1
00:00:01,021 --> 00:00:03,850
[fast-paced lively music]
2
00:00:03,981 --> 00:00:08,681
♪
3
00:00:10,117 --> 00:00:11,858
[school bell rings]
4
00:00:11,989 --> 00:00:14,905
[children laughing]
5
00:00:15,035 --> 00:00:16,035
- Hello, Turner.
6
00:00:16,123 --> 00:00:18,125
- Ah! Mr. Crocker shrunk!
7
00:00:18,256 --> 00:00:20,127
- That happened to my nana
when she got old.
8
00:00:20,258 --> 00:00:21,738
She also got a forest
of ear hair.
9
00:00:21,868 --> 00:00:24,306
We called it
the Ear-chanted Forest.
10
00:00:24,436 --> 00:00:27,613
- Oh, silly Chloe,
it's obvious what's going on.
11
00:00:27,744 --> 00:00:29,920
Mr. Crocker's mother
put him in the dryer.
12
00:00:30,050 --> 00:00:33,532
- Or maybe it's
a doppel-Crocker. Ha ha!
13
00:00:35,186 --> 00:00:37,188
What?
You got something better?
14
00:00:37,319 --> 00:00:39,016
- Greetings,
dullards and dunces.
15
00:00:39,146 --> 00:00:41,453
I'd like to introduce
my nephew, Kevin Crocker.
16
00:00:41,584 --> 00:00:43,847
As you can see,
he's a chip off the old Crock.
17
00:00:43,977 --> 00:00:44,978
- See what he did there?
18
00:00:45,109 --> 00:00:46,763
Good one, Uncle Denzel.
19
00:00:46,893 --> 00:00:48,678
[both laughing]
20
00:00:48,808 --> 00:00:50,419
- Kevin's on a semester abroad,
21
00:00:50,549 --> 00:00:52,571
and since there's no way
he could get an actual broad,
22
00:00:52,595 --> 00:00:54,161
he's going to school here.
23
00:00:54,292 --> 00:00:56,076
- That's two zingers
in a row!
24
00:00:56,207 --> 00:00:57,251
- And two Crockers.
25
00:00:57,382 --> 00:00:59,950
That's it.
I'm making a run for it!
26
00:01:01,517 --> 00:01:03,910
- I anticipated
that reaction, Turner,
27
00:01:04,041 --> 00:01:05,869
so I had the windows
nailed shut.
28
00:01:07,000 --> 00:01:07,871
- [grunting]
29
00:01:08,001 --> 00:01:08,611
- [screams]
30
00:01:08,741 --> 00:01:10,047
- Geh!
31
00:01:10,177 --> 00:01:11,701
- No, Kevin, it's not "geh."
32
00:01:11,831 --> 00:01:13,137
It's "gah!"
33
00:01:13,267 --> 00:01:14,312
Try it again.
34
00:01:14,443 --> 00:01:16,488
This time,
put your hips into it.
35
00:01:16,619 --> 00:01:18,403
- Goo!
36
00:01:18,534 --> 00:01:20,405
- No, that's what a baby says.
37
00:01:20,536 --> 00:01:22,886
[melancholy music]
38
00:01:23,016 --> 00:01:25,410
Anyhoo, let's get started
with that thing we do--
39
00:01:25,541 --> 00:01:27,369
you know, where I pretend
to teach you
40
00:01:27,499 --> 00:01:28,935
and you pretend to care.
41
00:01:29,066 --> 00:01:30,284
- Ooh!
Ooh, ooh, ooh.
42
00:01:30,415 --> 00:01:31,808
- Yes, glorious Kevin?
43
00:01:31,938 --> 00:01:33,070
- That kid's chewing gum.
44
00:01:33,200 --> 00:01:34,767
That girl's texting.
45
00:01:34,898 --> 00:01:36,223
And Timmy Turner's sleeping
with his eyes open.
46
00:01:36,247 --> 00:01:38,815
- [snoring]
47
00:01:38,945 --> 00:01:40,033
- Thank you, Kevin.
