1 00:00:36,900 --> 00:01:06,900 تم تعديل التوقيت والجمل بواسطة المهندس / أحمـــد عـلــــي ... Edit . By Mr. Ahmed Ali (A.m.A) ..... نتــمنــــــى لـــــــــكم مشــــــاهـــــدة ممـــتــعـــــة 2 00:01:13,900 --> 00:01:16,900 الشبيه 3 00:01:25,611 --> 00:01:28,531 911رجاءً عرّفي عن نفسك 4 00:01:28,906 --> 00:01:33,327 هناك رجل في بيتي عندي طفل. 5 00:01:33,661 --> 00:01:36,122 سيقتلنا 6 00:01:36,414 --> 00:01:38,165 من الذي في البيت ؟ سيدتي..ارجوك 7 00:01:38,332 --> 00:01:39,875 سيدتي...ابقي معي 8 00:01:40,835 --> 00:01:42,753 ! رجاءً، أسرع 9 00:01:42,920 --> 00:01:44,964 ارجوك 10 00:01:48,175 --> 00:01:50,594 ! يا إلهي، إنّه قادم 11 00:01:51,637 --> 00:01:53,264 انه قادم 12 00:01:53,723 --> 00:01:54,765 ارجوك 13 00:01:54,932 --> 00:01:57,059 القتل المحتمل مستمرّ الأمّ والرضيع 14 00:01:57,226 --> 00:01:59,770 ابعث كل ّالسيارات في المنطقة ابقي معي سيدتي 15 00:01:59,937 --> 00:02:02,857 كلا,,كلا من هو؟ تستطيعين ان تشاهدي؟ 16 00:02:07,653 --> 00:02:09,488 كلا 17 00:02:16,746 --> 00:02:20,166 لماذا انت تفعل ذلك؟ 18 00:02:20,624 --> 00:02:22,835 انت ام سيئه 19 00:02:35,806 --> 00:02:39,101 "ارقص يا صغيري، " 20 00:02:39,268 --> 00:02:41,937 في رأس الشجرة 21 00:02:42,855 --> 00:02:47,526 "عندما الريح تهب، المهد سيرقص" 22 00:02:48,819 --> 00:02:51,155 عندما الغصن ينكسر" 23 00:02:51,864 --> 00:02:54,533 "المهد سيسقط 24 00:02:55,117 --> 00:03:00,498 واسفل سيأتي الطفل 25 00:03:00,664 --> 00:03:02,500 المهد والكل 26 00:03:04,502 --> 00:03:07,505 دعني أنهي كابوسك، يا صغيري 27 00:03:16,388 --> 00:03:18,099 ما هي رتبتك؟ هل أتت قوات الشرطة الخاصة ؟ 28 00:03:18,516 --> 00:03:20,684 امن منطقتك 29 00:03:29,235 --> 00:03:31,403 ماذا تنتظر؟ - فريق قوات الشرطة الخاصة - 30 00:03:31,570 --> 00:03:33,781 سيتأخرون لليل,,اخذ السلم 31 00:03:58,806 --> 00:04:00,808 يوجد حريق هنا 32 00:04:03,727 --> 00:04:05,396 انه هو 33 00:04:22,413 --> 00:04:23,956 اذهب 34 00:04:26,167 --> 00:04:28,294 لاتطلق النار ارجوك هل يوجد شخص ما هناك..؟ 35 00:04:28,460 --> 00:04:30,254 !كلا كرس ,,أنزلهم للطّابق السّفلي! 36 00:04:30,421 --> 00:04:31,463 اذهب 37 00:04:31,630 --> 00:04:34,675 اخرجهم تفقده 38 00:04:36,218 --> 00:04:38,053 جايك.يجب أن ننتظر سيارات الإطفاء 39 00:04:38,220 --> 00:04:41,015 بالتأكيد تبّاً 40 00:04:46,395 --> 00:04:48,981 إفتح تلك النوافذ. استمرّ 41 00:04:49,148 --> 00:04:50,983 تعال.حركه 42 00:05:29,813 --> 00:05:31,941 !هيّا يا صغيري 43 00:05:40,908 --> 00:05:41,951 جاك 44 00:05:53,170 --> 00:05:55,422 جايك..جايك 45 00:05:55,839 --> 00:05:57,216 اذهبي 46 00:06:01,011 --> 00:06:03,389 تعال ياصغيري جيك 47 00:06:03,847 --> 00:06:06,308 أنا بخير. إخرجي من هنا 48 00:06:06,475 --> 00:06:08,560 حسنا.حسنا 49 00:06:32,668 --> 00:06:34,795 ماذا تفعل بحق الجحيم هنا؟ 50 00:06:40,217 --> 00:06:41,969 الامر على مايرام 51 00:06:58,902 --> 00:07:01,155 خذ الطفل. اذهب به إلى المستشفى. تأكّد بأنّه بخير 52 00:07:01,322 --> 00:07:03,157 متأكد انه بخير 53 00:07:03,324 --> 00:07:05,909 ،المشبوه به ذكر أبيض . . .اتّجه شمالاً مشياً على الأقدام 54 00:07:06,076 --> 00:07:08,329 يرتدي معطف اسود جلدي 55 00:07:32,102 --> 00:07:33,729 تمهل 56 00:07:33,896 --> 00:07:36,774 !أوقف الحافلة! افتح الباب 57 00:07:37,608 --> 00:07:38,734 فتح الباب 58 00:07:39,777 --> 00:07:40,819 ماذا يجري؟ 59 00:07:40,986 --> 00:07:46,700 انا اسف فقط فحص روتيني لا شيء تقلقون حوله 60 00:07:52,122 --> 00:07:53,707 ماذا يجري؟ 61 00:07:54,458 --> 00:07:56,752 اسف على الازعاج 62 00:08:03,384 --> 00:08:05,344 كلّ شخص يقف! أمام النافذة ! 63 00:08:06,220 --> 00:08:07,262 لا تنظر إليّ 64 00:08:31,662 --> 00:08:32,704 توقف 65 00:09:24,548 --> 00:09:26,717 كن خائفا".جايك 66 00:09:27,134 --> 00:09:29,553 كن خائفا" جدا 67 00:10:22,105 --> 00:10:23,941 مع السلامة 68 00:10:27,694 --> 00:10:29,613 اعبر الشارع 69 00:10:30,364 --> 00:10:32,699 ضع الازواج المتشابهة هنا. حسنا.على الناس ان يبتعدوا الى الوراء 70 00:10:32,908 --> 00:10:35,577 اخذا صور المنطقة الخلفية -هيا يارجال استعجلوا 71 00:10:35,744 --> 00:10:37,788 خلف خط الاصفر انا قلت 72 00:10:37,955 --> 00:10:40,165 هيا..احصلوا على كل الشاحنة 73 00:10:40,999 --> 00:10:43,752 اقبض على الرجل الداخل على الجانب الجنوبي هناك 74 00:10:47,464 --> 00:10:49,258 ماذا جرى؟ 75 00:10:50,467 --> 00:10:53,011 اتركهم.. ياالهي 76 00:10:53,178 --> 00:10:54,972 اخذ ذلك الى اخلف 77 00:10:55,722 --> 00:10:57,683 !كنت قريباً منه 78 00:10:57,849 --> 00:11:00,143 نعم حسناً تلك ليست مشكلتك 79 00:11:00,310 --> 00:11:02,854 من قبل ساعة، تقاعدت رسمياً 80 00:11:03,313 --> 00:11:07,276 انا اعلم..عندما يجدون السيارة يجب أن يفحصوا الدمّ 81 00:11:07,442 --> 00:11:09,653 جيك..اسكت حسناً لم تعد قضيتك بعد الآن 82 00:11:09,820 --> 00:11:12,489 حسنا".انا اصبته افحصي الدم 83 00:11:12,656 --> 00:11:15,117 أنت فقط لا تستطيع أن تغادر بهدوء؟ 84 00:11:15,659 --> 00:11:19,454 أنت تعرف، أردت سماع محاضرة منك 85 00:11:19,621 --> 00:11:22,499 عشرة سنوات انا سمعتهم كلهم الكثير من الجيد انتهى. 86 00:11:22,666 --> 00:11:25,377 لكن، قبل أن تذهب إنّ المحقّقين الإتّحاديين هنا. يريدون التحدّث 87 00:11:25,544 --> 00:11:27,129 معي؟ 88 00:11:27,337 --> 00:11:29,298 بالطبع انا جاهز 89 00:11:31,133 --> 00:11:33,677 ايها السادة جيك 90 00:11:33,844 --> 00:11:36,722 ستان ريزمان). كيف حالك؟بخير) 91 00:11:36,888 --> 00:11:39,558 . ماذا تريد؟ أفهم بأنّك تركت العمل - - 92 00:11:40,183 --> 00:11:41,935 ذلك صحيح 93 00:11:42,102 --> 00:11:44,229 نحب أن نعرض عليك عمل - 94 00:11:44,688 --> 00:11:46,565 لا، شكراً. لست بحاجة إليه 95 00:11:47,024 --> 00:11:48,483 نحن ممكن أن نساعدك كي تقبض عليه 96 00:11:48,900 --> 00:11:51,028 سيقتل مرّة أخرى 97 00:11:58,577 --> 00:12:01,413 ليلة أمس، قتل "الحارق" ضحيّته الحادية عشرة 98 00:12:01,580 --> 00:12:06,043 هذا القاتل المحترف المراوغ بقى طليقا لا كثر من 3 سنوات. . . 99 00:12:06,209 --> 00:12:08,462 لإفتراس على الأمهات . في كافة أنحاء منطقة "سياتل" 100 00:12:08,629 --> 00:12:11,006 المخبر (جايك رايلي) الذي ترأس "قضية "الحارق 101 00:12:11,173 --> 00:12:12,799 كان عنده قول حول الحارق 102 00:12:12,966 --> 00:12:15,469 كيف ستترك قضية الحارق" غير محلولة؟" 103 00:12:15,636 --> 00:12:17,262 لا تعليق هل تحدّث إليك؟ 104 00:12:17,429 --> 00:12:19,306 لا تعليق هل براعة القاتل 105 00:12:19,473 --> 00:12:22,559 سبب لتقاعدك؟ تقاعدت لأسباب شخصية 106 00:12:22,726 --> 00:12:25,187 لا علاقة القضية بتقاعدي . هيّا أعطنا شيء 107 00:12:25,354 --> 00:12:26,730 نعم سأعطيك شيء 108 00:12:26,897 --> 00:12:29,149 بعبعنا السيئ الكبير 109 00:12:29,316 --> 00:12:32,694 انه لا شيء أكثر من تبوّل طفل على السرير 110 00:12:32,861 --> 00:12:35,155 ذلك صحيح إنّه يُسكر نفسه دائماً 111 00:12:35,322 --> 00:12:38,617 مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض 112 00:12:38,784 --> 00:12:40,786 هل ذلك بما فيه الكفاية لك؟ هل حصلت على ذلك؟ 113 00:12:40,952 --> 00:12:44,164 هل حصلت على ذلك؟ - هل حصلت على ذلك؟ - 114 00:13:13,694 --> 00:13:16,571 بام..انت شيا" حقير قديم 115 00:13:19,741 --> 00:13:21,410 جايك 116 00:13:27,541 --> 00:13:30,919 عزيزي، مكالمة لك - أوه، شكراً، أمّي - 117 00:13:31,086 --> 00:13:32,754 نعم 118 00:13:33,714 --> 00:13:36,758 كان شيء سيئ الذي قلته عنيّ على التلفزيون يا جايك 119 00:13:36,925 --> 00:13:39,428 نعم انت فقط حساس جدا 120 00:13:39,594 --> 00:13:41,847 أنا لا أريدك أن تتّصل بي مرّة أخرى أنا متقاعد 121 00:13:42,013 --> 00:13:45,475 أنت يمكن أن ترتاح، لَكنَّك لن تتخلّص منّي 122 00:13:46,059 --> 00:13:47,102 انا جدا" ذكي 123 00:13:47,269 --> 00:13:49,396 نعم، والدتك يجب أن تكون فخورة 124 00:13:49,563 --> 00:13:52,107 توقف.جايك انظر الى نفسك 125 00:13:52,524 --> 00:13:56,486 ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ 126 00:13:56,653 --> 00:13:57,904 انت شرطي سيء 127 00:13:58,071 --> 00:14:00,449 هل تعتقد أنّ تقاعدك سيوقفني؟ 128 00:14:00,866 --> 00:14:03,702 سأضل على القتل ايها الحقير 129 00:14:03,869 --> 00:14:05,412 أنت فاشل حقيقي - 130 00:14:05,579 --> 00:14:07,497 تبّا لك، أيّها وغد 131 00:14:07,664 --> 00:14:10,000 سأتعقبك مثل الكلب 132 00:14:10,167 --> 00:14:12,544 اتفهم ذلك ايها الحقير تبا لك 133 00:14:12,711 --> 00:14:15,088 تبا" لك ايضا" جايك 134 00:14:19,551 --> 00:14:22,304 "إنّها دائماً نفس "إم أو بالإختلافات الطفيفة 135 00:14:22,471 --> 00:14:26,516 الأمّ الوحيدة (مول) حرق جثتها 136 00:14:26,683 --> 00:14:31,563 عندنا طبعات جزئية وآثاره حتى فصيلة الدمّ 137 00:14:31,730 --> 00:14:35,233 "لكن ما زلنا لا نعرف شئ عن "الحارق - تبّاً - 138 00:14:35,400 --> 00:14:37,903 اخبرني شيء لا اعرفه 139 00:14:51,541 --> 00:14:53,668 غذّينا كميات هائلة . . ."من البيانات عن "الحارق 140 00:14:53,835 --> 00:14:55,879 . . . "إلى حاسوب عملاق "فيكاب 141 00:14:56,046 --> 00:15:00,258 حصلنا على رجل أبيض ثلاثين من عمره,صاحب بنيه جسمانية 142 00:15:10,977 --> 00:15:12,896 انظر الى علامة 143 00:15:25,826 --> 00:15:27,828 مرخبا جايك رايلي 144 00:15:54,771 --> 00:15:56,439 حالات قتل "ماتروسي"، قبل سنة 145 00:15:56,606 --> 00:15:59,109 وجدنا شعرة (فوليسل) بجانبه" 146 00:15:59,276 --> 00:16:01,987 لقد كان كافي لأثر "دي إن أي. 147 00:16:04,155 --> 00:16:05,949 ألقي نظرة عن قرب 148 00:16:15,292 --> 00:16:17,544 حسناً هل هذا شبيه من القاتل؟ - " - 149 00:16:17,711 --> 00:16:18,753 كلا الشبيه 150 00:16:18,920 --> 00:16:22,173 أخذنا وقت طويل في صنعه يبدو اطول 151 00:16:22,340 --> 00:16:25,677 ..."منذ متى "إف بي آي - "نحن لسنا "إف بي آي - 152 00:16:25,844 --> 00:16:28,305 نحن قوة امن القومي 153 00:16:31,600 --> 00:16:33,852 نحن حقاً لا نهتمّ حول قاتلك المحترف 154 00:16:34,019 --> 00:16:36,897 أصلاً، هذا تطوّر للأمن القومي 155 00:16:37,063 --> 00:16:39,149 مكافحة الإرهاب 156 00:16:40,734 --> 00:16:43,820 إستخبارات اليوم أخفقوا في التخلص من الإرهابيين 157 00:16:43,987 --> 00:16:45,280 نعم.استمر 158 00:16:45,447 --> 00:16:48,742 "هدفنا أن نصنع "أشباههم ليقودونا إليهم 159 00:16:48,909 --> 00:16:50,869 فهمت 160 00:16:51,578 --> 00:16:53,163 انه ليس ارهابي 161 00:16:53,330 --> 00:16:56,917 لا. لكن أنماط السلوك مماثلة 162 00:16:57,751 --> 00:16:59,920 حسنا" لماذا انا؟ 163 00:17:00,337 --> 00:17:02,088 لانه اختارك 164 00:17:02,255 --> 00:17:04,090 ماذا تعني بأنّه اختارني؟ - 165 00:17:04,257 --> 00:17:06,092 عندما يجهز ستأخذ عطلة لتهتمّ به 166 00:17:06,259 --> 00:17:09,346 ساعده ليتطوّر. 167 00:17:09,512 --> 00:17:11,765 ثمّ سترى إذا يمكن أن يقودك إلى القاتل 168 00:17:11,932 --> 00:17:14,517 ألن يكون أسهل صورة لوجهه على التلفاز؟ 169 00:17:14,684 --> 00:17:17,395 لا ..لا هذا المشروع سرّي. 170 00:17:17,562 --> 00:17:20,982 لا صور لا تقنيات تقليدية ايها المحقق 171 00:17:21,149 --> 00:17:24,152 كل مالديك هو الشبيه 172 00:17:44,547 --> 00:17:46,216 ماذا يجري؟ ردّ فعل مضاد 173 00:17:46,383 --> 00:17:49,052 إنّه يرفض آخر هورمون نموّ 174 00:17:55,350 --> 00:17:57,185 تحدّث معي. ماذا يمكن أن نفعل؟ " - 175 00:17:57,352 --> 00:17:58,561 في-فيب"! تعرّض لنوبة قلبية 176 00:18:00,438 --> 00:18:02,732 اخرجه الان 177 00:18:29,968 --> 00:18:34,264 مرحبا" بك في عالمي ايها الحقير 178 00:18:47,027 --> 00:18:49,446 صباح الخير رقم 1 179 00:18:50,530 --> 00:18:52,907 وقت الاستيقاظ 180 00:18:54,909 --> 00:18:57,454 :اليوم،سنتعلّم الأساسيات 181 00:18:57,620 --> 00:19:02,500 كيف تجلس,تنهض تتحرك وتقف 182 00:19:03,752 --> 00:19:06,379 الان انا اتمشى 183 00:19:09,090 --> 00:19:11,217 انا اجلس 184 00:19:12,635 --> 00:19:14,679 انا انهض 185 00:19:16,639 --> 00:19:18,058 انا سيدة جوهانسن 186 00:19:18,475 --> 00:19:19,684 كيف حالك؟ 187 00:19:22,187 --> 00:19:24,689 هل اذيت نفسك؟ 188 00:19:26,274 --> 00:19:27,901 ربما ولدك الذهبي متخلف 189 00:19:28,068 --> 00:19:31,071 ،القراءات الجسديّة طبيعية لكن موجات إشارة الدماغ منخفضة 190 00:19:33,823 --> 00:19:37,202 حسـنَّـا قدرته التخاطرية خلال إعادة تسلسل الجينات 191 00:19:38,495 --> 00:19:39,579 قد يكون في الأول هكذا، 192 00:19:39,746 --> 00:19:42,791 لكن الذاكرة الوراثية أثبتت علمياً 193 00:19:42,957 --> 00:19:44,918 انه قد يحتاج محفزات انسانية 194 00:19:46,294 --> 00:19:47,837 ذلك المرحاض 195 00:19:48,004 --> 00:19:52,342 :ذلك حيث أتيت منه أوّل إتصال إنساني 196 00:20:40,974 --> 00:20:44,477 محاولة جيدة شاهد الفديو وحاول مرة اخرى 197 00:21:01,494 --> 00:21:04,330 رائع، أليس كذلك؟ - إنّه يتجاوز التوقّعات - 198 00:21:06,166 --> 00:21:09,002 ،أنتم سعداء جداً بأنفسكم أليس كذلك؟ 