1 00:01:13,711 --> 00:01:16,631 -911. Please identify yourself. -Please help me. 2 00:01:17,006 --> 00:01:21,427 There's a man in my house. I have a baby. 3 00:01:21,761 --> 00:01:24,222 He's gonna kill us. 4 00:01:24,514 --> 00:01:26,265 - Who's in the house, ma'am? -Please. 5 00:01:26,432 --> 00:01:27,975 Ma'am, stay with me. 6 00:01:28,935 --> 00:01:30,853 Please, hurry. 7 00:01:31,020 --> 00:01:33,064 Please. 8 00:01:36,275 --> 00:01:38,694 Oh, God, he's coming. 9 00:01:39,737 --> 00:01:41,364 He's coming. 10 00:01:41,823 --> 00:01:42,865 Please. 11 00:01:43,032 --> 00:01:45,159 Possible homicide in progress, mother and infant. 12 00:01:45,326 --> 00:01:47,870 Dispatch all vehicles in the area. Ma'am, stay with me. 13 00:01:48,037 --> 00:01:50,957 - No. No. -Who is it? Can you see--? 14 00:01:55,753 --> 00:01:57,588 No. 15 00:02:04,846 --> 00:02:08,266 Why are you doing this? 16 00:02:08,724 --> 00:02:10,935 You're a bad mother. 17 00:02:23,906 --> 00:02:27,201 Rock-a-bye baby 18 00:02:27,368 --> 00:02:30,037 On the treetop 19 00:02:30,955 --> 00:02:35,626 When the wind blows The cradle will rock 20 00:02:36,919 --> 00:02:39,255 When the bough breaks 21 00:02:39,964 --> 00:02:42,633 The cradle will fall 22 00:02:43,217 --> 00:02:48,598 And down will come baby 23 00:02:48,764 --> 00:02:50,600 Cradle and all 24 00:02:52,602 --> 00:02:55,605 Let me finish your nightmare, kid. 25 00:03:04,488 --> 00:03:06,199 What's your status? ls SWAT here yet? 26 00:03:06,616 --> 00:03:08,784 Secure your perimeter. 27 00:03:17,335 --> 00:03:19,503 - What are you waiting for? - SWAT team. 28 00:03:19,670 --> 00:03:21,881 They'll be all night. Take the stairs. 29 00:03:46,906 --> 00:03:48,908 We got smoke in here. 30 00:03:51,827 --> 00:03:53,496 It's him. 31 00:04:10,513 --> 00:04:12,056 Go. 32 00:04:14,267 --> 00:04:16,394 - Don't shoot. Please. - Anybody else in there? 33 00:04:16,560 --> 00:04:18,354 - No. - Chris, get them downstairs. 34 00:04:18,521 --> 00:04:19,563 - Move. - Go. 35 00:04:19,730 --> 00:04:22,775 - Get them out. - Check it. 36 00:04:24,318 --> 00:04:26,153 Jake, we gotta wait for the fire trucks. 37 00:04:26,320 --> 00:04:29,115 - Absolutely. - Shit. 38 00:04:34,495 --> 00:04:37,081 Get the windows open. Go on. 39 00:04:37,248 --> 00:04:39,083 Come on, move it. 40 00:05:17,913 --> 00:05:20,041 Come on, baby. Come on. 41 00:05:29,008 --> 00:05:30,051 Jake! 42 00:05:41,270 --> 00:05:43,522 Jake!Jake! 43 00:05:43,939 --> 00:05:45,316 Go! 44 00:05:49,111 --> 00:05:51,489 - Come on, baby. - Jake. 45 00:05:51,947 --> 00:05:54,408 I'm okay. Get out of here. 46 00:05:54,575 --> 00:05:56,660 Okay. Okay. 47 00:06:20,768 --> 00:06:22,895 Hey, what in the hell are you doing? 48 00:06:28,317 --> 00:06:30,069 It's okay. 49 00:06:47,002 --> 00:06:49,255 Come on, take the baby. Get him to the hospital... 50 00:06:49,422 --> 00:06:51,257 ...make sure he's okay. 51 00:06:51,424 --> 00:06:54,009 Suspect's a white male headed north on Hauser on foot... 52 00:06:54,176 --> 00:06:56,429 ...wearing a black leather coat. 53 00:07:20,202 --> 00:07:21,829 Hold it there. 54 00:07:21,996 --> 00:07:24,874 Stop the bus. Stop the bus. 55 00:07:25,708 --> 00:07:26,834 Open UP- 56 00:07:27,877 --> 00:07:28,919 What's going on? 57 00:07:29,086 --> 00:07:34,800 Sorry, folks. Just a routine check. Nothing to be alarmed about. 58 00:07:40,222 --> 00:07:41,807 What's going on? 59 00:07:42,558 --> 00:07:44,852 Sorry for the inconvenience. 60 00:07:51,484 --> 00:07:53,444 Everybody up, against the window. 61 00:07:54,320 --> 00:07:55,362 Don't look at me. 62 00:08:19,762 --> 00:08:20,804 Freeze! 63 00:09:12,648 --> 00:09:14,817 Be afraid, Jake. 64 00:09:15,234 --> 00:09:17,653 Be very afraid. 65 00:10:10,205 --> 00:10:12,041 Bye-bye. 66 00:10:15,794 --> 00:10:17,713 Across the street. 67 00:10:18,464 --> 00:10:20,799 - A couple uniforms here. - Okay, folks, stand back. 68 00:10:21,008 --> 00:10:23,677 - Get those photographers back. - Come on, guys, step it up. 69 00:10:23,844 --> 00:10:25,888 Behind the yellow line, I said. 70 00:10:26,055 --> 00:10:28,265 Come on, get the whole truck. 71 00:10:29,099 --> 00:10:31,852 Grab that guy coming in on the south side over there. 72 00:10:35,564 --> 00:10:37,358 What happened? 73 00:10:38,567 --> 00:10:41,111 - Let them through. - Oh, jeez. 74 00:10:41,278 --> 00:10:43,072 Take that back up. 75 00:10:43,822 --> 00:10:45,783 Almost had him. I had him. 76 00:10:45,949 --> 00:10:48,243 Yeah, well, that's not your problem anymore. 77 00:10:48,410 --> 00:10:50,954 As of an hour ago, you're officially retired. 78 00:10:51,413 --> 00:10:55,376 I know. Hey, make sure when they find the car, they check for blood, okay? 79 00:10:55,542 --> 00:10:57,753 Jake, shut up, okay? It's not your case anymore. 80 00:10:57,920 --> 00:11:00,589 Well, I popped him one. Check for blood. 81 00:11:00,756 --> 00:11:03,217 You just couldn't leave quietly, huh? 82 00:11:03,759 --> 00:11:07,554 You know, Howe, I wanted one last inspiring lecture from you. 83 00:11:07,721 --> 00:11:10,599 Ten years, buddy, you heard them all. A lot of good it's done. 84 00:11:10,766 --> 00:11:13,477 But, hey, before you go, the feds are here. They wanna talk. 85 00:11:13,644 --> 00:11:15,229 To me? 86 00:11:15,437 --> 00:11:17,398 Of course they do. 87 00:11:19,233 --> 00:11:21,777 - Gentlemen. - Jake. 88 00:11:21,944 --> 00:11:24,822 - Stan Reisman. How are you? - Fine. 89 00:11:24,988 --> 00:11:27,658 - What do you want? - I understand you're leaving the force. 90 00:11:28,283 --> 00:11:30,035 That's right. 91 00:11:30,202 --> 00:11:32,329 We'd like to offer you a job. 92 00:11:32,788 --> 00:11:34,665 No, thanks. Don't need one. 93 00:11:35,124 --> 00:11:36,583 We can help you catch him. 94 00:11:37,000 --> 00:11:39,128 He will kill again. 95 00:11:46,677 --> 00:11:49,513 Last night, "the Torch" claimed his 11th victim. 96 00:11:49,680 --> 00:11:54,143 This elusive serial killer has remained at large for over three years... 97 00:11:54,309 --> 00:11:56,562 ...preying on mothers throughout the Seattle area. 98 00:11:56,729 --> 00:11:59,106 Detective Jake Riley, who has headed up the case... 99 00:11:59,273 --> 00:12:00,899 ...had this to say about the Torch. 100 00:12:01,066 --> 00:12:03,569 How does it feel to be leaving with the case unsolved? 101 00:12:03,736 --> 00:12:05,362 - No comment. -Has he called you yet? 102 00:12:05,529 --> 00:12:07,406 - No comment. -Is this brilliant killer... 103 00:12:07,573 --> 00:12:10,659 -...the reason you're quitting? -I'm retiring for personal reasons. 104 00:12:10,826 --> 00:12:13,287 - The case has nothing to do with it. -Give us something. 105 00:12:13,454 --> 00:12:14,830 Yeah, I'll give you something. 106 00:12:14,997 --> 00:12:17,249 It turns out that our big, bad boogeyman... 