan. 318 00:46:06,680 --> 00:46:10,040 Det heter ektoplasma. 319 00:46:10,120 --> 00:46:16,360 Sedan gav du dem din fars elixir, och då blev de din fars lärljungar. 320 00:46:16,440 --> 00:46:18,240 Det är riktigt, grabben. 321 00:46:18,320 --> 00:46:22,600 Och nu ska jag dö så att han ska få sitt liv tillbaka? 322 00:46:23,520 --> 00:46:28,920 Jag visste att jag hade hittat rätt person i dig! 323 00:46:29,000 --> 00:46:35,440 Lägenheten har stått tom i åratal och bara väntat på rätt hyresgäst. 324 00:46:35,520 --> 00:46:39,560 Hur var de andra innan de blev din fars lärljungar? 325 00:46:39,640 --> 00:46:44,000 De var jordens avskum! Roman var en luffare. 326 00:46:45,160 --> 00:46:50,240 Ruby var en kringströvande dam. Nicole var prostituerad. 327 00:46:50,320 --> 00:46:56,280 Min far tog sig an dem. Han gav dem mat och kläder. 328 00:46:56,360 --> 00:46:59,960 Han lärde dem att kontrollera köttet. 329 00:47:00,040 --> 00:47:03,240 Han gav dem en anledning att leva. 330 00:47:04,560 --> 00:47:07,760 Och en anledning att dö! 331 00:47:09,080 --> 00:47:12,000 Och människorna som de besatte? 332 00:47:12,080 --> 00:47:16,800 Romans värd ansåg sig vara poet. 333 00:47:16,880 --> 00:47:23,360 Stackars Roman! Han är så förvirrad att han ibland glömmer vem han är. 334 00:47:24,320 --> 00:47:30,080 Nicoles värd var skådespelerska. Hon var lättast av dem alla! 335 00:47:31,720 --> 00:47:35,600 Varför tog din far och de andra livet av sig? 336 00:47:35,680 --> 00:47:38,320 Det var ett experiment! 337 00:47:38,400 --> 00:47:44,680 De hade besegrat livets alla hinder, och nu ville de besegra döden! 338 00:47:45,640 --> 00:47:51,320 Jag ville också dö, men någon var tvungen att stanna- 339 00:47:51,400 --> 00:47:53,600 -och ge elixiret. 340 00:47:54,560 --> 00:47:59,760 Min mor gjorde det fram till sin död, och sedan tog jag över. 341 00:47:59,840 --> 00:48:03,320 Nu är vårt jobb nästan färdigt! 342 00:48:04,400 --> 00:48:06,800 Tror du ja, din gamla häxa! 343 00:48:06,880 --> 00:48:11,560 -Ingen kan motstå elixiret! -Jaså, vad gör jag nu då? 344 00:48:12,600 --> 00:48:16,640 Spring, du bara! Din tid är nästan inne! 345 00:48:23,800 --> 00:48:25,360 Alex, kompis! 346 00:49:18,120 --> 00:49:21,400 -Alex Carmichael? -Vem frågar? 347 00:49:23,040 --> 00:49:26,360 Kommisarie O'Bannon, New York-polisen. 348 00:49:26,440 --> 00:49:30,400 -Jag vill ställa några frågor. -Om vad? 349 00:49:32,000 --> 00:49:38,120 Jag undersöker försvinnandet av en prostituerad vid namn Heather Langley. 350 00:49:39,680 --> 00:49:44,080 -Jag har aldrig sett henne. -Ta en närmare titt. 351 00:49:49,160 --> 00:49:51,200 Tyvärr, jag vet inget. 352 00:49:52,120 --> 00:49:55,040 Jag tror att du gör det. 353 00:49:55,120 --> 00:49:56,400 Hur så? 354 00:49:58,400 --> 00:50:05,040 -Du var den sista som såg henne levande. -Jag har ju aldrig sett henne! 355 00:50:06,920 --> 00:50:11,200 Vi har ett problem. En av hennes kollegor... 356 00:50:14,760 --> 00:50:19,240 ...såg henne gå in i det här huset med en man med ert utseende... 357 00:50:19,320 --> 00:50:22,200 ...och ansiktet täckt med bandage. 