1 00:00:00,686 --> 00:00:02,967 Okay, I got a meeting in half an hour, so I better run. 2 00:00:02,977 --> 00:00:04,281 Okay, well, have a great day. 3 00:00:04,291 --> 00:00:05,888 - Thanks again for breakfast. - My pleasure. 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,263 You make a hell of a frittata. 5 00:00:07,273 --> 00:00:09,365 Well, it's ma specialty. What time will you be home? 6 00:00:09,375 --> 00:00:10,550 Around 6:00-ish. 7 00:00:10,560 --> 00:00:12,279 All right, I might make a frittata for dinner. 8 00:00:12,309 --> 00:00:13,413 Ooh, sounds good. 9 00:00:13,423 --> 00:00:15,511 - Have a great day, honey. - Bye, hon. 10 00:00:16,658 --> 00:00:18,290 - So what'd you think? - Frittata? 11 00:00:18,303 --> 00:00:20,301 - Felt pretty good, huh? - No, it did. 12 00:00:20,317 --> 00:00:22,133 It's homey. Home-ish. Home-like. 13 00:00:22,149 --> 00:00:23,372 Margaret, what did you think? 14 00:00:23,389 --> 00:00:25,262 You seemed like real people in a real house. 15 00:00:25,278 --> 00:00:27,000 Wow. What about the lighting? 16 00:00:27,015 --> 00:00:30,502 Well, you can see there's lots of windows, lots of natural sunlight. 17 00:00:30,515 --> 00:00:32,171 - But how do we look? - Excuse me? 18 00:00:32,186 --> 00:00:33,633 In the lighting, how do we look? 19 00:00:33,645 --> 00:00:36,423 Oh, right. At least 10 years younger. 20 00:00:36,436 --> 00:00:38,003 - Than... - Hmm? 21 00:00:38,018 --> 00:00:41,011 Well, if you think we're 60 and the lighting makes us look 50, 22 00:00:41,026 --> 00:00:43,791 then this room is aging us, and that's not good. 23 00:00:43,806 --> 00:00:45,783 - You look 20. - Very good! 24 00:00:45,796 --> 00:00:48,300 This house was originally built in 1790 25 00:00:48,317 --> 00:00:50,731 but obviously has been completely remodeled. 26 00:00:50,746 --> 00:00:53,082 All new appliances. three fireplaces. 27 00:00:53,096 --> 00:00:55,582 Proximity to an excellent school district. 28 00:00:55,597 --> 00:00:58,520 The large backyard. Great tree-house-building trees. 29 00:00:58,535 --> 00:00:59,453 Ooh, fun. 30 00:00:59,467 --> 00:01:01,151 So I'm gonna make a quick call. 31 00:01:01,168 --> 00:01:03,850 Take your time. Look around. Make yourselves at home. 32 00:01:03,868 --> 00:01:06,212 Well, I don't have to tell you two that. 33 00:01:06,228 --> 00:01:08,713 I'll be right outside, so just holler if you have any questions. 34 00:01:08,747 --> 00:01:10,220 Thank you. We will. 35 00:01:10,295 --> 00:01:12,101 - So... - So? 36 00:01:12,118 --> 00:01:14,350 - I told you it was a really cool house. - It is. 37 00:01:14,368 --> 00:01:16,273 - And that yard? - Oh, love the yard. 38 00:01:16,287 --> 00:01:18,990 And I know it's not Stars Hollow, but it's a really cool town. 39 00:01:19,007 --> 00:01:21,172 And bigger. Lots of places to eat and shop. 40 00:01:21,187 --> 00:01:23,722 Three bookstores? I mean, this is a well-read community. 41 00:01:23,737 --> 00:01:25,220 We might be the dumbest people in town. 42 00:01:25,255 --> 00:01:27,761 Yeah, we could be the town dunces. We'll buy caps. 43 00:01:27,776 --> 00:01:29,633 We'll put "The Dunces" on our mailbox. 44 00:01:29,645 --> 00:01:30,693 That mailbox! 45 00:01:30,706 --> 00:01:32,883 What is that, a hollowed-out birch tree or something? 46 00:01:32,897 --> 00:01:35,100 The second-floor bedroom -- that's perfect for G.G. 47 00:01:35,117 --> 00:01:37,141 And the third-floor room, the one with the really cool windows -- 48 00:01:37,178 --> 00:01:38,233 that could be Rory's room. 49 00:01:38,245 --> 00:01:40,453 Honey, I can't imagine a better house. 50 00:01:43,478 --> 00:01:45,121 Big front yard. 51 00:01:45,858 --> 00:01:47,251 Could be our front yard. 52 00:01:47,266 --> 00:01:49,573 - Yeah. - Yeah. 53 00:01:51,906 --> 00:01:53,273 What's with the face? 54 00:01:53,287 --> 00:01:55,951 Face? What face? It's my face. You don't like my face? 55 00:01:56,088 --> 00:01:58,000 - Lor. - Hmm? 56 00:01:58,377 --> 00:02:00,500 You want to stay in Stars Hollow. 57 00:02:01,376 --> 00:02:02,581 Yeah. 58 00:02:02,906 --> 00:02:05,952 You want to stay in your house. You don't want to move at all. 59 00:02:06,098 --> 00:02:07,310 Yeah. 60 00:02:08,625 --> 00:02:10,033 Okay. 61 00:02:10,098 --> 00:02:11,780 - Yeah? - Yeah. 62 00:02:12,547 --> 00:02:14,871 - It's a hell of a mailbox, though. - Sure is. 63 00:03:12,636 --> 00:03:14,092 - You're here. - I'm here! 64 00:03:14,106 --> 00:03:16,130 You're 37 minutes late, but you're here. 65 00:03:16,145 --> 00:03:17,330 Uh, traffic. 66 00:03:17,348 --> 00:03:19,352 It's sunday morning, Lorelai. The roads are empty. 67 00:03:19,367 --> 00:03:22,012 Will you let me finish, mom? Traffic cones everywhere. 68 00:03:22,025 --> 00:03:24,403 I mean, you wouldn't believe it. It's like a crazy obstacle course out there. 69 00:03:24,438 --> 00:03:25,752 It's a miracle I survived. 70 00:03:25,767 --> 00:03:27,192 Maybe we should do this another day 71 00:03:27,206 --> 00:03:29,211 when I'm less stressed from the traffic-cone dodging. 72 00:03:29,247 --> 00:03:31,232 I have the most exciting news. 73 00:03:31,247 --> 00:03:32,541 You're canceling my wedding party? 74 00:03:32,576 --> 00:03:35,173 I got Randall Farber as your party planner. 75 00:03:35,188 --> 00:03:36,522 He's canceling my wedding party? 76 00:03:36,537 --> 00:03:39,091 He spent the last 15 years as designer-in-residence 77 00:03:39,107 --> 00:03:40,470 at the Connecticut Opera House. 78 00:03:40,487 --> 00:03:41,143 Boss. 79 00:03:41,157 --> 00:03:43,150 This is a real coup, Lorelai. 80 00:03:43,167 --> 00:03:45,302 Your father and I have been fans of his work for years, 81 00:03:45,335 --> 00:03:47,493 and he's only just begun designing parties. 82 00:03:47,505 --> 00:03:50,783 Two months ago, we went to Abigail Hirschfeld's granddaughter's bat mitzvah, 83 00:03:50,797 --> 00:03:53,351 and it was the most spectacular event. 84 00:03:53,368 --> 00:03:57,082 The whole decor was inspired by Britten's "A Midsummer Night's Dream." 85 00:03:57,095 --> 00:04:00,853 I swear I felt like I was in an enchanted forest the entire night, 86 00:04:00,868 --> 00:04:02,972 except for the children running around with braces. 87 00:04:02,986 --> 00:04:05,441 Randall, this is my daughter, Lorelai. 88 00:04:05,457 --> 00:04:07,732 Lorelai, Randall Farber. 89 00:04:07,746 --> 00:04:09,763 - Hello. - Ah, the star of our show. 90 00:04:09,778 --> 00:04:10,902 Oh, well... 91 00:04:10,918 --> 00:04:13,651 I apologize for her tardiness. It's rather habitual. 92 00:04:13,666 --> 00:04:15,310 Oh, stop. You're talking to an opera man. 93 00:04:15,328 --> 00:04:16,981 I've worked with Renée Fleming. 94 00:04:16,998 --> 00:04:19,041 The personality of a pit bull, that one, 95 00:04:19,056 --> 00:04:21,491 but all is forgiven when she sings, am I right? 96 00:04:21,508 --> 00:04:24,260 Well, heads-up, I'm not much of an outside-the-shower singer. 97 00:04:24,276 --> 00:04:27,222 I hope you realize how lucky you are to have Randall, Lorelai. 98 00:04:27,237 --> 00:04:29,422 - He's a genius. - Oh, stop. 99 00:04:29,435 --> 00:04:30,371 Shall we? 100 00:04:30,387 --> 00:04:31,540 Please. 101 00:04:31,888 --> 00:04:34,532 The first order of business is deciding on a theme 102 00:04:34,547 --> 00:04:36,951 around which I can design the evening. 103 00:04:36,968 --> 00:04:38,840 How about "Man's inhumanity to man"? 104 00:04:38,857 --> 00:04:41,133 It always worked well for my term papers in high school. 105 00:04:41,148 --> 00:04:42,490 Why don't you show us what you're thinking? 106 00:04:42,525 --> 00:04:45,120 I've done a few mock-up tables. Just tell me which one 107 00:04:45,137 --> 00:04:47,893 - jumps out at you. - Um, they all jump out at me. 108 00:04:47,905 --> 00:04:49,603 - Kind of aggressively. - Lorelai. 109 00:04:49,618 --> 00:04:51,900 Well, I just don't want it to be a big production, mom. 110 00:04:51,918 --> 00:04:52,830 It's just a party. 111 00:04:52,848 --> 00:04:55,222 My dear, every party's a production. 112 00:04:55,238 --> 00:04:57,210 If it's a lousy production, it's a lousy party 113 00:04:57,228 --> 00:04:59,022 and everyone leaves by 8:30. 114 00:04:59,037 --> 00:05:00,803 What about that as a theme? 115 00:05:00,817 --> 00:05:02,733 "Everyone leaves by 8:30." 116 00:05:02,747 --> 00:05:04,373 Tell me about this one. 117 00:05:05,008 --> 00:05:08,140 You've got your stoking plant, your festive ornament collage, 118 00:05:08,155 --> 00:05:10,631 your snowman trio, your peekaboo Santa. 