1
00:00:07,854 --> 00:00:09,354
[jazzy music]
2
00:00:09,354 --> 00:00:10,888
- * Timmy's
still an average kid *
3
00:00:10,888 --> 00:00:13,121
* That no one understands
4
00:00:13,121 --> 00:00:15,188
* Chloe's his new neighbor *
5
00:00:15,188 --> 00:00:17,588
* And she's ruining
all his plans *
6
00:00:17,588 --> 00:00:18,454
- Aah!
7
00:00:18,454 --> 00:00:19,421
- * All the wishes
8
00:00:19,421 --> 00:00:20,888
* In the world
9
00:00:20,888 --> 00:00:22,988
* So why should he care?
10
00:00:22,988 --> 00:00:25,254
* Jorgen has reported
there's a fairy shortage *
11
00:00:25,254 --> 00:00:27,421
* So Timmy has to share
12
00:00:27,421 --> 00:00:30,421
* His OddParents,
fairly OddParents *
13
00:00:30,421 --> 00:00:32,821
- More than one?
- This should be fun!
14
00:00:32,821 --> 00:00:34,954
- * OddParents,
fairly OddParents *
15
00:00:34,954 --> 00:00:37,988
* Feather suit, nature boots,
laser shooting, rescue *
16
00:00:37,988 --> 00:00:39,188
- World peace, kale treats,
17
00:00:39,188 --> 00:00:40,354
bunny feet, real neat!
18
00:00:40,354 --> 00:00:41,454
- What? No!
Leave me alone!
19
00:00:41,454 --> 00:00:44,154
My fairies!
Get your own!
20
00:00:44,154 --> 00:00:46,454
- * OddParents,
fairly OddParents *
21
00:00:46,454 --> 00:00:48,421
* Timmy, beware,
you'll have to share *
22
00:00:48,421 --> 00:00:49,754
* Your fairly OddParents
23
00:00:49,754 --> 00:00:50,688
- Yeah, right!
24
00:00:54,021 --> 00:00:57,021
[rock music]
25
00:00:57,021 --> 00:01:03,088
* *
26
00:01:03,088 --> 00:01:04,454
[electronic music plays]
27
00:01:04,454 --> 00:01:07,821
- Come on, come on!
28
00:01:07,821 --> 00:01:09,154
- Timmy!
29
00:01:09,154 --> 00:01:11,621
- Aw, I was one plunge away
from being top clog dog!
30
00:01:11,621 --> 00:01:14,854
- I have a great idea for our
Save the Ocean science project!
31
00:01:14,854 --> 00:01:17,088
- We have a Save the Ocean
science project?
32
00:01:17,088 --> 00:01:18,488
- Yes!
33
00:01:18,488 --> 00:01:19,488
But instead of just picking up
trash on the beach
34
00:01:19,488 --> 00:01:20,954
like everybody else,
35
00:01:20,954 --> 00:01:23,388
we get Cosmo and Wanda
to poof us into the ocean
36
00:01:23,388 --> 00:01:26,188
and clean it
from the inside out!
37
00:01:26,188 --> 00:01:27,621
- So we drown?
38
00:01:27,621 --> 00:01:29,088
That's one way to get
out of the project.
39
00:01:29,088 --> 00:01:30,388
- No, we poof ourselves
40
00:01:30,388 --> 00:01:33,321
into the coolest sea creatures
of all time!
41
00:01:33,321 --> 00:01:34,854
- Razor-tooth flounder?
42
00:01:34,854 --> 00:01:36,254
- Mermaids!
43
00:01:36,254 --> 00:01:37,688
- Okay, first of all, no.
44
00:01:37,688 --> 00:01:39,521
And second of all,
I don't want to clean the ocean.
45
00:01:39,521 --> 00:01:40,654
It's bad enough
that I have to clean
46
00:01:40,654 --> 00:01:42,554
Cosmo and Wanda's fish bowl.
47
00:01:42,554 --> 00:01:45,421
- Yeah, you're doing a bang-up
job there, Timmy.
48
00:01:45,421 --> 00:01:47,121
Timmy?
Are you out there?
49
00:01:47,121 --> 00:01:48,488
I can't see you
through the fast food wrappers
50
00:01:48,488 --> 00:01:50,321
and rusted-out car.
51
00:01:50,321 --> 00:01:51,821
- We live in a toilet!
52
00:01:51,821 --> 00:01:53,288
- Oh, Timmy!
53
00:01:53,288 --> 00:01:54,288
Good news!
54
00:01:54,288 --> 00:01:55,654
I found the abandoned mine shaft
55
00:01:55,654 --> 00:01:58,388
where your mother hid
my beloved bongos!
56
00:01:58,388 --> 00:01:59,788
It's bongo time!
57
00:01:59,788 --> 00:02:00,854
- Drop and cover!
58
00:02:00,854 --> 00:02:02,154
There's gonna be a bongo-quake!
59
00:02:02,154 --> 00:02:03,588
[both scream]
60
00:02:03,588 --> 00:02:04,888
[cracks knuckles]
61
00:02:07,521 --> 00:02:08,521
- What's happening?
62
00:02:08,521 --> 00:02:10,654
We can't see in here!
63
00:02:10,654 --> 00:02:13,621
- Well, at least I don't have
to clean the fishbowl.
64
00:02:13,621 --> 00:02:17,754
- Bongos are my jam!
65
00:02:17,754 --> 00:02:19,588
- Aaah!
66
00:02:19,588 --> 00:02:23,354
[dramatic music]
67
00:02:23,354 --> 00:02:25,621
[car alarm blares]
68
00:02:25,621 --> 00:02:27,588
all: Bongo-quake!
69
00:02:27,588 --> 00:02:29,088
- People said it couldn't
be done,
70
00:02:29,088 --> 00:02:31,688
but after 37 years
of emergency room visits,
71
00:02:31,688 --> 00:02:34,421
I've finally balanced
a perfect archway
72
00:02:34,421 --> 00:02:36,754
of 16-pound bowling balls!
73
00:02:36,754 --> 00:02:39,454
At last,
the world will respect me!
74
00:02:39,454 --> 00:02:41,388
Press record, Mother!
75
00:02:41,388 --> 00:02:42,621
- What's your password?
76
00:02:42,621 --> 00:02:44,254
- Curse you, Mother!
77
00:02:44,254 --> 00:02:45,721
- That's not very nice, Denzel.
78
00:02:45,721 --> 00:02:47,821
- No, that's my password!
79
00:02:47,821 --> 00:02:50,788
- Big finish!
80
00:02:50,788 --> 00:02:52,188
- Gah!
81
00:02:52,188 --> 00:02:53,321
[grunts]
82
00:02:53,321 --> 00:02:55,754
[bongos banging]
83
00:02:55,754 --> 00:02:58,288
- This tickles and hurts
at the same time!
