1 00:00:06,799 --> 00:00:08,592 Dear God Almighty Mr. Mirkle! 2 00:00:10,970 --> 00:00:12,930 - Hey! - What? 3 00:00:13,848 --> 00:00:16,434 - You are not sleeping through this. - Through what? 4 00:00:16,517 --> 00:00:19,103 The freaking Blue Man Group is outside our house! 5 00:00:19,187 --> 00:00:22,231 - I was sleeping through it. - It had to have woken you up. 6 00:00:22,315 --> 00:00:25,818 No, my insane mother, Margot Kidder Gilmore, woke me up. 7 00:00:38,583 --> 00:00:40,626 - How are you today? - Good. How are you? 8 00:00:40,710 --> 00:00:42,712 Good. What are you doing? 9 00:00:42,837 --> 00:00:45,464 - Fixing your porch rail. - That's right. 10 00:00:45,507 --> 00:00:48,385 You are. You're fixing my porch rail... 11 00:00:48,635 --> 00:00:50,970 at 6:30 in the morning! 12 00:00:51,013 --> 00:00:53,640 - It was the only time I could do it. - Why? 13 00:00:53,682 --> 00:00:56,560 It was broken. I noticed last time I was here. 14 00:00:56,644 --> 00:01:00,314 - It could hurt somebody. - Luke, we sleep around here, okay? 15 00:01:00,356 --> 00:01:02,316 We like it. It makes us pretty... 16 00:01:02,358 --> 00:01:05,027 and keeps us from killing our crazy friends! 17 00:01:05,111 --> 00:01:06,821 You're gonna wake the neighbors. 18 00:01:06,863 --> 00:01:09,323 Could you pound one more thing while you're out here? 19 00:01:09,407 --> 00:01:10,449 Your head! 20 00:01:10,533 --> 00:01:13,995 And a 'for sale' sign on the lawn, 'cause we're moving. 21 00:01:14,079 --> 00:01:16,957 So that's two things: The sign and your head. 22 00:01:17,040 --> 00:01:18,207 And in that order... 23 00:01:18,292 --> 00:01:21,920 'cause otherwise you'll be too dizzy to do the sign thing! 24 00:01:25,091 --> 00:01:26,258 Shoot! 25 00:01:26,968 --> 00:01:29,470 - You're locked out? - You don't exist. 26 00:01:31,055 --> 00:01:32,973 You shouldn't have closed the door. 27 00:01:34,559 --> 00:01:36,102 Lorelai, sugar! 28 00:01:36,186 --> 00:01:38,897 You're waking up the entire neighborhood. Please! 29 00:01:38,980 --> 00:01:39,981 Excuse me! 30 00:01:40,065 --> 00:01:42,525 - I am officially annoyed. - Well, don't blame me. 31 00:01:42,609 --> 00:01:43,860 Blame... 32 00:01:45,571 --> 00:01:47,573 - He was right here. - Yeah, I know. 33 00:01:47,656 --> 00:01:49,366 Get her back to bed, doll. 34 00:01:49,408 --> 00:01:51,618 - He was banging on the... - I know. 35 00:01:51,911 --> 00:01:55,456 It was something on the porch. It was broken. I'm not crazy. 36 00:01:55,540 --> 00:01:57,542 - He was banging on something. - I know. 37 00:02:55,437 --> 00:02:57,939 - Michel, get that, please. - I cannot. 38 00:02:58,149 --> 00:02:59,525 We've been over this. 39 00:02:59,609 --> 00:03:01,777 We all cover the phone. That includes you. 40 00:03:01,861 --> 00:03:05,281 Don't misunderstand. I wanted to answer it, I truly did. 41 00:03:05,323 --> 00:03:08,367 But today, I'm suffering from ennui. 42 00:03:09,327 --> 00:03:11,954 - Ennui? - Severe ennui. 43 00:03:12,956 --> 00:03:14,666 You know what ennui is, yes? 44 00:03:14,750 --> 00:03:17,252 Yes, Webster's defines ennui... 45 00:03:17,336 --> 00:03:20,130 as a lazy, soon-to-be-out-of-work French concierge... 46 00:03:20,214 --> 00:03:23,258 - who won't answer the phone. - I've made my peace with the fact... 47 00:03:23,342 --> 00:03:25,886 that everyone who calls here is a notch above brain dead. 48 00:03:25,970 --> 00:03:27,930 And that the pennies I am thrown each week... 49 00:03:28,014 --> 00:03:32,268 are in exchange for me dealing with these people in a nonviolent manner. 50 00:03:32,352 --> 00:03:36,147 And usually that is fine, but today, sorry, lady, I have ennui. 51 00:03:36,231 --> 00:03:37,649 So, you're sleepy? 52 00:03:37,732 --> 00:03:40,818 - It's a metaphysical angst. - So you want to go beddy-bye? 53 00:03:40,903 --> 00:03:44,490 - You make light, it increases my ennui. - Okay, that's it. 54 00:03:44,740 --> 00:03:46,241 Come on, you need coffee. 55 00:03:47,368 --> 00:03:49,245 I need coffee, extra strong. 56 00:03:49,328 --> 00:03:51,413 Double caf, triple caf. No, forget the caf. 57 00:03:51,497 --> 00:03:54,375 Throw in the whole cow, and serve it to this man right here. 58 00:03:54,876 --> 00:03:56,335 What's wrong with you? 59 00:03:56,544 --> 00:03:58,003 I don't know. 60 00:03:58,296 --> 00:04:01,174 It might sound a little weird, but I think I've got ennui. 61 00:04:01,258 --> 00:04:02,509 You explained ennui to her. 62 00:04:02,551 --> 00:04:05,262 She asked me what was wrong with me, so I told her. 63 00:04:05,345 --> 00:04:08,014 Michel, you know that Sookie ends up thinking... 64 00:04:08,056 --> 00:04:10,683 she's coming down with whatever illness other people have. 65 00:04:10,768 --> 00:04:11,810 No! 66 00:04:11,894 --> 00:04:14,062 No? What was that conversation last week... 67 00:04:14,146 --> 00:04:16,606 when I had to convince you, you didn't have a prostate? 68 00:04:16,691 --> 00:04:18,150 How is Al? 69 00:04:23,072 --> 00:04:24,823 - Hello? - Is this a bad time? 70 00:04:24,908 --> 00:04:26,618 For the hotel industry, but not for you. 71 00:04:26,701 --> 00:04:28,953 I've only got a second, but I wanted to say hi. 72 00:04:29,871 --> 00:04:32,331 - Thank you for last night. - It was a good night. 73 00:04:32,416 --> 00:04:34,209 Several novels will be written about it. 74 00:04:34,251 --> 00:04:37,754 I say we do it again, and next time, I'll be the gypsy queen. 75 00:04:37,838 --> 00:04:39,965 The more I see you, the more I want to see you. 76 00:04:40,049 --> 00:04:42,343 - Same here. - It's like a vicious circle. 77 00:04:42,426 --> 00:04:44,428 - It's an achy feeling. - Like withdrawal pains. 78 00:04:44,512 --> 00:04:45,930 Totally distracting. 79 00:04:46,014 --> 00:04:47,432 And completely wonderful. 80 00:04:47,515 --> 00:04:48,682 I gotta go. 81 00:04:48,767 --> 00:04:50,352 - No, don't. - Okay. 82 00:04:51,061 --> 00:04:52,020 I gotta go. 83 00:04:52,103 --> 00:04:53,354 - Don't. - Okay. 84 00:04:53,438 --> 00:04:55,648 This would be another example of a vicious circle. 85 00:04:55,732 --> 00:04:57,984 - So we should both go. - We definitely should. 86 00:04:59,111 --> 00:05:00,862 - So... - Hang up. 87 00:05:00,946 --> 00:05:02,572 - No, you hang up. - Vicious circle. 88 00:05:02,615 --> 00:05:03,908 Bye. 89 00:05:04,200 --> 00:05:05,743 You look happy. 90 00:05:08,329 --> 00:05:10,247 What's the opposite of ennui? 91 00:05:10,832 --> 00:05:12,083 Off-ui. 92 00:05:12,625 --> 00:05:14,376 Hey, I'm cured! 93 00:05:15,587 --> 00:05:17,213 I had the weirdest dream last night. 94 00:05:17,297 --> 00:05:19,299 We were in our house, but it wasn't our house. 95 00:05:19,382 --> 00:05:21,717 - It was a Kentucky Fried Chicken. - I'm hooked. 96 00:05:21,969 --> 00:05:24,429 I had to get dressed, but my clothes were in the back. 97 00:05:24,513 --> 00:05:27,599 And the guy manning the giant oil vat would not let me through. 98 00:05:27,683 --> 00:05:29,393 Oh, my God! That's so weird! 99 00:05:29,477 --> 00:05:32,897 When you said 'oil vat,' that reminded me, I had this dream last night. 100 00:05:32,980 --> 00:05:35,357 We were swimming in a pool, only it wasn't water. 101 00:05:35,441 --> 00:05:36,859 It was oil or honey or something. 102 00:05:36,943 --> 00:05:38,027 - Hey. - What? 103 00:05:38,111 --> 00:05:39,821 - You totally did the thing. - What thing? 104 00:05:39,904 --> 00:05:42,156 Where one person is describing their dream... 