1 00:00:00,681 --> 00:00:04,219 So the hunter comes out of the tent, looks around, and says, 2 00:00:04,229 --> 00:00:07,321 "ah, very well then. Now, where's that gorilla?" 3 00:00:07,404 --> 00:00:09,831 Well, now you've heard dad's big game-hunter-and-the-gorilla joke, 4 00:00:09,861 --> 00:00:11,157 you're officially part of the family. 5 00:00:11,187 --> 00:00:12,660 It's not too late to back out. 6 00:00:12,670 --> 00:00:15,572 Yes, Richard, I beg you -- get some new material. 7 00:00:15,582 --> 00:00:17,196 I actually like the joke, 8 00:00:17,206 --> 00:00:18,929 and the family is not bad, either. 9 00:00:18,939 --> 00:00:20,514 Thanks for a great meal, Emily. 10 00:00:20,527 --> 00:00:21,810 Yes, thank you, grandma. 11 00:00:21,822 --> 00:00:24,137 You're quite welcome. Did you really like the meal? 12 00:00:24,148 --> 00:00:25,407 It was incredible, mom. 13 00:00:25,419 --> 00:00:28,526 On our recent trip to Mexico, your father and I were served quail Mazatlán, 14 00:00:28,539 --> 00:00:30,853 and I insisted that Bridget find the recipe. 15 00:00:30,868 --> 00:00:31,751 Well, she found it. 16 00:00:31,767 --> 00:00:35,091 Yeah. Tell that Bridget that that quail Mazatlán was a triumph. 17 00:00:35,107 --> 00:00:37,730 It's the tequila-cactus sauce that makes it special. 18 00:00:37,748 --> 00:00:39,692 - So special. - Really just great. 19 00:00:39,706 --> 00:00:41,580 Well, young lady, I'll see you around the campus. 20 00:00:41,615 --> 00:00:42,803 Yes, you will. 21 00:00:42,817 --> 00:00:46,270 And Lorelai, it turns out that I have an emergency D.A.R. board meeting 22 00:00:46,286 --> 00:00:48,181 on tuesday, so I won't be able to get together 23 00:00:48,195 --> 00:00:50,222 to finalize the seating chart for the party. 24 00:00:50,236 --> 00:00:52,262 No seating-chart get-together? How will I live? 25 00:00:52,277 --> 00:00:53,450 I'll help you get through it. 26 00:00:53,465 --> 00:00:55,802 Christopher, are you sure you can't stay for a cigar? 27 00:00:55,816 --> 00:00:57,121 Cuban. Montecristo. 28 00:00:57,136 --> 00:00:59,650 Perfect complement to a tequila-cactus sauce. 29 00:00:59,666 --> 00:01:01,122 Dad, we really have to get going. 30 00:01:01,137 --> 00:01:03,991 She's right, but maybe I could get a Montecristo to go. 31 00:01:04,007 --> 00:01:05,083 Oh, nice try. 32 00:01:05,095 --> 00:01:06,361 I thought I'd give it a shot. 33 00:01:06,376 --> 00:01:08,412 Another time for cigars. I'll see you, Rory. 34 00:01:08,427 --> 00:01:10,383 - Bye, grandma. - Bye, bye. 35 00:01:10,665 --> 00:01:13,032 - See you in class, Rory. - See you! 36 00:01:13,135 --> 00:01:14,281 Oh, my god! 37 00:01:14,296 --> 00:01:16,692 I thought for sure your mom saw me put mine in here. 38 00:01:16,705 --> 00:01:18,822 How could so tiny a quail have such a big, awful taste? 39 00:01:18,857 --> 00:01:20,520 I think the sauce burned through my napkin. 40 00:01:20,558 --> 00:01:21,690 And now we just throw it in the bushes? 41 00:01:21,725 --> 00:01:23,073 No! We tried that before. 42 00:01:23,088 --> 00:01:24,631 The chicken Kiev. The baava, too. 43 00:01:24,648 --> 00:01:26,582 Yeah. The neighbor's cat find it and dragged it to the back patio. 44 00:01:26,617 --> 00:01:27,522 So busted. 45 00:01:27,536 --> 00:01:28,650 How do we get rid of it? 46 00:01:28,665 --> 00:01:29,790 We take it with us in the car. 47 00:01:29,826 --> 00:01:31,661 And we give it the old heave-ho over Tyler's bridge. 48 00:01:31,695 --> 00:01:33,792 Got to make sure we get every piece in the water, though. 49 00:01:33,826 --> 00:01:35,490 Oh yeah. One stray piece of quail Mazatlán, 50 00:01:35,526 --> 00:01:36,992 and grandma will have the river dragged. 51 00:01:37,027 --> 00:01:40,413 We need something to weigh them down. Hey, how attached are you to that watch? 52 00:01:42,026 --> 00:01:47,412 Transcript : Raceman Subtitles : Willow's Team 53 00:01:48,026 --> 00:01:53,410 www.forom.com 54 00:02:53,855 --> 00:02:55,490 Morning! 55 00:02:56,896 --> 00:02:58,431 Ow! What was that for? 56 00:02:58,446 --> 00:02:59,782 Thought maybe I was dreaming. 57 00:02:59,797 --> 00:03:01,260 Then you're supposed to ask me to pinch you. 58 00:03:01,295 --> 00:03:02,580 You're not supposed to pinch me. 59 00:03:02,597 --> 00:03:05,432 Well, I'm confused. I haven't even had my coffee yet. 60 00:03:05,448 --> 00:03:09,532 I have your coffee and muffins hot from the oven. 61 00:03:09,547 --> 00:03:12,110 Well, actually, they're not really muffins. They're muffin tops 62 00:03:12,126 --> 00:03:15,380 because the muffin tops are the only parts you like. 63 00:03:15,396 --> 00:03:17,683 You baked me a whole basket of muffin tops? 64 00:03:17,696 --> 00:03:18,701 Yep. 65 00:03:18,716 --> 00:03:21,633 I have got apple-cinnamon-walnut, lemon-poppy seed, 66 00:03:21,645 --> 00:03:24,292 apple spice, and double chocolate chip, 67 00:03:24,305 --> 00:03:26,352 which is really more cake than muffin. 68 00:03:26,368 --> 00:03:29,223 But if calling them a muffin means you can eat them in the morning, 69 00:03:29,236 --> 00:03:31,043 then I am all for it. 70 00:03:31,057 --> 00:03:34,293 So, which would you like? 71 00:03:34,308 --> 00:03:35,593 Um, the cake one, please. 72 00:03:35,607 --> 00:03:38,060 Ooh, good choice. 73 00:03:38,398 --> 00:03:40,023 Ta-da. 74 00:03:40,248 --> 00:03:41,350 Sookie? 75 00:03:42,666 --> 00:03:45,172 What are you doing here? It's not even 7:00. 76 00:03:45,186 --> 00:03:46,461 What?! 77 00:03:46,477 --> 00:03:50,022 Why can't a girl get up super early on her day off, 78 00:03:50,037 --> 00:03:53,040 make some muffin tops, and bring a hot cup of coffee 79 00:03:53,057 --> 00:03:58,063 over to the best friend and business partner a girl could ever have? 80 00:03:58,075 --> 00:03:59,122 I guess. 81 00:03:59,138 --> 00:04:00,742 I mean, I had to get up early anyway. 82 00:04:00,755 --> 00:04:03,602 Jackson and I are going skiing. We're so excited. 83 00:04:03,617 --> 00:04:05,402 We haven't done that since before the kids. 84 00:04:05,418 --> 00:04:07,460 Hmm. That's cool. 85 00:04:07,475 --> 00:04:09,071 Yeah, Jackson loves to ski, 86 00:04:09,086 --> 00:04:12,122 and I love to dress up in those cozy clothes, the furry boots, 87 00:04:12,136 --> 00:04:14,572 and curl up with a Sue Grafton mystery. 88 00:04:14,586 --> 00:04:18,262 I got "'R' is for 'ricochet'" and "'S' is for 'silence.'" 89 00:04:18,505 --> 00:04:23,670 If the ski conditions are good, I can get a good eight hours of Kinsey Millhone in. 90 00:04:24,065 --> 00:04:28,180 Yeah, we were so excited. 91 00:04:28,198 --> 00:04:29,733 "Were"? 92 00:04:30,437 --> 00:04:33,273 Our, uh, babysitter called last night, 93 00:04:33,286 --> 00:04:35,012 and she's got mono. 94 00:04:35,485 --> 00:04:38,850 Yeah. How is that, uh, muffin top? 95 00:04:38,868 --> 00:04:41,852 It has the faintest aftertaste of bribe. 96 00:04:41,868 --> 00:04:44,801 I know it's a lot of work to take care of the kids, and... 97 00:04:44,815 --> 00:04:47,992 and I know that it's your day off, too, but I would really, really appreciate it, 98 00:04:48,027 --> 00:04:51,350 and I would really, really, really owe you big. 99 00:04:51,366 --> 00:04:53,190 I'd love to take care of Davey and Martha. 100 00:04:53,205 --> 00:04:56,193 Oh, did I happen to mention that you're the best friend 101 00:04:56,206 --> 00:04:58,293 and business partner a girl could ever have? 102 00:04:58,307 --> 00:04:59,552 I believe you led with that. 103 00:04:59,568 --> 00:05:02,743 Oh, good, because you are. Thank you. 104 00:05:02,758 --> 00:05:05,371 No problem. God, this coffee is good. 105 00:05:05,387 --> 00:05:07,281 Well, yeah, it should be. 106 00:05:07,316 --> 00:05:10,053 I got it from Luke's. 107 00:05:10,068 --> 00:05:11,682 Sorry. Is that weird? 108 00:05:11,696 --> 00:05:13,972 Oh, no, that's not weird. 109 00:05:13,988 --> 00:05:15,160 Good. 110 00:05:15,176 --> 00:05:16,840 I mean, it shouldn't be weird. 111 00:05:16,855 --> 00:05:18,221 No, it shouldn't be weird. 112 00:05:18,236 --> 00:05:21,421 It would be weird if I intentionally didn't drink the coffee. 113 00:05:21,437 --> 00:05:23,922 - That would be weird. - Yeah, that would be weird. 114 00:05:23,936 --> 00:05:25,292 I mean, it's good coffee. 115 00:05:25,306 --> 00:05:27,942 Yeah, and there's no reason you shouldn't enjoy good coffee. 116 00:05:27,956 --> 00:05:29,681 - Exactly. - Good. 117 00:05:29,698 --> 00:05:31,522 Yeah, so it's not weird. 118 00:05:31,618 --> 00:05:33,471 What did you do with the muffin bottoms? 119 00:05:33,486 --> 00:05:35,233 I made a muffin-bottom pie. 120 00:05:35,247 --> 00:05:37,403 It's actually pretty good. I'm thinking about patenting it. 121 00:05:37,437 --> 00:05:39,711 Mmm, muffin-bottom pie -- sounds dirty. 