1
00:01:13,711 --> 00:01:16,631
-911. Please identify yourself.
-Please help me.
2
00:01:17,006 --> 00:01:21,427
There's a man in my house.
I have a baby.
3
00:01:21,761 --> 00:01:24,222
He's gonna kill us.
4
00:01:24,514 --> 00:01:26,265
- Who's in the house, ma'am?
-Please.
5
00:01:26,432 --> 00:01:27,975
Ma'am, stay with me.
6
00:01:28,935 --> 00:01:30,853
Please, hurry.
7
00:01:31,020 --> 00:01:33,064
Please.
8
00:01:36,275 --> 00:01:38,694
Oh, God, he's coming.
9
00:01:39,737 --> 00:01:41,364
He's coming.
10
00:01:41,823 --> 00:01:42,865
Please.
11
00:01:43,032 --> 00:01:45,159
Possible homicide in progress,
mother and infant.
12
00:01:45,326 --> 00:01:47,870
Dispatch all vehicles in the area.
Ma'am, stay with me.
13
00:01:48,037 --> 00:01:50,957
- No. No.
-Who is it? Can you see--?
14
00:01:55,753 --> 00:01:57,588
No.
15
00:02:04,846 --> 00:02:08,266
Why are you doing this?
16
00:02:08,724 --> 00:02:10,935
You're a bad mother.
17
00:02:23,906 --> 00:02:27,201
Rock-a-bye baby
18
00:02:27,368 --> 00:02:30,037
On the treetop
19
00:02:30,955 --> 00:02:35,626
When the wind blows
The cradle will rock
20
00:02:36,919 --> 00:02:39,255
When the bough breaks
21
00:02:39,964 --> 00:02:42,633
The cradle will fall
22
00:02:43,217 --> 00:02:48,598
And down will come baby
23
00:02:48,764 --> 00:02:50,600
Cradle and all
24
00:02:52,602 --> 00:02:55,605
Let me finish your nightmare, kid.
25
00:03:04,488 --> 00:03:06,199
What's your status?
ls SWAT here yet?
26
00:03:06,616 --> 00:03:08,784
Secure your perimeter.
27
00:03:17,335 --> 00:03:19,503
- What are you waiting for?
- SWAT team.
28
00:03:19,670 --> 00:03:21,881
They'll be all night. Take the stairs.
29
00:03:46,906 --> 00:03:48,908
We got smoke in here.
30
00:03:51,827 --> 00:03:53,496
It's him.
31
00:04:10,513 --> 00:04:12,056
Go.
32
00:04:14,267 --> 00:04:16,394
- Don't shoot. Please.
- Anybody else in there?
33
00:04:16,560 --> 00:04:18,354
- No.
- Chris, get them downstairs.
34
00:04:18,521 --> 00:04:19,563
- Move.
- Go.
35
00:04:19,730 --> 00:04:22,775
- Get them out.
- Check it.
36
00:04:24,318 --> 00:04:26,153
Jake,
we gotta wait for the fire trucks.
37
00:04:26,320 --> 00:04:29,115
- Absolutely.
- Shit.
38
00:04:34,495 --> 00:04:37,081
Get the windows open. Go on.
39
00:04:37,248 --> 00:04:39,083
Come on, move it.
40
00:05:17,913 --> 00:05:20,041
Come on, baby. Come on.
41
00:05:29,008 --> 00:05:30,051
Jake!
42
00:05:41,270 --> 00:05:43,522
Jake!Jake!
43
00:05:43,939 --> 00:05:45,316
Go!
44
00:05:49,111 --> 00:05:51,489
- Come on, baby.
- Jake.
45
00:05:51,947 --> 00:05:54,408
I'm okay. Get out of here.
46
00:05:54,575 --> 00:05:56,660
Okay. Okay.
47
00:06:20,768 --> 00:06:22,895
Hey, what in the hell are you doing?
48
00:06:28,317 --> 00:06:30,069
It's okay.
49
00:06:47,002 --> 00:06:49,255
Come on, take the baby.
Get him to the hospital...
50
00:06:49,422 --> 00:06:51,257
...make sure he's okay.
51
00:06:51,424 --> 00:06:54,009
Suspect's a white male
headed north on Hauser on foot...
52
00:06:54,176 --> 00:06:56,429
...wearing a black leather coat.
53
00:07:20,202 --> 00:07:21,829
Hold it there.
54
00:07:21,996 --> 00:07:24,874
Stop the bus. Stop the bus.
55
00:07:25,708 --> 00:07:26,834
Open UP-
56
00:07:27,877 --> 00:07:28,919
What's going on?
57
00:07:29,086 --> 00:07:34,800
Sorry, folks. Just a routine check.
Nothing to be alarmed about.
58
00:07:40,222 --> 00:07:41,807
What's going on?
59
00:07:42,558 --> 00:07:44,852
Sorry for the inconvenience.
60
00:07:51,484 --> 00:07:53,444
Everybody up, against the window.
61
00:07:54,320 --> 00:07:55,362
Don't look at me.
62
00:08:19,762 --> 00:08:20,804
Freeze!
63
00:09:12,648 --> 00:09:14,817
Be afraid, Jake.
64
00:09:15,234 --> 00:09:17,653
Be very afraid.
65
00:10:10,205 --> 00:10:12,041
Bye-bye.
66
00:10:15,794 --> 00:10:17,713
Across the street.
67
00:10:18,464 --> 00:10:20,799
- A couple uniforms here.
- Okay, folks, stand back.
68
00:10:21,008 --> 00:10:23,677
- Get those photographers back.
- Come on, guys, step it up.
69
00:10:23,844 --> 00:10:25,888
Behind the yellow line, I said.
70
00:10:26,055 --> 00:10:28,265
Come on, get the whole truck.
71
00:10:29,099 --> 00:10:31,852
Grab that guy coming in
on the south side over there.
72
00:10:35,564 --> 00:10:37,358
What happened?
73
00:10:38,567 --> 00:10:41,111
- Let them through.
- Oh, jeez.
74
00:10:41,278 --> 00:10:43,072
Take that back up.
75
00:10:43,822 --> 00:10:45,783
Almost had him. I had him.
76
00:10:45,949 --> 00:10:48,243
Yeah, well,
that's not your problem anymore.
77
00:10:48,410 --> 00:10:50,954
As of an hour ago,
you're officially retired.
78
00:10:51,413 --> 00:10:55,376
I know. Hey, make sure when they find
the car, they check for blood, okay?
79
00:10:55,542 --> 00:10:57,753
Jake, shut up, okay?
It's not your case anymore.
80
00:10:57,920 --> 00:11:00,589
Well, I popped him one.
Check for blood.
81
00:11:00,756 --> 00:11:03,217
You just couldn't leave quietly, huh?
82
00:11:03,759 --> 00:11:07,554
You know, Howe, I wanted
one last inspiring lecture from you.
83
00:11:07,721 --> 00:11:10,599
Ten years, buddy, you heard them all.
A lot of good it's done.
84
00:11:10,766 --> 00:11:13,477
But, hey, before you go,
the feds are here. They wanna talk.
85
00:11:13,644 --> 00:11:15,229
To me?
86
00:11:15,437 --> 00:11:17,398
Of course they do.
87
00:11:19,233 --> 00:11:21,777
- Gentlemen.
- Jake.
88
00:11:21,944 --> 00:11:24,822
- Stan Reisman. How are you?
- Fine.
89
00:11:24,988 --> 00:11:27,658
- What do you want?
- I understand you're leaving the force.
90
00:11:28,283 --> 00:11:30,035
That's right.
91
00:11:30,202 --> 00:11:32,329
We'd like to offer you a job.
92
00:11:32,788 --> 00:11:34,665
No, thanks. Don't need one.
93
00:11:35,124 --> 00:11:36,583
We can help you catch him.
94
00:11:37,000 --> 00:11:39,128
He will kill again.
95
00:11:46,677 --> 00:11:49,513
Last night,
"the Torch" claimed his 11th victim.
96
00:11:49,680 --> 00:11:54,143
This elusive serial killer has remained
at large for over three years...
97
00:11:54,309 --> 00:11:56,562
...preying on mothers
throughout the Seattle area.
98
00:11:56,729 --> 00:11:59,106
Detective Jake Riley,
who has headed up the case...
99
00:11:59,273 --> 00:12:00,899
...had this to say about the Torch.
100
00:12:01,066 --> 00:12:03,569
How does it feel to be leaving
with the case unsolved?
101
00:12:03,736 --> 00:12:05,362
- No comment.
-Has he called you yet?
102
00:12:05,529 --> 00:12:07,406
- No comment.
-Is this brilliant killer...
103
00:12:07,573 --> 00:12:10,659
-...the reason you're quitting?
-I'm retiring for personal reasons.
104
00:12:10,826 --> 00:12:13,287
- The case has nothing to do with it.
-Give us something.
105
00:12:13,454 --> 00:12:14,830
Yeah, I'll give you something.
106
00:12:14,997 --> 00:12:17,249
It turns out that our big,
bad boogeyman...