119 00:05:10,648 --> 00:05:13,353 Well, it's lovely, Kirk, but I already bought my wrapping paper 120 00:05:13,365 --> 00:05:15,452 from the kids from the Stars Hollow middle school. 121 00:05:15,466 --> 00:05:17,412 - Well, then, you got ripped off. - What? 122 00:05:17,428 --> 00:05:18,742 Those kids are gouging you. 123 00:05:18,758 --> 00:05:21,461 I'm selling the same wrapping paper for 20% less. 124 00:05:21,475 --> 00:05:22,920 Aren't the kids selling the wrapping paper 125 00:05:22,957 --> 00:05:25,043 to help raise money for a new gymnasium? 126 00:05:25,058 --> 00:05:26,522 - Yeah. - Well, why are you? 127 00:05:26,537 --> 00:05:28,313 To raise money for myself. 128 00:05:28,335 --> 00:05:31,113 I'm not a school, Luke. No one's raising money for me. 129 00:05:31,128 --> 00:05:33,803 I saw the opportunity to enter the market at a lower price point 130 00:05:33,818 --> 00:05:36,050 - and I took it. - Ho, ho, ho. 131 00:05:36,068 --> 00:05:39,132 What, schoolchildren are the only ones allowed to sell wrapping paper? 132 00:05:39,148 --> 00:05:40,290 It's a free country. 133 00:05:40,307 --> 00:05:42,940 Hey, Jacob! Beat it. This is my territory. 134 00:05:42,955 --> 00:05:43,791 Fathead. 135 00:05:43,907 --> 00:05:45,833 Yeah, keep walking. 136 00:05:47,205 --> 00:05:50,463 - Look who's here. - Oh, my god! 137 00:05:50,478 --> 00:05:52,022 She's precious. 138 00:05:52,036 --> 00:05:55,833 Oh, those eyes, that skin -- she's gorgeous. 139 00:05:55,848 --> 00:05:57,691 That's what everyone says. 140 00:05:57,705 --> 00:05:59,491 - Hey, Liz. - Hi, Luke. 141 00:05:59,506 --> 00:06:00,780 Oh, she's bigger. 142 00:06:00,795 --> 00:06:03,310 - 11 pounds, 4 ounces. - She looks great. 143 00:06:03,327 --> 00:06:05,090 I know. She's really strong, too. 144 00:06:05,103 --> 00:06:07,251 She can practically hold her head up. 145 00:06:07,267 --> 00:06:09,123 Most kids don't do that until they're two months. 146 00:06:09,159 --> 00:06:09,952 - Really? - Yeah. 147 00:06:09,969 --> 00:06:12,022 - Come on over and sit down. - Oh, sure. 148 00:06:13,967 --> 00:06:17,281 She's really strong, too. She takes after T.J. 149 00:06:17,295 --> 00:06:19,053 He's really strong, you know. 150 00:06:19,067 --> 00:06:21,123 We've been watching "Survivor" sometimes, you know, 151 00:06:21,135 --> 00:06:23,440 and he does the challenges, you know, 152 00:06:23,457 --> 00:06:27,091 like standing on one leg or dragging the sandbags around, 153 00:06:27,107 --> 00:06:29,423 and he lasts longer than the guys on the show. 154 00:06:29,436 --> 00:06:30,052 Wow. 155 00:06:30,067 --> 00:06:32,191 You know, baby's first Christmas is approaching. 156 00:06:32,207 --> 00:06:36,121 Have you given thought to what baby's first Christmas gift will be wrapped in? 157 00:06:36,136 --> 00:06:36,963 No. 158 00:06:36,978 --> 00:06:40,530 I have baby Santa, cuddly reindeers, Frosty's world -- 159 00:06:40,548 --> 00:06:41,541 Kirk. 160 00:06:41,646 --> 00:06:42,962 Yeah, okay. 161 00:06:43,265 --> 00:06:46,281 So is April excited about being a cousin? 162 00:06:46,296 --> 00:06:47,832 Yeah. I showed her the pictures you sent 163 00:06:47,867 --> 00:06:50,590 and she's gonna frame the one of her in the orange jumper. 164 00:06:50,606 --> 00:06:52,830 Oh, that is such a good one! 165 00:06:52,876 --> 00:06:55,240 She looks like a little creamsicle. 166 00:06:55,655 --> 00:06:58,393 - She's very photogenic, huh? - Yeah. 167 00:06:58,468 --> 00:07:00,121 And how are things with Anna? 168 00:07:00,135 --> 00:07:02,420 We're trading calls. It'll work out. 169 00:07:02,435 --> 00:07:05,230 I mean, I've calmed down a little since the fight. 170 00:07:05,248 --> 00:07:07,470 It'll all work itself out. 171 00:07:07,488 --> 00:07:08,500 I'm sure. 172 00:07:08,517 --> 00:07:11,062 Actually, I made a list. 173 00:07:11,285 --> 00:07:13,382 I think it's pretty reasonable. 174 00:07:13,656 --> 00:07:17,593 I was thinking I could have April either Thanksgiving or Christmas -- 175 00:07:17,607 --> 00:07:18,810 Anna can choose. 176 00:07:18,827 --> 00:07:20,161 One month of the summer. 177 00:07:20,175 --> 00:07:23,190 And I think I would like April to come to Stars Hollow 178 00:07:23,205 --> 00:07:25,120 one weekend every other month. 179 00:07:25,138 --> 00:07:27,632 In between, I can travel to New Mexico. 180 00:07:27,648 --> 00:07:29,002 That sounds fair, right? 181 00:07:29,016 --> 00:07:30,310 Very reasonable. 182 00:07:30,326 --> 00:07:32,680 But I definitely think you need to get a lawyer. 183 00:07:32,696 --> 00:07:33,840 No lawyers. 184 00:07:33,855 --> 00:07:36,111 Anna and I are gonna work this out on our own. 185 00:07:36,125 --> 00:07:38,850 That's what you think now, big brother, but trust me -- 186 00:07:38,867 --> 00:07:41,021 custody issues are tough. 187 00:07:41,037 --> 00:07:42,883 Well, I don't like lawyers. 188 00:07:42,898 --> 00:07:44,413 Well, nobody does. 189 00:07:44,427 --> 00:07:47,661 Wait. She's staring at you. She is! 190 00:07:47,678 --> 00:07:51,761 She's staring at you, and she's falling asleep. 191 00:07:51,776 --> 00:07:54,470 Great. I'm gonna leave her with you, 192 00:07:54,488 --> 00:07:56,480 and I'll be back in an hour. 193 00:07:56,498 --> 00:07:59,040 - What? - Oh, I'm going crazy. 194 00:07:59,058 --> 00:08:01,452 - I just need a minute to myself. - Liz... 195 00:08:01,465 --> 00:08:03,503 She's been attached to my boob for two weeks, 196 00:08:03,515 --> 00:08:06,512 and T.J.'s decided to finally get a "work ethic." 197 00:08:06,526 --> 00:08:08,290 You can't just leave her here. I can't watch her. 198 00:08:08,328 --> 00:08:10,111 I fed her. She'll be fine. 199 00:08:10,126 --> 00:08:11,490 She'll sleep the whole time. 200 00:08:11,506 --> 00:08:13,441 - Wait, Liz -- - I'll be back in an hour, 201 00:08:13,456 --> 00:08:14,812 maybe an hour and a half. 202 00:08:20,175 --> 00:08:23,883 So why don't we take our inspiration from 203 00:08:24,158 --> 00:08:26,780 the world of "La Bohème," 204 00:08:26,796 --> 00:08:28,731 fin de siècle Paris? 205 00:08:28,745 --> 00:08:32,540 A little birdie told me you had quite the romantic parisian adventure. 206 00:08:32,556 --> 00:08:33,743 Tweet, tweet. 207 00:08:33,755 --> 00:08:36,793 I must confess -- this is my personal favorite. 208 00:08:36,806 --> 00:08:38,580 I must admit I have a soft spot, 209 00:08:38,596 --> 00:08:41,642 for it was while I was doing "La Bohème" at the Staatsoper in Vienna 210 00:08:41,657 --> 00:08:44,651 that I met the incomparable Franco Zeffirelli, 211 00:08:44,665 --> 00:08:47,002 whose meticulous attention to detail 212 00:08:47,015 --> 00:08:49,653 has been a yardstick for which I measure all my work. 213 00:08:49,667 --> 00:08:52,361 Your details are simply astounding, Randall. 214 00:08:52,376 --> 00:08:55,252 What about instead of "La Bohème," we took our inspiration from "Rent" -- 215 00:08:55,286 --> 00:08:57,322 East Village, 1985, 216 00:08:57,335 --> 00:08:59,992 rickety tables, chipped glassware... 217 00:09:00,008 --> 00:09:01,973 - Lorelai. - Excuse me. 218 00:09:02,125 --> 00:09:03,070 Hello? 219 00:09:03,085 --> 00:09:04,521 How goes the party planning? 220 00:09:04,535 --> 00:09:06,722 What? What happened? 221 00:09:06,737 --> 00:09:09,122 - That good, huh? - Is he okay? 222 00:09:09,136 --> 00:09:10,872 I'm not participating in this. 223 00:09:10,886 --> 00:09:13,530 Oh, my god. What can I do? What do you need? 224 00:09:13,547 --> 00:09:16,170 You're not using this phone call to get out of party-planning hell. 225 00:09:16,207 --> 00:09:18,053 Oh, I'll be right there. 226 00:09:18,065 --> 00:09:18,910 Mom! 227 00:09:18,927 --> 00:09:20,883 I can hear Rory on the other end, Lorelai. 228 00:09:20,897 --> 00:09:22,400 You're not as clever as you think you are. 229 00:09:22,435 --> 00:09:23,231 You rat. 230 00:09:23,246 --> 00:09:25,520 - Hi, grandma. - Hello, Rory. 231 00:09:25,535 --> 00:09:27,773 That's my granddaughter, Rory. Delightful girl. 232 00:09:27,788 --> 00:09:30,792 - She's a senior at Yale. - Fantastic theater program -- 233 00:09:30,808 --> 00:09:32,311 Meryl, Jodie. 234 00:09:32,326 --> 00:09:34,960 - Uh, I thought we had a deal. - We had no deal. 235 00:09:34,977 --> 00:09:37,831 No, a deal for life. You've got my back. I've got yours. 236 00:09:37,845 --> 00:09:40,212 I plan on having a good time at your wedding party. 237 00:09:40,225 --> 00:09:41,583 More importantly, I plan on making sure 238 00:09:41,615 --> 00:09:43,353 that you have a good time at your wedding party. 