122 00:05:39,727 --> 00:05:42,162 Mm-mmm! There are baked goods in here. 123 00:05:42,175 --> 00:05:43,831 At first I thought I was dreaming. 124 00:05:43,847 --> 00:05:45,771 - Please don't pinch me. - When I realized I wasn't, 125 00:05:45,806 --> 00:05:48,271 I thought, "somebody must've broke in here and started baking." 126 00:05:48,305 --> 00:05:50,673 Baking and entering -- it's a crime wave sweeping the nation. 127 00:05:50,707 --> 00:05:52,052 Just not used to that smell. 128 00:05:52,065 --> 00:05:54,563 Well, enjoy. Sookie brought us coffee 129 00:05:54,575 --> 00:05:57,243 - and freshly baked muffin tops. - Muffin tops? 130 00:05:57,305 --> 00:05:59,153 - They are the best part. - Okay. 131 00:05:59,166 --> 00:06:01,961 You got to be careful, though, because they induce a sugar coma 132 00:06:01,975 --> 00:06:04,750 where it makes you say, "yes, yes, anything, yes." 133 00:06:04,765 --> 00:06:06,633 I needed her to babysit today. 134 00:06:06,647 --> 00:06:08,380 - You need anything from me? - Nope. 135 00:06:08,395 --> 00:06:10,722 Then we're good to go. Actually, this is gonna work out well. 136 00:06:10,755 --> 00:06:12,793 Ship the daughter unit off to her grandmother, 137 00:06:12,806 --> 00:06:15,211 get rid of the wife unit, leaving the husband unit free 138 00:06:15,225 --> 00:06:17,581 to do some good, old-fashioned manual labor. 139 00:06:17,598 --> 00:06:18,943 He's putting up a flat-screen. 140 00:06:18,957 --> 00:06:20,703 Oh, flat-screen what? 141 00:06:20,716 --> 00:06:22,291 Come on. Are you serious? 142 00:06:22,308 --> 00:06:23,430 TV. 143 00:06:23,446 --> 00:06:24,790 - Oh. - Yeah. 144 00:06:24,802 --> 00:06:26,857 You'll see. You're gonna love it. 145 00:06:26,868 --> 00:06:28,907 Well, I should get going. 146 00:06:28,919 --> 00:06:30,666 I have to get ready for skiing. 147 00:06:30,759 --> 00:06:32,692 Oh, hey, do you have any magazines 148 00:06:32,706 --> 00:06:34,850 in case I get through both "R" and "S"? 149 00:06:34,866 --> 00:06:36,603 - Yeah, on the hall table. - Okay, great. 150 00:06:36,615 --> 00:06:38,720 I'll get them on the way out. 151 00:06:40,108 --> 00:06:41,783 Thank you, Lorelai. 152 00:06:42,238 --> 00:06:44,402 I really, really appreciate it. 153 00:06:44,415 --> 00:06:45,443 It's okay. 154 00:06:45,457 --> 00:06:50,560 No, I mean, it takes a special person to, you know, on her day off. 155 00:06:50,885 --> 00:06:53,022 - No problem. - Okay. 156 00:06:53,115 --> 00:06:55,600 Look what you're making me do. 157 00:06:55,658 --> 00:06:57,900 - Okay. Bye. - Bye. Okay. 158 00:06:59,615 --> 00:07:00,742 - Okay. - Bye. 159 00:07:00,755 --> 00:07:02,151 - Bye. - Bye, Sookie. 160 00:07:04,307 --> 00:07:05,980 - What was that? - I don't know. 161 00:07:05,995 --> 00:07:08,853 She's really excited about her skiing/reading trip. 162 00:07:10,515 --> 00:07:12,292 This is good coffee. 163 00:07:12,357 --> 00:07:13,933 It is good. 164 00:07:13,947 --> 00:07:15,590 It's from Luke's. 165 00:07:18,656 --> 00:07:20,541 - Is that okay? - Yeah. 166 00:07:20,556 --> 00:07:22,933 Sookie brought it. Are you sure? 167 00:07:22,947 --> 00:07:24,261 Of course. 168 00:07:24,455 --> 00:07:25,970 Why wouldn't it be? 169 00:07:25,985 --> 00:07:27,493 Because. 170 00:07:28,137 --> 00:07:29,601 It's fine. 171 00:07:30,496 --> 00:07:31,850 Okay. 172 00:07:32,337 --> 00:07:34,223 So, what do you do with the muffin bottoms? 173 00:07:34,237 --> 00:07:36,270 Oh, she turned them into a pie, you know? 174 00:07:36,285 --> 00:07:39,103 She's like an indian. They use all the parts of the buffalo. 175 00:07:39,116 --> 00:07:41,183 I don't fully understand that woman. 176 00:07:41,195 --> 00:07:42,830 She bakes good stuff. 177 00:07:42,848 --> 00:07:44,333 That I get. 178 00:08:13,978 --> 00:08:16,003 Oh, my god, The Eagle Has Landed. 179 00:08:16,015 --> 00:08:18,043 Yep, they delivered it while you were in the shower. 180 00:08:18,076 --> 00:08:19,383 Did they deliver it or throw it? 181 00:08:19,398 --> 00:08:21,690 Comes with a lot of equipment. Isn't it beautiful? 182 00:08:21,706 --> 00:08:23,243 Yeah. And big. 183 00:08:23,258 --> 00:08:25,700 All the better to watch Reggie Bush score touchdowns on. 184 00:08:25,716 --> 00:08:28,230 I forget. Which one of the Bush daughters is Reggie? 185 00:08:28,248 --> 00:08:29,870 You're gonna love it. 186 00:08:29,887 --> 00:08:31,252 Hey, have you seen the level? 187 00:08:31,268 --> 00:08:33,323 The thing with the green bubble that goes back and forth? 188 00:08:33,355 --> 00:08:33,992 Yeah. 189 00:08:34,006 --> 00:08:35,580 Yeah, Paul Anka and I were playing with it. 190 00:08:35,617 --> 00:08:36,990 You were playing with it with the dog? 191 00:08:37,026 --> 00:08:39,772 Yes. I was trying to hypnotize him with the bubble, 192 00:08:39,786 --> 00:08:41,742 see if I could talk him out of the habit of chewing 193 00:08:41,776 --> 00:08:42,993 on the corner of the welcome mat, 194 00:08:43,028 --> 00:08:45,471 or I was gonna give him a wacky posthypnotic suggestion, 195 00:08:45,488 --> 00:08:47,921 like the doorbell rings, and he spins around in circles. 196 00:08:47,937 --> 00:08:49,212 Were you able to hypnotize him? 197 00:08:49,226 --> 00:08:50,762 No, Chris, he's a dog. 198 00:08:50,775 --> 00:08:54,470 All right. I think you've got this under control. I'm gonna go sit on some babies. 199 00:08:54,488 --> 00:08:57,111 You do that. When you get back, we'll sprawl out on the couch 200 00:08:57,127 --> 00:08:58,990 and watch flat-screen plasma TV, 201 00:08:59,006 --> 00:09:01,610 and the world as you know it will never be the same. 202 00:09:02,097 --> 00:09:03,792 - You smell good. - Yeah? 203 00:09:04,547 --> 00:09:05,992 Familiar. 204 00:09:06,177 --> 00:09:07,701 Is that my conditioner? 205 00:09:07,715 --> 00:09:09,242 Maybe. I don't know. 206 00:09:09,257 --> 00:09:10,961 Are you using my conditioner? 207 00:09:10,978 --> 00:09:12,852 Sometimes. Why? You don't like to share? 208 00:09:12,868 --> 00:09:14,360 No, I'm married now. I love to share. 209 00:09:14,375 --> 00:09:15,461 So, why is it so funny? 210 00:09:15,476 --> 00:09:17,383 Because you don't have that much to condition. 211 00:09:17,395 --> 00:09:18,521 I know that, but -- 212 00:09:18,538 --> 00:09:20,340 It's just been really unruly lately? 213 00:09:20,358 --> 00:09:21,932 All right. I got work to do here. 214 00:09:21,947 --> 00:09:24,880 All right, listen, I love that you're using my conditioner, 215 00:09:24,897 --> 00:09:27,910 and I love that you're putting up this Jumbotron thingy all by yourself, 216 00:09:27,925 --> 00:09:30,432 and I can't wait to come home and watch flat sports with you, 217 00:09:30,446 --> 00:09:31,583 and I love you -- goodbye. 218 00:09:31,597 --> 00:09:32,653 I will be here. 219 00:09:32,667 --> 00:09:35,803 Hey, if you feel like shaving, I've got a brand-new lady schick in the drawer. 220 00:09:35,818 --> 00:09:36,732 Feel free to use it. 221 00:09:36,745 --> 00:09:38,451 Oh, I might just do that. 222 00:09:42,157 --> 00:09:43,903 Danes vs. Nardini? 223 00:09:43,917 --> 00:09:45,101 Custody case. 224 00:09:45,115 --> 00:09:47,580 Oh, yeah, right. Uh, no, Nardini is not here. 225 00:09:47,596 --> 00:09:48,872 Nobody is here. 226 00:09:48,887 --> 00:09:52,133 I mean, well, nobody from -- okay. 227 00:09:52,466 --> 00:09:53,450 Luke. 228 00:09:53,468 --> 00:09:55,183 Oh, hey, Jim. Hey. 229 00:09:55,195 --> 00:09:57,353 - Been waiting long? - No, no, no, I got here early. 230 00:09:57,366 --> 00:10:00,700 I wasn't sure where I was supposed to park, so I got here early. 231 00:10:00,716 --> 00:10:02,563 - Always a good idea. - Yeah, listen, uh... 232 00:10:02,578 --> 00:10:06,233 I meant to ask you -- will I start with a statement? 233 00:10:06,247 --> 00:10:08,790 No, no, you won't start with any statement. 234 00:10:08,805 --> 00:10:09,643 Okay. 235 00:10:09,657 --> 00:10:12,080 Actually, the less you say, the better, 236 00:10:12,096 --> 00:10:16,790 which is good because the more you say, the more they can, well, you know. 237 00:10:16,808 --> 00:10:20,201 Right, right. Will they make a decision right away? Do they tell us? 238 00:10:20,216 --> 00:10:22,721 Listen, I got to make a quick call. Give me a sec? 239 00:10:22,736 --> 00:10:24,660 Oh, yeah, no. Go. Go right ahead. 240 00:10:30,377 --> 00:10:31,900 Oh, hey. 241 00:10:32,155 --> 00:10:33,542 Hello, Luke. 242 00:10:33,598 --> 00:10:36,241 They're not -- we're not -- 243 00:10:36,257 --> 00:10:38,061 Oh, are we early? 244 00:10:38,078 --> 00:10:40,791 Yeah, I guess, or they're behind. 245 00:10:53,557 --> 00:10:55,262 Did you park in the garage? 246 00:10:55,276 --> 00:10:58,512 Yeah, do I get this thing stamped or what? 247 00:10:58,528 --> 00:11:00,620 I don't know. I didn't park in the garage. 