107
00:12:17,416 --> 00:12:20,794
...is nothing more
than a bed-wetting mama's boy.
108
00:12:20,961 --> 00:12:23,255
That's right,
he pisses himself all the time.
109
00:12:23,422 --> 00:12:26,717
Pathetic, really. Just a sick pervert.
110
00:12:26,884 --> 00:12:28,886
Is that enough for you?
Did you get that?
111
00:12:29,052 --> 00:12:32,264
- Did we get that?
-Did you get that?
112
00:13:01,794 --> 00:13:04,671
Pam, you naughty old thing.
113
00:13:07,841 --> 00:13:09,510
Jake.
114
00:13:15,641 --> 00:13:19,019
- Jacob, darling, telephone for you.
- Oh, thanks, Ma.
115
00:13:19,186 --> 00:13:20,854
Yeah?
116
00:13:21,814 --> 00:13:24,858
That was a nasty thing
you said about me on TV, Jake.
117
00:13:25,025 --> 00:13:27,528
Oh, yeah?
Well, you're just a little too sensitive.
118
00:13:27,694 --> 00:13:29,947
I don't want you to call me anymore.
I'm retired.
119
00:13:30,113 --> 00:13:33,575
You can quit,
but you'll never get rid of me.
120
00:13:34,159 --> 00:13:35,202
I'm too smart.
121
00:13:35,369 --> 00:13:37,496
Yeah, mommy must be proud
of her little psycho.
122
00:13:37,663 --> 00:13:40,207
Stop it, Jake. Look at yourself.
123
00:13:40,624 --> 00:13:44,586
Three years trying to catch me,
but you failed.
124
00:13:44,753 --> 00:13:46,004
You're a bad cop.
125
00:13:46,171 --> 00:13:48,549
Do you think quitting will stop me?
126
00:13:48,966 --> 00:13:51,802
I'm going to keep on killing,
asshole.
127
00:13:51,969 --> 00:13:53,512
You're a real loser.
128
00:13:53,679 --> 00:13:55,597
Hey, fuck you, you fucking prick!
129
00:13:55,764 --> 00:13:58,100
I'm gonna track you down
like a fucking dog.
130
00:13:58,267 --> 00:14:00,644
You understand, you son of a bitch?
Fuck you.
131
00:14:00,811 --> 00:14:03,188
Fuck you too, Jake.
132
00:14:07,651 --> 00:14:10,404
It's always the same m.o.,
with slight variations.
133
00:14:10,571 --> 00:14:14,616
Single mother, mole.
Burns them postmortem.
134
00:14:14,783 --> 00:14:19,663
We got partial prints, trace evidence,
blood type even...
135
00:14:19,830 --> 00:14:23,333
-...but still, no Torch.
- No shit.
136
00:14:23,500 --> 00:14:26,003
Tell me something I don't know.
137
00:14:39,641 --> 00:14:41,768
We fed enormous amounts of data
on the Torch...
138
00:14:41,935 --> 00:14:43,979
...into our Vicaps supercomputer.
139
00:14:44,146 --> 00:14:48,358
We've come up with a white male,
30s, very physical.
140
00:14:59,077 --> 00:15:00,996
Step up to the mark.
141
00:15:13,926 --> 00:15:15,928
Welcome, Jacob Riley.
142
00:15:42,871 --> 00:15:44,539
The Martuchi slayings a year ago?
143
00:15:44,706 --> 00:15:47,209
We found a hair follicle
belonging to him.
144
00:15:47,376 --> 00:15:50,087
It was enough for a DNA
imprint on him.
145
00:15:52,255 --> 00:15:54,049
Take a closer look.
146
00:16:03,392 --> 00:16:05,644
Okay, so this is a clone of the killer.
147
00:16:05,811 --> 00:16:06,853
No, a replicant.
148
00:16:07,020 --> 00:16:10,273
God created man in six days,
we took longer.
149
00:16:10,440 --> 00:16:13,777
- Since when has the FBI been--?
- We're not FBI...
150
00:16:13,944 --> 00:16:16,405
...we're National Security Force.
151
00:16:19,700 --> 00:16:21,952
We really don't care about
your serial killer.
152
00:16:22,119 --> 00:16:24,997
Originally, this was developed
for national security:
153
00:16:25,163 --> 00:16:27,249
Counterterrorism.
154
00:16:28,834 --> 00:16:31,920
Today's intelligence has failed
to weed out terrorists.
155
00:16:32,087 --> 00:16:33,380
Okay, go on.
156
00:16:33,547 --> 00:16:36,842
Our goal is create replicants
that can lead us to them.
157
00:16:37,009 --> 00:16:38,969
I understand.
158
00:16:39,678 --> 00:16:41,263
He's not a terrorist though.
159
00:16:41,430 --> 00:16:45,017
No,
but the behavior patterns are similar.
160
00:16:45,851 --> 00:16:48,020
SO why me?
161
00:16:48,437 --> 00:16:50,188
Because he picked you.
162
00:16:50,355 --> 00:16:52,190
What do you mean, he picked me?
163
00:16:52,357 --> 00:16:54,192
When he's ready,
you'll take custody.
164
00:16:54,359 --> 00:16:57,446
You'll care for him,
help him develop.
165
00:16:57,612 --> 00:16:59,865
Then you'll see if he can
lead you to the killer.
166
00:17:00,032 --> 00:17:02,617
Wouldn't it be easier
to plaster his face all over TV?
167
00:17:02,784 --> 00:17:05,495
No, no. This project is classified.
168
00:17:05,662 --> 00:17:09,082
No pictures,
no conventional techniques, detective.
169
00:17:09,249 --> 00:17:12,252
All you have is Replicant.
170
00:17:32,647 --> 00:17:34,316
- What's going on?
- Counterreaction.
171
00:17:34,483 --> 00:17:37,152
He's rejecting the latest
growth hormone.
172
00:17:43,450 --> 00:17:45,285
Talk to me. What can we do?
173
00:17:45,452 --> 00:17:46,661
Defib. Flatline.
174
00:17:48,538 --> 00:17:50,832
Get him out. Now.
175
00:18:18,068 --> 00:18:22,364
Welcome to my world, motherfucker.
176
00:18:35,127 --> 00:18:37,546
Good morning, Number 1.
177
00:18:38,630 --> 00:18:41,007
Time to wake up.
178
00:18:43,009 --> 00:18:45,554
Today we're going to
cover the basics:
179
00:18:45,720 --> 00:18:50,600
How to sit, stand, walk and stop.
180
00:18:51,852 --> 00:18:54,479
Now I'm walking.
181
00:18:57,190 --> 00:18:59,317
I'm sitting.
182
00:19:00,735 --> 00:19:02,779
I'm standing.
183
00:19:04,739 --> 00:19:06,158
I'm Miss Johnson.
184
00:19:06,575 --> 00:19:07,784
How are you?
185
00:19:10,287 --> 00:19:12,789
Oh, did you hurt yourself?
186
00:19:14,374 --> 00:19:16,001
Maybe your golden boy's retarded.
187
00:19:16,168 --> 00:19:19,171
Physical readings are normal,
but the brain's sine waves are low.
188
00:19:21,923 --> 00:19:25,302
Well, we've enhanced his telepathic
ability through genome re-sequencing.
189
00:19:26,595 --> 00:19:27,679
He may be our first...
190
00:19:27,846 --> 00:19:30,891
...but genetic memory
has been scientifically proven.
191
00:19:31,057 --> 00:19:33,018
He just needs human stimuli.
192
00:19:34,394 --> 00:19:35,937
That's the toilet.
193
00:19:36,104 --> 00:19:40,442
And that's where you come in.
First human contact.
194
00:20:29,074 --> 00:20:32,577
Good try.
Watch the video and try again.
195
00:20:49,594 --> 00:20:52,430
-Impressive, isn't he?
- He's exceeding expectations.
196
00:20:54,266 --> 00:20:57,102
You guys are pretty happy
with yourselves, aren't you?
197
00:20:58,103 --> 00:21:00,855
You have no idea
what you're getting into here.
198
00:21:01,022 --> 00:21:04,359
I've seen what he's able to do,
firsthand, to 11 women.
199
00:21:04,526 --> 00:21:08,446
And if this thing turns out to be
anything like the original...
200
00:21:09,197 --> 00:21:10,407
...we're gonna regret it.
201
00:21:10,573 --> 00:21:14,452
Well, at the end of the day,
Replicant is disposable.
202
00:21:20,959 --> 00:21:22,877
Take it easy.
203
00:21:26,840 --> 00:21:28,383
Food.
204
00:21:34,472 --> 00:21:35,515
Eat.
205
00:21:42,564 --> 00:21:43,940
I'm Jake.
206
00:21:48,445 --> 00:21:50,530
It's okay.
207
00:21:58,121 --> 00:21:59,831
There you go.
208
00:21:59,998 --> 00:22:01,624
You like that?
209
00:22:02,125 --> 00:22:03,793
How about this?
210
00:22:06,129 --> 00:22:07,881
How's that?
211
00:22:11,676 --> 00:22:14,054
Hey, here. Here, here.
212
00:22:14,220 --> 00:22:15,555
Yeah.