358 00:50:22,280 --> 00:50:29,560 -Om ansiktet var täckt, hur är vi lika? -Samma längd, samma jacka... 359 00:50:29,640 --> 00:50:34,120 -...och samma fula byggnad! -Alla studenter har en sån här jacka. 360 00:50:34,200 --> 00:50:36,600 Och alla hus här ser likadana ut. 361 00:50:36,680 --> 00:50:41,840 Om alla hus såg ut så där, skulle vi leva under medeltiden! 362 00:50:41,920 --> 00:50:46,880 En hora mer eller mindre! Hon har väl rymt ifrån sin hallick. 363 00:50:46,960 --> 00:50:53,840 Det tror jag inte. Vi var vänner. Om hon skulle resa bort, skulle hon säga det. 364 00:50:55,160 --> 00:51:00,640 Du vet ju hur nära man kommer varandra när man bor i samma hus. 365 00:51:00,720 --> 00:51:06,680 Så att hitta just den här horan har större betydelse för mig. 366 00:51:07,760 --> 00:51:08,760 Visst. 367 00:51:11,000 --> 00:51:13,600 Här är mitt nummer. 368 00:51:15,400 --> 00:51:20,360 -Jag ringer om jag får reda på något. -Gör det. Och du, grabben... 369 00:51:20,440 --> 00:51:25,320 ...drick lite vatten. Du borde inte svettas så här mycket. 370 00:51:36,080 --> 00:51:37,080 Alex? 371 00:51:45,680 --> 00:51:48,160 Jag vet att du är därinne. 372 00:54:35,040 --> 00:54:39,360 -Hej, Alex. -Hej, Tracy. Jag har din mammas filmer. 373 00:54:39,440 --> 00:54:42,040 -Kanon! -Är hon hemma? 374 00:54:42,120 --> 00:54:47,400 Nej. Men jag tror att hon har lämnat dricks till dig. Kom in. 375 00:54:51,600 --> 00:54:53,920 -Vill du ha en drink? -Nej, tack. 376 00:54:54,000 --> 00:54:56,400 Tråkmåns. Vänta här. 377 00:55:36,760 --> 00:55:37,760 Alex? 378 00:56:05,080 --> 00:56:06,240 Kolla där! 379 00:56:10,280 --> 00:56:14,000 -Vart ska du, kompis? -Förlåt. 380 00:56:14,080 --> 00:56:15,640 Det gör inget. 381 00:56:17,640 --> 00:56:19,320 Kom nu. 382 00:56:33,480 --> 00:56:37,160 Okej, osynlige mannen! Får jag stålarna, annars...! 383 00:56:37,240 --> 00:56:40,520 -Jag har inga pengar. -Få hit dem, sa jag! 384 00:56:40,600 --> 00:56:44,080 Jag är sjuk, så lämna mig ifred! 385 00:56:46,120 --> 00:56:49,280 Få mig inte att spöa upp dig! 386 00:56:49,360 --> 00:56:51,520 Ut ur mitt huvud! 387 00:56:51,600 --> 00:56:56,240 -Han är verkligen sjuk. -Nej, han försöker vara smart. 388 00:56:56,320 --> 00:57:00,360 Sätt fart, ditt missfoster! Jag vill ha pengar. 389 00:57:03,440 --> 00:57:08,920 -Skaffa ett jobb, då! -Vita bögjävel, jag ska skära upp dig! 390 00:57:13,120 --> 00:57:14,120 Fan! 391 00:57:15,240 --> 00:57:18,000 Släpp min arm, för helvete! 392 00:57:27,440 --> 00:57:29,800 Vi drar härifrån, för fan! 393 00:57:41,600 --> 00:57:44,440 Kom tillbaka! Kom tillbaka! 394 00:57:45,840 --> 00:57:47,520 Kom tillbaka! 395 00:58:49,480 --> 00:58:53,440 Usch! Och jag som trodde att mina finnar var allvarliga! 396 00:58:53,520 --> 00:58:57,800 -Vad fan gör du här? -Jag var faktiskt orolig. 397 00:58:59,360 --> 00:59:04,520 -Så du smög dig in? -Lägg av. Din hyresvärd släppte in mig. 398 00:59:06,080 --> 00:59:07,280 Din skit! 399 00:59:08,920 --> 00:59:14,200 Du behöver inte be om ursäkt, du är uppenbarligen sjuk. 400 00:59:14,280 --> 00:59:18,240 Vad har du? Venerisk sjukdom? Herpes? 