248 00:11:00,636 --> 00:11:02,021 Oh. Okay. 249 00:11:09,315 --> 00:11:11,020 Man, this place, huh? 250 00:11:11,038 --> 00:11:12,560 Yeah, what a waste of time. 251 00:11:12,575 --> 00:11:13,670 Yeah. 252 00:11:13,685 --> 00:11:15,852 Especially since there's no reason for it. 253 00:11:15,867 --> 00:11:17,362 Well, I mean... 254 00:11:17,378 --> 00:11:19,950 But you have to finish what you started, right? 255 00:11:19,966 --> 00:11:21,541 What I started? 256 00:11:21,556 --> 00:11:23,941 Yes, when you hired a lawyer. 257 00:11:23,957 --> 00:11:27,101 Well, I had to hire a lawyer. It was the only way I could see my kid. 258 00:11:27,806 --> 00:11:30,691 I mean, come on. You really think you have a chance? 259 00:11:30,705 --> 00:11:33,430 Yeah, well, that's for a judge to decide. 260 00:11:33,447 --> 00:11:36,361 Well, step back. Take a look at it. 261 00:11:36,556 --> 00:11:39,133 I mean, look at yourself. You're... you -- 262 00:11:39,146 --> 00:11:43,840 a hermit living above a diner in some old, converted hardware store. 263 00:11:43,857 --> 00:11:47,202 It doesn't exactly paint a picture of "capable father." 264 00:11:47,217 --> 00:11:49,272 It doesn't matter where I live, 265 00:11:49,286 --> 00:11:52,121 and I have been nothing but a good father to April. 266 00:11:52,135 --> 00:11:55,742 And you're not gonna get any points for your history with women, either. 267 00:11:55,758 --> 00:11:57,733 I don't know what you're talking about. 268 00:11:57,746 --> 00:12:00,431 Bailed on Lorelai, got divorced in a heartbeat. 269 00:12:00,446 --> 00:12:02,943 I did not bail on Lorelai. 270 00:12:02,955 --> 00:12:06,232 You have had no long-term relationships, Luke. 271 00:12:06,245 --> 00:12:09,701 Why would a judge trust you to have one with April? 272 00:12:09,717 --> 00:12:12,690 April -- huh! -- knows -- 273 00:12:12,705 --> 00:12:14,891 Hi. Anna, all set? 274 00:12:14,908 --> 00:12:16,351 Hello, Barbara. 275 00:12:16,368 --> 00:12:17,692 Jim. 276 00:12:17,705 --> 00:12:19,171 Can we go in? 277 00:12:19,187 --> 00:12:20,871 The judge is ready for you. 278 00:12:20,887 --> 00:12:22,493 Perfect timing. 279 00:12:34,985 --> 00:12:36,263 - Hey, Paris. - Hey, Rory. 280 00:12:36,276 --> 00:12:37,703 Just a second. I'm in the middle of something. 281 00:12:37,738 --> 00:12:39,621 - Did you have a good -- - Shh! No. 282 00:12:39,635 --> 00:12:43,150 I have to set up that Goldman Sachs interview before spring break. 283 00:12:44,538 --> 00:12:47,830 My Christmas was fine, thank you. I assume yours was, too? 284 00:12:47,845 --> 00:12:49,502 It was nice. 285 00:12:49,518 --> 00:12:52,152 Good. We've got the pleasantries out of the way. Can we move on? 286 00:12:52,166 --> 00:12:54,873 I hope so. I am emotionally spent. 287 00:12:54,885 --> 00:12:56,051 What's all this? 288 00:12:56,067 --> 00:13:00,493 This is the game plan for what I call operation finish line. 289 00:13:00,506 --> 00:13:01,950 - Need more. - Okay. 290 00:13:01,966 --> 00:13:03,693 We only have five months left before we leave 291 00:13:03,806 --> 00:13:05,722 the warm and comforting bosom of this university 292 00:13:05,736 --> 00:13:08,150 and face the bitterly cold shoulder of the real world. 293 00:13:08,165 --> 00:13:10,061 - "We"? - You and I. 294 00:13:10,076 --> 00:13:12,323 You're the green marker. Green was a random choice, 295 00:13:12,336 --> 00:13:16,001 not a subtle comment about how inexperienced you are with real-life matters. 296 00:13:16,018 --> 00:13:17,790 Then again, maybe it was. 297 00:13:18,927 --> 00:13:21,681 So I applying for an oceanography fellowship? 298 00:13:21,696 --> 00:13:25,672 And I might point out that the application is due by february 28. 299 00:13:25,686 --> 00:13:27,221 But I know nothing about oceanography. 300 00:13:27,238 --> 00:13:29,033 I can't even tell you which direction the ocean is. 301 00:13:29,065 --> 00:13:31,902 You apply, you get the fellowship, then you decide if you want it. 302 00:13:31,917 --> 00:13:33,172 I already know I don't want it. 303 00:13:33,188 --> 00:13:35,691 It's a defensive move. It's like monopoly. 304 00:13:35,707 --> 00:13:37,820 Your little wheelbarrow lands on St. James place. 305 00:13:37,837 --> 00:13:40,250 You think, "I don't really want St. James place, but I don't want 306 00:13:40,266 --> 00:13:42,993 some other schmo to get it, so I'll stick a plastic house there." 307 00:13:43,007 --> 00:13:44,172 Am I getting through to you? 308 00:13:44,188 --> 00:13:45,903 You're making me want to play monopoly. 309 00:13:45,918 --> 00:13:48,471 Look, come the semester's end, you're gonna thank me for this chart. 310 00:13:48,505 --> 00:13:50,280 We cannot graduate unprepared. 311 00:13:50,298 --> 00:13:53,432 Paris, there is no way we're gonna have time to do all this stuff. 312 00:13:53,446 --> 00:13:56,662 I'm not saying it's not gonna be time-consuming, but there's two of us, 313 00:13:56,676 --> 00:13:59,193 so we'll divide it all up and report back to each other. 314 00:13:59,206 --> 00:14:01,182 I think we should have weekly report-back sessions. 315 00:14:01,216 --> 00:14:02,871 How about friday afternoons at 5:00? 316 00:14:02,885 --> 00:14:05,483 There's something to look forward to at the end of the week. 317 00:14:15,106 --> 00:14:17,273 - Jackson! - One minute. 318 00:14:17,288 --> 00:14:19,641 - Jackson, get the door! - One minute! 319 00:14:19,655 --> 00:14:21,082 That's okay. I'm fine. 320 00:14:21,095 --> 00:14:22,282 Get the door! 321 00:14:22,295 --> 00:14:24,173 Getting it, getting it. 322 00:14:24,896 --> 00:14:26,431 - Sorry, Lorelai. - That's okay. 323 00:14:26,447 --> 00:14:29,733 I just put Martha down for a nap, and Sookie is getting dressed. 324 00:14:30,616 --> 00:14:32,483 She's picking out an outfit now. 325 00:14:32,496 --> 00:14:33,771 Thanks again for doing this. 326 00:14:33,786 --> 00:14:36,003 Sure. So, where is Davey? 327 00:14:36,015 --> 00:14:38,963 I don't know. I haven't seen him all day long. 328 00:14:38,975 --> 00:14:40,862 That's too bad. I brought over something special for him, 329 00:14:40,895 --> 00:14:43,161 but if he's not here, I guess I'll just take it back home. 330 00:14:43,175 --> 00:14:44,103 No! 331 00:14:44,116 --> 00:14:47,111 Oh, there you are. Here you go. Check out what's in my bag. 332 00:14:47,126 --> 00:14:48,200 So, how's Christopher? 333 00:14:48,216 --> 00:14:50,972 Oh, he's good. He's putting up a ginormous flat-screen as we speak. 334 00:14:50,985 --> 00:14:52,962 Cool. What's the pixel aspect ratio? 335 00:14:52,978 --> 00:14:54,802 - It's got two remotes. - I'll ask him. 336 00:14:54,815 --> 00:14:56,330 Good idea. Hey. 337 00:14:56,406 --> 00:14:57,983 Do you like this sweater on me? 338 00:14:57,998 --> 00:14:59,521 Yeah, honey, it's great. 339 00:14:59,536 --> 00:15:01,713 I don't like it. I'm gonna change. 340 00:15:02,406 --> 00:15:04,891 So, the four of us should go out sometime soon. 341 00:15:04,906 --> 00:15:05,740 Sounds good. 342 00:15:05,755 --> 00:15:07,832 I mean, I was gonna ask you two to join us next week 343 00:15:07,835 --> 00:15:09,472 in Woodbury for couples-bowling night, 344 00:15:09,488 --> 00:15:11,431 but you don't really seem like the couples-bowling type. 345 00:15:11,465 --> 00:15:13,181 Why? What's the couples-bowling type? 346 00:15:13,198 --> 00:15:15,330 I don't know, sort of boring married people. 347 00:15:15,347 --> 00:15:17,150 But I am a boring married person now. 348 00:15:17,167 --> 00:15:19,172 - Do you even like bowling? - Not when I was single, 349 00:15:19,207 --> 00:15:21,972 but maybe now that I'm boring and married, it would be right up my alley. 350 00:15:22,008 --> 00:15:23,931 - You have to wear the shoes. - Forget it. 351 00:15:23,946 --> 00:15:26,422 - How about this? - Ooh, that I really like. 352 00:15:26,437 --> 00:15:29,510 That's nice, the style and the color. 353 00:15:29,528 --> 00:15:32,102 No, it's all wrong. I'm gonna change. 354 00:15:32,996 --> 00:15:34,090 Is she okay? 355 00:15:34,105 --> 00:15:36,433 Sookie? Um, yeah, she's fine. 356 00:15:36,445 --> 00:15:38,570 So, buddy, what did Lorelai bring? 357 00:15:38,586 --> 00:15:40,331 Her magic socks. 358 00:15:40,345 --> 00:15:44,051 I could tell you what they do, but it's kind of private between me and Davey. 359 00:15:44,508 --> 00:15:45,883 Oh, yeah. 360 00:15:45,896 --> 00:15:48,891 That's perfect -- perfect, perfect, perfect. Let's go. 361 00:15:48,906 --> 00:15:50,220 - Are you sure? - Absolutely. 362 00:15:50,236 --> 00:15:51,820 Kinsey Millhone is waiting for you. 363 00:15:51,837 --> 00:15:53,172 You don't think it's a little too -- 364 00:15:53,207 --> 00:15:56,200 No, I love that sweater. Don't you, Lorelai? 