1
00:00:02,796 --> 00:00:04,909
People, please pay attention!
2
00:00:05,087 --> 00:00:09,155
Now, I want my before Mary over
here and my after Mary over here.
3
00:00:09,419 --> 00:00:11,726
Wise men, shepherd,
line up for the processional.
4
00:00:11,919 --> 00:00:13,827
I only have half a donkey?
5
00:00:14,418 --> 00:00:16,565
I need the rest of the donkey.
6
00:00:17,584 --> 00:00:18,584
[Exclaims in pain]
7
00:00:18,708 --> 00:00:20,105
- Hold still, Kirk.
- You stuck me.
8
00:00:20,249 --> 00:00:21,646
- Did not stick you.
- Did, too.
9
00:00:21,790 --> 00:00:23,461
Okay, be quiet now.
10
00:00:29,497 --> 00:00:32,724
Taylor, the Baby Jesus
is missing an arm again.
11
00:00:32,953 --> 00:00:34,022
What?
12
00:00:34,162 --> 00:00:36,798
- I was getting it out of the trunk and...
- Let me see that.
13
00:00:36,994 --> 00:00:40,903
For Pete's sake. Okay,
listen up! The arm is missing!
14
00:00:41,367 --> 00:00:43,276
I repeat, the arm is missing!
15
00:00:43,450 --> 00:00:46,916
Maybe it's time to get a new
Baby Jesus. One that's a boy.
16
00:00:47,491 --> 00:00:50,366
- It's a doll. No one can tell.
- It has a bow.
17
00:00:50,573 --> 00:00:55,038
This has been the Baby Jesus in
every Christmas Pageant since 1965.
18
00:00:55,322 --> 00:00:57,629
- Were you here in 1965?
- No, I wasn't.
19
00:00:57,820 --> 00:00:59,218
Find the arm.
20
00:01:06,110 --> 00:01:07,700
- What are you doing?
- Nothing.
21
00:01:07,859 --> 00:01:09,209
- You're flinching.
- You stuck me once.
22
00:01:09,233 --> 00:01:10,993
There's nothing to say
you won't do it again.
23
00:01:11,066 --> 00:01:12,816
You know what? You're done.
24
00:01:12,982 --> 00:01:13,982
Well?
25
00:01:15,107 --> 00:01:17,697
- I swear, I've looked twice.
- Look again.
26
00:01:17,898 --> 00:01:19,455
Taylor, come quickly.
27
00:01:19,606 --> 00:01:22,116
Our before Mary's
about to become an after.
28
00:01:22,313 --> 00:01:24,506
Who else in town is knocked up?
29
00:01:38,349 --> 00:01:40,065
- Find the arm?
- Nope.
30
00:01:47,472 --> 00:01:50,267
It's beginning to look
a lot like Christmas.
31
00:02:51,076 --> 00:02:54,269
- Hey, I thought we were meeting at Luke's.
- We were?
32
00:02:54,992 --> 00:02:57,378
Oh, my God, I'm
so sorry. I forgot.
33
00:02:57,991 --> 00:03:00,423
Let me guess. You and
Lorelai haven't made up yet?
34
00:03:00,616 --> 00:03:01,649
Nope.
35
00:03:01,781 --> 00:03:04,418
Things are still very
Miracle Worker at my house.
36
00:03:04,614 --> 00:03:06,921
God, how did everything
get so screwed up?
37
00:03:07,113 --> 00:03:09,670
You staying out all night with
Dean had something to do with it.
38
00:03:09,862 --> 00:03:12,294
And my grandmother being
there to witness it didn't help.
39
00:03:12,486 --> 00:03:14,282
- Never does.
- It sucks.
40
00:03:14,569 --> 00:03:17,603
Things were good. School
was good, Dean was good.
41
00:03:18,234 --> 00:03:20,666
Now my mother and
I are barely speaking.
42
00:03:20,859 --> 00:03:22,927
Mom and Grandma
are barely speaking.
43
00:03:23,108 --> 00:03:25,903
- Dean's new name is Narcolepsy Boy.
- How's he taking it?
44
00:03:26,107 --> 00:03:28,124
I don't know. I haven't talked
to him since it happened.
45
00:03:28,148 --> 00:03:30,262
- That's four days ago.
- I know.
46
00:03:30,647 --> 00:03:32,874
- Has he called?
- I told him not to.
47
00:03:33,063 --> 00:03:34,937
- And he listened?
- No.
48
00:03:35,521 --> 00:03:36,793
Good boy.
49
00:03:37,562 --> 00:03:40,232
I really need to talk
about something else now.
50
00:03:40,436 --> 00:03:42,629
- You went shopping.
- Yes, I did.
51
00:03:42,977 --> 00:03:45,487
I got a mooing cow-shaped
timer for Sookie...
52
00:03:45,684 --> 00:03:48,241
some Cardio Salsa tapes
for Michel, a book for Dean.
53
00:03:48,434 --> 00:03:50,502
- You got Dean a book?
- Yeah, Metamorphosis.
54
00:03:50,683 --> 00:03:51,796
Metamorphosis?
55
00:03:51,932 --> 00:03:53,001
It's Kafka.
56
00:03:53,140 --> 00:03:55,606
- Very romantic.
- I think it is romantic.
57
00:03:55,806 --> 00:03:58,272
I know I've always dreamed that
someday a guy would get me...
58
00:03:58,471 --> 00:04:00,460
a really confusing
Czechoslovakian novel.
59
00:04:00,637 --> 00:04:02,115
I think he'll appreciate it.
60
00:04:02,262 --> 00:04:05,058
- A book sends the wrong message.
- What are you talking about?
61
00:04:05,261 --> 00:04:08,137
You have to look at what a gift
says to the other person, not to you.
62
00:04:08,343 --> 00:04:10,729
Remember two years ago,
I got my mom that perfume?
63
00:04:10,926 --> 00:04:12,483
- Yeah.
- Okay.
64
00:04:12,758 --> 00:04:16,065
To me that said, "Mom, you work
hard. You deserve something fancy."
65
00:04:16,300 --> 00:04:19,890
To my mother, it said, "Mom,
here's some smelly sex juice..."
66
00:04:20,132 --> 00:04:21,609
"The kind I use
to lure boys with."
67
00:04:21,756 --> 00:04:24,108
And resulted in me being
sent to Bible camp all summer.
68
00:04:24,297 --> 00:04:27,093
- Yeah, but...
- Imagine that you actually gave Dean...
69
00:04:27,296 --> 00:04:30,489
something really romantic,
and he gave you a football.
70
00:04:30,712 --> 00:04:34,382
Your hypothetical romantic present
is saying that you really like him...
71
00:04:34,627 --> 00:04:37,183
and his present is saying,
"Let's just be friends."
72
00:04:37,376 --> 00:04:41,365
- You're saying that this book...
- Is a Czechoslovakian football, yes.
73
00:04:42,624 --> 00:04:44,295
Then what do I get him?
74
00:04:44,457 --> 00:04:46,577
What you should do is find
out what he's giving you...
75
00:04:46,665 --> 00:04:48,176
and then gauge
your gift accordingly.
76
00:04:48,331 --> 00:04:50,285
But doesn't that
take the fun out of it?
77
00:04:50,456 --> 00:04:52,205
Gift-giving is serious business.
78
00:04:52,371 --> 00:04:56,325
If you don't believe me, try spending
a month at Korean Bible Camp.
79
00:04:58,369 --> 00:05:00,005
Yes, right there.
80
00:05:00,161 --> 00:05:02,468
Now flip the elf and the fairy.
81
00:05:02,909 --> 00:05:05,500
- Which one's the fairy?
- The one with the wand.
82
00:05:05,701 --> 00:05:07,371
What are you doing?
83
00:05:07,575 --> 00:05:09,768
- Isn't this a wand?
- No, that is a staff.
84
00:05:09,949 --> 00:05:12,620
- This isn't a fairy?
- That is Little Bo Peep.
85
00:05:12,823 --> 00:05:16,096
- You don't wanna move her?
- I would prefer that you didn't.
86
00:05:16,322 --> 00:05:20,151
- So, we're still looking for a fairy.
- The search continues.
87
00:05:21,571 --> 00:05:24,685
- No chance you're gonna help me?
- None whatsoever.
88
00:05:24,902 --> 00:05:26,891
[Phone ringing]
89
00:05:27,943 --> 00:05:29,659
Independence Inn.