48
00:01:40,164 --> 00:01:41,687
You'll get an A
for tattling.
49
00:01:41,818 --> 00:01:45,125
And the rest of you get an F
for failing to be like Kevin.
50
00:01:45,256 --> 00:01:47,911
Now, pick partners for
your take-home science project.
51
00:01:48,041 --> 00:01:50,392
And don't everyone fight
over Kevin.
52
00:01:52,002 --> 00:01:55,832
[cheerful music]
53
00:01:55,962 --> 00:01:57,964
- Ah, no one picked
poor Kevin.
54
00:01:58,095 --> 00:01:59,139
[melancholy music]
55
00:01:59,270 --> 00:02:00,270
Timmy, can't we--
56
00:02:00,314 --> 00:02:01,577
- Make him our partner?
57
00:02:01,707 --> 00:02:04,101
Nope, nuh-uh, no,
not gonna happen.
58
00:02:04,231 --> 00:02:05,668
No way, José.
59
00:02:05,798 --> 00:02:08,584
[melancholy music]
60
00:02:08,714 --> 00:02:11,369
- No! That's French
and English.
61
00:02:11,500 --> 00:02:13,110
- Aw, Timmy,
lighten up on Kevin.
62
00:02:13,240 --> 00:02:16,330
He's only a social pariah
because he's Crockers nephew.
63
00:02:16,461 --> 00:02:18,245
And perhaps because
he's a touch off-putting,
64
00:02:18,376 --> 00:02:19,856
in a really off-putting way.
65
00:02:19,986 --> 00:02:21,640
I think Kevin's
just lonely,
66
00:02:21,771 --> 00:02:23,947
and if we let him
be partners with us--
67
00:02:24,077 --> 00:02:25,925
- [to "Hava Nagliah"] ♪ No, no,
no, no, no, no, no ♪
68
00:02:25,949 --> 00:02:28,430
♪ No, no, no, no,
no, no ♪
69
00:02:28,560 --> 00:02:29,668
- [sighs]
He's Crocker's nephew,
70
00:02:29,692 --> 00:02:31,258
so we'll probably get
an automatic A
71
00:02:31,389 --> 00:02:32,627
without you having to do
any work.
72
00:02:32,651 --> 00:02:34,958
- ♪ Yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes ♪
73
00:02:35,088 --> 00:02:36,394
♪ Yes, yes, yes, yes, yes
74
00:02:36,525 --> 00:02:38,396
♪ Okeydokey, yes,
yes, yes, yes ♪
75
00:02:38,527 --> 00:02:39,745
- [gobbling]
76
00:02:41,878 --> 00:02:43,183
What's wrong, Kevin?
77
00:02:43,314 --> 00:02:44,620
You don't like
Mother's gruel?
78
00:02:44,750 --> 00:02:46,317
Well, I don't blame you.
79
00:02:46,448 --> 00:02:48,450
It's basically
disappointment in a bowl.
80
00:02:48,580 --> 00:02:49,799
- It's not the gruel,
81
00:02:49,929 --> 00:02:51,801
although I do taste
the disappointment.
82
00:02:51,931 --> 00:02:53,542
It's just that I felt
like an outcast
83
00:02:53,672 --> 00:02:55,935
when no one picked me
for the science project.
84
00:02:56,066 --> 00:02:57,066
- You're a Crocker!
85
00:02:57,154 --> 00:02:58,634
You don't need friends.
86
00:02:58,764 --> 00:03:00,984
It's the family legacy
to be a bitter loner
87
00:03:01,114 --> 00:03:03,900
dedicated to stealing the magic
from other people's lives.
88
00:03:04,030 --> 00:03:05,510
- I was thinking of being
a dentist,
89
00:03:05,641 --> 00:03:07,077
but that sounds even better.
90
00:03:07,207 --> 00:03:08,557
- That's my boy!
91
00:03:08,687 --> 00:03:10,428
Or actually my estranged
half-sister's boy.