365 00:15:56,217 --> 00:15:57,713 Yes, I love, love, love it. 366 00:15:57,725 --> 00:15:59,492 Great. See? Everything is great. 367 00:15:59,506 --> 00:16:01,393 See you later, buddy. Thanks again for doing this. 368 00:16:01,427 --> 00:16:03,232 - Come on. Let's go. - I can't leave them. 369 00:16:03,246 --> 00:16:05,562 - You can. - No, I can't. They need me. 370 00:16:05,576 --> 00:16:07,462 They're going to be fine. Come on. Let's go. 371 00:16:07,477 --> 00:16:09,690 Don't you want mommy to stay here and play with you? 372 00:16:09,705 --> 00:16:11,061 Wouldn't that be fun? 373 00:16:11,076 --> 00:16:13,830 Come on. Let's go hit those slopes and crack those books. 374 00:16:13,847 --> 00:16:16,351 - Thanks again, Lorelai. - Okay. Bye. 375 00:16:16,646 --> 00:16:19,263 All right. Come here. Let's see your magic socks. Let's see 'em. 376 00:16:19,277 --> 00:16:20,870 Come here. Where do you want to go? 377 00:16:20,886 --> 00:16:22,432 - The jungle. - The jungle? 378 00:16:22,446 --> 00:16:25,663 You better start kicking. Start kicking to get to the jungle. 379 00:16:25,677 --> 00:16:27,322 Kick! Kick! 380 00:16:27,337 --> 00:16:29,451 You got to kick to get there. 381 00:16:35,067 --> 00:16:38,400 Don't apologize, Connor. That's precisely why I have office hours. 382 00:16:38,418 --> 00:16:41,861 Oh, and I'm supposed to tell you that you can also query me by email, 383 00:16:41,876 --> 00:16:46,613 although to be honest, I check it about as often as I do the Daily Racing Form. 384 00:16:47,098 --> 00:16:48,212 Thanks. 385 00:16:48,228 --> 00:16:49,421 Yeah. 386 00:16:50,866 --> 00:16:53,331 Miss Gilmore, I believe you're next. 387 00:16:53,348 --> 00:16:54,862 The visiting lecturer will see you now. 388 00:16:54,897 --> 00:16:56,171 Thank you. 389 00:16:59,267 --> 00:17:01,901 Oh, I like your office. It's cozy. 390 00:17:01,917 --> 00:17:03,850 That's one way to describing it. 391 00:17:03,866 --> 00:17:07,281 So, have you come as a loving granddaughter visiting your grandfather 392 00:17:07,296 --> 00:17:10,933 or as an obsequious student trying to butter up her professor? 393 00:17:10,947 --> 00:17:12,311 Well, I'm not buttering up. 394 00:17:12,326 --> 00:17:13,733 Oh, good. 395 00:17:13,747 --> 00:17:15,612 Well, actually -- 396 00:17:15,628 --> 00:17:17,730 Oh, I thought I smelled butter. 397 00:17:17,745 --> 00:17:20,002 You know my, uh, roommate, Paris? 398 00:17:20,018 --> 00:17:21,813 Oh, I've met Paris. 399 00:17:21,827 --> 00:17:24,053 Well, and you don't have to do this, 400 00:17:24,067 --> 00:17:27,590 but she wanted me to ask you if you might be able to help her 401 00:17:27,708 --> 00:17:31,321 to set up an informal get-together with Dean Kerrigan. 402 00:17:31,335 --> 00:17:32,712 To what end? 403 00:17:32,728 --> 00:17:36,781 I think she wants some kind of recommendation for after graduation. 404 00:17:36,797 --> 00:17:38,062 I see. 405 00:17:38,077 --> 00:17:41,003 And I guess it wouldn't hurt for me to meet him, as well. 406 00:17:41,276 --> 00:17:42,840 But you don't have to. 407 00:17:42,856 --> 00:17:44,793 I suppose I could speak to Dean Kerrigan. 408 00:17:44,806 --> 00:17:46,413 He's an affable gentleman. 409 00:17:46,426 --> 00:17:49,123 He's probably not averse to getting together for wine and cheese 410 00:17:49,136 --> 00:17:52,720 and meeting a pair of bright, soon-to-be graduates. I'll look into it. 411 00:17:52,738 --> 00:17:55,822 Really? Okay. Thanks, grandpa. 412 00:17:55,836 --> 00:17:59,020 So, I'm looking forward to having you in class again. 413 00:17:59,038 --> 00:17:59,943 Me too. 414 00:17:59,958 --> 00:18:03,522 I think you'll find this class more stimulating than last semester's. 415 00:18:03,538 --> 00:18:05,752 I'm expanding on some economic principles here, 416 00:18:05,766 --> 00:18:08,960 like pricing strategies under varying economic conditions 417 00:18:08,977 --> 00:18:12,891 that can be actually useful to -- sorry. 418 00:18:13,786 --> 00:18:16,591 I shouldn't bore you until you're sitting in my class, 419 00:18:16,605 --> 00:18:18,001 getting credit for it. 420 00:18:18,018 --> 00:18:20,341 No, I'm not bored. I'm sorry, grandpa. 421 00:18:20,357 --> 00:18:22,432 I just have a lot off my mind. 422 00:18:22,447 --> 00:18:24,171 Is everything all right? 423 00:18:24,276 --> 00:18:26,390 I just -- It's senior year, 424 00:18:26,408 --> 00:18:28,662 you know, last semester. 425 00:18:28,678 --> 00:18:30,793 There's charts all over my apartment, 426 00:18:30,807 --> 00:18:33,541 and I'm going through something with a friend, so -- 427 00:18:33,558 --> 00:18:36,270 - Paris? - No, someone else. 428 00:18:36,475 --> 00:18:41,540 I hurt her feelings, and even after writing her a very long letter of apology, 429 00:18:41,557 --> 00:18:45,510 she hasn't gotten back to me, and I just feel terrible. 430 00:18:45,525 --> 00:18:46,962 I see. 431 00:18:47,078 --> 00:18:49,392 Well, I doubt it's as bad as you think it is. 432 00:18:49,408 --> 00:18:51,411 I'm sure the girl will get back to you. 433 00:18:51,428 --> 00:18:54,163 Maybe she's just a very slow reader. 434 00:18:55,758 --> 00:18:58,810 Oh, honey, anybody who knows you 435 00:18:58,825 --> 00:19:02,271 knows you would never do anything to purposely hurt someone's feelings. 436 00:19:02,287 --> 00:19:04,900 That's just it. We don't know each other that well. 437 00:19:04,916 --> 00:19:07,530 She's a new friend. We don't have a history. 438 00:19:09,185 --> 00:19:11,262 Well, I wouldn't worry about it. 439 00:19:12,037 --> 00:19:16,210 Rory, you're a person of great heart 440 00:19:16,226 --> 00:19:18,193 and great character. 441 00:19:18,207 --> 00:19:21,530 And that combination will always win the day. 442 00:19:22,558 --> 00:19:24,281 I hope so. 443 00:19:25,327 --> 00:19:29,850 So, can I interest you in syllabus? 444 00:19:38,936 --> 00:19:40,382 I was just trying to be helpful. 445 00:19:40,398 --> 00:19:42,120 Cut it out. You're bugging me. 446 00:19:42,137 --> 00:19:44,901 Hi. Wow, you're home early. 447 00:19:44,917 --> 00:19:46,412 I'm sorry it's such a mess. 448 00:19:46,425 --> 00:19:48,681 Um, the magic socks took us back in time. 449 00:19:48,698 --> 00:19:51,732 We were cavemen. It was really bleak, so we lived like this. 450 00:19:51,746 --> 00:19:53,582 I would've cleaned up, but when they woke up, 451 00:19:53,598 --> 00:19:56,200 the magic socks were gonna take us to an orphanage in England 452 00:19:56,217 --> 00:20:00,093 where they had to tidy up in exchange for one teaspoon of gruel. 453 00:20:00,108 --> 00:20:01,351 Sounds fun. 454 00:20:01,368 --> 00:20:02,610 Don't worry about the mess. 455 00:20:02,625 --> 00:20:04,812 So, how was the skiing/reading? 456 00:20:04,826 --> 00:20:06,463 Oh, uh, terrible. 457 00:20:06,478 --> 00:20:08,851 Oh, come on. You had fun all morning. 458 00:20:08,866 --> 00:20:10,553 I could've had fun all day. 459 00:20:10,566 --> 00:20:13,313 We meet up for lunch. He spills my hot toddy all over the table, 460 00:20:13,325 --> 00:20:14,931 and he won't let me order another one. 461 00:20:14,946 --> 00:20:16,523 - "Let you"? - Yeah, let me. 462 00:20:16,536 --> 00:20:18,370 He said if I ordered another one, he'd just do it again. 463 00:20:18,407 --> 00:20:21,011 I just don't think drinking is appropriate at lunch. 464 00:20:21,047 --> 00:20:22,473 It was one drink. 465 00:20:22,486 --> 00:20:24,420 Sometimes that's all it takes. 466 00:20:24,435 --> 00:20:26,130 And he wouldn't let me ski. 467 00:20:26,147 --> 00:20:28,012 - You mean read? - No. Ski. 468 00:20:28,028 --> 00:20:30,140 "'S' is for 'silent'" sucked, so I thought, 469 00:20:30,156 --> 00:20:33,153 "why don't I strap on some skis and try a little downhill?" 470 00:20:33,165 --> 00:20:35,522 This one wouldn't let me. 471 00:20:35,535 --> 00:20:38,202 Conditions were terrible. It was really icy. 472 00:20:38,215 --> 00:20:40,483 Well, apparently you make all the rules, your highness. 473 00:20:40,495 --> 00:20:43,292 Could I go check on my children? Could I do that, huh? 474 00:20:43,307 --> 00:20:45,530 No, that's fine. Sounds good. 475 00:20:49,016 --> 00:20:50,983 So, thanks a lot for sitting. 476 00:20:50,995 --> 00:20:52,823 We really appreciate it. 477 00:20:53,616 --> 00:20:55,982 Jackson, seriously, what's going on with you two? 478 00:20:55,995 --> 00:20:57,422 Nothing much. You? 479 00:20:57,437 --> 00:21:00,363 Jackson, why wouldn't you let her drink? 480 00:21:00,376 --> 00:21:02,732 - It's a bad precedent. - Or ski? 481 00:21:02,747 --> 00:21:04,903 I didn't want her to get hurt. 482 00:21:04,917 --> 00:21:06,750 There's all these snowboarders on the hill these days, 483 00:21:06,788 --> 00:21:08,440 and they just come tearing down -- 484 00:21:08,455 --> 00:21:10,830 Jackson, what is going on with you two? 485 00:21:10,848 --> 00:21:12,070 Nothing. 