105 00:05:42,240 --> 00:05:43,741 it reminds the other about theirs... 106 00:05:43,825 --> 00:05:45,618 and suddenly it's all about their dream. 107 00:05:45,661 --> 00:05:48,580 The first person is standing there like, 'What about my dream?' 108 00:05:48,664 --> 00:05:50,707 I'm sorry. The oil-vat guy was mean. 109 00:05:50,791 --> 00:05:54,920 Yes, and we knew him. He used to live in town. 110 00:05:55,004 --> 00:05:57,172 That guy who used to run the auto body shop... 111 00:05:57,256 --> 00:05:59,341 before Maybin Hewes bought it. Remember him? 112 00:05:59,425 --> 00:06:01,135 Of course you do. He was really skinny. 113 00:06:01,219 --> 00:06:02,762 - Peter Stringbean? - No. 114 00:06:04,013 --> 00:06:06,515 That was the tall circus-freaky guy who worked for him. 115 00:06:06,599 --> 00:06:09,101 - This was the owner. What was his name? - I don't know. 116 00:06:09,186 --> 00:06:11,688 Yes, you do. Come on. It's gonna bug me all day. 117 00:06:11,772 --> 00:06:14,358 He was short and fat and his name was... 118 00:06:14,441 --> 00:06:16,943 - Johnny McShort-and-Fat? - Don't mock. 119 00:06:21,282 --> 00:06:24,076 Who was the guy who used to run the auto body shop? 120 00:06:24,160 --> 00:06:27,288 - That Stretch Cunningham guy? - No, the Dick Tracy guy. 121 00:06:27,372 --> 00:06:29,582 Big, always had a half-smoked cigar in his mouth? 122 00:06:29,666 --> 00:06:31,251 Yes. What was his name? 123 00:06:31,376 --> 00:06:34,128 - It was Jim something-or-other. - Had an 'ing' at the end. 124 00:06:34,212 --> 00:06:36,172 - Yes, Banning. - Lanning. 125 00:06:36,214 --> 00:06:38,007 - Dunning. - That's it. 126 00:06:38,592 --> 00:06:41,595 Hey, Jim Dunning was the Dick Tracy guy. 127 00:06:45,349 --> 00:06:48,018 Jim Dunning, that's the Dick Tracy guy. 128 00:06:49,729 --> 00:06:51,188 The Dean box. 129 00:06:51,898 --> 00:06:54,442 Okay. I know I was supposed to throw it away... 130 00:06:54,526 --> 00:06:56,027 but I couldn't. 131 00:06:56,444 --> 00:06:59,322 I mean, you're young, and your head's all weird... 132 00:06:59,406 --> 00:07:01,032 and you don't have any perspective... 133 00:07:01,074 --> 00:07:03,284 because of that whole young, weird-headed thing. 134 00:07:03,368 --> 00:07:05,536 So please listen to me before you get mad. 135 00:07:06,497 --> 00:07:08,540 You're gonna want that stuff one day... 136 00:07:08,624 --> 00:07:11,460 when you're old and married and looking back and thinking: 137 00:07:11,544 --> 00:07:13,546 'I certainly had an interesting life. ' 138 00:07:13,629 --> 00:07:17,091 And then you can pull out all your old-boyfriend boxes, which is good... 139 00:07:17,175 --> 00:07:19,969 because I threw away stuff I'd kill to have today. 140 00:07:20,220 --> 00:07:22,889 Look, I put it in with the Max box... 141 00:07:22,931 --> 00:07:25,642 so they could chat and keep each other company... 142 00:07:25,767 --> 00:07:28,227 and commiserate about how they had a Gilmore girl... 143 00:07:28,270 --> 00:07:29,896 and lost a Gilmore girl. 144 00:07:29,980 --> 00:07:31,147 Sorry. 145 00:07:33,776 --> 00:07:34,943 Thanks. 146 00:08:18,657 --> 00:08:19,908 What I wanted to say was: 147 00:08:19,950 --> 00:08:22,536 'Janie Fertman, you are a vacuous bimbo... 148 00:08:22,619 --> 00:08:24,579 'who'll turn letters as a profession one day. 149 00:08:24,663 --> 00:08:27,874 'And you'll know which one to turn only when it dings and lights up. 150 00:08:27,958 --> 00:08:30,710 'I have no desire to stop and talk to you ever. ' 151 00:08:30,795 --> 00:08:32,463 But what I said was, 'What, Janie?' 152 00:08:32,547 --> 00:08:35,425 And then she goes, 'You're cheerleader material. ' 153 00:08:35,592 --> 00:08:39,471 Just like that! I couldn't believe it. I almost went full matrix on her. 154 00:08:39,930 --> 00:08:41,640 - Have you heard a word I've said? - Nope. 155 00:08:41,723 --> 00:08:44,642 I resent that. I'm a witty conversationalist. 156 00:08:44,685 --> 00:08:45,811 What? 157 00:08:46,562 --> 00:08:48,355 - I'm going in. - You can't. 158 00:08:48,439 --> 00:08:50,274 - I'm going in. - It's Thursday afternoon. 159 00:08:50,357 --> 00:08:52,192 - I know. - He works on Thursday afternoons. 160 00:08:52,276 --> 00:08:54,361 - We're talking you-know-who. - I know. 161 00:08:54,987 --> 00:08:56,488 - Oh, my God! - Calm down. 162 00:08:56,572 --> 00:08:59,324 - You're making a spectacle. - You're getting back with Dean! 163 00:08:59,367 --> 00:09:00,660 If you keep jumping like that... 164 00:09:00,743 --> 00:09:03,621 I'll videotape it and send it as your cheerleader audition. 165 00:09:03,705 --> 00:09:05,957 - When did this happen? - Nothing's happened. 166 00:09:05,999 --> 00:09:08,668 I don't even know what I'm doing exactly. 167 00:09:08,710 --> 00:09:10,169 Or what he's thinking... 168 00:09:10,212 --> 00:09:12,547 or whether he's burned all my letters and pictures... 169 00:09:12,631 --> 00:09:15,133 or hates me or what. But I'm going in. 170 00:09:15,175 --> 00:09:16,718 I so encourage this. I love you. 171 00:09:16,802 --> 00:09:18,470 But you've been mopey, dopey... 172 00:09:18,554 --> 00:09:21,473 and about 12 other melancholy dwarves, for the past five weeks. 173 00:09:21,557 --> 00:09:23,600 - I miss the old Rory. - I miss the old me, too. 174 00:09:23,685 --> 00:09:26,813 - I've been feeling bad for the new Rory. - She's staging a comeback. 175 00:09:26,896 --> 00:09:28,981 May it be more successful than Peter Frampton's. 176 00:09:29,024 --> 00:09:30,817 - Wish me luck. - Luck. 177 00:09:55,677 --> 00:09:57,762 - Rory? - Taylor, you scared me. 178 00:09:57,846 --> 00:10:00,056 What are you doing? You're walking around like... 179 00:10:00,140 --> 00:10:02,600 - Like what? - Dare I say, like a shoplifter. 180 00:10:02,684 --> 00:10:04,185 I'm not here to shoplift. 181 00:10:04,228 --> 00:10:06,814 - You fit four of the eight characteristics. - I do? 182 00:10:06,897 --> 00:10:10,567 You're alone. You look nervous. You're meandering in an aimless fashion. 183 00:10:10,610 --> 00:10:13,571 - And you're wearing a baggy coat. - I tend to run cold. 184 00:10:13,654 --> 00:10:15,697 So, what are you here for? 185 00:10:15,782 --> 00:10:17,575 I'm looking for your checkout boy. 186 00:10:17,659 --> 00:10:20,495 I had a question, and I didn't want to bother you. 187 00:10:20,579 --> 00:10:23,206 He's stacking on 6. Over here, please. 188 00:10:25,918 --> 00:10:29,672 Mikey, this is Miss Gilmore. She needs some help. Take care, Rory. 189 00:10:29,838 --> 00:10:31,172 Watch her. 190 00:10:31,590 --> 00:10:32,674 Yeah? 191 00:10:35,261 --> 00:10:38,597 I was just wondering, do you like working here? 192 00:10:38,681 --> 00:10:39,807 What? 193 00:10:40,183 --> 00:10:43,978 I mean, do you enjoy the whole box-boy trade as a profession? 194 00:10:44,270 --> 00:10:46,564 - No. - Okay, good. 195 00:10:46,648 --> 00:10:49,442 So, I'm just gonna cross that off my list. 196 00:10:49,860 --> 00:10:51,862 Thank you for your time. 197 00:10:54,573 --> 00:10:56,783 - Well? - He's not there. 198 00:10:56,867 --> 00:10:58,326 But he always works Thursdays. 199 00:10:58,411 --> 00:11:00,997 I guess he's taking Thursday afternoons off now. 200 00:11:01,080 --> 00:11:03,540 - That's not good. - How's that not good? 201 00:11:03,624 --> 00:11:06,293 - That means he's moved on. - What are you talking about? 202 00:11:06,377 --> 00:11:08,754 He's met one of those Thursday-afternoon girls. 