199 00:21:10,003 --> 00:21:12,755 ليس عندكم أدنى فكرة ماذا أقحمتم نفسكم فيه 200 00:21:12,922 --> 00:21:16,259 لقد رأيت ماذا يستطيع أن يفعل مباشرة إلى 11 إمرأة 201 00:21:16,426 --> 00:21:20,346 إذا أظهر هذا الشيء أيّ شئ مثل الأصل، 202 00:21:21,097 --> 00:21:22,307 سنندم عليه 203 00:21:22,473 --> 00:21:26,352 ،في نهاية اليوم الشبيه" غير مفيد" 204 00:21:32,859 --> 00:21:34,777 اخذ الامور بسهولة 205 00:21:38,740 --> 00:21:40,283 طعام 206 00:21:46,372 --> 00:21:47,415 كل 207 00:21:54,464 --> 00:21:55,840 انا جايك 208 00:22:00,345 --> 00:22:02,430 انه جيد 209 00:22:10,021 --> 00:22:11,731 استمر 210 00:22:11,898 --> 00:22:13,524 تحب هذا؟ 211 00:22:14,025 --> 00:22:15,693 ماذا عن هذا؟ 212 00:22:18,029 --> 00:22:19,781 كيف كانت؟ 213 00:22:23,576 --> 00:22:25,954 هنا.هنا.هنا 214 00:22:26,120 --> 00:22:27,455 نعم 215 00:22:33,586 --> 00:22:35,046 حسنا 216 00:22:35,213 --> 00:22:37,340 حسناً. هنا. انظر إلى ذلك 217 00:22:44,430 --> 00:22:46,140 اتحب هذا؟ 218 00:22:53,523 --> 00:22:55,108 بقوة 219 00:22:55,275 --> 00:22:56,985 بسهولة..بسهولة 220 00:22:57,151 --> 00:22:58,736 اخذ الامور بسهولة 221 00:22:58,903 --> 00:23:00,405 كلا 222 00:23:00,947 --> 00:23:03,533 هيا.هيا اخذ الامور بسهولة 223 00:23:04,367 --> 00:23:06,035 بسهولة 224 00:23:06,202 --> 00:23:08,705 تراجع..ترجع 225 00:23:08,871 --> 00:23:10,415 تمهل.تراجع 226 00:23:11,124 --> 00:23:12,709 تراجع 227 00:23:16,921 --> 00:23:18,214 الان اجلس 228 00:23:20,591 --> 00:23:22,302 اجلس 229 00:23:27,015 --> 00:23:29,100 انا انهض 230 00:23:30,727 --> 00:23:32,770 انا امشي 231 00:23:34,230 --> 00:23:36,107 انا اجلس 232 00:23:36,566 --> 00:23:38,401 انهض 233 00:23:38,985 --> 00:23:40,903 امشي 234 00:23:41,070 --> 00:23:43,281 اجلس 235 00:23:43,448 --> 00:23:45,283 انا انهض ابقى مكانك 236 00:23:54,208 --> 00:23:55,835 كلا 237 00:23:56,169 --> 00:23:57,754 امشي 238 00:24:01,549 --> 00:24:03,843 تحرك هيا 239 00:24:15,772 --> 00:24:17,774 اعطيني نظاراتك 240 00:24:19,650 --> 00:24:21,486 $تلك نظارات شمسية سعرها 500 241 00:24:21,652 --> 00:24:23,237 نعم؟ 242 00:24:25,198 --> 00:24:26,574 هيا انظر 243 00:24:27,533 --> 00:24:29,077 جيد 244 00:24:29,702 --> 00:24:31,162 شكر لك 245 00:24:37,668 --> 00:24:40,421 هل سأتعامل مع هذا الرجل يدوياً، أو ماذا؟ 246 00:24:40,588 --> 00:24:43,758 ستعمل مهما كلّف الأمر لتصحية القاتل بداخله 247 00:24:43,925 --> 00:24:47,261 "خذ أوراق الـ"إن إس إف وسلاحك 248 00:24:47,428 --> 00:24:50,348 احصل عليه - أريد تقرير كلّ 12 ساعة - 249 00:24:50,515 --> 00:24:52,350 حسنا".هيا بنا نذهب 250 00:24:52,517 --> 00:24:54,852 امشي.امشي 251 00:24:55,311 --> 00:24:56,813 هيا 252 00:25:06,322 --> 00:25:07,865 اجلس 253 00:25:18,334 --> 00:25:22,004 قاتل نائم. يا له من لطيف 254 00:25:23,339 --> 00:25:25,842 لدينا رفقة 255 00:26:24,233 --> 00:26:28,738 حسنا"..قذارة العلم دعنا نتكلّم هنا؟ 256 00:26:28,905 --> 00:26:30,114 ماذا تتذكّر؟ 257 00:26:30,573 --> 00:26:31,657 هيا 258 00:26:31,824 --> 00:26:33,409 ماذا تتذكر؟ 259 00:26:33,576 --> 00:26:36,078 هل أنت قاتل؟ 260 00:26:36,245 --> 00:26:38,080 تشعر بالقتل؟ 261 00:26:38,289 --> 00:26:40,583 تقتل شخص آخر غير النساء؟ 262 00:26:40,750 --> 00:26:42,168 أرني كيف تفعل ذلك 263 00:26:42,585 --> 00:26:44,253 أرني كيف تفعل ذلك هيا 264 00:26:44,420 --> 00:26:47,840 ارني أرني كيف تفعل ذلك 265 00:26:49,509 --> 00:26:51,260 اتذكر هذا؟ 266 00:26:57,642 --> 00:26:59,185 اخذه 267 00:27:05,316 --> 00:27:06,776 هنا 268 00:27:08,152 --> 00:27:09,946 تريد قتلي؟ 269 00:27:10,112 --> 00:27:12,198 هنا.فرصتك 270 00:27:14,367 --> 00:27:15,868 افعله 271 00:27:16,285 --> 00:27:17,745 افعله 272 00:27:18,287 --> 00:27:19,664 افعله 273 00:27:22,291 --> 00:27:23,626 ارمي المسدس 274 00:27:24,043 --> 00:27:25,294 ارمي المسدس 275 00:27:25,461 --> 00:27:28,005 ثلاثة عملاء للإنقاذ 276 00:27:29,090 --> 00:27:31,050 إلتزم الهدوء. لا تطلق النار 277 00:27:31,217 --> 00:27:32,802 جايك, أخبره أن يتراجع 278 00:27:32,969 --> 00:27:35,596 كلا..اطلق النار عليه..اقتله 279 00:27:36,347 --> 00:27:38,099 تبا" لك جايك 280 00:27:38,266 --> 00:27:40,142 حسنا".حسنا" اخذ الامر بسهولة 281 00:27:40,309 --> 00:27:43,312 ربّما لو وضعت سلاحك جانباً سيفعل مثلك 282 00:27:55,783 --> 00:27:56,951 هذا جيد 283 00:27:59,829 --> 00:28:02,081 لقد عرّضت المشروع للخطر عن قصد 284 00:28:02,248 --> 00:28:04,208 نحن سنعيده 285 00:28:06,002 --> 00:28:07,545 ذخيره جيد 286 00:28:08,212 --> 00:28:10,172 انه عديم الفائدة 287 00:28:22,602 --> 00:28:23,936 هيا بنا نخرج هيا 288 00:28:35,197 --> 00:28:36,324 انا حصلت عليه 289 00:28:42,038 --> 00:28:43,998 جايك.جايك.جايك 290 00:29:32,004 --> 00:29:35,341 لطيف جداً - !كسرت ذراعي - 291 00:29:35,508 --> 00:29:38,135 لم يجب عليك أن تريهم !كلّ الحركات 292 00:29:40,471 --> 00:29:41,681 لا.لا 293 00:29:41,847 --> 00:29:43,349 لا.لا 294 00:29:44,100 --> 00:29:46,102 انها تؤلم.اليس كذلك 295 00:29:49,814 --> 00:29:51,023 توقف.توقف 296 00:29:51,190 --> 00:29:54,860 !لا.لا مشروع بمليون دولار لا إطلاق نار، تذكّر؟ 297 00:29:55,027 --> 00:29:56,737 ضعه جانبا 298 00:29:57,279 --> 00:29:59,407 كذلك ضعه جانبا 299 00:30:00,574 --> 00:30:03,411 ابقى..لا..لا 300 00:30:03,577 --> 00:30:05,121 ابقى 301 00:30:05,287 --> 00:30:06,789 هنا 302 00:30:06,956 --> 00:30:08,165 اجلس 303 00:30:11,752 --> 00:30:12,962 ابقى 304 00:30:15,631 --> 00:30:16,674 جيد 305 00:30:16,841 --> 00:30:19,593 سأطلب النجدة امشي 306 00:30:20,511 --> 00:30:22,179 امشي 307 00:30:38,362 --> 00:30:40,698 أنا أودّ تحديد موعد 308 00:30:40,865 --> 00:30:44,243 لرؤية منزل "بيركيلي اسمي جايك رايلي 309 00:30:44,410 --> 00:30:46,370 ارمي المسدس لاتوجد مشكلة 310 00:30:46,537 --> 00:30:47,663 اسكت اعذرني 311 00:30:47,830 --> 00:30:49,665 كلا..اسف 312 00:30:49,832 --> 00:30:52,084 لا انه راديو انا فهمت 313 00:30:52,251 --> 00:30:53,335 نصف ساعة. 314 00:30:53,502 --> 00:30:55,379 عظيم. شكراً لكِ 315 00:31:08,684 --> 00:31:09,810 هل تعرق هذا المكان؟ 316 00:31:11,437 --> 00:31:14,690 قبل سنة، جعلته البيت الأكثر شهرة في البلاد 317 00:31:15,149 --> 00:31:16,859 مشوش حقيقي 318 00:31:24,867 --> 00:31:25,910 هيا,تراجع 319 00:31:26,076 --> 00:31:28,245 اهدأ هل تسمعني 320 00:31:28,412 --> 00:31:31,123 اهدا 321 00:31:35,127 --> 00:31:36,378 حسنا" هيا بنا نذهب 322 00:31:41,550 --> 00:31:44,053 إنّه فقط مطر. تعال 323 00:31:46,972 --> 00:31:49,099 ماذا عن هذا الطقس؟ 324 00:31:49,266 --> 00:31:52,520 جايك رايلي؟ ويندي ويكهام. ويندي 325 00:31:52,686 --> 00:31:54,271 ويندي ويكهام 326 00:31:55,147 --> 00:31:56,649 اهدا 327 00:31:56,816 --> 00:31:58,359 لا 328 00:31:58,984 --> 00:32:03,155 آسف. إبن عمي (رون) له وضع خاص 329 00:32:04,406 --> 00:32:05,699 دعني أريك المكان - 330 00:32:06,116 --> 00:32:08,702 كن جيّداً! تعال 331 00:32:08,869 --> 00:32:10,996 هذا البيت بني في 1926 332 00:32:11,163 --> 00:32:13,999 كل الاعمال الخشبية اصلية 333 00:32:14,166 --> 00:32:18,587 الموقد الجميل يجعل المدخل ذو شكل خاص 334 00:32:18,754 --> 00:32:21,715 هنا غرفة الجلوس واسعة 335 00:32:24,301 --> 00:32:26,387 من هنا 336 00:32:26,929 --> 00:32:31,267 هنا، ندخل المطبخ الذي كان مؤخراً معاد تشكيله 337 00:32:31,433 --> 00:32:34,895 ،كلّ الرخام، بالطبع "مستورد من "فلورينس 338 00:32:35,312 --> 00:32:37,731 وهنا، عندنا غرفة الطعام 339 00:32:37,898 --> 00:32:39,817 إنّها مثالية للتسلية ابقى 340 00:32:39,984 --> 00:32:42,152 أيّ عمل قلته أنك هنا من أجله؟ 341 00:32:42,319 --> 00:32:44,321 انا كنت اعمل في دائرة الشرطة 342 00:32:44,864 --> 00:32:46,949 ذلك صحيح. 343 00:32:47,116 --> 00:32:49,869 أنت ذلك الشرطي على التلفزيون "قضية "الحارق 344 00:32:50,035 --> 00:32:52,913 اشعر بتحسن كبير تعرف تاريخ المنزل؟ 345 00:32:53,080 --> 00:32:54,790 نعم، أنا أعرف 346 00:32:54,957 --> 00:32:58,252 أنت تعرف أنّه مثل الكابوس لأنّ أكثر الناس لايمكنهم أبداً نسيانه 347 00:32:58,419 --> 00:33:02,590 لكنها سرقة طريقة ليقلّلوا الثمن 348 00:33:04,133 --> 00:33:06,135 هل هو بخير؟ - 349 00:33:06,385 --> 00:33:08,596 ممكن أن تتركينا لحظة، رجاءً؟ 350 00:33:08,971 --> 00:33:10,890 بالتأكيد 351 00:33:13,309 --> 00:33:14,810 دعنا نذهب 352 00:33:15,936 --> 00:33:17,521 امشي 353 00:33:28,365 --> 00:33:30,784 دعنا نذهب من هنا 354 00:33:31,452 --> 00:33:33,162 هيا 355 00:33:53,515 --> 00:33:54,892 ماذا تتذكر؟ 356 00:34:09,198 --> 00:34:10,366 ماذا؟ 357 00:34:10,532 --> 00:34:12,576 ما الامر؟ماذا ترى؟ 358 00:35:04,962 --> 00:35:07,506 هل كان هنا من قبل؟- - 359 00:35:07,715 --> 00:35:09,758 في الحياة الأخرى 360 00:35:11,552 --> 00:35:13,178 دعنا نذهب 361 00:35:13,345 --> 00:35:14,972 أنا لا أريد الذهاب إلى البيت 362 00:35:15,139 --> 00:35:18,058 !أريد الذهاب إلى المتنزه! الآن 363 00:35:18,225 --> 00:35:19,893 جوني)، توقّف!) 364 00:35:20,060 --> 00:35:21,812 أنت ولد سيئ 365 00:35:44,960 --> 00:35:46,378 كيف حالك, (كيدّو)؟ - 366 00:35:46,545 --> 00:35:48,422 جيد هيا 367 00:35:48,589 --> 00:35:53,510 هيا تعال الى هنا اقفز الى الاعلى 368 00:35:54,011 --> 00:35:55,512 كيف حالك؟جيد 369 00:35:55,679 --> 00:35:57,139 أصبحت ولد طيّب؟ 370 00:35:57,306 --> 00:35:58,974 الى الاعلى 371 00:36:01,477 --> 00:36:03,353 كيف تسير الأمور؟ - جيد! - 372 00:36:03,520 --> 00:36:06,815 أمّي أعدّت لك وجبتك المفضلة انا احب ذلك 373 00:36:06,982 --> 00:36:09,359 !اذهب أعطِ ماما عناقاً لي. اذهب 374 00:36:19,203 --> 00:36:20,245 كن جيدا 375 00:36:20,412 --> 00:36:22,539 داني، اصعد إلى الطابق العلوي، 376 00:36:22,706 --> 00:36:23,916 حسنا حستاً 377 00:36:24,083 --> 00:36:25,918 وخذ (سكوت) معك 378 00:36:29,671 --> 00:36:31,381 هيا تعال 379 00:36:40,224 --> 00:36:41,725 اجلس 380 00:36:49,233 --> 00:36:52,027 أخبرني بما يحصل هنا بحق الجحيم؟ 381 00:36:52,694 --> 00:36:56,115 إنّه سرّ. إذا أخبرتك يجب أن أقتلك 382 00:36:56,281 --> 00:36:58,117 ذلك ليس مضحكا 383 00:36:59,034 --> 00:37:01,912 آسف، أعرف. اسمعي، أحتاج إلى مساعدتك 384 00:37:02,079 --> 00:37:05,541 يجب إعادة هذا الرجل بأسرع ما يمكن 385 00:37:06,416 --> 00:37:08,710 لن افعل لك ذلك 386 00:37:08,877 --> 00:37:12,047 تلك ضدّ سياسة القسم تذكّر؟ 387 00:37:13,006 --> 00:37:15,592 لذلك سأعتبرها خدمة منك 388 00:37:40,075 --> 00:37:42,244 !ذلك خطير! 389 00:37:42,411 --> 00:37:45,164 لا تأكل ذلك. تلك للكلاب. 390 00:37:45,330 --> 00:37:48,250 خذ. جرّب هذا 391 00:37:55,757 --> 00:37:57,342 تريد اكثر 392 00:38:04,308 --> 00:38:07,936 "أنت مفترض أن تقول، "شكراً لك 393 00:38:17,321 --> 00:38:18,822 ماذا ؟ 394 00:38:18,989 --> 00:38:21,116 يالهي داني ماذا حدث؟ 395 00:38:21,283 --> 00:38:23,827 يالهي عزيزي ماذا حدث؟ 396 00:38:30,876 --> 00:38:32,336 تعال هنا انهض 397 00:38:32,502 --> 00:38:34,671 !أيّها الوغد 398 00:38:34,838 --> 00:38:36,048 ماذا فعلت له؟ 399 00:38:36,215 --> 00:38:37,966 سكوت) ضربني في سنّتي) 400 00:38:38,133 --> 00:38:40,469 إنّه (سكوت)؟ ماذا فعلت له؟ 401 00:38:40,636 --> 00:38:42,346 انتظر ثانية 402 00:38:42,512 --> 00:38:45,140 توقف لم يكن هو 403 00:38:45,307 --> 00:38:47,476 سكوت) ضربه في سنّته) 404 00:38:47,643 --> 00:38:51,396 لقد كان الكلب. لم يكن هو 405 00:39:30,060 --> 00:39:31,853 ماذا حدث؟ 406 00:39:32,104 --> 00:39:34,314 ضربته خطأ غير مقصود 407 00:39:34,481 --> 00:39:35,691 ،مرّت 18 ساعة. أخذت أجازة 408 00:39:35,857 --> 00:39:37,734 .وتركته يهاجم رجالي 409 00:39:37,901 --> 00:39:40,696 والآن تخبرني. . . أنّك أسأت معاملة "الشبيه"؟ 410 00:39:40,862 --> 00:39:42,489 ربّما ارتكبت خطأً في الحكم عليه - 411 00:39:42,656 --> 00:39:47,035 ربما يجب أن تأخذ تجربتك وتذهب. 412 00:39:47,202 --> 00:39:49,204 أنا لست بحاجة إلى هراءاتك 413 00:39:49,371 --> 00:39:53,000 ،بعد ما قاله "الحارق" إليك اعتقدت بأنّك تريد حقاً أن تنال منه 414 00:39:54,042 --> 00:39:57,170 كيف تعرف ما قاله لي؟ 415 00:39:57,337 --> 00:40:00,132 أوضعت أجهزة لاسلكية في المكان, أليس كذلك؟ 416 00:40:01,091 --> 00:40:03,218 كيف عرفت أين كنّا اليوم؟ 417 00:40:03,385 --> 00:40:06,388 انت تتعقبنا ايضا؟ أكنت تعتقد بأنّنا سنتركك بالخارج 418 00:40:06,555 --> 00:40:10,851 بمستقبل أمننا القومي بدون معرفة اي شيء عنك؟ 419 00:40:11,018 --> 00:40:14,396 أريد تقريرعن كلّ 12 ساعة جايك 420 00:40:14,855 --> 00:40:16,565 لا استثناءات 421 00:40:30,120 --> 00:40:31,663 جاكوب هل هذا انت؟ 422 00:40:31,830 --> 00:40:34,791 نعم امي هذا انا 423 00:40:35,208 --> 00:40:37,836 اذهب واخلع ملابسك 424 00:40:38,253 --> 00:40:40,922 نعم هذا جيد 425 00:40:41,089 --> 00:40:43,008 ابقى.ابقى 426 00:40:44,301 --> 00:40:47,304 تعال.تعال حسنا اين؟ 427 00:40:47,929 --> 00:40:50,265 ليست في السيارة. واضح جداً 428 00:40:50,432 --> 00:40:51,725 دعنا نرى 429 00:40:52,601 --> 00:40:55,604 بالداخل، أهي كذلك؟ افتح فمك 430 00:40:56,146 --> 00:40:58,690 أداة التتبع الداخلية يعتقدون بأنّهم أذكياء حقيقيون 431 00:40:58,857 --> 00:41:02,069 يعتقدون بأنّهم أذكياء حقيقيون داخلية؟ 432 00:41:02,235 --> 00:41:04,404 ذكيّة، أليس كذلك؟ 433 00:41:04,696 --> 00:41:06,281 حسنا 434 00:41:06,615 --> 00:41:09,117 لا تخف. هدّئ نفسك 435 00:41:19,169 --> 00:41:21,963 ماذا تعمل؟ 