92
00:03:10,559 --> 00:03:12,430
I think you're ready
to be schooled
93
00:03:12,561 --> 00:03:14,001
in the ancient
Crocker tradition of--
94
00:03:14,040 --> 00:03:15,564
wait for it--
95
00:03:15,694 --> 00:03:17,043
catching fairies!
96
00:03:17,174 --> 00:03:18,958
- You mean like
magical fairies?
97
00:03:19,089 --> 00:03:20,482
- You nailed
the fairy thing.
98
00:03:20,612 --> 00:03:21,772
Now let's work on your "gah"!
99
00:03:21,831 --> 00:03:22,831
- Eee... ork!
100
00:03:22,875 --> 00:03:24,268
- Gah!
101
00:03:24,398 --> 00:03:26,072
Almost none of the sounds
that make up "gah"
102
00:03:26,096 --> 00:03:27,314
were in that word!
103
00:03:27,445 --> 00:03:29,099
Now let's catch us
some fairies!
104
00:03:29,229 --> 00:03:30,361
[phone playing music]
105
00:03:30,492 --> 00:03:31,362
Cha-ching!
106
00:03:31,493 --> 00:03:32,537
Fairies!
107
00:03:32,668 --> 00:03:34,539
- This is the Crock-meister.
Crock to me.
108
00:03:34,670 --> 00:03:36,715
- Ooh, that's a groovy
greeting, Kevin.
109
00:03:36,846 --> 00:03:37,934
- Nerd!
110
00:03:38,064 --> 00:03:38,935
- Hello, Kevin.
111
00:03:39,065 --> 00:03:40,065
This is Chloe Carmichael.
112
00:03:40,153 --> 00:03:41,633
What Timmy was trying to say
113
00:03:41,764 --> 00:03:43,481
was that we would love
for you to join our group
114
00:03:43,505 --> 00:03:44,723
for the science project.
115
00:03:44,854 --> 00:03:45,985
- Eh, sorry.
116
00:03:46,116 --> 00:03:47,987
I'm busy
being a bitter loner.
117
00:03:48,118 --> 00:03:49,685
- I mean--I, meaning Kevin,
118
00:03:49,815 --> 00:03:51,425
because I am Kevin,
119
00:03:51,556 --> 00:03:52,556
would love to.
120
00:03:52,644 --> 00:03:53,906
Crock to you soon.
121
00:03:54,037 --> 00:03:55,778
- Eeh!
I'm so confused!
122
00:03:55,908 --> 00:03:57,301
- Again, it's "gah"!
123
00:03:57,431 --> 00:03:59,085
And Timmy Turner has fairies.
124
00:03:59,216 --> 00:04:00,391
And you, my little protégé,
125
00:04:00,522 --> 00:04:01,914
are going to capture
those fairies
126
00:04:02,045 --> 00:04:04,961
by building a fairy catcher
for your science project.
127
00:04:05,091 --> 00:04:07,006
And to do that,
you're gonna need these.
128
00:04:07,137 --> 00:04:08,921
- Ladies' shoes?
129
00:04:09,052 --> 00:04:10,880
- Gah!
Wrong closet!
130
00:04:11,010 --> 00:04:12,795
Notice I said "gah"
and not "gork."
131
00:04:12,925 --> 00:04:14,013
It was a teaching moment.
132
00:04:15,972 --> 00:04:17,626
Take this tie
with a two-way microphone
133
00:04:17,756 --> 00:04:19,149
so I can hear
everything you hear
134
00:04:19,279 --> 00:04:20,679
and this earpiece
so I can coach you
135
00:04:20,759 --> 00:04:22,108
through your first
fairy hunt
136
00:04:22,239 --> 00:04:24,110
and rocket boots
just because they're cool.
137
00:04:24,241 --> 00:04:26,330
Now go meet up
with Chloe and Turner,
138
00:04:26,460 --> 00:04:28,027
locate the fairies,
and capture them
139
00:04:28,158 --> 00:04:30,682
by tricking Timmy and Chloe
into building the fairy catcher
140
00:04:30,813 --> 00:04:32,641
on this blueprint.