Lorelai speaking.
90
00:05:29,818 --> 00:05:30,818
Lorelai.
91
00:05:30,942 --> 00:05:32,011
Mom, hello.
92
00:05:32,151 --> 00:05:34,537
I wanted to talk about the
Christmas dinner this Friday.
93
00:05:34,733 --> 00:05:36,483
- Christmas dinner.
- You forgot.
94
00:05:36,649 --> 00:05:38,683
There's been a lot
going on around here.
95
00:05:38,857 --> 00:05:41,977
Your Christmas shindig's not exactly
high on my list of things to obsess about.
96
00:05:42,022 --> 00:05:45,851
I'm sorry if the timing's bad, but the
world does not always revolve around you.
97
00:05:46,104 --> 00:05:47,218
Thanks for the tip.
98
00:05:47,354 --> 00:05:49,467
Cocktails are at
6:00. Dinner is at 8:00.
99
00:05:49,645 --> 00:05:51,918
- I probably won't be there for cocktails.
- Why not?
100
00:05:52,103 --> 00:05:54,978
- Because I have to work.
- You can't leave work early?
101
00:05:55,184 --> 00:05:56,503
- No, I can't.
- Why not?
102
00:05:56,643 --> 00:05:58,075
It's not in my job description.
103
00:05:58,517 --> 00:05:59,835
Then don't come.
104
00:06:00,392 --> 00:06:01,619
- What?
- Don't come.
105
00:06:02,141 --> 00:06:04,573
This is obviously an
enormous burden for you.
106
00:06:04,765 --> 00:06:06,912
- Yeah, but...
- Just send Rory.
107
00:06:08,681 --> 00:06:11,317
You're telling me not to
come to the Christmas party?
108
00:06:11,513 --> 00:06:12,865
You're obviously too busy.
109
00:06:13,013 --> 00:06:15,649
I had the German
measles in fifth grade.
110
00:06:16,012 --> 00:06:18,000
I still had to show up
to the Christmas party.
111
00:06:18,177 --> 00:06:19,768
Let's be honest here.
112
00:06:19,927 --> 00:06:23,392
I'm not too happy with you right now,
and I assume you're not happy with me.
113
00:06:23,634 --> 00:06:27,906
My polka-dot dress matched my face,
and still I had to sit through 12 courses.
114
00:06:28,174 --> 00:06:31,208
I am tired of forcing you to
do all those terrible things...
115
00:06:31,424 --> 00:06:32,856
that infringe upon your life.
116
00:06:33,007 --> 00:06:36,120
And I do not have the energy to
pretend that the way you treated me...
117
00:06:36,338 --> 00:06:37,690
was in any way acceptable.
118
00:06:37,838 --> 00:06:39,873
So you're uninviting
me to Christmas dinner?
119
00:06:40,045 --> 00:06:41,239
Yes, I am.
120
00:06:41,379 --> 00:06:42,731
- Fine.
- Fine.
121
00:06:42,961 --> 00:06:45,189
- Anything else?
- I believe that's all.
122
00:06:45,377 --> 00:06:47,412
Great, Mom. It's been
swell talking to you.
123
00:06:47,584 --> 00:06:49,380
- Goodbye, Lorelai.
- Bye.
124
00:06:53,041 --> 00:06:54,518
- This one?
- No.
125
00:06:54,874 --> 00:06:56,271
- This one?
- No.
126
00:06:57,332 --> 00:06:59,002
- This one?
- No. No.
127
00:07:01,247 --> 00:07:03,282
I wish you'd change your mind.
128
00:07:03,454 --> 00:07:05,523
It's not my mind that
needs to be changed.
129
00:07:05,704 --> 00:07:07,898
- I don't think she meant it.
- She meant it.
130
00:07:08,078 --> 00:07:09,953
Maybe she thinks she
meant it at the time...
131
00:07:10,120 --> 00:07:12,760
but I bet she won't mean it later
when I show up there without you.
132
00:07:12,827 --> 00:07:16,417
Without a map to follow that reasoning,
I say, "Take a hat, it's cold outside."
133
00:07:16,659 --> 00:07:20,443
- You just wanna hold a grudge.
- Yes, it burns more calories.
134
00:07:20,866 --> 00:07:22,106
- That's not true.
- Yes, it is.
135
00:07:22,199 --> 00:07:24,835
How do you think your
grandma got those legs of hers?
136
00:07:25,031 --> 00:07:26,702
She's not exactly
a StairMaster gal.
137
00:07:26,864 --> 00:07:28,341
Mom.
138
00:07:28,530 --> 00:07:30,246
Never saw her on
the running track.
139
00:07:31,405 --> 00:07:34,200
I don't remember the Country
Club organizing a Tae-Bo class.
140
00:07:34,404 --> 00:07:35,756
Fine, forget it.
141
00:07:36,236 --> 00:07:38,225
Should I put your name
on Grandma's present?
142
00:07:38,402 --> 00:07:41,948
Yes. Sign it "The innkeeper
formerly known as her daughter."
143
00:07:42,192 --> 00:07:44,227
- You know what I think?
- What?
144
00:07:44,400 --> 00:07:46,752
I think you're acting
a little immature.
145
00:07:46,941 --> 00:07:48,055
I'm not acting.
146
00:07:48,190 --> 00:07:51,861
What about the apple tarts? You
wait all year for those apple tarts.
147
00:07:52,189 --> 00:07:54,575
I can live without
the apple tarts.
148
00:07:54,772 --> 00:07:56,919
You've made up songs
after eating five of them...
149
00:07:57,105 --> 00:07:59,695
with lyrics that contradict
that last statement.
150
00:07:59,895 --> 00:08:01,454
You know what? You
have to go. You're late.
151
00:08:01,478 --> 00:08:02,512
You really won't come?
152
00:08:02,644 --> 00:08:04,119
What? I'm sorry, is
somebody speaking?
153
00:08:04,143 --> 00:08:05,983
It couldn't be Rory.
She's halfway to Hartford.
154
00:08:06,060 --> 00:08:07,571
Fine, I'm going.
155
00:08:08,850 --> 00:08:11,236
Drive carefully.
Watch out for ice.
156
00:08:12,891 --> 00:08:14,687
Bring me back
one of those tarts.
157
00:08:21,680 --> 00:08:23,157
[Christmas music playing]
158
00:08:23,513 --> 00:08:26,978
[Doorbell rings]
159
00:08:30,718 --> 00:08:33,594
- Hi, Grandma.
- Rory, come in. You look lovely.
160
00:08:34,301 --> 00:08:35,494
This is from me and Mom.
161
00:08:35,634 --> 00:08:38,941
Aren't you thoughtful? I'll
just put it under the tree.
162
00:08:39,424 --> 00:08:41,095
Mom actually picked it out.
163
00:08:41,258 --> 00:08:43,973
- Do you know Holland Prescott?
- I met her last year.
164
00:08:44,173 --> 00:08:46,559
- Holland, look who's here.
- Hello, Rory.
165
00:08:46,964 --> 00:08:50,271
RICHARD: That's not my proposal.
ALAN: I know. Henry toned it down a little.
166
00:08:50,504 --> 00:08:54,618
- Henry did? Henry is a toddler.
- He thought your take was conservative.
167
00:08:54,878 --> 00:08:57,991
- And a moron!
- Be very careful.
168
00:08:58,210 --> 00:09:00,278
This man may be
our boss one day.
169
00:09:00,459 --> 00:09:02,845
- That will never happen.
- All right.
170
00:09:03,042 --> 00:09:04,075
Have you heard something?
171
00:09:04,208 --> 00:09:05,879
Richard, Alan, look who's here.
172
00:09:06,041 --> 00:09:07,438
- Hello.
- Hi.
173
00:09:07,582 --> 00:09:09,490
- Where's your mother?
- She...
174
00:09:10,040 --> 00:09:13,551
- Over by the apple tarts, I assume.
- Lorelai couldn't come tonight.
175
00:09:13,789 --> 00:09:16,174
- She couldn't?
- No, she had to work.
176
00:09:17,121 --> 00:09:19,234
Speaking of which, I'm
gonna give that man a call.
177
00:09:19,411 --> 00:09:21,320
You're getting
yourself all worked up.
178
00:09:21,494 --> 00:09:24,608
As long as I've been with this
company, it's been run by gentlemen.
179
00:09:24,827 --> 00:09:27,213
Revising a man's work without
so much as a phone call...