84
00:02:58,288 --> 00:02:59,754
Ow! [giggles]
Ow! [giggles]
85
00:02:59,754 --> 00:03:02,888
- My bones are
in different places!
86
00:03:02,888 --> 00:03:03,821
- Aaah!
87
00:03:03,821 --> 00:03:05,688
- Show's over, honey!
88
00:03:05,688 --> 00:03:08,088
- You're not the boss of me,
weird clown!
89
00:03:08,088 --> 00:03:09,688
- I'm sorry,
but you are forbidden
90
00:03:09,688 --> 00:03:12,688
from ever playing the bongos
in this house again.
91
00:03:12,688 --> 00:03:15,588
Or anywhere
people have ears.
92
00:03:15,588 --> 00:03:18,088
- Ee! But they love me
in Bongoladesh!
93
00:03:18,088 --> 00:03:19,921
- Bongoladesh isn't
a real place, Dad.
94
00:03:19,921 --> 00:03:21,221
You made it up!
95
00:03:21,221 --> 00:03:23,354
- What matters is that my family
is taking away
96
00:03:23,354 --> 00:03:25,588
the only thing I love!
97
00:03:25,588 --> 00:03:28,554
You're mean! I'm running away!
[wails]
98
00:03:28,554 --> 00:03:29,954
- See you at dinner, Dad.
99
00:03:29,954 --> 00:03:31,588
- No you won't!
100
00:03:31,588 --> 00:03:33,321
Wait, what are we having?
Doesn't matter, I'm leaving!
101
00:03:33,321 --> 00:03:34,721
Unless it's spare ribs.
Call me if it's spare ribs!
102
00:03:34,721 --> 00:03:36,221
Running away again!
103
00:03:36,221 --> 00:03:37,588
Don't forget to call!
Beef! Not pork!
104
00:03:37,588 --> 00:03:38,521
[door closes]
105
00:03:38,521 --> 00:03:40,588
- Okay, so that happened.
106
00:03:40,588 --> 00:03:43,454
It's time to poof into mermaids!
107
00:03:43,454 --> 00:03:44,454
- No way.
Never.
108
00:03:44,454 --> 00:03:46,254
Not gonna happen.
109
00:03:46,254 --> 00:03:48,454
- Wish granted!
110
00:03:48,454 --> 00:03:51,688
[harp glissando]
111
00:03:51,688 --> 00:03:54,254
- [gasps]
This is the best!
112
00:03:54,254 --> 00:03:57,621
I'm a mermaid!
113
00:03:57,621 --> 00:03:58,621
- This is the worst!
114
00:03:58,621 --> 00:03:59,921
I'm a mermaid!
115
00:03:59,921 --> 00:04:01,754
Cosmo, poof me back!
116
00:04:01,754 --> 00:04:02,988
- You got it, Tina!
117
00:04:02,988 --> 00:04:05,288
- Timmy!
118
00:04:05,288 --> 00:04:06,288
- Uh oh.
119
00:04:06,288 --> 00:04:07,754
I shorted out our wands.
120
00:04:07,754 --> 00:04:09,821
Maybe being an electric eel
wasn't the best choice.
121
00:04:09,821 --> 00:04:12,221
- When have you ever made
the best choice?
122
00:04:12,221 --> 00:04:14,788
And what kind of weird
fish did you make me?
123
00:04:14,788 --> 00:04:16,454
- You're a puffer fish, Wanda.
124
00:04:16,454 --> 00:04:20,288
Whenever you get startled, you
inflate like a freaky balloon!
125
00:04:20,288 --> 00:04:21,621
- [shrieks]
126
00:04:21,621 --> 00:04:24,088
- Like that.
127
00:04:24,088 --> 00:04:25,821
- Okay, let's just pick up
the stupid ocean junk
128
00:04:25,821 --> 00:04:27,454
and get this over with
129
00:04:27,454 --> 00:04:29,488
so I can get
out of this bikini top.
130
00:04:29,488 --> 00:04:31,388
- But Timmy, you look so cute!
131
00:04:31,388 --> 00:04:33,954
- Cute?
He's a knock-out!
132
00:04:33,954 --> 00:04:37,521
* *
133
00:04:37,521 --> 00:04:39,454
- Hey, my whoopee cushion
collection!
134
00:04:39,454 --> 00:04:42,321
My parents said these were
stolen by novelty store bandits!
135
00:04:42,321 --> 00:04:45,454
[horns blare]
136
00:04:47,354 --> 00:04:48,688
- Aaah!
Mer-people!
137
00:04:48,688 --> 00:04:49,821
They're my merpeeps!
138
00:04:49,821 --> 00:04:51,688
- Greetings, newcomers.
139
00:04:51,688 --> 00:04:54,388
I am Neptuna,
King of Atlantis,
140
00:04:54,388 --> 00:04:58,454
and I commend your attempts
to clean our home.
141
00:04:58,454 --> 00:05:00,954
You are truly eco-warriors.
142
00:05:00,954 --> 00:05:03,788
- Aaah!
I'm a mermaid and an ecowarrior!
143
00:05:03,788 --> 00:05:05,354
Thank you, thank you, thank you!
144
00:05:05,354 --> 00:05:07,088
I'm Chloe and this is Timmy.
145
00:05:07,088 --> 00:05:08,454
- Timmy?
146
00:05:08,454 --> 00:05:11,488
That's a strange name
for such a beautiful mermaid.
147
00:05:11,488 --> 00:05:12,854
- I'm a dude, dude!
148
00:05:12,854 --> 00:05:14,754
- Yeah, keep telling yourself
that, Tina.
149
00:05:14,754 --> 00:05:16,488
- Aaah!
- Aaah!
150
00:05:16,488 --> 00:05:18,321
- But alas, your efforts
to save our world
151
00:05:18,321 --> 00:05:22,554
are akin to rearranging
the deck chairs on the Titanic.
152
00:05:22,554 --> 00:05:24,254
Which is right over there
153
00:05:24,254 --> 00:05:26,521
if you're interested
in checking it out.
154
00:05:26,521 --> 00:05:28,088
- But Your Royalness,
155
00:05:28,088 --> 00:05:30,388
why would cleaning up the ocean
ever be a waste of time?
156
00:05:30,388 --> 00:05:31,388
[bongo drum beat]
157
00:05:31,388 --> 00:05:33,388
Huh?
158
00:05:33,388 --> 00:05:35,554
[all screaming]
159
00:05:35,554 --> 00:05:37,288
- Because we are doomed.
160
00:05:37,288 --> 00:05:40,121
We've been invaded
by a horrible sea monster.
161
00:05:40,121 --> 00:05:42,554
As you can see,
the monster's roar
162
00:05:42,554 --> 00:05:44,154
is disrupting the whales' sonar
163
00:05:44,154 --> 00:05:46,388
and making it impossible
for schools of little fish
164
00:05:46,388 --> 00:05:51,088
to concentrate on reading,
writing and fish-matick.