239 00:09:43,388 --> 00:09:45,751 Therefore, I think it's important that you be involved in the planning 240 00:09:45,788 --> 00:09:48,192 of your wedding party, so in the big picture, 241 00:09:48,205 --> 00:09:50,101 I do very much have your back. 242 00:09:50,116 --> 00:09:51,261 Yeah, whatever. 243 00:09:51,776 --> 00:09:53,391 Okay. Bad news. 244 00:09:53,406 --> 00:09:56,032 I'm afraid I have to bail on you and dad for dinner tonight. 245 00:09:56,045 --> 00:09:57,651 Mm-hmm. Logan? 246 00:09:57,667 --> 00:09:59,870 Yeah, he's coming to stay with me for a couple days. 247 00:09:59,885 --> 00:10:02,703 He's been so busy with the start-up, I've hardly gotten to see him lately. 248 00:10:02,718 --> 00:10:05,050 Okay. Can't see you through the phone, but I'm pouting. 249 00:10:05,067 --> 00:10:07,081 - I'll make it up to you. - Is he coming to the party? 250 00:10:07,116 --> 00:10:10,183 I'm trying to pat the guest list. If he's coming, I'm in the double digits. 251 00:10:10,198 --> 00:10:12,112 - He'll be there. - Awesome. 252 00:10:12,125 --> 00:10:13,953 So okay, I'll call you later, okay? 253 00:10:13,965 --> 00:10:17,233 The stairs are rickety, and you think you might fall down them? 254 00:10:17,245 --> 00:10:18,103 Mom. 255 00:10:18,116 --> 00:10:20,710 The pool is empty, and you've hit your head? 256 00:10:20,725 --> 00:10:22,553 - Goodbye. - Okay, bye. 257 00:10:22,565 --> 00:10:25,001 Lorelai, come look at these invitations. 258 00:10:26,695 --> 00:10:28,502 Can we just send an evite? 259 00:10:28,747 --> 00:10:30,560 No? Okay. 260 00:10:34,806 --> 00:10:37,762 Two hours we spent picking out invitations. 261 00:10:37,778 --> 00:10:39,140 - Two hours. - Wow. 262 00:10:39,156 --> 00:10:42,770 Not counting the one hour we spent picking out the calligraphy -- for a party. 263 00:10:42,786 --> 00:10:44,300 This is gonna be some shindig. 264 00:10:44,317 --> 00:10:47,512 "Would you like the brown card with the cream-colored detail 265 00:10:47,526 --> 00:10:50,742 and the parchment insert, or would you like the cream-colored card 266 00:10:50,758 --> 00:10:53,381 with the silk lining and the clear paper insert?" 267 00:10:53,396 --> 00:10:55,022 How about I'd like some cyanide 268 00:10:55,035 --> 00:10:57,341 and a 30-story building to jump off of? 269 00:10:57,355 --> 00:10:59,743 No, we said one sugar cereal. 270 00:10:59,758 --> 00:11:00,840 You're gonna deny me the captain? 271 00:11:00,877 --> 00:11:02,513 We've got a whole box of Froot Loops at home. 272 00:11:02,548 --> 00:11:05,390 With my fragile state,you're gonna deny me peanut butter Cap'n Crunch? 273 00:11:05,408 --> 00:11:08,421 - It rips your gums... - In a delightful, sugary way. 274 00:11:08,437 --> 00:11:11,251 Look, it's got 5% real peanut-butter-flavored chemicals. 275 00:11:11,266 --> 00:11:13,501 - No. - Oh, fine. Corn flakes. 276 00:11:13,516 --> 00:11:14,753 Which one do we get again? 277 00:11:14,805 --> 00:11:16,931 Avoid the words "made with real vegetables." 278 00:11:16,945 --> 00:11:19,581 I cannot take another day of Emily and Randall, 279 00:11:19,596 --> 00:11:21,401 and I have nine more days of it. 280 00:11:21,417 --> 00:11:23,041 That's nine more days than I can take. 281 00:11:23,057 --> 00:11:24,222 Oh, you're doing great. 282 00:11:24,238 --> 00:11:26,462 I'm not doing great. I'm going nuts. 283 00:11:26,475 --> 00:11:30,580 Tomorrow we have the food-and-wine tasting at the Mildred Manor ballroom. 284 00:11:30,598 --> 00:11:32,490 Well at least you get to drink your way through it. 285 00:11:32,525 --> 00:11:35,233 No. Fancy people make you spit out the wine. 286 00:11:35,248 --> 00:11:37,360 That's what fancy people do. But not me. 287 00:11:37,378 --> 00:11:38,613 I'm gonna drink them under the ballroom. 288 00:11:38,645 --> 00:11:41,113 - What time's the tasting? - 3:30 till the end of never. 289 00:11:41,126 --> 00:11:44,120 I've got a meeting in Hartford at 2:00, but I can meet you there afterward. 290 00:11:44,136 --> 00:11:45,842 - Really? - Yes. 291 00:11:45,858 --> 00:11:47,440 Honey, that would be so great. 292 00:11:47,457 --> 00:11:50,400 I will never eat peanut butter Cap'n Crunch again. Yes, I will. That's a lie. 293 00:11:50,437 --> 00:11:52,521 But together, we can defeat them. 294 00:11:52,535 --> 00:11:55,483 This is serious. I don't want to get the wrong-colored parchment insert. 295 00:11:55,497 --> 00:11:57,640 The guys at the gym would never let me live it down. 296 00:11:57,656 --> 00:11:59,510 - We got everything? - Yeah, we're good. 297 00:11:59,935 --> 00:12:01,223 - Oh, no. - What? 298 00:12:01,237 --> 00:12:02,512 - Bonnie. - Who? 299 00:12:02,527 --> 00:12:04,501 Taylor's niece, Bonnie, working the register. 300 00:12:04,516 --> 00:12:06,523 She couldn't be slower or care less about her job. 301 00:12:06,537 --> 00:12:08,751 I thought life in a small town was supposed to be leisurely. 302 00:12:08,788 --> 00:12:10,971 There's leisurely, and then there's Bonnie. 303 00:12:12,327 --> 00:12:13,833 We're never gonna get out of here. 304 00:12:13,847 --> 00:12:15,053 Go wait outside. 305 00:12:15,065 --> 00:12:16,452 - Really? - Go. 306 00:12:18,985 --> 00:12:21,311 Honey, buy me Tic Tacs. Hi, Bonnie. 307 00:12:21,326 --> 00:12:22,693 What's up, Lorelai? 308 00:12:23,717 --> 00:12:25,431 That's cabbage, hon. 309 00:12:28,967 --> 00:12:31,221 I'm gonna need a void here. 310 00:12:35,007 --> 00:12:36,493 - Hi. - Hey. 311 00:12:36,848 --> 00:12:39,001 - Who's -- who's this? - That's Liz's baby. 312 00:12:39,015 --> 00:12:42,281 Oh, wow. Congratulations. You're an uncle again, huh? 313 00:12:42,298 --> 00:12:43,200 Yeah, thanks. 314 00:12:43,216 --> 00:12:45,873 Oh. Well, she's cute. 315 00:12:45,888 --> 00:12:47,810 She looks just like T.J. 316 00:12:47,827 --> 00:12:49,662 Hopefully she will grow out of that. 317 00:12:49,677 --> 00:12:51,990 Oh, she's adorable. She's sweet. 318 00:12:52,008 --> 00:12:54,290 - So what's her name? - Doula. 319 00:12:54,397 --> 00:12:55,873 - What? - Doula. 320 00:12:55,885 --> 00:12:57,453 - Oh, is that... - A weird name. 321 00:12:57,468 --> 00:13:01,122 Weird name. A little bit. But, no, it's special. 322 00:13:01,138 --> 00:13:03,840 It's one-of-a-kind, distinctive. Can I? 323 00:13:03,855 --> 00:13:05,182 Oh, sure, of course. 324 00:13:05,198 --> 00:13:07,621 Hi. Hi, bubby. 325 00:13:07,638 --> 00:13:10,660 Hi. Oh, precious. 326 00:13:10,678 --> 00:13:12,533 - How old is she? Two weeks? - 11 days. 327 00:13:12,545 --> 00:13:14,643 Oh, wow. And how's Liz? 328 00:13:14,656 --> 00:13:16,071 Oh, they're great. They're both doing great. 329 00:13:16,108 --> 00:13:19,430 They're gonna make very strange parents but, you know, good ones, I know. 330 00:13:19,447 --> 00:13:21,823 Nothing wrong with a strange but loving household. 331 00:13:21,837 --> 00:13:23,253 Yeah, I guess. 332 00:13:23,447 --> 00:13:25,343 Look at her long fingers. 333 00:13:25,355 --> 00:13:26,761 Yeah, I noticed that, too. 334 00:13:26,776 --> 00:13:28,920 What are you gonna be -- a pianist when you grow up? 335 00:13:28,938 --> 00:13:31,142 Is that what you're gonna be, pretty girl? 336 00:13:31,155 --> 00:13:33,973 Or a pickpocket. Well, yes, you might. 337 00:13:33,987 --> 00:13:36,151 You might be a pickpocketing pianist. 338 00:13:36,165 --> 00:13:37,943 Oh, look what she did. 339 00:13:39,248 --> 00:13:41,890 - Pretty. - She's trying to take my finger. 340 00:13:43,645 --> 00:13:45,093 Hey. 341 00:13:45,597 --> 00:13:48,431 Hey. Look. It's Liz's new baby. 342 00:13:48,498 --> 00:13:49,800 - Cute. - Yeah. 343 00:13:49,815 --> 00:13:52,853 Well, thanks, um, for letting me hold her. 344 00:13:52,866 --> 00:13:55,753 And tell Liz congratulations for me, okay? 345 00:13:55,766 --> 00:13:56,540 - Will do. - All right. 346 00:13:56,575 --> 00:13:57,571 - See you. - See you. 347 00:13:57,585 --> 00:13:58,741 - Want me to -- - I got it. 348 00:13:58,756 --> 00:13:59,822 Okay. 349 00:14:05,088 --> 00:14:06,013 We don't have to eat here. 350 00:14:06,045 --> 00:14:07,710 Oh, yes, we do. You're on my turf now. 351 00:14:07,726 --> 00:14:09,072 - Your turf. - My turf. 352 00:14:09,086 --> 00:14:10,230 You know, I did go to school here. 353 00:14:10,265 --> 00:14:11,472 Yeah, you graduated from Yale. 354 00:14:11,485 --> 00:14:13,171 You can eat from their cafeteria at least once. 355 00:14:13,208 --> 00:14:14,612 I stopped by for the occasional bowl of cereal. 356 00:14:14,645 --> 00:14:16,313 Yeah, cereal does not count, okay? 357 00:14:16,326 --> 00:14:18,503 You need to get something hot, mushy, and meaty. 