213
00:22:21,686 --> 00:22:23,146
Okay.
214
00:22:23,313 --> 00:22:25,440
Here, here. Look at that.
215
00:22:32,530 --> 00:22:34,240
You like that?
216
00:22:41,623 --> 00:22:43,208
Strong, huh?
217
00:22:43,375 --> 00:22:45,085
Easy, easy.
218
00:22:45,251 --> 00:22:46,836
Take it easy.
219
00:22:47,003 --> 00:22:48,505
No.
220
00:22:49,047 --> 00:22:51,633
Hey, hey, hey! Take it easy!
221
00:22:52,467 --> 00:22:54,135
Easy! Hey!
222
00:22:54,302 --> 00:22:56,805
Back up! Back off!
223
00:22:56,971 --> 00:22:58,515
Easy! Back!
224
00:22:59,224 --> 00:23:00,809
Back!
225
00:23:05,021 --> 00:23:06,314
Now, sit!
226
00:23:08,691 --> 00:23:10,402
Sit!
227
00:23:15,115 --> 00:23:17,200
I'm standing.
228
00:23:18,827 --> 00:23:20,870
I'm walking.
229
00:23:22,330 --> 00:23:24,207
I'm sitting.
230
00:23:24,666 --> 00:23:26,501
Standing.
231
00:23:27,085 --> 00:23:29,003
I'm walking.
232
00:23:29,170 --> 00:23:31,381
I'm sitting.
233
00:23:31,548 --> 00:23:33,383
- I'm stand--
- Stay.
234
00:23:42,308 --> 00:23:43,935
No.
235
00:23:44,269 --> 00:23:45,854
Walk.
236
00:23:49,649 --> 00:23:51,943
Move. Let's go.
237
00:24:03,872 --> 00:24:05,874
Give me your glasses.
238
00:24:07,750 --> 00:24:09,586
Those are $500 sunglasses,
detective.
239
00:24:09,752 --> 00:24:11,337
Yeah?
240
00:24:13,298 --> 00:24:14,674
Hey, look.
241
00:24:15,633 --> 00:24:17,177
Good.
242
00:24:17,802 --> 00:24:19,262
Thank you.
243
00:24:25,768 --> 00:24:28,521
Do I get an owner's manual
on this guy or what?
244
00:24:28,688 --> 00:24:31,858
You do whatever it takes
to awaken the killer inside.
245
00:24:32,025 --> 00:24:35,361
Here are your temporary NSF papers,
and your gun.
246
00:24:35,528 --> 00:24:38,448
- Got it.
- I want a report every 12 hours.
247
00:24:38,615 --> 00:24:40,450
Okay. Let's go.
248
00:24:40,617 --> 00:24:42,952
Walk. Walk.
249
00:24:43,411 --> 00:24:44,913
Come on.
250
00:24:54,422 --> 00:24:55,965
Sit.
251
00:25:06,434 --> 00:25:10,104
Sleeping killer. How sweet.
252
00:25:11,439 --> 00:25:13,942
We got company.
253
00:26:12,333 --> 00:26:16,838
Okay, freak of science,
let's talk a little shop here, shall we?
254
00:26:17,005 --> 00:26:18,214
What do you remember, huh?
255
00:26:18,673 --> 00:26:19,757
Hey.
256
00:26:19,924 --> 00:26:21,509
What do you remember?
257
00:26:21,676 --> 00:26:24,178
Come on. You a killer?
258
00:26:24,345 --> 00:26:26,180
Feel like killing?
259
00:26:26,389 --> 00:26:28,683
Killing somebody
other than a woman?
260
00:26:28,850 --> 00:26:30,268
Show me how you did it.
261
00:26:30,685 --> 00:26:32,353
Show me how you did it.
Come on.
262
00:26:32,520 --> 00:26:35,940
Show me.
Show me how you fucking did it.
263
00:26:37,609 --> 00:26:39,360
Remember that?
264
00:26:45,742 --> 00:26:47,285
Take it.
265
00:26:53,416 --> 00:26:54,876
Here.
266
00:26:56,252 --> 00:26:58,046
Wanna kill me?
267
00:26:58,212 --> 00:27:00,298
Here's your chance.
268
00:27:02,467 --> 00:27:03,968
Do it.
269
00:27:04,385 --> 00:27:05,845
Do it.
270
00:27:06,387 --> 00:27:07,764
Do it.
271
00:27:10,391 --> 00:27:11,726
Drop the gun!
272
00:27:12,143 --> 00:27:13,394
Drop the gun!
273
00:27:13,561 --> 00:27:16,105
Oh, Three Stooges to the rescue.
274
00:27:17,190 --> 00:27:19,150
Stay calm. Do not shoot the subject.
275
00:27:19,317 --> 00:27:20,902
Jake, tell him to back off.
276
00:27:21,069 --> 00:27:23,696
No, just shoot him. Kill him.
277
00:27:24,447 --> 00:27:26,199
Goddamn it, Jake.
278
00:27:26,366 --> 00:27:28,242
Okay, okay, boys. Take it easy.
279
00:27:28,409 --> 00:27:31,412
Maybe if you put your guns down,
he'll do the same.
280
00:27:43,883 --> 00:27:45,051
That's good.
281
00:27:47,929 --> 00:27:50,181
You deliberately jeopardized
a classified project.
282
00:27:50,348 --> 00:27:52,308
We're taking him back.
283
00:27:54,102 --> 00:27:55,645
Good riddance.
284
00:27:56,312 --> 00:27:58,272
He's useless.
285
00:28:10,702 --> 00:28:12,036
Get out of there. Come on.
286
00:28:23,297 --> 00:28:24,424
I got him.
287
00:28:30,138 --> 00:28:32,098
Jake.Jake.Jake.
288
00:29:20,104 --> 00:29:23,441
- Yeah, very nice.
- You broke my arm!
289
00:29:23,608 --> 00:29:26,235
Shouldn't have
showed him the move.
290
00:29:28,571 --> 00:29:29,781
No. No.
291
00:29:29,947 --> 00:29:31,449
No. No.
292
00:29:32,200 --> 00:29:34,202
Hurts, don't it?
293
00:29:37,914 --> 00:29:39,123
Freeze. Freeze!
294
00:29:39,290 --> 00:29:42,960
Hey! No, no. Billion-dollar project.
No shooting, remember?
295
00:29:43,127 --> 00:29:44,837
Put it away.
296
00:29:45,379 --> 00:29:47,507
That's it. Put it away.
297
00:29:48,674 --> 00:29:51,511
Stay. No. No.
298
00:29:51,677 --> 00:29:53,221
Stay.
299
00:29:53,387 --> 00:29:54,889
Here.
300
00:29:55,056 --> 00:29:56,265
Sit.
301
00:29:59,852 --> 00:30:01,062
Stay.
302
00:30:03,731 --> 00:30:04,774
Good.
303
00:30:04,941 --> 00:30:07,693
I'll call you a cab. Walk.
304
00:30:08,611 --> 00:30:10,279
Walk.
305
00:30:26,462 --> 00:30:28,798
Yeah, hi.
I'd like to make an appointment...
306
00:30:28,965 --> 00:30:32,343
...to see the house on Berkeley.
My name is Jake Riley.
307
00:30:32,510 --> 00:30:34,470
- Drop the gun.
-Oh, no problem.
308
00:30:34,637 --> 00:30:35,763
Shut up.
-Excuse me?
309
00:30:35,930 --> 00:30:37,765
No. Sorry.
310
00:30:37,932 --> 00:30:40,184
- No, it's the radio.
-Oh, I see.
311
00:30:40,351 --> 00:30:41,435
- Half-hour.
- Yeah.
312
00:30:41,602 --> 00:30:43,479
Great. Thank you.
313
00:30:56,784 --> 00:30:57,910
You know this place?
314
00:30:59,537 --> 00:31:02,790
A year ago, you made it the most
famous house in the country.
315
00:31:03,249 --> 00:31:04,959
Real messy.
316
00:31:12,967 --> 00:31:14,010
Come on, get back.
317
00:31:14,176 --> 00:31:16,345
Calm the fuck down, you hear me?
318
00:31:16,512 --> 00:31:19,223
Calm the fuck down.
319
00:31:23,227 --> 00:31:24,478
Okay, let's go.
320
00:31:29,650 --> 00:31:32,153
It's just rain. Come on.
321
00:31:35,072 --> 00:31:37,199
How about this weather?
322
00:31:37,366 --> 00:31:40,620
- Jake Riley? Wendy Wyckham.
- Wendy.
323
00:31:40,786 --> 00:31:42,371
Wendy Wyckham.
324
00:31:43,247 --> 00:31:44,749
Calm the fuck down.
325
00:31:44,916 --> 00:31:46,459
No.
326
00:31:47,084 --> 00:31:51,255
Sorry.
My cousin Ronny, he's a little special.
327
00:31:52,506 --> 00:31:53,799
Let me show you in.
328
00:31:54,216 --> 00:31:56,802
Be good. Come on.
329
00:31:56,969 --> 00:31:59,096
This house was built in 1926.