180
00:09:27,409 --> 00:09:30,079
- would have been unheard of.
- It's a new world out there.
181
00:09:30,283 --> 00:09:33,112
Please stop all this shoptalk.
We're here to celebrate.
182
00:09:33,324 --> 00:09:36,755
- I'm gonna call that man.
- It's past midnight in London.
183
00:09:37,115 --> 00:09:38,512
Even better.
184
00:09:39,614 --> 00:09:41,682
Grandma, could I talk
to you alone, please?
185
00:09:41,863 --> 00:09:43,295
You need something to drink.
186
00:09:43,446 --> 00:09:45,400
I wanna apologize
about the other night.
187
00:09:45,570 --> 00:09:49,035
- Please, this is a party.
- I messed up. It's my fault.
188
00:09:49,277 --> 00:09:51,151
This isn't the time or
place to discuss this.
189
00:09:51,318 --> 00:09:54,118
- Your mother should've taught you that.
- Please. Don't be mad at her.
190
00:09:54,234 --> 00:09:55,711
I'm not mad at anyone.
191
00:09:55,858 --> 00:09:57,767
Go back in and join the party.
192
00:09:57,941 --> 00:10:00,532
And take this to Gigi
on your way back.
193
00:10:03,107 --> 00:10:06,777
Yes, Joe, I know it's Friday night,
but I ordered my pizza an hour ago.
194
00:10:07,021 --> 00:10:09,737
No, I did not hear
about the delivery van.
195
00:10:12,187 --> 00:10:15,937
I am very sorry to hear
that. Was it a fairly new van?
196
00:10:17,435 --> 00:10:21,105
Great. As with most
tragedies in life...
197
00:10:21,351 --> 00:10:23,861
there comes a time when you
need to pick up and move on.
198
00:10:24,058 --> 00:10:26,967
So what's the next phase
of the delivery saga?
199
00:10:31,597 --> 00:10:35,062
How long until your brother's
back with the Razor scooter?
200
00:10:36,346 --> 00:10:37,346
Okay.
201
00:10:37,470 --> 00:10:38,470
Uh-huh. All right.
202
00:10:38,595 --> 00:10:40,822
Just call me when he gets there.
203
00:10:41,177 --> 00:10:42,405
Bye, Joe.
204
00:11:15,792 --> 00:11:17,780
[Tapping at window]
205
00:11:48,031 --> 00:11:50,178
- Hi there. How you doing?
- Fine.
206
00:11:50,364 --> 00:11:52,921
Good. Shouldn't you have a
squeegee with you, or something?
207
00:11:53,113 --> 00:11:55,498
- I was...
- Looking for Rory? She's not here.
208
00:11:55,695 --> 00:11:56,809
Okay.
209
00:11:56,946 --> 00:11:59,297
- I'll tell her you tapped.
- Thanks.
210
00:12:02,735 --> 00:12:03,962
Something else?
211
00:12:05,026 --> 00:12:07,094
I wanted to say that
things got all messed up.
212
00:12:07,275 --> 00:12:09,229
- Yes, they did.
- And I'm sorry.
213
00:12:10,274 --> 00:12:12,740
- But nothing happened.
- Okay, I have to go.
214
00:12:12,940 --> 00:12:15,292
We sat down, and we
were reading this book...
215
00:12:15,481 --> 00:12:16,992
and then we fell asleep.
216
00:12:17,147 --> 00:12:19,817
Pick a more interesting
book next time.
217
00:12:23,395 --> 00:12:26,065
So am I public enemy
number one with you?
218
00:12:26,269 --> 00:12:28,177
Number one? I don't know.
219
00:12:28,352 --> 00:12:30,182
Would you settle for top five?
220
00:12:30,351 --> 00:12:33,942
I'm still hot for that crazy bomber guy
who's been living in a cave for a year.
221
00:12:34,183 --> 00:12:36,535
Please, just tell
me where I stand.
222
00:12:36,807 --> 00:12:39,318
I don't know where
you stand, okay?
223
00:12:39,515 --> 00:12:42,186
All I know is my 16-year-old
didn't come home one night.
224
00:12:42,389 --> 00:12:43,786
You had something
to do with that.
225
00:12:43,931 --> 00:12:46,316
- I told you, nothing happened.
- I heard.
226
00:12:46,513 --> 00:12:48,820
You can hate me, but
you have to believe me.
227
00:12:49,012 --> 00:12:50,762
I wouldn't let anything
happen to her.
228
00:12:50,928 --> 00:12:52,803
- You happened to her.
- I won't hurt her.
229
00:12:52,969 --> 00:12:56,117
- You know, I was 16 when I had Rory.
- I know.
230
00:12:56,343 --> 00:12:58,332
- That is the same age she is now.
- I know.
231
00:12:58,509 --> 00:12:59,862
She wants to go to Harvard.
232
00:13:00,008 --> 00:13:03,792
She will go to Harvard, and if she
doesn't, it won't be because of me.
233
00:13:07,048 --> 00:13:08,639
I don't hate you.
234
00:13:10,088 --> 00:13:11,282
- No?
- No.
235
00:13:11,838 --> 00:13:15,303
Though I did imagine 20 ways to
remove your head from your body.
236
00:13:15,545 --> 00:13:16,545
Yeah?
237
00:13:17,377 --> 00:13:19,332
Which one looked the best?
238
00:13:19,503 --> 00:13:21,650
Hedge clippers. Dull ones.
239
00:13:21,835 --> 00:13:24,266
Sure, you wouldn't
want it to go quick.
240
00:13:24,459 --> 00:13:25,607
Exactly.
241
00:13:29,041 --> 00:13:31,552
Okay, I'm gonna go.
242
00:13:33,414 --> 00:13:35,403
- Dean?
- Yeah.
243
00:13:35,830 --> 00:13:38,182
We have a really
nice front door.
244
00:13:38,788 --> 00:13:41,061
You might wanna
use it sometimes.
245
00:13:41,370 --> 00:13:42,517
Got it.
246
00:13:43,203 --> 00:13:44,397
See you.
247
00:14:11,736 --> 00:14:14,770
- Henry, you ring on three.
- I thought it was two.
248
00:14:15,068 --> 00:14:18,261
- Chuck rings on two. You ring on three.
- I'm on one.
249
00:14:18,734 --> 00:14:21,881
- Are you sure?
- Nope. Sorry, you're right. I'm two.
250
00:14:22,608 --> 00:14:24,516
From the top. One, two.
251
00:14:29,314 --> 00:14:30,382
Henry!
252
00:14:37,102 --> 00:14:38,738
- Rory coming?
- No.
253
00:14:38,894 --> 00:14:40,371
- She on a date?
- No.
254
00:14:40,518 --> 00:14:42,234
Good. So you forbid
her to see the bag boy.
255
00:14:42,392 --> 00:14:43,825
I'd rather not talk about it.
256
00:14:43,975 --> 00:14:46,089
Just tell me you forbid
her to see the bag boy.
257
00:14:46,266 --> 00:14:47,619
I did not.
258
00:14:47,766 --> 00:14:49,039
Are you crazy?
259
00:14:49,766 --> 00:14:52,824
He looks like he's moving up to produce,
so he's suddenly become quite a catch.
260
00:14:52,848 --> 00:14:54,722
- That kid is trouble.
- Can I order?
261
00:14:54,889 --> 00:14:56,698
First time I looked at him,
I thought he was trouble.
262
00:14:56,722 --> 00:14:58,949
I'm the one who told you
I thought he was trouble.
263
00:14:59,137 --> 00:15:00,447
You told me you
thought I was crazy.
264
00:15:00,471 --> 00:15:02,266
You are crazy,
and he is trouble.
265
00:15:02,428 --> 00:15:05,177
He is not trouble. He's
6'2", he's beautiful...
266
00:15:05,385 --> 00:15:07,145
and he's completely in
love with my daughter.
267
00:15:07,177 --> 00:15:08,404
- Trouble.
- Big time.
268
00:15:08,551 --> 00:15:10,347
I'll get you a burger.
269
00:15:10,759 --> 00:15:11,793
Wait.
270
00:15:12,425 --> 00:15:13,493
Can I see a menu?
271
00:15:13,633 --> 00:15:15,304
- You need to see a menu?
- Yes.
272
00:15:15,466 --> 00:15:18,136
- You come here every day.
- But I usually order the same thing.