436 00:41:22,130 --> 00:41:23,715 انا اعمل يا امي 437 00:41:23,882 --> 00:41:26,802 الأمر على ما يرام. ليس كما تعتقدين 438 00:41:26,968 --> 00:41:28,720 هنا.حسنا 439 00:41:31,181 --> 00:41:32,349 دعنا نذهب يا امي 440 00:41:34,351 --> 00:41:35,394 جاكوب 441 00:41:35,560 --> 00:41:37,312 ماذا ذلك الرجل ضرب 442 00:41:37,479 --> 00:41:39,648 أمّي، أنت لا تعرفين الرجل حتى، حسناً 443 00:41:39,815 --> 00:41:40,816 اهدأ 444 00:41:40,982 --> 00:41:43,860 انتظر دقيقة ياجاكوب انا اتحدث عنك 445 00:41:44,027 --> 00:41:46,363 ياالهي ما المسألة معك؟ 446 00:41:46,530 --> 00:41:48,907 ماذا حدث؟ما هي مشكلتك؟ 447 00:41:49,074 --> 00:41:50,909 لماذا تعامل الناس هكذا؟ 448 00:41:51,076 --> 00:41:54,496 امي توقفي رجاء 449 00:41:54,663 --> 00:41:57,249 حسنا" تذكر شيء واحد 450 00:41:57,416 --> 00:42:03,171 ،إذا عاملت الناس مثل المجرمين ذلك بالضبط ما سيصبحون عليه 451 00:42:03,338 --> 00:42:06,800 عشائك في الثلاجة أنا ذاهبة إلى البيت 452 00:42:28,071 --> 00:42:29,865 شكرا" لك 453 00:42:53,221 --> 00:42:55,098 لا استطيع ان اخذه 454 00:42:55,265 --> 00:42:57,559 انت وذلك الفتى خربتوا حياتي 455 00:42:57,726 --> 00:42:59,895 كلا ياامي 456 00:43:00,061 --> 00:43:02,314 اين انت؟ 457 00:43:03,023 --> 00:43:05,150 انت ولد سيء 458 00:43:08,445 --> 00:43:10,197 !أنت يجب أن تعاقب 459 00:43:14,826 --> 00:43:16,495 انت ام سيئه 460 00:43:17,454 --> 00:43:18,872 انتم على حق 461 00:43:19,956 --> 00:43:22,667 اتركها وحيده 462 00:43:36,640 --> 00:43:39,809 ياالهي ارجوك لا ما المشكلة؟ 463 00:43:54,241 --> 00:43:55,867 تمهل يارجل 464 00:44:02,040 --> 00:44:04,876 شكراً للخدمة. أدين لك بواحدة الآن 465 00:44:05,043 --> 00:44:06,962 انسى الموضوع 466 00:44:07,629 --> 00:44:10,131 هنا ابق 467 00:44:12,342 --> 00:44:14,928 الموضوع حمل 468 00:44:17,138 --> 00:44:19,307 حسناً، دعنا نرى ما تتذكّره 469 00:44:19,474 --> 00:44:23,061 ماذا عن هذا؟ تتذكر هذا؟ 470 00:44:23,770 --> 00:44:27,482 هيا تكلم معي تم فحص الصورة 471 00:44:27,649 --> 00:44:29,776 اجعلها واضحه اوكي 472 00:45:06,771 --> 00:45:09,357 اجلس 473 00:45:09,524 --> 00:45:10,984 هيا اجلس 474 00:45:14,029 --> 00:45:15,697 ادوارد جاروت 475 00:45:16,656 --> 00:45:19,034 ادوارد جاروت اللامع 476 00:45:19,200 --> 00:45:22,162 هاجر من جنوب أفريقيا، 1995 477 00:45:33,131 --> 00:45:34,966 جايك أيّها القائد، كيف هي أخبار السوق؟ - 478 00:45:35,133 --> 00:45:37,010 حسنا" اسعار النفط قلت 479 00:45:37,177 --> 00:45:39,137 الان.ماذا انت تفعل بحق الجحيم؟ 480 00:45:39,304 --> 00:45:41,348 كنت أبحث في بعض الملفات وانتهيت اللآن 481 00:45:41,514 --> 00:45:45,769 انت تهزأ بي لا لا. 482 00:45:47,520 --> 00:45:50,774 انت تهزأ بي اخرس 483 00:45:59,491 --> 00:46:00,742 ايها الوغد 484 00:46:19,636 --> 00:46:21,304 ابقى 485 00:46:53,169 --> 00:46:54,796 دعنا نذهب 486 00:47:01,344 --> 00:47:02,804 جايك 487 00:47:39,174 --> 00:47:42,343 يالمسيح 488 00:47:50,310 --> 00:47:52,270 الضحية القادمة 489 00:47:52,645 --> 00:47:53,897 احتفظي به 490 00:47:54,063 --> 00:47:56,733 جايك)، عندنا دخول غير شرعي) 491 00:48:16,044 --> 00:48:17,462 هذا كلب مريض 492 00:48:21,508 --> 00:48:24,427 الخارق حصلت عليه انه في السيارة 493 00:48:24,594 --> 00:48:26,179 كلا.سوضح ذلك لاحقا 494 00:48:45,281 --> 00:48:47,617 جايك انا يجب ان اتصل بهذا 495 00:49:13,476 --> 00:49:14,978 انت؟ 496 00:49:15,603 --> 00:49:17,772 تراجع.تراجع جايك 497 00:49:21,609 --> 00:49:23,152 جايك 498 00:49:23,319 --> 00:49:24,988 جايك اخرجوا 499 00:49:25,154 --> 00:49:26,781 هيا 500 00:49:45,967 --> 00:49:48,177 اخرجوا.اخرجوا 501 00:49:48,344 --> 00:49:50,513 اخرجوا من هنا ماذا حدث؟ 502 00:49:52,390 --> 00:49:54,976 تعالوا انتم يارجال تعالوا 503 00:49:58,104 --> 00:50:00,023 اتصل من اجل المساعدة 504 00:50:01,482 --> 00:50:03,276 هل انت على مايرام؟ 505 00:50:03,443 --> 00:50:05,987 اين هو؟ انه يعلم 506 00:50:25,506 --> 00:50:27,967 هناك مزيد من الرجال 507 00:50:30,386 --> 00:50:32,096 هيا.اسرعوا 508 00:50:34,849 --> 00:50:36,935 جايك.جايك 509 00:50:37,936 --> 00:50:40,104 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 510 00:50:40,271 --> 00:50:42,857 اخبرني ماذا يحدث؟. ليس الان انا سوف افقده 511 00:50:43,024 --> 00:50:44,776 "ذلك هو "الحارق حصلت على "الحارق" في السيارة 512 00:50:44,943 --> 00:50:47,612 لا، إنّه ليس هو. إنّه المفتاح احضره من اجل الحصول على الخارق 513 00:50:47,779 --> 00:50:51,032 جايك انتظر دقيقة,جايك 514 00:51:46,838 --> 00:51:48,423 من انت؟ 515 00:51:48,840 --> 00:51:50,758 من انت؟ 516 00:52:09,235 --> 00:52:10,737 اتركه 517 00:52:35,219 --> 00:52:36,804 تراجع 518 00:52:58,117 --> 00:52:59,660 لامزيد من الاتصالات 519 00:53:11,547 --> 00:53:13,883 من انت؟ماذا تريد؟ 520 00:53:14,842 --> 00:53:16,260 ماذا تريد؟ 521 00:53:20,181 --> 00:53:21,516 انت وغد 522 00:54:07,186 --> 00:54:09,272 انا فقدته راقبه اين سوف يذهب 523 00:54:09,438 --> 00:54:11,023 كيف حاله؟ 524 00:54:11,732 --> 00:54:13,401 انجي 525 00:54:15,278 --> 00:54:18,114 كيف حاله؟ انت تكذب عليه. 526 00:54:18,281 --> 00:54:20,950 "إطلاق النار في غرفة جلوس "المارتيني 527 00:54:21,117 --> 00:54:24,078 ذكر أبيض، سترة جلدية سوداء . . .أيّ وحدات في المنطقة 528 00:54:24,245 --> 00:54:25,955 هناك طريقان مغلقان 529 00:54:32,253 --> 00:54:34,338 كان هناك رجلان يتقاتلان 530 00:54:34,505 --> 00:54:36,757 وضربوا رئيسي. ثم اذهبوا 531 00:54:36,924 --> 00:54:39,635 اهدأ رجلان تؤمان متشابهان 532 00:54:39,802 --> 00:54:42,096 وكانوا يتقاتلون. حسنا" ابقى هنا 533 00:54:45,766 --> 00:54:48,936 الحارس قال بأنّه كان توأمان متشابهان يتقاتلان 534 00:54:49,103 --> 00:54:50,646 تؤمان متشابهان 535 00:54:55,276 --> 00:54:57,111 اذهب بصوره مباشرة 536 00:55:11,626 --> 00:55:15,546 نعم؟ أنا فخور بك. أنت حيّ 537 00:55:16,172 --> 00:55:17,465 من هو؟ 538 00:55:17,632 --> 00:55:20,384 انت ذكي جدا" اظهر ذلك لنفسك 539 00:55:21,427 --> 00:55:22,887 سأفعل 540 00:55:23,888 --> 00:55:26,432 سيكون أكبر تحدّي لي إلى الآن 541 00:55:32,605 --> 00:55:34,732 انتبه وانت تمشي 542 00:55:47,870 --> 00:55:49,956 يارجل اذهب وتخلص منه 543 00:55:50,122 --> 00:55:52,959 إخرج من هنا. نعم، أنت. إخرج من هنا 544 00:55:59,840 --> 00:56:02,593 مرحباً، (جايك). كيف هو حال "الشبيه"؟ 