141
00:04:32,771 --> 00:04:34,251
- But it's a blueprint.
142
00:04:34,381 --> 00:04:35,774
Shouldn't it be blue?
143
00:04:35,905 --> 00:04:38,211
- No! That's exactly
what they'd expect!
144
00:04:38,342 --> 00:04:40,779
You're thinking like
a dentist, Kevin!
145
00:04:40,910 --> 00:04:42,041
- Guh!
146
00:04:42,172 --> 00:04:43,913
- Well, it's a step up
from "gork."
147
00:04:44,043 --> 00:04:46,742
- I feel so gosh darn good
148
00:04:46,872 --> 00:04:48,178
about reaching out
to poor Kevin.
149
00:04:48,308 --> 00:04:49,658
It just feels right.
150
00:04:49,788 --> 00:04:51,108
- You know what feels right
to me?
151
00:04:51,224 --> 00:04:53,096
Getting an A
without doing any work.
152
00:04:53,226 --> 00:04:54,750
If you need Timmy Turner,
153
00:04:54,880 --> 00:04:56,969
he'll be rock-climbing
with a sack of candy.
154
00:04:57,100 --> 00:04:59,842
[upbeat music]
155
00:04:59,972 --> 00:05:03,106
- Oh, I'm a little nervous
about us being around.
156
00:05:03,236 --> 00:05:05,717
After all, Kevin is
Mr. Crocker's nephew.
157
00:05:05,848 --> 00:05:07,284
- Relax, Wanda.
158
00:05:07,414 --> 00:05:09,808
Being talking parrots
is the perfect disguise.
159
00:05:09,939 --> 00:05:11,593
Kevin'll never know
we're fairies
160
00:05:11,723 --> 00:05:14,073
unless some dummy
spills the beans.
161
00:05:14,204 --> 00:05:15,248
- Yo, yo, yo!
162
00:05:15,379 --> 00:05:17,076
Crock-meister's in the hizzy.
163
00:05:17,207 --> 00:05:18,469
- Groovy intro, Kevin.
164
00:05:18,600 --> 00:05:20,253
You sound super street.
165
00:05:20,384 --> 00:05:21,820
- Hey, Kevin!
166
00:05:21,951 --> 00:05:24,562
We're definitely parrots
and not magical fairie--
167
00:05:24,693 --> 00:05:26,216
- Cosmo want a cracker?
168
00:05:26,346 --> 00:05:27,565
- He totally bought it.
169
00:05:27,696 --> 00:05:30,176
- Hey, Automatic A.
170
00:05:33,832 --> 00:05:36,922
- Yay! Kevin,
we're so glad you're here.
171
00:05:37,053 --> 00:05:39,055
- Wait. You mean that
sarcastically, right?
172
00:05:39,185 --> 00:05:41,840
- No. Hasn't anyone ever been
happy to see you?
173
00:05:41,971 --> 00:05:44,060
- People are always happy
to see me, because I'm
174
00:05:44,190 --> 00:05:45,191
a magical--
175
00:05:46,758 --> 00:05:48,717
- Okay, science project team...
176
00:05:48,847 --> 00:05:49,979
and Timmy.
177
00:05:50,109 --> 00:05:51,545
I thought we'd build this,
178
00:05:51,676 --> 00:05:52,697
a device that turns garbage
179
00:05:52,721 --> 00:05:54,679
into textbooks
for needy children.
180
00:05:54,810 --> 00:05:56,420
Sure, the books'll stink,
but the stench
181
00:05:56,550 --> 00:05:58,683
will keep the kids from
dozing off while they learn.
182
00:05:58,814 --> 00:06:01,120
- Uh-oh, you have an idea
already?
183
00:06:01,251 --> 00:06:03,122
That means I can't build my--
184
00:06:03,253 --> 00:06:04,341
Code red.
Code red.
185
00:06:04,471 --> 00:06:06,038
- The bathroom's over there.