107 00:12:17,416 --> 00:12:20,794 ...is nothing more than a bed-wetting mama's boy. 108 00:12:20,961 --> 00:12:23,255 That's right, he pisses himself all the time. 109 00:12:23,422 --> 00:12:26,717 Pathetic, really. Just a sick pervert. 110 00:12:26,884 --> 00:12:28,886 Is that enough for you? Did you get that? 111 00:12:29,052 --> 00:12:32,264 - Did we get that? -Did you get that? 112 00:13:01,794 --> 00:13:04,671 Pam, you naughty old thing. 113 00:13:07,841 --> 00:13:09,510 Jake. 114 00:13:15,641 --> 00:13:19,019 - Jacob, darling, telephone for you. - Oh, thanks, Ma. 115 00:13:19,186 --> 00:13:20,854 Yeah? 116 00:13:21,814 --> 00:13:24,858 That was a nasty thing you said about me on TV, Jake. 117 00:13:25,025 --> 00:13:27,528 Oh, yeah? Well, you're just a little too sensitive. 118 00:13:27,694 --> 00:13:29,947 I don't want you to call me anymore. I'm retired. 119 00:13:30,113 --> 00:13:33,575 You can quit, but you'll never get rid of me. 120 00:13:34,159 --> 00:13:35,202 I'm too smart. 121 00:13:35,369 --> 00:13:37,496 Yeah, mommy must be proud of her little psycho. 122 00:13:37,663 --> 00:13:40,207 Stop it, Jake. Look at yourself. 123 00:13:40,624 --> 00:13:44,586 Three years trying to catch me, but you failed. 124 00:13:44,753 --> 00:13:46,004 You're a bad cop. 125 00:13:46,171 --> 00:13:48,549 Do you think quitting will stop me? 126 00:13:48,966 --> 00:13:51,802 I'm going to keep on killing, asshole. 127 00:13:51,969 --> 00:13:53,512 You're a real loser. 128 00:13:53,679 --> 00:13:55,597 Hey, fuck you, you fucking prick! 129 00:13:55,764 --> 00:13:58,100 I'm gonna track you down like a fucking dog. 130 00:13:58,267 --> 00:14:00,644 You understand, you son of a bitch? Fuck you. 131 00:14:00,811 --> 00:14:03,188 Fuck you too, Jake. 132 00:14:07,651 --> 00:14:10,404 It's always the same m.o., with slight variations. 133 00:14:10,571 --> 00:14:14,616 Single mother, mole. Burns them postmortem. 134 00:14:14,783 --> 00:14:19,663 We got partial prints, trace evidence, blood type even... 135 00:14:19,830 --> 00:14:23,333 -...but still, no Torch. - No shit. 136 00:14:23,500 --> 00:14:26,003 Tell me something I don't know. 137 00:14:39,641 --> 00:14:41,768 We fed enormous amounts of data on the Torch... 138 00:14:41,935 --> 00:14:43,979 ...into our Vicaps supercomputer. 139 00:14:44,146 --> 00:14:48,358 We've come up with a white male, 30s, very physical. 140 00:14:59,077 --> 00:15:00,996 Step up to the mark. 141 00:15:13,926 --> 00:15:15,928 Welcome, Jacob Riley. 142 00:15:42,871 --> 00:15:44,539 The Martuchi slayings a year ago? 143 00:15:44,706 --> 00:15:47,209 We found a hair follicle belonging to him. 144 00:15:47,376 --> 00:15:50,087 It was enough for a DNA imprint on him. 145 00:15:52,255 --> 00:15:54,049 Take a closer look. 146 00:16:03,392 --> 00:16:05,644 Okay, so this is a clone of the killer. 147 00:16:05,811 --> 00:16:06,853 No, a replicant. 148 00:16:07,020 --> 00:16:10,273 God created man in six days, we took longer. 149 00:16:10,440 --> 00:16:13,777 - Since when has the FBI been--? - We're not FBI... 150 00:16:13,944 --> 00:16:16,405 ...we're National Security Force. 151 00:16:19,700 --> 00:16:21,952 We really don't care about your serial killer. 152 00:16:22,119 --> 00:16:24,997 Originally, this was developed for national security: 153 00:16:25,163 --> 00:16:27,249 Counterterrorism. 154 00:16:28,834 --> 00:16:31,920 Today's intelligence has failed to weed out terrorists. 155 00:16:32,087 --> 00:16:33,380 Okay, go on. 156 00:16:33,547 --> 00:16:36,842 Our goal is create replicants that can lead us to them. 157 00:16:37,009 --> 00:16:38,969 I understand. 158 00:16:39,678 --> 00:16:41,263 He's not a terrorist though. 159 00:16:41,430 --> 00:16:45,017 No, but the behavior patterns are similar. 160 00:16:45,851 --> 00:16:48,020 SO why me? 161 00:16:48,437 --> 00:16:50,188 Because he picked you. 162 00:16:50,355 --> 00:16:52,190 What do you mean, he picked me? 163 00:16:52,357 --> 00:16:54,192 When he's ready, you'll take custody. 164 00:16:54,359 --> 00:16:57,446 You'll care for him, help him develop. 165 00:16:57,612 --> 00:16:59,865 Then you'll see if he can lead you to the killer. 166 00:17:00,032 --> 00:17:02,617 Wouldn't it be easier to plaster his face all over TV? 167 00:17:02,784 --> 00:17:05,495 No, no. This project is classified. 168 00:17:05,662 --> 00:17:09,082 No pictures, no conventional techniques, detective. 169 00:17:09,249 --> 00:17:12,252 All you have is Replicant. 170 00:17:32,647 --> 00:17:34,316 - What's going on? - Counterreaction. 171 00:17:34,483 --> 00:17:37,152 He's rejecting the latest growth hormone. 172 00:17:43,450 --> 00:17:45,285 Talk to me. What can we do? 173 00:17:45,452 --> 00:17:46,661 Defib. Flatline. 174 00:17:48,538 --> 00:17:50,832 Get him out. Now. 175 00:18:18,068 --> 00:18:22,364 Welcome to my world, motherfucker. 176 00:18:35,127 --> 00:18:37,546 Good morning, Number 1. 177 00:18:38,630 --> 00:18:41,007 Time to wake up. 178 00:18:43,009 --> 00:18:45,554 Today we're going to cover the basics: 179 00:18:45,720 --> 00:18:50,600 How to sit, stand, walk and stop. 180 00:18:51,852 --> 00:18:54,479 Now I'm walking. 181 00:18:57,190 --> 00:18:59,317 I'm sitting. 182 00:19:00,735 --> 00:19:02,779 I'm standing. 183 00:19:04,739 --> 00:19:06,158 I'm Miss Johnson. 184 00:19:06,575 --> 00:19:07,784 How are you? 185 00:19:10,287 --> 00:19:12,789 Oh, did you hurt yourself? 186 00:19:14,374 --> 00:19:16,001 Maybe your golden boy's retarded. 187 00:19:16,168 --> 00:19:19,171 Physical readings are normal, but the brain's sine waves are low. 188 00:19:21,923 --> 00:19:25,302 Well, we've enhanced his telepathic ability through genome re-sequencing. 189 00:19:26,595 --> 00:19:27,679 He may be our first... 190 00:19:27,846 --> 00:19:30,891 ...but genetic memory has been scientifically proven. 191 00:19:31,057 --> 00:19:33,018 He just needs human stimuli. 192 00:19:34,394 --> 00:19:35,937 That's the toilet. 193 00:19:36,104 --> 00:19:40,442 And that's where you come in. First human contact. 194 00:20:29,074 --> 00:20:32,577 Good try. Watch the video and try again. 195 00:20:49,594 --> 00:20:52,430 -Impressive, isn't he? - He's exceeding expectations. 196 00:20:54,266 --> 00:20:57,102 You guys are pretty happy with yourselves, aren't you? 197 00:20:58,103 --> 00:21:00,855 You have no idea what you're getting into here. 198 00:21:01,022 --> 00:21:04,359 I've seen what he's able to do, firsthand, to 11 women. 199 00:21:04,526 --> 00:21:08,446 And if this thing turns out to be anything like the original... 200 00:21:09,197 --> 00:21:10,407 ...we're gonna regret it. 201 00:21:10,573 --> 00:21:14,452 Well, at the end of the day, Replicant is disposable. 