203 00:11:08,838 --> 00:11:10,297 What's a Thursday-afternoon girl? 204 00:11:10,382 --> 00:11:11,591 They're slutty girls... 205 00:11:11,675 --> 00:11:15,595 that get guys to switch their Thursday afternoons with another checkout guy... 206 00:11:15,679 --> 00:11:17,973 so they can go do slutty Thursday-afternoon things. 207 00:11:18,015 --> 00:11:19,474 You're reading too much into this. 208 00:11:19,516 --> 00:11:21,684 - I shouldn't have gone in. - It was good to go in. 209 00:11:21,769 --> 00:11:24,521 Taylor thinks I'm casing the place. Like I'd shoplift there. 210 00:11:24,605 --> 00:11:26,231 You have shoplifted there. 211 00:11:26,315 --> 00:11:27,649 I'm gonna ask you a question. 212 00:11:27,692 --> 00:11:30,528 I want you to be more honest than you've ever been. 213 00:11:30,611 --> 00:11:33,155 Have you ever seen him with another girl at school? 214 00:11:33,239 --> 00:11:34,281 No! 215 00:11:34,324 --> 00:11:36,117 - You'd tell me, right? - Yes. 216 00:11:36,201 --> 00:11:39,037 I wouldn't because it would break your heart. But I haven't. 217 00:11:39,121 --> 00:11:41,623 You swear on the life of the lead singer of Blur? 218 00:11:41,707 --> 00:11:43,792 On the soul of Nico, I swear to you... 219 00:11:43,876 --> 00:11:46,170 that I have not seen Dean with another girl. 220 00:11:46,253 --> 00:11:47,337 Okay. 221 00:11:48,297 --> 00:11:50,382 - He's miserable. - Fine. 222 00:11:50,466 --> 00:11:51,967 - Suicidal. - Good. 223 00:11:52,051 --> 00:11:54,929 - And in desperate need of a haircut. - Thank you. 224 00:12:13,491 --> 00:12:15,534 - You should decorate this thing. - I did. 225 00:12:15,618 --> 00:12:19,038 With something other than a bunch of dead, black and white women. 226 00:12:19,122 --> 00:12:21,874 - What, like curtains? - You know what I mean. I did mine up. 227 00:12:21,917 --> 00:12:22,959 I saw that. 228 00:12:23,043 --> 00:12:26,505 The naked picture of the Siamese twins is particularly classy. 229 00:12:26,588 --> 00:12:28,840 - You know what these are? - They look like tickets. 230 00:12:28,882 --> 00:12:30,383 To P.J. Harvey. 231 00:12:30,467 --> 00:12:32,385 You have good taste. I'll give you that. 232 00:12:32,470 --> 00:12:34,013 You're into P.J. Harvey, right? 233 00:12:34,096 --> 00:12:36,765 - Yeah. How'd you know? - I'm all-knowing. 234 00:12:36,849 --> 00:12:39,727 - How godlike of you. - One of these is for you. 235 00:12:39,852 --> 00:12:42,312 I don't think we should go to a concert together. 236 00:12:42,397 --> 00:12:44,190 - Reason? - It would seem like a date. 237 00:12:44,274 --> 00:12:46,734 It would seem like a date because it would be a date. 238 00:12:46,777 --> 00:12:49,655 - I can't date you, Tristan. - I give you permission. 239 00:12:49,988 --> 00:12:51,781 And on that humble note... 240 00:12:54,034 --> 00:12:56,161 Rory, favor, big one. 241 00:12:56,745 --> 00:12:58,455 - Look at the face. - Sure. What? 242 00:12:58,539 --> 00:13:00,958 Can I get your Biology notes from Tuesday? I was out. 243 00:13:01,042 --> 00:13:02,668 - To lunch. - Please. 244 00:13:02,752 --> 00:13:04,879 I have them at home. I can bring them later. 245 00:13:04,921 --> 00:13:07,256 - Thank you. - One more, and you're done. 246 00:13:08,925 --> 00:13:11,928 So, I've decided I'm now completely into Judy Garland. 247 00:13:11,970 --> 00:13:14,097 Did you see the TV movie? Pretty intense. 248 00:13:14,181 --> 00:13:16,266 I think they used my mother's medicine cabinet. 249 00:13:16,350 --> 00:13:17,768 She was Courtney Love of her day. 250 00:13:17,810 --> 00:13:19,603 Show me a trend, I'll show you Madeline. 251 00:13:19,687 --> 00:13:21,522 - Judy Garland is trendy? - Completely. 252 00:13:21,605 --> 00:13:23,440 She's neo-addict retro chic. 253 00:13:23,482 --> 00:13:25,400 No one tells me these things. 254 00:13:26,319 --> 00:13:27,403 What are those? 255 00:13:27,487 --> 00:13:29,447 - P.J. Harvey tickets. - Really? 256 00:13:29,948 --> 00:13:31,741 - Who are you going with? - Rory. 257 00:13:31,783 --> 00:13:35,203 - What? Rory's going out with you? - Yes, she is. 258 00:13:37,706 --> 00:13:40,709 - I didn't think she liked him. - Neither did I. 259 00:13:42,961 --> 00:13:44,629 Do you think she's mad? 260 00:13:44,713 --> 00:13:47,048 What are you two waiting for, a tram? Let's move. 261 00:13:47,133 --> 00:13:49,218 Oh, yeah. She's mad. 262 00:13:49,677 --> 00:13:50,886 Flutter. 263 00:13:51,804 --> 00:13:53,013 Quick. 264 00:13:58,436 --> 00:14:01,689 And your hearts are broken. 265 00:14:01,773 --> 00:14:04,067 Your prince has betrayed you. 266 00:14:04,151 --> 00:14:06,319 You've been shot with an arrow... 267 00:14:06,361 --> 00:14:09,656 and now, you're dead. 268 00:14:10,115 --> 00:14:11,449 Hi, Patty. 269 00:14:11,826 --> 00:14:13,744 - Lorelai. - Hey, Rachel. 270 00:14:14,537 --> 00:14:17,289 - Have you seen Luke around? - He's probably at the diner. 271 00:14:17,331 --> 00:14:19,833 He was supposed to be at the diner, but he's not. 272 00:14:21,085 --> 00:14:23,796 We were supposed to meet for lunch, but he didn't show. 273 00:14:23,838 --> 00:14:26,090 - Again. I made tuna. - Nice. 274 00:14:26,800 --> 00:14:30,053 He comes back upstairs for a little break between lunch and dinner. 275 00:14:30,137 --> 00:14:32,097 But recently, he's been... 276 00:14:32,181 --> 00:14:35,351 Other places, your place, actually. 277 00:14:37,728 --> 00:14:40,814 - Rachel, he's just fixing some things. - I know. 278 00:14:42,233 --> 00:14:45,653 The porch rail, a couple roof shingles, then the porch rail again... 279 00:14:45,737 --> 00:14:47,822 after he fell off the roof onto the porch rail. 280 00:14:47,864 --> 00:14:49,824 - Yeah, he's been telling me. - Good. 281 00:14:49,866 --> 00:14:52,869 Look, if you see him, could you tell him to just... 282 00:14:52,911 --> 00:14:54,996 - I don't know, check in? - Yes. Will do. 283 00:14:55,038 --> 00:14:56,456 Thanks. Bye. 284 00:15:39,627 --> 00:15:40,753 Hello? 285 00:15:52,099 --> 00:15:55,060 - Hold it right there! - It's only me. 286 00:15:55,102 --> 00:15:57,604 - You scared me half to death! - Who'd you think it was? 287 00:15:57,647 --> 00:16:00,107 I don't know! I heard thudding upstairs... 288 00:16:00,149 --> 00:16:02,234 and Rory weighs, like, 10 ounces. 289 00:16:02,277 --> 00:16:04,028 It either had be an escaped elephant... 290 00:16:04,112 --> 00:16:06,781 or some strange, large man who should not be in the house. 291 00:16:06,823 --> 00:16:08,116 How did you get in here? 292 00:16:08,200 --> 00:16:10,285 - Through the back door. - The back door's locked. 293 00:16:10,369 --> 00:16:12,579 That's why I came. The back door lock was broken. 294 00:16:12,621 --> 00:16:14,664 - It was fine. - It was cheap. 295 00:16:14,748 --> 00:16:17,250 The back door lock came with the house. It's been fine. 296 00:16:17,293 --> 00:16:19,295 It's the kind of lock burglars look for. 297 00:16:19,378 --> 00:16:22,548 - Why do they look for it? - It's easy to break into. I proved that. 298 00:16:22,632 --> 00:16:24,800 - You proved that by... - Breaking in. 299 00:16:24,884 --> 00:16:27,511 - Oh, my God! - It's the only way I could get in. 300 00:16:27,595 --> 00:16:30,139 You have crossed over into the dark side, Luke. 301 00:16:30,223 --> 00:16:31,808 It's not that big a deal. 302 00:16:31,891 --> 00:16:34,894 - You broke into my house! - I'm gonna fix it. 303 00:16:36,271 --> 00:16:37,730 - Step away from that lock. - What? 304 00:16:37,814 --> 00:16:39,774 Get off. Come, sit down. 305 00:16:40,943 --> 00:16:43,612 You have almost no free time with your work at the diner. 