330
00:31:59,263 --> 00:32:02,099
All the woodwork is original.
331
00:32:02,266 --> 00:32:06,687
Nice cozy fireplace here makes
the entrance that much more special.
332
00:32:06,854 --> 00:32:09,815
Over here we have
a spacious living room.
333
00:32:12,401 --> 00:32:14,487
This-- This way.
334
00:32:15,029 --> 00:32:19,367
And we go into the kitchen
which has recently been remodeled.
335
00:32:19,533 --> 00:32:22,995
All the marble, of course,
imported from Florence.
336
00:32:23,412 --> 00:32:25,831
And over here we have
the dining room.
337
00:32:25,998 --> 00:32:27,917
-It's perfect for entertaining.
- Stay.
338
00:32:28,084 --> 00:32:30,252
What line of work
did you say you're in?
339
00:32:30,419 --> 00:32:32,421
I was in law enforcement.
340
00:32:32,964 --> 00:32:35,049
That's right. You--
341
00:32:35,216 --> 00:32:37,969
You're that TV cop, the Torch case.
342
00:32:38,135 --> 00:32:41,013
I feel so much better. You know
the history of the house then.
343
00:32:41,180 --> 00:32:42,890
Yes, I do.
344
00:32:43,057 --> 00:32:46,352
You know, it's such a shame, because
most people can never get past it.
345
00:32:46,519 --> 00:32:50,690
But it is a steal.
Way below market value.
346
00:32:52,233 --> 00:32:54,235
Is he okay?
347
00:32:54,485 --> 00:32:56,696
Could you give us a minute, please?
348
00:32:57,071 --> 00:32:58,990
Absolutely.
349
00:33:01,409 --> 00:33:02,910
Let's go.
350
00:33:04,036 --> 00:33:05,621
Walk.
351
00:33:16,465 --> 00:33:18,884
Let's go. This way.
352
00:33:19,552 --> 00:33:21,262
Come on.
353
00:33:41,615 --> 00:33:42,992
What do you remember?
354
00:33:57,298 --> 00:33:58,466
What?
355
00:33:58,632 --> 00:34:00,676
What is it? What do you see?
356
00:34:53,062 --> 00:34:55,606
Has he been here before?
357
00:34:55,815 --> 00:34:57,858
In another life.
358
00:34:59,652 --> 00:35:01,278
Let's go.
359
00:35:01,445 --> 00:35:03,072
No, Mommy, I don't wanna go home.
360
00:35:03,239 --> 00:35:06,158
I want to go to the park. No.
361
00:35:06,325 --> 00:35:07,993
Johnny, stop it.
362
00:35:08,160 --> 00:35:09,912
You're a bad boy.
363
00:35:33,060 --> 00:35:34,478
- Jake.
- How you doing, kiddo?
364
00:35:34,645 --> 00:35:36,522
- Good.
- Come on.
365
00:35:36,689 --> 00:35:41,610
Come on. Here, jump up.
Up you go.
366
00:35:42,111 --> 00:35:43,612
- How you been, huh?
- Good.
367
00:35:43,779 --> 00:35:45,239
- You been a good boy?
- Yeah.
368
00:35:45,406 --> 00:35:47,074
Up you go.
369
00:35:49,577 --> 00:35:51,453
- How's things going?
- Good.
370
00:35:51,620 --> 00:35:54,915
- Mommy's making your favorite.
- Oh, I like that.
371
00:35:55,082 --> 00:35:57,459
- Go give Mommy a hug for me. Go.
- Okay.
372
00:36:07,303 --> 00:36:08,345
Be good.
373
00:36:08,512 --> 00:36:10,639
Danny, go on upstairs,
and take Scout with you.
374
00:36:10,806 --> 00:36:12,016
"Okay
"Okay?
375
00:36:12,183 --> 00:36:14,018
Scout, come.
376
00:36:17,771 --> 00:36:19,481
Come on.
377
00:36:28,324 --> 00:36:29,825
Sit. Down.
378
00:36:37,333 --> 00:36:40,127
You wanna tell me
what the hell's going on?
379
00:36:40,794 --> 00:36:44,215
It's classified.
If I told you, I'd have to kill you.
380
00:36:44,381 --> 00:36:46,217
That's not funny.
381
00:36:47,134 --> 00:36:50,012
Sorry, I know.
Listen, I need your help.
382
00:36:50,179 --> 00:36:53,641
I gotta get a rendering of this guy
as soon as possible.
383
00:36:54,516 --> 00:36:56,810
I'm not gonna do that for you.
384
00:36:56,977 --> 00:37:00,147
That's against department policy,
remember?
385
00:37:01,106 --> 00:37:03,692
That's why it's considered a favor.
386
00:37:28,175 --> 00:37:30,344
That's gross.
387
00:37:30,511 --> 00:37:33,264
Don't eat that. That's for doggies.
388
00:37:33,430 --> 00:37:36,350
Here, try this.
389
00:37:43,857 --> 00:37:45,442
Want some more?
390
00:37:52,408 --> 00:37:56,036
You're supposed to say "thank you."
391
00:38:05,421 --> 00:38:06,922
What?
392
00:38:07,089 --> 00:38:09,216
Oh, my God, Danny,
what happened?
393
00:38:09,383 --> 00:38:11,927
- Oh, God!
- Baby, what happened?
394
00:38:18,976 --> 00:38:20,436
Come here! Get up!
395
00:38:20,602 --> 00:38:22,771
Look at me, you psycho freak!
396
00:38:22,938 --> 00:38:24,148
What did you do to him?
397
00:38:24,315 --> 00:38:26,066
Scout hit me in the tooth.
398
00:38:26,233 --> 00:38:28,569
- It was Scout?
- What did you fucking do to him?
399
00:38:28,736 --> 00:38:30,446
Wait a second. Jake!
400
00:38:30,612 --> 00:38:33,240
Jake, stop! It wasn't him.
401
00:38:33,407 --> 00:38:35,576
Scout knocked his tooth out.
402
00:38:35,743 --> 00:38:39,496
It was the dog. It wasn't him.
403
00:39:18,160 --> 00:39:19,953
What happened?
404
00:39:20,204 --> 00:39:22,414
I kicked the shit out of him.
Honest mistake.
405
00:39:22,581 --> 00:39:23,791
It's been 18 hours, Jake.
406
00:39:23,957 --> 00:39:25,834
You've gone AWOL,
let him attack my men...
407
00:39:26,001 --> 00:39:28,796
...and now you're telling me
you've mistreated my replicant?
408
00:39:28,962 --> 00:39:30,589
Perhaps I made
an error in judgment.
409
00:39:30,756 --> 00:39:35,135
Perhaps you did. Perhaps you should
take your experiment and go.
410
00:39:35,302 --> 00:39:37,304
I don't need your shit.
411
00:39:37,471 --> 00:39:41,100
After what the Torch said to you,
I thought you'd really want to nail him.
412
00:39:42,142 --> 00:39:45,270
How the hell do you know
what he said to me, huh?
413
00:39:45,437 --> 00:39:48,232
You got my place wired, is that it?
414
00:39:49,191 --> 00:39:51,318
How the hell did you know
where we were today?
415
00:39:51,485 --> 00:39:54,488
- You tracking us too?
- You think we'd let you walk outwith...
416
00:39:54,655 --> 00:39:58,951
...the future of our national security
without knowing everything about you?
417
00:39:59,118 --> 00:40:02,496
I expect a report every 12 hours,
Jake.
418
00:40:02,955 --> 00:40:04,665
No exceptions.
419
00:40:18,220 --> 00:40:19,763
Jacob, is that you?
420
00:40:19,930 --> 00:40:22,891
Yeah, it's me, Mom. It's me.
421
00:40:23,308 --> 00:40:25,936
Here you go. Get your clothes off.
422
00:40:26,353 --> 00:40:29,022
Yes. That's it. Good.
423
00:40:29,189 --> 00:40:31,108
Stay. Stay.
424
00:40:32,401 --> 00:40:35,404
Come here. Come here.
Okay, where is it, huh?
425
00:40:36,029 --> 00:40:38,365
It's not in the car.
Too obvious, isn't it?
426
00:40:38,532 --> 00:40:39,825
Let's see.
427
00:40:40,701 --> 00:40:43,704
Internal? Is that it? Open.
428
00:40:44,246 --> 00:40:46,790
Internal tracking device.
Oh, they think they're smart.
429
00:40:46,957 --> 00:40:50,169
They think they're real smart,
don't they? Internal.
430
00:40:50,335 --> 00:40:52,504
Smart, isn't it?
431
00:40:52,796 --> 00:40:54,381
It's okay.
432
00:40:54,715 --> 00:40:57,217
It's okay. It's okay. Calm down.
433
00:41:07,269 --> 00:41:10,063
What--? What are you doing?
434
00:41:10,230 --> 00:41:11,815
I'm working, Mom.
435
00:41:11,982 --> 00:41:14,902
It's okay, it's okay.
It's not what you think.
436
00:41:15,068 --> 00:41:16,820
Here. Okay.
437
00:41:19,281 --> 00:41:20,449
Let's go, Mom.