202 00:21:20,959 --> 00:21:22,877 Take it easy. 203 00:21:26,840 --> 00:21:28,383 Food. 204 00:21:34,472 --> 00:21:35,515 Eat. 205 00:21:42,564 --> 00:21:43,940 I'm Jake. 206 00:21:48,445 --> 00:21:50,530 It's okay. 207 00:21:58,121 --> 00:21:59,831 There you go. 208 00:21:59,998 --> 00:22:01,624 You like that? 209 00:22:02,125 --> 00:22:03,793 How about this? 210 00:22:06,129 --> 00:22:07,881 How's that? 211 00:22:11,676 --> 00:22:14,054 Hey, here. Here, here. 212 00:22:14,220 --> 00:22:15,555 Yeah. 213 00:22:21,686 --> 00:22:23,146 Okay. 214 00:22:23,313 --> 00:22:25,440 Here, here. Look at that. 215 00:22:32,530 --> 00:22:34,240 You like that? 216 00:22:41,623 --> 00:22:43,208 Strong, huh? 217 00:22:43,375 --> 00:22:45,085 Easy, easy. 218 00:22:45,251 --> 00:22:46,836 Take it easy. 219 00:22:47,003 --> 00:22:48,505 No. 220 00:22:49,047 --> 00:22:51,633 Hey, hey, hey! Take it easy! 221 00:22:52,467 --> 00:22:54,135 Easy! Hey! 222 00:22:54,302 --> 00:22:56,805 Back up! Back off! 223 00:22:56,971 --> 00:22:58,515 Easy! Back! 224 00:22:59,224 --> 00:23:00,809 Back! 225 00:23:05,021 --> 00:23:06,314 Now, sit! 226 00:23:08,691 --> 00:23:10,402 Sit! 227 00:23:15,115 --> 00:23:17,200 I'm standing. 228 00:23:18,827 --> 00:23:20,870 I'm walking. 229 00:23:22,330 --> 00:23:24,207 I'm sitting. 230 00:23:24,666 --> 00:23:26,501 Standing. 231 00:23:27,085 --> 00:23:29,003 I'm walking. 232 00:23:29,170 --> 00:23:31,381 I'm sitting. 233 00:23:31,548 --> 00:23:33,383 - I'm stand-- - Stay. 234 00:23:42,308 --> 00:23:43,935 No. 235 00:23:44,269 --> 00:23:45,854 Walk. 236 00:23:49,649 --> 00:23:51,943 Move. Let's go. 237 00:24:03,872 --> 00:24:05,874 Give me your glasses. 238 00:24:07,750 --> 00:24:09,586 Those are $500 sunglasses, detective. 239 00:24:09,752 --> 00:24:11,337 Yeah? 240 00:24:13,298 --> 00:24:14,674 Hey, look. 241 00:24:15,633 --> 00:24:17,177 Good. 242 00:24:17,802 --> 00:24:19,262 Thank you. 243 00:24:25,768 --> 00:24:28,521 Do I get an owner's manual on this guy or what? 244 00:24:28,688 --> 00:24:31,858 You do whatever it takes to awaken the killer inside. 245 00:24:32,025 --> 00:24:35,361 Here are your temporary NSF papers, and your gun. 246 00:24:35,528 --> 00:24:38,448 - Got it. - I want a report every 12 hours. 247 00:24:38,615 --> 00:24:40,450 Okay. Let's go. 248 00:24:40,617 --> 00:24:42,952 Walk. Walk. 249 00:24:43,411 --> 00:24:44,913 Come on. 250 00:24:54,422 --> 00:24:55,965 Sit. 251 00:25:06,434 --> 00:25:10,104 Sleeping killer. How sweet. 252 00:25:11,439 --> 00:25:13,942 We got company. 253 00:26:12,333 --> 00:26:16,838 Okay, freak of science, let's talk a little shop here, shall we? 254 00:26:17,005 --> 00:26:18,214 What do you remember, huh? 255 00:26:18,673 --> 00:26:19,757 Hey. 256 00:26:19,924 --> 00:26:21,509 What do you remember? 257 00:26:21,676 --> 00:26:24,178 Come on. You a killer? 258 00:26:24,345 --> 00:26:26,180 Feel like killing? 259 00:26:26,389 --> 00:26:28,683 Killing somebody other than a woman? 260 00:26:28,850 --> 00:26:30,268 Show me how you did it. 261 00:26:30,685 --> 00:26:32,353 Show me how you did it. Come on. 262 00:26:32,520 --> 00:26:35,940 Show me. Show me how you fucking did it. 263 00:26:37,609 --> 00:26:39,360 Remember that? 264 00:26:45,742 --> 00:26:47,285 Take it. 265 00:26:53,416 --> 00:26:54,876 Here. 266 00:26:56,252 --> 00:26:58,046 Wanna kill me? 267 00:26:58,212 --> 00:27:00,298 Here's your chance. 268 00:27:02,467 --> 00:27:03,968 Do it. 269 00:27:04,385 --> 00:27:05,845 Do it. 270 00:27:06,387 --> 00:27:07,764 Do it. 271 00:27:10,391 --> 00:27:11,726 Drop the gun! 272 00:27:12,143 --> 00:27:13,394 Drop the gun! 273 00:27:13,561 --> 00:27:16,105 Oh, Three Stooges to the rescue. 274 00:27:17,190 --> 00:27:19,150 Stay calm. Do not shoot the subject. 275 00:27:19,317 --> 00:27:20,902 Jake, tell him to back off. 276 00:27:21,069 --> 00:27:23,696 No, just shoot him. Kill him. 277 00:27:24,447 --> 00:27:26,199 Goddamn it, Jake. 278 00:27:26,366 --> 00:27:28,242 Okay, okay, boys. Take it easy. 279 00:27:28,409 --> 00:27:31,412 Maybe if you put your guns down, he'll do the same. 280 00:27:43,883 --> 00:27:45,051 That's good. 281 00:27:47,929 --> 00:27:50,181 You deliberately jeopardized a classified project. 282 00:27:50,348 --> 00:27:52,308 We're taking him back. 283 00:27:54,102 --> 00:27:55,645 Good riddance. 284 00:27:56,312 --> 00:27:58,272 He's useless. 285 00:28:10,702 --> 00:28:12,036 Get out of there. Come on. 286 00:28:23,297 --> 00:28:24,424 I got him. 287 00:28:30,138 --> 00:28:32,098 Jake.Jake.Jake. 288 00:29:20,104 --> 00:29:23,441 - Yeah, very nice. - You broke my arm! 289 00:29:23,608 --> 00:29:26,235 Shouldn't have showed him the move. 290 00:29:28,571 --> 00:29:29,781 No. No. 291 00:29:29,947 --> 00:29:31,449 No. No. 292 00:29:32,200 --> 00:29:34,202 Hurts, don't it? 293 00:29:37,914 --> 00:29:39,123 Freeze. Freeze! 294 00:29:39,290 --> 00:29:42,960 Hey! No, no. Billion-dollar project. No shooting, remember? 295 00:29:43,127 --> 00:29:44,837 Put it away. 296 00:29:45,379 --> 00:29:47,507 That's it. Put it away. 297 00:29:48,674 --> 00:29:51,511 Stay. No. No. 298 00:29:51,677 --> 00:29:53,221 Stay. 299 00:29:53,387 --> 00:29:54,889 Here. 300 00:29:55,056 --> 00:29:56,265 Sit. 301 00:29:59,852 --> 00:30:01,062 Stay. 302 00:30:03,731 --> 00:30:04,774 Good. 303 00:30:04,941 --> 00:30:07,693 I'll call you a cab. Walk. 304 00:30:08,611 --> 00:30:10,279 Walk. 305 00:30:26,462 --> 00:30:28,798 Yeah, hi. I'd like to make an appointment... 306 00:30:28,965 --> 00:30:32,343 ...to see the house on Berkeley. My name is Jake Riley. 307 00:30:32,510 --> 00:30:34,470 - Drop the gun. -Oh, no problem. 308 00:30:34,637 --> 00:30:35,763 Shut up. -Excuse me? 309 00:30:35,930 --> 00:30:37,765 No. Sorry. 310 00:30:37,932 --> 00:30:40,184 - No, it's the radio. -Oh, I see. 311 00:30:40,351 --> 00:30:41,435 - Half-hour. - Yeah. 312 00:30:41,602 --> 00:30:43,479 Great. Thank you. 313 00:30:56,784 --> 00:30:57,910 You know this place? 314 00:30:59,537 --> 00:31:02,790 A year ago, you made it the most famous house in the country. 315 00:31:03,249 --> 00:31:04,959 Real messy. 316 00:31:12,967 --> 00:31:14,010 Come on, get back. 317 00:31:14,176 --> 00:31:16,345 Calm the fuck down, you hear me? 318 00:31:16,512 --> 00:31:19,223 Calm the fuck down. 319 00:31:23,227 --> 00:31:24,478 Okay, let's go. 320 00:31:29,650 --> 00:31:32,153 It's just rain. Come on. 321 00:31:35,072 --> 00:31:37,199 How about this weather? 322 00:31:37,366 --> 00:31:40,620 - Jake Riley? Wendy Wyckham. - Wendy. 323 00:31:40,786 --> 00:31:42,371 Wendy Wyckham. 324 00:31:43,247 --> 00:31:44,749 Calm the fuck down. 325 00:31:44,916 --> 00:31:46,459 No. 326 00:31:47,084 --> 00:31:51,255 Sorry. My cousin Ronny, he's a little special. 327 00:31:52,506 --> 00:31:53,799 Let me show you in. 328 00:31:54,216 --> 00:31:56,802 Be good. Come on. 329 00:31:56,969 --> 00:31:59,096 This house was built in 1926. 