486 00:21:12,087 --> 00:21:14,673 - You're acting strange. - No, I'm not. 487 00:21:14,687 --> 00:21:17,180 So is Sookie. She's all weird and moody. 488 00:21:17,196 --> 00:21:18,701 The last time she was like that, she was pregnant. 489 00:21:18,735 --> 00:21:20,152 - What? - What? 490 00:21:20,165 --> 00:21:21,323 - What? - No. 491 00:21:21,335 --> 00:21:22,553 - No. - No 492 00:21:22,565 --> 00:21:23,613 Maybe? 493 00:21:23,626 --> 00:21:25,320 Jackson, I thought you got a vasectomy. 494 00:21:25,335 --> 00:21:26,962 Oh, so she says, "go get a vasectomy," 495 00:21:26,976 --> 00:21:28,652 and I'm just supposed to go get a vactomy? 496 00:21:28,668 --> 00:21:30,131 No, you shouldn't do it if you didn't want to do it, 497 00:21:30,166 --> 00:21:32,221 but if you didn't want to do it, you should've told her you didn't want to do it. 498 00:21:32,256 --> 00:21:33,771 I didn't see the point. 499 00:21:33,787 --> 00:21:35,933 - Now I see the point. - Jackson. 500 00:21:35,945 --> 00:21:39,033 She said she was staying on the pill. She said it gave her skin a healthy glow. 501 00:21:39,065 --> 00:21:40,472 Yeah, she went off it last month. 502 00:21:40,487 --> 00:21:42,060 I know that now. 503 00:21:42,077 --> 00:21:43,931 You'd think that's the kind of thing a wife would tell her husband. 504 00:21:43,966 --> 00:21:45,501 Not when she thinks the husband had a vasectomy. 505 00:21:45,538 --> 00:21:46,501 I know. I know. 506 00:21:46,516 --> 00:21:48,173 Jackson, you have to tell her she's pregnant. 507 00:21:48,205 --> 00:21:50,670 I was going to today after we had a great time 508 00:21:50,687 --> 00:21:51,753 and she was in a great mood, 509 00:21:51,788 --> 00:21:53,401 but then she wanted to ski and drink. 510 00:21:53,418 --> 00:21:55,333 - Well, you wouldn't let her. - She's pregnant. 511 00:21:55,348 --> 00:21:56,502 I know that and you know that, 512 00:21:56,538 --> 00:21:58,740 but don't you think Sookie should be let in on the good news? 513 00:21:58,775 --> 00:22:00,332 All right, all right. 514 00:22:00,347 --> 00:22:02,830 - Good luck. - Yeah. Thanks. 515 00:22:06,937 --> 00:22:09,213 Honey? Honey? 516 00:22:16,845 --> 00:22:17,933 No! 517 00:22:17,946 --> 00:22:20,641 You can't just order someone to go get a vasectomy... 518 00:22:20,657 --> 00:22:23,810 You know what? J-Just be really quiet right now! 519 00:22:23,828 --> 00:22:25,210 ...like it's a haircut. 520 00:22:25,228 --> 00:22:27,093 Don't speak. Don't breathe. 521 00:22:27,105 --> 00:22:29,512 Don't even look at me. I'm gonna go for a walk, 522 00:22:29,525 --> 00:22:32,221 and while I'm gone, you're gonna have that taken care of. 523 00:22:32,235 --> 00:22:33,900 - But -- - No. No talking. 524 00:22:33,916 --> 00:22:36,390 Just do it, or when get home, I will. 525 00:22:36,406 --> 00:22:38,153 Lorelai, let's go! 526 00:22:43,376 --> 00:22:45,950 As we all know, your honor, custody cases must center 527 00:22:45,965 --> 00:22:48,121 on what's in the best interest of the child. 528 00:22:48,138 --> 00:22:49,893 And as we all know, 529 00:22:49,906 --> 00:22:52,892 "best interest" is a subjective term. 530 00:22:52,906 --> 00:22:55,903 For Mr. Danes to have as much access to April as he's seeking 531 00:22:55,918 --> 00:22:58,270 would certainly not be in her best interest. 532 00:22:58,285 --> 00:23:00,200 To deny the child access to her father 533 00:23:00,218 --> 00:23:01,911 would be psychologically damaging. 534 00:23:01,926 --> 00:23:05,310 Why? The child has only seen Mr. Danes on sporadic occasions 535 00:23:05,328 --> 00:23:08,163 whenever he found time in his schedule to allow her to visit. 536 00:23:08,175 --> 00:23:11,632 He made himself available to her as often as she liked. 537 00:23:11,647 --> 00:23:13,520 Truth be told, during the past year, 538 00:23:13,536 --> 00:23:15,630 April has spent more cumulative hours 539 00:23:15,646 --> 00:23:19,361 with the man who drives her school bus than with Luke Danes. 540 00:23:19,375 --> 00:23:23,161 Why don't we ask my client to allow the bus driver shared custody of the child? 541 00:23:23,177 --> 00:23:24,773 Bit of a stretch there, miss Campbell. 542 00:23:24,787 --> 00:23:26,781 My point, your honor, is that April's connection 543 00:23:26,797 --> 00:23:29,951 to Mr. Danes is superficial at best. 544 00:23:29,968 --> 00:23:32,181 To her, he's a man who works in a diner 545 00:23:32,196 --> 00:23:35,393 who only recently revealed himself to be her father. 546 00:23:35,406 --> 00:23:38,283 Owns. I own the diner. 547 00:23:38,298 --> 00:23:41,141 I don't just work there, and April came to me. 548 00:23:41,157 --> 00:23:42,732 Yeah, without my knowing it. 549 00:23:42,747 --> 00:23:45,300 Exactly. You had no intention of letting me know I had a daughter. 550 00:23:45,337 --> 00:23:46,532 Excuse me. 551 00:23:46,547 --> 00:23:48,733 I suggest you let your attorneys speak for you. 552 00:23:48,747 --> 00:23:51,671 It is why you pay them all your hard-earned money. 553 00:23:51,897 --> 00:23:53,802 I apologize, your honor. 554 00:23:53,817 --> 00:23:55,860 Yeah. Sorry. 555 00:23:56,746 --> 00:24:00,081 I just -- and he really -- ohh! You know? 556 00:24:00,096 --> 00:24:04,510 And he didn't, and then I-I can't believe that he -- ohh! 557 00:24:04,527 --> 00:24:06,831 Ooh! You know, 'cause he didn't have -- He didn't. 558 00:24:06,846 --> 00:24:08,660 And I can't believe that he could've. 559 00:24:08,677 --> 00:24:10,811 You know you can't walk off a pregnancy, right? 560 00:24:10,826 --> 00:24:12,991 I had just delivered his baby, and then what? 561 00:24:13,007 --> 00:24:14,861 I'm supposed to go and hold my husband's hand 562 00:24:14,876 --> 00:24:17,163 while he get's a vasectomy to make sure he does? 563 00:24:17,178 --> 00:24:19,180 No. It's too much. 564 00:24:19,196 --> 00:24:22,082 I mean, I-I-I'm not his mother. I'm already a mother. 565 00:24:22,096 --> 00:24:25,211 I don't have the time to baby a grown man. 566 00:24:25,225 --> 00:24:26,290 I know. 567 00:24:26,307 --> 00:24:28,671 What am I supposed to do -- start watching him brush his teeth? 568 00:24:28,707 --> 00:24:30,120 Does he want me to start cutting his meat? 569 00:24:30,156 --> 00:24:32,021 I don't think he wants his meat cut at all. 570 00:24:32,037 --> 00:24:33,741 Well, how could he do this? 571 00:24:33,756 --> 00:24:36,092 I guess he didn't really want to have a vasectomy. 572 00:24:36,106 --> 00:24:37,562 - Well, then, tell me. - I agree. 573 00:24:37,575 --> 00:24:40,503 - Uhh! - I know. Uhh! 574 00:24:40,516 --> 00:24:43,460 I didn't -- There was less than 4,000 left. 575 00:24:43,477 --> 00:24:45,862 - 4,000? - Diapers, diapers. 576 00:24:45,875 --> 00:24:49,193 For the last year and a half, I've been changing 20 diapers a day, 577 00:24:49,207 --> 00:24:52,881 and finally -- finally I've got Davey. 578 00:24:52,895 --> 00:24:55,301 He's potty-trained. It's good. 579 00:24:55,315 --> 00:24:58,220 Martha has always gone through a little more. 580 00:24:58,237 --> 00:25:00,050 I mean, girls -- it's a boy-girl thing. I don't know. 581 00:25:00,087 --> 00:25:02,831 Boys seem to be perfectly happy sitting in their own filth. 582 00:25:02,847 --> 00:25:03,793 I didn't know that. 583 00:25:03,805 --> 00:25:06,233 Yeah, and Martha is 12 diapers a day. 584 00:25:06,247 --> 00:25:08,170 And then if you add the -- but that's not the point. 585 00:25:08,207 --> 00:25:10,642 The point is that there was a light at the end of the tunnel, 586 00:25:10,658 --> 00:25:13,643 and now the light at the end of the tunnel is no more because you can't do that 587 00:25:13,675 --> 00:25:16,331 with 23 diapers a day. 26. 588 00:25:16,347 --> 00:25:18,350 If it's a girl, that's 26 diapers a day. 589 00:25:18,365 --> 00:25:20,612 You could use cloth diapers, you know? You wash them and -- 590 00:25:20,647 --> 00:25:24,002 That's not the point. That's not the point. I get it. That's a lot of diapers. 591 00:25:24,015 --> 00:25:26,622 But you know, babies are more than diapers, right? 592 00:25:26,637 --> 00:25:28,791 - No, no. - Sookie. 593 00:25:28,807 --> 00:25:30,910 No, all I remember is eat, sleep, poop. 594 00:25:30,927 --> 00:25:32,403 Well, there's other stuff. 595 00:25:32,418 --> 00:25:36,043 Yeah, like diaper rash and colic and potty-training. 596 00:25:36,056 --> 00:25:37,350 No, the good stuff. 597 00:25:37,366 --> 00:25:39,723 Well, I'm having trouble remembering that. 598 00:25:39,736 --> 00:25:41,873 For one thing, they're pretty cute. 599 00:25:42,107 --> 00:25:44,773 Well, but cute is not gonna help me sleep through the night. 