306 00:16:43,654 --> 00:16:46,824 And lately, every spare moment has been spent... 307 00:16:46,907 --> 00:16:48,950 - not with Rachel. - That's not true. 308 00:16:49,035 --> 00:16:51,621 She was looking for you, she didn't know where you were. 309 00:16:51,704 --> 00:16:53,706 - I'm not hiding from her. - I didn't say that. 310 00:16:53,790 --> 00:16:55,124 You were implying it. 311 00:16:55,166 --> 00:16:58,002 Someone's sensitive about the accusation. 312 00:16:58,295 --> 00:17:00,505 - I think I'm hiding. - I think you are, too. 313 00:17:00,589 --> 00:17:02,799 It's just a little weird having her in my place. 314 00:17:02,883 --> 00:17:06,053 - I thought that's what you wanted. - It was... Is. 315 00:17:06,220 --> 00:17:07,638 I'm just... 316 00:17:08,597 --> 00:17:12,059 I've just been living alone since... Forever. 317 00:17:12,143 --> 00:17:15,521 And I got used to putting the milk someplace in the fridge... 318 00:17:15,563 --> 00:17:18,691 and finding it in the exact same spot, you know what I mean. 319 00:17:18,775 --> 00:17:21,152 - We don't keep milk in the house. - Then, cookies. 320 00:17:21,194 --> 00:17:24,197 - Cookies never make it out of the car. - You know what I mean. 321 00:17:24,239 --> 00:17:27,534 Maybe you can train Rachel to use a magic marker... 322 00:17:27,576 --> 00:17:29,911 to mark the milk exactly where you left it. 323 00:17:29,995 --> 00:17:31,079 It's not just about milk. 324 00:17:31,163 --> 00:17:34,041 I'm not used to someone expecting me. 325 00:17:34,083 --> 00:17:37,253 - Expecting you to... - Come home, do things, be with her. 326 00:17:38,212 --> 00:17:40,672 Most people would kill to have that in their lives. 327 00:17:40,757 --> 00:17:43,718 I know. But I'm different. I'm a loner. 328 00:17:45,553 --> 00:17:48,431 I don't want to hear about the romance of being a loner. 329 00:17:48,515 --> 00:17:50,225 Some guys are just naturally loners. 330 00:17:50,308 --> 00:17:52,101 - Yes, lonely guys. - Independent guys. 331 00:17:52,185 --> 00:17:53,895 - Sad guys. - Maverick guys. 332 00:17:53,979 --> 00:17:55,272 - Lee Harvey Oswald. - John Muir. 333 00:17:55,355 --> 00:17:57,065 - The Unabomber. - Henry David Thoreau. 334 00:17:57,107 --> 00:17:59,693 Every one of these, sad and lonely guys. 335 00:17:59,735 --> 00:18:02,738 It's not what I thought it would be like having Rachel back. 336 00:18:02,822 --> 00:18:06,075 It's not the fantasy I was toting around all these years. 337 00:18:06,159 --> 00:18:08,036 Life is not a fantasy. 338 00:18:08,077 --> 00:18:10,913 Maybe you have to lower your expectation bar a little bit. 339 00:18:10,997 --> 00:18:12,832 So you're saying that life is... 340 00:18:12,916 --> 00:18:14,959 just settling for whatever comes along? 341 00:18:15,043 --> 00:18:17,003 You think having Rachel is settling? 342 00:18:17,087 --> 00:18:19,381 No, I didn't mean that. Rachel's great. 343 00:18:19,423 --> 00:18:21,049 And she's crazy about you. 344 00:18:22,676 --> 00:18:26,721 If her worst trait is she's a milk whore, you have it pretty good. 345 00:18:28,599 --> 00:18:31,685 And you just need to give this situation a fair chance. 346 00:18:31,769 --> 00:18:32,936 I know. 347 00:18:33,813 --> 00:18:37,858 And that starts with ceasing work on the Winchester Mystery House here. 348 00:18:41,279 --> 00:18:43,239 - Thanks. - You're welcome. 349 00:19:01,634 --> 00:19:03,135 How are you today? 350 00:19:03,219 --> 00:19:05,137 - Fine. - Good. 351 00:19:06,014 --> 00:19:08,016 Are you here to see my brother? 352 00:19:08,141 --> 00:19:10,143 No, not at all. 353 00:19:10,227 --> 00:19:13,355 I'm with the Girl Scouts. 354 00:19:13,480 --> 00:19:16,775 I'm gonna be a Girl Scout someday. I'm a Brownie now. 355 00:19:16,817 --> 00:19:19,653 Good. That's an excellent stepping stone. 356 00:19:20,488 --> 00:19:22,198 Where's your uniform? 357 00:19:22,281 --> 00:19:23,907 We don't do uniforms anymore. 358 00:19:23,992 --> 00:19:27,829 We're trying to blend in, relate better to the average person. 359 00:19:27,871 --> 00:19:30,498 It was a very successful strategy for the Hare Krishnas. 360 00:19:30,582 --> 00:19:32,250 - You look like someone. - I do? 361 00:19:32,334 --> 00:19:33,752 You're the girl in the pictures. 362 00:19:33,835 --> 00:19:36,087 - What pictures? - The ones Dean has in his room. 363 00:19:36,171 --> 00:19:37,547 Dean has pictures in his room? 364 00:19:37,631 --> 00:19:41,009 There's a funny one of you sticking out your tongue. He had a lot. 365 00:19:41,051 --> 00:19:42,510 - Wait, has or had? - What? 366 00:19:42,553 --> 00:19:44,638 You went from 'has' to 'had': A big difference. 367 00:19:44,680 --> 00:19:46,306 - It is? - Yeah. 368 00:19:48,476 --> 00:19:50,019 - What's your name? - Clara. 369 00:19:50,103 --> 00:19:52,188 - You're a pretty girl, Clara. - Thanks. 370 00:19:52,272 --> 00:19:54,315 - Now, is it has or had? - I don't know. 371 00:19:54,399 --> 00:19:57,318 You do know. 'Had' is past-tense, 'has' is present. Now think. 372 00:19:57,360 --> 00:19:59,403 - I'm trying. - Can you go to his room now? 373 00:19:59,529 --> 00:20:02,365 - He doesn't like me there. - Sneak in, he'll never know. 374 00:20:03,200 --> 00:20:07,245 Oh, no, Clara, don't cry. I didn't mean to make you cry. 375 00:20:07,371 --> 00:20:09,998 I'm a nice person. I'm a Girl Scout. 376 00:20:10,082 --> 00:20:11,875 - Clara. - Bye. 377 00:20:14,545 --> 00:20:17,005 - What's the matter? - She scared me. 378 00:20:17,382 --> 00:20:19,550 - Who? - The Girl Scout. 379 00:20:26,227 --> 00:20:29,480 We've got food, drink, reading material... 380 00:20:29,564 --> 00:20:32,608 chocolate-covered espresso beans. Have I left anything out? 381 00:20:32,692 --> 00:20:35,111 - That about covers it. - You're such a good provider. 382 00:20:35,195 --> 00:20:37,697 - I try my best. - Sure you want to go to this thing? 383 00:20:37,739 --> 00:20:41,367 You're always talking about these town meetings. I've to see one for myself. 384 00:20:41,410 --> 00:20:44,413 - They're never dull. - Lf you're lucky, you'll see a crazy lady... 385 00:20:44,496 --> 00:20:46,748 throwing French fries at those she disagrees with. 386 00:20:46,832 --> 00:20:48,083 Like last time. 387 00:20:48,125 --> 00:20:50,419 - So, were they cold? - No, I was just full. 388 00:20:51,670 --> 00:20:53,129 I forgot. 389 00:20:54,257 --> 00:20:55,716 One for you... 390 00:20:56,134 --> 00:20:58,970 - and one for you. - What are these? 391 00:20:59,053 --> 00:21:02,640 Those are rings, and the diamonds are actually candy so you can eat it. 392 00:21:02,724 --> 00:21:05,435 Max, that's very sweet, but we're not eight. 393 00:21:06,353 --> 00:21:07,896 - What do you got? - Grape. Yours? 394 00:21:07,938 --> 00:21:09,439 - Red. - Trade you. 395 00:21:11,024 --> 00:21:13,109 Enough of this arguing. 396 00:21:13,193 --> 00:21:15,528 It's time to put this to a vote. 397 00:21:16,322 --> 00:21:20,242 All right, now, let's see a show of hands. All those in favor? 398 00:21:20,284 --> 00:21:21,952 Rats, it started already. 399 00:21:22,036 --> 00:21:23,704 All those opposed? 