438
00:41:22,451 --> 00:41:23,494
Jacob.
439
00:41:23,660 --> 00:41:25,412
- What?
- Jacob, that man was beaten up.
440
00:41:25,579 --> 00:41:27,748
Mom,
you don't even know the guy, okay?
441
00:41:27,915 --> 00:41:28,916
Relax.
442
00:41:29,082 --> 00:41:31,960
Wait a minute, Jacob,
I'm talking about you.
443
00:41:32,127 --> 00:41:34,463
- Jesus.
- What is the matter with you?
444
00:41:34,630 --> 00:41:37,007
- What has happened?
- What's wrong with you?
445
00:41:37,174 --> 00:41:39,009
Why are you
treating people like that?
446
00:41:39,176 --> 00:41:42,596
Mom, just stop, please.
447
00:41:42,763 --> 00:41:45,349
Okay. But you remember one thing:
448
00:41:45,516 --> 00:41:51,271
If you treat people like criminals,
that is exactly what they will become.
449
00:41:51,438 --> 00:41:54,900
Your dinner's in the fridge.
I'm going home.
450
00:42:16,171 --> 00:42:17,965
Thank you.
451
00:42:41,321 --> 00:42:43,198
I can't take it.
452
00:42:43,365 --> 00:42:45,659
You and that boy
have ruined my life.
453
00:42:45,826 --> 00:42:47,995
No! Mama, no!
454
00:42:48,161 --> 00:42:50,414
Where are you?
455
00:42:51,123 --> 00:42:53,250
Bad, bad boy.
456
00:42:56,545 --> 00:42:58,297
You must be punished.
457
00:43:02,926 --> 00:43:04,595
You're a bad mother.
458
00:43:05,554 --> 00:43:06,972
Hey, you all right?
459
00:43:08,056 --> 00:43:10,767
Hey, leave her alone.
460
00:43:24,740 --> 00:43:27,909
- Oh, God, please, no.
- What's the problem?
461
00:43:42,341 --> 00:43:43,967
Easy, man.
462
00:43:50,140 --> 00:43:52,976
Thanks for the favor.
I owe you one now.
463
00:43:53,143 --> 00:43:55,062
Forget about it.
464
00:43:55,729 --> 00:43:58,231
Right here. Stay.
465
00:44:00,442 --> 00:44:03,028
Subject loaded.
466
00:44:05,238 --> 00:44:07,407
Okay,
let's see what you remember, huh?
467
00:44:07,574 --> 00:44:11,161
How about this one, yeah?
Remember that one?
468
00:44:11,870 --> 00:44:15,582
- Come on. Come on, talk to me.
- Okay, the picture's scanned.
469
00:44:15,749 --> 00:44:17,876
Make it snappy, all right?
470
00:44:54,871 --> 00:44:57,457
Hey. Sit down.
471
00:44:57,624 --> 00:44:59,084
Go on, sit.
472
00:45:02,129 --> 00:45:03,797
Edward Garrotte.
473
00:45:04,756 --> 00:45:07,134
Edward Garrotte, outstanding.
474
00:45:07,300 --> 00:45:10,262
Emigrated from South Africa
in 1995.
475
00:45:21,231 --> 00:45:23,066
- Jake.
- Hey, captain. How's the market?
476
00:45:23,233 --> 00:45:25,110
Well, oil prices are down.
477
00:45:25,277 --> 00:45:27,237
Now, what the hell
are you doing back here?
478
00:45:27,404 --> 00:45:29,448
Just cleaning up some files.
All done now.
479
00:45:29,614 --> 00:45:33,869
- You jerking me around?
- No, no, no. Gotta go.
480
00:45:35,620 --> 00:45:38,874
-"You're jerking me"?
- Shut up.
481
00:45:47,591 --> 00:45:48,842
Son of a--
482
00:46:07,736 --> 00:46:09,404
Stay.
483
00:46:41,269 --> 00:46:42,896
Let's go.
484
00:46:49,444 --> 00:46:50,904
Jake.
485
00:47:27,274 --> 00:47:30,443
Jesus Christ.
486
00:47:38,410 --> 00:47:40,370
Next victim.
487
00:47:40,745 --> 00:47:41,997
Keep it.
488
00:47:42,163 --> 00:47:44,833
Jake, we have an illegal entry.
489
00:48:04,144 --> 00:48:05,562
This is one sick puppy.
490
00:48:09,608 --> 00:48:12,527
The Torch. You got him.
That's him in the car.
491
00:48:12,694 --> 00:48:14,279
No. I'll explain later.
492
00:48:33,381 --> 00:48:35,717
Jake, I gotta call this one in.
493
00:49:01,576 --> 00:49:03,078
Hey, you.
494
00:49:03,703 --> 00:49:05,872
- Back off. Back off.
- Jake!
495
00:49:09,709 --> 00:49:11,252
Jake!
496
00:49:11,419 --> 00:49:13,088
- Jake!
- Get out!
497
00:49:13,254 --> 00:49:14,881
GO, go!
498
00:49:34,067 --> 00:49:36,277
Get out, get out.
499
00:49:36,444 --> 00:49:38,613
- Get out of the way.
- What happened?
500
00:49:40,490 --> 00:49:43,076
Come on, you guys, come on.
501
00:49:46,204 --> 00:49:48,123
Call for help.
502
00:49:49,582 --> 00:49:51,376
Are you okay?
503
00:49:51,543 --> 00:49:54,087
Where is he? He knew.
504
00:50:13,606 --> 00:50:16,067
There's more up here, guys.
505
00:50:18,486 --> 00:50:20,196
Come on, hurry up.
506
00:50:22,949 --> 00:50:25,035
Jake!Jake!
507
00:50:26,036 --> 00:50:28,204
What the hell's going on?
508
00:50:28,371 --> 00:50:30,957
- Tell me what is going on.
- Not now. I'm gonna lose him.
509
00:50:31,124 --> 00:50:32,876
That's the Torch.
You've got the Torch.
510
00:50:33,043 --> 00:50:35,712
No, it's not him. He's the key.
I gotta find him.
511
00:50:35,879 --> 00:50:39,132
Jake, wait a minute. Jake!
512
00:51:34,938 --> 00:51:36,523
Who the fuck are you?
513
00:51:36,940 --> 00:51:38,858
Who the fuck are you?
514
00:51:57,335 --> 00:51:58,837
Hey, break it up.
515
00:52:23,319 --> 00:52:24,904
Back off.
516
00:52:46,217 --> 00:52:47,760
No more phone calls.
517
00:52:59,647 --> 00:53:01,983
Who are you? What do you want?
518
00:53:02,942 --> 00:53:04,360
What--? What do you want?
519
00:53:08,281 --> 00:53:09,616
You asshole.
520
00:53:55,286 --> 00:53:57,372
- I lost him.
- Watch where you're walking here.
521
00:53:57,538 --> 00:53:59,123
How is he?
522
00:53:59,832 --> 00:54:01,501
Angie.
523
00:54:03,378 --> 00:54:06,214
- How is he?
- You've been lying to me.
524
00:54:06,381 --> 00:54:09,050
Gunfire reported at Martini's Lounge,
9th and Renfrew.
525
00:54:09,217 --> 00:54:12,178
Caucasian male, black leather jacket.
Any units in the area--
526
00:54:12,345 --> 00:54:14,055
That's two blocks away.
527
00:54:20,353 --> 00:54:22,438
There was two guys,
and they were fighting...
528
00:54:22,605 --> 00:54:24,857
...and then they shot my boss.
They just took off.
529
00:54:25,024 --> 00:54:27,735
- Calm down.
- Two guys, they're identical twins.
530
00:54:27,902 --> 00:54:30,196
- And they were fighting.
- Okay, stay here.
531
00:54:33,866 --> 00:54:37,036
The janitor said that it was
two identical twins fighting.
532
00:54:37,203 --> 00:54:38,746
Identical twins.
533
00:54:43,376 --> 00:54:45,211
Go, straight.
534
00:54:59,726 --> 00:55:03,646
- Yeah?
- Hey, I'm proud of you. You're alive.
535
00:55:04,272 --> 00:55:05,565
Who is he?
536
00:55:05,732 --> 00:55:08,484
You're so smart,
figure it out for yourself.
537
00:55:09,527 --> 00:55:10,987
Oh, I Will.
538
00:55:11,988 --> 00:55:14,532
It will be my biggest challenge yet.
539
00:55:20,705 --> 00:55:22,832
Watch where you're going.
540
00:55:35,970 --> 00:55:38,056
Hey, buddy. Go on, beat it.
541
00:55:38,222 --> 00:55:41,059
Get out of here. Yeah, you.
Get out of here.
542
00:55:47,940 --> 00:55:50,693
- Hello, Jake. How's my replicant?
- Fine.
543
00:55:50,860 --> 00:55:53,446
Shits and pisses in the toilet
and wants to get laid.
544
00:55:53,613 --> 00:55:56,032
Hasn't killed anybody yet, though.
545
00:55:56,199 --> 00:55:58,117
You know what I mean.
