1 00:00:07,854 --> 00:00:09,354 [jazzy music] 2 00:00:09,354 --> 00:00:10,888 - * Timmy's still an average kid * 3 00:00:10,888 --> 00:00:13,121 * That no one understands 4 00:00:13,121 --> 00:00:15,188 * Chloe's his new neighbor * 5 00:00:15,188 --> 00:00:17,588 * And she's ruining all his plans * 6 00:00:17,588 --> 00:00:18,454 - Aah! 7 00:00:18,454 --> 00:00:19,421 - * All the wishes 8 00:00:19,421 --> 00:00:20,888 * In the world 9 00:00:20,888 --> 00:00:22,988 * So why should he care? 10 00:00:22,988 --> 00:00:25,254 * Jorgen has reported there's a fairy shortage * 11 00:00:25,254 --> 00:00:27,421 * So Timmy has to share 12 00:00:27,421 --> 00:00:30,421 * His OddParents, fairly OddParents * 13 00:00:30,421 --> 00:00:32,821 - More than one? - This should be fun! 14 00:00:32,821 --> 00:00:34,954 - * OddParents, fairly OddParents * 15 00:00:34,954 --> 00:00:37,988 * Feather suit, nature boots, laser shooting, rescue * 16 00:00:37,988 --> 00:00:39,188 - World peace, kale treats, 17 00:00:39,188 --> 00:00:40,354 bunny feet, real neat! 18 00:00:40,354 --> 00:00:41,454 - What? No! Leave me alone! 19 00:00:41,454 --> 00:00:44,154 My fairies! Get your own! 20 00:00:44,154 --> 00:00:46,454 - * OddParents, fairly OddParents * 21 00:00:46,454 --> 00:00:48,421 * Timmy, beware, you'll have to share * 22 00:00:48,421 --> 00:00:49,754 * Your fairly OddParents 23 00:00:49,754 --> 00:00:50,688 - Yeah, right! 24 00:00:54,021 --> 00:00:57,021 [rock music] 25 00:00:57,021 --> 00:01:03,088 * * 26 00:01:03,088 --> 00:01:04,454 [electronic music plays] 27 00:01:04,454 --> 00:01:07,821 - Come on, come on! 28 00:01:07,821 --> 00:01:09,154 - Timmy! 29 00:01:09,154 --> 00:01:11,621 - Aw, I was one plunge away from being top clog dog! 30 00:01:11,621 --> 00:01:14,854 - I have a great idea for our Save the Ocean science project! 31 00:01:14,854 --> 00:01:17,088 - We have a Save the Ocean science project? 32 00:01:17,088 --> 00:01:18,488 - Yes! 33 00:01:18,488 --> 00:01:19,488 But instead of just picking up trash on the beach 34 00:01:19,488 --> 00:01:20,954 like everybody else, 35 00:01:20,954 --> 00:01:23,388 we get Cosmo and Wanda to poof us into the ocean 36 00:01:23,388 --> 00:01:26,188 and clean it from the inside out! 37 00:01:26,188 --> 00:01:27,621 - So we drown? 38 00:01:27,621 --> 00:01:29,088 That's one way to get out of the project. 39 00:01:29,088 --> 00:01:30,388 - No, we poof ourselves 40 00:01:30,388 --> 00:01:33,321 into the coolest sea creatures of all time! 41 00:01:33,321 --> 00:01:34,854 - Razor-tooth flounder? 42 00:01:34,854 --> 00:01:36,254 - Mermaids! 43 00:01:36,254 --> 00:01:37,688 - Okay, first of all, no. 44 00:01:37,688 --> 00:01:39,521 And second of all, I don't want to clean the ocean. 45 00:01:39,521 --> 00:01:40,654 It's bad enough that I have to clean 46 00:01:40,654 --> 00:01:42,554 Cosmo and Wanda's fish bowl. 47 00:01:42,554 --> 00:01:45,421 - Yeah, you're doing a bang-up job there, Timmy. 48 00:01:45,421 --> 00:01:47,121 Timmy? Are you out there? 49 00:01:47,121 --> 00:01:48,488 I can't see you through the fast food wrappers 50 00:01:48,488 --> 00:01:50,321 and rusted-out car. 51 00:01:50,321 --> 00:01:51,821 - We live in a toilet! 52 00:01:51,821 --> 00:01:53,288 - Oh, Timmy! 53 00:01:53,288 --> 00:01:54,288 Good news! 54 00:01:54,288 --> 00:01:55,654 I found the abandoned mine shaft 55 00:01:55,654 --> 00:01:58,388 where your mother hid my beloved bongos! 56 00:01:58,388 --> 00:01:59,788 It's bongo time! 57 00:01:59,788 --> 00:02:00,854 - Drop and cover! 58 00:02:00,854 --> 00:02:02,154 There's gonna be a bongo-quake! 59 00:02:02,154 --> 00:02:03,588 [both scream] 60 00:02:03,588 --> 00:02:04,888 [cracks knuckles] 61 00:02:07,521 --> 00:02:08,521 - What's happening? 62 00:02:08,521 --> 00:02:10,654 We can't see in here! 63 00:02:10,654 --> 00:02:13,621 - Well, at least I don't have to clean the fishbowl. 64 00:02:13,621 --> 00:02:17,754 - Bongos are my jam! 65 00:02:17,754 --> 00:02:19,588 - Aaah! 66 00:02:19,588 --> 00:02:23,354 [dramatic music] 67 00:02:23,354 --> 00:02:25,621 [car alarm blares] 68 00:02:25,621 --> 00:02:27,588 all: Bongo-quake! 69 00:02:27,588 --> 00:02:29,088 - People said it couldn't be done, 70 00:02:29,088 --> 00:02:31,688 but after 37 years of emergency room visits, 71 00:02:31,688 --> 00:02:34,421 I've finally balanced a perfect archway 72 00:02:34,421 --> 00:02:36,754 of 16-pound bowling balls! 73 00:02:36,754 --> 00:02:39,454 At last, the world will respect me! 74 00:02:39,454 --> 00:02:41,388 Press record, Mother! 75 00:02:41,388 --> 00:02:42,621 - What's your password? 76 00:02:42,621 --> 00:02:44,254 - Curse you, Mother! 77 00:02:44,254 --> 00:02:45,721 - That's not very nice, Denzel. 78 00:02:45,721 --> 00:02:47,821 - No, that's my password! 79 00:02:47,821 --> 00:02:50,788 - Big finish! 80 00:02:50,788 --> 00:02:52,188 - Gah! 81 00:02:52,188 --> 00:02:53,321 [grunts] 82 00:02:53,321 --> 00:02:55,754 [bongos banging] 83 00:02:55,754 --> 00:02:58,288 - This tickles and hurts at the same time! 84 00:02:58,288 --> 00:02:59,754 Ow! [giggles] Ow! [giggles] 85 00:02:59,754 --> 00:03:02,888 - My bones are in different places! 