600 00:25:44,788 --> 00:25:49,033 They smell great -- that newborn smell. I mean, you can't beat that, right? 601 00:25:49,047 --> 00:25:50,900 The smell is pretty good. 602 00:25:51,085 --> 00:25:54,993 How about, you know, when you give them their first bath? 603 00:25:55,008 --> 00:25:57,233 I remember when I gave Rory her first bath, 604 00:25:57,246 --> 00:25:59,242 she looked up at me like, "what the hell is going on?" 605 00:25:59,278 --> 00:26:01,601 And I kept saying, "I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry." 606 00:26:01,616 --> 00:26:03,521 Davey loved his first one. 607 00:26:03,535 --> 00:26:06,530 Martha screamed bloody murder. Oh, my god, all the screaming. 608 00:26:06,548 --> 00:26:09,141 Yeah, yeah, yeah, but how about the first time 609 00:26:09,157 --> 00:26:11,971 when they're crying and crying, and you go in to pick them up, 610 00:26:11,986 --> 00:26:15,542 and then they stop crying because they recognize you? 611 00:26:15,555 --> 00:26:17,170 - That's pretty cool. - Yeah. 612 00:26:17,185 --> 00:26:18,532 I'm not gonna sleep, though. 613 00:26:18,546 --> 00:26:22,160 Well, you won't sleep, but you'll get another first smile. 614 00:26:22,206 --> 00:26:24,323 You know, Davey had his at three weeks. 615 00:26:24,337 --> 00:26:26,073 It's really advanced. 616 00:26:26,148 --> 00:26:29,090 How about when you're lying down, you're holding the baby, 617 00:26:29,105 --> 00:26:31,201 and the baby falls asleep on your chest? 618 00:26:31,217 --> 00:26:33,231 They're all warm and cuddly. 619 00:26:33,247 --> 00:26:36,021 Oh, god, I know what you're doing. You're trying to make this sound good. 620 00:26:36,057 --> 00:26:38,580 In the middle of the night, when you're rocking the baby, 621 00:26:38,598 --> 00:26:43,163 and everyone is asleep. And then they fall asleep, and you fall asleep. 622 00:26:43,178 --> 00:26:46,081 I'm hormonal, and you are playing dirty. 623 00:26:46,148 --> 00:26:48,102 It's pretty good stuff, huh? 624 00:26:48,118 --> 00:26:49,572 I guess. 625 00:26:49,586 --> 00:26:51,301 Really good. 626 00:26:51,318 --> 00:26:53,682 Are you talking memory, or are you thinking ahead? 627 00:26:53,698 --> 00:26:56,203 Oh, uh, I don't know -- a little of both, I guess. 628 00:26:56,217 --> 00:26:57,210 Really? 629 00:26:57,227 --> 00:26:59,812 Well, the subject has come up. It might come up again. 630 00:27:00,327 --> 00:27:02,090 Oh, my god, I'm gonna have another baby. 631 00:27:02,106 --> 00:27:05,681 Yes, and I will be there to help you. No muffin tops required. 632 00:27:05,696 --> 00:27:07,312 Thank you. I know. 633 00:27:07,326 --> 00:27:10,002 Oh, god, I hope I have a girl. Ooh! Or a boy. 634 00:27:10,018 --> 00:27:13,191 Well, chances are pretty good you'll have one or the other. 635 00:27:14,176 --> 00:27:16,740 So, we seem to have a block of eight days here in late march 636 00:27:16,756 --> 00:27:18,913 that is disturbingly free of résumé-building activity. 637 00:27:18,925 --> 00:27:21,373 Might be a good time to commit to some volunteer work. 638 00:27:21,387 --> 00:27:24,632 I'm not crazy about wheeling around elderlies in bathrobes, 639 00:27:24,645 --> 00:27:26,400 so I'm leaning towards tree planting. 640 00:27:26,418 --> 00:27:27,261 Sounds good. 641 00:27:27,278 --> 00:27:29,723 I'll check out some community-service sites online. 642 00:27:29,736 --> 00:27:32,961 I found out the cutoff for the Lawrence Way journalism fellowship application 643 00:27:32,976 --> 00:27:35,051 is march 1st, so we have to get on that. 644 00:27:35,066 --> 00:27:38,010 And... Oh, have you written your sample for the Iowa poetry prize? 645 00:27:38,026 --> 00:27:39,980 Yeah, I think that one's a little farfetched. 646 00:27:39,998 --> 00:27:42,593 I mean, I only took one poetry class -- sophomore year. 647 00:27:42,606 --> 00:27:45,161 Hannah Freeman is applying for a Fulbright to study space travel 648 00:27:45,178 --> 00:27:46,210 in Luneberg, Germany. 649 00:27:46,228 --> 00:27:47,700 Do you think she's ever traveled to space? 650 00:27:47,738 --> 00:27:49,593 Besides, the writing sample is a poem -- 651 00:27:49,605 --> 00:27:51,721 takes 20 minutes to write, 2 if it's haiku. 652 00:27:51,737 --> 00:27:52,602 I know, but -- 653 00:27:52,616 --> 00:27:54,092 You could've told me you were going to be so resistant 654 00:27:54,125 --> 00:27:55,972 to operation finish line when we agreed to it. 655 00:27:55,987 --> 00:27:57,490 I'm sorry. When did we agree to it? 656 00:27:57,505 --> 00:28:00,143 And this is not about making charts. It's about our careers. 657 00:28:00,157 --> 00:28:02,383 It's about life. I'm trying to help you here. 658 00:28:02,397 --> 00:28:05,600 Did you talk to your grandfather about hooking me up with Dean Kerrigan? 659 00:28:06,868 --> 00:28:09,030 Hmm? Hum, yeah, I did. I did that. 660 00:28:09,048 --> 00:28:09,940 And? 661 00:28:09,958 --> 00:28:11,643 Um, he said he'd look into it. 662 00:28:11,656 --> 00:28:13,581 "Look into it"? That's not going to cut it. 663 00:28:13,597 --> 00:28:15,292 You have got to put the screws to the guy. 664 00:28:15,308 --> 00:28:17,420 I don't care if he's your grandfather. He's part of our game plan, 665 00:28:17,455 --> 00:28:20,063 and he's got to play ball. Why do you keep... 666 00:28:20,075 --> 00:28:21,813 - Is that Lucy? - Yeah. 667 00:28:21,825 --> 00:28:23,721 - Have you heard from her yet? - No. 668 00:28:23,737 --> 00:28:25,873 Oh, so now she's decided to just ignore you? 669 00:28:25,885 --> 00:28:27,051 How very "Heathers" of her. 670 00:28:27,065 --> 00:28:28,581 I don't think she saw me. 671 00:28:29,456 --> 00:28:30,871 Paris, no. 672 00:28:33,178 --> 00:28:35,770 Okay, look, it's time to put an end 673 00:28:35,785 --> 00:28:37,803 to this little junior-high game you're playing. 674 00:28:38,428 --> 00:28:39,723 Hey, Paris. 675 00:28:39,737 --> 00:28:41,483 Have you read Rory's letter or not? 676 00:28:41,498 --> 00:28:43,191 Um, yeah, I just -- 677 00:28:43,208 --> 00:28:45,410 Would you please tell her you forgive her and kiss and make up, 678 00:28:45,448 --> 00:28:46,960 because it's really messing with her head? 679 00:28:46,995 --> 00:28:48,593 Um, sorry, Lucy, I didn't -- 680 00:28:48,605 --> 00:28:50,753 Don't apologize. I've got her on the ropes. 681 00:28:50,767 --> 00:28:53,622 I just got back an hour ago, so just read your letter. 682 00:28:53,637 --> 00:28:54,682 Yeah? And? 683 00:28:54,695 --> 00:28:57,363 Well, it's not really fair, I mean, you being a writer. 684 00:28:57,375 --> 00:28:59,293 Yeah, yeah, life's not fair. 685 00:28:59,307 --> 00:29:01,140 Can you let her off the hook, for god's sakes? 686 00:29:01,157 --> 00:29:03,011 In case you didn't know it, Rory is a great person, 687 00:29:03,046 --> 00:29:04,702 and she does not deserve to be treated this way. 688 00:29:04,738 --> 00:29:06,923 Anyone should fell lucky to call her a friend. 689 00:29:06,938 --> 00:29:09,302 I know I do, and you're throwing away one of the best. 690 00:29:09,317 --> 00:29:11,883 Paris, please. I appreciate where this is coming from, 691 00:29:11,895 --> 00:29:13,952 but can we just have a minute? 692 00:29:16,615 --> 00:29:18,742 It was a really beautiful letter. 693 00:29:18,755 --> 00:29:19,683 Thanks. 694 00:29:19,695 --> 00:29:23,680 Look, I know that Marty put you in a really crappy position. 695 00:29:23,696 --> 00:29:25,721 Yeah, but I -- Well, he did. 696 00:29:25,738 --> 00:29:26,783 Totally crappy. 697 00:29:26,796 --> 00:29:28,370 But I could've said, 698 00:29:28,388 --> 00:29:30,291 "no, Marty, you're being stupid and immature." 699 00:29:30,306 --> 00:29:31,641 Which he was so being. 700 00:29:31,658 --> 00:29:33,741 But I just -- I handled it wrong. I mean, 701 00:29:33,756 --> 00:29:36,121 can I say again how much I screwed up? 702 00:29:36,137 --> 00:29:37,620 No, you didn't screw up. 703 00:29:37,638 --> 00:29:40,522 Marty asked you to do something really weird and wrong, 704 00:29:40,536 --> 00:29:43,520 and you did it 'cause you're a great person. 705 00:29:43,538 --> 00:29:44,660 Ask Paris. 706 00:29:44,678 --> 00:29:46,102 Well, I don't know about -- 707 00:29:46,115 --> 00:29:48,933 I even tried to figure out what I would've done in your shoes, 708 00:29:48,948 --> 00:29:53,160 and, I mean, I even tried to act it out with Olivia playing the role of Marty. 709 00:29:53,178 --> 00:29:54,521 - Seriously? - I know, right? 710 00:29:54,536 --> 00:29:56,113 Any chance to act. 711 00:29:56,125 --> 00:29:59,552 But it didn't really work because as much as I love Olivia, 712 00:29:59,565 --> 00:30:01,903 her Marty was so over-the-top. 713 00:30:01,917 --> 00:30:04,340 Are things okay with you and Marty? 