401 00:59:19,480 --> 00:59:23,920 -Spetälska? -Det har du fan inte med att göra! 402 00:59:25,280 --> 00:59:29,280 -Det har ju inte påverkat humöret... -Håll käften! 403 00:59:29,360 --> 00:59:34,120 -Du behöver hjälp. -Stick innan jag glömmer att du är en vän. 404 00:59:35,720 --> 00:59:38,640 Titta vad som händer med dig! 405 00:59:41,720 --> 00:59:44,880 Jag gillar det som händer med mig! 406 01:01:23,360 --> 01:01:24,920 Hej, Alex. 407 01:01:26,120 --> 01:01:27,320 Hej. 408 01:01:28,320 --> 01:01:34,200 -Förlåt för senast Det var fel av mig. -Jag skulle inte ha blivit så arg. 409 01:01:36,000 --> 01:01:37,920 Ska vi ses ikväll? 410 01:01:39,840 --> 01:01:43,120 -Det vore trevligt. -Hemma hos dig? 411 01:01:45,080 --> 01:01:46,080 Visst. 412 01:01:47,080 --> 01:01:49,840 -Har du hört om Jerry? -Nej, vad har hänt? 413 01:01:49,920 --> 01:01:54,920 -Han har varit försvunnen sedan i fredags. -Han behövde nog bara komma bort. 414 01:01:55,000 --> 01:01:59,360 Han kommer nog hem imorgon med en baksmälla. 415 01:01:59,440 --> 01:02:05,840 Jag hoppas det. Stackars Rene. Jag vet inte vad jag skulle ta mig till. 416 01:02:07,440 --> 01:02:09,200 Jag måste gå. 417 01:02:11,600 --> 01:02:12,600 Vi ses. 418 01:02:34,160 --> 01:02:36,920 -Ms Swan? -Ja. 419 01:02:37,000 --> 01:02:40,760 Irish O'Bannon, New York-polisen. 420 01:02:40,840 --> 01:02:46,200 -Jag har några frågor om Jerry Hunter. -Jaha, vad vill ni veta? 421 01:02:47,880 --> 01:02:53,000 -När såg ni honom sist? -I skolan i fredags. 422 01:02:57,080 --> 01:03:01,920 -Är ni ihop med Alex Carmichael? -Vad har han att göra med detta? 423 01:03:02,000 --> 01:03:07,120 Han är inblandad i ett fall med en annan försvunnen. 424 01:03:07,200 --> 01:03:08,440 Vem då? 425 01:03:09,360 --> 01:03:14,200 En prostituerad som försvann i onsdags natt. 426 01:03:15,480 --> 01:03:19,120 Din pojkvän kan ha varit hennes sista kund. 427 01:03:19,200 --> 01:03:22,120 Han åt middag hos mina föräldrar då. 428 01:03:22,200 --> 01:03:28,240 Jag har pratat med dem. De sa att han gick kvart över åtta. 429 01:03:28,320 --> 01:03:31,360 Då hade han gott om tid att döda. 430 01:03:31,440 --> 01:03:37,840 Han skulle aldrig gå till en prostituerad, och han har inget att göra med Jerry. 431 01:03:47,440 --> 01:03:50,920 Hon ser så... helylle ut. 432 01:03:52,920 --> 01:03:54,600 Vissa gillar det. 433 01:03:55,920 --> 01:03:58,760 -Gör du det? -Ibland. 434 01:04:01,240 --> 01:04:06,640 -Varför måste du göra det här? -Du kommer aldrig förstå. 435 01:04:06,720 --> 01:04:10,640 Den delen av ditt liv är slut nu. Du har mig. 436 01:04:11,520 --> 01:04:13,680 Hon kan förstöra allt. 437 01:04:15,800 --> 01:04:19,640 -Det kommer hon inte göra. -Varför chansa? 438 01:04:21,240 --> 01:04:23,000 För att jag måste. 439 01:05:35,920 --> 01:05:37,280 Inte här. 440 01:05:55,760 --> 01:06:01,120 Typiskt kvinnor att bara ligga ner och låta männen jobba! 441 01:07:36,960 --> 01:07:39,320 Det där är jätteskönt! 442 01:07:44,680 --> 01:07:45,920 Försiktigt. 