400 00:21:25,623 --> 00:21:28,125 Lorelai, you don't even know what we're voting on. 401 00:21:28,168 --> 00:21:30,045 Yeah, but I'm agin it! 402 00:21:30,754 --> 00:21:34,466 All right, the nays have it. Let the record reflect it. 403 00:21:35,133 --> 00:21:37,301 Lorelai, I hope that's not food in those bags. 404 00:21:37,386 --> 00:21:39,054 Food is not allowed at town meetings. 405 00:21:39,138 --> 00:21:41,807 No, Taylor, it's diapers for the little ones. 406 00:21:41,849 --> 00:21:44,017 - The what? - Dorsal fins and Cucamonga. 407 00:21:44,101 --> 00:21:45,143 What did she say? 408 00:21:45,228 --> 00:21:48,398 I confuse him till he loses his train of thought. Then he moves on. 409 00:21:48,481 --> 00:21:52,318 I'd like to open the meeting up for miscellaneous issues. 410 00:21:52,360 --> 00:21:54,320 - I have an issue. - Who are you? 411 00:21:54,404 --> 00:21:56,322 - The town troubadour. - The what? 412 00:21:56,406 --> 00:21:58,783 You've seen him, Taylor, with his guitar. 413 00:21:58,825 --> 00:22:00,660 Right, the guitar. 414 00:22:00,702 --> 00:22:02,537 He plays on all the street corners. 415 00:22:02,621 --> 00:22:04,789 He loiters on street corners. 416 00:22:04,832 --> 00:22:07,334 - We are two peas in a pod. - Scary thought, Taylor. 417 00:22:07,376 --> 00:22:09,169 - Go on, honey. - Thank you. 418 00:22:09,211 --> 00:22:11,838 I've been the town troubadour for six months now... 419 00:22:11,923 --> 00:22:13,841 and I think I've done a pretty good job. 420 00:22:13,883 --> 00:22:15,968 And then he shows up. 421 00:22:17,429 --> 00:22:20,056 There's no room for a second troubadour in Stars Hollow. 422 00:22:20,140 --> 00:22:21,141 Clearly. 423 00:22:21,183 --> 00:22:24,019 This is the silliest thing I have ever heard. 424 00:22:24,102 --> 00:22:26,312 Hear them out. It can't hurt. 425 00:22:26,688 --> 00:22:30,358 These are not fries. They are Fahrvenugen Soogan Dugan. 426 00:22:30,442 --> 00:22:34,487 I opened the floor for issues of substance. This does not qualify. 427 00:22:34,572 --> 00:22:37,658 Don't be uncool, Taylor. Music is substance. 428 00:22:37,742 --> 00:22:38,784 Watch out, Morey. 429 00:22:38,868 --> 00:22:42,371 After that anatomically explicit epithet your wife yelled at me earlier... 430 00:22:42,455 --> 00:22:43,622 you're both on probation. 431 00:22:43,707 --> 00:22:46,543 All I'm asking is that the town troubadour laws be enforced. 432 00:22:46,585 --> 00:22:48,879 There are no town troubadour laws. 433 00:22:48,920 --> 00:22:50,588 There ought to be something. 434 00:22:50,672 --> 00:22:52,340 I've got the town handbook right here. 435 00:22:52,382 --> 00:22:55,385 I don't get this, people. This man is practically a vagrant. 436 00:22:55,469 --> 00:22:57,804 Where do you even live? What do you do for a living? 437 00:22:57,888 --> 00:23:00,223 - I don't want people to know those things. - Why not? 438 00:23:00,266 --> 00:23:03,728 - That's part of being a troubadour. - What is part of being a troubadour? 439 00:23:03,811 --> 00:23:05,187 The mystique. 440 00:23:05,229 --> 00:23:08,190 This is absolutely ridiculous! 441 00:23:08,733 --> 00:23:12,069 Do you subscribe to this troubadour mystique? 442 00:23:12,112 --> 00:23:14,447 I run a Kinko's in Groton. 443 00:23:14,531 --> 00:23:17,867 You see? That proves it. He doesn't respect the code. 444 00:23:17,910 --> 00:23:21,330 You're not supposed to talk, you're not supposed to run a Kinko's. 445 00:23:21,413 --> 00:23:23,790 You are supposed to speak through your music. 446 00:23:23,874 --> 00:23:25,250 That's the whole point. 447 00:23:25,293 --> 00:23:27,420 - What is your scam, buddy? - My scam? 448 00:23:27,503 --> 00:23:31,674 If you are using the fine people of Stars Hollow to make a quick buck... 449 00:23:31,758 --> 00:23:35,887 No, Taylor, he doesn't accept money. I know, I tried. 450 00:23:35,929 --> 00:23:38,431 He may not now, but he will. 451 00:23:38,807 --> 00:23:41,726 This troubadour act is a money-making scheme. 452 00:23:41,768 --> 00:23:43,102 Why else would he be doing it? 453 00:23:43,187 --> 00:23:45,606 Sometimes you have something to say, but you can't... 454 00:23:45,648 --> 00:23:49,568 because the words won't come out, or you get scared, or feel stupid. 455 00:23:49,610 --> 00:23:53,655 So, if you could write a song and sing it, then you could say what you need to. 456 00:23:53,740 --> 00:23:55,950 It would be beautiful, and people would listen... 457 00:23:55,992 --> 00:23:58,452 and you wouldn't make a complete idiot out of yourself. 458 00:23:58,536 --> 00:24:00,079 But all of us can't be songwriters. 459 00:24:00,163 --> 00:24:02,999 So some of us will never be able to say what we're thinking... 460 00:24:03,083 --> 00:24:05,085 or what we want others to know we're thinking. 461 00:24:05,168 --> 00:24:08,630 So we'll never get the chance to make things right again, ever. 462 00:24:11,967 --> 00:24:14,928 So, give this guy a license. 463 00:24:20,518 --> 00:24:22,478 I liked that little speech. 464 00:24:22,645 --> 00:24:23,687 That's the Girl Scout. 465 00:24:23,772 --> 00:24:26,942 In the interest of not talking on this subject for another second... 466 00:24:27,025 --> 00:24:30,195 I hereby designate mystique guy over here... 467 00:24:30,278 --> 00:24:32,488 the official town troubadour. 468 00:24:32,531 --> 00:24:35,826 And no other troubadour may usurp his territory... 469 00:24:35,868 --> 00:24:37,828 meaning this other guy. 470 00:24:43,376 --> 00:24:45,211 Do you want some fries? We have extra. 471 00:24:45,294 --> 00:24:48,505 No, Rachel's minding the store, so I should probably get going. 472 00:24:48,590 --> 00:24:51,009 - Yeah, I agree. - I knew you would. 473 00:25:05,441 --> 00:25:06,567 You're back. 474 00:25:06,651 --> 00:25:09,237 Yeah, there's nothing much pressing at the town meeting. 475 00:25:09,320 --> 00:25:11,822 Okay, the bread shipment's all put away... 476 00:25:11,906 --> 00:25:14,158 and I sent Caesar home since it was pretty dead. 477 00:25:14,200 --> 00:25:16,452 - Good call. - Thanks. 478 00:25:24,336 --> 00:25:26,004 So you're leaving? 479 00:25:27,965 --> 00:25:30,509 - Yeah. - Were you even gonna tell me? 480 00:25:30,551 --> 00:25:33,929 I was waiting for you to get back, so I could say goodbye. 481 00:25:34,013 --> 00:25:37,391 Yeah, you at least always do that. 482 00:25:38,601 --> 00:25:39,810 So, go. 483 00:25:40,645 --> 00:25:42,772 Don't you even want to know why? 484 00:25:42,856 --> 00:25:45,525 - I know why. - I don't think you do. 485 00:25:45,609 --> 00:25:47,819 It's just like all the other times, Rachel. 486 00:25:47,903 --> 00:25:51,740 You're the 'anywhere but here' girl. You're restless, you're bored. 487 00:25:52,866 --> 00:25:55,076 - It is what it is. - That's not it. 488 00:25:55,161 --> 00:25:57,413 Then what is it? Is there another guy? 489 00:25:57,496 --> 00:25:58,872 - No. - Then what? 490 00:25:58,915 --> 00:26:00,541 It's another girl. 491 00:26:00,625 --> 00:26:01,792 What? 492 00:26:02,418 --> 00:26:03,627 You're telling me... 493 00:26:03,711 --> 00:26:06,213 The other girl isn't for me, Luke, it's for you. 494 00:26:06,256 --> 00:26:07,590 Now, that's crazy. 495 00:26:07,632 --> 00:26:08,758 - Yeah? - Yeah. 496 00:26:08,842 --> 00:26:12,679 You feel you need a different excuse this time, to mix things up a little. Fine. 497 00:26:12,763 --> 00:26:16,517 - But you are not leaving because of me. - I'm sure you tried, Luke. 498 00:26:16,600 --> 00:26:18,310 But admit it. Your heart wasn't in it. 499 00:26:18,394 --> 00:26:21,438 My heart was in it. I was here. I didn't leave. 