545 00:56:02,760 --> 00:56:05,346 يقضي حاجته ويتبول في الحمام ويريد ان يتمدد 546 00:56:05,513 --> 00:56:07,932 ومع ذلك لم يقتل أي شخص إلى الآن 547 00:56:08,099 --> 00:56:10,017 انت تعرف ماذا اعني؟ 548 00:56:10,768 --> 00:56:12,603 نعم انا اعرف 549 00:56:13,020 --> 00:56:15,147 نعم حدث شيء 550 00:56:15,314 --> 00:56:18,025 أعتقد أنّه بدأ يتذكّر. ممتاز 551 00:56:18,192 --> 00:56:20,528 ماذا يمكن أن نفعله لتسريع العملية؟ 552 00:56:20,695 --> 00:56:24,240 لاشيء انه يتذكر لوحده 553 00:56:24,407 --> 00:56:27,159 لكنِّي إخترت طريقة مختلفة 554 00:56:27,326 --> 00:56:30,496 نعم.ماهي؟ انت لاتعرف؟ 555 00:56:31,038 --> 00:56:32,748 انت لاتعرف اين نحن الان؟ 556 00:56:34,750 --> 00:56:38,337 اعني.مازلت تتعقبنا 557 00:56:40,673 --> 00:56:43,759 لاسال4901. تلك منطقة الضوء الحمر 558 00:56:44,927 --> 00:56:46,345 هذا صحيح 559 00:56:54,437 --> 00:56:56,731 ما العجله؟ 560 00:57:00,985 --> 00:57:02,945 ماذا انت ترى؟ 561 00:57:05,990 --> 00:57:07,575 Hey. 562 00:57:07,992 --> 00:57:09,910 دعنا نتمشى 563 00:57:12,747 --> 00:57:14,415 تعال 564 00:57:17,376 --> 00:57:18,961 تعال 565 00:57:30,431 --> 00:57:32,767 استرخي 566 00:57:43,444 --> 00:57:46,197 حسنا" نعم 567 00:57:46,530 --> 00:57:49,617 قبلني نعم 568 00:57:49,784 --> 00:57:51,619 نعم 569 00:57:58,542 --> 00:58:00,419 حسنا" نعم 570 00:58:00,586 --> 00:58:02,463 نعم 571 00:58:03,506 --> 00:58:06,550 نعم..نعم 572 00:58:13,265 --> 00:58:17,395 حسناً ماذا سنفعل؟ 573 00:58:18,354 --> 00:58:20,189 حسنا" نعم 574 00:58:20,356 --> 00:58:22,358 نعم 575 00:58:23,442 --> 00:58:25,152 اجلس 576 00:58:25,820 --> 00:58:28,489 دعنا نخلع هذا 577 00:58:28,656 --> 00:58:30,408 ها نحن 578 00:58:37,623 --> 00:58:41,001 حسناً، يمكننا فعل ذلك 579 00:58:43,796 --> 00:58:45,714 حسنا" نعم 580 00:58:45,881 --> 00:58:47,675 نعم 581 00:58:55,349 --> 00:58:59,145 حسناً، تلك كلّ الدعايات يجب أن أرى النقود الآن 582 00:59:00,646 --> 00:59:03,190 حسناً. انظر، قلت 100$. ادفع 583 00:59:03,858 --> 00:59:06,527 كلا 100$ دفع 584 00:59:07,027 --> 00:59:09,572 قلت 100$. ادفع 585 00:59:10,030 --> 00:59:12,032 ماذا تفعل؟ 586 00:59:12,450 --> 00:59:14,034 هيا 587 00:59:14,535 --> 00:59:15,870 !دعني أذهب 588 00:59:16,036 --> 00:59:18,414 توقّف عن ذلك 589 00:59:18,873 --> 00:59:20,541 دعني اذهب 590 00:59:20,708 --> 00:59:24,837 كلا 591 00:59:31,177 --> 00:59:33,429 نعم، حصلت على مراهق 592 00:59:35,890 --> 00:59:38,225 ماهي مشكلتك بحق الجحيم؟ 593 00:59:41,604 --> 00:59:42,730 هل هذه أوّل مرّة تفعلها؟ 594 00:59:45,191 --> 00:59:46,942 تبا 595 00:59:47,401 --> 00:59:49,653 انظر ليس لديه ادنى فكرة 596 00:59:50,946 --> 00:59:53,491 !لنقول أنّه لم يحدث شيء، حسناً؟ اذهب 597 00:59:53,657 --> 00:59:55,743 هيا اذهب 598 00:59:58,078 --> 00:59:59,830 توقف 599 01:00:00,080 --> 01:00:01,874 توقف 600 01:00:03,000 --> 01:00:05,252 عندنا مشكلة بالدّفع؟ 601 01:00:08,797 --> 01:00:10,174 انا هنا لاجمع 602 01:00:14,762 --> 01:00:15,763 فقط اتركه وشؤنه 603 01:00:15,930 --> 01:00:19,850 لم يكن يعرف ماذا يفعل اخرسي هل يعجبك هذا الرجل ام ماذا؟ 604 01:00:20,601 --> 01:00:23,562 تعرفين القواعد هنا، أليس كذلك؟ 605 01:01:17,741 --> 01:01:20,119 لقد نلت كفايتي 606 01:01:20,286 --> 01:01:21,412 !توقّف! 607 01:01:22,204 --> 01:01:25,499 دعه وشأنه! رجاءً 608 01:01:48,355 --> 01:01:49,982 الشرط لاتتحرك 609 01:01:50,149 --> 01:01:53,068 !انبطح على الأرض! توقّف - !لا تطلق النّار - 610 01:01:53,235 --> 01:01:55,863 انبطح الان,انبطح -هو لايفعل اي شيء 611 01:01:56,030 --> 01:01:58,907 وبول وانتم يارجال تمهلوا, تمهلوا يارجال,,هيا. 612 01:01:59,074 --> 01:02:00,618 -ماذا يجري هنا؟ الامر على مايرام 613 01:02:00,784 --> 01:02:03,704 انه معي سوف اخذه حسنا".اخذ الامر بسهولة 614 01:02:03,871 --> 01:02:06,081 استرخي .اجلس 615 01:02:09,251 --> 01:02:12,129 إنّه بخير. وستكون بخير إذهب معه 616 01:02:16,383 --> 01:02:17,843 Hey. 617 01:02:18,010 --> 01:02:19,970 سأجلب لك معطقك 618 01:02:22,014 --> 01:02:24,350 إبحث عنّي عندما تخرج، حسناً؟ 619 01:02:41,575 --> 01:02:44,453 هيا,هيا. ماذا تتذكّر؟ 620 01:02:44,620 --> 01:02:49,333 هيا ساعدني فكر,, فكّر 621 01:02:51,418 --> 01:02:53,837 تذكر انه ذلك 622 01:02:54,004 --> 01:02:55,964 ولد سيّء. ولد سيّء"؟ 623 01:02:56,131 --> 01:02:57,841 ماذا تعني "ولد سيّء"؟" 624 01:02:59,843 --> 01:03:02,596 مرحبا" امي تذكر الامهات 625 01:03:02,763 --> 01:03:06,642 الامهات المقتولة هيّا، تكلّم معي 626 01:03:06,809 --> 01:03:08,394 ماذا تتذكّر؟ -تذكر 627 01:03:08,560 --> 01:03:11,105 انظر إلى هذه الصورة هل تعرف هذه المرأة؟ أحصلت على شيء آخر؟ - 628 01:03:11,271 --> 01:03:14,191 لا "دي إم في" أو جواز سفر - حصلت عليه لتكون سائحة أو شيء كذلك 629 01:03:14,358 --> 01:03:16,527 تبّاً. هل هي التالية 630 01:03:18,028 --> 01:03:19,738 انظر الى الصورة هل هي التالية 631 01:03:20,155 --> 01:03:21,907 هل هي التالية 632 01:03:34,712 --> 01:03:38,132 ارقص يا صغيري 633 01:03:38,298 --> 01:03:41,719 على رأس الشجرة 634 01:03:41,885 --> 01:03:46,807 "عندما الريح تهب، المهد سيرقص" 635 01:03:47,808 --> 01:03:51,770 عندما الغصن ينكسر" المهد يسقط 636 01:03:51,937 --> 01:03:54,231 ماذا ترى؟ 637 01:03:55,023 --> 01:03:58,569 ماذا ترى؟ 638 01:03:59,111 --> 01:04:00,904 اقتل 639 01:04:03,824 --> 01:04:05,993 اقتل 640 01:04:23,218 --> 01:04:26,430 جايك من انا؟ 641 01:04:32,686 --> 01:04:36,273 انت مركب وراثي 642 01:04:38,025 --> 01:04:40,319 مركب وراثي 643 01:04:42,112 --> 01:04:45,491 . . .أنا أيضاً لا أفهمه 644 01:04:48,243 --> 01:04:51,455 لكن النصف الاخر هو قاتل 645 01:04:57,878 --> 01:04:59,379 كلا,,كلا 646 01:05:05,093 --> 01:05:06,386 اركب 647 01:05:10,307 --> 01:05:12,142 انها لك 648 01:05:16,230 --> 01:05:17,481 أتشعر بالارتياح؟ 649 01:05:18,524 --> 01:05:19,900 جيد 650 01:05:59,439 --> 01:06:01,275 هذا ايس كريم 651 01:06:06,905 --> 01:06:08,615 ها أنت 652 01:06:15,622 --> 01:06:16,999 ها أنت 653 01:06:17,165 --> 01:06:19,835 افعل لي خدمة. أريدك أن تنظر إلى ذلك 654 01:06:26,925 --> 01:06:28,510 هل تعرف تلك الفتاة؟ 655 01:06:30,888 --> 01:06:32,723 بماذا تفكر؟ 656 01:06:33,557 --> 01:06:36,935 هنا,هنا كلا,هنا 657 01:06:37,102 --> 01:06:39,897 إرسم هنا. ذلك جيد، فوق هناك 658 01:06:44,318 --> 01:06:46,820 من جيد رؤيتكي مرة اخرى نانسي 659 01:06:47,779 --> 01:06:50,198 انا لا اعرف البيت الكنيسة ماذا؟ 660 01:06:51,700 --> 01:06:52,743 استمر 661 01:06:59,374 --> 01:07:00,417 انا فهمت 662 01:07:15,182 --> 01:07:17,351 انا اعلم.