358 00:14:18,515 --> 00:14:19,943 You're not making it sound too appetizing. 359 00:14:19,976 --> 00:14:23,180 Oh, it's not. I have an extra family pass from parents' weekend. 360 00:14:23,195 --> 00:14:25,243 Oh, so when your parents came to visit, they got to eat real food? 361 00:14:25,277 --> 00:14:27,310 I'm gonna tell them that you're my brother 362 00:14:27,327 --> 00:14:29,481 and that you're gonna get your meal comped. 363 00:14:29,495 --> 00:14:31,382 I don't mind paying for my mushy meat. 364 00:14:31,397 --> 00:14:34,731 No, that's not the issue. I mean, I know how to work the system. 365 00:14:34,745 --> 00:14:35,691 Oh, you do. 366 00:14:35,706 --> 00:14:37,242 Yeah, you know me -- I can be crafty. 367 00:14:37,256 --> 00:14:39,373 Yeah, you can be crafty, you can make a necklace out of macaroni, 368 00:14:39,406 --> 00:14:40,631 but this is high-stakes deception. 369 00:14:40,665 --> 00:14:43,603 What's my middle name? Rory "high-stakes deception" Gilmore. 370 00:14:43,616 --> 00:14:45,193 - Card. - There you go. 371 00:14:45,206 --> 00:14:47,772 And this is my family pass for my brother here. 372 00:14:47,785 --> 00:14:49,021 Logan! 373 00:14:49,096 --> 00:14:50,662 What's up, brother? What the hell are you doing here? 374 00:14:50,698 --> 00:14:52,522 I thought you moved to London to run the world or something. 375 00:14:52,556 --> 00:14:53,501 Just back for a visit. 376 00:14:53,515 --> 00:14:54,663 My brother went here, too. 377 00:14:54,675 --> 00:14:55,871 Is this your girlfriend, Rory? 378 00:14:55,876 --> 00:14:57,153 I don't know. Is it? 379 00:14:57,165 --> 00:14:58,752 I'm a terrible liar. 380 00:14:58,946 --> 00:15:00,463 Apparently so. 381 00:15:00,577 --> 00:15:02,831 - Hi. I'm Rory. - Brandon. Nice to meet you. 382 00:15:02,848 --> 00:15:03,601 You too. 383 00:15:03,617 --> 00:15:05,581 So, Dennis, how much is a lunch pass? 384 00:15:05,597 --> 00:15:06,972 $9.75. 385 00:15:06,988 --> 00:15:08,102 So you're still with Nicole? 386 00:15:08,116 --> 00:15:10,050 Yeah, till I die or she kills me. 387 00:15:10,065 --> 00:15:11,680 - Well, give her my best. - Will do, buddy. 388 00:15:11,717 --> 00:15:12,841 - Good to see you, Logan. - You, too. 389 00:15:12,878 --> 00:15:15,151 - Nice to meet you, Rory. - You too. Bye. 390 00:15:15,307 --> 00:15:17,021 - Smooth. - Shut up. 391 00:15:17,035 --> 00:15:19,291 - Man, you worked the system. - You totally left me hanging there. 392 00:15:19,325 --> 00:15:21,183 What could I do? You were working the system. 393 00:15:21,198 --> 00:15:23,740 In fact, you were working the system so well, I think the system needs a day off. 394 00:15:23,777 --> 00:15:26,863 I'll have the chicken, and he'll have the meat loaf with extra gravy. 395 00:15:26,877 --> 00:15:28,690 - Nice. - Mm-hmm. 396 00:15:28,717 --> 00:15:31,211 Oh, hey, there's Lucy. Lucy! 397 00:15:31,305 --> 00:15:32,481 Hi! 398 00:15:32,496 --> 00:15:35,240 You must be Rory's imaginary boyfriend, Logan. 399 00:15:35,258 --> 00:15:36,481 - Hi, Lucy. - Hi. 400 00:15:36,496 --> 00:15:40,370 I would give you a proper hug, but my pockets are full of Apple Jacks. 401 00:15:40,385 --> 00:15:42,250 I have art history in a few minutes, 402 00:15:42,266 --> 00:15:45,282 and my professor sounds like Garrison Keillor on quaaludes, 403 00:15:45,296 --> 00:15:47,913 so I need a constant intake of sugar just to stay awake. 404 00:15:47,927 --> 00:15:51,281 I was just treating Logan to his first branford dining hall meat loaf. 405 00:15:51,297 --> 00:15:54,072 Oh, you're in for a treat and a stomachache. 406 00:15:54,085 --> 00:15:55,103 I can tell. 407 00:15:55,116 --> 00:15:58,112 So, congratulations on buying the internet or something. 408 00:15:58,127 --> 00:16:00,122 Thank you, although Al Gore and I are still negotiating. 409 00:16:00,155 --> 00:16:01,522 So it's not a done deal yet. 410 00:16:01,537 --> 00:16:04,151 It's too bad that you have class. You could have eaten with us. 411 00:16:04,168 --> 00:16:06,680 Sad. Hey, why don't we have dinner? 412 00:16:06,698 --> 00:16:09,272 I have a lecture tonight, but what about tomorrow night? 413 00:16:09,285 --> 00:16:10,371 - Sure. - Sounds good. 414 00:16:10,388 --> 00:16:12,172 Fun! We'll have to go to Panchali's. 415 00:16:12,185 --> 00:16:14,102 It's this new indian restaurant right off campus. 416 00:16:14,136 --> 00:16:17,113 It's awesome, and I swear, no matter how much food you order, 417 00:16:17,128 --> 00:16:18,912 you cannot spend more than 7 bucks. 418 00:16:18,927 --> 00:16:20,900 Sounds like stomachache number two. 419 00:16:21,547 --> 00:16:24,132 - Hey, babe. Come on. - Boyfriend! 420 00:16:28,085 --> 00:16:31,521 Boyfriend, this is Rory's imaginary boyfriend, Logan. 421 00:16:31,535 --> 00:16:32,953 I know Marty. How you doing, man? 422 00:16:32,966 --> 00:16:33,612 Hey. 423 00:16:33,627 --> 00:16:35,211 How do you two know each other? 424 00:16:35,227 --> 00:16:37,612 We met when I was bartending one of Logan's parties. 425 00:16:37,626 --> 00:16:38,901 What a coinkydink. 426 00:16:38,917 --> 00:16:40,111 - Yeah. - More than one. 427 00:16:40,126 --> 00:16:41,872 He did a couple blowouts for me, and if I'm not mistaken, 428 00:16:41,908 --> 00:16:43,502 at the last one, cops were called. 429 00:16:43,515 --> 00:16:44,692 That sounds familiar. 430 00:16:44,705 --> 00:16:47,832 You know, you probably met Marty, too, and you just didn't even know it. 431 00:16:47,848 --> 00:16:50,823 We should go. I need to stop by the library before class. 432 00:16:50,835 --> 00:16:52,191 Right. Okay, bye, guys. 433 00:16:52,208 --> 00:16:54,313 We will see you tomorrow for basmati and vindaloo. 434 00:16:54,326 --> 00:16:56,452 - Okay. Bye. - Later. 435 00:16:57,507 --> 00:16:59,463 Okay. Come on. 436 00:17:01,035 --> 00:17:02,942 - Is this okay? - Fine. 437 00:17:02,958 --> 00:17:05,840 So, what's with that? What's with the whole "you must have met Marty"? 438 00:17:05,855 --> 00:17:07,521 Oh, I meant to tell you. 439 00:17:07,538 --> 00:17:08,890 Tell me what? 440 00:17:08,907 --> 00:17:11,693 It's kind of embarrassing. It's so juvenile and lame. 441 00:17:11,708 --> 00:17:13,442 It's like high school -- not even high school. 442 00:17:13,477 --> 00:17:15,391 - It's junior high. - I'm listening. 443 00:17:15,408 --> 00:17:17,462 Well, I've been hanging out with Lucy and Olivia 444 00:17:17,476 --> 00:17:19,710 and I keep hearing about Lucy's boyfriend, 445 00:17:19,728 --> 00:17:22,451 and they never actually said his name. 446 00:17:22,466 --> 00:17:25,090 And then when I finally met him, it was Marty. 447 00:17:25,106 --> 00:17:28,752 And before I could even say anything, he just pretended like we've never met. 448 00:17:28,766 --> 00:17:32,282 And I just didn't know what to do, so I went along with it, 449 00:17:32,298 --> 00:17:35,302 but now Lucy still doesn't know that we know each other. 450 00:17:35,316 --> 00:17:37,532 It's just kind of weird and awkward. 451 00:17:37,546 --> 00:17:38,721 And did I mention juvenile? 452 00:17:38,737 --> 00:17:40,330 Why did you go along with it? 453 00:17:40,345 --> 00:17:43,923 I don't know. It just happened so fast. I was caught off guard. 454 00:17:43,936 --> 00:17:45,603 So why would he pretend not to know you? 455 00:17:45,616 --> 00:17:46,702 I don't know. 456 00:17:46,718 --> 00:17:50,583 I mean, maybe because he used to like me, and maybe he still does a little. 457 00:17:50,597 --> 00:17:53,613 But that's stupid, because he's with Lucy now, and she's amazing. 458 00:17:53,627 --> 00:17:55,330 They're great together. And it's all so annoying. 459 00:17:55,367 --> 00:17:58,432 I mean, they don't call people by name. They don't call anyone by name. 460 00:17:58,447 --> 00:18:01,351 French-fry guy -- I don't know who that is. That could be you. 461 00:18:01,366 --> 00:18:03,222 - So what happened? - What do you mean? 462 00:18:03,237 --> 00:18:04,771 He must have said or done something, right? 463 00:18:04,808 --> 00:18:06,172 To make you think he's still into you. 464 00:18:06,207 --> 00:18:07,501 I don't know. 465 00:18:07,516 --> 00:18:10,522 He said I was beautiful. To me, he said it. 466 00:18:10,558 --> 00:18:13,332 Can't blame the guy for that. You are beautiful. 467 00:18:13,345 --> 00:18:15,092 - The way he said it. - Right. 