500 00:26:23,107 --> 00:26:27,695 I don't get this. What're you talking about? Another girl? What other girl? 501 00:26:30,949 --> 00:26:32,450 Rachel, no. 502 00:26:32,867 --> 00:26:34,285 You don't mean... 503 00:26:34,327 --> 00:26:37,288 She and I are just friends. I told you that a thousand times. 504 00:26:37,331 --> 00:26:40,125 No. You told it to me once. 505 00:26:41,085 --> 00:26:43,671 And you could barely get it out then. 506 00:26:44,922 --> 00:26:46,965 This is crazy. 507 00:26:48,092 --> 00:26:50,094 You've got it wrong here. 508 00:26:51,304 --> 00:26:52,722 It's not... 509 00:26:53,556 --> 00:26:55,224 She and I are... 510 00:26:56,685 --> 00:26:58,144 I'm gonna go. 511 00:27:01,440 --> 00:27:02,941 I'll miss you. 512 00:27:06,111 --> 00:27:07,612 Stay in touch. 513 00:27:10,241 --> 00:27:11,826 Rachel, come on. 514 00:27:15,580 --> 00:27:17,665 So don't wait too long, okay? 515 00:27:17,749 --> 00:27:19,000 To what? 516 00:27:19,709 --> 00:27:21,168 To tell her. 517 00:27:31,430 --> 00:27:33,724 Madeline, I got the notes you wanted. 518 00:27:33,807 --> 00:27:36,267 - No, thanks. - These are the ones you asked for. 519 00:27:36,352 --> 00:27:39,271 - The Biology notes from Tuesday. - No, thanks. 520 00:27:41,399 --> 00:27:44,402 - What's wrong with her? - Nothing's wrong with her, Mary. 521 00:27:44,485 --> 00:27:48,239 Mary? Oh, no, not this Virgin Mary thing again. 522 00:27:48,406 --> 00:27:50,241 Not virgin. Typhoid. 523 00:27:52,244 --> 00:27:53,245 What? 524 00:27:53,328 --> 00:27:56,039 When we met at the beginning of the year I didn't like you. 525 00:27:56,123 --> 00:27:58,041 I thought you were some rube from the sticks. 526 00:27:58,125 --> 00:28:00,210 - I've no patience for rubes. - How enlightening. 527 00:28:00,294 --> 00:28:02,337 But then I discovered that you're not so dumb. 528 00:28:02,380 --> 00:28:04,632 You even seemed modestly interesting at times. 529 00:28:04,715 --> 00:28:06,383 That's when I made a very big mistake. 530 00:28:06,467 --> 00:28:08,844 I let my guard down. That won't happen again. 531 00:28:08,886 --> 00:28:12,348 - What is this about? - It's about using people for your own ends. 532 00:28:12,432 --> 00:28:14,892 About making enemies where you should've made friends. 533 00:28:14,976 --> 00:28:17,353 - How did I make you my enemy? - I think you know. 534 00:28:17,396 --> 00:28:20,023 Was it setting you up with Tristan? I'm sorry about that. 535 00:28:20,065 --> 00:28:22,400 - I thought I was just being nice. - Sure you did. 536 00:28:22,443 --> 00:28:25,195 I helped you get ready. I loaned you my mother's clothes... 537 00:28:25,237 --> 00:28:27,739 - which I still haven't got back. - My God, you're right. 538 00:28:27,823 --> 00:28:31,076 Hope Skippy didn't have her puppies on them. I'll check when I'm home. 539 00:28:31,160 --> 00:28:32,911 Tell me what I did. 540 00:28:33,454 --> 00:28:36,040 - Paris! - Think about it at P. J. Harvey. 541 00:28:36,499 --> 00:28:39,251 Is that what this is about? I'm not going to P. J. Harvey. 542 00:28:39,336 --> 00:28:41,463 - Tristan says you are. - Then he lied. 543 00:28:41,546 --> 00:28:44,048 - I saw the tickets. - He bought them on his own. 544 00:28:44,132 --> 00:28:46,426 I'm over Tristan. Don't back out on my account. 545 00:28:46,510 --> 00:28:47,886 There's nothing to back out of. 546 00:28:47,928 --> 00:28:50,138 I don't have time for concerts anyway. 547 00:28:50,222 --> 00:28:52,724 I'm lining up my extracurriculars for next year. 548 00:28:52,808 --> 00:28:55,394 By the way, are you still going out for the school paper? 549 00:28:55,478 --> 00:28:56,520 You know, I am. 550 00:28:56,604 --> 00:28:59,064 - You'll need a faculty recommendation. - I can swing it. 551 00:28:59,107 --> 00:29:01,567 - And the student editor's support. - I'm not worried. 552 00:29:01,609 --> 00:29:03,652 Worry. I just got the job. 553 00:29:07,032 --> 00:29:09,159 - Congratulations. - Thank you. 554 00:29:09,284 --> 00:29:11,619 And don't worry. You'll have some role. 555 00:29:11,662 --> 00:29:14,373 How's covering the new parking lot landscaping sound? 556 00:29:14,456 --> 00:29:15,498 Peachy. 557 00:29:15,583 --> 00:29:17,960 Too bad I already filled the slot for music coverage. 558 00:29:18,044 --> 00:29:19,670 Record reviewing and such. 559 00:29:19,754 --> 00:29:22,757 You'd have been perfect for it. I gave the job to Louise. 560 00:29:22,799 --> 00:29:24,300 Louise owns two CDs. 561 00:29:24,384 --> 00:29:26,636 Yeah. Well, got to go. 562 00:29:31,892 --> 00:29:33,935 Have a really good summer. 563 00:29:40,943 --> 00:29:43,278 You're annoyingly on time again! 564 00:29:46,949 --> 00:29:48,826 Okay. Stairs, then shoes. 565 00:29:57,085 --> 00:29:59,253 - You're all dressed up. - I'm going out. 566 00:29:59,338 --> 00:30:03,342 Sorry. I forgot my toolbox, so I just thought I'd come pick it up. 567 00:30:03,425 --> 00:30:05,051 Yeah, it's right over here. 568 00:30:05,135 --> 00:30:07,512 We couldn't lift it or we'd have brought it to you. 569 00:30:07,555 --> 00:30:10,141 Then we got used to having it here, so we named it Bert. 570 00:30:10,224 --> 00:30:13,227 We'd say, 'Good night, Bert,' and it'd say, 'Good night, girls. ' 571 00:30:13,311 --> 00:30:14,812 We spend too much time home alone. 572 00:30:14,854 --> 00:30:17,565 - Thanks for taking care of him. - Our pleasure. 573 00:30:20,151 --> 00:30:21,736 So, Rachel left. 574 00:30:22,154 --> 00:30:24,531 - What? - Last night she left for good. 575 00:30:24,573 --> 00:30:26,658 Oh, no, Luke, I'm so sorry. 576 00:30:27,367 --> 00:30:30,119 - What happened? - It's hard to explain. 577 00:30:30,204 --> 00:30:33,666 I can't believe it. I thought she was in it for the long haul this time. 578 00:30:33,707 --> 00:30:36,334 Yeah, well, she had her reasons. 579 00:30:36,961 --> 00:30:38,420 Really? What? 580 00:30:38,713 --> 00:30:41,173 Hello. I tried to be late. 581 00:30:41,382 --> 00:30:44,510 And an utter failure at one minute past. 582 00:30:47,222 --> 00:30:49,057 Max Medina, this is Luke Danes. 583 00:30:49,141 --> 00:30:51,810 Luke owns the diner. He has the greatest coffee. 584 00:30:51,894 --> 00:30:54,855 - Right, I saw you at the town meeting. - I saw you, too. 585 00:30:54,897 --> 00:30:56,523 Nice to meet you. 586 00:30:57,066 --> 00:30:59,318 - So, we should be going. - Yeah. 587 00:30:59,402 --> 00:31:00,736 I'm gonna get going. 588 00:31:00,820 --> 00:31:03,948 I just left my toolbox from when I was here earlier, fixing things. 589 00:31:04,031 --> 00:31:06,408 I do a lot of little things around here for Lorelai. 590 00:31:06,492 --> 00:31:09,411 Yeah, you're very handy. So, Luke, we'll talk later. 591 00:31:09,496 --> 00:31:10,705 Yes, we will. 592 00:31:10,747 --> 00:31:13,750 Although probably not tonight. We won't be back until late. 593 00:31:13,792 --> 00:31:16,378 - No, I meant not tonight. - Oh, I misunderstood. 594 00:31:16,461 --> 00:31:18,546 I meant tomorrow. So, tomorrow. 595 00:31:18,630 --> 00:31:21,883 Absolutely. We see each other most every day. 596 00:31:21,926 --> 00:31:25,429 - Sure. You've got the coffee. - And she needs the coffee. 597 00:31:25,513 --> 00:31:27,807 So I'll see you tomorrow, same time as always. 598 00:31:27,890 --> 00:31:29,475 I'd count on a little later. 599 00:31:29,559 --> 00:31:32,687 It doesn't matter what time it is. I'll always be around. 600 00:31:34,898 --> 00:31:36,024 Bye. 601 00:31:40,112 --> 00:31:41,738 So, are we going? 