165
00:05:51,088 --> 00:05:52,388
- I volunteer us!
166
00:05:52,388 --> 00:05:53,554
We'll save you
from the sea monster!
167
00:05:53,554 --> 00:05:54,888
- And by "we" she means her.
168
00:05:54,888 --> 00:05:57,688
- You can stay behind,
beautiful Tina.
169
00:05:57,688 --> 00:05:59,554
Perhaps you can spend
a little one-on-one time
170
00:05:59,554 --> 00:06:01,888
with my lonely son, Gary.
171
00:06:01,888 --> 00:06:05,588
Can you believe
he doesn't have a girlfriend?
172
00:06:05,588 --> 00:06:07,188
- [laughs]
173
00:06:07,188 --> 00:06:10,421
You're purdy.
174
00:06:10,421 --> 00:06:12,788
- Well, I'm off to battle
that sea monster!
175
00:06:12,788 --> 00:06:15,454
- I'll wait for you.
176
00:06:15,454 --> 00:06:18,454
[mysterious music]
177
00:06:18,454 --> 00:06:20,121
* *
178
00:06:20,121 --> 00:06:21,388
- Oh, boy.
179
00:06:21,388 --> 00:06:22,721
Hanging with lonely Gary
is starting to look
180
00:06:22,721 --> 00:06:24,221
pretty good right now.
181
00:06:24,221 --> 00:06:25,721
- I still can't believe
I'm a mermaid
182
00:06:25,721 --> 00:06:27,288
and an eco-warrior!
183
00:06:27,288 --> 00:06:29,854
My life could end right now
and I'd be happy.
184
00:06:29,854 --> 00:06:32,554
[bongo drum beat]
185
00:06:32,554 --> 00:06:34,188
- Ah!
186
00:06:34,188 --> 00:06:36,721
Sounds like there's a decent
chance of that happening.
187
00:06:39,754 --> 00:06:42,088
[both gasp]
188
00:06:42,088 --> 00:06:43,888
- I'm scared, Wanda.
Hold me!
189
00:06:43,888 --> 00:06:47,421
- Aaah!
I want to be an eel!
190
00:06:47,421 --> 00:06:49,188
Aah!
191
00:06:49,188 --> 00:06:50,554
Waah!
Whoa!
192
00:06:50,554 --> 00:06:52,788
**
193
00:06:52,788 --> 00:06:56,454
- Aaah!
The sea monster is my dad!
194
00:06:56,454 --> 00:06:57,921
- Ooh!
Fish fans!
195
00:06:57,921 --> 00:07:01,088
Welcome to my undersea man cave,
bongo lovers!
196
00:07:01,088 --> 00:07:03,088
According to the weird clown
at my house,
197
00:07:03,088 --> 00:07:06,321
I'm allowed to play here
because fish don't have ears!
198
00:07:06,321 --> 00:07:07,988
- We're not fish.
We're mer-people!
199
00:07:07,988 --> 00:07:09,621
- Eh, fish-tato, fish-tahto.
200
00:07:09,621 --> 00:07:11,754
You want to hear
"Bongo With the Flow"
201
00:07:11,754 --> 00:07:13,854
or "Wake Me Up
Before You Bong-gogo?"
202
00:07:13,854 --> 00:07:15,454
- You can't play the bongos!
203
00:07:15,454 --> 00:07:16,654
You're destroying the ocean!
204
00:07:16,654 --> 00:07:21,654
- All I heard was "play!"
205
00:07:21,654 --> 00:07:23,621
- With my eco-warriors
on the case,
206
00:07:23,621 --> 00:07:27,221
I can sit back, relax,
and sip some scalding hot soup.
207
00:07:27,221 --> 00:07:28,654
[bongo beat]
208
00:07:28,654 --> 00:07:30,854
[screams]
209
00:07:30,854 --> 00:07:33,621
[whale wails]
210
00:07:33,621 --> 00:07:34,621
[all gasp]
211
00:07:34,621 --> 00:07:35,888
[coughing]
212
00:07:35,888 --> 00:07:37,454
- Destroying the ocean
is one thing,
213
00:07:37,454 --> 00:07:40,988
but spilling my soup
is the last straw!
214
00:07:40,988 --> 00:07:43,754
We must defeat the sea monster.
215
00:07:43,754 --> 00:07:46,254
Underwater army, attack!
216
00:07:46,254 --> 00:07:48,488
[blows horn]
217
00:07:48,488 --> 00:07:54,554
* *
218
00:07:54,554 --> 00:07:55,988
We've been over this.
219
00:07:55,988 --> 00:07:58,754
Pick up the pace,
sea snails!
220
00:07:58,754 --> 00:08:01,888
[rendition of
"William Tell Overture"]
221
00:08:01,888 --> 00:08:03,954
- Stop playing!
222
00:08:03,954 --> 00:08:05,788
- But I'm coming up
to my big solo!
223
00:08:05,788 --> 00:08:07,654
- The whole thing is a solo!
224
00:08:07,654 --> 00:08:10,121
You're playing alone!
225
00:08:10,121 --> 00:08:13,554
- Eee!
More adoring fans!
226
00:08:13,554 --> 00:08:17,188
They love me so much
they're bringing me giant forks!
227
00:08:22,321 --> 00:08:25,821
- Sea monster, you will now pay
for destroying our world
228
00:08:25,821 --> 00:08:28,188
with your sonic weapon.
229
00:08:31,521 --> 00:08:35,754
- Aaah!
- Aaah!
230
00:08:35,754 --> 00:08:37,288
- Hmmm, I'm sensing
some tension.
231
00:08:37,288 --> 00:08:38,688
How about if
I lighten up the mood
232
00:08:38,688 --> 00:08:41,821
with my rendition of
"And Bongo Was His Name-O?"
233
00:08:41,821 --> 00:08:44,354
[plays bongos]
234
00:08:44,354 --> 00:08:47,354
[ominous music]
235
00:08:47,354 --> 00:08:49,421
* *
236
00:08:49,421 --> 00:08:51,788
- Sea monster,
the dreadful sounds you make
237
00:08:51,788 --> 00:08:53,854
will hereby cease forever!
238
00:08:53,854 --> 00:08:55,988
- Are you calling
my bongo playing dreadful?
239
00:08:55,988 --> 00:08:57,354
You're mean!
240
00:08:57,354 --> 00:09:00,388
I'm running away!
Guess not!
241
00:09:00,388 --> 00:09:02,721
Why do clowns and fish
and things with ears hate me?
242
00:09:02,721 --> 00:09:03,988
- Don't worry.
243
00:09:03,988 --> 00:09:05,421
That won't be a problem
much longer.