468 00:18:15,105 --> 00:18:16,111 Yeah. 469 00:18:16,127 --> 00:18:18,331 So what? You guys have been hanging out? 470 00:18:18,426 --> 00:18:21,710 No. No, I mean, just when he's around with Lucy. 471 00:18:21,725 --> 00:18:23,353 So you have been hanging out. 472 00:18:23,368 --> 00:18:24,691 Just with Lucy. 473 00:18:24,708 --> 00:18:26,370 So why the secrecy? 474 00:18:26,778 --> 00:18:28,701 I told you, I was caught off guard. 475 00:18:28,716 --> 00:18:30,643 No, with me. Why did you never mention 476 00:18:30,656 --> 00:18:32,241 that you and Marty were hanging out again? 477 00:18:32,277 --> 00:18:33,872 I just didn't think it mattered. 478 00:18:33,886 --> 00:18:35,862 You're not the secret-keeping type. 479 00:18:35,876 --> 00:18:38,711 Of course, that is before I knew you were Rory "high-stakes deception" Gilmore. 480 00:18:38,745 --> 00:18:41,870 No, it wasn't a secret. I mean, I didn't tell you. 481 00:18:41,885 --> 00:18:44,793 That's it. I swear. I mean, I didn't not tell you. 482 00:18:44,805 --> 00:18:46,932 I just didn't think there was anything to tell. 483 00:18:47,145 --> 00:18:48,802 Well, you have to tell Lucy. 484 00:18:48,868 --> 00:18:50,133 I know. 485 00:18:50,668 --> 00:18:51,892 I will. 486 00:18:51,907 --> 00:18:55,512 Just, I need to figure out the right time and way to do it. 487 00:18:55,528 --> 00:18:57,372 I just don't want to screw anything up. 488 00:18:57,386 --> 00:19:00,822 A little brotherly advice -- tell her sooner rather than later. 489 00:19:00,838 --> 00:19:02,753 Yeah, I will. I'll figure something out. 490 00:19:02,765 --> 00:19:04,943 We don't have to go to dinner with them, though. I can cancel that. 491 00:19:04,976 --> 00:19:06,810 No, it's fine. We can go to dinner. 492 00:19:06,825 --> 00:19:08,791 Unless there's something on your end. 493 00:19:09,208 --> 00:19:10,482 No. 494 00:19:10,495 --> 00:19:12,392 Logan, god, no. 495 00:19:12,407 --> 00:19:14,191 Good. Then let's go to dinner. 496 00:19:15,156 --> 00:19:16,372 Okay. 497 00:19:17,557 --> 00:19:19,893 Really, they charge 10 bucks for this? 498 00:19:27,386 --> 00:19:29,143 Let's make a baby. 499 00:19:29,916 --> 00:19:32,362 - What do you mean? - Seriously. 500 00:19:33,495 --> 00:19:35,393 - Christopher. - What? 501 00:19:37,176 --> 00:19:39,620 - What are you talking about? - Why not? 502 00:19:42,258 --> 00:19:43,621 What? 503 00:19:44,515 --> 00:19:46,050 Why not? 504 00:19:48,478 --> 00:19:53,063 Because we haven't talked about it at all -- ever. 505 00:19:53,078 --> 00:19:55,330 Okay, well, let's talk about it. 506 00:19:57,318 --> 00:19:58,510 Okay. 507 00:19:59,965 --> 00:20:01,721 You want another kid, don't you? 508 00:20:01,735 --> 00:20:05,320 Oh, god. Uh, I don't know. I, um... 509 00:20:06,597 --> 00:20:09,580 - Sure, maybe. - Me too. 510 00:20:09,598 --> 00:20:13,323 And, you know, last one turned out pretty good, so... 511 00:20:14,577 --> 00:20:16,911 Last one didn't turn out pretty good. 512 00:20:17,057 --> 00:20:18,472 Last one came out 513 00:20:18,486 --> 00:20:22,223 and a lot of work went into getting her to pretty good. 514 00:20:22,238 --> 00:20:24,201 You're right. You're right. 515 00:20:24,217 --> 00:20:26,312 I'm -- I'm sorry. 516 00:20:26,525 --> 00:20:27,760 It's okay. 517 00:20:27,828 --> 00:20:30,791 No, you're right. You're absolutely right. 518 00:20:30,806 --> 00:20:33,793 But, um, it's different now. 519 00:20:33,806 --> 00:20:35,603 We're adults. We're married. 520 00:20:35,936 --> 00:20:37,493 It'd be easier. 521 00:20:38,437 --> 00:20:39,722 Yeah. 522 00:20:40,466 --> 00:20:43,002 I guess. I don't know. I think... 523 00:20:43,048 --> 00:20:46,630 I want another kid. 524 00:20:47,928 --> 00:20:50,350 Okay, well, we're on the same page. 525 00:20:50,366 --> 00:20:52,043 Let's go for it. 526 00:20:52,538 --> 00:20:55,022 Honey... Chris... honey... 527 00:20:55,195 --> 00:20:58,233 Seriously -- seriously, I don't want to go for it right now. 528 00:21:00,735 --> 00:21:02,182 Why not? 529 00:21:02,735 --> 00:21:04,723 Why not? We just got married. 530 00:21:04,738 --> 00:21:06,683 I mean, G.G.'s not even back from France. 531 00:21:07,605 --> 00:21:09,522 So you don't want to because of G.G.? 532 00:21:09,538 --> 00:21:11,272 No, I mean, it's not because of G.G. 533 00:21:11,286 --> 00:21:13,442 Because financially, we're good. We're set. 534 00:21:13,457 --> 00:21:15,173 We could have a thousand kids, feed them, 535 00:21:15,186 --> 00:21:17,281 send them to Harvard undergrad, law school. 536 00:21:17,296 --> 00:21:18,732 No, I know. 537 00:21:20,308 --> 00:21:22,270 Do you not think we'll work? 538 00:21:23,126 --> 00:21:24,542 What? 539 00:21:24,567 --> 00:21:26,690 Because if that's what you're thinking, it's a little late. 540 00:21:26,726 --> 00:21:28,910 Oh, my god, no. That's not what I'm thinking. 541 00:21:28,927 --> 00:21:30,712 That's not what I'm thinking at all. 542 00:21:30,728 --> 00:21:32,191 What are you thinking? 543 00:21:32,208 --> 00:21:36,090 I just -- What is this? What is the rush? Why right now? 544 00:21:40,967 --> 00:21:42,131 Chris. 545 00:21:44,636 --> 00:21:47,151 Yeah. No, it's fine. 546 00:21:48,385 --> 00:21:49,900 - Honey... - No, you're right. 547 00:21:49,918 --> 00:21:52,601 We should wait. We should. You're right. 548 00:22:09,788 --> 00:22:12,070 - Cesar, what time you got? - 10 after 2:00. 549 00:22:12,086 --> 00:22:14,380 All right. Well, as soon as April gets here, we're gonna have to run, 550 00:22:14,418 --> 00:22:15,890 'cause we're gonna miss the movie. 551 00:22:15,905 --> 00:22:17,701 - I'm feeling you. - Stop feeling me. 552 00:22:17,717 --> 00:22:19,603 So business has been going like gangbusters. 553 00:22:19,616 --> 00:22:20,711 Congratulations. 554 00:22:20,728 --> 00:22:23,791 Yeah, I'm destroying those Stars Hollow middle school kids. 555 00:22:23,805 --> 00:22:26,793 Destroying -- outselling them by three or four times. 556 00:22:26,807 --> 00:22:29,673 I think it's safe to say they won't be getting their new gym anytime soon. 557 00:22:29,706 --> 00:22:31,111 You must be very proud. 558 00:22:31,126 --> 00:22:32,202 I am. 559 00:22:32,215 --> 00:22:35,011 Sure there's been an increase in prank phone calls, but so what? 560 00:22:35,027 --> 00:22:36,463 I can answer the phone all day long. 561 00:22:36,477 --> 00:22:37,273 I'm sure. 562 00:22:37,287 --> 00:22:40,621 And so they've ordered pizzas to my house day and night. 563 00:22:40,636 --> 00:22:42,710 You know what? I love pizza. 564 00:22:42,725 --> 00:22:43,701 Bring it on. 565 00:22:43,717 --> 00:22:45,720 They think they're intimidating me, but I'm not scared. 566 00:22:45,757 --> 00:22:47,522 12-year-olds don't scare you. 567 00:22:47,537 --> 00:22:48,611 Not at all. 568 00:22:48,627 --> 00:22:50,021 Kirk! 569 00:22:53,236 --> 00:22:55,380 I thought I told you to get lost. 570 00:22:55,396 --> 00:22:56,663 We want to talk. 571 00:22:56,675 --> 00:22:57,752 So talk. 572 00:22:57,767 --> 00:22:59,790 Not here. Outside. 573 00:22:59,897 --> 00:23:01,853 All right. Let's go. 574 00:23:01,865 --> 00:23:05,740 But I'm warning you -- if it gets physical, I will show no mercy. 575 00:23:09,607 --> 00:23:10,551 Hello? 576 00:23:10,567 --> 00:23:11,903 Hey, Anna, it's Luke. 577 00:23:11,916 --> 00:23:12,512 Yeah? 578 00:23:12,525 --> 00:23:14,823 Yeah, I was just wondering if April took off. 579 00:23:14,838 --> 00:23:16,133 She's not here yet, and she's never late. 580 00:23:16,166 --> 00:23:17,250 I'm just getting a little worried. 581 00:23:17,286 --> 00:23:19,522 - April's fine. - Is she on her way? 582 00:23:19,537 --> 00:23:21,322 No, she's not coming. 583 00:23:21,715 --> 00:23:23,110 What does that mean? 584 00:23:23,128 --> 00:23:25,662 Luke, you can't just come to my house, threaten me, 585 00:23:25,678 --> 00:23:28,140 and then expect me to send April off to see you. 586 00:23:28,155 --> 00:23:30,503 Look, things got a little heated the other night. 587 00:23:30,515 --> 00:23:32,003 Yes, they certainly did, and frankly, 588 00:23:32,015 --> 00:23:34,280 I'm not comfortable with April being with you right now. 589 00:23:34,295 --> 00:23:35,322 Anna, wait. 590 00:23:35,338 --> 00:23:38,170 No, Luke, I won't, because this is my decision. 591 00:23:38,188 --> 00:23:39,241 Goodbye. 592 00:23:46,025 --> 00:23:50,713 So we moved away from a literal theme as per our star's request. 593 00:23:50,725 --> 00:23:52,261 - Star -- that's me. - Yeah, I got it. 594 00:23:52,278 --> 00:23:55,002 We did manage to squeeze some favorite colors out of her, didn't we? 595 00:23:55,015 --> 00:23:56,461 Yellow, like my sunny disposition. 596 00:23:56,477 --> 00:23:59,150 Eh, eh, eh. Not yellow. Buttercup and buttercream. 