714 00:30:04,475 --> 00:30:06,453 Not so much. We broke up. 715 00:30:06,467 --> 00:30:08,142 Oh, no. 716 00:30:09,096 --> 00:30:11,053 Oh, well, right? 717 00:30:11,066 --> 00:30:12,950 I'm so, so sorry. 718 00:30:12,968 --> 00:30:15,383 No, I mean, it wasn't your fault. 719 00:30:15,395 --> 00:30:17,203 It wasn't meant to be. 720 00:30:18,287 --> 00:30:20,611 Listen, I got to go to my first class. 721 00:30:20,628 --> 00:30:23,232 - Oh, yeah, okay. - But I'll call you, okay? 722 00:30:23,246 --> 00:30:25,423 Okay. Yeah. See you. 723 00:30:29,205 --> 00:30:30,741 - Everything okay now? - Yep. 724 00:30:30,758 --> 00:30:33,711 Good. Did you ask her about actresses she knows at Yale Dramat? 725 00:30:34,055 --> 00:30:36,651 Why have I even bothered to do all this? 726 00:30:47,645 --> 00:30:49,623 Yeah. There we go. 727 00:30:49,848 --> 00:30:50,810 What? 728 00:30:51,385 --> 00:30:52,690 That's straight. 729 00:30:53,065 --> 00:30:54,123 It's straight. 730 00:30:54,977 --> 00:30:57,720 Fine, you want to prove it? I'll find a level and prove it. 731 00:31:00,915 --> 00:31:03,330 Where's the level, Paul Anka? 732 00:31:04,876 --> 00:31:05,960 The level! 733 00:31:06,235 --> 00:31:07,741 Find the level, boy! 734 00:31:08,158 --> 00:31:10,311 All right. You've been absolutely no help. 735 00:31:13,555 --> 00:31:16,702 All right, now, miss Nardini, what kind of provisions 736 00:31:16,716 --> 00:31:18,511 have you made for your daughter in New Mexico -- 737 00:31:18,548 --> 00:31:20,031 house, schools? 738 00:31:20,048 --> 00:31:23,332 I've already rented a house in a nice area, 739 00:31:23,446 --> 00:31:25,602 checked out the immediate neighborhood, 740 00:31:25,618 --> 00:31:28,100 and there's a lot of kids there that are April's age. 741 00:31:28,117 --> 00:31:32,471 I have enrolled her in a local school that is very highly recommended, 742 00:31:32,488 --> 00:31:34,731 um, put her up for swim team. 743 00:31:34,746 --> 00:31:36,772 Your honor, we don't contest that miss Nardini 744 00:31:36,785 --> 00:31:39,332 will make April's transition to the new living situation 745 00:31:39,348 --> 00:31:41,141 as seamless as possible. 746 00:31:41,157 --> 00:31:45,171 We contest the part where she cuts the child off from her father. 747 00:31:45,187 --> 00:31:48,450 A father she barely knows, who does not have -- let's face it -- 748 00:31:48,465 --> 00:31:50,603 the most sterling personal history. 749 00:31:50,615 --> 00:31:52,622 Okay. Look. I know what you're talking about, 750 00:31:52,635 --> 00:31:54,843 and, yeah, I've made a few mistakes. 751 00:31:54,857 --> 00:31:56,213 - Luke, hang on. - It's true. 752 00:31:56,228 --> 00:31:58,680 I was married before, and it only lasted a few months, 753 00:31:58,696 --> 00:32:00,791 but it ended amicably... pretty much. 754 00:32:00,808 --> 00:32:02,342 Mr. Danes, I need you to -- 755 00:32:02,358 --> 00:32:03,921 I may live above a diner, 756 00:32:03,935 --> 00:32:06,001 and some people may see me as a hermit. 757 00:32:06,016 --> 00:32:07,373 And I'm the first person to admit 758 00:32:07,385 --> 00:32:10,691 that all of my relationships haven't exactly been long-term. 759 00:32:10,706 --> 00:32:12,342 Mr. McNally. 760 00:32:12,378 --> 00:32:14,310 Yeah, you know, but this is different. 761 00:32:14,327 --> 00:32:16,301 We are talking about my daughter, 762 00:32:16,318 --> 00:32:19,162 who I didn't even know I had for the first 12 years of her life. 763 00:32:19,177 --> 00:32:21,091 And now that I know her, and I know I'm her dad, 764 00:32:21,105 --> 00:32:23,671 I just want to be with her and be her dad 765 00:32:23,687 --> 00:32:26,140 'cause I know I will be a good dad. 766 00:32:26,158 --> 00:32:28,640 Mr. Danes, be quiet. 767 00:32:28,655 --> 00:32:32,460 I'm sorry, your honor. This won't happen again. 768 00:33:05,277 --> 00:33:06,671 All right. 769 00:33:06,705 --> 00:33:10,111 Now that I've had the opportunity to hear from both sides in this case, 770 00:33:10,127 --> 00:33:14,092 I'm going to read some personal references into the court record. 771 00:33:14,705 --> 00:33:18,573 The first letter is written on behalf of Mr. Danes 772 00:33:18,585 --> 00:33:20,553 by a miss Lorelai Gilmore. 773 00:33:20,566 --> 00:33:24,160 This is dated january 9, 2007. 774 00:33:24,357 --> 00:33:26,332 "To whom it may concern, 775 00:33:26,345 --> 00:33:29,092 "in the nearly 10 years that I have known Luke Danes, 776 00:33:29,107 --> 00:33:32,293 "I have come to know him as an honest and decent man. 777 00:33:32,305 --> 00:33:36,203 "He's also one of the most kind and caring persons I have ever met. 778 00:33:36,215 --> 00:33:39,240 "I'm a single mother, and I raised my daughter by myself, 779 00:33:39,256 --> 00:33:41,741 "but once Luke Danes became my friend in this town, 780 00:33:41,756 --> 00:33:43,752 "I never really felt alone. 781 00:33:43,767 --> 00:33:46,300 "Luke and I have had our ups and downs over the years, 782 00:33:46,318 --> 00:33:49,173 "but through it all, his relationship with my daughter, Rory, 783 00:33:49,185 --> 00:33:50,802 "has never changed. 784 00:33:50,815 --> 00:33:53,550 "He's always been there for her no matter what. 785 00:33:53,567 --> 00:33:55,433 "He was there to celebrate her birthdays. 786 00:33:55,447 --> 00:33:58,750 "He was there cheering her on at her high school graduation. 787 00:33:58,768 --> 00:34:02,180 "Luke has been a sort of father figure in my daughter's life. 788 00:34:02,196 --> 00:34:04,730 "With his own daughter, Luke wasn't given the opportunity 789 00:34:04,746 --> 00:34:06,840 "to be there for her first 12 years, 790 00:34:06,855 --> 00:34:09,661 "but he should be given that opportunity now. 791 00:34:09,677 --> 00:34:12,052 "Once Luke Danes is in your life, 792 00:34:12,067 --> 00:34:13,911 "he is in your life forever. 793 00:34:13,925 --> 00:34:17,762 "I know from personal experience what an amazing gift that is, 794 00:34:17,776 --> 00:34:20,382 "and not to allow him access to his daughter 795 00:34:20,397 --> 00:34:24,491 "would be to seriously deprive her of all this man has to offer, 796 00:34:24,506 --> 00:34:26,542 "and he offers so much. 797 00:34:26,557 --> 00:34:28,273 "Thank you for your time. 798 00:34:28,285 --> 00:34:31,322 "Sincerely, Lorelai Gilmore." 799 00:35:01,026 --> 00:35:02,383 Hiya! 800 00:35:03,287 --> 00:35:05,351 I want to see the TV. 801 00:35:05,438 --> 00:35:08,803 Holy cripes, that's big. 802 00:35:08,818 --> 00:35:12,411 Oh, my gosh. Does that come with a slushee machine 803 00:35:12,425 --> 00:35:14,702 and a gangly teenage Usher? 804 00:35:14,837 --> 00:35:17,381 Honey, the deal with Sookie... 805 00:35:20,796 --> 00:35:22,030 Chris? 806 00:35:22,048 --> 00:35:23,710 I read your letter. 807 00:35:23,947 --> 00:35:26,782 Honey, it's not a letter. It's just a character reference 808 00:35:26,798 --> 00:35:29,332 that Luke asked me to write for his court case. 809 00:35:29,347 --> 00:35:31,090 Reads like a letter. 810 00:35:31,105 --> 00:35:32,091 Oh, yeah? 811 00:35:32,107 --> 00:35:34,073 Almost like a love letter. 812 00:35:34,528 --> 00:35:38,093 No, it's a favor that Luke asked 'cause he needed -- 813 00:35:38,106 --> 00:35:40,743 You know what? Before you go through a whole list of excuses, 814 00:35:40,758 --> 00:35:42,483 let me just ask -- 815 00:35:42,498 --> 00:35:46,732 is our marriage for you basically just marking time? 816 00:35:46,848 --> 00:35:48,831 - What. - Come on, Lore. 817 00:35:48,848 --> 00:35:50,133 Of course not. 818 00:35:50,146 --> 00:35:53,652 Obviously you still have very deep feelings for the guy. 819 00:35:53,668 --> 00:35:56,513 No, no, I just have known him a long time, and he's... 820 00:35:56,528 --> 00:35:59,902 Always been there, always will be there. 821 00:36:00,435 --> 00:36:03,370 Luke needed a character reference for court 822 00:36:03,387 --> 00:36:05,981 to prove that he deserves partial custody of April, 823 00:36:05,996 --> 00:36:07,523 and I know him really well. 824 00:36:07,537 --> 00:36:08,710 Yes, you do. 825 00:36:08,728 --> 00:36:10,530 And so it just made sens that he would ask me 826 00:36:10,546 --> 00:36:12,213 to write that character reference. 827 00:36:12,226 --> 00:36:14,671 I can't believe I just had coffee from his place. 828 00:36:14,686 --> 00:36:17,661 Coffee? Sweetie, I told you Sookie brought that, okay? 829 00:36:17,676 --> 00:36:20,711 Do you still talk to him? I mean, do you see him? 830 00:36:20,728 --> 00:36:21,953 This is crazy. 831 00:36:21,966 --> 00:36:23,661 Hey, I got a right. 