انا اعلم 663 01:07:37,204 --> 01:07:40,165 اعذرني,هلّ بإمكانك أن تخبرني إذا مازالت هنا؟ 664 01:07:40,332 --> 01:07:42,084 اعذرني 665 01:07:42,918 --> 01:07:44,586 هل هي ضيف في الفندق؟ 666 01:07:45,045 --> 01:07:48,006 من أنت؟ شرطي؟عندك تصريح؟هذا لا يهمّ 667 01:07:48,173 --> 01:07:50,175 إنّها في خطر انا اسف سيدي 668 01:07:50,342 --> 01:07:53,387 لكن تعليمات الفندق صارمة 669 01:07:54,304 --> 01:07:56,056 اعذرني 670 01:07:59,351 --> 01:08:02,562 سيّدي، غير مسموح بالصعود للطابق العلوي بدون إذن مدير الفندق 671 01:08:02,729 --> 01:08:05,232 حسنا" انا فهمت 672 01:08:07,025 --> 01:08:09,736 سأبلغ الامن ارحل من هنا 673 01:08:09,903 --> 01:08:11,405 ارحل 674 01:08:11,571 --> 01:08:13,281 ابقى 675 01:08:25,085 --> 01:08:26,253 تبا 676 01:08:39,933 --> 01:08:43,437 افتح الباب هيا, هيا هيا اعطني ذلك 677 01:08:45,814 --> 01:08:48,608 اجري اتصالك يوجد حريق، 1404.. 678 01:08:48,775 --> 01:08:51,570 أكرّر، يوجد حريق، 1404 679 01:09:21,516 --> 01:09:22,809 هنا 680 01:09:22,976 --> 01:09:24,478 اذهب 681 01:09:29,274 --> 01:09:32,694 هل هو قريب؟ قريب 682 01:10:11,399 --> 01:10:12,859 ماذا انت تفعل؟ 683 01:10:13,026 --> 01:10:15,570 !تعال هنا وافتح الباب. 684 01:10:15,737 --> 01:10:17,531 افتح الباب تبا" لك 685 01:10:17,697 --> 01:10:19,533 افتح الباب 686 01:10:19,699 --> 01:10:21,618 افتح الباب 687 01:10:21,785 --> 01:10:23,328 ايها الوغد 688 01:10:23,745 --> 01:10:26,915 ارجع الى هنا وافتح الباب 689 01:10:27,082 --> 01:10:28,458 ارجع الى هنا 690 01:10:28,959 --> 01:10:30,627 توقف وارجع الى هنا افهمت 691 01:10:33,505 --> 01:10:35,382 ارجع الى هنا ايها الوغد 692 01:10:35,549 --> 01:10:36,800 ايها الوغد 693 01:10:39,344 --> 01:10:40,387 الللعنة 694 01:10:54,818 --> 01:10:57,779 استلمت رسالتي 695 01:11:11,626 --> 01:11:13,211 من انت؟ 696 01:11:14,462 --> 01:11:16,506 مركب وراثي 697 01:11:17,924 --> 01:11:19,968 الشبية 698 01:11:21,595 --> 01:11:23,597 لا اصدق 699 01:11:23,763 --> 01:11:25,724 خيالي 700 01:11:26,725 --> 01:11:28,810 جميل 701 01:11:29,603 --> 01:11:32,230 شبيهي الكامل 702 01:11:35,400 --> 01:11:37,110 نحن متشابهان 703 01:11:37,277 --> 01:11:39,154 متشابهان؟ 704 01:11:39,321 --> 01:11:43,950 نعم جسمي هو جسمك 705 01:11:44,701 --> 01:11:47,704 عقلي هو عقلك 706 01:11:49,289 --> 01:11:52,834 حياتي هي حياتك 707 01:11:53,460 --> 01:11:58,089 لكن يا أخي، (جايك) لا يمكن أن يُأتمن 708 01:11:58,506 --> 01:12:00,842 سيقتلك 709 01:12:01,009 --> 01:12:03,511 سوف احميك يا اخي 710 01:12:05,472 --> 01:12:07,349 اخي 711 01:12:08,391 --> 01:12:11,561 يالهي ايها اوغد اين انت 712 01:12:11,728 --> 01:12:13,313 انت 713 01:12:13,480 --> 01:12:16,566 نحن متشابهان,,متشابهان اخرج من هذا الطريق 714 01:12:17,567 --> 01:12:19,778 ابتعد عن الطريق 715 01:12:20,779 --> 01:12:23,156 ابتعد عن الطريق 716 01:12:23,323 --> 01:12:25,617 ابتعد عن الطريق.تحرك 717 01:12:32,499 --> 01:12:34,084 ماالامر؟ 718 01:12:34,251 --> 01:12:36,586 تركته يهرب 719 01:12:36,753 --> 01:12:38,296 تركته يهرب 720 01:12:38,463 --> 01:12:40,048 نحن متشابهان 721 01:12:40,215 --> 01:12:42,008 سوف اطلق النار عليكما 722 01:12:42,175 --> 01:12:45,553 !تبّا لك !إنّه يشدّ تفكيرك 723 01:12:46,513 --> 01:12:47,973 هل جايك سيقتلني؟ 724 01:12:49,057 --> 01:12:51,434 هل جايك سيقتلني؟ 725 01:12:51,768 --> 01:12:53,728 نحن نفس الشخص 726 01:13:08,034 --> 01:13:09,703 جايك 727 01:13:10,287 --> 01:13:12,497 هل جايك سيقتلني؟ 728 01:13:13,873 --> 01:13:16,960 نحن نفس الشخص اخرس 729 01:13:18,753 --> 01:13:20,630 جايك، هل أنت على هذه القضيّة؟ - !لا - 730 01:13:20,797 --> 01:13:22,674 هل ستعود الى الخدمة انا متقاعد 731 01:13:22,841 --> 01:13:24,718 هل انت تستطيع ان تخبرنا افضل من ذلك 732 01:13:24,884 --> 01:13:27,887 انظر، هذا شخص رافض تحمّل المسؤولية 733 01:13:28,054 --> 01:13:30,473 ،على حد علمي لا يأخذ أيّ مسؤولية 734 01:13:30,640 --> 01:13:33,143 انه غبي..هذا كل شيء. جايك 735 01:13:39,566 --> 01:13:41,401 نعم انا انتظر مكالمتك 736 01:13:41,568 --> 01:13:44,404 انا اعلم كيف حالتك؟ 737 01:13:48,283 --> 01:13:50,827 بخير كيف هي حالة شبيهك؟ 738 01:13:50,994 --> 01:13:52,746 بخير 739 01:13:53,621 --> 01:13:55,999 دعنا نتحدّث على الميكروفون 740 01:13:56,416 --> 01:13:59,586 لماذا اريد ان اعمل ذلك؟ يمكننا أن نتحدّث، مثل العائلة 741 01:13:59,753 --> 01:14:01,463 أريد كلاكما أن تسمعاني 742 01:14:03,006 --> 01:14:05,133 استمر بالكلام 743 01:14:05,425 --> 01:14:07,886 اريده ان يعرف كم انا احبه 744 01:14:08,053 --> 01:14:10,764 ماذا يعني إليّ أن يَكون شبيهي في هذا العالم 745 01:14:10,930 --> 01:14:14,976 كم هو رائع الحب النفسي 746 01:14:15,143 --> 01:14:17,896 لذلك، أتريد معرفة ضحيّتي التالية؟ 747 01:14:18,063 --> 01:14:20,065 اسأل اخي 748 01:14:21,441 --> 01:14:23,068 جايك 749 01:14:23,943 --> 01:14:25,570 لذا ماذا انت تنتظر؟ 750 01:14:25,737 --> 01:14:27,364 الوقت يمر يا جايك 751 01:14:27,781 --> 01:14:29,491 الوقت يمر 752 01:14:32,535 --> 01:14:36,331 ،أعطني سبب سأفجّر رأسك 753 01:14:41,419 --> 01:14:44,798 اعطني يدك اعطني يدك 754 01:14:57,268 --> 01:15:00,647 دكتور جم توني على211. مرحباً، سيّد سافارد - 755 01:15:00,814 --> 01:15:03,691 مرحبا" كارول كيف حال الام اليوم ً، 756 01:15:03,858 --> 01:15:05,819 بخير انه من اسعد ايامها 757 01:15:05,985 --> 01:15:07,237 ربّما يمكنك أن تساعدها - 758 01:15:07,987 --> 01:15:11,157 عندي مفاجأة لها. -جيد 759 01:15:14,661 --> 01:15:18,164 دكتور ليرنر ارجوك ارجع الى الطابق الخامس وحدة العناية المركزة 760 01:15:18,331 --> 01:15:22,961 دكتور ليرنر ارجوك ارجع الى الطابق الخامس وحدة العناية المركزة 761 01:15:27,006 --> 01:15:31,636 وهذا..قطعتها جيّداً. 762 01:15:32,637 --> 01:15:34,389 ببطىء شديد 763 01:15:35,098 --> 01:15:37,350 اتمنى ان تكون هناك 764 01:15:38,351 --> 01:15:43,231 كانت تستغيث,,تصرخ 765 01:15:47,068 --> 01:15:51,114 ولد سيء يجب ان تعاقب ولد سيء 766 01:15:53,116 --> 01:15:54,951 لكن انت تعلم ماذا؟ 767 01:15:56,327 --> 01:15:58,538 فعلت ذلك من أجلك 768 01:15:58,705 --> 01:16:01,082 انت سيء 769 01:16:01,249 --> 01:16:04,377 فتى ارجوك امي لا 770 01:16:04,711 --> 01:16:07,005 يجب ان تنال عقابك 771 01:16:09,382 --> 01:16:10,550 لا 772 01:16:10,717 --> 01:16:13,553 لا..ساعدوني .