86 00:03:02,888 --> 00:03:03,821 - Aaah! 87 00:03:03,821 --> 00:03:05,688 - Show's over, honey! 88 00:03:05,688 --> 00:03:08,088 - You're not the boss of me, weird clown! 89 00:03:08,088 --> 00:03:09,688 - I'm sorry, but you are forbidden 90 00:03:09,688 --> 00:03:12,688 from ever playing the bongos in this house again. 91 00:03:12,688 --> 00:03:15,588 Or anywhere people have ears. 92 00:03:15,588 --> 00:03:18,088 - Ee! But they love me in Bongoladesh! 93 00:03:18,088 --> 00:03:19,921 - Bongoladesh isn't a real place, Dad. 94 00:03:19,921 --> 00:03:21,221 You made it up! 95 00:03:21,221 --> 00:03:23,354 - What matters is that my family is taking away 96 00:03:23,354 --> 00:03:25,588 the only thing I love! 97 00:03:25,588 --> 00:03:28,554 You're mean! I'm running away! [wails] 98 00:03:28,554 --> 00:03:29,954 - See you at dinner, Dad. 99 00:03:29,954 --> 00:03:31,588 - No you won't! 100 00:03:31,588 --> 00:03:33,321 Wait, what are we having? Doesn't matter, I'm leaving! 101 00:03:33,321 --> 00:03:34,721 Unless it's spare ribs. Call me if it's spare ribs! 102 00:03:34,721 --> 00:03:36,221 Running away again! 103 00:03:36,221 --> 00:03:37,588 Don't forget to call! Beef! Not pork! 104 00:03:37,588 --> 00:03:38,521 [door closes] 105 00:03:38,521 --> 00:03:40,588 - Okay, so that happened. 106 00:03:40,588 --> 00:03:43,454 It's time to poof into mermaids! 107 00:03:43,454 --> 00:03:44,454 - No way. Never. 108 00:03:44,454 --> 00:03:46,254 Not gonna happen. 109 00:03:46,254 --> 00:03:48,454 - Wish granted! 110 00:03:48,454 --> 00:03:51,688 [harp glissando] 111 00:03:51,688 --> 00:03:54,254 - [gasps] This is the best! 112 00:03:54,254 --> 00:03:57,621 I'm a mermaid! 113 00:03:57,621 --> 00:03:58,621 - This is the worst! 114 00:03:58,621 --> 00:03:59,921 I'm a mermaid! 115 00:03:59,921 --> 00:04:01,754 Cosmo, poof me back! 116 00:04:01,754 --> 00:04:02,988 - You got it, Tina! 117 00:04:02,988 --> 00:04:05,288 - Timmy! 118 00:04:05,288 --> 00:04:06,288 - Uh oh. 119 00:04:06,288 --> 00:04:07,754 I shorted out our wands. 120 00:04:07,754 --> 00:04:09,821 Maybe being an electric eel wasn't the best choice. 121 00:04:09,821 --> 00:04:12,221 - When have you ever made the best choice? 122 00:04:12,221 --> 00:04:14,788 And what kind of weird fish did you make me? 123 00:04:14,788 --> 00:04:16,454 - You're a puffer fish, Wanda. 124 00:04:16,454 --> 00:04:20,288 Whenever you get startled, you inflate like a freaky balloon! 125 00:04:20,288 --> 00:04:21,621 - [shrieks] 126 00:04:21,621 --> 00:04:24,088 - Like that. 127 00:04:24,088 --> 00:04:25,821 - Okay, let's just pick up the stupid ocean junk 128 00:04:25,821 --> 00:04:27,454 and get this over with 129 00:04:27,454 --> 00:04:29,488 so I can get out of this bikini top. 130 00:04:29,488 --> 00:04:31,388 - But Timmy, you look so cute! 131 00:04:31,388 --> 00:04:33,954 - Cute? He's a knock-out! 132 00:04:33,954 --> 00:04:37,521 * * 133 00:04:37,521 --> 00:04:39,454 - Hey, my whoopee cushion collection! 134 00:04:39,454 --> 00:04:42,321 My parents said these were stolen by novelty store bandits! 135 00:04:42,321 --> 00:04:45,454 [horns blare] 136 00:04:47,354 --> 00:04:48,688 - Aaah! Mer-people! 137 00:04:48,688 --> 00:04:49,821 They're my merpeeps! 138 00:04:49,821 --> 00:04:51,688 - Greetings, newcomers. 139 00:04:51,688 --> 00:04:54,388 I am Neptuna, King of Atlantis, 140 00:04:54,388 --> 00:04:58,454 and I commend your attempts to clean our home. 141 00:04:58,454 --> 00:05:00,954 You are truly eco-warriors. 142 00:05:00,954 --> 00:05:03,788 - Aaah! I'm a mermaid and an ecowarrior! 143 00:05:03,788 --> 00:05:05,354 Thank you, thank you, thank you! 144 00:05:05,354 --> 00:05:07,088 I'm Chloe and this is Timmy. 145 00:05:07,088 --> 00:05:08,454 - Timmy? 146 00:05:08,454 --> 00:05:11,488 That's a strange name for such a beautiful mermaid. 147 00:05:11,488 --> 00:05:12,854 - I'm a dude, dude! 148 00:05:12,854 --> 00:05:14,754 - Yeah, keep telling yourself that, Tina. 149 00:05:14,754 --> 00:05:16,488 - Aaah! - Aaah! 150 00:05:16,488 --> 00:05:18,321 - But alas, your efforts to save our world 151 00:05:18,321 --> 00:05:22,554 are akin to rearranging the deck chairs on the Titanic. 152 00:05:22,554 --> 00:05:24,254 Which is right over there 153 00:05:24,254 --> 00:05:26,521 if you're interested in checking it out. 154 00:05:26,521 --> 00:05:28,088 - But Your Royalness, 155 00:05:28,088 --> 00:05:30,388 why would cleaning up the ocean ever be a waste of time? 156 00:05:30,388 --> 00:05:31,388 [bongo drum beat] 157 00:05:31,388 --> 00:05:33,388 Huh? 158 00:05:33,388 --> 00:05:35,554 [all screaming] 159 00:05:35,554 --> 00:05:37,288 - Because we are doomed. 160 00:05:37,288 --> 00:05:40,121 We've been invaded by a horrible sea monster. 161 00:05:40,121 --> 00:05:42,554 As you can see, the monster's roar 162 00:05:42,554 --> 00:05:44,154 is disrupting the whales' sonar 163 00:05:44,154 --> 00:05:46,388 and making it impossible for schools of little fish 164 00:05:46,388 --> 00:05:51,088 to concentrate on reading, writing and fish-matick. 