273
00:15:18,340 --> 00:15:20,481
Tonight I'm in the mood for
something a little different.
274
00:15:20,505 --> 00:15:23,142
- A menu.
- Piece of paper, list of food offered.
275
00:15:23,921 --> 00:15:25,034
Here.
276
00:15:30,045 --> 00:15:31,840
It's not in Japanese.
277
00:15:32,210 --> 00:15:35,403
Don't you have any kind of
holiday special, something festive?
278
00:15:35,626 --> 00:15:38,297
I just got some Grey
Poupon. It's French.
279
00:15:39,249 --> 00:15:42,238
Tonight's my parents'
big Christmas celebration.
280
00:15:42,790 --> 00:15:46,494
There's good food, these
amazing apple tarts, big tree.
281
00:15:47,164 --> 00:15:50,754
It's the only holiday I actually enjoy
going over there for, and this year...
282
00:15:50,996 --> 00:15:52,065
I'm uninvited.
283
00:15:52,203 --> 00:15:54,919
Why the hell would anybody
celebrate Christmas two weeks early?
284
00:15:55,120 --> 00:15:56,970
Did you even hear the part
about me being uninvited?
285
00:15:56,994 --> 00:15:59,052
To your parents' fake
Christmas party? I did hear that.
286
00:15:59,076 --> 00:16:00,667
- Do you care?
- Obviously you do.
287
00:16:00,826 --> 00:16:02,860
Yes, I do. And I don't know why.
288
00:16:03,034 --> 00:16:05,466
You liked going, Rory's
there without you...
289
00:16:05,658 --> 00:16:07,646
you and Rory aren't
getting along right now...
290
00:16:07,824 --> 00:16:12,096
and you feel bad at being separated
at a time you usually share together.
291
00:16:12,822 --> 00:16:15,572
Did I mention you come
here every damn day?
292
00:16:15,863 --> 00:16:18,374
- I'll have a burger.
- Coming right up.
293
00:16:23,069 --> 00:16:25,739
WOMAN: Emily, you've
outdone yourself yet again.
294
00:16:25,943 --> 00:16:29,488
Yes, I can't imagine the hours
you spent slaving over a hot stove.
295
00:16:29,734 --> 00:16:32,007
- You're teasing me, Alan.
- It's delicious.
296
00:16:32,192 --> 00:16:35,146
A compliment for my chef is a
compliment for me. Thank you.
297
00:16:35,356 --> 00:16:38,470
I, for one, would like to know
where Henry is at this hour.
298
00:16:38,689 --> 00:16:41,996
Probably gallivanting around
London like a bull out to stud.
299
00:16:42,229 --> 00:16:43,627
Richard, please.
300
00:16:44,271 --> 00:16:46,781
How's he supposed to negotiate
the contract tomorrow morning...
301
00:16:46,978 --> 00:16:49,330
if he's been out at all hours
with some cheap tramp?
302
00:16:49,519 --> 00:16:51,076
Knowing Henry, she wasn't cheap.
303
00:16:51,227 --> 00:16:54,897
This is wildly inappropriate dinner
conversation in front of a young lady.
304
00:16:55,142 --> 00:16:59,096
- Is it unbearably hot in here?
- Don't loosen your tie at the table.
305
00:16:59,349 --> 00:17:01,985
What are your plans for the
Christmas holidays, Rory?
306
00:17:02,182 --> 00:17:03,739
I'll just be hanging
out with my mom.
307
00:17:03,890 --> 00:17:07,321
It's a shame she couldn't
come. She's always such a kick.
308
00:17:07,722 --> 00:17:11,153
Lorelai wasn't feeling well,
so I suggested she stay home.
309
00:17:11,387 --> 00:17:14,455
It is hot in here. I'm
gonna lower the thermostat.
310
00:17:14,678 --> 00:17:17,632
- Poor thing. What's wrong with her?
- She has a touch of the flu.
311
00:17:17,843 --> 00:17:21,434
- Forget the thermostat.
- I thought you said she was working.
312
00:17:21,758 --> 00:17:23,878
She was supposed to work,
but then she caught the flu.
313
00:17:23,924 --> 00:17:25,844
So one way or another,
she couldn't have made it.
314
00:17:25,924 --> 00:17:27,798
Tell her we missed her.
315
00:17:28,048 --> 00:17:29,082
I will.
316
00:17:29,214 --> 00:17:30,692
Richard.
317
00:17:31,006 --> 00:17:32,642
For heaven's sake.
318
00:17:32,797 --> 00:17:34,785
Richard.
319
00:17:40,086 --> 00:17:42,518
- What did you do?
- You wanted something festive.
320
00:17:42,711 --> 00:17:45,620
- You made me a Santa burger.
- It's no big deal.
321
00:17:45,835 --> 00:17:47,743
He has a hat and everything.
322
00:17:47,917 --> 00:17:49,825
Yeah, I just cut a piece
of Wonder Bread...
323
00:17:50,000 --> 00:17:52,320
poured on a little ketchup,
piped on a little cream cheese.
324
00:17:52,416 --> 00:17:55,927
No one ever made me something
quite this disgusting before.
325
00:17:56,290 --> 00:17:57,562
- I thank you.
- You're welcome.
326
00:17:57,706 --> 00:17:58,706
[Mobile phone ringing]
327
00:17:58,913 --> 00:18:00,186
- What?
- Outside.
328
00:18:00,329 --> 00:18:02,305
Are you kidding? It's like
the North Pole out there.
329
00:18:02,329 --> 00:18:03,513
This sign isn't
just a decoration.
330
00:18:03,537 --> 00:18:06,571
- Nothing in here is a decoration.
- It disturbs the other customers.
331
00:18:06,786 --> 00:18:09,013
Really? Maybe we
should take a vote.
332
00:18:09,202 --> 00:18:12,156
Who thinks we shouldn't
use cell phones in here?
333
00:18:14,825 --> 00:18:16,336
Screw democracy.
334
00:18:17,533 --> 00:18:19,407
Perfect. Now I have
to check my voicemail.
335
00:18:19,574 --> 00:18:21,562
[Carolers enter singing]
336
00:18:21,948 --> 00:18:22,982
What's going on?
337
00:18:23,114 --> 00:18:25,308
We were caroling around
town and we got chilly.
338
00:18:25,488 --> 00:18:28,284
We thought we could trade you
a song for some hot chocolate.
339
00:18:28,487 --> 00:18:31,555
- You want free hot chocolate?
- We'll sing for it, any tune you like.
340
00:18:31,778 --> 00:18:34,085
- And then I give you free hot chocolate?
- Yeah.
341
00:18:34,278 --> 00:18:36,186
You can have your hot
chocolate, pay for it...
342
00:18:36,360 --> 00:18:38,240
then go next door and
sing for the marshmallows.
343
00:18:38,401 --> 00:18:40,310
- Oh, my God.
- These are your neighbors...
344
00:18:40,484 --> 00:18:42,119
Shut up, Taylor.
What's going on?
345
00:18:42,275 --> 00:18:44,912
- My father's in the hospital.
- What?
346
00:18:45,107 --> 00:18:47,142
He collapsed or
something. I don't know.
347
00:18:47,315 --> 00:18:49,951
I need a cab. I need to call
a cab. Where's the phone?
348
00:18:50,772 --> 00:18:52,680
Can anybody give
me... I'm holding a phone.
349
00:18:52,855 --> 00:18:55,492
- Calm down.
- I can't calm down. I need a cab.
350
00:18:55,687 --> 00:18:57,120
What's the number? God.
351
00:18:57,270 --> 00:19:01,577
It's something cabs, or cabs
something. 1-800-CABS?
352
00:19:01,852 --> 00:19:04,079
Can somebody tell me the
damn number of the cab guy?
353
00:19:04,268 --> 00:19:05,302
I'll drive you.
354
00:19:05,435 --> 00:19:07,991
But there's food, and people,
and there's a burger with a face.
355
00:19:08,183 --> 00:19:12,217
Everybody out, we're
closed. Let's go! Food's on me.
356
00:19:12,473 --> 00:19:14,780
Put on your coat
and get your stuff.
357
00:19:15,265 --> 00:19:17,572
Taylor, have your hot
chocolate, then lock up.
358
00:19:17,763 --> 00:19:19,877
Come on, my truck's out back.
359
00:19:21,887 --> 00:19:24,841
- Luke, I'm...
- I know. Let's go.