546
00:55:58,868 --> 00:56:00,703
Yeah, I do.
547
00:56:01,120 --> 00:56:03,247
And, yeah, something's happening.
548
00:56:03,414 --> 00:56:06,125
- I think he's remembering stuff.
- Excellent.
549
00:56:06,292 --> 00:56:08,628
What can we do
to accelerate the process?
550
00:56:08,795 --> 00:56:12,340
Nothing.
He's doing fine just on his own.
551
00:56:12,507 --> 00:56:15,259
But I've chosen a different approach.
552
00:56:15,426 --> 00:56:18,596
- Yeah? What's that?
- What, you don't know?
553
00:56:19,138 --> 00:56:20,848
You don't know
where we are right now?
554
00:56:22,850 --> 00:56:26,437
I mean, aren't you still tracking us?
555
00:56:28,773 --> 00:56:31,859
4901 Lasalle.
That's the red-light district, Jake.
556
00:56:33,027 --> 00:56:34,445
That's right.
557
00:56:42,537 --> 00:56:44,831
Hey, baby, what's the hurry?
558
00:56:49,085 --> 00:56:51,045
Like what you see?
559
00:56:54,090 --> 00:56:55,675
Hey.
560
00:56:56,092 --> 00:56:58,010
Let's take a walk.
561
00:57:00,847 --> 00:57:02,515
Come on.
562
00:57:05,476 --> 00:57:07,061
Come on.
563
00:57:18,531 --> 00:57:20,867
Make yourself comfortable.
564
00:57:31,544 --> 00:57:34,297
Okay. Yeah.
565
00:57:34,630 --> 00:57:37,717
Kiss me. Yes.
566
00:57:37,884 --> 00:57:39,719
Yeah.
567
00:57:46,642 --> 00:57:48,519
Okay. Yeah.
568
00:57:48,686 --> 00:57:50,563
Oh, yeah.
569
00:57:51,606 --> 00:57:54,650
Yeah. Yeah. Yeah.
570
00:58:01,365 --> 00:58:05,495
So, what's it gonna be?
571
00:58:06,454 --> 00:58:08,289
Okay. Yeah.
572
00:58:08,456 --> 00:58:10,458
Oh, yeah.
573
00:58:11,542 --> 00:58:13,252
Have a seat.
574
00:58:13,920 --> 00:58:16,589
Let's just take this off.
575
00:58:16,756 --> 00:58:18,508
There we go.
576
00:58:25,723 --> 00:58:29,101
Okay, we can do that.
577
00:58:31,896 --> 00:58:33,814
Okay. Yeah.
578
00:58:33,981 --> 00:58:35,775
Oh, yeah.
579
00:58:43,449 --> 00:58:47,245
Okay, that's all the freebies, baby.
Now I gotta see the green.
580
00:58:48,746 --> 00:58:51,290
Okay, like I said, a hundred bucks.
Pay up.
581
00:58:51,958 --> 00:58:54,627
No. A hundred bucks. Pay up.
582
00:58:55,127 --> 00:58:57,672
Hey, I said, a hundred bucks.
Pay up.
583
00:58:58,130 --> 00:59:00,132
What are you doing?
584
00:59:00,550 --> 00:59:02,134
Hey!
585
00:59:02,635 --> 00:59:03,970
Let me go.
586
00:59:04,136 --> 00:59:06,514
Get the fuck off of me!
587
00:59:06,973 --> 00:59:08,641
Get away!
588
00:59:08,808 --> 00:59:12,937
No! Fuck off.
589
00:59:19,277 --> 00:59:21,529
Yeah, I got me a deadbeat.
590
00:59:23,990 --> 00:59:26,325
What the hell is wrong with you?
591
00:59:29,704 --> 00:59:30,830
Is this your first time?
592
00:59:33,291 --> 00:59:35,042
Oh, shit.
593
00:59:35,501 --> 00:59:37,753
Look, I had no idea.
594
00:59:39,046 --> 00:59:41,591
Hey, let's say it never happened,
okay? Go.
595
00:59:41,757 --> 00:59:43,843
Come on, go.
596
00:59:46,178 --> 00:59:47,930
Stop it.
597
00:59:48,180 --> 00:59:49,974
Stop it. Go.
598
00:59:51,100 --> 00:59:53,352
We got a problem with payment?
599
00:59:56,897 --> 00:59:58,274
I'm here to collect.
600
01:00:02,862 --> 01:00:03,863
Just leave him alone.
601
01:00:04,030 --> 01:00:07,950
- He doesn't know what he's doing.
- Shut up. You like this guy or what?
602
01:00:08,701 --> 01:00:11,662
You know the fucking rules,
don't you? Don't you?
603
01:01:05,841 --> 01:01:08,219
I've had enough. I've had enough.
604
01:01:08,386 --> 01:01:09,512
Stop it!
605
01:01:10,304 --> 01:01:13,599
Leave him alone. Please.
606
01:01:36,455 --> 01:01:38,082
Police! Don't move!
607
01:01:38,249 --> 01:01:41,168
- Get down! Freeze!
- Don't shoot!
608
01:01:41,335 --> 01:01:43,963
- Get down now! Get down!
- He didn't do anything.
609
01:01:44,130 --> 01:01:47,007
Paul, and you men, hey! Easy, boys,
easy, boys. Come on, man.
610
01:01:47,174 --> 01:01:48,718
- What's going on here?
-It's okay.
611
01:01:48,884 --> 01:01:51,804
He's with me. I'll get him.
Okay, take it easy.
612
01:01:51,971 --> 01:01:54,181
Relax. Sit down.
613
01:01:57,351 --> 01:02:00,229
It's all right, you'll be okay.
Go with him. Go.
614
01:02:04,483 --> 01:02:05,943
Hey.
615
01:02:06,110 --> 01:02:08,070
I brought you your coat.
616
01:02:10,114 --> 01:02:12,450
Look me up when you get out, huh?
617
01:02:29,675 --> 01:02:32,553
Come on, come on.
What is it you remember?
618
01:02:32,720 --> 01:02:37,433
Come on, help me out, buddy.
Think. Think.
619
01:02:39,518 --> 01:02:41,937
- Remember.
- That's it.
620
01:02:42,104 --> 01:02:44,064
- Bad boy.
- Bad boy?
621
01:02:44,231 --> 01:02:45,941
What do you mean "bad boy"?
622
01:02:47,943 --> 01:02:50,696
- Mama.
- You remember the mothers?
623
01:02:50,863 --> 01:02:54,742
The killing of the mothers?
Come on, talk to me.
624
01:02:54,909 --> 01:02:56,494
- What do you remember'?
- Remember.
625
01:02:56,660 --> 01:02:59,205
- Do you know who this woman is?
- You get the rendering?
626
01:02:59,371 --> 01:03:02,291
No, there's no DMV or passport.
Gotta be a tourist or something.
627
01:03:02,458 --> 01:03:04,627
Shit. Is she next?
628
01:03:06,128 --> 01:03:07,838
- Look at this picture.
- Is she next?
629
01:03:08,255 --> 01:03:10,007
Is she next?
630
01:03:22,812 --> 01:03:26,232
Rock-a-bye baby
631
01:03:26,398 --> 01:03:29,819
On the treetop
632
01:03:29,985 --> 01:03:34,907
When the wind blows
The cradle will rock
633
01:03:35,908 --> 01:03:39,870
When the bough breaks
The cradle will fall
634
01:03:40,037 --> 01:03:42,331
What do you see?
635
01:03:43,123 --> 01:03:46,669
What do you see?
636
01:03:47,211 --> 01:03:49,004
Me kill.
637
01:03:51,924 --> 01:03:54,093
Me kill.
638
01:04:11,318 --> 01:04:14,530
Jake, who am I?
639
01:04:20,786 --> 01:04:24,373
You are a genetic double.
640
01:04:26,125 --> 01:04:28,419
Genetic double.
641
01:04:30,212 --> 01:04:33,591
Yeah.
I don't understand it either, buddy...
642
01:04:36,343 --> 01:04:39,555
...but the other half, he's a killer.
643
01:04:45,978 --> 01:04:47,479
No, no.
644
01:04:53,193 --> 01:04:54,486
Hop in.
645
01:04:58,407 --> 01:05:00,242
It's all yours.
646
01:05:04,330 --> 01:05:05,581
Feelgood?
647
01:05:06,624 --> 01:05:08,000
Good.
648
01:05:47,539 --> 01:05:49,375
Ice cream.
649
01:05:55,005 --> 01:05:56,715
There you go.
650
01:06:03,722 --> 01:06:05,099
There you go.
651
01:06:05,265 --> 01:06:07,935
You gotta do me a favor here.
Would you look at that?
652
01:06:15,025 --> 01:06:16,610
You know that girl?
653
01:06:18,988 --> 01:06:20,823
What are you thinking?
654
01:06:21,657 --> 01:06:25,035
Here, here, here. No. Here.
655
01:06:25,202 --> 01:06:27,997
Draw up here.
That's good, right there.
656
01:06:32,418 --> 01:06:34,920
Good to see you again, Nancy.