165 00:05:51,088 --> 00:05:52,388 - I volunteer us! 166 00:05:52,388 --> 00:05:53,554 We'll save you from the sea monster! 167 00:05:53,554 --> 00:05:54,888 - And by "we" she means her. 168 00:05:54,888 --> 00:05:57,688 - You can stay behind, beautiful Tina. 169 00:05:57,688 --> 00:05:59,554 Perhaps you can spend a little one-on-one time 170 00:05:59,554 --> 00:06:01,888 with my lonely son, Gary. 171 00:06:01,888 --> 00:06:05,588 Can you believe he doesn't have a girlfriend? 172 00:06:05,588 --> 00:06:07,188 - [laughs] 173 00:06:07,188 --> 00:06:10,421 You're purdy. 174 00:06:10,421 --> 00:06:12,788 - Well, I'm off to battle that sea monster! 175 00:06:12,788 --> 00:06:15,454 - I'll wait for you. 176 00:06:15,454 --> 00:06:18,454 [mysterious music] 177 00:06:18,454 --> 00:06:20,121 * * 178 00:06:20,121 --> 00:06:21,388 - Oh, boy. 179 00:06:21,388 --> 00:06:22,721 Hanging with lonely Gary is starting to look 180 00:06:22,721 --> 00:06:24,221 pretty good right now. 181 00:06:24,221 --> 00:06:25,721 - I still can't believe I'm a mermaid 182 00:06:25,721 --> 00:06:27,288 and an eco-warrior! 183 00:06:27,288 --> 00:06:29,854 My life could end right now and I'd be happy. 184 00:06:29,854 --> 00:06:32,554 [bongo drum beat] 185 00:06:32,554 --> 00:06:34,188 - Ah! 186 00:06:34,188 --> 00:06:36,721 Sounds like there's a decent chance of that happening. 187 00:06:39,754 --> 00:06:42,088 [both gasp] 188 00:06:42,088 --> 00:06:43,888 - I'm scared, Wanda. Hold me! 189 00:06:43,888 --> 00:06:47,421 - Aaah! I want to be an eel! 190 00:06:47,421 --> 00:06:49,188 Aah! 191 00:06:49,188 --> 00:06:50,554 Waah! Whoa! 192 00:06:50,554 --> 00:06:52,788 ** 193 00:06:52,788 --> 00:06:56,454 - Aaah! The sea monster is my dad! 194 00:06:56,454 --> 00:06:57,921 - Ooh! Fish fans! 195 00:06:57,921 --> 00:07:01,088 Welcome to my undersea man cave, bongo lovers! 196 00:07:01,088 --> 00:07:03,088 According to the weird clown at my house, 197 00:07:03,088 --> 00:07:06,321 I'm allowed to play here because fish don't have ears! 198 00:07:06,321 --> 00:07:07,988 - We're not fish. We're mer-people! 199 00:07:07,988 --> 00:07:09,621 - Eh, fish-tato, fish-tahto. 200 00:07:09,621 --> 00:07:11,754 You want to hear "Bongo With the Flow" 201 00:07:11,754 --> 00:07:13,854 or "Wake Me Up Before You Bong-gogo?" 202 00:07:13,854 --> 00:07:15,454 - You can't play the bongos! 203 00:07:15,454 --> 00:07:16,654 You're destroying the ocean! 204 00:07:16,654 --> 00:07:21,654 - All I heard was "play!" 205 00:07:21,654 --> 00:07:23,621 - With my eco-warriors on the case, 206 00:07:23,621 --> 00:07:27,221 I can sit back, relax, and sip some scalding hot soup. 207 00:07:27,221 --> 00:07:28,654 [bongo beat] 208 00:07:28,654 --> 00:07:30,854 [screams] 209 00:07:30,854 --> 00:07:33,621 [whale wails] 210 00:07:33,621 --> 00:07:34,621 [all gasp] 211 00:07:34,621 --> 00:07:35,888 [coughing] 212 00:07:35,888 --> 00:07:37,454 - Destroying the ocean is one thing, 213 00:07:37,454 --> 00:07:40,988 but spilling my soup is the last straw! 214 00:07:40,988 --> 00:07:43,754 We must defeat the sea monster. 215 00:07:43,754 --> 00:07:46,254 Underwater army, attack! 216 00:07:46,254 --> 00:07:48,488 [blows horn] 217 00:07:48,488 --> 00:07:54,554 * * 218 00:07:54,554 --> 00:07:55,988 We've been over this. 219 00:07:55,988 --> 00:07:58,754 Pick up the pace, sea snails! 220 00:07:58,754 --> 00:08:01,888 [rendition of "William Tell Overture"] 221 00:08:01,888 --> 00:08:03,954 - Stop playing! 222 00:08:03,954 --> 00:08:05,788 - But I'm coming up to my big solo! 223 00:08:05,788 --> 00:08:07,654 - The whole thing is a solo! 224 00:08:07,654 --> 00:08:10,121 You're playing alone! 225 00:08:10,121 --> 00:08:13,554 - Eee! More adoring fans! 226 00:08:13,554 --> 00:08:17,188 They love me so much they're bringing me giant forks! 227 00:08:22,321 --> 00:08:25,821 - Sea monster, you will now pay for destroying our world 228 00:08:25,821 --> 00:08:28,188 with your sonic weapon. 229 00:08:31,521 --> 00:08:35,754 - Aaah! - Aaah! 230 00:08:35,754 --> 00:08:37,288 - Hmmm, I'm sensing some tension. 231 00:08:37,288 --> 00:08:38,688 How about if I lighten up the mood 232 00:08:38,688 --> 00:08:41,821 with my rendition of "And Bongo Was His Name-O?" 233 00:08:41,821 --> 00:08:44,354 [plays bongos] 234 00:08:44,354 --> 00:08:47,354 [ominous music] 235 00:08:47,354 --> 00:08:49,421 * * 236 00:08:49,421 --> 00:08:51,788 - Sea monster, the dreadful sounds you make 237 00:08:51,788 --> 00:08:53,854 will hereby cease forever! 238 00:08:53,854 --> 00:08:55,988 - Are you calling my bongo playing dreadful? 239 00:08:55,988 --> 00:08:57,354 You're mean! 240 00:08:57,354 --> 00:09:00,388 I'm running away! Guess not! 241 00:09:00,388 --> 00:09:02,721 Why do clowns and fish and things with ears hate me? 242 00:09:02,721 --> 00:09:03,988 - Don't worry. 243 00:09:03,988 --> 00:09:05,421 That won't be a problem much longer. 244 00:09:05,421 --> 00:09:07,088 You're about to be digested by that clam. 245 00:09:07,088 --> 00:09:09,588 - Okay, that makes me feel a little bit better. 