330 00:31:59,263 --> 00:32:02,099 All the woodwork is original. 331 00:32:02,266 --> 00:32:06,687 Nice cozy fireplace here makes the entrance that much more special. 332 00:32:06,854 --> 00:32:09,815 Over here we have a spacious living room. 333 00:32:12,401 --> 00:32:14,487 This-- This way. 334 00:32:15,029 --> 00:32:19,367 And we go into the kitchen which has recently been remodeled. 335 00:32:19,533 --> 00:32:22,995 All the marble, of course, imported from Florence. 336 00:32:23,412 --> 00:32:25,831 And over here we have the dining room. 337 00:32:25,998 --> 00:32:27,917 -It's perfect for entertaining. - Stay. 338 00:32:28,084 --> 00:32:30,252 What line of work did you say you're in? 339 00:32:30,419 --> 00:32:32,421 I was in law enforcement. 340 00:32:32,964 --> 00:32:35,049 That's right. You-- 341 00:32:35,216 --> 00:32:37,969 You're that TV cop, the Torch case. 342 00:32:38,135 --> 00:32:41,013 I feel so much better. You know the history of the house then. 343 00:32:41,180 --> 00:32:42,890 Yes, I do. 344 00:32:43,057 --> 00:32:46,352 You know, it's such a shame, because most people can never get past it. 345 00:32:46,519 --> 00:32:50,690 But it is a steal. Way below market value. 346 00:32:52,233 --> 00:32:54,235 Is he okay? 347 00:32:54,485 --> 00:32:56,696 Could you give us a minute, please? 348 00:32:57,071 --> 00:32:58,990 Absolutely. 349 00:33:01,409 --> 00:33:02,910 Let's go. 350 00:33:04,036 --> 00:33:05,621 Walk. 351 00:33:16,465 --> 00:33:18,884 Let's go. This way. 352 00:33:19,552 --> 00:33:21,262 Come on. 353 00:33:41,615 --> 00:33:42,992 What do you remember? 354 00:33:57,298 --> 00:33:58,466 What? 355 00:33:58,632 --> 00:34:00,676 What is it? What do you see? 356 00:34:53,062 --> 00:34:55,606 Has he been here before? 357 00:34:55,815 --> 00:34:57,858 In another life. 358 00:34:59,652 --> 00:35:01,278 Let's go. 359 00:35:01,445 --> 00:35:03,072 No, Mommy, I don't wanna go home. 360 00:35:03,239 --> 00:35:06,158 I want to go to the park. No. 361 00:35:06,325 --> 00:35:07,993 Johnny, stop it. 362 00:35:08,160 --> 00:35:09,912 You're a bad boy. 363 00:35:33,060 --> 00:35:34,478 - Jake. - How you doing, kiddo? 364 00:35:34,645 --> 00:35:36,522 - Good. - Come on. 365 00:35:36,689 --> 00:35:41,610 Come on. Here, jump up. Up you go. 366 00:35:42,111 --> 00:35:43,612 - How you been, huh? - Good. 367 00:35:43,779 --> 00:35:45,239 - You been a good boy? - Yeah. 368 00:35:45,406 --> 00:35:47,074 Up you go. 369 00:35:49,577 --> 00:35:51,453 - How's things going? - Good. 370 00:35:51,620 --> 00:35:54,915 - Mommy's making your favorite. - Oh, I like that. 371 00:35:55,082 --> 00:35:57,459 - Go give Mommy a hug for me. Go. - Okay. 372 00:36:07,303 --> 00:36:08,345 Be good. 373 00:36:08,512 --> 00:36:10,639 Danny, go on upstairs, and take Scout with you. 374 00:36:10,806 --> 00:36:12,016 "Okay "Okay? 375 00:36:12,183 --> 00:36:14,018 Scout, come. 376 00:36:17,771 --> 00:36:19,481 Come on. 377 00:36:28,324 --> 00:36:29,825 Sit. Down. 378 00:36:37,333 --> 00:36:40,127 You wanna tell me what the hell's going on? 379 00:36:40,794 --> 00:36:44,215 It's classified. If I told you, I'd have to kill you. 380 00:36:44,381 --> 00:36:46,217 That's not funny. 381 00:36:47,134 --> 00:36:50,012 Sorry, I know. Listen, I need your help. 382 00:36:50,179 --> 00:36:53,641 I gotta get a rendering of this guy as soon as possible. 383 00:36:54,516 --> 00:36:56,810 I'm not gonna do that for you. 384 00:36:56,977 --> 00:37:00,147 That's against department policy, remember? 385 00:37:01,106 --> 00:37:03,692 That's why it's considered a favor. 386 00:37:28,175 --> 00:37:30,344 That's gross. 387 00:37:30,511 --> 00:37:33,264 Don't eat that. That's for doggies. 388 00:37:33,430 --> 00:37:36,350 Here, try this. 389 00:37:43,857 --> 00:37:45,442 Want some more? 390 00:37:52,408 --> 00:37:56,036 You're supposed to say "thank you." 391 00:38:05,421 --> 00:38:06,922 What? 392 00:38:07,089 --> 00:38:09,216 Oh, my God, Danny, what happened? 393 00:38:09,383 --> 00:38:11,927 - Oh, God! - Baby, what happened? 394 00:38:18,976 --> 00:38:20,436 Come here! Get up! 395 00:38:20,602 --> 00:38:22,771 Look at me, you psycho freak! 396 00:38:22,938 --> 00:38:24,148 What did you do to him? 397 00:38:24,315 --> 00:38:26,066 Scout hit me in the tooth. 398 00:38:26,233 --> 00:38:28,569 - It was Scout? - What did you fucking do to him? 399 00:38:28,736 --> 00:38:30,446 Wait a second. Jake! 400 00:38:30,612 --> 00:38:33,240 Jake, stop! It wasn't him. 401 00:38:33,407 --> 00:38:35,576 Scout knocked his tooth out. 402 00:38:35,743 --> 00:38:39,496 It was the dog. It wasn't him. 403 00:39:18,160 --> 00:39:19,953 What happened? 404 00:39:20,204 --> 00:39:22,414 I kicked the shit out of him. Honest mistake. 405 00:39:22,581 --> 00:39:23,791 It's been 18 hours, Jake. 406 00:39:23,957 --> 00:39:25,834 You've gone AWOL, let him attack my men... 407 00:39:26,001 --> 00:39:28,796 ...and now you're telling me you've mistreated my replicant? 408 00:39:28,962 --> 00:39:30,589 Perhaps I made an error in judgment. 409 00:39:30,756 --> 00:39:35,135 Perhaps you did. Perhaps you should take your experiment and go. 410 00:39:35,302 --> 00:39:37,304 I don't need your shit. 411 00:39:37,471 --> 00:39:41,100 After what the Torch said to you, I thought you'd really want to nail him. 412 00:39:42,142 --> 00:39:45,270 How the hell do you know what he said to me, huh? 413 00:39:45,437 --> 00:39:48,232 You got my place wired, is that it? 414 00:39:49,191 --> 00:39:51,318 How the hell did you know where we were today? 415 00:39:51,485 --> 00:39:54,488 - You tracking us too? - You think we'd let you walk outwith... 416 00:39:54,655 --> 00:39:58,951 ...the future of our national security without knowing everything about you? 417 00:39:59,118 --> 00:40:02,496 I expect a report every 12 hours, Jake. 418 00:40:02,955 --> 00:40:04,665 No exceptions. 419 00:40:18,220 --> 00:40:19,763 Jacob, is that you? 420 00:40:19,930 --> 00:40:22,891 Yeah, it's me, Mom. It's me. 421 00:40:23,308 --> 00:40:25,936 Here you go. Get your clothes off. 422 00:40:26,353 --> 00:40:29,022 Yes. That's it. Good. 423 00:40:29,189 --> 00:40:31,108 Stay. Stay. 424 00:40:32,401 --> 00:40:35,404 Come here. Come here. Okay, where is it, huh? 425 00:40:36,029 --> 00:40:38,365 It's not in the car. Too obvious, isn't it? 426 00:40:38,532 --> 00:40:39,825 Let's see. 427 00:40:40,701 --> 00:40:43,704 Internal? Is that it? Open. 428 00:40:44,246 --> 00:40:46,790 Internal tracking device. Oh, they think they're smart. 429 00:40:46,957 --> 00:40:50,169 They think they're real smart, don't they? Internal. 430 00:40:50,335 --> 00:40:52,504 Smart, isn't it? 431 00:40:52,796 --> 00:40:54,381 It's okay. 432 00:40:54,715 --> 00:40:57,217 It's okay. It's okay. Calm down. 433 00:41:07,269 --> 00:41:10,063 What--? What are you doing? 