597 00:23:59,166 --> 00:24:00,441 Do you like buttercream and buttermilk, honey? 598 00:24:00,476 --> 00:24:02,383 Or would you like a nondairy color? 599 00:24:02,397 --> 00:24:04,633 Please say you like them. I've coordinated everything. 600 00:24:04,648 --> 00:24:05,283 It's fine. 601 00:24:05,295 --> 00:24:08,100 So of course this area will be for the tables, as discussed. 602 00:24:08,115 --> 00:24:12,522 The orchestra -- excuse me -- band will be over there. 603 00:24:12,535 --> 00:24:14,842 And obviously, the dance floor is right here. 604 00:24:14,855 --> 00:24:16,782 Actually, I'm morally opposed to dancing, 605 00:24:16,797 --> 00:24:18,453 so that's not gonna work for me. 606 00:24:18,467 --> 00:24:20,041 She's just kidding. 607 00:24:21,305 --> 00:24:25,222 I'm so glad you're here. Maybe you can help keep Lorelai's snarkiness in check. 608 00:24:25,238 --> 00:24:26,870 Let's see what he's got planned. 609 00:24:28,315 --> 00:24:30,902 So we still have to decide on the score. 610 00:24:30,917 --> 00:24:32,903 Have you made a list of your favorite music? 611 00:24:32,915 --> 00:24:35,992 No list necessary. It's going to be Burt Bacharach. And nothing but. 612 00:24:36,066 --> 00:24:37,032 Really? 613 00:24:37,047 --> 00:24:39,020 - We'll make a list. - Wonderful. 614 00:24:39,378 --> 00:24:41,272 - Hey, you okay? - Yeah. I'm fine. 615 00:24:41,288 --> 00:24:44,153 Now, for the fish course, I believe we have either a Pouilly Fuissé 616 00:24:44,165 --> 00:24:45,982 or a Muscat, if you go with the salmon, 617 00:24:45,995 --> 00:24:48,562 and I do think you should go with the salmon. 618 00:24:48,577 --> 00:24:49,740 Agreed. 619 00:24:49,755 --> 00:24:51,722 Now, as far as the vows go -- 620 00:24:52,136 --> 00:24:54,240 I'm sorry. The vows? 621 00:24:54,257 --> 00:24:55,391 Wedding vows. 622 00:24:55,406 --> 00:24:56,652 What are you talking about? 623 00:24:56,666 --> 00:24:58,973 They can be traditional, or you can write your own, 624 00:24:58,987 --> 00:25:01,800 which seems to be the style, nowadays, although if you ask me, it's rather garish. 625 00:25:01,835 --> 00:25:04,113 Cecily Pendelem's daughter actually promised 626 00:25:04,126 --> 00:25:06,153 to cook her husband lasagna once a month. 627 00:25:06,165 --> 00:25:08,702 Who wants to hear the word "lasagna" at a wedding? 628 00:25:08,716 --> 00:25:11,683 Well, you make a good point, but this is not a wedding. It's just a party. 629 00:25:11,698 --> 00:25:13,402 A party to celebrate a marriage, 630 00:25:13,415 --> 00:25:16,762 which is why a simple exchange of vows is entirely appropriate. 631 00:25:16,778 --> 00:25:20,010 Mom, we agreed to a party, okay? Just a party. 632 00:25:20,028 --> 00:25:21,410 A wedding is a party. 633 00:25:21,425 --> 00:25:23,103 Yes, but we are already married. 634 00:25:23,115 --> 00:25:25,080 Yes, and no one got to witness it. 635 00:25:25,095 --> 00:25:26,993 Did it ever occur to you that your father and I 636 00:25:27,005 --> 00:25:29,600 might like to see our only child get married? 637 00:25:29,617 --> 00:25:31,952 - Christopher? - I don't think it's such a bad idea. 638 00:25:31,967 --> 00:25:34,031 - What? - Might be kind of nice. 639 00:25:34,798 --> 00:25:37,812 Wait a minute. Is this an ambush? Are you guys ambushing me? 640 00:25:37,828 --> 00:25:40,113 No one is ambushing you, Lorelai. 641 00:25:40,126 --> 00:25:43,441 The idea of your exchanging vows in front of your family and friends 642 00:25:43,455 --> 00:25:44,953 isn't so outrageous. 643 00:25:44,966 --> 00:25:48,943 Mom, the whole reason we eloped is to avoid the wedding thing. 644 00:25:48,955 --> 00:25:51,031 No, that's not the reason we eloped. We eloped because 645 00:25:51,065 --> 00:25:52,642 we love each other and we wanted to get married. 646 00:25:52,677 --> 00:25:54,280 - You know what I mean. - No, I don't. 647 00:25:54,297 --> 00:25:55,652 - Chris. - What is the big deal? 648 00:25:55,665 --> 00:25:58,083 The big deal is I don't want to do it and we're already married. 649 00:25:58,116 --> 00:25:59,983 - So that's it. - Well... 650 00:25:59,996 --> 00:26:02,310 I don't even know why I'm here. It's not like my opinion really matters. 651 00:26:02,348 --> 00:26:03,330 Of course it does. 652 00:26:03,346 --> 00:26:04,863 You're gonna do what you want to do. 653 00:26:04,877 --> 00:26:07,040 House, wedding, kids -- it's all your call, right? 654 00:26:07,057 --> 00:26:08,813 Are you talking about having more children? 655 00:26:08,827 --> 00:26:09,763 Thank you. 656 00:26:09,778 --> 00:26:11,782 - Wait! Are you pregnant? - No 657 00:26:11,798 --> 00:26:13,070 - That's nice. - What? 658 00:26:13,086 --> 00:26:14,853 You don't have to act like it's the most horrible thing in the world. 659 00:26:14,885 --> 00:26:16,192 Can we not talk about this now? 660 00:26:16,208 --> 00:26:18,372 Why? You don't want to be spur- of-the-moment? Let's discuss things. 661 00:26:18,408 --> 00:26:20,201 Randall, perhaps we should give them some privacy. 662 00:26:20,235 --> 00:26:21,072 Of course. 663 00:26:21,558 --> 00:26:24,020 - What is wrong with you? - What's wrong with you? 664 00:26:24,037 --> 00:26:26,652 You're airing all our business in front of my mother of all people. 665 00:26:26,687 --> 00:26:28,273 What is your problem with a wedding? 666 00:26:28,285 --> 00:26:29,460 We're already married. 667 00:26:29,476 --> 00:26:33,141 Exactly, so what's the big deal? You planned a huge wedding with that diner guy. 668 00:26:33,155 --> 00:26:34,742 "That diner guy"? 669 00:26:34,758 --> 00:26:36,140 Oh, I'm sorry, should I be more respectful 670 00:26:36,176 --> 00:26:37,701 to the guy who punched me in the face? 671 00:26:37,715 --> 00:26:39,812 - Is that what this is about? - No, this is about us. 672 00:26:39,828 --> 00:26:41,831 At least, that's what I thought, but apparently it's about you. 673 00:26:41,867 --> 00:26:43,481 What is that supposed to mean? 674 00:26:43,495 --> 00:26:45,562 You know what? I'm going back to work. 675 00:26:45,576 --> 00:26:48,531 No, no. Christopher, hey. 676 00:26:54,528 --> 00:26:56,221 So you want to sue for custody. 677 00:26:56,235 --> 00:26:59,722 No, I don't want to sue her. I just want... 678 00:27:00,397 --> 00:27:03,982 this or something like this. 679 00:27:04,558 --> 00:27:06,880 - So you want partial custody. - Is that what that is? 680 00:27:06,898 --> 00:27:07,911 - Yeah. - Yeah, fine. 681 00:27:07,925 --> 00:27:09,542 Then I want partial custody. 682 00:27:09,555 --> 00:27:11,191 Then you have to sue for it. 683 00:27:11,207 --> 00:27:13,061 - Really? - Really. 684 00:27:13,078 --> 00:27:14,941 But you're not gonna get this. 685 00:27:14,956 --> 00:27:15,941 Why not? 686 00:27:15,958 --> 00:27:18,732 From everything you've just told me, this is a best-case scenario, 687 00:27:18,746 --> 00:27:21,553 and I'm not really in the best-case-scenario business. 688 00:27:21,566 --> 00:27:22,572 What does that mean? 689 00:27:22,588 --> 00:27:26,033 It means you haven't been in April's life for the past 12 years. 690 00:27:26,047 --> 00:27:28,982 But that wasn't my fault. I didn't know she existed. 691 00:27:28,997 --> 00:27:31,171 - Doesn't matter. - How can it not matter? 692 00:27:31,187 --> 00:27:33,372 Because she has a history with her mother. 693 00:27:33,385 --> 00:27:35,950 This is not about what you want, Luke. 694 00:27:35,965 --> 00:27:37,921 This is not about what Anna wants. 695 00:27:37,937 --> 00:27:40,303 The court only cares what's best for April, 696 00:27:40,316 --> 00:27:42,823 and in these types of cases, 697 00:27:42,837 --> 00:27:45,551 they almost always side with the mother. 698 00:27:46,995 --> 00:27:48,570 So what can I do? 699 00:27:48,668 --> 00:27:49,840 You can fight. 700 00:27:49,858 --> 00:27:51,172 You can make your case. 701 00:27:51,187 --> 00:27:53,721 - Okay. - Okay. 702 00:27:53,787 --> 00:27:55,641 What about Anna's history? 703 00:27:55,907 --> 00:27:59,130 - Anna's? - Any police records? Incidents? 704 00:27:59,147 --> 00:28:01,061 Uh, no. 705 00:28:01,077 --> 00:28:03,642 Erratic behavior? Drugs? Alcohol? 706 00:28:03,658 --> 00:28:05,211 I don't think so. 707 00:28:05,426 --> 00:28:07,010 So you don't know. 708 00:28:07,028 --> 00:28:08,680 We'll look into it. 709 00:28:08,805 --> 00:28:10,331 What about you? 710 00:28:11,315 --> 00:28:12,741 Any record? 711 00:28:12,757 --> 00:28:14,110 No. 712 00:28:14,908 --> 00:28:17,761 Well, yes, actually. 