360
00:19:37,424 --> 00:19:38,538
- Look.
- Relax.
361
00:19:38,674 --> 00:19:41,788
- We're being passed by senior citizens.
- I'm going as fast as I can.
362
00:19:42,006 --> 00:19:43,200
Bye, Grandma.
363
00:19:43,339 --> 00:19:44,452
There's ice on the road.
364
00:19:44,588 --> 00:19:48,178
- Those people aren't being safe.
- At least they're getting somewhere.
365
00:19:48,421 --> 00:19:51,886
You've checked it five times. I've
listened to it twice. It's not changing.
366
00:19:52,128 --> 00:19:54,923
"Grandpa's in the hospital.
Please come." No details, no info.
367
00:19:55,127 --> 00:19:56,847
Who taught her to leave
a message like that?
368
00:19:56,876 --> 00:19:58,103
I'm sure she was in a hurry.
369
00:19:58,251 --> 00:20:00,811
A person needs details. Why is
he in the hospital? How bad is it?
370
00:20:01,000 --> 00:20:03,475
What are the circumstances
involving him being in the hospital?
371
00:20:03,499 --> 00:20:04,579
These are simple questions.
372
00:20:04,666 --> 00:20:07,017
We'll be there very soon,
and you'll know everything.
373
00:20:07,206 --> 00:20:08,956
- What if he's dead?
- He's not dead.
374
00:20:09,123 --> 00:20:10,316
- How do you know?
- I know.
375
00:20:10,455 --> 00:20:12,807
You're psychic now? You're
suddenly getting visions...
376
00:20:12,997 --> 00:20:16,747
while you drive at 20 miles an hour
in the oldest truck known to man?
377
00:20:17,412 --> 00:20:19,719
I'm sorry. You're killing
yourself to get me there...
378
00:20:19,910 --> 00:20:22,024
- and I'm yelling at you. I don't mean it.
- I know.
379
00:20:22,201 --> 00:20:24,190
I feel like this is one
of those moments...
380
00:20:24,368 --> 00:20:28,401
where I should be remembering
all the great times I had with my dad.
381
00:20:29,408 --> 00:20:31,760
The time he took me
shopping for a Barbie...
382
00:20:31,949 --> 00:20:34,062
or to the circus, or fishing.
383
00:20:34,781 --> 00:20:37,929
- My mind is a complete blank.
- I'm sure it happened.
384
00:20:38,405 --> 00:20:40,076
No, it didn't. We
never did any of that.
385
00:20:40,238 --> 00:20:42,669
He went to work, came home,
read the paper, went to bed.
386
00:20:42,862 --> 00:20:45,055
I snuck out the window. Simple.
387
00:20:45,236 --> 00:20:47,349
He was a very
by-the-numbers guy.
388
00:20:47,527 --> 00:20:50,356
I was never very
good with numbers.
389
00:20:50,860 --> 00:20:52,689
I'm sure he loves you.
390
00:20:54,941 --> 00:20:56,850
My dad is not a bad guy.
391
00:20:57,274 --> 00:20:58,547
I'm sure he's not.
392
00:20:58,690 --> 00:21:01,156
He lived his life the way he
thought he was supposed to.
393
00:21:01,356 --> 00:21:05,106
He followed the rules taught to him by
his non-fishing, non-Barbie-buying dad.
394
00:21:05,355 --> 00:21:06,787
He worked hard.
395
00:21:07,020 --> 00:21:09,974
He bought a nice house.
He provided for my mom.
396
00:21:10,186 --> 00:21:12,095
All he asked in return...
397
00:21:12,269 --> 00:21:15,179
was for his daughter to wear
white dresses and go to cotillion...
398
00:21:15,393 --> 00:21:17,779
and want the same
life that he had.
399
00:21:18,350 --> 00:21:21,498
What a disappointment it must
have been for him to get me.
400
00:21:21,724 --> 00:21:24,519
I can't imagine anyone
seeing you as a disappointment.
401
00:21:24,723 --> 00:21:28,110
I bet you'd buy a
Barbie for your daughter.
402
00:21:29,222 --> 00:21:31,937
I'd probably give her
the cash to buy it herself...
403
00:21:32,138 --> 00:21:34,173
and then meet her
by the baseball cards.
404
00:21:34,345 --> 00:21:37,299
- You'll make a great dad.
- You make a great mom.
405
00:21:42,343 --> 00:21:46,535
It's just the daughter
part I don't have down yet.
406
00:21:50,507 --> 00:21:51,984
Okay, hold on.
407
00:21:52,798 --> 00:21:54,706
That Camaro is dust.
408
00:22:03,711 --> 00:22:06,096
- But why can't I see him?
- They're running some tests.
409
00:22:06,293 --> 00:22:07,894
I'd like to meet this
doctor who's testing him.
410
00:22:07,918 --> 00:22:08,918
You will.
411
00:22:09,043 --> 00:22:10,883
If some strange man is
working on my husband...
412
00:22:10,917 --> 00:22:12,872
- I have a right to meet this person.
- You will.
413
00:22:13,041 --> 00:22:15,234
- I wanna see the room you'll put him in.
- You will.
414
00:22:15,416 --> 00:22:18,216
Stop saying, "You will." Put a proper
sentence together for God's sake.
415
00:22:18,373 --> 00:22:20,646
Ma'am, please wait here.
416
00:22:25,079 --> 00:22:29,147
- Did you find out anything?
- Please. They run this place like the CIA.
417
00:22:30,911 --> 00:22:33,376
Joshua, thank God.
This place is infuriating.
418
00:22:33,576 --> 00:22:36,928
It's all right. I'm here. I'm gonna check
on him now. Have you filled out the forms?
419
00:22:37,159 --> 00:22:39,272
I don't care about the forms,
I wanna see my husband.
420
00:22:39,449 --> 00:22:41,120
- Is she being obstinate?
- Very.
421
00:22:41,282 --> 00:22:44,475
Let me see what's going
on, and we'll take it from there.
422
00:22:45,448 --> 00:22:47,755
And there he goes,
through the doors.
423
00:22:47,947 --> 00:22:51,095
- Maybe I should call Mom again.
- Never mind, I'm sure she's very busy.
424
00:22:51,321 --> 00:22:54,230
- That's not true...
- Go get your grandfather a paper.
425
00:22:54,695 --> 00:22:56,445
The Wall Street
Journal or Barron's.
426
00:22:56,611 --> 00:22:58,931
He'll want something to read
when he gets back to his room.
427
00:22:59,111 --> 00:23:01,462
Okay, can I get you
anything? Maybe a coffee?
428
00:23:01,651 --> 00:23:03,287
No, dear, I'm fine.
429
00:23:16,605 --> 00:23:18,593
[Phone ringing]
430
00:23:22,395 --> 00:23:24,702
We're not here.
Speak if you must.
431
00:23:36,390 --> 00:23:40,935
- Ms. Gilmore, I need you to...
- It's not Ms. Gilmore, it's Mrs. Gilmore.
432
00:23:41,930 --> 00:23:43,521
I am not a Cosmo woman.
433
00:23:43,680 --> 00:23:46,589
I know this is difficult, but if
you don't fill out these forms...
434
00:23:46,804 --> 00:23:48,281
You'll do what?
435
00:23:48,552 --> 00:23:50,779
I'd like to hear in your
most condescending tone...
436
00:23:50,969 --> 00:23:54,049
what my punishment will be for not
filling out these forms in a timely manner.
437
00:23:54,176 --> 00:23:58,210
Are there bamboo shoots involved?
Some dark, deep hole in the ground?
438
00:23:58,466 --> 00:24:00,023
Rats nibbling at my toes?
439
00:24:00,799 --> 00:24:04,503
Okay, we're supposed to follow
the blue line around the corner...
440
00:24:04,756 --> 00:24:06,631
and then we should be...
441
00:24:08,380 --> 00:24:10,130
Where's The Scarecrow
when you need him?
442
00:24:10,296 --> 00:24:14,046
- We have to ask someone else.
- No! We just have to pick one!
443
00:24:14,753 --> 00:24:17,219
We can't just wander
around here aimlessly.
444
00:24:17,418 --> 00:24:20,019
Listen to me. Somewhere in this
hospital are my mother and my father.
445
00:24:20,043 --> 00:24:21,634
I know I don't get
along with them...
446
00:24:21,793 --> 00:24:24,622
but there has to be some sort
of intuition, some blood bond...