246 00:09:09,588 --> 00:09:10,588 No wait, what? 247 00:09:10,588 --> 00:09:12,088 - Timmy, I feel terrible! 248 00:09:12,088 --> 00:09:13,521 We're gonna get a bad grade on our science project, 249 00:09:13,521 --> 00:09:16,121 and your dad's being eaten by a clam! 250 00:09:16,121 --> 00:09:17,454 I don't know what's worse! 251 00:09:17,454 --> 00:09:18,721 - I'll tell you what's worse! 252 00:09:18,721 --> 00:09:20,521 Being eaten by a clam! 253 00:09:20,521 --> 00:09:23,154 Although, I could end up being the world's biggest pearl. 254 00:09:23,154 --> 00:09:24,354 So that's a thing! 255 00:09:24,354 --> 00:09:25,588 [all gasp] 256 00:09:25,588 --> 00:09:29,954 [all scream] 257 00:09:29,954 --> 00:09:31,521 - Chloe, I have an idea. 258 00:09:31,521 --> 00:09:33,488 Let's never do a school project together again. 259 00:09:33,488 --> 00:09:35,721 Also, I know how to save my dad and plug the oil leak! 260 00:09:35,721 --> 00:09:36,854 All we have to do is-- 261 00:09:36,854 --> 00:09:38,188 - Get him to play the bongos so loud 262 00:09:38,188 --> 00:09:40,088 that he causes a rock slide that plugs the leak? 263 00:09:40,088 --> 00:09:42,654 - Yes! Why don't you ever let me say the plans? 264 00:09:42,654 --> 00:09:45,721 Sea monster, I know you have more bongos on you! 265 00:09:45,721 --> 00:09:46,888 - Maybe. 266 00:09:46,888 --> 00:09:48,854 - You got to play your heart out! 267 00:09:48,854 --> 00:09:50,421 - Oh, sure. 268 00:09:50,421 --> 00:09:53,221 After you insulted me, now you want me to play. 269 00:09:53,221 --> 00:09:55,188 Wow, this clam could use a breath mint! 270 00:09:55,188 --> 00:09:59,154 - What would it take to get you to play, Mr. Sea Monster? 271 00:10:01,054 --> 00:10:03,021 - He wants his own trailer. 272 00:10:03,021 --> 00:10:06,054 And somebody else's trailer. 273 00:10:06,054 --> 00:10:07,988 - And a little Chihuahua he can carry in a purse. 274 00:10:07,988 --> 00:10:09,221 And the purse. 275 00:10:09,221 --> 00:10:11,088 And a lactose intolerant cheese plate. 276 00:10:11,088 --> 00:10:12,988 - Real cheese makes me toot! 277 00:10:12,988 --> 00:10:14,854 - How about we just clap for you? 278 00:10:14,854 --> 00:10:16,021 - That sounds great! 279 00:10:16,021 --> 00:10:19,221 [bongo beat] 280 00:10:19,221 --> 00:10:20,954 ** 281 00:10:20,954 --> 00:10:22,921 [clam spits] 282 00:10:22,921 --> 00:10:30,054 ** 283 00:10:30,054 --> 00:10:32,688 - He needs to play louder! 284 00:10:32,688 --> 00:10:33,688 - We're on it! 285 00:10:33,688 --> 00:10:35,788 Cosmo! 286 00:10:35,788 --> 00:10:36,921 - Aaah! 287 00:10:36,921 --> 00:10:38,121 Ooh! I've gone electric! 288 00:10:38,121 --> 00:10:41,254 Sorry, fans of acoustic folk bongo! 289 00:10:41,254 --> 00:10:49,188 ** 290 00:10:51,721 --> 00:10:52,988 [all cheering] 291 00:10:52,988 --> 00:10:54,721 Thank you, Atlantis! 292 00:10:54,721 --> 00:10:57,021 Good night! 293 00:10:57,021 --> 00:10:59,854 - The sea monster has saved us! 294 00:10:59,854 --> 00:11:01,988 - Hey, the whole thing was my idea! 295 00:11:01,988 --> 00:11:05,754 - Well, then, Tina, you shall be rewarded. 296 00:11:05,754 --> 00:11:07,254 - Yes! What do I get? 297 00:11:07,254 --> 00:11:09,754 - Gary's hand in marriage. 298 00:11:09,754 --> 00:11:11,188 - I like to cuddle. 299 00:11:11,188 --> 00:11:13,088 - Ugh, thank you, Atlantis! 300 00:11:13,088 --> 00:11:15,754 Good night! 301 00:11:15,754 --> 00:11:18,721 - I'll wait for you. 302 00:11:18,721 --> 00:11:20,454 - People said it couldn't be done, 303 00:11:20,454 --> 00:11:21,954 especially with a crushed pelvis! 304 00:11:21,954 --> 00:11:24,788 But I have balanced a perfect archway 305 00:11:24,788 --> 00:11:27,188 of slippery sharp 74-pound anvils! 306 00:11:27,188 --> 00:11:29,121 Press record, Mother! 307 00:11:29,121 --> 00:11:32,088 - Ooh, let's put on some mood music, first. 308 00:11:32,088 --> 00:11:33,254 I found this CD buried 309 00:11:33,254 --> 00:11:37,754 in an abandoned mine shaft. 310 00:11:37,754 --> 00:11:39,954 - It's bongo time! 311 00:11:39,954 --> 00:11:42,088 [bongo beat] 312 00:11:42,088 --> 00:11:44,121 - Gah! Mother! Pelvis! Gah! 313 00:11:44,121 --> 00:11:46,488 Eh, am I famous yet? 314 00:11:46,488 --> 00:11:47,888 [lively music] 315 00:11:51,088 --> 00:11:54,221 ['60s spy-style music] 316 00:11:54,221 --> 00:12:00,188 * * 317 00:12:00,188 --> 00:12:01,588 - [clears throat] 318 00:12:01,588 --> 00:12:03,821 As usual, Chloe Carmichael is the only one 319 00:12:03,821 --> 00:12:06,521 who followed the rules by turning in her homework on time. 320 00:12:06,521 --> 00:12:09,988 The rest of you bozos, bring on the excuses. 321 00:12:09,988 --> 00:12:11,721 - My dog ate my paper! 322 00:12:11,721 --> 00:12:13,088 - It's true! I ate it! 323 00:12:13,088 --> 00:12:15,221 It tasted like a C minus. 324 00:12:15,221 --> 00:12:16,688 - Oh! A talking dog! 325 00:12:16,688 --> 00:12:19,154 That's a new spin on an old classic, Turner. 326 00:12:19,154 --> 00:12:20,921 Hold the stupid stick. 