186
00:06:06,169 --> 00:06:09,346
- Geh!
Stupid rocket boots!
187
00:06:09,476 --> 00:06:11,348
Little Crock to Big Crock.
Crock to me.
188
00:06:11,478 --> 00:06:12,654
- Don't sweat Blondie's plan.
189
00:06:12,784 --> 00:06:14,568
It's just a little hump
in the road.
190
00:06:14,699 --> 00:06:16,111
To get her to make
the fairy catcher,
191
00:06:16,135 --> 00:06:18,007
all you have to do
is act super pathetic.
192
00:06:18,137 --> 00:06:19,399
She'll feel sorry for you,
193
00:06:19,530 --> 00:06:21,619
and you can build
the fairy catcher.
194
00:06:21,750 --> 00:06:23,316
Pathetic should come naturally
to you.
195
00:06:23,447 --> 00:06:24,927
You're a Crocker!
196
00:06:25,057 --> 00:06:26,624
- Eeeh!
197
00:06:26,755 --> 00:06:28,234
- You were in there
a while, Kevin.
198
00:06:28,365 --> 00:06:29,453
I hope you lit a candle.
199
00:06:29,583 --> 00:06:30,802
- Speaking of stink,
200
00:06:30,933 --> 00:06:32,238
I can't wait to get started.
201
00:06:32,369 --> 00:06:34,501
I have so much stinky garbage.
202
00:06:34,632 --> 00:06:35,415
- Go for it, Kevin.
203
00:06:35,546 --> 00:06:37,940
Unleash your inner loser.
204
00:06:38,070 --> 00:06:39,376
- Um, Chloe?
205
00:06:39,506 --> 00:06:41,552
I had my own idea
for the science project.
206
00:06:41,683 --> 00:06:43,989
I was just gonna make
a stupid old vacuum cleaner.
207
00:06:44,120 --> 00:06:46,035
But your idea
is so much better.
208
00:06:46,165 --> 00:06:47,427
It's no biggie.
209
00:06:47,558 --> 00:06:49,691
I just kind of wish
I was never born.
210
00:06:49,821 --> 00:06:52,389
- Aw, I don't want you
to be sad.
211
00:06:52,519 --> 00:06:54,043
I guess I can wait another day
212
00:06:54,173 --> 00:06:56,013
to change the lives
of underprivileged children
213
00:06:56,088 --> 00:06:57,133
around the world.
214
00:06:57,263 --> 00:06:59,048
- Great!
So we're doing my thing!
215
00:06:59,178 --> 00:07:00,397
- [snoring]
216
00:07:00,527 --> 00:07:03,400
[upbeat music]
217
00:07:03,530 --> 00:07:11,451
♪
218
00:07:18,284 --> 00:07:19,721
- It's finished!
219
00:07:19,851 --> 00:07:21,374
all: Yeah!
220
00:07:21,505 --> 00:07:24,116
- Oh, Kevin,
your weird vacuum is a beauty.
221
00:07:24,247 --> 00:07:25,857
- I got to be honest.
222
00:07:25,988 --> 00:07:27,835
When I found out you were
related to Mr. Crocker,
223
00:07:27,859 --> 00:07:29,419
I didn't think we could,
like, trust you
224
00:07:29,469 --> 00:07:30,949
you ever want
to be around you,
225
00:07:31,080 --> 00:07:33,430
but you're automatic A-OK.
226
00:07:33,560 --> 00:07:34,960
- Wow, no one's been
this nice to me
227
00:07:35,040 --> 00:07:36,912
since my going away party,
228
00:07:37,042 --> 00:07:39,653
but that's because everyone was
just happy to see me go away.
229
00:07:39,784 --> 00:07:41,655
- You got 'em
where you want 'em, kid.
230
00:07:41,786 --> 00:07:43,440
Now fire up
that fairy catcher
231
00:07:43,570 --> 00:07:44,920
and bring home the bacon!
232
00:07:45,050 --> 00:07:47,226
Actually, I'll stop for bacon
on the way over.