244
00:09:05,421 --> 00:09:07,088
You're about to be digested
by that clam.
245
00:09:07,088 --> 00:09:09,588
- Okay, that makes me feel
a little bit better.
246
00:09:09,588 --> 00:09:10,588
No wait, what?
247
00:09:10,588 --> 00:09:12,088
- Timmy, I feel terrible!
248
00:09:12,088 --> 00:09:13,521
We're gonna get a bad grade
on our science project,
249
00:09:13,521 --> 00:09:16,121
and your dad's being eaten
by a clam!
250
00:09:16,121 --> 00:09:17,454
I don't know what's worse!
251
00:09:17,454 --> 00:09:18,721
- I'll tell you what's worse!
252
00:09:18,721 --> 00:09:20,521
Being eaten by a clam!
253
00:09:20,521 --> 00:09:23,154
Although, I could end up being
the world's biggest pearl.
254
00:09:23,154 --> 00:09:24,354
So that's a thing!
255
00:09:24,354 --> 00:09:25,588
[all gasp]
256
00:09:25,588 --> 00:09:29,954
[all scream]
257
00:09:29,954 --> 00:09:31,521
- Chloe, I have an idea.
258
00:09:31,521 --> 00:09:33,488
Let's never do a school project
together again.
259
00:09:33,488 --> 00:09:35,721
Also, I know how to save my dad
and plug the oil leak!
260
00:09:35,721 --> 00:09:36,854
All we have to do is--
261
00:09:36,854 --> 00:09:38,188
- Get him to play the bongos
so loud
262
00:09:38,188 --> 00:09:40,088
that he causes a rock slide
that plugs the leak?
263
00:09:40,088 --> 00:09:42,654
- Yes! Why don't you ever
let me say the plans?
264
00:09:42,654 --> 00:09:45,721
Sea monster, I know
you have more bongos on you!
265
00:09:45,721 --> 00:09:46,888
- Maybe.
266
00:09:46,888 --> 00:09:48,854
- You got to play
your heart out!
267
00:09:48,854 --> 00:09:50,421
- Oh, sure.
268
00:09:50,421 --> 00:09:53,221
After you insulted me,
now you want me to play.
269
00:09:53,221 --> 00:09:55,188
Wow, this clam could use
a breath mint!
270
00:09:55,188 --> 00:09:59,154
- What would it take to get you
to play, Mr. Sea Monster?
271
00:10:01,054 --> 00:10:03,021
- He wants his own trailer.
272
00:10:03,021 --> 00:10:06,054
And somebody else's trailer.
273
00:10:06,054 --> 00:10:07,988
- And a little Chihuahua
he can carry in a purse.
274
00:10:07,988 --> 00:10:09,221
And the purse.
275
00:10:09,221 --> 00:10:11,088
And a lactose intolerant
cheese plate.
276
00:10:11,088 --> 00:10:12,988
- Real cheese makes me toot!
277
00:10:12,988 --> 00:10:14,854
- How about
we just clap for you?
278
00:10:14,854 --> 00:10:16,021
- That sounds great!
279
00:10:16,021 --> 00:10:19,221
[bongo beat]
280
00:10:19,221 --> 00:10:20,954
**
281
00:10:20,954 --> 00:10:22,921
[clam spits]
282
00:10:22,921 --> 00:10:30,054
**
283
00:10:30,054 --> 00:10:32,688
- He needs to play louder!
284
00:10:32,688 --> 00:10:33,688
- We're on it!
285
00:10:33,688 --> 00:10:35,788
Cosmo!
286
00:10:35,788 --> 00:10:36,921
- Aaah!
287
00:10:36,921 --> 00:10:38,121
Ooh!
I've gone electric!
288
00:10:38,121 --> 00:10:41,254
Sorry, fans
of acoustic folk bongo!
289
00:10:41,254 --> 00:10:49,188
**
290
00:10:51,721 --> 00:10:52,988
[all cheering]
291
00:10:52,988 --> 00:10:54,721
Thank you, Atlantis!
292
00:10:54,721 --> 00:10:57,021
Good night!
293
00:10:57,021 --> 00:10:59,854
- The sea monster has saved us!
294
00:10:59,854 --> 00:11:01,988
- Hey, the whole thing
was my idea!
295
00:11:01,988 --> 00:11:05,754
- Well, then, Tina,
you shall be rewarded.
296
00:11:05,754 --> 00:11:07,254
- Yes!
What do I get?
297
00:11:07,254 --> 00:11:09,754
- Gary's hand in marriage.
298
00:11:09,754 --> 00:11:11,188
- I like to cuddle.
299
00:11:11,188 --> 00:11:13,088
- Ugh, thank you, Atlantis!
300
00:11:13,088 --> 00:11:15,754
Good night!
301
00:11:15,754 --> 00:11:18,721
- I'll wait for you.
302
00:11:18,721 --> 00:11:20,454
- People said
it couldn't be done,
303
00:11:20,454 --> 00:11:21,954
especially
with a crushed pelvis!
304
00:11:21,954 --> 00:11:24,788
But I have balanced
a perfect archway
305
00:11:24,788 --> 00:11:27,188
of slippery sharp
74-pound anvils!
306
00:11:27,188 --> 00:11:29,121
Press record, Mother!
307
00:11:29,121 --> 00:11:32,088
- Ooh, let's put on
some mood music, first.
308
00:11:32,088 --> 00:11:33,254
I found this CD buried
309
00:11:33,254 --> 00:11:37,754
in an abandoned mine shaft.
310
00:11:37,754 --> 00:11:39,954
- It's bongo time!
311
00:11:39,954 --> 00:11:42,088
[bongo beat]
312
00:11:42,088 --> 00:11:44,121
- Gah! Mother! Pelvis! Gah!
313
00:11:44,121 --> 00:11:46,488
Eh, am I famous yet?
314
00:11:46,488 --> 00:11:47,888
[lively music]
315
00:11:51,088 --> 00:11:54,221
['60s spy-style music]
316
00:11:54,221 --> 00:12:00,188
* *
317
00:12:00,188 --> 00:12:01,588
- [clears throat]
318
00:12:01,588 --> 00:12:03,821
As usual, Chloe Carmichael
is the only one
319
00:12:03,821 --> 00:12:06,521
who followed the rules by
turning in her homework on time.
320
00:12:06,521 --> 00:12:09,988
The rest of you bozos,
bring on the excuses.
321
00:12:09,988 --> 00:12:11,721
- My dog ate my paper!
322
00:12:11,721 --> 00:12:13,088
- It's true!
I ate it!
323
00:12:13,088 --> 00:12:15,221
It tasted like a C minus.
324
00:12:15,221 --> 00:12:16,688
- Oh!
A talking dog!
325
00:12:16,688 --> 00:12:19,154
That's a new spin
on an old classic, Turner.