434 00:41:10,230 --> 00:41:11,815 I'm working, Mom. 435 00:41:11,982 --> 00:41:14,902 It's okay, it's okay. It's not what you think. 436 00:41:15,068 --> 00:41:16,820 Here. Okay. 437 00:41:19,281 --> 00:41:20,449 Let's go, Mom. 438 00:41:22,451 --> 00:41:23,494 Jacob. 439 00:41:23,660 --> 00:41:25,412 - What? - Jacob, that man was beaten up. 440 00:41:25,579 --> 00:41:27,748 Mom, you don't even know the guy, okay? 441 00:41:27,915 --> 00:41:28,916 Relax. 442 00:41:29,082 --> 00:41:31,960 Wait a minute, Jacob, I'm talking about you. 443 00:41:32,127 --> 00:41:34,463 - Jesus. - What is the matter with you? 444 00:41:34,630 --> 00:41:37,007 - What has happened? - What's wrong with you? 445 00:41:37,174 --> 00:41:39,009 Why are you treating people like that? 446 00:41:39,176 --> 00:41:42,596 Mom, just stop, please. 447 00:41:42,763 --> 00:41:45,349 Okay. But you remember one thing: 448 00:41:45,516 --> 00:41:51,271 If you treat people like criminals, that is exactly what they will become. 449 00:41:51,438 --> 00:41:54,900 Your dinner's in the fridge. I'm going home. 450 00:42:16,171 --> 00:42:17,965 Thank you. 451 00:42:41,321 --> 00:42:43,198 I can't take it. 452 00:42:43,365 --> 00:42:45,659 You and that boy have ruined my life. 453 00:42:45,826 --> 00:42:47,995 No! Mama, no! 454 00:42:48,161 --> 00:42:50,414 Where are you? 455 00:42:51,123 --> 00:42:53,250 Bad, bad boy. 456 00:42:56,545 --> 00:42:58,297 You must be punished. 457 00:43:02,926 --> 00:43:04,595 You're a bad mother. 458 00:43:05,554 --> 00:43:06,972 Hey, you all right? 459 00:43:08,056 --> 00:43:10,767 Hey, leave her alone. 460 00:43:24,740 --> 00:43:27,909 - Oh, God, please, no. - What's the problem? 461 00:43:42,341 --> 00:43:43,967 Easy, man. 462 00:43:50,140 --> 00:43:52,976 Thanks for the favor. I owe you one now. 463 00:43:53,143 --> 00:43:55,062 Forget about it. 464 00:43:55,729 --> 00:43:58,231 Right here. Stay. 465 00:44:00,442 --> 00:44:03,028 Subject loaded. 466 00:44:05,238 --> 00:44:07,407 Okay, let's see what you remember, huh? 467 00:44:07,574 --> 00:44:11,161 How about this one, yeah? Remember that one? 468 00:44:11,870 --> 00:44:15,582 - Come on. Come on, talk to me. - Okay, the picture's scanned. 469 00:44:15,749 --> 00:44:17,876 Make it snappy, all right? 470 00:44:54,871 --> 00:44:57,457 Hey. Sit down. 471 00:44:57,624 --> 00:44:59,084 Go on, sit. 472 00:45:02,129 --> 00:45:03,797 Edward Garrotte. 473 00:45:04,756 --> 00:45:07,134 Edward Garrotte, outstanding. 474 00:45:07,300 --> 00:45:10,262 Emigrated from South Africa in 1995. 475 00:45:21,231 --> 00:45:23,066 - Jake. - Hey, captain. How's the market? 476 00:45:23,233 --> 00:45:25,110 Well, oil prices are down. 477 00:45:25,277 --> 00:45:27,237 Now, what the hell are you doing back here? 478 00:45:27,404 --> 00:45:29,448 Just cleaning up some files. All done now. 479 00:45:29,614 --> 00:45:33,869 - You jerking me around? - No, no, no. Gotta go. 480 00:45:35,620 --> 00:45:38,874 -"You're jerking me"? - Shut up. 481 00:45:47,591 --> 00:45:48,842 Son of a-- 482 00:46:07,736 --> 00:46:09,404 Stay. 483 00:46:41,269 --> 00:46:42,896 Let's go. 484 00:46:49,444 --> 00:46:50,904 Jake. 485 00:47:27,274 --> 00:47:30,443 Jesus Christ. 486 00:47:38,410 --> 00:47:40,370 Next victim. 487 00:47:40,745 --> 00:47:41,997 Keep it. 488 00:47:42,163 --> 00:47:44,833 Jake, we have an illegal entry. 489 00:48:04,144 --> 00:48:05,562 This is one sick puppy. 490 00:48:09,608 --> 00:48:12,527 The Torch. You got him. That's him in the car. 491 00:48:12,694 --> 00:48:14,279 No. I'll explain later. 492 00:48:33,381 --> 00:48:35,717 Jake, I gotta call this one in. 493 00:49:01,576 --> 00:49:03,078 Hey, you. 494 00:49:03,703 --> 00:49:05,872 - Back off. Back off. - Jake! 495 00:49:09,709 --> 00:49:11,252 Jake! 496 00:49:11,419 --> 00:49:13,088 - Jake! - Get out! 497 00:49:13,254 --> 00:49:14,881 GO, go! 498 00:49:34,067 --> 00:49:36,277 Get out, get out. 499 00:49:36,444 --> 00:49:38,613 - Get out of the way. - What happened? 500 00:49:40,490 --> 00:49:43,076 Come on, you guys, come on. 501 00:49:46,204 --> 00:49:48,123 Call for help. 502 00:49:49,582 --> 00:49:51,376 Are you okay? 503 00:49:51,543 --> 00:49:54,087 Where is he? He knew. 504 00:50:13,606 --> 00:50:16,067 There's more up here, guys. 505 00:50:18,486 --> 00:50:20,196 Come on, hurry up. 506 00:50:22,949 --> 00:50:25,035 Jake!Jake! 507 00:50:26,036 --> 00:50:28,204 What the hell's going on? 508 00:50:28,371 --> 00:50:30,957 - Tell me what is going on. - Not now. I'm gonna lose him. 509 00:50:31,124 --> 00:50:32,876 That's the Torch. You've got the Torch. 510 00:50:33,043 --> 00:50:35,712 No, it's not him. He's the key. I gotta find him. 511 00:50:35,879 --> 00:50:39,132 Jake, wait a minute. Jake! 512 00:51:34,938 --> 00:51:36,523 Who the fuck are you? 513 00:51:36,940 --> 00:51:38,858 Who the fuck are you? 514 00:51:57,335 --> 00:51:58,837 Hey, break it up. 515 00:52:23,319 --> 00:52:24,904 Back off. 516 00:52:46,217 --> 00:52:47,760 No more phone calls. 517 00:52:59,647 --> 00:53:01,983 Who are you? What do you want? 518 00:53:02,942 --> 00:53:04,360 What--? What do you want? 519 00:53:08,281 --> 00:53:09,616 You asshole. 520 00:53:55,286 --> 00:53:57,372 - I lost him. - Watch where you're walking here. 521 00:53:57,538 --> 00:53:59,123 How is he? 522 00:53:59,832 --> 00:54:01,501 Angie. 523 00:54:03,378 --> 00:54:06,214 - How is he? - You've been lying to me. 524 00:54:06,381 --> 00:54:09,050 Gunfire reported at Martini's Lounge, 9th and Renfrew. 525 00:54:09,217 --> 00:54:12,178 Caucasian male, black leather jacket. Any units in the area-- 526 00:54:12,345 --> 00:54:14,055 That's two blocks away. 527 00:54:20,353 --> 00:54:22,438 There was two guys, and they were fighting... 528 00:54:22,605 --> 00:54:24,857 ...and then they shot my boss. They just took off. 529 00:54:25,024 --> 00:54:27,735 - Calm down. - Two guys, they're identical twins. 530 00:54:27,902 --> 00:54:30,196 - And they were fighting. - Okay, stay here. 531 00:54:33,866 --> 00:54:37,036 The janitor said that it was two identical twins fighting. 532 00:54:37,203 --> 00:54:38,746 Identical twins. 533 00:54:43,376 --> 00:54:45,211 Go, straight. 534 00:54:59,726 --> 00:55:03,646 - Yeah? - Hey, I'm proud of you. You're alive. 535 00:55:04,272 --> 00:55:05,565 Who is he? 536 00:55:05,732 --> 00:55:08,484 You're so smart, figure it out for yourself. 537 00:55:09,527 --> 00:55:10,987 Oh, I Will. 538 00:55:11,988 --> 00:55:14,532 It will be my biggest challenge yet. 539 00:55:20,705 --> 00:55:22,832 Watch where you're going. 540 00:55:35,970 --> 00:55:38,056 Hey, buddy. Go on, beat it. 541 00:55:38,222 --> 00:55:41,059 Get out of here. Yeah, you. Get out of here. 542 00:55:47,940 --> 00:55:50,693 - Hello, Jake. How's my replicant? - Fine. 543 00:55:50,860 --> 00:55:53,446 Shits and pisses in the toilet and wants to get laid. 544 00:55:53,613 --> 00:55:56,032 Hasn't killed anybody yet, though. 