447
00:24:24,833 --> 00:24:27,264
- that will somehow lead me to them.
- That's crazy.
448
00:24:27,457 --> 00:24:30,332
- My great-uncle founded this hospital...
- And that's Emily.
449
00:24:30,539 --> 00:24:34,050
You insensitive paper peddler!
His portrait is hanging in the lobby.
450
00:24:34,288 --> 00:24:36,481
It's right above the
sign that says "Founder"!
451
00:24:36,663 --> 00:24:39,049
- Mom!
- Lorelai.
452
00:24:39,995 --> 00:24:41,983
What's going on? How is he?
453
00:24:42,869 --> 00:24:43,982
You came.
454
00:24:44,118 --> 00:24:47,311
- Of course I came. How's Dad?
- That's what I've been trying to find out.
455
00:24:47,535 --> 00:24:50,250
But this woman keeps pestering
me with idiotic questions...
456
00:24:50,450 --> 00:24:53,050
like what's the number of my insurance
policy and how long we've had it.
457
00:24:53,074 --> 00:24:56,461
- I need to get this information.
- You need to get sensitivity training.
458
00:24:56,698 --> 00:24:58,527
What if I fill out
this information...
459
00:24:58,697 --> 00:25:01,254
and you can go find someone
who can tell us how my dad is?
460
00:25:01,446 --> 00:25:02,957
- I'm not...
- Or I can go...
461
00:25:03,112 --> 00:25:07,021
and you can stay here and continue
to discuss this with my mother.
462
00:25:09,319 --> 00:25:10,990
- I'll go.
- Thank you.
463
00:25:14,275 --> 00:25:17,343
- You got rid of her.
- Yes. Tell me what happened.
464
00:25:17,691 --> 00:25:19,441
- That was amazing.
- Mom, please.
465
00:25:19,607 --> 00:25:20,960
I don't know what happened.
466
00:25:21,106 --> 00:25:24,618
He was hot, and he went to turn
down the thermostat, and then...
467
00:25:24,855 --> 00:25:26,685
- Were you on a date?
- What?
468
00:25:26,855 --> 00:25:29,002
- You have an escort.
- No, it's Luke.
469
00:25:29,188 --> 00:25:31,461
Which is her way of
saying we weren't on a date.
470
00:25:31,645 --> 00:25:34,156
- I didn't mean it like that.
- How am I supposed to know?
471
00:25:34,353 --> 00:25:36,314
It's Friday night. You
show up with a man.
472
00:25:36,326 --> 00:25:36,864
With Luke.
473
00:25:37,060 --> 00:25:39,367
It's not insane to assume
a date was involved.
474
00:25:39,559 --> 00:25:42,946
You're right, it's entirely
possible that I was out on a date.
475
00:25:43,183 --> 00:25:44,252
Just not with me.
476
00:25:44,391 --> 00:25:47,822
I was eating at Luke's when I got the
message. He gave me a ride. End of story.
477
00:25:48,057 --> 00:25:50,204
- Is Dr. Reynolds here?
- Joshua got here a while ago.
478
00:25:50,389 --> 00:25:52,899
He was supposed to be back
the minute he knew something.
479
00:25:53,096 --> 00:25:54,165
Let's go find him.
480
00:25:54,305 --> 00:25:56,293
You can't find him.
You can't find anyone.
481
00:25:56,471 --> 00:25:58,744
Everyone keeps disappearing
behind those doors.
482
00:25:58,929 --> 00:26:00,519
Come on, let's go.
483
00:26:04,093 --> 00:26:06,366
I didn't know you could do that.
484
00:26:06,634 --> 00:26:08,066
I'll wait here.
485
00:26:12,007 --> 00:26:13,007
Luke.
486
00:26:13,132 --> 00:26:16,007
I gave your mom a ride.
We weren't on a date.
487
00:26:16,964 --> 00:26:18,032
Okay.
488
00:26:18,172 --> 00:26:20,809
She and your grandmother
went back to find a doctor.
489
00:26:21,004 --> 00:26:22,879
Did they find out anything
else about Grandpa?
490
00:26:23,046 --> 00:26:25,795
I don't think so. Give your mom
a couple of minutes back there.
491
00:26:26,003 --> 00:26:28,037
I bet she'll find something out.
492
00:26:28,211 --> 00:26:30,643
- Thanks for bringing her.
- You're welcome.
493
00:26:30,834 --> 00:26:32,062
You okay?
494
00:26:32,667 --> 00:26:36,371
- I don't want him to die.
- You tell him that when you see him.
495
00:26:36,625 --> 00:26:38,533
People like to hear that.
496
00:26:39,749 --> 00:26:40,749
Mom.
497
00:26:41,082 --> 00:26:42,673
Hey, you.
498
00:26:43,664 --> 00:26:46,379
It was horrible. It
happened so fast.
499
00:26:46,871 --> 00:26:50,144
He's about to come out of the testing
room any minute, so hang in there.
500
00:26:50,371 --> 00:26:51,484
Where's Grandma?
501
00:26:51,620 --> 00:26:54,052
Kicking some patient out of
the room with the good view.
502
00:26:54,244 --> 00:26:56,073
- Really?
- I hope they get him unhooked fast.
503
00:26:56,243 --> 00:26:58,470
Otherwise he'll go without
the life-support machine.
504
00:26:58,659 --> 00:27:01,249
- How long before they bring him back?
- Very soon.
505
00:27:01,450 --> 00:27:04,166
- I'd like to do something.
- Like Rollerblade?
506
00:27:04,366 --> 00:27:07,116
Like get some coffee
or make phone calls...
507
00:27:07,323 --> 00:27:09,392
or do something that
isn't standing here waiting.
508
00:27:09,572 --> 00:27:12,163
Okay. Got it. As partial
as I am to the phone...
509
00:27:12,364 --> 00:27:14,113
I'm voting for the
get coffee idea.
510
00:27:14,279 --> 00:27:15,551
Okay, good.
511
00:27:15,820 --> 00:27:18,491
- Luke, tea?
- Peppermint, preferably.
512
00:27:18,694 --> 00:27:20,285
I'll be right back.
513
00:27:20,444 --> 00:27:21,444
Hey!
514
00:27:24,068 --> 00:27:25,704
He's gonna be fine.
515
00:27:25,942 --> 00:27:28,249
- I was just getting to know him.
- I know.
516
00:27:28,442 --> 00:27:30,669
- I don't want him to...
- He's not.
517
00:27:31,149 --> 00:27:32,820
Go get your coffee.
518
00:27:38,313 --> 00:27:40,824
- Oh, man.
- You were very brave for her.
519
00:27:42,395 --> 00:27:43,827
It's my turn.
520
00:27:44,394 --> 00:27:45,428
This sucks.
521
00:27:45,561 --> 00:27:47,311
Come on, you gotta
think positive here.
522
00:27:47,477 --> 00:27:49,352
Bright side, good thoughts.
523
00:27:49,518 --> 00:27:51,189
Rainbows, unicorns.
524
00:27:52,392 --> 00:27:54,949
Clowns. Little, cute...
525
00:27:56,557 --> 00:27:57,785
furry...
526
00:27:58,057 --> 00:27:59,966
- Okay, I'm out.
- Thank God.
527
00:28:01,681 --> 00:28:03,635
All right. We've
secured him the room...
528
00:28:03,805 --> 00:28:05,918
but the pillows are
completely unacceptable.
529
00:28:06,096 --> 00:28:08,988
I'm gonna see if I can find some down
ones and some slippers. I'll be back.
530
00:28:09,012 --> 00:28:10,444
We'll be here.
531
00:28:13,802 --> 00:28:17,074
- Are you okay?
- Yeah, I'm just not real big on hospitals.
532
00:28:17,301 --> 00:28:21,085
The smell, people being wheeled
by with tubes sticking out of them.
533
00:28:21,342 --> 00:28:23,137
Drainage fluids, gaping holes.
534
00:28:23,299 --> 00:28:26,413
- Listen, why don't you go home?
- You want me to go?
535
00:28:26,715 --> 00:28:28,544
- You don't look so good.
- Thanks.
536
00:28:28,714 --> 00:28:31,100
That's not what I meant.
You always look good.
537
00:28:31,297 --> 00:28:34,092
- Yeah?
- I meant you always look healthy.
538
00:28:34,296 --> 00:28:35,329
Okay.