233
00:07:47,357 --> 00:07:48,662
And maybe some mango jam.
234
00:07:48,793 --> 00:07:49,968
Mmm, mango jam.
235
00:07:50,099 --> 00:07:51,578
You just get the fairies.
236
00:07:51,709 --> 00:07:52,841
- Okay, Kevin.
237
00:07:52,971 --> 00:07:55,234
You do the honors
and test out our project.
238
00:07:55,365 --> 00:07:57,106
- [stammering]
239
00:07:57,236 --> 00:07:58,672
- Go for it, Kevin,
240
00:07:58,803 --> 00:08:00,892
who's overcome the Crocker
stigma of evil.
241
00:08:01,023 --> 00:08:02,415
- Do it!
Do it!
242
00:08:02,546 --> 00:08:04,722
Mmm, mango jam.
Do it!
243
00:08:04,853 --> 00:08:06,985
- Go for it.
- Do the honors.
244
00:08:07,116 --> 00:08:08,726
- Do it! Do it! Do it!
245
00:08:08,857 --> 00:08:10,554
Oh, mango jam, mmm.
246
00:08:10,684 --> 00:08:13,078
- Must... be... a Crocker.
247
00:08:13,209 --> 00:08:14,471
- Get the fairies!
248
00:08:14,601 --> 00:08:15,641
- You looking for fairies?
249
00:08:15,733 --> 00:08:17,779
We're right over here.
250
00:08:17,909 --> 00:08:19,345
Yoo-hoo!
251
00:08:19,476 --> 00:08:20,346
[fairy catcher whirring]
252
00:08:20,477 --> 00:08:21,304
[both yell]
253
00:08:21,434 --> 00:08:26,222
[dramatic music]
254
00:08:26,352 --> 00:08:27,352
[both scream]
255
00:08:27,440 --> 00:08:28,877
- Yippee!
256
00:08:29,007 --> 00:08:30,661
My heart is soaring!
257
00:08:30,792 --> 00:08:33,185
You really are
a chip off the old Crock.
258
00:08:33,316 --> 00:08:35,927
- Kevin?
You're working with Mr. Crocker?
259
00:08:36,058 --> 00:08:37,189
How could you?
260
00:08:37,320 --> 00:08:39,452
- Yeah, I was counting
on that A!
261
00:08:39,583 --> 00:08:41,803
Not that I don't care
about my fairies at all.
262
00:08:41,933 --> 00:08:43,979
- I thought
we were friends, Kevin.
263
00:08:44,109 --> 00:08:46,198
And I thought I saw goodness
in your heart.
264
00:08:46,329 --> 00:08:47,678
But really you're just
265
00:08:47,809 --> 00:08:49,941
a despicable little piece
of Crocker!
266
00:08:50,072 --> 00:08:52,030
- Big Crock to Little Crock.
267
00:08:52,161 --> 00:08:53,989
Commence escape pattern
Delta Mango.
268
00:08:54,119 --> 00:08:55,512
I mean Delta Bravo.
269
00:08:55,642 --> 00:08:56,948
I got mango on the brain.
270
00:08:57,079 --> 00:08:59,168
[lively music]
271
00:08:59,298 --> 00:09:02,127
- [screaming]
272
00:09:02,258 --> 00:09:04,564
- Hang on! The ride's
gonna be a little bumpy.
273
00:09:04,695 --> 00:09:06,915
It's hard to shift gears
in open-toed pumps.
274
00:09:07,045 --> 00:09:11,833
[melancholy music]
275
00:09:11,963 --> 00:09:13,225
You'll see, Kevin.
276
00:09:13,356 --> 00:09:14,618
Being a fairy catcher
277
00:09:14,748 --> 00:09:16,968
is way better
than having friends.
278
00:09:17,099 --> 00:09:19,188
Wow, there's real chunks
of mango in this jam!
279
00:09:19,318 --> 00:09:20,929
[gobbling]
280
00:09:21,059 --> 00:09:23,322
- Still, I feel kind of bad,
Uncle Denzel.