545 00:55:56,199 --> 00:55:58,117 You know what I mean. 546 00:55:58,868 --> 00:56:00,703 Yeah, I do. 547 00:56:01,120 --> 00:56:03,247 And, yeah, something's happening. 548 00:56:03,414 --> 00:56:06,125 - I think he's remembering stuff. - Excellent. 549 00:56:06,292 --> 00:56:08,628 What can we do to accelerate the process? 550 00:56:08,795 --> 00:56:12,340 Nothing. He's doing fine just on his own. 551 00:56:12,507 --> 00:56:15,259 But I've chosen a different approach. 552 00:56:15,426 --> 00:56:18,596 - Yeah? What's that? - What, you don't know? 553 00:56:19,138 --> 00:56:20,848 You don't know where we are right now? 554 00:56:22,850 --> 00:56:26,437 I mean, aren't you still tracking us? 555 00:56:28,773 --> 00:56:31,859 4901 Lasalle. That's the red-light district, Jake. 556 00:56:33,027 --> 00:56:34,445 That's right. 557 00:56:42,537 --> 00:56:44,831 Hey, baby, what's the hurry? 558 00:56:49,085 --> 00:56:51,045 Like what you see? 559 00:56:54,090 --> 00:56:55,675 Hey. 560 00:56:56,092 --> 00:56:58,010 Let's take a walk. 561 00:57:00,847 --> 00:57:02,515 Come on. 562 00:57:05,476 --> 00:57:07,061 Come on. 563 00:57:18,531 --> 00:57:20,867 Make yourself comfortable. 564 00:57:31,544 --> 00:57:34,297 Okay. Yeah. 565 00:57:34,630 --> 00:57:37,717 Kiss me. Yes. 566 00:57:37,884 --> 00:57:39,719 Yeah. 567 00:57:46,642 --> 00:57:48,519 Okay. Yeah. 568 00:57:48,686 --> 00:57:50,563 Oh, yeah. 569 00:57:51,606 --> 00:57:54,650 Yeah. Yeah. Yeah. 570 00:58:01,365 --> 00:58:05,495 So, what's it gonna be? 571 00:58:06,454 --> 00:58:08,289 Okay. Yeah. 572 00:58:08,456 --> 00:58:10,458 Oh, yeah. 573 00:58:11,542 --> 00:58:13,252 Have a seat. 574 00:58:13,920 --> 00:58:16,589 Let's just take this off. 575 00:58:16,756 --> 00:58:18,508 There we go. 576 00:58:25,723 --> 00:58:29,101 Okay, we can do that. 577 00:58:31,896 --> 00:58:33,814 Okay. Yeah. 578 00:58:33,981 --> 00:58:35,775 Oh, yeah. 579 00:58:43,449 --> 00:58:47,245 Okay, that's all the freebies, baby. Now I gotta see the green. 580 00:58:48,746 --> 00:58:51,290 Okay, like I said, a hundred bucks. Pay up. 581 00:58:51,958 --> 00:58:54,627 No. A hundred bucks. Pay up. 582 00:58:55,127 --> 00:58:57,672 Hey, I said, a hundred bucks. Pay up. 583 00:58:58,130 --> 00:59:00,132 What are you doing? 584 00:59:00,550 --> 00:59:02,134 Hey! 585 00:59:02,635 --> 00:59:03,970 Let me go. 586 00:59:04,136 --> 00:59:06,514 Get the fuck off of me! 587 00:59:06,973 --> 00:59:08,641 Get away! 588 00:59:08,808 --> 00:59:12,937 No! Fuck off. 589 00:59:19,277 --> 00:59:21,529 Yeah, I got me a deadbeat. 590 00:59:23,990 --> 00:59:26,325 What the hell is wrong with you? 591 00:59:29,704 --> 00:59:30,830 Is this your first time? 592 00:59:33,291 --> 00:59:35,042 Oh, shit. 593 00:59:35,501 --> 00:59:37,753 Look, I had no idea. 594 00:59:39,046 --> 00:59:41,591 Hey, let's say it never happened, okay? Go. 595 00:59:41,757 --> 00:59:43,843 Come on, go. 596 00:59:46,178 --> 00:59:47,930 Stop it. 597 00:59:48,180 --> 00:59:49,974 Stop it. Go. 598 00:59:51,100 --> 00:59:53,352 We got a problem with payment? 599 00:59:56,897 --> 00:59:58,274 I'm here to collect. 600 01:00:02,862 --> 01:00:03,863 Just leave him alone. 601 01:00:04,030 --> 01:00:07,950 - He doesn't know what he's doing. - Shut up. You like this guy or what? 602 01:00:08,701 --> 01:00:11,662 You know the fucking rules, don't you? Don't you? 603 01:01:05,841 --> 01:01:08,219 I've had enough. I've had enough. 604 01:01:08,386 --> 01:01:09,512 Stop it! 605 01:01:10,304 --> 01:01:13,599 Leave him alone. Please. 606 01:01:36,455 --> 01:01:38,082 Police! Don't move! 607 01:01:38,249 --> 01:01:41,168 - Get down! Freeze! - Don't shoot! 608 01:01:41,335 --> 01:01:43,963 - Get down now! Get down! - He didn't do anything. 609 01:01:44,130 --> 01:01:47,007 Paul, and you men, hey! Easy, boys, easy, boys. Come on, man. 610 01:01:47,174 --> 01:01:48,718 - What's going on here? -It's okay. 611 01:01:48,884 --> 01:01:51,804 He's with me. I'll get him. Okay, take it easy. 612 01:01:51,971 --> 01:01:54,181 Relax. Sit down. 613 01:01:57,351 --> 01:02:00,229 It's all right, you'll be okay. Go with him. Go. 614 01:02:04,483 --> 01:02:05,943 Hey. 615 01:02:06,110 --> 01:02:08,070 I brought you your coat. 616 01:02:10,114 --> 01:02:12,450 Look me up when you get out, huh? 617 01:02:29,675 --> 01:02:32,553 Come on, come on. What is it you remember? 618 01:02:32,720 --> 01:02:37,433 Come on, help me out, buddy. Think. Think. 619 01:02:39,518 --> 01:02:41,937 - Remember. - That's it. 620 01:02:42,104 --> 01:02:44,064 - Bad boy. - Bad boy? 621 01:02:44,231 --> 01:02:45,941 What do you mean "bad boy"? 622 01:02:47,943 --> 01:02:50,696 - Mama. - You remember the mothers? 623 01:02:50,863 --> 01:02:54,742 The killing of the mothers? Come on, talk to me. 624 01:02:54,909 --> 01:02:56,494 - What do you remember'? - Remember. 625 01:02:56,660 --> 01:02:59,205 - Do you know who this woman is? - You get the rendering? 626 01:02:59,371 --> 01:03:02,291 No, there's no DMV or passport. Gotta be a tourist or something. 627 01:03:02,458 --> 01:03:04,627 Shit. Is she next? 628 01:03:06,128 --> 01:03:07,838 - Look at this picture. - Is she next? 629 01:03:08,255 --> 01:03:10,007 Is she next? 630 01:03:22,812 --> 01:03:26,232 Rock-a-bye baby 631 01:03:26,398 --> 01:03:29,819 On the treetop 632 01:03:29,985 --> 01:03:34,907 When the wind blows The cradle will rock 633 01:03:35,908 --> 01:03:39,870 When the bough breaks The cradle will fall 634 01:03:40,037 --> 01:03:42,331 What do you see? 635 01:03:43,123 --> 01:03:46,669 What do you see? 636 01:03:47,211 --> 01:03:49,004 Me kill. 637 01:03:51,924 --> 01:03:54,093 Me kill. 638 01:04:11,318 --> 01:04:14,530 Jake, who am I? 639 01:04:20,786 --> 01:04:24,373 You are a genetic double. 640 01:04:26,125 --> 01:04:28,419 Genetic double. 641 01:04:30,212 --> 01:04:33,591 Yeah. I don't understand it either, buddy... 642 01:04:36,343 --> 01:04:39,555 ...but the other half, he's a killer. 643 01:04:45,978 --> 01:04:47,479 No, no. 644 01:04:53,193 --> 01:04:54,486 Hop in. 645 01:04:58,407 --> 01:05:00,242 It's all yours. 646 01:05:04,330 --> 01:05:05,581 Feelgood? 647 01:05:06,624 --> 01:05:08,000 Good. 648 01:05:47,539 --> 01:05:49,375 Ice cream. 649 01:05:55,005 --> 01:05:56,715 There you go. 650 01:06:03,722 --> 01:06:05,099 There you go. 651 01:06:05,265 --> 01:06:07,935 You gotta do me a favor here. Would you look at that? 652 01:06:15,025 --> 01:06:16,610 You know that girl? 653 01:06:18,988 --> 01:06:20,823 What are you thinking? 654 01:06:21,657 --> 01:06:25,035 Here, here, here. No. Here. 655 01:06:25,202 --> 01:06:27,997 Draw up here. That's good, right there. 656 01:06:32,418 --> 01:06:34,920 Good to see you again, Nancy. 