ساعدوني 773 01:16:14,220 --> 01:16:18,141 لا مزيد من ذلك 774 01:16:21,895 --> 01:16:23,563 لا مزيد من ذلك 775 01:16:45,877 --> 01:16:51,966 !كان يجب ألاّ تُولد, لوك سافارد 776 01:17:04,312 --> 01:17:06,314 لوك سافارد 777 01:17:07,607 --> 01:17:09,692 (جايك)، حصلت عليه. (لوك سافارد) 778 01:17:09,859 --> 01:17:12,445 تحدّث عن ولد سيّئ . . .قام بعمليات سرقة حوالي 11 779 01:17:12,612 --> 01:17:14,614 سرقة سيارة كبيرة، مخدرات، حريق. . . 780 01:17:14,781 --> 01:17:16,407 سجل في الهيئة في 88 قضيّة 781 01:17:16,574 --> 01:17:19,410 مقتول على ما يقال خلف خطوط العدو في يونيو1991 782 01:17:19,577 --> 01:17:22,455 لكن لم يتم العثور على جثته 783 01:17:22,622 --> 01:17:24,582 و حصلت على بيانات عن أمّه 784 01:17:24,749 --> 01:17:26,084 جويندولن سافارد. 785 01:17:26,251 --> 01:17:29,796 احتجزت"في بيت "نيبينث قبل ستّة سنوات، بعد الضربة. 786 01:17:29,963 --> 01:17:34,175 و جايك. شيء واحد اخر قتلت هذه المرأة زوجها 787 01:17:34,342 --> 01:17:37,428 وسجنت الطفل في حجرة وبعد ذلك أشعلت النار في البيت 788 01:17:37,595 --> 01:17:40,181 عاش (لوك سافارد) فقط لأّنها أمطرت في تلك الليلة 789 01:17:46,312 --> 01:17:48,940 دكتور ستان جرتي الى غرفة 205 790 01:17:49,107 --> 01:17:52,485 دكتور ستان جرتي الى غرفة 205 791 01:17:53,653 --> 01:17:55,947 سيد سافارد 792 01:17:58,825 --> 01:18:01,494 حاولنا الإتصال بك ليلة أمس 793 01:18:05,373 --> 01:18:08,585 هل كان هنا ليلة أمس؟ - بالطبع - 794 01:18:09,335 --> 01:18:11,588 انا اسف والدتك 795 01:18:12,547 --> 01:18:15,466 أصابتها سكتة قلبية مفاجئة فعلنا كلّ ما بوسعنا. 796 01:18:15,633 --> 01:18:16,884 كانت ضعيفة جدا 797 01:18:18,386 --> 01:18:20,013 اشياءها 798 01:18:27,562 --> 01:18:28,646 اعذرني 799 01:18:28,813 --> 01:18:32,692 ربما نرى الجثة اوه نعم بالطبع 800 01:19:07,477 --> 01:19:08,561 تمهل يا جايك 801 01:19:09,270 --> 01:19:12,398 تريدها أن تموت؟ أليس كذلك؟ 802 01:19:12,565 --> 01:19:15,193 سلاحك,ضعه جانبا 803 01:19:19,155 --> 01:19:20,198 انزل سلاحك 804 01:19:22,909 --> 01:19:24,577 جيد 805 01:19:24,994 --> 01:19:26,621 انت ليس جدا ذكي 806 01:19:26,788 --> 01:19:28,873 انت ابدا" لم تراني من قبل 807 01:19:32,502 --> 01:19:34,587 هذا هو الامر ياجايك 808 01:19:35,505 --> 01:19:37,882 ستموت 809 01:19:54,941 --> 01:19:56,776 لذا، ما هي المسألة، (جايك)؟ 810 01:20:01,989 --> 01:20:04,158 لا عودة ذكية؟ 811 01:20:13,543 --> 01:20:16,003 لا مراسلين للمزاح 812 01:20:26,639 --> 01:20:28,725 هو ليس عائلتك 813 01:20:29,100 --> 01:20:31,227 هو لايهتم بك 814 01:20:32,437 --> 01:20:33,521 لكنّني أهتم. 815 01:20:33,688 --> 01:20:36,190 لهذا أريدك معي 816 01:20:37,525 --> 01:20:39,110 لديه فكرة 817 01:20:43,281 --> 01:20:45,158 انت سوف تقتله 818 01:20:49,579 --> 01:20:51,164 افعلها 819 01:20:52,707 --> 01:20:54,542 اقضي عليه 820 01:20:56,169 --> 01:20:57,336 نعم 821 01:21:09,307 --> 01:21:10,892 لا 822 01:21:21,694 --> 01:21:27,158 لهذا السبب ستموت معه, وسيأعتقدون بأنك انا 823 01:21:28,618 --> 01:21:30,411 (أنت ولد سيئ، (لوك سافارد 824 01:21:38,252 --> 01:21:39,796 ماذا قلت 825 01:21:39,962 --> 01:21:42,423 (أنت ولد سيئ، (لوك سافارد 826 01:21:43,674 --> 01:21:45,301 انت قتلت امي 827 01:21:46,010 --> 01:21:48,346 نعم..هذا صحيح 828 01:21:48,513 --> 01:21:50,056 وماذا ايضا"؟ 829 01:21:50,223 --> 01:21:51,682 شعرت بالراحه 830 01:21:51,849 --> 01:21:53,893 انت وغد 831 01:22:47,196 --> 01:22:48,823 حسنا" انت على مايرام 832 01:22:48,990 --> 01:22:50,616 انت على مايرام. حسنا 833 01:22:50,783 --> 01:22:53,578 ابقى هنا لاتتحرك سأعود 834 01:23:07,842 --> 01:23:09,051 هذا هو 835 01:23:21,981 --> 01:23:23,190 ماذا انت تعمل؟ 836 01:23:26,235 --> 01:23:28,195 ادخلوا 837 01:23:30,323 --> 01:23:31,782 انتظر,انتظر 838 01:23:43,002 --> 01:23:44,420 اين هو؟ انه بالاسفل 839 01:24:08,903 --> 01:24:10,571 تمهل الان 840 01:24:11,155 --> 01:24:12,281 هلو عزيزتي 841 01:24:34,136 --> 01:24:35,680 ادخلوا 842 01:28:19,945 --> 01:28:23,282 ارقص ياصغيري 843 01:28:23,449 --> 01:28:26,827 على قمة الشجرة 844 01:28:26,994 --> 01:28:31,707 "عندما الريح تهب، المهد سيرقص" 845 01:28:46,305 --> 01:28:51,393 انت ليس سيء لولد امك 846 01:28:51,560 --> 01:28:55,648 هل أتصل بالأخبار الآن أو في وقت آخر؟ 847 01:29:06,200 --> 01:29:07,826 توقف 848 01:29:16,043 --> 01:29:19,255 إذا قتلتني، يعني قتلت نفسك 849 01:29:26,428 --> 01:29:27,888 الامان لوك سافارد 850 01:30:05,634 --> 01:30:08,512 ما الذي جعلك تعتقد بأنّك ممكن أن تنال منّي؟ 851 01:30:35,247 --> 01:30:36,874 استطيع قراءة افكارك 852 01:32:04,420 --> 01:32:06,505 كلا,كلا 853 01:32:34,992 --> 01:32:37,703 انظر لي هي,هيا 854 01:32:40,372 --> 01:32:43,333 انظر لي ياجايك 855 01:32:46,378 --> 01:32:48,714 عائلتي رحلت 856 01:32:51,633 --> 01:32:54,470 انت 857 01:32:55,220 --> 01:32:57,431 هو ليس عائلتك 858 01:32:57,723 --> 01:32:59,183 انت 859 01:32:59,349 --> 01:33:00,767 انا عائلتك 860 01:33:01,685 --> 01:33:03,937 انا عائلتك الان 861 01:33:05,606 --> 01:33:09,902 جايك,انا ارى المطر 862 01:33:10,486 --> 01:33:13,906 في عيوني,انا ارى المطر 863 01:33:42,684 --> 01:33:44,228 كلا 864 01:33:50,275 --> 01:33:52,236 افتح 865 01:33:54,738 --> 01:33:56,448 افتح الباب 866 01:33:58,617 --> 01:34:00,160 افتح الباب اللعينه 867 01:34:24,893 --> 01:34:28,564 حسناً، الوحيد الذي فعل ذلك كان من الجثث في أدراج الثلاجة 868 01:34:29,231 --> 01:34:31,441 اتوقع تقرير كامل 869 01:34:32,985 --> 01:34:36,405 اخذه’اخذه هنال تحرك 870 01:34:36,572 --> 01:34:38,949 تحرك واترك هذا الرجل يذهب 871 01:34:40,492 --> 01:34:42,327 انا الاول 872 01:34:42,494 --> 01:34:44,538 داني، قد تكون الأوّل لكنّي أفضل منك 873 01:34:44,705 --> 01:34:47,416 كلا,كلا انا الاول 874 01:34:47,583 --> 01:34:50,794 من الافضل؟ 875 01:34:52,004 --> 01:34:53,630 كلا 876 01:34:58,802 --> 01:35:01,847 انا ضربته,انا ضربته 877 01:35:17,529 --> 01:35:19,573 واو 878 01:35:21,408 --> 01:35:23,577 هل رأيت رجل التسليم؟ كلا - 879 01:35:23,744 --> 01:35:26,705 دعنا نذهب ونحصل عليه 880 01:35:53,231 --> 01:35:55,317 هو يشبه المطر 881 01:36:07,496 --> 01:36:09,206 مرحبا 882 01:36:11,833 --> 01:36:14,461 انا اعلم انك ستعود دعنا نرحل من هنا 883 01:36:15,545 --> 01:36:17,130 لنذهب 884 01:36:18,900 --> 01:36:41,900 تم تعديل التوقيت والجمل بواسطة المهندس / أحمـــد عـلــــي ... Edit . By Mr. Ahmed Ali (A.m.A) ..... نتــمنــــــى لـــــــــكم مشــــــاهـــــدة ممـــتــعـــــة