327 00:12:20,921 --> 00:12:22,454 - Timmy, it's upside-down. 328 00:12:22,454 --> 00:12:24,888 It says "diputs." 329 00:12:24,888 --> 00:12:26,554 - [grunts] 330 00:12:26,554 --> 00:12:28,921 - Chloe is the only one who follows the rules around here! 331 00:12:28,921 --> 00:12:30,121 Check out her homework. 332 00:12:30,121 --> 00:12:31,588 She wrote her name at the top, 333 00:12:31,588 --> 00:12:32,954 the margins are correct, 334 00:12:32,954 --> 00:12:35,088 and she followed my most important rule: 335 00:12:35,088 --> 00:12:37,654 taping a crisp $5 bill to the bibliography! 336 00:12:37,654 --> 00:12:39,488 - I'm starting to regret eating that homework. 337 00:12:39,488 --> 00:12:40,754 [stomach rumbles] 338 00:12:40,754 --> 00:12:42,488 That C minus is repeating on me. 339 00:12:42,488 --> 00:12:43,921 [belches] 340 00:12:43,921 --> 00:12:45,088 - Anyhoo, today's the day I appoint 341 00:12:45,088 --> 00:12:47,288 this year's hall monitor. 342 00:12:47,288 --> 00:12:48,921 - It's gonna be me! 343 00:12:48,921 --> 00:12:50,488 Timmy, this is the moment I've been working towards 344 00:12:50,488 --> 00:12:52,088 my whole life! 345 00:12:52,088 --> 00:12:55,088 - And to reward Chloe for her stellar behavior, 346 00:12:55,088 --> 00:13:00,088 I choose... 347 00:13:00,088 --> 00:13:01,088 my nephew Kevin! 348 00:13:01,088 --> 00:13:02,554 - Thank you, Mr. Crocker. 349 00:13:02,554 --> 00:13:04,921 In the words of Mother Teresa-- wha--wait, what? 350 00:13:04,921 --> 00:13:08,088 You picked Kevin? 351 00:13:08,088 --> 00:13:09,588 What kind of reward is that? 352 00:13:09,588 --> 00:13:11,321 - Your reward is learning the valuable lesson 353 00:13:11,321 --> 00:13:13,088 that life's not fair. 354 00:13:13,088 --> 00:13:14,888 - This is so unfair! 355 00:13:14,888 --> 00:13:15,888 - Lesson learned! 356 00:13:15,888 --> 00:13:17,088 You're welcome! 357 00:13:17,088 --> 00:13:18,821 Kevin, wake up! 358 00:13:18,821 --> 00:13:20,088 Wow, he's really out. 359 00:13:20,088 --> 00:13:21,121 Someone put a mirror under his nose 360 00:13:21,121 --> 00:13:23,121 to make sure he's breathing. 361 00:13:23,121 --> 00:13:24,321 - [sighs] 362 00:13:24,321 --> 00:13:26,088 - It's okay. I got this, Chloe. 363 00:13:26,088 --> 00:13:27,088 Cosmo. Wanda. 364 00:13:27,088 --> 00:13:31,821 I wish Chloe was hall monitor! 365 00:13:31,821 --> 00:13:32,988 - Guh-gah! 366 00:13:32,988 --> 00:13:34,154 Everything went black for a second. 367 00:13:34,154 --> 00:13:35,888 Oh, to be honest, it was a nice break 368 00:13:35,888 --> 00:13:38,154 from the likes of you people! 369 00:13:38,154 --> 00:13:40,721 Anyhoo, I hereby decree that Chloe Carmichael 370 00:13:40,721 --> 00:13:42,088 is the new hall monitor! 371 00:13:42,088 --> 00:13:43,088 - Yes! 372 00:13:43,088 --> 00:13:44,854 [siren wails] 373 00:13:44,854 --> 00:13:45,954 Thank you, Timmy! 374 00:13:45,954 --> 00:13:47,854 I am so ready for this! 375 00:13:47,854 --> 00:13:50,088 - Hope you're ready for this: 376 00:13:50,088 --> 00:13:52,621 the 10,000-page hall monitor rule book. 377 00:13:52,621 --> 00:13:53,988 I've been using it as a barricade 378 00:13:53,988 --> 00:13:55,354 to keep Mother out of my room. 379 00:13:55,354 --> 00:13:56,654 - Aaah! 380 00:13:56,654 --> 00:13:58,821 Rules and books are two of my favorite things! 381 00:13:58,821 --> 00:14:00,621 The third one is ugly orange vests, 382 00:14:00,621 --> 00:14:02,354 so I'm in heaven! 383 00:14:02,354 --> 00:14:05,654 - Sport, it was very nice of you to make that wish for Chloe. 384 00:14:05,654 --> 00:14:09,121 On the downside, your toe's up my nose. 385 00:14:09,121 --> 00:14:10,121 - I'm a good friend. 386 00:14:10,121 --> 00:14:11,788 Plus, with Chloe as hall monitor, 387 00:14:11,788 --> 00:14:14,488 I can break every rule in school and never get in trouble. 388 00:14:14,488 --> 00:14:16,688 Look at me: I'm skateboarding 389 00:14:16,688 --> 00:14:18,754 and smoking in the hall. 390 00:14:18,754 --> 00:14:21,088 - Your kielbasa's cooked! 391 00:14:21,088 --> 00:14:23,488 Also, I need to see a lung doctor. 392 00:14:23,488 --> 00:14:24,888 [coughs] 393 00:14:24,888 --> 00:14:26,354 - This is Officer Carmichael. 394 00:14:26,354 --> 00:14:28,088 Put your hands up and pull over to the side of the hall. 395 00:14:28,088 --> 00:14:30,421 - Uh-oh, some poor kid's getting busted. 396 00:14:30,421 --> 00:14:33,388 I'm so glad it's not this guy. 397 00:14:33,388 --> 00:14:35,321 - Timmy Turner, I am talking to you! 398 00:14:35,321 --> 00:14:37,188 Stop the monkey business. 399 00:14:37,188 --> 00:14:39,088 - But I just started my monkey business! 400 00:14:39,088 --> 00:14:40,921 I trained Chaz to tip his hat 401 00:14:40,921 --> 00:14:44,121 while he picks people's pockets. 402 00:14:44,121 --> 00:14:45,154 It wasn't easy. 403 00:14:45,154 --> 00:14:46,654 He's a biter! 404 00:14:46,654 --> 00:14:49,521 - Civilian Timmy, you are in violation of Code 36, 405 00:14:49,521 --> 00:14:50,788 subsection 10.5: 406 00:14:50,788 --> 00:14:52,588 skateboarding and smoking Polish sausage 407 00:14:52,588 --> 00:14:54,088 while in possession of a grifter monkey. 