657
01:06:35,879 --> 01:06:38,298
I don't know. House, church, what?
658
01:06:39,800 --> 01:06:40,843
Go on.
659
01:06:47,474 --> 01:06:48,517
I got it.
660
01:07:03,282 --> 01:07:05,451
I know. I know.
661
01:07:25,304 --> 01:07:28,265
Pardon me.
Can you tell me if she's staying here?
662
01:07:28,432 --> 01:07:30,184
Excuse me?
663
01:07:31,018 --> 01:07:32,686
Is she a guest at the hotel?
664
01:07:33,145 --> 01:07:36,106
- Who are you? Police? You have ID?
- It doesn't matter who I am.
665
01:07:36,273 --> 01:07:38,275
- I think she's in danger.
- I'm sorry, sir...
666
01:07:38,442 --> 01:07:41,487
...but hotel regulations
strictly forbid me to--
667
01:07:42,404 --> 01:07:44,156
Excuse me?
668
01:07:47,451 --> 01:07:50,662
Sir, you're not permitted upstairs
unless accompanied by hotel staff.
669
01:07:50,829 --> 01:07:53,332
Okay, I understand that.
670
01:07:55,125 --> 01:07:57,836
I'm calling security. Get out.
671
01:07:58,003 --> 01:07:59,505
Get out.
672
01:07:59,671 --> 01:08:01,381
Stay.
673
01:08:13,185 --> 01:08:14,353
Shit.
674
01:08:28,033 --> 01:08:31,537
Open the door. Come on,
come on, come on. Give me that.
675
01:08:33,914 --> 01:08:36,708
- Make your call.
- We have a fire at 1404.
676
01:08:36,875 --> 01:08:39,670
I repeat, we have a fire at 1404.
677
01:09:09,616 --> 01:09:10,909
Here.
678
01:09:11,076 --> 01:09:12,578
Go.
679
01:09:17,374 --> 01:09:20,794
- Is he close?
- Close.
680
01:09:59,499 --> 01:10:00,959
Hey. What are you doing?
681
01:10:01,126 --> 01:10:03,670
Get back.
Get over here and open the door.
682
01:10:03,837 --> 01:10:05,631
Open the door, damn you!
683
01:10:05,797 --> 01:10:07,633
Open the frigging door!
684
01:10:07,799 --> 01:10:09,718
Open the door! Hey!
685
01:10:09,885 --> 01:10:11,428
Son of a bitch.
686
01:10:11,845 --> 01:10:15,015
Hey!
Get back here and open the door now!
687
01:10:15,182 --> 01:10:16,558
Get over here!
688
01:10:17,059 --> 01:10:18,727
Stop it! Get over here right now!
689
01:10:21,605 --> 01:10:23,482
Get back here, you ass!
690
01:10:23,649 --> 01:10:24,900
Son of a bitch.
691
01:10:27,444 --> 01:10:28,487
Damn it.
692
01:10:42,918 --> 01:10:45,879
You received my message.
693
01:10:59,726 --> 01:11:01,311
What are you?
694
01:11:02,562 --> 01:11:04,606
Genetic double.
695
01:11:06,024 --> 01:11:08,068
A clone.
696
01:11:09,695 --> 01:11:11,697
Un-fucking-believable.
697
01:11:11,863 --> 01:11:13,824
Fantastic.
698
01:11:14,825 --> 01:11:16,910
Beautiful.
699
01:11:17,703 --> 01:11:20,330
My exact replica.
700
01:11:23,500 --> 01:11:25,210
We are the same.
701
01:11:25,377 --> 01:11:27,254
Same?
702
01:11:27,421 --> 01:11:32,050
Yeah. My body is your body.
703
01:11:32,801 --> 01:11:35,804
My mind is your mind.
704
01:11:37,389 --> 01:11:40,934
My life is your life.
705
01:11:41,560 --> 01:11:46,189
But, my brother,
Jake cannot be trusted.
706
01:11:46,606 --> 01:11:48,942
He's going to kill you.
707
01:11:49,109 --> 01:11:51,611
I'll protect you, my brother.
708
01:11:53,572 --> 01:11:55,449
Brother.
709
01:11:56,491 --> 01:11:59,661
God, you son of a-- Where are you?
710
01:11:59,828 --> 01:12:01,413
Hey!
711
01:12:01,580 --> 01:12:04,666
- We are identical. Identical.
- Get out of the way!
712
01:12:05,667 --> 01:12:07,878
Get out of the way!
713
01:12:08,879 --> 01:12:11,256
Get out of the way!
714
01:12:11,423 --> 01:12:13,717
Get out of the way! Move!
715
01:12:20,599 --> 01:12:22,184
What the hell?
716
01:12:22,351 --> 01:12:24,686
You let him get away!
717
01:12:24,853 --> 01:12:26,396
You let him get away!
718
01:12:26,563 --> 01:12:28,148
We are the same.
719
01:12:28,315 --> 01:12:30,108
I should have shot you both!
720
01:12:30,275 --> 01:12:33,653
Goddamn you,
he's screwing with your mind.
721
01:12:34,613 --> 01:12:36,073
Will Jake kill me?
722
01:12:37,157 --> 01:12:39,534
Will Jake kill me?
723
01:12:39,868 --> 01:12:41,828
We're the same.
724
01:12:56,134 --> 01:12:57,803
Jake.
725
01:12:58,387 --> 01:13:00,597
Will Jake kill me?
726
01:13:01,973 --> 01:13:05,060
- We are the same.
- Shut up!
727
01:13:06,853 --> 01:13:08,730
- Hey, Jake, are you on the case?
-No.
728
01:13:08,897 --> 01:13:10,774
- Are you back on the force?
-I'm retired.
729
01:13:10,941 --> 01:13:12,818
Can you tell us
anything better than that?
730
01:13:12,984 --> 01:13:15,987
This is an individual
who refuses to take responsibility.
731
01:13:16,154 --> 01:13:18,573
As far as I know,
he's not taking responsibility.
732
01:13:18,740 --> 01:13:21,243
- He's a fucking nutcase, that's all.
-Jake--
733
01:13:27,666 --> 01:13:29,501
Yeah,
I've been waiting for you to call.
734
01:13:29,668 --> 01:13:32,504
I know. How's your whiskey?
735
01:13:36,383 --> 01:13:38,927
-It's fine.
- How's my replicant?
736
01:13:39,094 --> 01:13:40,846
He's good.
737
01:13:41,721 --> 01:13:44,099
Put us on the speakerphone.
738
01:13:44,516 --> 01:13:47,686
- Why would I want to do that?
- We can talk like family.
739
01:13:47,853 --> 01:13:49,563
I want both of you to hear me.
740
01:13:51,106 --> 01:13:53,233
Go ahead and talk.
741
01:13:53,525 --> 01:13:55,986
I want him to know
how much I love him...
742
01:13:56,153 --> 01:13:58,864
...what it means to me
to have him in this world.
743
01:13:59,030 --> 01:14:03,076
How nice. Psycho love.
744
01:14:03,243 --> 01:14:05,996
So do you want to know
who's my next victim?
745
01:14:06,163 --> 01:14:08,165
Ask my brother.
746
01:14:09,541 --> 01:14:11,168
Jake.
747
01:14:12,043 --> 01:14:13,670
So, what are you waiting for?
748
01:14:13,837 --> 01:14:15,464
In time, Jake.
749
01:14:15,881 --> 01:14:17,591
In time.
750
01:14:20,635 --> 01:14:24,431
Give me a reason,
I'll blow your fucking head off.
751
01:14:29,519 --> 01:14:32,898
Give me your hand.
Give me your hand.
752
01:14:45,368 --> 01:14:48,747
- Dr. Jim Towne, dial 211.
- Oh, hello, Mr. Savard.
753
01:14:48,914 --> 01:14:51,791
Hi, Carol. How's Mama today?
754
01:14:51,958 --> 01:14:53,919
Oh, well, she's had better days.
755
01:14:54,085 --> 01:14:55,337
Maybe you can cheer her up.
756
01:14:56,087 --> 01:14:59,257
- I got a surprise for her.
- Oh, good.
757
01:15:02,761 --> 01:15:06,264
Dr. Lerner, please return
to the fifth-floor Intensive Care.
758
01:15:06,431 --> 01:15:11,061
Dr. Lerner, please return
to the fifth-floor Intensive Care.
759
01:15:15,106 --> 01:15:19,736
And this one, I cut her good.
760
01:15:20,737 --> 01:15:22,489
Very slow.
761
01:15:23,198 --> 01:15:25,450
I wish you were there.
762
01:15:26,451 --> 01:15:31,331
She was begging, screaming.
763
01:15:35,168 --> 01:15:39,214
Bad boy! You've got to be
punished! Bad boy!
764
01:15:41,216 --> 01:15:43,051
But you know what?
765
01:15:44,427 --> 01:15:46,638
I did it for you.
766
01:15:46,805 --> 01:15:49,182
You bad--
767
01:15:49,349 --> 01:15:52,477
- Boy!
- Please, Mom, no.
768
01:15:52,811 --> 01:15:55,105
You've got to be punished!