443 01:07:49,680 --> 01:07:53,520 -Alex, du gör illa mig. -Nej... 444 01:07:53,600 --> 01:07:55,840 ...jag dödar dig! 445 01:07:55,920 --> 01:07:59,640 -Precis som jag dödade Jerry! -Det var inte roligt. 446 01:07:59,720 --> 01:08:03,120 Du har rätt, jag ska inte skoja om det. 447 01:08:04,280 --> 01:08:06,480 Men det var nödvändigt. 448 01:08:07,600 --> 01:08:11,400 -Vad pratar du om? -Annars hade slemmet tagit mig. 449 01:08:11,480 --> 01:08:15,880 Jag njöt av det. Och om jag njöt av att döda min bästa vän... 450 01:08:15,960 --> 01:08:19,480 ...kommer jag älska att döda dig! 451 01:08:23,920 --> 01:08:29,800 -Vad händer med dig, Alex? -Jag börjar om på nytt, raring! 452 01:08:29,880 --> 01:08:30,880 Alex! 453 01:08:47,360 --> 01:08:48,360 Sluta! 454 01:09:09,880 --> 01:09:11,920 Det här är ditt fel. 455 01:09:14,200 --> 01:09:15,520 Bort från mig. 456 01:09:17,600 --> 01:09:19,200 Allt är ditt fel. 457 01:09:21,000 --> 01:09:23,280 Jag menar allvar! 458 01:09:23,360 --> 01:09:27,840 Du har gjort mig till den jag är, din kukretare! 459 01:09:27,920 --> 01:09:32,280 -Akta dig, Alex! -Sluta kalla mig för Alex! 460 01:09:32,360 --> 01:09:37,520 -Jag är Zachary! -Vem du än är, håll dig borta! 461 01:09:43,440 --> 01:09:46,960 Små flickor ska inte leka med knivar! 462 01:11:09,720 --> 01:11:11,280 Stoppa det, Lori! 463 01:11:12,720 --> 01:11:14,480 Stoppa smärtan! 464 01:11:16,120 --> 01:11:20,560 -Jag kan inte! -Gör det, för Guds skull! 465 01:11:40,600 --> 01:11:42,480 Akta huvudet! 466 01:11:45,400 --> 01:11:46,400 Nej! 467 01:11:48,360 --> 01:11:50,360 Kull! Du har den! 468 01:12:05,880 --> 01:12:08,400 Dags att dö! Dags att dö! 469 01:12:34,640 --> 01:12:36,720 Döda henne! Döda henne! 470 01:12:48,880 --> 01:12:52,520 Sitt inte bara där! Upp och döda henne! 471 01:13:03,200 --> 01:13:04,520 Vad gör du? 472 01:13:11,240 --> 01:13:13,080 Nej, vänta lite! 473 01:13:16,480 --> 01:13:18,840 Gör det inte, snälla! 474 01:13:22,400 --> 01:13:26,600 Jag älskar ju dig, Lori! Jag har målat ditt porträtt! 475 01:13:29,600 --> 01:13:33,720 -Jag gör vad som helst! Sluta...! -Håll käften! 476 01:14:33,680 --> 01:14:35,600 Dö, för helvete! 477 01:14:57,760 --> 01:15:00,240 Så han lämnade ingen adress? 478 01:15:00,320 --> 01:15:05,840 -Han lämnade inget, inte ens hyran. -Jag tycker att han var underlig. 479 01:15:05,920 --> 01:15:09,880 Han som verkade så trevlig först. 480 01:15:11,280 --> 01:15:14,760 Hans flickvän kanske vet var han är. 481 01:15:14,840 --> 01:15:19,200 I så fall berättar hon inget. Hon är förkrossad, stackarn. 482 01:15:29,920 --> 01:15:35,040 Så trevlig lägenheten däruppe är. Blir den ledig snart? 483 01:15:35,120 --> 01:15:38,720 -Är ni intresserad, kommisarie O'Bannon? -Säg Irish. 484 01:15:38,800 --> 01:15:43,200 Området blir mycket säkrare med en polis. 485 01:15:46,400 --> 01:15:52,920 Kom tillbaka igen när vi har städat. Ni vet hur smutsiga ungdomar är. 486 01:15:54,120 --> 01:15:56,480 Tack, det ska jag göra! 487 01:16:10,760 --> 01:16:14,720 Den här gången behövde vi inte ens en annons!