657 01:06:35,879 --> 01:06:38,298 I don't know. House, church, what? 658 01:06:39,800 --> 01:06:40,843 Go on. 659 01:06:47,474 --> 01:06:48,517 I got it. 660 01:07:03,282 --> 01:07:05,451 I know. I know. 661 01:07:25,304 --> 01:07:28,265 Pardon me. Can you tell me if she's staying here? 662 01:07:28,432 --> 01:07:30,184 Excuse me? 663 01:07:31,018 --> 01:07:32,686 Is she a guest at the hotel? 664 01:07:33,145 --> 01:07:36,106 - Who are you? Police? You have ID? - It doesn't matter who I am. 665 01:07:36,273 --> 01:07:38,275 - I think she's in danger. - I'm sorry, sir... 666 01:07:38,442 --> 01:07:41,487 ...but hotel regulations strictly forbid me to-- 667 01:07:42,404 --> 01:07:44,156 Excuse me? 668 01:07:47,451 --> 01:07:50,662 Sir, you're not permitted upstairs unless accompanied by hotel staff. 669 01:07:50,829 --> 01:07:53,332 Okay, I understand that. 670 01:07:55,125 --> 01:07:57,836 I'm calling security. Get out. 671 01:07:58,003 --> 01:07:59,505 Get out. 672 01:07:59,671 --> 01:08:01,381 Stay. 673 01:08:13,185 --> 01:08:14,353 Shit. 674 01:08:28,033 --> 01:08:31,537 Open the door. Come on, come on, come on. Give me that. 675 01:08:33,914 --> 01:08:36,708 - Make your call. - We have a fire at 1404. 676 01:08:36,875 --> 01:08:39,670 I repeat, we have a fire at 1404. 677 01:09:09,616 --> 01:09:10,909 Here. 678 01:09:11,076 --> 01:09:12,578 Go. 679 01:09:17,374 --> 01:09:20,794 - Is he close? - Close. 680 01:09:59,499 --> 01:10:00,959 Hey. What are you doing? 681 01:10:01,126 --> 01:10:03,670 Get back. Get over here and open the door. 682 01:10:03,837 --> 01:10:05,631 Open the door, damn you! 683 01:10:05,797 --> 01:10:07,633 Open the frigging door! 684 01:10:07,799 --> 01:10:09,718 Open the door! Hey! 685 01:10:09,885 --> 01:10:11,428 Son of a bitch. 686 01:10:11,845 --> 01:10:15,015 Hey! Get back here and open the door now! 687 01:10:15,182 --> 01:10:16,558 Get over here! 688 01:10:17,059 --> 01:10:18,727 Stop it! Get over here right now! 689 01:10:21,605 --> 01:10:23,482 Get back here, you ass! 690 01:10:23,649 --> 01:10:24,900 Son of a bitch. 691 01:10:27,444 --> 01:10:28,487 Damn it. 692 01:10:42,918 --> 01:10:45,879 You received my message. 693 01:10:59,726 --> 01:11:01,311 What are you? 694 01:11:02,562 --> 01:11:04,606 Genetic double. 695 01:11:06,024 --> 01:11:08,068 A clone. 696 01:11:09,695 --> 01:11:11,697 Un-fucking-believable. 697 01:11:11,863 --> 01:11:13,824 Fantastic. 698 01:11:14,825 --> 01:11:16,910 Beautiful. 699 01:11:17,703 --> 01:11:20,330 My exact replica. 700 01:11:23,500 --> 01:11:25,210 We are the same. 701 01:11:25,377 --> 01:11:27,254 Same? 702 01:11:27,421 --> 01:11:32,050 Yeah. My body is your body. 703 01:11:32,801 --> 01:11:35,804 My mind is your mind. 704 01:11:37,389 --> 01:11:40,934 My life is your life. 705 01:11:41,560 --> 01:11:46,189 But, my brother, Jake cannot be trusted. 706 01:11:46,606 --> 01:11:48,942 He's going to kill you. 707 01:11:49,109 --> 01:11:51,611 I'll protect you, my brother. 708 01:11:53,572 --> 01:11:55,449 Brother. 709 01:11:56,491 --> 01:11:59,661 God, you son of a-- Where are you? 710 01:11:59,828 --> 01:12:01,413 Hey! 711 01:12:01,580 --> 01:12:04,666 - We are identical. Identical. - Get out of the way! 712 01:12:05,667 --> 01:12:07,878 Get out of the way! 713 01:12:08,879 --> 01:12:11,256 Get out of the way! 714 01:12:11,423 --> 01:12:13,717 Get out of the way! Move! 715 01:12:20,599 --> 01:12:22,184 What the hell? 716 01:12:22,351 --> 01:12:24,686 You let him get away! 717 01:12:24,853 --> 01:12:26,396 You let him get away! 718 01:12:26,563 --> 01:12:28,148 We are the same. 719 01:12:28,315 --> 01:12:30,108 I should have shot you both! 720 01:12:30,275 --> 01:12:33,653 Goddamn you, he's screwing with your mind. 721 01:12:34,613 --> 01:12:36,073 Will Jake kill me? 722 01:12:37,157 --> 01:12:39,534 Will Jake kill me? 723 01:12:39,868 --> 01:12:41,828 We're the same. 724 01:12:56,134 --> 01:12:57,803 Jake. 725 01:12:58,387 --> 01:13:00,597 Will Jake kill me? 726 01:13:01,973 --> 01:13:05,060 - We are the same. - Shut up! 727 01:13:06,853 --> 01:13:08,730 - Hey, Jake, are you on the case? -No. 728 01:13:08,897 --> 01:13:10,774 - Are you back on the force? -I'm retired. 729 01:13:10,941 --> 01:13:12,818 Can you tell us anything better than that? 730 01:13:12,984 --> 01:13:15,987 This is an individual who refuses to take responsibility. 731 01:13:16,154 --> 01:13:18,573 As far as I know, he's not taking responsibility. 732 01:13:18,740 --> 01:13:21,243 - He's a fucking nutcase, that's all. -Jake-- 733 01:13:27,666 --> 01:13:29,501 Yeah, I've been waiting for you to call. 734 01:13:29,668 --> 01:13:32,504 I know. How's your whiskey? 735 01:13:36,383 --> 01:13:38,927 -It's fine. - How's my replicant? 736 01:13:39,094 --> 01:13:40,846 He's good. 737 01:13:41,721 --> 01:13:44,099 Put us on the speakerphone. 738 01:13:44,516 --> 01:13:47,686 - Why would I want to do that? - We can talk like family. 739 01:13:47,853 --> 01:13:49,563 I want both of you to hear me. 740 01:13:51,106 --> 01:13:53,233 Go ahead and talk. 741 01:13:53,525 --> 01:13:55,986 I want him to know how much I love him... 742 01:13:56,153 --> 01:13:58,864 ...what it means to me to have him in this world. 743 01:13:59,030 --> 01:14:03,076 How nice. Psycho love. 744 01:14:03,243 --> 01:14:05,996 So do you want to know who's my next victim? 745 01:14:06,163 --> 01:14:08,165 Ask my brother. 746 01:14:09,541 --> 01:14:11,168 Jake. 747 01:14:12,043 --> 01:14:13,670 So, what are you waiting for? 748 01:14:13,837 --> 01:14:15,464 In time, Jake. 749 01:14:15,881 --> 01:14:17,591 In time. 750 01:14:20,635 --> 01:14:24,431 Give me a reason, I'll blow your fucking head off. 751 01:14:29,519 --> 01:14:32,898 Give me your hand. Give me your hand. 752 01:14:45,368 --> 01:14:48,747 - Dr. Jim Towne, dial 211. - Oh, hello, Mr. Savard. 753 01:14:48,914 --> 01:14:51,791 Hi, Carol. How's Mama today? 754 01:14:51,958 --> 01:14:53,919 Oh, well, she's had better days. 755 01:14:54,085 --> 01:14:55,337 Maybe you can cheer her up. 756 01:14:56,087 --> 01:14:59,257 - I got a surprise for her. - Oh, good. 757 01:15:02,761 --> 01:15:06,264 Dr. Lerner, please return to the fifth-floor Intensive Care. 758 01:15:06,431 --> 01:15:11,061 Dr. Lerner, please return to the fifth-floor Intensive Care. 759 01:15:15,106 --> 01:15:19,736 And this one, I cut her good. 760 01:15:20,737 --> 01:15:22,489 Very slow. 761 01:15:23,198 --> 01:15:25,450 I wish you were there. 762 01:15:26,451 --> 01:15:31,331 She was begging, screaming. 763 01:15:35,168 --> 01:15:39,214 Bad boy! You've got to be punished! Bad boy! 764 01:15:41,216 --> 01:15:43,051 But you know what? 765 01:15:44,427 --> 01:15:46,638 I did it for you. 766 01:15:46,805 --> 01:15:49,182 You bad-- 767 01:15:49,349 --> 01:15:52,477 - Boy! - Please, Mom, no. 768 01:15:52,811 --> 01:15:55,105 You've got to be punished! 