408 00:14:54,088 --> 00:14:55,321 [Chaz screams] 409 00:14:55,321 --> 00:14:57,221 - Wow, that is a highly specific law. 410 00:14:57,221 --> 00:14:59,188 Anyway, I've got lots of rules to break, 411 00:14:59,188 --> 00:15:00,388 so if you'll excuse me... 412 00:15:00,388 --> 00:15:02,988 - No can do, Timmy! 413 00:15:02,988 --> 00:15:06,354 When I became hall monitor, I took a solemn oath. 414 00:15:06,354 --> 00:15:07,654 - There was no oath. 415 00:15:07,654 --> 00:15:09,154 - I made one up. 416 00:15:09,154 --> 00:15:10,688 Anyway, because this is your first offense on my watch, 417 00:15:10,688 --> 00:15:12,121 you're getting off with a warning 418 00:15:12,121 --> 00:15:13,988 and a firm slap on the wrist. 419 00:15:13,988 --> 00:15:15,121 - Gah! Ow! 420 00:15:15,121 --> 00:15:16,121 What do you think you're doing? 421 00:15:16,121 --> 00:15:18,188 - My job. Stay safe. 422 00:15:18,188 --> 00:15:19,654 Hey, kid, pull over! 423 00:15:19,654 --> 00:15:21,221 You need to put reflectors on those crutches 424 00:15:21,221 --> 00:15:23,288 to bring them up to code! 425 00:15:23,288 --> 00:15:24,354 - I've created a monster! 426 00:15:24,354 --> 00:15:26,354 Chloe's gone totally cuckoo! 427 00:15:26,354 --> 00:15:28,321 Of course, she didn't have that far to go. 428 00:15:28,321 --> 00:15:29,588 - With Chloe on the beat, 429 00:15:29,588 --> 00:15:31,654 you better be on your best behavior, 430 00:15:31,654 --> 00:15:34,954 which is like a C minus on the behavior scale. 431 00:15:34,954 --> 00:15:36,621 - Well, I can't change who I am 432 00:15:36,621 --> 00:15:38,288 because that would require trying. 433 00:15:38,288 --> 00:15:39,354 But it doesn't matter. 434 00:15:39,354 --> 00:15:40,688 Chloe talks a good game, 435 00:15:40,688 --> 00:15:42,454 but she's never really gonna bust me. 436 00:15:42,454 --> 00:15:44,954 She'll always choose our friendship over the rules. 437 00:15:44,954 --> 00:15:48,288 - I'm telling you, this is good kielbasa! 438 00:15:48,288 --> 00:15:49,754 - This is your second warning. 439 00:15:49,754 --> 00:15:51,454 Step away from the sausage! 440 00:15:51,454 --> 00:15:53,488 I'm gonna have to check you for priors. 441 00:15:53,488 --> 00:15:55,454 [imitates static] Come in, Officer Chloe. 442 00:15:55,454 --> 00:15:57,521 [imitates static] Go for Officer Chloe. 443 00:15:57,521 --> 00:16:00,188 [imitates static] Check the perp's records for priors. 444 00:16:00,188 --> 00:16:01,588 [imitates static] Roger that. 445 00:16:01,588 --> 00:16:04,321 Central Command just sent me your prior offenses. 446 00:16:04,321 --> 00:16:06,221 - There is no Central Command! 447 00:16:06,221 --> 00:16:07,588 You were talking to yourself! 448 00:16:07,588 --> 00:16:09,388 - Watch your tone, Civilian Timmy. 449 00:16:09,388 --> 00:16:12,388 You are addressing an officer of the law. 450 00:16:12,388 --> 00:16:14,088 Considering your previous offences, 451 00:16:14,088 --> 00:16:16,654 if you break the rules again, I am authorized to send you 452 00:16:16,654 --> 00:16:20,188 to Saturday night detention with Mr. Crocker. 453 00:16:20,188 --> 00:16:21,354 - No, not that! 454 00:16:21,354 --> 00:16:23,554 That means I'd have to... 455 00:16:23,554 --> 00:16:25,688 - Time to sand the corns on Mother's funky foot. 456 00:16:25,688 --> 00:16:27,621 Don't forgot your protective goggles. 457 00:16:27,621 --> 00:16:29,388 * * 458 00:16:29,388 --> 00:16:32,888 - No! [sobbing] 459 00:16:32,888 --> 00:16:34,221 - Oh, stop crying. 460 00:16:34,221 --> 00:16:35,421 You're the one who broke the rules! 461 00:16:35,421 --> 00:16:36,654 Now sand like you mean it! 462 00:16:36,654 --> 00:16:37,821 [sander buzzes] 463 00:16:37,821 --> 00:16:39,654 [Timmy wails] 464 00:16:39,654 --> 00:16:41,621 - So watch your step, Turner. 465 00:16:41,621 --> 00:16:43,121 Stay safe! 466 00:16:43,121 --> 00:16:45,288 I'm also a deputy fire marshal. 467 00:16:47,188 --> 00:16:48,954 - Wow, this is a record for you, Sport. 468 00:16:48,954 --> 00:16:51,654 You've gone a full minute without breaking any rules. 469 00:16:51,654 --> 00:16:53,088 [monkey chatters] 470 00:16:53,088 --> 00:16:56,154 Uh-oh, it's Chaz with your take of the loot he nabbed. 471 00:16:56,154 --> 00:16:58,388 - Uh, I don't know you, Chaz. 472 00:16:58,388 --> 00:16:59,721 If that's even your name! 473 00:16:59,721 --> 00:17:01,088 Have a nice day! 474 00:17:01,088 --> 00:17:02,288 - Slow down! 475 00:17:02,288 --> 00:17:04,688 There's a speed trap up ahead! 476 00:17:04,688 --> 00:17:07,088 * * 477 00:17:07,088 --> 00:17:08,254 - Pick it up! 478 00:17:08,254 --> 00:17:11,254 You're obstructing traffic! 479 00:17:11,254 --> 00:17:13,321 - [inhales deeply, blows whistle] 480 00:17:13,321 --> 00:17:14,754 Attention civilians: 481 00:17:14,754 --> 00:17:17,821 random locker search now commencing! 482 00:17:17,821 --> 00:17:21,988 [all screaming] 483 00:17:21,988 --> 00:17:23,921 - [screams] 484 00:17:23,921 --> 00:17:25,554 - Cosmo, why are you screaming? 