281
00:09:23,453 --> 00:09:25,803
It seemed like Timmy and Chloe
actually liked me.
282
00:09:25,934 --> 00:09:27,022
- Forget them!
283
00:09:27,152 --> 00:09:28,893
You've got a great life
ahead of you.
284
00:09:29,024 --> 00:09:30,460
I can already see you
285
00:09:30,590 --> 00:09:32,331
living in a cave
under your mother's house,
286
00:09:32,462 --> 00:09:34,420
kicking back in a pair
of super-stylish pumps,
287
00:09:34,551 --> 00:09:37,206
and eating bowl after bowl
of disappointment.
288
00:09:39,121 --> 00:09:42,124
[electricity crackling
and machine whirring]
289
00:09:42,254 --> 00:09:44,430
- "Yoo-hoo"?
"Yoo-hoo"?
290
00:09:44,561 --> 00:09:46,258
Are you kidding me?
291
00:09:46,389 --> 00:09:49,044
- As a reward for bagging
these magical morons,
292
00:09:49,174 --> 00:09:51,829
I'm letting you make
the first wish.
293
00:09:51,960 --> 00:09:53,831
[dramatic music]
294
00:09:53,962 --> 00:09:56,529
♪
295
00:09:56,660 --> 00:09:58,053
- Chi-ayi!
296
00:09:58,183 --> 00:09:59,054
- Ha!
297
00:09:59,184 --> 00:10:00,229
You cuckoo Crocks
298
00:10:00,359 --> 00:10:02,144
are about to strike done.
299
00:10:02,274 --> 00:10:03,493
- What does that even mean?
300
00:10:03,623 --> 00:10:05,103
- I have no idea.
301
00:10:05,234 --> 00:10:06,670
- They're all yours, Kevin.
302
00:10:06,800 --> 00:10:08,193
Wish away.
303
00:10:08,324 --> 00:10:10,108
- I wish...
304
00:10:10,239 --> 00:10:11,762
I wish
305
00:10:11,893 --> 00:10:13,677
that Timmy and Chloe's fairies
were free
306
00:10:13,807 --> 00:10:15,002
and none of this ever happened.
307
00:10:15,026 --> 00:10:16,026
- Well done, Kevin.
308
00:10:16,071 --> 00:10:17,420
No, wait.
Gah!
309
00:10:17,550 --> 00:10:19,161
- From now on,
it's "gork"!
310
00:10:19,291 --> 00:10:20,162
[ding!]
311
00:10:20,292 --> 00:10:21,990
[all cheer]
312
00:10:22,120 --> 00:10:23,252
[triumphant music]
313
00:10:23,382 --> 00:10:24,470
[school bell rings]
314
00:10:24,601 --> 00:10:25,863
[eyelids squeaking]
315
00:10:25,994 --> 00:10:27,125
- See, Timmy?
316
00:10:27,256 --> 00:10:28,866
I knew there was some good
in Kevin.
317
00:10:28,997 --> 00:10:29,867
- Huh?
What was that?
318
00:10:29,998 --> 00:10:31,825
I was sleeping
with my eyes open.
319
00:10:31,956 --> 00:10:34,021
- Now pick partners for your
take-home science project.
320
00:10:34,045 --> 00:10:36,439
And don't everyone fight
over Kevin.
321
00:10:36,569 --> 00:10:38,789
- I wish that everyone
would fight over Kevin.
322
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
[musical fanfare]
323
00:10:41,618 --> 00:10:43,533
[children clamoring]
324
00:10:43,663 --> 00:10:45,665
children: Kevin! Kevin! Kevin!
325
00:10:45,796 --> 00:10:47,406
- A popular Crocker.
326
00:10:47,537 --> 00:10:48,973
I'd take a picture
of this moment,
327
00:10:49,104 --> 00:10:50,975
but none of us Crockers
show up on film.
328
00:10:51,106 --> 00:10:53,238
Selfie with mango jam!
329
00:10:53,369 --> 00:10:54,892
[gobbling]