326
00:12:19,154 --> 00:12:20,921
Hold the stupid stick.
327
00:12:20,921 --> 00:12:22,454
- Timmy, it's upside-down.
328
00:12:22,454 --> 00:12:24,888
It says "diputs."
329
00:12:24,888 --> 00:12:26,554
- [grunts]
330
00:12:26,554 --> 00:12:28,921
- Chloe is the only one who
follows the rules around here!
331
00:12:28,921 --> 00:12:30,121
Check out her homework.
332
00:12:30,121 --> 00:12:31,588
She wrote her name at the top,
333
00:12:31,588 --> 00:12:32,954
the margins are correct,
334
00:12:32,954 --> 00:12:35,088
and she followed my most
important rule:
335
00:12:35,088 --> 00:12:37,654
taping a crisp $5 bill
to the bibliography!
336
00:12:37,654 --> 00:12:39,488
- I'm starting to regret
eating that homework.
337
00:12:39,488 --> 00:12:40,754
[stomach rumbles]
338
00:12:40,754 --> 00:12:42,488
That C minus is repeating on me.
339
00:12:42,488 --> 00:12:43,921
[belches]
340
00:12:43,921 --> 00:12:45,088
- Anyhoo, today's the day
I appoint
341
00:12:45,088 --> 00:12:47,288
this year's hall monitor.
342
00:12:47,288 --> 00:12:48,921
- It's gonna be me!
343
00:12:48,921 --> 00:12:50,488
Timmy, this is the moment
I've been working towards
344
00:12:50,488 --> 00:12:52,088
my whole life!
345
00:12:52,088 --> 00:12:55,088
- And to reward Chloe
for her stellar behavior,
346
00:12:55,088 --> 00:13:00,088
I choose...
347
00:13:00,088 --> 00:13:01,088
my nephew Kevin!
348
00:13:01,088 --> 00:13:02,554
- Thank you, Mr. Crocker.
349
00:13:02,554 --> 00:13:04,921
In the words of Mother Teresa--
wha--wait, what?
350
00:13:04,921 --> 00:13:08,088
You picked Kevin?
351
00:13:08,088 --> 00:13:09,588
What kind of reward is that?
352
00:13:09,588 --> 00:13:11,321
- Your reward is learning
the valuable lesson
353
00:13:11,321 --> 00:13:13,088
that life's not fair.
354
00:13:13,088 --> 00:13:14,888
- This is so unfair!
355
00:13:14,888 --> 00:13:15,888
- Lesson learned!
356
00:13:15,888 --> 00:13:17,088
You're welcome!
357
00:13:17,088 --> 00:13:18,821
Kevin, wake up!
358
00:13:18,821 --> 00:13:20,088
Wow, he's really out.
359
00:13:20,088 --> 00:13:21,121
Someone put a mirror
under his nose
360
00:13:21,121 --> 00:13:23,121
to make sure he's breathing.
361
00:13:23,121 --> 00:13:24,321
- [sighs]
362
00:13:24,321 --> 00:13:26,088
- It's okay.
I got this, Chloe.
363
00:13:26,088 --> 00:13:27,088
Cosmo.
Wanda.
364
00:13:27,088 --> 00:13:31,821
I wish Chloe was hall monitor!
365
00:13:31,821 --> 00:13:32,988
- Guh-gah!
366
00:13:32,988 --> 00:13:34,154
Everything went black
for a second.
367
00:13:34,154 --> 00:13:35,888
Oh, to be honest,
it was a nice break
368
00:13:35,888 --> 00:13:38,154
from the likes of you people!
369
00:13:38,154 --> 00:13:40,721
Anyhoo, I hereby decree
that Chloe Carmichael
370
00:13:40,721 --> 00:13:42,088
is the new hall monitor!
371
00:13:42,088 --> 00:13:43,088
- Yes!
372
00:13:43,088 --> 00:13:44,854
[siren wails]
373
00:13:44,854 --> 00:13:45,954
Thank you, Timmy!
374
00:13:45,954 --> 00:13:47,854
I am so ready for this!
375
00:13:47,854 --> 00:13:50,088
- Hope you're ready for this:
376
00:13:50,088 --> 00:13:52,621
the 10,000-page
hall monitor rule book.
377
00:13:52,621 --> 00:13:53,988
I've been using it
as a barricade
378
00:13:53,988 --> 00:13:55,354
to keep Mother
out of my room.
379
00:13:55,354 --> 00:13:56,654
- Aaah!
380
00:13:56,654 --> 00:13:58,821
Rules and books are two
of my favorite things!
381
00:13:58,821 --> 00:14:00,621
The third one is
ugly orange vests,
382
00:14:00,621 --> 00:14:02,354
so I'm in heaven!
383
00:14:02,354 --> 00:14:05,654
- Sport, it was very nice of you
to make that wish for Chloe.
384
00:14:05,654 --> 00:14:09,121
On the downside,
your toe's up my nose.
385
00:14:09,121 --> 00:14:10,121
- I'm a good friend.
386
00:14:10,121 --> 00:14:11,788
Plus, with Chloe
as hall monitor,
387
00:14:11,788 --> 00:14:14,488
I can break every rule in school
and never get in trouble.
388
00:14:14,488 --> 00:14:16,688
Look at me:
I'm skateboarding
389
00:14:16,688 --> 00:14:18,754
and smoking in the hall.
390
00:14:18,754 --> 00:14:21,088
- Your kielbasa's cooked!
391
00:14:21,088 --> 00:14:23,488
Also, I need to see
a lung doctor.
392
00:14:23,488 --> 00:14:24,888
[coughs]
393
00:14:24,888 --> 00:14:26,354
- This is Officer Carmichael.
394
00:14:26,354 --> 00:14:28,088
Put your hands up and pull over
to the side of the hall.
395
00:14:28,088 --> 00:14:30,421
- Uh-oh, some poor kid's
getting busted.
396
00:14:30,421 --> 00:14:33,388
I'm so glad it's not this guy.
397
00:14:33,388 --> 00:14:35,321
- Timmy Turner,
I am talking to you!
398
00:14:35,321 --> 00:14:37,188
Stop the monkey business.
399
00:14:37,188 --> 00:14:39,088
- But I just started
my monkey business!
400
00:14:39,088 --> 00:14:40,921
I trained Chaz
to tip his hat
401
00:14:40,921 --> 00:14:44,121
while he picks people's pockets.
402
00:14:44,121 --> 00:14:45,154
It wasn't easy.
403
00:14:45,154 --> 00:14:46,654
He's a biter!
404
00:14:46,654 --> 00:14:49,521
- Civilian Timmy, you are
in violation of Code 36,
405
00:14:49,521 --> 00:14:50,788
subsection 10.5:
406
00:14:50,788 --> 00:14:52,588
skateboarding and smoking
Polish sausage
407
00:14:52,588 --> 00:14:54,088
while in possession
of a grifter monkey.