485 00:17:25,554 --> 00:17:27,421 - Because I don't have a locker for her to search. 486 00:17:27,421 --> 00:17:30,221 I am so busted! 487 00:17:30,221 --> 00:17:31,688 - Jackpot! 488 00:17:31,688 --> 00:17:34,988 A slingshot, a fake hall pass, and Jason Wiener! 489 00:17:34,988 --> 00:17:36,688 - Thank you for saving me. 490 00:17:36,688 --> 00:17:38,821 A bully stuffed me in here a week ago. 491 00:17:38,821 --> 00:17:40,354 I'm so thirsty. 492 00:17:40,354 --> 00:17:42,754 - You also have five unexcused absences, 493 00:17:42,754 --> 00:17:46,554 so it's off to the principal with you, Wiener! 494 00:17:49,321 --> 00:17:52,454 - Now serving student number 248. 495 00:17:52,454 --> 00:17:53,588 - Must clean out locker. 496 00:17:53,588 --> 00:17:55,988 Can't sand Mrs. Crocker's corns! 497 00:17:55,988 --> 00:17:56,988 Giant gum ball. 498 00:17:56,988 --> 00:17:58,454 Bucket of snakes. 499 00:17:58,454 --> 00:18:00,788 - So that's where my bucket of snakes went. 500 00:18:00,788 --> 00:18:02,388 - Barry Rosenfeld: Hip-Hop Hedgehog! 501 00:18:02,388 --> 00:18:05,421 - Oh, no, not Barry Rosenfeld! 502 00:18:05,421 --> 00:18:07,488 He's the worst! 503 00:18:07,488 --> 00:18:09,721 - I'm funding his tour with my monkey business! 504 00:18:09,721 --> 00:18:12,088 [screams] 505 00:18:12,088 --> 00:18:14,088 - * I'm a hip-hop hedgehog and I'm here to say-- * 506 00:18:14,088 --> 00:18:17,321 - Not now, Barry Rosenfeld, Hip-Hop Hedgehog! 507 00:18:17,321 --> 00:18:19,754 - I got to say, Barry Rosenfeld is terrible. 508 00:18:19,754 --> 00:18:21,688 I begged you not to sign him. 509 00:18:21,688 --> 00:18:22,688 - Oh, no! 510 00:18:22,688 --> 00:18:25,554 Chloe's got a gum-sniffing dog! 511 00:18:25,554 --> 00:18:30,288 Timmy, hide your gumball! 512 00:18:30,288 --> 00:18:32,088 [sniffs] 513 00:18:32,088 --> 00:18:34,654 [growls, barks] 514 00:18:34,654 --> 00:18:37,088 - Freeze, Timmy! You're going down! 515 00:18:37,088 --> 00:18:38,488 I'm onto the gum! 516 00:18:38,488 --> 00:18:40,688 And Barry Rosenfeld, Hip-Hop Hedgehog! 517 00:18:40,688 --> 00:18:42,688 - Got to admit, his music is a crime. 518 00:18:42,688 --> 00:18:44,388 Don't worry, Timmy. 519 00:18:44,388 --> 00:18:45,454 I'll turn Wanda and me into sticks of gum 520 00:18:45,454 --> 00:18:47,354 to distract the dog! 521 00:18:47,354 --> 00:18:48,354 - What? 522 00:18:48,354 --> 00:18:50,721 Don't even-- 523 00:18:50,721 --> 00:18:52,521 [sniffs] 524 00:18:57,688 --> 00:19:00,521 - Aaah! 525 00:19:00,521 --> 00:19:02,121 Barry? What's going on here? 526 00:19:02,121 --> 00:19:04,554 - I will rap it out for you, Timmy to the Turner. 527 00:19:04,554 --> 00:19:06,454 Give me a beat, my hip-hop homies. 528 00:19:06,454 --> 00:19:08,621 - Don't give him a beat, kids! 529 00:19:08,621 --> 00:19:10,121 Barry Rosenfeld is terrible! 530 00:19:10,121 --> 00:19:11,721 He has nothing to rap about! 531 00:19:11,721 --> 00:19:13,588 He was raised in Redondo Beach! 532 00:19:13,588 --> 00:19:15,321 - Dad! What are you doing here? 533 00:19:15,321 --> 00:19:18,721 - I dug this bunker when I was your age to fight the man! 534 00:19:18,721 --> 00:19:20,388 And also to find King Tut's treasure. 535 00:19:20,388 --> 00:19:23,388 Now I'm leading the resistance against Officer Chloe's 536 00:19:23,388 --> 00:19:25,821 oppressive hall monitor regime! 537 00:19:25,821 --> 00:19:26,754 ** 538 00:19:26,754 --> 00:19:27,921 - * Chugga chugga chugga 539 00:19:27,921 --> 00:19:29,488 * You're gonna fight the man * 540 00:19:29,488 --> 00:19:31,388 - Your Dad's a rich podiatrist, Barry! 541 00:19:31,388 --> 00:19:34,988 You are the man! 542 00:19:34,988 --> 00:19:36,088 Join us, Timmy. 543 00:19:36,088 --> 00:19:37,554 Put on your official rebel banana. 544 00:19:37,554 --> 00:19:39,588 - Don't you mean bandana? - No. 545 00:19:39,588 --> 00:19:41,821 - Anyone have a spare banana? I ate mine. 546 00:19:41,821 --> 00:19:44,821 I need the potassium, otherwise my glutes cramp! 547 00:19:44,821 --> 00:19:46,654 - Not a pretty picture, Mr. Crocker! 548 00:19:46,654 --> 00:19:48,388 What are you doing here? 549 00:19:48,388 --> 00:19:50,854 - Chloe busted me because I didn't sneeze into my elbow. 550 00:19:50,854 --> 00:19:53,588 What's wrong with sneezing into someone else's elbow? 551 00:19:53,588 --> 00:19:55,621 It's called sharing! 552 00:19:55,621 --> 00:19:57,454 - Time to take down the man! 553 00:19:57,454 --> 00:19:58,954 And by the man, 554 00:19:58,954 --> 00:20:00,554 I mean the little girl with the cool police light hat! 555 00:20:00,554 --> 00:20:01,821 Ooh, I'd like one of those, too. 556 00:20:01,821 --> 00:20:03,588 I'd wear it to the movies! 557 00:20:03,588 --> 00:20:04,921 - Focus, you lunatic! 558 00:20:04,921 --> 00:20:06,388 Ow, my glute! 559 00:20:06,388 --> 00:20:08,121 - Let's take back the halls! 560 00:20:08,121 --> 00:20:10,054 Charge! 561 00:20:10,054 --> 00:20:11,588 - Charge! 562 00:20:11,588 --> 00:20:13,121 - Everyone except you, Barry Rosenfeld, Hip-Hop Hedgehog! 