713 00:28:17,798 --> 00:28:21,002 I beat up this guy's car this -- this one time. 714 00:28:21,017 --> 00:28:22,493 It was no big deal. 715 00:28:22,508 --> 00:28:24,900 Did you attend anger-management classes? 716 00:28:24,918 --> 00:28:25,923 No. 717 00:28:25,936 --> 00:28:27,781 Would you be willing to? 718 00:28:28,036 --> 00:28:29,703 I don't need to. 719 00:28:29,716 --> 00:28:31,223 You might. 720 00:28:31,757 --> 00:28:33,143 Look... 721 00:28:33,435 --> 00:28:35,323 I don't want this to get ugly. 722 00:28:35,336 --> 00:28:37,211 I just want what's fair. 723 00:28:37,226 --> 00:28:39,292 Custody battles get ugly, Luke, 724 00:28:39,305 --> 00:28:41,543 and they're not about what's fair. 725 00:28:41,558 --> 00:28:44,950 The truth is this will be long, it will be expensive, 726 00:28:44,968 --> 00:28:46,423 it will be unpleasant, 727 00:28:46,438 --> 00:28:48,591 and you'll probably lose. 728 00:28:48,607 --> 00:28:52,101 But if you want your daughter, it's the only way. 729 00:28:52,625 --> 00:28:56,033 And time is of the essence here, because once Anna moves April out of state, 730 00:28:56,048 --> 00:28:59,120 it becomes infinitely more complicated. 731 00:29:01,018 --> 00:29:04,550 So I beg and plea with him, and he says he'll try and come. 732 00:29:04,566 --> 00:29:07,002 but I'm afraid he won't, and I just can't wait any longer. 733 00:29:07,016 --> 00:29:08,833 So I take the ticket, and I go running off. 734 00:29:08,847 --> 00:29:10,511 I run all the way back to the theater. 735 00:29:10,528 --> 00:29:12,140 When I get there, I burst through the doors. 736 00:29:12,177 --> 00:29:15,333 There's sweat pouring off of me and I'm gasping for breath. 737 00:29:15,347 --> 00:29:16,223 And everybody's gone? 738 00:29:16,235 --> 00:29:18,752 No, the director is still there. 739 00:29:18,765 --> 00:29:20,261 - No! - I know, right. 740 00:29:20,277 --> 00:29:21,481 - Can you pass the raita? - Sure. 741 00:29:21,518 --> 00:29:23,600 So I say to him, "you have to let me audition." 742 00:29:23,616 --> 00:29:26,192 And he says, "you can't audition, because the auditions are over." 743 00:29:26,226 --> 00:29:29,663 And I say, "the auditions can't be over, because I haven't auditioned yet." 744 00:29:29,676 --> 00:29:31,551 And he says, "you're two hours too late." 745 00:29:31,565 --> 00:29:34,031 And I say, "that's because I was in a traffic accident, 746 00:29:34,045 --> 00:29:35,262 and I have the cop to prove it." 747 00:29:35,297 --> 00:29:37,843 Just as I'm about to say, "and he'll be here any minute," 748 00:29:37,855 --> 00:29:40,051 and, you know, not really believing it, 749 00:29:40,066 --> 00:29:42,623 officer Frick comes waltzing through the door. 750 00:29:42,636 --> 00:29:44,231 - No! - Like Fred Astaire. 751 00:29:44,246 --> 00:29:46,691 - Officer Frick came through. - Officer Frick came through. 752 00:29:46,708 --> 00:29:48,953 - So you got the part? - Oh, no. 753 00:29:48,965 --> 00:29:50,283 I was totally wrong for it. 754 00:29:50,297 --> 00:29:53,413 But officer Frick introduced me to his nephew Drew, 755 00:29:53,427 --> 00:29:56,043 and we went out a few times, so that was cool. 756 00:29:56,058 --> 00:29:59,212 Lucy, hands down, that is the best "dedicated to my craft" story I've ever heard. 757 00:29:59,228 --> 00:30:00,482 Why, thank you. 758 00:30:00,495 --> 00:30:02,380 Hard-working and beautiful -- she's something special. 759 00:30:02,416 --> 00:30:03,950 You got yourself a good one here, Marty. 760 00:30:03,987 --> 00:30:04,813 Thanks. 761 00:30:04,825 --> 00:30:06,922 Oh, Rory's got way better stories than I do. 762 00:30:06,938 --> 00:30:09,703 Did she ever tell you about the time she drove out to her professor's house 763 00:30:09,738 --> 00:30:12,141 in Albany to replace the last page of her final? 764 00:30:12,158 --> 00:30:14,701 Well, it was in the wrong font, and I got an "a" on that paper. 765 00:30:14,715 --> 00:30:16,471 Wasn't that the professor who had a crush on you? 766 00:30:16,506 --> 00:30:18,863 Hey! Are you saying that she didn't deserve the "a"? 767 00:30:18,877 --> 00:30:21,573 I'm just saying the woman is the object of many strange crushes. 768 00:30:21,587 --> 00:30:22,892 Oh, that's not true. 769 00:30:22,907 --> 00:30:24,670 The oddball who works at Baskin-Robbins? 770 00:30:24,687 --> 00:30:26,721 She can't walk within a block of the place without the guy 771 00:30:26,758 --> 00:30:28,491 running out with a triple scoop of mint chocolate chip. 772 00:30:28,508 --> 00:30:29,680 So not true. 773 00:30:29,698 --> 00:30:31,401 Hey, she's something special. 774 00:30:31,416 --> 00:30:34,212 Hey you know, I put four pages of endnotes on that final. 775 00:30:34,227 --> 00:30:35,333 I deserved that "a." 776 00:30:35,348 --> 00:30:38,431 I'm not saying you're not dedicated to your schoolwork. You're the hardest worker I know. 777 00:30:38,448 --> 00:30:41,251 See, I was always about doing just enough, or maybe a little less. 778 00:30:41,267 --> 00:30:43,700 Well, look at you now, Mr. Slaving away. 779 00:30:43,716 --> 00:30:45,333 It's true. My rep is ruined. 780 00:30:45,347 --> 00:30:47,700 Boyfriend works insanely hard. 781 00:30:47,715 --> 00:30:49,061 Is that true, Marty? 782 00:30:49,076 --> 00:30:50,333 I just have a couple jobs. 783 00:30:50,346 --> 00:30:52,471 Four! The man has four jobs. 784 00:30:52,487 --> 00:30:55,833 And a full class load. It's nuts! Right, Rory? 785 00:30:56,007 --> 00:30:57,891 It does seem a bit excessive. 786 00:30:57,908 --> 00:31:00,243 - It's not four. - Four. Rory? 787 00:31:00,665 --> 00:31:02,020 I think so. 788 00:31:02,038 --> 00:31:05,690 Finnegan's, the bookstore, tutoring, and landscaping. 789 00:31:05,708 --> 00:31:08,260 The landscaping is seasonal. I haven't done that for months. 790 00:31:08,278 --> 00:31:10,822 But you will, and that will be four. 791 00:31:10,836 --> 00:31:12,570 That's a lot of jobs, my boy. 792 00:31:12,836 --> 00:31:16,552 Hey, I'm just waiting for that trust fund to kick in. 793 00:31:17,927 --> 00:31:18,963 I got it. 794 00:31:20,557 --> 00:31:22,210 - There. - Thanks. 795 00:31:23,798 --> 00:31:25,540 So how did you two meet? 796 00:31:26,157 --> 00:31:27,732 - Tell him. - What? 797 00:31:27,748 --> 00:31:29,803 - Tell him! - Why? 798 00:31:29,938 --> 00:31:31,793 He stalked me. 799 00:31:31,807 --> 00:31:33,210 That's charming. 800 00:31:33,437 --> 00:31:36,702 I was playing Portia in "The Merchant of Venice" at the rep, 801 00:31:36,715 --> 00:31:40,860 and every night, I see this guy in the front row -- 802 00:31:40,878 --> 00:31:43,420 same seat, same intense gaze. 803 00:31:43,438 --> 00:31:46,450 And after the fifth show, I went up to him and I said, 804 00:31:46,465 --> 00:31:50,122 "next time I see you, you better bring flowers or have a knife and stab me." 805 00:31:50,138 --> 00:31:51,123 And... 806 00:31:51,138 --> 00:31:54,773 The next time I saw her, I had daisies and a butter knife. 807 00:31:54,787 --> 00:31:56,093 Sweet. 808 00:31:57,336 --> 00:32:00,763 I can't believe I don't even know this. How did you two meet? 809 00:32:01,405 --> 00:32:03,563 Actually, Marty introduced us. 810 00:32:04,838 --> 00:32:06,280 What? 811 00:32:06,318 --> 00:32:08,102 I'm sorry. I can't be a part of this. 812 00:32:08,115 --> 00:32:09,550 - A part of what? - Logan. 813 00:32:09,566 --> 00:32:11,741 They've known each other since freshman year. 814 00:32:11,796 --> 00:32:13,350 I don't understand. 815 00:32:13,365 --> 00:32:15,602 Rory and Marty, they used to hang out all the time at Branford 816 00:32:15,636 --> 00:32:17,143 and watch "Duck Soup." 817 00:32:17,227 --> 00:32:20,672 What are you talking about? W-What is he talking about? 818 00:32:20,687 --> 00:32:22,810 - Lucy -- - You guys know each other? 819 00:32:23,307 --> 00:32:24,230 Yes. 820 00:32:24,246 --> 00:32:26,780 It was freshman year. It's no big deal. 821 00:32:26,797 --> 00:32:28,560 You've been keeping this from me? 822 00:32:28,578 --> 00:32:30,600 Why? I-I don't understand. 823 00:32:30,616 --> 00:32:32,682 You guys are friends? You know each other? 824 00:32:32,696 --> 00:32:34,833 - I'm sorry, Lucy. - We just didn't think -- 825 00:32:34,846 --> 00:32:36,981 So you both have been lying to me about this? 826 00:32:36,998 --> 00:32:39,213 I don't understand. Why? For what? 827 00:32:39,228 --> 00:32:40,263 I don't know. 828 00:32:40,277 --> 00:32:43,452 Oh, my god. This is so messed up. I have to go. 829 00:32:43,467 --> 00:32:44,830 Lucy... 830 00:32:49,158 --> 00:32:50,641 What is wrong with you? 831 00:32:50,657 --> 00:32:53,573 I was asked a direct question. I'm not gonna lie. She's a nice girl. 832 00:32:53,585 --> 00:32:56,533 Yeah, I know she's a nice girl. She's my friend. 