408
00:14:54,088 --> 00:14:55,321
[Chaz screams]
409
00:14:55,321 --> 00:14:57,221
- Wow, that is
a highly specific law.
410
00:14:57,221 --> 00:14:59,188
Anyway, I've got lots of rules
to break,
411
00:14:59,188 --> 00:15:00,388
so if you'll excuse me...
412
00:15:00,388 --> 00:15:02,988
- No can do, Timmy!
413
00:15:02,988 --> 00:15:06,354
When I became hall monitor,
I took a solemn oath.
414
00:15:06,354 --> 00:15:07,654
- There was no oath.
415
00:15:07,654 --> 00:15:09,154
- I made one up.
416
00:15:09,154 --> 00:15:10,688
Anyway, because this is your
first offense on my watch,
417
00:15:10,688 --> 00:15:12,121
you're getting off
with a warning
418
00:15:12,121 --> 00:15:13,988
and a firm slap on the wrist.
419
00:15:13,988 --> 00:15:15,121
- Gah! Ow!
420
00:15:15,121 --> 00:15:16,121
What do you think
you're doing?
421
00:15:16,121 --> 00:15:18,188
- My job.
Stay safe.
422
00:15:18,188 --> 00:15:19,654
Hey, kid, pull over!
423
00:15:19,654 --> 00:15:21,221
You need to put reflectors
on those crutches
424
00:15:21,221 --> 00:15:23,288
to bring them up to code!
425
00:15:23,288 --> 00:15:24,354
- I've created a monster!
426
00:15:24,354 --> 00:15:26,354
Chloe's gone totally cuckoo!
427
00:15:26,354 --> 00:15:28,321
Of course, she didn't have
that far to go.
428
00:15:28,321 --> 00:15:29,588
- With Chloe on the beat,
429
00:15:29,588 --> 00:15:31,654
you better be
on your best behavior,
430
00:15:31,654 --> 00:15:34,954
which is like a C minus
on the behavior scale.
431
00:15:34,954 --> 00:15:36,621
- Well, I can't change who I am
432
00:15:36,621 --> 00:15:38,288
because that would require
trying.
433
00:15:38,288 --> 00:15:39,354
But it doesn't matter.
434
00:15:39,354 --> 00:15:40,688
Chloe talks a good game,
435
00:15:40,688 --> 00:15:42,454
but she's never really
gonna bust me.
436
00:15:42,454 --> 00:15:44,954
She'll always choose
our friendship over the rules.
437
00:15:44,954 --> 00:15:48,288
- I'm telling you,
this is good kielbasa!
438
00:15:48,288 --> 00:15:49,754
- This is your second warning.
439
00:15:49,754 --> 00:15:51,454
Step away from the sausage!
440
00:15:51,454 --> 00:15:53,488
I'm gonna have to check you
for priors.
441
00:15:53,488 --> 00:15:55,454
[imitates static]
Come in, Officer Chloe.
442
00:15:55,454 --> 00:15:57,521
[imitates static]
Go for Officer Chloe.
443
00:15:57,521 --> 00:16:00,188
[imitates static] Check the
perp's records for priors.
444
00:16:00,188 --> 00:16:01,588
[imitates static]
Roger that.
445
00:16:01,588 --> 00:16:04,321
Central Command just
sent me your prior offenses.
446
00:16:04,321 --> 00:16:06,221
- There is no Central Command!
447
00:16:06,221 --> 00:16:07,588
You were talking to yourself!
448
00:16:07,588 --> 00:16:09,388
- Watch your tone,
Civilian Timmy.
449
00:16:09,388 --> 00:16:12,388
You are addressing an officer
of the law.
450
00:16:12,388 --> 00:16:14,088
Considering your
previous offences,
451
00:16:14,088 --> 00:16:16,654
if you break the rules again,
I am authorized to send you
452
00:16:16,654 --> 00:16:20,188
to Saturday night detention
with Mr. Crocker.
453
00:16:20,188 --> 00:16:21,354
- No, not that!
454
00:16:21,354 --> 00:16:23,554
That means I'd have to...
455
00:16:23,554 --> 00:16:25,688
- Time to sand the corns
on Mother's funky foot.
456
00:16:25,688 --> 00:16:27,621
Don't forgot your
protective goggles.
457
00:16:27,621 --> 00:16:29,388
* *
458
00:16:29,388 --> 00:16:32,888
- No!
[sobbing]
459
00:16:32,888 --> 00:16:34,221
- Oh, stop crying.
460
00:16:34,221 --> 00:16:35,421
You're the one who
broke the rules!
461
00:16:35,421 --> 00:16:36,654
Now sand like you mean it!
462
00:16:36,654 --> 00:16:37,821
[sander buzzes]
463
00:16:37,821 --> 00:16:39,654
[Timmy wails]
464
00:16:39,654 --> 00:16:41,621
- So watch your step, Turner.
465
00:16:41,621 --> 00:16:43,121
Stay safe!
466
00:16:43,121 --> 00:16:45,288
I'm also
a deputy fire marshal.
467
00:16:47,188 --> 00:16:48,954
- Wow, this is a record
for you, Sport.
468
00:16:48,954 --> 00:16:51,654
You've gone a full minute
without breaking any rules.
469
00:16:51,654 --> 00:16:53,088
[monkey chatters]
470
00:16:53,088 --> 00:16:56,154
Uh-oh, it's Chaz with your take
of the loot he nabbed.
471
00:16:56,154 --> 00:16:58,388
- Uh, I don't know you, Chaz.
472
00:16:58,388 --> 00:16:59,721
If that's even your name!
473
00:16:59,721 --> 00:17:01,088
Have a nice day!
474
00:17:01,088 --> 00:17:02,288
- Slow down!
475
00:17:02,288 --> 00:17:04,688
There's a speed trap up ahead!
476
00:17:04,688 --> 00:17:07,088
* *
477
00:17:07,088 --> 00:17:08,254
- Pick it up!
478
00:17:08,254 --> 00:17:11,254
You're obstructing traffic!
479
00:17:11,254 --> 00:17:13,321
- [inhales deeply,
blows whistle]
480
00:17:13,321 --> 00:17:14,754
Attention civilians:
481
00:17:14,754 --> 00:17:17,821
random locker
search now commencing!
482
00:17:17,821 --> 00:17:21,988
[all screaming]
483
00:17:21,988 --> 00:17:23,921
- [screams]
484
00:17:23,921 --> 00:17:25,554
- Cosmo, why are you screaming?
485
00:17:25,554 --> 00:17:27,421
- Because I don't have a locker
for her to search.
486
00:17:27,421 --> 00:17:30,221
I am so busted!