539
00:28:35,462 --> 00:28:37,769
But you don't look so
healthy now. You look...
540
00:28:37,961 --> 00:28:38,994
- Unhealthy.
- Yes.
541
00:28:39,127 --> 00:28:40,161
Okay.
542
00:28:41,210 --> 00:28:42,357
What?
543
00:28:42,501 --> 00:28:45,250
So I said you look good.
We're not in fifth grade.
544
00:28:45,459 --> 00:28:47,367
You look good. Big deal.
545
00:28:50,207 --> 00:28:51,878
Stop staring at me.
546
00:28:53,290 --> 00:28:54,483
Oh, jeez!
547
00:28:56,747 --> 00:28:59,418
See? That's what you
get for being cocky.
548
00:29:07,868 --> 00:29:08,937
How is he?
549
00:29:09,076 --> 00:29:12,190
- He's a little groggy right now.
- What's going on? How were the tests?
550
00:29:12,408 --> 00:29:15,079
The doctor'll have to tell you
that. I'm just a transport guy.
551
00:29:15,283 --> 00:29:16,555
When is the doctor coming out?
552
00:29:16,699 --> 00:29:19,892
I'm not sure, but you can go on
with your dad until he gets here.
553
00:29:20,114 --> 00:29:21,910
- Go ahead. I'm good.
- That's okay.
554
00:29:22,072 --> 00:29:24,742
I'm gonna go find my mom
and Rory and tell them he's back.
555
00:29:24,946 --> 00:29:27,332
- I can tell them when they get here.
- That's okay.
556
00:29:27,529 --> 00:29:29,756
I think they'd like to know now.
557
00:29:30,028 --> 00:29:33,062
- You almost ran me over.
- Good thing we're in a hospital.
558
00:29:33,277 --> 00:29:35,834
- Where were you going?
- To find you. They brought Dad up.
559
00:29:36,026 --> 00:29:37,140
- When?
- Just now.
560
00:29:37,276 --> 00:29:40,230
- How is he? Did you talk to him?
- No, not yet, I was coming to find you.
561
00:29:40,441 --> 00:29:43,953
- Come on.
- Go ahead, I'm gonna go find Rory.
562
00:29:44,315 --> 00:29:45,384
- Fine.
- Okay.
563
00:29:45,523 --> 00:29:47,239
I could look for Rory.
564
00:29:47,397 --> 00:29:49,590
- No, that's okay. I'll do it.
- I thought so.
565
00:29:49,771 --> 00:29:51,248
Look, it's Rory.
566
00:29:51,396 --> 00:29:54,191
The coffee machine was jammed,
so I got chicken soup and PEZ.
567
00:29:54,395 --> 00:29:56,704
- I was just coming to look for you.
- Why, is everything okay?
568
00:29:56,728 --> 00:29:59,398
They just brought Grandpa
back up. He's in Room 202.
569
00:29:59,602 --> 00:30:02,989
- Come on.
- You go ahead. I have to make a call.
570
00:30:03,642 --> 00:30:05,438
- Hurry up.
- I'll meet you there.
571
00:30:05,600 --> 00:30:07,271
- Who are you gonna go find now?
- Stop.
572
00:30:07,433 --> 00:30:09,262
How about Jimmy Hoffa?
That'll keep you busy.
573
00:30:09,432 --> 00:30:11,898
- I said stop.
- You can't avoid going in there forever.
574
00:30:12,098 --> 00:30:14,211
I'm not avoiding anything.
I'm gonna find coffee.
575
00:30:14,389 --> 00:30:16,457
- The machine's jammed.
- There are other machines.
576
00:30:16,638 --> 00:30:19,831
- Admit you're afraid.
- You've no idea what you're talking about.
577
00:30:20,053 --> 00:30:21,653
- The truth hurts.
- You know what hurts?
578
00:30:21,762 --> 00:30:24,035
Having a screwdriver jammed
in the side of your head.
579
00:30:24,219 --> 00:30:25,252
What?
580
00:30:25,385 --> 00:30:26,658
Oh, my God!
581
00:30:29,967 --> 00:30:32,240
"Year-end optimism in
recent earnings reports..."
582
00:30:32,425 --> 00:30:35,970
"Have pushed shares of the
telecommunications giant above $65."
583
00:30:36,840 --> 00:30:38,034
Rubbish.
584
00:30:38,173 --> 00:30:42,241
"However, some experts say that
the stock is dangerously overvalued."
585
00:30:45,004 --> 00:30:46,118
How are we doing?
586
00:30:46,254 --> 00:30:48,686
We're done with the front
page of The Financial Times...
587
00:30:48,878 --> 00:30:52,151
- and all of The Wall Street Journal.
- Very good progress.
588
00:30:52,377 --> 00:30:55,013
Why don't you save the
rest of the paper till later?
589
00:30:55,209 --> 00:30:56,243
Okay.
590
00:30:58,791 --> 00:31:00,904
If I hug you, is it gonna hurt?
591
00:31:01,082 --> 00:31:02,798
Pain is part of life.
592
00:31:07,788 --> 00:31:09,584
This little girl likes you.
593
00:31:09,747 --> 00:31:11,655
She has good taste.
594
00:31:17,660 --> 00:31:20,012
- Where's Mom?
- Looking for coffee.
595
00:31:20,201 --> 00:31:22,871
- What are you doing?
- Staring at my shoes.
596
00:31:23,700 --> 00:31:25,211
Okay, carry on.
597
00:31:30,198 --> 00:31:33,948
I finally found you some decent pillows.
They're not down, but they give a little.
598
00:31:34,197 --> 00:31:36,707
- We need to talk.
- Can you lift your head at all?
599
00:31:36,904 --> 00:31:39,131
- This is serious.
- Just a little.
600
00:31:39,695 --> 00:31:43,445
There is a key in
my top desk drawer.
601
00:31:43,736 --> 00:31:45,883
- Better, yes?
- It's to the safe.
602
00:31:46,068 --> 00:31:47,136
One more time.
603
00:31:47,276 --> 00:31:50,424
All of our stock
information is in there...
604
00:31:50,650 --> 00:31:53,320
plus all of the
insurance information.
605
00:31:54,065 --> 00:31:56,100
If I could just find you
some different sheets.
606
00:31:56,273 --> 00:31:59,944
Our will is in my lower left drawer.
Dennis has a copy if there's a problem.
607
00:32:00,188 --> 00:32:01,938
I could get Dava to
bring some from home.
608
00:32:02,105 --> 00:32:04,491
Emily, this is serious.
We have to be practical.
609
00:32:04,687 --> 00:32:06,244
I'm gonna have
Dava get those sheets.
610
00:32:06,395 --> 00:32:08,508
- Listen to me. If I die...
- No!
611
00:32:09,602 --> 00:32:12,875
Richard Gilmore, there may be many things
happening in this hospital tonight...
612
00:32:13,101 --> 00:32:14,737
but your dying is
not one of them.
613
00:32:14,892 --> 00:32:15,960
- But...
- No!
614
00:32:16,100 --> 00:32:19,214
I did not sign on to your dying,
and it is not going to happen.
615
00:32:19,433 --> 00:32:21,899
Not tonight, not
for a very long time.
616
00:32:22,098 --> 00:32:24,246
In fact, I demand to go first.
617
00:32:24,681 --> 00:32:26,511
Do I make myself clear?
618
00:32:26,930 --> 00:32:28,248
Yes, Emily.
619
00:32:29,221 --> 00:32:30,812
You may go first.
620
00:32:31,429 --> 00:32:32,498
Good.
621
00:32:33,137 --> 00:32:35,125
I'm gonna get you those sheets.
622
00:32:47,674 --> 00:32:48,821
No luck?
623
00:32:49,173 --> 00:32:51,047
I think I'm wearing it down.
624
00:32:51,214 --> 00:32:52,771
You're pathetic.
625
00:32:54,380 --> 00:32:56,493
- Is the doctor back?
- Not yet.
626
00:32:58,004 --> 00:33:00,879
- You had a visitor tonight.
- Yeah? Who?
627
00:33:01,253 --> 00:33:03,639
- Narcolepsy Boy.
- Dean came over?
628
00:33:03,835 --> 00:33:04,904
Yeah.
629
00:33:05,043 --> 00:33:07,838
He pulled the old
tapping-on-the-window bit.
630
00:33:08,417 --> 00:33:11,326
- Were you mean?
- Excuse me, I am never mean.