602 00:31:42,072 --> 00:31:43,907 Yeah. Just wanted to make sure... 603 00:31:43,949 --> 00:31:46,117 you two were done swinging those things around. 604 00:31:46,201 --> 00:31:49,120 - Someone's bound to lose an eye. - What are you talking about? 605 00:31:49,205 --> 00:31:51,540 Nothing. I'll get my purse. 606 00:31:53,459 --> 00:31:56,086 So, not to be blunt, but is that over? 607 00:31:56,921 --> 00:31:59,590 - Is what over? - Whatever I just walked in on. 608 00:31:59,632 --> 00:32:01,967 Max, come on, that's Luke. 609 00:32:02,010 --> 00:32:03,511 I picked something up there. 610 00:32:03,595 --> 00:32:06,181 Drop it back on the ground, kick it under the couch... 611 00:32:06,264 --> 00:32:08,224 because there is no 'there' there. 612 00:32:08,350 --> 00:32:09,559 Hey, it's okay. 613 00:32:09,643 --> 00:32:12,979 We were apart for quite a while. I never assumed you joined a convent. 614 00:32:13,355 --> 00:32:15,941 It's not like I didn't date while we were apart. 615 00:32:16,651 --> 00:32:18,486 - You dated? - A little. 616 00:32:18,820 --> 00:32:21,948 - A little person? - No, I dated a little. 617 00:32:22,657 --> 00:32:26,202 Okay. I didn't expect you to join a manvent... 618 00:32:26,286 --> 00:32:28,788 or whatever the male equivalent of that is called. 619 00:32:28,872 --> 00:32:30,915 - Who did you date? - A monastery. 620 00:32:30,999 --> 00:32:32,375 You dated a monastery? 621 00:32:32,459 --> 00:32:34,627 A monastery is the male equivalent of a convent. 622 00:32:34,711 --> 00:32:36,671 I'll make a note for the quiz on Friday. 623 00:32:36,755 --> 00:32:38,506 I didn't know if I'd ever see you again. 624 00:32:38,591 --> 00:32:42,887 I get it. Yes, we were apart. And I didn't exactly remain inactive. 625 00:32:42,970 --> 00:32:45,389 - So you did date Luke? - No, I did not date Luke. 626 00:32:45,473 --> 00:32:47,475 - You can tell me. - I did not date Luke. 627 00:32:47,558 --> 00:32:49,768 - There was a vibe. - There was no vibe. 628 00:32:49,853 --> 00:32:52,647 What's with the questioning? You won't tell me who you dated. 629 00:32:52,689 --> 00:32:53,815 No one you know. 630 00:32:53,857 --> 00:32:56,484 Did you date casual, nothing-type dating... 631 00:32:56,526 --> 00:32:59,946 or did you date get-down, soul-train kind of a dating? 632 00:33:00,364 --> 00:33:03,575 I wouldn't phrase it that way, but to be honest, it was the latter. 633 00:33:03,659 --> 00:33:05,869 Good. Well, I like your honesty... 634 00:33:05,953 --> 00:33:09,415 because you could've lied and left that part out to spare my feelings... 635 00:33:09,499 --> 00:33:11,793 which would've been unnecessary. So, thank you. 636 00:33:11,876 --> 00:33:13,252 I slept with Rory's dad. 637 00:33:13,336 --> 00:33:15,504 - Change the subject. - On my parents' balcony. 638 00:33:15,547 --> 00:33:17,799 - I want to change the subject. - You started it. 639 00:33:17,882 --> 00:33:20,926 I did not mean for this to become a who-slept-with-whom contest. 640 00:33:21,011 --> 00:33:23,013 - How'd it get that way? - I don't know. 641 00:33:23,055 --> 00:33:27,017 Why do we let it get weird between us just when it's getting good again? 642 00:33:27,101 --> 00:33:28,185 I don't know. 643 00:33:28,227 --> 00:33:30,062 - I don't like it. - I don't either. 644 00:33:30,104 --> 00:33:31,897 - And I'm sick of it. - So am I. 645 00:33:31,939 --> 00:33:35,359 We can't keep getting this close to have something derail us again. 646 00:33:35,401 --> 00:33:38,362 There's only one thing I could think of that could solve it. 647 00:33:38,404 --> 00:33:42,032 Break up. I'm not interested in a murder-suicide kind of thing. 648 00:33:42,075 --> 00:33:43,952 We should get married. 649 00:33:46,747 --> 00:33:49,416 Give me a clue as to whether you're kidding or not. 650 00:33:49,499 --> 00:33:51,167 I am not kidding. 651 00:33:52,461 --> 00:33:54,629 - Good clue. - What do you say? 652 00:33:55,381 --> 00:33:58,759 Nothing. Max, you did not just propose to me. 653 00:33:58,843 --> 00:34:00,010 Yes, I did. 654 00:34:00,094 --> 00:34:03,097 No. A proposal has to be something more... 655 00:34:03,181 --> 00:34:05,933 than the desperate desire to end a bickering match. 656 00:34:05,975 --> 00:34:08,811 - It was more than that. - It has to be planned. 657 00:34:08,895 --> 00:34:10,813 It should be magical. 658 00:34:10,897 --> 00:34:14,442 There should be music playing, and romantic lighting... 659 00:34:14,526 --> 00:34:18,863 and a subtle buildup to the popping of the big question. 660 00:34:19,156 --> 00:34:22,034 There should be a thousand yellow daisies... 661 00:34:22,201 --> 00:34:25,746 and candles and a horse. I don't know what a horse is doing there... 662 00:34:25,788 --> 00:34:28,374 unless you're riding it, which is a little over the top. 663 00:34:28,458 --> 00:34:30,585 It should be more than this. 664 00:34:32,796 --> 00:34:34,297 You're right. 665 00:34:34,548 --> 00:34:35,924 I am right. 666 00:34:36,967 --> 00:34:39,052 - I'm sorry. - It's okay. 667 00:34:44,016 --> 00:34:46,101 Let's start the evening over. 668 00:34:47,228 --> 00:34:48,562 Ding-dong. 669 00:34:50,481 --> 00:34:54,068 - Now I'm five minutes late. - You're making good progress. 670 00:34:57,489 --> 00:34:58,782 Let's go? 671 00:35:07,416 --> 00:35:08,959 Bye-bye, Bert. 672 00:35:17,886 --> 00:35:19,971 - I'm a little tired of this game. - What game? 673 00:35:20,055 --> 00:35:22,390 - Are we meeting there? - What are you talking about? 674 00:35:22,475 --> 00:35:23,476 The concert's tonight. 675 00:35:23,517 --> 00:35:25,811 Hope you and the empty seat have a lot of fun. 676 00:35:25,853 --> 00:35:28,272 - I'm starting to get a little irritated. - So am I. 677 00:35:28,356 --> 00:35:29,482 What are you mad about? 678 00:35:29,566 --> 00:35:31,568 You're telling everyone I'm going with you. 679 00:35:31,651 --> 00:35:32,985 - Just a couple. - You told Paris. 680 00:35:33,028 --> 00:35:35,989 Paris and I had just started getting along. Now she hates me. 681 00:35:36,031 --> 00:35:38,658 If the damage is done, you might as well come with me. 682 00:35:38,700 --> 00:35:42,036 Never. I am never going anywhere with you, ever. 683 00:35:42,246 --> 00:35:45,541 - These tickets cost me a fortune. - They cost your daddy a fortune. 684 00:35:45,583 --> 00:35:48,085 I don't know anyone else who's into this stupid guy. 685 00:35:48,169 --> 00:35:49,795 P. J. Harvey's a woman. 686 00:35:50,797 --> 00:35:51,964 What are you doing? 687 00:35:52,048 --> 00:35:54,050 You'll get them back when you agree. 688 00:35:54,133 --> 00:35:57,177 You're pathetic, Tristan. Keep the books. I'm leaving. 689 00:36:01,391 --> 00:36:02,475 Dean? 690 00:36:06,730 --> 00:36:08,440 What are you doing here? 691 00:36:08,857 --> 00:36:10,442 - I'm leaving. - Don't go. 692 00:36:10,526 --> 00:36:12,194 - I shouldn't have come. - Wait! 693 00:36:12,236 --> 00:36:13,737 - I feel like an idiot. - Why? 694 00:36:13,779 --> 00:36:17,074 I come all the way out here, and I see you with him. It's just great. 695 00:36:17,158 --> 00:36:19,076 - No, Tristan was just... - I don't care. 696 00:36:19,160 --> 00:36:20,578 He's got your books. 697 00:36:20,662 --> 00:36:22,455 He took them. He wouldn't give them back. 698 00:36:22,539 --> 00:36:24,374 Please, just tell me why you're here. 699 00:36:24,583 --> 00:36:26,585 - I don't even know. - Yes, you do. 700 00:36:27,627 --> 00:36:29,420 'Cause I thought you... 701 00:36:29,504 --> 00:36:30,922 - Forget it. - No, say it. 702 00:36:31,006 --> 00:36:34,342 I thought you were trying to talk to me. You came to my house. 