487
00:17:30,221 --> 00:17:31,688
- Jackpot!
488
00:17:31,688 --> 00:17:34,988
A slingshot, a fake hall pass,
and Jason Wiener!
489
00:17:34,988 --> 00:17:36,688
- Thank you for saving me.
490
00:17:36,688 --> 00:17:38,821
A bully stuffed me in here
a week ago.
491
00:17:38,821 --> 00:17:40,354
I'm so thirsty.
492
00:17:40,354 --> 00:17:42,754
- You also have five
unexcused absences,
493
00:17:42,754 --> 00:17:46,554
so it's off to the
principal with you, Wiener!
494
00:17:49,321 --> 00:17:52,454
- Now serving
student number 248.
495
00:17:52,454 --> 00:17:53,588
- Must clean out locker.
496
00:17:53,588 --> 00:17:55,988
Can't sand Mrs. Crocker's corns!
497
00:17:55,988 --> 00:17:56,988
Giant gum ball.
498
00:17:56,988 --> 00:17:58,454
Bucket of snakes.
499
00:17:58,454 --> 00:18:00,788
- So that's where my bucket
of snakes went.
500
00:18:00,788 --> 00:18:02,388
- Barry Rosenfeld:
Hip-Hop Hedgehog!
501
00:18:02,388 --> 00:18:05,421
- Oh, no,
not Barry Rosenfeld!
502
00:18:05,421 --> 00:18:07,488
He's the worst!
503
00:18:07,488 --> 00:18:09,721
- I'm funding his tour
with my monkey business!
504
00:18:09,721 --> 00:18:12,088
[screams]
505
00:18:12,088 --> 00:18:14,088
- * I'm a hip-hop hedgehog
and I'm here to say-- *
506
00:18:14,088 --> 00:18:17,321
- Not now, Barry Rosenfeld,
Hip-Hop Hedgehog!
507
00:18:17,321 --> 00:18:19,754
- I got to say,
Barry Rosenfeld is terrible.
508
00:18:19,754 --> 00:18:21,688
I begged you not to sign him.
509
00:18:21,688 --> 00:18:22,688
- Oh, no!
510
00:18:22,688 --> 00:18:25,554
Chloe's got a gum-sniffing dog!
511
00:18:25,554 --> 00:18:30,288
Timmy, hide your gumball!
512
00:18:30,288 --> 00:18:32,088
[sniffs]
513
00:18:32,088 --> 00:18:34,654
[growls, barks]
514
00:18:34,654 --> 00:18:37,088
- Freeze, Timmy!
You're going down!
515
00:18:37,088 --> 00:18:38,488
I'm onto the gum!
516
00:18:38,488 --> 00:18:40,688
And Barry Rosenfeld,
Hip-Hop Hedgehog!
517
00:18:40,688 --> 00:18:42,688
- Got to admit,
his music is a crime.
518
00:18:42,688 --> 00:18:44,388
Don't worry, Timmy.
519
00:18:44,388 --> 00:18:45,454
I'll turn Wanda and me
into sticks of gum
520
00:18:45,454 --> 00:18:47,354
to distract the dog!
521
00:18:47,354 --> 00:18:48,354
- What?
522
00:18:48,354 --> 00:18:50,721
Don't even--
523
00:18:50,721 --> 00:18:52,521
[sniffs]
524
00:18:57,688 --> 00:19:00,521
- Aaah!
525
00:19:00,521 --> 00:19:02,121
Barry?
What's going on here?
526
00:19:02,121 --> 00:19:04,554
- I will rap it out for you,
Timmy to the Turner.
527
00:19:04,554 --> 00:19:06,454
Give me a beat,
my hip-hop homies.
528
00:19:06,454 --> 00:19:08,621
- Don't give him a beat, kids!
529
00:19:08,621 --> 00:19:10,121
Barry Rosenfeld is terrible!
530
00:19:10,121 --> 00:19:11,721
He has nothing to rap about!
531
00:19:11,721 --> 00:19:13,588
He was raised in Redondo Beach!
532
00:19:13,588 --> 00:19:15,321
- Dad!
What are you doing here?
533
00:19:15,321 --> 00:19:18,721
- I dug this bunker when I was
your age to fight the man!
534
00:19:18,721 --> 00:19:20,388
And also to find
King Tut's treasure.
535
00:19:20,388 --> 00:19:23,388
Now I'm leading the resistance
against Officer Chloe's
536
00:19:23,388 --> 00:19:25,821
oppressive hall monitor regime!
537
00:19:25,821 --> 00:19:26,754
**
538
00:19:26,754 --> 00:19:27,921
- * Chugga chugga chugga
539
00:19:27,921 --> 00:19:29,488
* You're gonna fight the man *
540
00:19:29,488 --> 00:19:31,388
- Your Dad's a rich podiatrist,
Barry!
541
00:19:31,388 --> 00:19:34,988
You are the man!
542
00:19:34,988 --> 00:19:36,088
Join us, Timmy.
543
00:19:36,088 --> 00:19:37,554
Put on your official
rebel banana.
544
00:19:37,554 --> 00:19:39,588
- Don't you mean bandana?
- No.
545
00:19:39,588 --> 00:19:41,821
- Anyone have a spare banana?
I ate mine.
546
00:19:41,821 --> 00:19:44,821
I need the potassium,
otherwise my glutes cramp!
547
00:19:44,821 --> 00:19:46,654
- Not a pretty picture,
Mr. Crocker!
548
00:19:46,654 --> 00:19:48,388
What are you doing here?
549
00:19:48,388 --> 00:19:50,854
- Chloe busted me because
I didn't sneeze into my elbow.
550
00:19:50,854 --> 00:19:53,588
What's wrong with sneezing
into someone else's elbow?
551
00:19:53,588 --> 00:19:55,621
It's called sharing!
552
00:19:55,621 --> 00:19:57,454
- Time to take down the man!
553
00:19:57,454 --> 00:19:58,954
And by the man,
554
00:19:58,954 --> 00:20:00,554
I mean the little girl
with the cool police light hat!
555
00:20:00,554 --> 00:20:01,821
Ooh,
I'd like one of those, too.
556
00:20:01,821 --> 00:20:03,588
I'd wear it to the movies!
557
00:20:03,588 --> 00:20:04,921
- Focus, you lunatic!
558
00:20:04,921 --> 00:20:06,388
Ow, my glute!
559
00:20:06,388 --> 00:20:08,121
- Let's take back the halls!
560
00:20:08,121 --> 00:20:10,054
Charge!
561
00:20:10,054 --> 00:20:11,588
- Charge!
562
00:20:11,588 --> 00:20:13,121
- Everyone except you, Barry
Rosenfeld, Hip-Hop Hedgehog!
563
00:20:13,121 --> 00:20:15,754
I'm seriously thinking
of canceling your tour.