769
01:15:57,482 --> 01:15:58,650
No.
770
01:15:58,817 --> 01:16:01,653
No. Help. Help.
771
01:16:02,320 --> 01:16:06,241
No more, you bitch.
772
01:16:09,995 --> 01:16:11,663
No more.
773
01:16:33,977 --> 01:16:40,066
You should never have been born,
Luke Savard!
774
01:16:52,412 --> 01:16:54,414
Luke Seward.
775
01:16:55,707 --> 01:16:57,792
Jake, I got it. Luke Savard.
776
01:16:57,959 --> 01:17:00,545
Jesus, talk about a bad boy.
Shoplifting at 11...
777
01:17:00,712 --> 01:17:02,714
...grand theft auto, narcotics, arson.
778
01:17:02,881 --> 01:17:04,507
He enlisted in the Corps in '88.
779
01:17:04,674 --> 01:17:07,510
Reportedly killed
behind enemy lines in June of '91...
780
01:17:07,677 --> 01:17:10,555
...but the body was never recovered.
781
01:17:10,722 --> 01:17:12,682
Oh, and I tracked down his mother:
782
01:17:12,849 --> 01:17:14,184
Gwendolyn Savard.
783
01:17:14,351 --> 01:17:17,896
She was committed to the nepenthe
home six years ago after a stroke.
784
01:17:18,063 --> 01:17:22,275
And, Jake, one other thing,
this woman killed her husband.
785
01:17:22,442 --> 01:17:25,528
She locked the kid up in a closet
and then set the house on fire.
786
01:17:25,695 --> 01:17:28,281
Luke Savard only lived
because it rained that night.
787
01:17:34,412 --> 01:17:37,040
Dr. Stan Getty to room 205.
788
01:17:37,207 --> 01:17:40,585
Dr. Stan Getty to room 205.
789
01:17:41,753 --> 01:17:44,047
Mr. Savard?
790
01:17:46,925 --> 01:17:49,594
We tried to call you last night.
791
01:17:53,473 --> 01:17:56,685
- He was here last night?
- Of course.
792
01:17:57,435 --> 01:17:59,688
I'm sorry. Your mother...
793
01:18:00,647 --> 01:18:03,566
...she had a sudden cardiac arrest.
We did everything we could.
794
01:18:03,733 --> 01:18:04,984
She was just too frail.
795
01:18:06,486 --> 01:18:08,113
Her things.
796
01:18:15,662 --> 01:18:16,746
Excuse me.
797
01:18:16,913 --> 01:18:20,792
- May we see the body?
- Oh, yes, of course.
798
01:18:55,577 --> 01:18:56,661
Take it easy, Jake.
799
01:18:57,370 --> 01:19:00,498
Want her to die, do you?
800
01:19:00,665 --> 01:19:03,293
Your gun, drop it.
801
01:19:07,255 --> 01:19:08,298
Drop your gun.
802
01:19:11,009 --> 01:19:12,677
Good.
803
01:19:13,094 --> 01:19:14,721
You're not so smart.
804
01:19:14,888 --> 01:19:16,973
You never saw me coming.
805
01:19:20,602 --> 01:19:22,687
This is it, Jake.
806
01:19:23,605 --> 01:19:25,982
You're going to die.
807
01:19:43,041 --> 01:19:44,876
So what's the matter, Jake, huh?
808
01:19:50,089 --> 01:19:52,258
No smart comeback?
809
01:20:01,643 --> 01:20:04,103
No reporters to joke with.
810
01:20:14,739 --> 01:20:16,825
He's not your family.
811
01:20:17,200 --> 01:20:19,327
He doesn't care about you.
812
01:20:20,537 --> 01:20:21,621
But I do.
813
01:20:21,788 --> 01:20:24,290
That's why I want you with me.
814
01:20:25,625 --> 01:20:27,210
I have an idea.
815
01:20:31,381 --> 01:20:33,258
You're gonna kill him.
816
01:20:37,679 --> 01:20:39,264
Do it.
817
01:20:40,807 --> 01:20:42,642
Finish him.
818
01:20:44,269 --> 01:20:45,436
Yeah.
819
01:20:57,407 --> 01:20:58,992
No.
820
01:21:09,794 --> 01:21:15,258
That's why you're gonna die with him,
and they'll think you are me.
821
01:21:16,718 --> 01:21:18,511
You're a bad boy, Luke Savard.
822
01:21:26,352 --> 01:21:27,896
What did you say?
823
01:21:28,062 --> 01:21:30,523
You're a bad boy, Luke Savard.
824
01:21:31,774 --> 01:21:33,401
You killed Mama.
825
01:21:34,110 --> 01:21:36,446
Yes, that's right.
826
01:21:36,613 --> 01:21:38,156
And so what?
827
01:21:38,323 --> 01:21:39,782
It felt good.
828
01:21:39,949 --> 01:21:41,993
You bitch!
829
01:22:35,296 --> 01:22:36,923
Okay. You're gonna be okay.
830
01:22:37,090 --> 01:22:38,716
- You're gonna be okay.
- Okay.
831
01:22:38,883 --> 01:22:41,678
Stay right there, don't move.
I'll be back.
832
01:22:55,942 --> 01:22:57,151
There he is.
833
01:23:10,081 --> 01:23:11,290
What are you doing?
834
01:23:14,335 --> 01:23:16,295
Get inside!
835
01:23:18,423 --> 01:23:19,882
Wait, wait!
836
01:23:31,102 --> 01:23:32,520
- Where is he?
- He's down there.
837
01:23:57,003 --> 01:23:58,671
Easy now.
838
01:23:59,255 --> 01:24:00,381
Hi, sweetheart.
839
01:24:22,236 --> 01:24:23,780
Get inside!
840
01:28:08,045 --> 01:28:11,382
Rock-a-bye baby
841
01:28:11,549 --> 01:28:14,927
On the treetop
842
01:28:15,094 --> 01:28:19,807
When the wind blows
The cradle will...
843
01:28:34,405 --> 01:28:39,493
Hey, not bad for
a mama's boy, huh?
844
01:28:39,660 --> 01:28:43,748
Should I call the news now or later?
845
01:28:54,300 --> 01:28:55,926
Stop it.
846
01:29:04,143 --> 01:29:07,355
If you kill me, you kill yourself.
847
01:29:14,528 --> 01:29:15,988
The safety, Luke Savard.
848
01:29:53,734 --> 01:29:56,612
What makes you think
you can take me, huh?
849
01:30:23,347 --> 01:30:24,974
I can read your mind.
850
01:31:52,520 --> 01:31:54,605
No! No!
851
01:32:23,092 --> 01:32:25,803
Look at me. Come on.
Come on, buddy.
852
01:32:28,472 --> 01:32:31,433
- Hey, look at me.
- Jake...
853
01:32:34,478 --> 01:32:36,814
...my family's gone.
854
01:32:39,733 --> 01:32:42,570
Hey. Hey-
855
01:32:43,320 --> 01:32:45,531
He's not your family.
856
01:32:45,823 --> 01:32:47,283
Hey.
857
01:32:47,449 --> 01:32:48,867
I'm your family.
858
01:32:49,785 --> 01:32:52,037
I'm your family now.
859
01:32:53,706 --> 01:32:58,002
Jake, I see rain.
860
01:32:58,586 --> 01:33:02,006
In my eyes, I see rain.
861
01:33:30,784 --> 01:33:32,328
No!
862
01:33:38,375 --> 01:33:40,336
Open up!
863
01:33:42,838 --> 01:33:44,548
Open the door!
864
01:33:46,717 --> 01:33:48,260
Open the goddamn door!
865
01:34:12,993 --> 01:34:16,664
Well, the only ones who made it were
the corpses in the fridge drawers.
866
01:34:17,331 --> 01:34:19,541
I expect a full report.
867
01:34:21,085 --> 01:34:24,505
- Back it up, back it up.
- Right there. Move it.
868
01:34:24,672 --> 01:34:27,049
Go ahead and let this guy go.
869
01:34:28,592 --> 01:34:30,427
I'm in first.
870
01:34:30,594 --> 01:34:32,638
You may be in first,
but I'm better than you.
871
01:34:32,805 --> 01:34:35,516
- No.
- No, no. I'm in first.
872
01:34:35,683 --> 01:34:38,894
- Who's the best?
- Me.
873
01:34:40,104 --> 01:34:41,730
No.
874
01:34:46,902 --> 01:34:49,947
I beat him. I beat him.
875
01:35:05,629 --> 01:35:07,673
Whoa, hey.
876
01:35:09,508 --> 01:35:11,677
- You see the deliveryman?
- No.
877
01:35:11,844 --> 01:35:14,805
Let's go. Let's go get it. Come on.
878
01:35:41,331 --> 01:35:43,417
He likes rain.
879
01:35:55,596 --> 01:35:57,306
- Hi.
- Hi.
880
01:35:59,933 --> 01:36:02,561
I knew you'd come back.
Let's get out of here.
881
01:36:03,645 --> 01:36:05,230
Let's go.
882
01:36:07,000 --> 01:36:12,000
English SupRip and Sync By 3Li