703 00:36:34,426 --> 00:36:35,969 - That wasn't me. - It was you. 704 00:36:36,053 --> 00:36:38,055 It must've been someone that looked like me. 705 00:36:38,139 --> 00:36:40,558 My sister recognized you from the pictures in my box. 706 00:36:40,600 --> 00:36:42,018 In what box? 707 00:36:42,101 --> 00:36:46,522 The box of stuff I have of us, pictures, and letters, and everything from you. 708 00:36:46,606 --> 00:36:48,024 You have a Rory box? 709 00:36:48,108 --> 00:36:51,194 What about the town meeting? All that stuff about writing a song? 710 00:36:51,278 --> 00:36:52,612 I don't know what I was saying. 711 00:36:52,696 --> 00:36:54,656 That had nothing to do with me? 712 00:36:55,991 --> 00:36:58,410 I must have imagined it all then. 713 00:37:01,789 --> 00:37:04,041 - Your boyfriend's waiting. - He's not my boyfriend. 714 00:37:04,125 --> 00:37:05,584 - I hate him. - Whatever. 715 00:37:05,626 --> 00:37:06,919 - Dean. - What? 716 00:37:06,961 --> 00:37:08,379 - Stop! - Why? 717 00:37:10,298 --> 00:37:12,550 Because I love you, you idiot. 718 00:37:44,126 --> 00:37:47,129 Do you understand what I'm saying? Do you speak English? 719 00:37:47,212 --> 00:37:48,463 Are you listening to me? 720 00:37:48,505 --> 00:37:51,174 - What took you? - Sorry. I got here as quickly as I could. 721 00:37:51,258 --> 00:37:54,094 - Do not address him. He's a scoundrel. - I'm just doing my job. 722 00:37:54,178 --> 00:37:56,805 Am I not the head man in charge of floral deliveries? 723 00:37:56,889 --> 00:37:59,558 And one of the few men who would proudly declare that. 724 00:37:59,642 --> 00:38:01,393 - I'm doing my job. - Stop saying that. 725 00:38:01,477 --> 00:38:04,605 - This has to do with flowers we ordered? - Flowers we did not order. 726 00:38:04,689 --> 00:38:05,690 I'm just doing my job. 727 00:38:05,774 --> 00:38:07,692 Say that once more and I'll punch your nose. 728 00:38:07,734 --> 00:38:09,068 - It must be a mistake. - No. 729 00:38:09,152 --> 00:38:10,611 I did not order these flowers. 730 00:38:10,696 --> 00:38:13,448 It says that you have to be here to personally accept them. 731 00:38:13,532 --> 00:38:15,992 I have to be here? Well, that's... 732 00:38:16,243 --> 00:38:19,079 - I am head man in charge of flowers. - I just do what I'm told. 733 00:38:19,163 --> 00:38:21,832 - I warn you not to say that. - It's not what I said before. 734 00:38:21,874 --> 00:38:25,586 It's a little variation that will still lead to a punch on the nose. 735 00:38:32,344 --> 00:38:34,304 Daisies, no less. 736 00:38:34,388 --> 00:38:37,474 As if I would order these pitiful little things. 737 00:38:37,724 --> 00:38:41,227 Foul things, these daisies. Just a notch up from weeds. 738 00:38:41,604 --> 00:38:43,814 And look how many. There must be at least... 739 00:38:43,898 --> 00:38:47,151 A thousand of them. A thousand yellow daisies. 740 00:38:47,985 --> 00:38:50,612 That's right, there's exactly a thousand of them. 741 00:38:50,697 --> 00:38:53,366 Order states that there's to be exactly a thousand. 742 00:38:53,450 --> 00:38:56,369 Not 1,001, not 999, but 1,000. 743 00:38:56,411 --> 00:38:58,746 You ask for 1,000, I bring 1,000. 744 00:38:58,830 --> 00:39:00,957 I don't question the orders. I merely fill them. 745 00:39:01,041 --> 00:39:03,627 A job well done, Mr. Adolph Eichmann. 746 00:39:29,655 --> 00:39:31,114 I couldn't find a horse. 747 00:39:31,156 --> 00:39:33,408 - You didn't have to... - Don't say anything. 748 00:39:33,450 --> 00:39:34,784 Please. 749 00:39:35,119 --> 00:39:39,415 You were right last night. I shouldn't have proposed to you like that. 750 00:39:40,041 --> 00:39:41,167 It was stupid. 751 00:39:41,250 --> 00:39:43,418 It was the wrong place and the wrong time. 752 00:39:43,503 --> 00:39:45,963 I kicked myself the entire night for doing it. 753 00:39:46,006 --> 00:39:48,466 But you were wrong about something, too. 754 00:39:48,550 --> 00:39:51,010 I didn't propose to you because we were fighting. 755 00:39:51,094 --> 00:39:52,887 I proposed because I love you. 756 00:39:53,222 --> 00:39:56,100 We're in a bad pattern, Lorelai, and we have to break it. 757 00:39:56,141 --> 00:39:59,936 And other than that murder-suicide thing, which would be illegal and messy... 758 00:39:59,979 --> 00:40:01,605 I can only think to be impetuous. 759 00:40:02,273 --> 00:40:05,359 No, listen. I woke up this morning... 760 00:40:05,443 --> 00:40:06,986 and I realized... 761 00:40:07,070 --> 00:40:11,032 that I have studied and taught the great literature all my life. 762 00:40:11,199 --> 00:40:15,578 And those stories are replete with characters that let opportunities slip by. 763 00:40:15,996 --> 00:40:18,623 But what I teach is more than just literature. 764 00:40:18,707 --> 00:40:20,041 It's lessons in life. 765 00:40:20,125 --> 00:40:22,002 If I don't follow those tenets... 766 00:40:22,086 --> 00:40:25,339 I'm not the man I thought I was, the man I want to be. 767 00:40:25,798 --> 00:40:27,716 God, you talk so good. 768 00:40:27,800 --> 00:40:29,259 I don't want an answer now. 769 00:40:29,343 --> 00:40:32,387 I've thought about this. I want you to do the same. 770 00:40:32,889 --> 00:40:34,974 I love you, Lorelai Gilmore. 771 00:40:35,892 --> 00:40:37,852 And I know this to be true. 772 00:40:39,229 --> 00:40:40,814 I'll talk to you later. 773 00:40:49,698 --> 00:40:50,907 Oh, my. 774 00:41:25,069 --> 00:41:27,404 - Rory! - You made me spill. 775 00:41:27,489 --> 00:41:30,033 - Sorry. She's not here? - No. What's the matter? 776 00:41:30,075 --> 00:41:33,161 I messaged her to meet me here at 7:00. She's supposed to be here. 777 00:41:33,245 --> 00:41:34,329 - So what time is it? - 7:00. 778 00:41:34,413 --> 00:41:36,456 - I'm damp. - Where is she? 779 00:41:36,540 --> 00:41:38,542 Calm down. Is everything okay? 780 00:41:38,626 --> 00:41:41,712 - Yes. Maybe. I think so. I don't know. - What's going on? 781 00:41:41,754 --> 00:41:44,715 Big things, potentially life-changing things. 782 00:41:44,757 --> 00:41:45,841 Get a promotion? 783 00:41:45,925 --> 00:41:48,052 I became head salesman of Northwest Territories. 784 00:41:48,094 --> 00:41:50,221 I run an inn. There's no place to promote me to. 785 00:41:50,263 --> 00:41:51,305 So it's not work. 786 00:41:51,389 --> 00:41:53,432 - Where's she? - Have some coffee while you wait. 787 00:41:53,516 --> 00:41:56,352 I couldn't take coffee. Big hole through the roof, very bad. 788 00:41:56,436 --> 00:41:58,646 You're saying no to coffee? This is big. 789 00:41:58,855 --> 00:42:00,064 Can't tell me what it is? 790 00:42:00,107 --> 00:42:02,484 I just really need to tell Rory first. 791 00:42:02,568 --> 00:42:05,279 But you're happy about this news? 792 00:42:06,322 --> 00:42:08,699 I might be. Maybe. 793 00:42:10,076 --> 00:42:13,371 It's like a, 'I can't believe this is happening to me'... 794 00:42:13,454 --> 00:42:15,039 kind of a mind-blowing moment. 795 00:42:15,123 --> 00:42:17,792 There she is. I'm gonna go. 796 00:42:20,629 --> 00:42:22,839 The whole town gets one today. 797 00:42:26,135 --> 00:42:27,261 Bye. 798 00:42:46,865 --> 00:42:48,491 - He just... - I just... 799 00:42:48,575 --> 00:42:49,909 You first! 800 00:42:51,120 --> 00:42:52,413 Me first!