564
00:20:15,754 --> 00:20:18,521
- A few of you kids stay behind
to look for King Tut's treasure!
565
00:20:18,521 --> 00:20:20,021
I know it's here!
566
00:20:20,021 --> 00:20:21,921
[all yelling]
567
00:20:21,921 --> 00:20:22,921
- Pull over, angry mob!
568
00:20:22,921 --> 00:20:24,954
Let's see those hall passes.
569
00:20:24,954 --> 00:20:26,521
- Oh shoot, we don't have any!
570
00:20:26,521 --> 00:20:27,521
What are we gonna do?
571
00:20:27,521 --> 00:20:28,954
I'm scared!
572
00:20:28,954 --> 00:20:31,154
- I'm a teacher, lunatic!
You're all excused!
573
00:20:31,154 --> 00:20:32,454
Now attack!
574
00:20:32,454 --> 00:20:34,021
[all yelling]
575
00:20:34,021 --> 00:20:35,021
Ow, my other glute!
576
00:20:35,021 --> 00:20:36,288
I got to stop yelling!
577
00:20:36,288 --> 00:20:37,288
Ow!
578
00:20:37,288 --> 00:20:38,688
- Aah!
- Whoa, whoa!
579
00:20:38,688 --> 00:20:40,521
What's with the pitchforks
and torches?
580
00:20:40,521 --> 00:20:42,788
I thought we were just gonna
take back the halls.
581
00:20:42,788 --> 00:20:46,154
- Oh, Timmy, you clearly don't
know how an angry mob works.
582
00:20:46,154 --> 00:20:48,321
We're going to do something
horrible and irrational
583
00:20:48,321 --> 00:20:49,854
that we'll all regret later.
584
00:20:49,854 --> 00:20:51,854
- Oh, you'll have lots of time
to regret it
585
00:20:51,854 --> 00:20:53,821
when you're all in detention!
586
00:20:53,821 --> 00:20:56,854
- You know less about angry mobs
than I do!
587
00:20:56,854 --> 00:20:58,388
Run!
588
00:20:58,388 --> 00:21:00,488
- Timmy!
589
00:21:00,488 --> 00:21:03,854
You're in violation of rule
number 7, Roman numeral 8.3:
590
00:21:03,854 --> 00:21:07,088
mounting a vehicle licensed
for a single operator!
591
00:21:07,088 --> 00:21:08,388
- [sighs]
592
00:21:08,388 --> 00:21:11,521
And you're in violation
of being a sane person.
593
00:21:11,521 --> 00:21:13,621
[all yelling]
594
00:21:13,621 --> 00:21:15,221
I get that rules
are important, Chloe,
595
00:21:15,221 --> 00:21:16,788
but people
are more important,
596
00:21:16,788 --> 00:21:18,754
especially the people
that are me!
597
00:21:18,754 --> 00:21:20,454
We're supposed to be friends!
598
00:21:20,454 --> 00:21:24,654
And friends don't make friends
sand Mrs. Crocker's corns!
599
00:21:24,654 --> 00:21:26,554
[all yelling]
600
00:21:26,554 --> 00:21:28,121
We got to get out of here!
601
00:21:28,121 --> 00:21:29,721
- We can't leave, Timmy!
602
00:21:29,721 --> 00:21:32,754
According to Code 142,
subsection Roman numeral 5.1,
603
00:21:32,754 --> 00:21:36,454
it's a violation to exit school
premises before 3:00 p.m.!
604
00:21:36,454 --> 00:21:38,188
And it's 2:58!
605
00:21:38,188 --> 00:21:39,688
- Turner turned on us!
606
00:21:39,688 --> 00:21:40,921
He's a turncoat!
607
00:21:40,921 --> 00:21:42,854
Now it's our turn
to turn on him!
608
00:21:42,854 --> 00:21:43,721
- Turntable!
609
00:21:43,721 --> 00:21:44,988
Turnip!
Tina Turner!
610
00:21:44,988 --> 00:21:46,888
I was just trying
to add more turn words.
611
00:21:46,888 --> 00:21:48,654
What, isn't that
what we're doing?
612
00:21:48,654 --> 00:21:50,654
- We're not gonna make it
until 3:00, Chloe!
613
00:21:50,654 --> 00:21:51,954
And more importantly,
614
00:21:51,954 --> 00:21:54,188
I'm not gonna make it
until 3:00!
615
00:21:54,188 --> 00:21:55,788
[all yelling]
616
00:21:55,788 --> 00:21:57,921
So I guess this is good-bye!
617
00:21:57,921 --> 00:22:01,854
- Oh you're right, Timmy.
618
00:22:01,854 --> 00:22:04,221
Friends are more important
than rules!
619
00:22:04,221 --> 00:22:06,888
I'm breaking Code 142!
620
00:22:06,888 --> 00:22:11,554
It's so hard,
but here I go!
621
00:22:11,554 --> 00:22:13,788
[bell rings]
622
00:22:13,788 --> 00:22:14,988
- Well, that's the bell.
School's out!
623
00:22:14,988 --> 00:22:17,088
So long, suckers!
624
00:22:17,088 --> 00:22:20,088
[all yelling, laughing]
625
00:22:20,088 --> 00:22:21,521
- Ow, my glute!
626
00:22:21,521 --> 00:22:23,654
- I'm sorry I went cuckoo,
Timmy.
627
00:22:23,654 --> 00:22:25,688
I guess I took my role
as hall monitor
628
00:22:25,688 --> 00:22:27,221
a little too seriously.
629
00:22:27,221 --> 00:22:28,621
- Well, of course you did.
630
00:22:28,621 --> 00:22:29,721
But it's okay.
631
00:22:29,721 --> 00:22:31,288
Hey, where's Cosmo and Wanda?
632
00:22:31,288 --> 00:22:34,188
- Oh, we're in kind of
a sticky situation.
633
00:22:34,188 --> 00:22:36,421
- Yeah, we blew it.
634
00:22:36,421 --> 00:22:38,654
- * I'm Barry Rosenfeld
and I'm here to say *
635
00:22:38,654 --> 00:22:40,688
all: You're terrible, Barry!
636
00:22:40,688 --> 00:22:43,288
- Go back to Redondo Beach!
637
00:22:43,288 --> 00:22:44,654
Ee!
I got the hat!
638
00:22:44,654 --> 00:22:45,654
I'm going to the movies!
639
00:22:45,654 --> 00:22:47,788
[siren wails]
640
00:22:51,088 --> 00:22:54,088
[jazzy music]
641
00:22:54,088 --> 00:23:02,088
* *
642
00:23:10,721 --> 00:23:13,154
- * Billionfold! *
643
00:23:13,154 --> 00:23:14,088
- Inc.
644
00:23:16,088 --> 00:23:16,954
- Frederator!