563 00:20:13,121 --> 00:20:15,754 I'm seriously thinking of canceling your tour. 564 00:20:15,754 --> 00:20:18,521 - A few of you kids stay behind to look for King Tut's treasure! 565 00:20:18,521 --> 00:20:20,021 I know it's here! 566 00:20:20,021 --> 00:20:21,921 [all yelling] 567 00:20:21,921 --> 00:20:22,921 - Pull over, angry mob! 568 00:20:22,921 --> 00:20:24,954 Let's see those hall passes. 569 00:20:24,954 --> 00:20:26,521 - Oh shoot, we don't have any! 570 00:20:26,521 --> 00:20:27,521 What are we gonna do? 571 00:20:27,521 --> 00:20:28,954 I'm scared! 572 00:20:28,954 --> 00:20:31,154 - I'm a teacher, lunatic! You're all excused! 573 00:20:31,154 --> 00:20:32,454 Now attack! 574 00:20:32,454 --> 00:20:34,021 [all yelling] 575 00:20:34,021 --> 00:20:35,021 Ow, my other glute! 576 00:20:35,021 --> 00:20:36,288 I got to stop yelling! 577 00:20:36,288 --> 00:20:37,288 Ow! 578 00:20:37,288 --> 00:20:38,688 - Aah! - Whoa, whoa! 579 00:20:38,688 --> 00:20:40,521 What's with the pitchforks and torches? 580 00:20:40,521 --> 00:20:42,788 I thought we were just gonna take back the halls. 581 00:20:42,788 --> 00:20:46,154 - Oh, Timmy, you clearly don't know how an angry mob works. 582 00:20:46,154 --> 00:20:48,321 We're going to do something horrible and irrational 583 00:20:48,321 --> 00:20:49,854 that we'll all regret later. 584 00:20:49,854 --> 00:20:51,854 - Oh, you'll have lots of time to regret it 585 00:20:51,854 --> 00:20:53,821 when you're all in detention! 586 00:20:53,821 --> 00:20:56,854 - You know less about angry mobs than I do! 587 00:20:56,854 --> 00:20:58,388 Run! 588 00:20:58,388 --> 00:21:00,488 - Timmy! 589 00:21:00,488 --> 00:21:03,854 You're in violation of rule number 7, Roman numeral 8.3: 590 00:21:03,854 --> 00:21:07,088 mounting a vehicle licensed for a single operator! 591 00:21:07,088 --> 00:21:08,388 - [sighs] 592 00:21:08,388 --> 00:21:11,521 And you're in violation of being a sane person. 593 00:21:11,521 --> 00:21:13,621 [all yelling] 594 00:21:13,621 --> 00:21:15,221 I get that rules are important, Chloe, 595 00:21:15,221 --> 00:21:16,788 but people are more important, 596 00:21:16,788 --> 00:21:18,754 especially the people that are me! 597 00:21:18,754 --> 00:21:20,454 We're supposed to be friends! 598 00:21:20,454 --> 00:21:24,654 And friends don't make friends sand Mrs. Crocker's corns! 599 00:21:24,654 --> 00:21:26,554 [all yelling] 600 00:21:26,554 --> 00:21:28,121 We got to get out of here! 601 00:21:28,121 --> 00:21:29,721 - We can't leave, Timmy! 602 00:21:29,721 --> 00:21:32,754 According to Code 142, subsection Roman numeral 5.1, 603 00:21:32,754 --> 00:21:36,454 it's a violation to exit school premises before 3:00 p.m.! 604 00:21:36,454 --> 00:21:38,188 And it's 2:58! 605 00:21:38,188 --> 00:21:39,688 - Turner turned on us! 606 00:21:39,688 --> 00:21:40,921 He's a turncoat! 607 00:21:40,921 --> 00:21:42,854 Now it's our turn to turn on him! 608 00:21:42,854 --> 00:21:43,721 - Turntable! 609 00:21:43,721 --> 00:21:44,988 Turnip! Tina Turner! 610 00:21:44,988 --> 00:21:46,888 I was just trying to add more turn words. 611 00:21:46,888 --> 00:21:48,654 What, isn't that what we're doing? 612 00:21:48,654 --> 00:21:50,654 - We're not gonna make it until 3:00, Chloe! 613 00:21:50,654 --> 00:21:51,954 And more importantly, 614 00:21:51,954 --> 00:21:54,188 I'm not gonna make it until 3:00! 615 00:21:54,188 --> 00:21:55,788 [all yelling] 616 00:21:55,788 --> 00:21:57,921 So I guess this is good-bye! 617 00:21:57,921 --> 00:22:01,854 - Oh you're right, Timmy. 618 00:22:01,854 --> 00:22:04,221 Friends are more important than rules! 619 00:22:04,221 --> 00:22:06,888 I'm breaking Code 142! 620 00:22:06,888 --> 00:22:11,554 It's so hard, but here I go! 621 00:22:11,554 --> 00:22:13,788 [bell rings] 622 00:22:13,788 --> 00:22:14,988 - Well, that's the bell. School's out! 623 00:22:14,988 --> 00:22:17,088 So long, suckers! 624 00:22:17,088 --> 00:22:20,088 [all yelling, laughing] 625 00:22:20,088 --> 00:22:21,521 - Ow, my glute! 626 00:22:21,521 --> 00:22:23,654 - I'm sorry I went cuckoo, Timmy. 627 00:22:23,654 --> 00:22:25,688 I guess I took my role as hall monitor 628 00:22:25,688 --> 00:22:27,221 a little too seriously. 629 00:22:27,221 --> 00:22:28,621 - Well, of course you did. 630 00:22:28,621 --> 00:22:29,721 But it's okay. 631 00:22:29,721 --> 00:22:31,288 Hey, where's Cosmo and Wanda? 632 00:22:31,288 --> 00:22:34,188 - Oh, we're in kind of a sticky situation. 633 00:22:34,188 --> 00:22:36,421 - Yeah, we blew it. 634 00:22:36,421 --> 00:22:38,654 - * I'm Barry Rosenfeld and I'm here to say * 635 00:22:38,654 --> 00:22:40,688 all: You're terrible, Barry! 636 00:22:40,688 --> 00:22:43,288 - Go back to Redondo Beach! 637 00:22:43,288 --> 00:22:44,654 Ee! I got the hat! 638 00:22:44,654 --> 00:22:45,654 I'm going to the movies! 639 00:22:45,654 --> 00:22:47,788 [siren wails] 640 00:22:51,088 --> 00:22:54,088 [jazzy music] 641 00:22:54,088 --> 00:23:02,088 * * 642 00:23:10,721 --> 00:23:13,154 - * Billionfold! * 643 00:23:13,154 --> 00:23:14,088 - Inc. 644 00:23:16,088 --> 00:23:16,954 - Frederator!