832 00:36:23,938 --> 00:36:25,810 I have a right to know. 833 00:36:25,846 --> 00:36:29,323 Occasionally I see him because we live in the same town. 834 00:36:29,337 --> 00:36:31,071 - Yeah, and I know you, Lore. - And? 835 00:36:31,087 --> 00:36:33,023 And I know that you're not done with him. 836 00:36:33,035 --> 00:36:35,331 Okay, this is ridiculous. This is -- Hey. 837 00:36:35,345 --> 00:36:37,150 This is a ridiculous conversation, okay? 838 00:36:37,165 --> 00:36:40,440 I have a history with him, yes. I was engaged to him, yes. 839 00:36:40,456 --> 00:36:42,182 But I married you. 840 00:36:42,195 --> 00:36:44,152 Tell me you're not in love with him. 841 00:36:44,165 --> 00:36:45,922 I'm not in love with him. 842 00:36:48,197 --> 00:36:50,542 I should've known. I mean, all the signs were there. 843 00:36:50,558 --> 00:36:51,641 What signs? 844 00:36:51,655 --> 00:36:54,092 The fact that you didn't want to leave Stars Hollow, 845 00:36:54,106 --> 00:36:55,813 that you were dead set against redoing the wedding, 846 00:36:55,845 --> 00:36:57,862 that you didn't want to have a baby with me. 847 00:36:57,875 --> 00:36:59,382 I mean, it's all because of him, right? 848 00:36:59,415 --> 00:37:02,192 No. How can I tell -- It's over, okay? 849 00:37:02,205 --> 00:37:04,683 What I had with him, it's over, Chris. 850 00:37:04,695 --> 00:37:06,680 Then why did you hide the letter from me? 851 00:37:06,695 --> 00:37:10,013 I wasn't hiding it. I put it in the drawer in case they lost the typed copy 852 00:37:10,028 --> 00:37:11,932 or the judge spilled coffee on it, the dog ate it. 853 00:37:11,968 --> 00:37:13,372 I don't know why I didn't tell you about it. 854 00:37:13,405 --> 00:37:15,513 I think that it's because you're still in love with him. 855 00:37:15,546 --> 00:37:17,182 No, I love you. I love you. 856 00:37:17,197 --> 00:37:19,063 You know what? I-I'm sorry, Lore. 857 00:37:19,077 --> 00:37:20,991 I just -- I can't handle this. 858 00:37:21,008 --> 00:37:23,523 - Handle what? - This. You and him. 859 00:37:23,537 --> 00:37:27,123 I just -- I can't handle being your second choice. 860 00:37:27,138 --> 00:37:30,121 I thought I could, but I can't, all right? 861 00:37:30,235 --> 00:37:32,113 I can't be your rebound. 862 00:37:32,128 --> 00:37:33,650 I'm sorry. 863 00:37:38,338 --> 00:37:39,763 Christopher? 864 00:37:41,265 --> 00:37:42,673 Chris? 865 00:37:48,286 --> 00:37:51,673 Okay, I will check out the poposaurus project at the peabody, 866 00:37:51,685 --> 00:37:54,322 but there is no way I'm signing up for the lsats. 867 00:37:54,337 --> 00:37:56,162 Sure you are. Don't get lazy on me now. 868 00:37:56,177 --> 00:37:57,493 The finish line is in sight. 869 00:37:57,505 --> 00:37:58,861 I'm not being lazy, Paris. 870 00:37:58,877 --> 00:38:01,631 I'm not interested in being a lawyer. I'm interested in journalism. 871 00:38:01,646 --> 00:38:03,862 Just because you go to law school doesn't mean you have you have to be a lawyer. 872 00:38:03,896 --> 00:38:06,231 Look at Dan Abrams -- he's a journalist -- but because of his law degree, 873 00:38:06,268 --> 00:38:08,080 he became the face of the Scott Peterson trial. 874 00:38:08,116 --> 00:38:09,963 I don't want to be the face of the Scott Peterson trial, 875 00:38:09,995 --> 00:38:13,480 and I hate Dan Abrams. I will also not be taking the mcats. 876 00:38:13,495 --> 00:38:16,193 Sanjay Gupta, senior medical correspondent at CNN. 877 00:38:16,208 --> 00:38:17,532 Right now, he's got the market cornered. 878 00:38:17,566 --> 00:38:19,090 Well, good for Sanjay. 879 00:38:20,838 --> 00:38:21,910 Hello? 880 00:38:21,925 --> 00:38:23,523 Oh, hey, Lucy. 881 00:38:23,788 --> 00:38:24,961 Now? 882 00:38:24,976 --> 00:38:28,120 Um, yeah, yeah. No, that sounds great. 883 00:38:28,138 --> 00:38:29,873 I'll see you there. Okay. Bye. 884 00:38:29,937 --> 00:38:32,380 Grab your coats. We're going tray sledding. 885 00:38:32,398 --> 00:38:32,981 What? 886 00:38:32,998 --> 00:38:34,931 We're gonna meet Lucy over at the dining hall, 887 00:38:34,945 --> 00:38:37,743 sneak out a couple of trays, and then go tray sledding down Science Hill. 888 00:38:37,755 --> 00:38:38,980 We can cross it off the list. Come on. 889 00:38:39,015 --> 00:38:41,412 But tray sledding isn't slated to happen for a few more weeks. 890 00:38:41,446 --> 00:38:44,302 Well, that's okay, 'cause there might not be as much snow in a couple weeks. 891 00:38:44,337 --> 00:38:47,230 And Lucy and Olivia happen to be going today, so let's go. 892 00:38:47,245 --> 00:38:48,440 Are you sure you want me to come with you? 893 00:38:48,477 --> 00:38:50,670 - Paris. - Okay, okay. 894 00:38:51,985 --> 00:38:53,682 Hey, uh, listen. 895 00:38:53,696 --> 00:38:56,442 Thanks for saying those things you said about me in the cafeteria. 896 00:38:56,455 --> 00:39:00,120 Oh, well, I just didn't want your juvenile hysterics to muck up the whole chart. 897 00:39:00,138 --> 00:39:00,900 I know. 898 00:39:00,915 --> 00:39:02,271 You two were behaving like children. 899 00:39:02,307 --> 00:39:04,210 I thought I was gonna have to put you on the naughty step. 900 00:39:04,247 --> 00:39:07,000 Still, it's just nice to hear sometimes. 901 00:39:07,016 --> 00:39:08,233 You're not going to cry, are you? 902 00:39:08,266 --> 00:39:09,832 - No, I don't think so. - Good. 903 00:39:09,848 --> 00:39:10,772 - Are you ready? - I'm ready. 904 00:39:10,806 --> 00:39:12,371 Let's go. Oh, wait. 905 00:39:12,386 --> 00:39:14,473 If you fall and break your face, as many tray sledders do, 906 00:39:14,505 --> 00:39:16,602 don't worry about it 'cause you can spend the night in the infirmary, 907 00:39:16,636 --> 00:39:19,171 which is another typical college experience. 908 00:39:19,487 --> 00:39:20,772 Wait. What? 909 00:39:20,785 --> 00:39:21,943 Come on. 910 00:39:52,036 --> 00:39:52,991 Hello? 911 00:39:53,006 --> 00:39:54,953 Hey, I didn't wake you, did I? 912 00:39:54,965 --> 00:39:58,421 Uh, no, hi. No, I'm up. 913 00:39:58,437 --> 00:40:00,903 I just had to tell you. I won. 914 00:40:01,235 --> 00:40:02,593 You won? 915 00:40:02,605 --> 00:40:04,550 It's incredible. I thought I was screwed. 916 00:40:04,565 --> 00:40:09,310 I mean, her lawyer dug up every last bit of dirt she could find on me, but... 917 00:40:09,325 --> 00:40:12,051 Oh. Oh, yeah. Luke, that's great. 918 00:40:12,068 --> 00:40:15,263 Yeah, the judge waited until this morning to give us her decision. 919 00:40:15,275 --> 00:40:17,741 Oh, man, was that the longest night of my life. But... 920 00:40:17,755 --> 00:40:21,020 I just got off with my lawyer. I get shared custody. 921 00:40:21,035 --> 00:40:23,291 Wow. Congratulations. 922 00:40:23,306 --> 00:40:25,672 Yeah, I get to see April at least one weekend a month, 923 00:40:25,687 --> 00:40:27,961 every other major holiday, half the summer. 924 00:40:27,978 --> 00:40:30,332 We're gonna work it all out. It's so great. 925 00:40:30,345 --> 00:40:31,910 So great. 926 00:40:31,927 --> 00:40:34,362 Yeah, I guess the judge just took everything into consideration 927 00:40:34,396 --> 00:40:36,820 and realized how much I wanted to be in April's life. 928 00:40:36,837 --> 00:40:40,580 And, of course, your letter was a big help. 929 00:40:40,695 --> 00:40:45,442 Well, I just wanted to help you, help April. 930 00:40:45,457 --> 00:40:48,341 Well, you did, and I'm really grateful. 931 00:40:48,357 --> 00:40:51,731 Anyway, uh, sorry to call so early. 932 00:40:51,747 --> 00:40:53,262 Thanks again. 933 00:40:53,277 --> 00:40:55,091 Congratulations. 934 00:41:02,516 --> 00:41:06,813 Now, when it comes to papers, I'm guessing that some of you, 935 00:41:06,826 --> 00:41:09,761 of course, will be asking me for an extension. 936 00:41:09,775 --> 00:41:11,332 You will be happy to learn 937 00:41:11,346 --> 00:41:13,832 that I have no problem with extensions. 938 00:41:13,847 --> 00:41:15,480 Here's what you do. 939 00:41:15,498 --> 00:41:17,220 You look at the due date of the paper, 940 00:41:17,236 --> 00:41:21,030 and then you mark it on your calendar two weeks prior to that date. 941 00:41:21,046 --> 00:41:22,411 And there you have it. 942 00:41:22,425 --> 00:41:24,540 I've just granted you a two-week extension. 943 00:41:24,558 --> 00:41:27,550 By the way, my office hours are every tuesday morning, 944 00:41:27,565 --> 00:41:31,042 and you're welcome to come to me with any questions or problems, 945 00:41:31,056 --> 00:41:34,873 economic or non, my expertise extends beyond Keynesian theory, 946 00:41:34,887 --> 00:41:37,742 and I will be happy to lend an ear. 947 00:41:37,897 --> 00:41:40,142 So, let's get started. 948 00:41:41,316 --> 00:41:43,692 As you know, this course... 949 00:41:43,708 --> 00:41:45,942 will take a specific look at... 950 00:41:45,956 --> 00:41:48,791 processes and determinants... 951 00:41:48,808 --> 00:41:51,342 of overall economic p... 952 00:42:00,166 --> 00:42:02,112 Someone call 911!