769 01:15:57,482 --> 01:15:58,650 No. 770 01:15:58,817 --> 01:16:01,653 No. Help. Help. 771 01:16:02,320 --> 01:16:06,241 No more, you bitch. 772 01:16:09,995 --> 01:16:11,663 No more. 773 01:16:33,977 --> 01:16:40,066 You should never have been born, Luke Savard! 774 01:16:52,412 --> 01:16:54,414 Luke Seward. 775 01:16:55,707 --> 01:16:57,792 Jake, I got it. Luke Savard. 776 01:16:57,959 --> 01:17:00,545 Jesus, talk about a bad boy. Shoplifting at 11... 777 01:17:00,712 --> 01:17:02,714 ...grand theft auto, narcotics, arson. 778 01:17:02,881 --> 01:17:04,507 He enlisted in the Corps in '88. 779 01:17:04,674 --> 01:17:07,510 Reportedly killed behind enemy lines in June of '91... 780 01:17:07,677 --> 01:17:10,555 ...but the body was never recovered. 781 01:17:10,722 --> 01:17:12,682 Oh, and I tracked down his mother: 782 01:17:12,849 --> 01:17:14,184 Gwendolyn Savard. 783 01:17:14,351 --> 01:17:17,896 She was committed to the nepenthe home six years ago after a stroke. 784 01:17:18,063 --> 01:17:22,275 And, Jake, one other thing, this woman killed her husband. 785 01:17:22,442 --> 01:17:25,528 She locked the kid up in a closet and then set the house on fire. 786 01:17:25,695 --> 01:17:28,281 Luke Savard only lived because it rained that night. 787 01:17:34,412 --> 01:17:37,040 Dr. Stan Getty to room 205. 788 01:17:37,207 --> 01:17:40,585 Dr. Stan Getty to room 205. 789 01:17:41,753 --> 01:17:44,047 Mr. Savard? 790 01:17:46,925 --> 01:17:49,594 We tried to call you last night. 791 01:17:53,473 --> 01:17:56,685 - He was here last night? - Of course. 792 01:17:57,435 --> 01:17:59,688 I'm sorry. Your mother... 793 01:18:00,647 --> 01:18:03,566 ...she had a sudden cardiac arrest. We did everything we could. 794 01:18:03,733 --> 01:18:04,984 She was just too frail. 795 01:18:06,486 --> 01:18:08,113 Her things. 796 01:18:15,662 --> 01:18:16,746 Excuse me. 797 01:18:16,913 --> 01:18:20,792 - May we see the body? - Oh, yes, of course. 798 01:18:55,577 --> 01:18:56,661 Take it easy, Jake. 799 01:18:57,370 --> 01:19:00,498 Want her to die, do you? 800 01:19:00,665 --> 01:19:03,293 Your gun, drop it. 801 01:19:07,255 --> 01:19:08,298 Drop your gun. 802 01:19:11,009 --> 01:19:12,677 Good. 803 01:19:13,094 --> 01:19:14,721 You're not so smart. 804 01:19:14,888 --> 01:19:16,973 You never saw me coming. 805 01:19:20,602 --> 01:19:22,687 This is it, Jake. 806 01:19:23,605 --> 01:19:25,982 You're going to die. 807 01:19:43,041 --> 01:19:44,876 So what's the matter, Jake, huh? 808 01:19:50,089 --> 01:19:52,258 No smart comeback? 809 01:20:01,643 --> 01:20:04,103 No reporters to joke with. 810 01:20:14,739 --> 01:20:16,825 He's not your family. 811 01:20:17,200 --> 01:20:19,327 He doesn't care about you. 812 01:20:20,537 --> 01:20:21,621 But I do. 813 01:20:21,788 --> 01:20:24,290 That's why I want you with me. 814 01:20:25,625 --> 01:20:27,210 I have an idea. 815 01:20:31,381 --> 01:20:33,258 You're gonna kill him. 816 01:20:37,679 --> 01:20:39,264 Do it. 817 01:20:40,807 --> 01:20:42,642 Finish him. 818 01:20:44,269 --> 01:20:45,436 Yeah. 819 01:20:57,407 --> 01:20:58,992 No. 820 01:21:09,794 --> 01:21:15,258 That's why you're gonna die with him, and they'll think you are me. 821 01:21:16,718 --> 01:21:18,511 You're a bad boy, Luke Savard. 822 01:21:26,352 --> 01:21:27,896 What did you say? 823 01:21:28,062 --> 01:21:30,523 You're a bad boy, Luke Savard. 824 01:21:31,774 --> 01:21:33,401 You killed Mama. 825 01:21:34,110 --> 01:21:36,446 Yes, that's right. 826 01:21:36,613 --> 01:21:38,156 And so what? 827 01:21:38,323 --> 01:21:39,782 It felt good. 828 01:21:39,949 --> 01:21:41,993 You bitch! 829 01:22:35,296 --> 01:22:36,923 Okay. You're gonna be okay. 830 01:22:37,090 --> 01:22:38,716 - You're gonna be okay. - Okay. 831 01:22:38,883 --> 01:22:41,678 Stay right there, don't move. I'll be back. 832 01:22:55,942 --> 01:22:57,151 There he is. 833 01:23:10,081 --> 01:23:11,290 What are you doing? 834 01:23:14,335 --> 01:23:16,295 Get inside! 835 01:23:18,423 --> 01:23:19,882 Wait, wait! 836 01:23:31,102 --> 01:23:32,520 - Where is he? - He's down there. 837 01:23:57,003 --> 01:23:58,671 Easy now. 838 01:23:59,255 --> 01:24:00,381 Hi, sweetheart. 839 01:24:22,236 --> 01:24:23,780 Get inside! 840 01:28:08,045 --> 01:28:11,382 Rock-a-bye baby 841 01:28:11,549 --> 01:28:14,927 On the treetop 842 01:28:15,094 --> 01:28:19,807 When the wind blows The cradle will... 843 01:28:34,405 --> 01:28:39,493 Hey, not bad for a mama's boy, huh? 844 01:28:39,660 --> 01:28:43,748 Should I call the news now or later? 845 01:28:54,300 --> 01:28:55,926 Stop it. 846 01:29:04,143 --> 01:29:07,355 If you kill me, you kill yourself. 847 01:29:14,528 --> 01:29:15,988 The safety, Luke Savard. 848 01:29:53,734 --> 01:29:56,612 What makes you think you can take me, huh? 849 01:30:23,347 --> 01:30:24,974 I can read your mind. 850 01:31:52,520 --> 01:31:54,605 No! No! 851 01:32:23,092 --> 01:32:25,803 Look at me. Come on. Come on, buddy. 852 01:32:28,472 --> 01:32:31,433 - Hey, look at me. - Jake... 853 01:32:34,478 --> 01:32:36,814 ...my family's gone. 854 01:32:39,733 --> 01:32:42,570 Hey. Hey- 855 01:32:43,320 --> 01:32:45,531 He's not your family. 856 01:32:45,823 --> 01:32:47,283 Hey. 857 01:32:47,449 --> 01:32:48,867 I'm your family. 858 01:32:49,785 --> 01:32:52,037 I'm your family now. 859 01:32:53,706 --> 01:32:58,002 Jake, I see rain. 860 01:32:58,586 --> 01:33:02,006 In my eyes, I see rain. 861 01:33:30,784 --> 01:33:32,328 No! 862 01:33:38,375 --> 01:33:40,336 Open up! 863 01:33:42,838 --> 01:33:44,548 Open the door! 864 01:33:46,717 --> 01:33:48,260 Open the goddamn door! 865 01:34:12,993 --> 01:34:16,664 Well, the only ones who made it were the corpses in the fridge drawers. 866 01:34:17,331 --> 01:34:19,541 I expect a full report. 867 01:34:21,085 --> 01:34:24,505 - Back it up, back it up. - Right there. Move it. 868 01:34:24,672 --> 01:34:27,049 Go ahead and let this guy go. 869 01:34:28,592 --> 01:34:30,427 I'm in first. 870 01:34:30,594 --> 01:34:32,638 You may be in first, but I'm better than you. 871 01:34:32,805 --> 01:34:35,516 - No. - No, no. I'm in first. 872 01:34:35,683 --> 01:34:38,894 - Who's the best? - Me. 873 01:34:40,104 --> 01:34:41,730 No. 874 01:34:46,902 --> 01:34:49,947 I beat him. I beat him. 875 01:35:05,629 --> 01:35:07,673 Whoa, hey. 876 01:35:09,508 --> 01:35:11,677 - You see the deliveryman? - No. 877 01:35:11,844 --> 01:35:14,805 Let's go. Let's go get it. Come on. 878 01:35:41,331 --> 01:35:43,417 He likes rain. 879 01:35:55,596 --> 01:35:57,306 - Hi. - Hi. 880 01:35:59,933 --> 01:36:02,561 I knew you'd come back. Let's get out of here. 881 01:36:03,645 --> 01:36:05,230 Let's go. 882 01:36:07,000 --> 01:36:12,000 English SupRip and Sync By 3Li