833 00:32:56,545 --> 00:32:58,242 You were gonna tell her anyway. 834 00:32:58,257 --> 00:33:01,700 Not here. Not like this. You totally humiliated her. 835 00:33:01,716 --> 00:33:04,543 Lucy's humiliated because of what you and Marty did to her, not me. 836 00:33:04,558 --> 00:33:06,722 I told her the truth, which is something she could use more of 837 00:33:06,757 --> 00:33:08,513 from her supposed friend and her boyfriend. 838 00:33:08,528 --> 00:33:10,502 I can't believe you're trying to justify this. 839 00:33:10,515 --> 00:33:12,070 What you did was so obnoxious. 840 00:33:12,086 --> 00:33:13,783 I was just being honest. 841 00:33:16,868 --> 00:33:18,863 I'm just gonna head back into the city tonight. 842 00:33:18,877 --> 00:33:20,833 I've got a lot of work to do tomorrow. 843 00:33:21,495 --> 00:33:22,882 Fine. 844 00:33:36,986 --> 00:33:39,032 Hi. 143. 845 00:33:39,047 --> 00:33:39,980 What? 846 00:33:39,997 --> 00:33:43,101 I want to talk to you, but I'm gonna lose count, so remember 143. 847 00:33:43,115 --> 00:33:45,113 - 143 what? - Soaps. 848 00:33:45,125 --> 00:33:46,930 - What are you doing? - Inventory. 849 00:33:46,946 --> 00:33:48,473 - At the inn? - No, at the Pentagon. 850 00:33:48,485 --> 00:33:51,303 I'm tracking soaps and nuclear missiles for General Abizaid. 851 00:33:51,317 --> 00:33:52,570 Isn't it a little late? 852 00:33:52,586 --> 00:33:54,032 The general's a slave driver. 853 00:33:54,047 --> 00:33:54,721 Mom. 854 00:33:54,735 --> 00:33:58,001 Well, it had to get done at some point, so I thought I'd do it at this point. 855 00:33:58,018 --> 00:34:00,310 - I count better at night. - Okay. 856 00:34:00,328 --> 00:34:01,730 So what's going on? 857 00:34:01,745 --> 00:34:03,520 I thought it was an all-Logan week. 858 00:34:03,535 --> 00:34:05,863 - It was. - Was? 859 00:34:05,875 --> 00:34:08,343 - Boys suck. - Oh, hon. 860 00:34:08,358 --> 00:34:11,090 - They totally suck. - Sometimes they do. 861 00:34:11,108 --> 00:34:12,990 Tell me it gets better when they get older. 862 00:34:13,008 --> 00:34:14,922 It gets better when they get older. 863 00:34:14,938 --> 00:34:17,193 - It does? - Well, it gets more confusing, 864 00:34:17,206 --> 00:34:20,210 more complicated, and more complex. Does any of that sound better? 865 00:34:20,228 --> 00:34:21,093 No. 866 00:34:21,108 --> 00:34:23,540 - So what happened? - It was awful. 867 00:34:23,558 --> 00:34:26,011 We went to dinner with Lucy and Marty, 868 00:34:26,027 --> 00:34:28,173 and I told him everything beforehand -- 869 00:34:28,188 --> 00:34:30,802 about how Marty pretended that we didn't know each other 870 00:34:30,818 --> 00:34:32,460 and I just had to go with it. 871 00:34:32,688 --> 00:34:34,953 Yeah. So right in the middle of dinner, 872 00:34:34,966 --> 00:34:37,532 he decides that he can't lie to Lucy, and he tells her 873 00:34:37,548 --> 00:34:40,140 that Marty and I have known each other since freshman year. 874 00:34:40,157 --> 00:34:41,760 - Yikes! - I know. 875 00:34:41,777 --> 00:34:43,881 Who does that, right? Right in the middle of dinner. 876 00:34:43,898 --> 00:34:45,712 He has no reason to be jealous. 877 00:34:45,728 --> 00:34:47,222 I mean, he knows that I love him. 878 00:34:47,235 --> 00:34:48,371 Of course he does. 879 00:34:48,386 --> 00:34:49,613 So why would he do it? 880 00:34:49,626 --> 00:34:52,013 I have no idea. Mars and venus, you know? 881 00:34:52,027 --> 00:34:53,541 Yeah, see, I don't think that's right. 882 00:34:53,547 --> 00:34:55,660 Because mars and venus are both planets, right? 883 00:34:55,675 --> 00:34:57,311 So they have something in common. 884 00:34:57,326 --> 00:34:59,952 I think it's more like mars and a bowl of soup. 885 00:34:59,965 --> 00:35:01,591 - Venus and a bowl of soup. - What? 886 00:35:01,607 --> 00:35:03,710 Venus is the woman. Venus and the bowl of soup. 887 00:35:03,725 --> 00:35:04,883 Really, mom? 888 00:35:04,898 --> 00:35:07,662 Well, I'm just saying. So how's Lucy? 889 00:35:07,675 --> 00:35:10,250 I don't know. Not good. She ran out. 890 00:35:10,267 --> 00:35:13,231 And I've been trying to call her, but she won't answer her phone. 891 00:35:13,248 --> 00:35:15,680 I dont blame her. I mean, I wouldn't want to talk to me right now. 892 00:35:15,716 --> 00:35:18,863 Oh, she'll be fine. She probably just needs time to cool down, you know. 893 00:35:18,876 --> 00:35:21,872 Yeah, I hope so. I mean, I feel terrible. 894 00:35:21,887 --> 00:35:23,433 Of course you do. 895 00:35:23,446 --> 00:35:24,990 You want to come home? 896 00:35:25,006 --> 00:35:27,381 I'm about to start counting dust ruffles. 897 00:35:27,516 --> 00:35:28,843 No. 898 00:35:28,855 --> 00:35:31,871 I should actually probably go over there and try, you know? 899 00:35:31,887 --> 00:35:33,743 See if she'll talk to me in person. 900 00:35:33,758 --> 00:35:35,513 All right. Let me know what happens. 901 00:35:35,527 --> 00:35:37,733 Yeah, I will. 143. 902 00:35:37,748 --> 00:35:39,003 Ah, thank you. 903 00:35:39,015 --> 00:35:40,121 Sorry boys suck. 904 00:35:40,136 --> 00:35:42,270 Yeah, stupid bowls of soup. 905 00:38:28,225 --> 00:38:30,210 Hey. Is Lucy here? 906 00:38:30,228 --> 00:38:31,403 She's here. 907 00:38:31,637 --> 00:38:32,881 Can I see her? 908 00:38:32,898 --> 00:38:36,433 She doesn't want to see you right now, and, to be honest, neither do I. 909 00:38:36,445 --> 00:38:39,591 Olivia, just let me explain, please. 910 00:38:39,606 --> 00:38:40,732 No. 911 00:39:01,988 --> 00:39:03,600 - Lorelai. - Oh, my god! 912 00:39:03,618 --> 00:39:06,092 Mom, you scared me half to death. What are you doing here? 913 00:39:06,107 --> 00:39:07,882 I want to talk to you, Lorelai. 914 00:39:07,898 --> 00:39:10,652 Ugh. Is this about the party? 915 00:39:10,665 --> 00:39:12,453 Because I've had a really long day, 916 00:39:12,467 --> 00:39:14,150 and I don't want to talk about the party. 917 00:39:14,167 --> 00:39:17,613 It's not about the party. I've come to talk to you about your marriage. 918 00:39:17,855 --> 00:39:20,223 - My marriage? - Yes, I'm concerned. 919 00:39:20,236 --> 00:39:21,572 I don't like what I'm seeing, 920 00:39:21,586 --> 00:39:23,710 and I've come to offer you some friendly advice. 921 00:39:23,726 --> 00:39:25,642 Mom, I really don't want your advice. 922 00:39:25,657 --> 00:39:28,470 Well, then consider it unfriendly advice. 923 00:39:28,486 --> 00:39:29,270 Okay. 924 00:39:29,287 --> 00:39:31,980 Christopher is immature, often foolish, 925 00:39:31,995 --> 00:39:34,221 and a little lacking in common sense. 926 00:39:34,235 --> 00:39:36,430 He doesn't always make the best choices. 927 00:39:36,445 --> 00:39:39,871 Like with me? Are you saying he chose wrongly in choosing me? 928 00:39:39,886 --> 00:39:43,402 I'm saying he's your husband, Lorelai, for better or for worse. 929 00:39:43,417 --> 00:39:45,012 I like Christopher. 930 00:39:45,755 --> 00:39:46,933 Okay. 931 00:39:46,947 --> 00:39:48,481 I think he's good for you. 932 00:39:48,498 --> 00:39:50,010 But it's not going to be perfect. 933 00:39:50,025 --> 00:39:52,670 He's not perfect, and god knows you're not perfect. 934 00:39:52,688 --> 00:39:55,310 But marriage is not about always being happy, 935 00:39:55,326 --> 00:39:57,842 and often it's about not being happy at all. 936 00:39:58,006 --> 00:40:01,790 It's about compromise, which is not your strong suit. 937 00:40:01,806 --> 00:40:04,700 Marriage is about swallowing your pride sometimes, 938 00:40:04,717 --> 00:40:06,660 about doing what he wants. 939 00:40:06,678 --> 00:40:08,370 It's not about winning an argument, 940 00:40:08,386 --> 00:40:10,640 which may make you sad, because that's what you love. 941 00:40:10,657 --> 00:40:14,423 But I don't want to see you ruin this. 942 00:40:14,848 --> 00:40:16,860 Marriage is serious business, Lorelai, 943 00:40:16,877 --> 00:40:19,010 and if you don't take this very seriously, 944 00:40:19,025 --> 00:40:20,313 then this whole thing could fall apart 945 00:40:20,345 --> 00:40:22,560 faster than you could possibly imagine. 946 00:40:22,575 --> 00:40:25,203 And he'll be gone, and you'll be alone again. 947 00:40:25,578 --> 00:40:27,610 A ring is no guarantee. 948 00:40:31,505 --> 00:40:33,262 Sorry for scaring you. 949 00:40:36,005 --> 00:40:39,303 Transcript : Raceman Subtitles : Willow's Team www.forom.com