631
00:33:11,541 --> 00:33:12,973
You were mean.
632
00:33:13,124 --> 00:33:15,431
- He told me nothing happened.
- Nothing did.
633
00:33:15,623 --> 00:33:17,896
- I know.
- You do? Really?
634
00:33:18,123 --> 00:33:22,270
There are only two things that
I totally trust in this entire world:
635
00:33:22,704 --> 00:33:25,897
The fact that I'll never be able to
understand what Charo is saying...
636
00:33:26,120 --> 00:33:28,756
no matter how long
she lives in this country...
637
00:33:28,952 --> 00:33:30,146
and you.
638
00:33:30,535 --> 00:33:31,887
Hopefully not in that order.
639
00:33:32,034 --> 00:33:35,022
You have to understand the
major panic factor that went on there.
640
00:33:35,242 --> 00:33:37,833
I do. I really do,
and I'm so sorry.
641
00:33:38,116 --> 00:33:40,673
Nothing like that will
happen again, I swear.
642
00:33:41,198 --> 00:33:42,948
- Don't swear.
- Why not?
643
00:33:43,115 --> 00:33:45,635
- Because you are your mother's daughter.
- What does that mean?
644
00:33:45,697 --> 00:33:47,129
It means things can happen...
645
00:33:47,280 --> 00:33:49,473
even when you don't really
mean for them to happen.
646
00:33:49,654 --> 00:33:51,131
They will not happen.
647
00:33:52,195 --> 00:33:53,263
Okay.
648
00:33:54,027 --> 00:33:56,254
I hated going to that
party tonight without you.
649
00:33:56,443 --> 00:33:59,238
I hated you going to that
party tonight without me.
650
00:33:59,442 --> 00:34:03,032
- How were the apple tarts?
- Grandma didn't make them this year.
651
00:34:03,275 --> 00:34:04,672
- Really?
- Yeah.
652
00:34:04,816 --> 00:34:06,293
- That's weird.
- I know.
653
00:34:06,440 --> 00:34:07,872
- Are you lying?
- Through my teeth.
654
00:34:08,023 --> 00:34:09,056
Good girl.
655
00:34:14,312 --> 00:34:15,789
- Hello.
- Hi.
656
00:34:17,603 --> 00:34:20,315
If you don't mind, I
think I need to just...
657
00:34:20,327 --> 00:34:21,512
Sure. Sit, please.
658
00:34:23,352 --> 00:34:25,465
- How is he?
- You know, he's...
659
00:34:28,016 --> 00:34:29,448
I don't know.
660
00:34:31,765 --> 00:34:33,401
That's a nice tie.
661
00:34:33,807 --> 00:34:35,556
It's Brooks Brothers.
662
00:34:36,472 --> 00:34:38,427
It was bothering him tonight.
663
00:34:38,596 --> 00:34:41,983
I told him not to loosen it. I wanted
him to look nice for our guests.
664
00:34:42,221 --> 00:34:43,653
So he didn't.
665
00:34:44,470 --> 00:34:45,867
And then...
666
00:34:47,635 --> 00:34:50,590
The paramedics took it
off him on the way here.
667
00:34:50,801 --> 00:34:53,597
I just haven't been
able to put it down yet.
668
00:34:55,050 --> 00:34:56,721
I must sound crazy.
669
00:34:58,340 --> 00:35:02,249
I've kept my father's entire
store just the way he left it.
670
00:35:03,381 --> 00:35:05,688
- Really?
- I turned it into a diner.
671
00:35:05,879 --> 00:35:10,232
But I kept all his stuff on the
walls, his pictures in the office.
672
00:35:10,795 --> 00:35:12,703
Even the Hardware sign.
673
00:35:13,211 --> 00:35:17,358
I'm sure he would've appreciated having
his life's work being honored like that.
674
00:35:17,626 --> 00:35:20,058
He would have
called me a damn fool.
675
00:35:20,250 --> 00:35:22,239
Oh, well...
676
00:35:25,249 --> 00:35:27,998
I don't know what Lorelai's
told you about her father.
677
00:35:28,206 --> 00:35:30,160
I can certainly imagine...
678
00:35:31,163 --> 00:35:33,072
But he's a very good man.
679
00:35:33,621 --> 00:35:35,689
He always did the
right thing for his family.
680
00:35:35,870 --> 00:35:37,744
That's what she told me.
681
00:35:40,827 --> 00:35:43,815
What exactly is going on
between the two of you?
682
00:35:44,784 --> 00:35:45,932
Nothing.
683
00:35:46,742 --> 00:35:47,889
Really.
684
00:35:50,116 --> 00:35:52,025
We're friends, that's it.
685
00:35:53,365 --> 00:35:55,558
You're idiots, the both of you.
686
00:35:57,322 --> 00:35:59,878
- There you are. Where have you been?
- Coffee hunt.
687
00:36:00,071 --> 00:36:02,820
- What's going on?
- Your mother called me an idiot.
688
00:36:03,028 --> 00:36:04,699
You must've sucked up good.
689
00:36:04,861 --> 00:36:06,769
I'm gonna go wash my face.
690
00:36:17,190 --> 00:36:18,906
So what you gonna do?
691
00:36:23,772 --> 00:36:27,362
- Okay, I'm just gonna...
- I'll be here.
692
00:37:11,382 --> 00:37:14,893
I've heard for such a long
time. How are you doing, darling?
693
00:37:16,380 --> 00:37:20,006
It looks like we're going to be
stuck with you for a while longer.
694
00:37:20,254 --> 00:37:21,811
It was just a touch of angina.
695
00:37:21,962 --> 00:37:24,757
- But you have to watch your diet.
- That's gonna be important.
696
00:37:24,961 --> 00:37:26,949
No more red meat,
heavy desserts.
697
00:37:27,126 --> 00:37:30,638
- You're gonna have to exercise regularly.
- Golf doesn't count.
698
00:37:30,875 --> 00:37:31,909
Can he go home?
699
00:37:32,042 --> 00:37:34,507
We'd like to keep him
overnight, though, just to be sure.
700
00:37:34,707 --> 00:37:38,059
- But he's fine.
- As long as he does what he's told, yes.
701
00:37:41,372 --> 00:37:43,441
I heard. Everything's okay.
702
00:37:43,621 --> 00:37:46,814
Yeah. They're gonna
keep him overnight...
703
00:37:48,370 --> 00:37:50,166
but he's gonna be fine.
704
00:37:54,493 --> 00:37:56,720
Okay. See, here's
where the guy...
705
00:37:56,909 --> 00:38:00,613
is supposed to give the girl his
handkerchief, but I don't have one.
706
00:38:00,866 --> 00:38:05,093
And plus, I find the
practice a little revolting, so...
707
00:38:05,697 --> 00:38:07,572
- I'm okay.
- You sure?
708
00:38:07,739 --> 00:38:09,296
- Yeah.
- All right.
709
00:38:09,780 --> 00:38:11,688
I got this for you.
710
00:38:12,529 --> 00:38:15,166
- Where did you get that?
- Nurses' lounge.
711
00:38:16,611 --> 00:38:19,406
What? You're not the
only one who can flirt.
712
00:38:19,860 --> 00:38:22,087
The door was open.
713
00:38:23,317 --> 00:38:25,703
- Thank you.
- Anything else I can do?
714
00:38:26,941 --> 00:38:29,452
- Could you take Rory home?
- Yeah, sure.
715
00:38:29,816 --> 00:38:31,293
What about you?
716
00:38:31,439 --> 00:38:34,110
I'm gonna stick around
here for a while...
717
00:38:34,314 --> 00:38:36,222
and make sure
everything's settled.
718
00:38:36,396 --> 00:38:39,079
You take her, and
I'll drive the jeep back.
719
00:38:39,091 --> 00:38:39,510
Okay.
720
00:38:40,770 --> 00:38:42,883
- He's gonna be fine.
- Yeah.
721
00:38:43,269 --> 00:38:47,053
I think it was those financial
papers that really did the trick.
722
00:38:47,310 --> 00:38:50,696
Luke's gonna take you home.
I'm gonna hang out here for a while.
723
00:38:50,934 --> 00:38:53,047
- I'll stay, too.
- No, go. Call Dean.
724
00:38:53,225 --> 00:38:56,815
Talk mushy and then spend an hour
arguing over who's gonna hang up first.
725
00:38:57,057 --> 00:38:59,204
- You're gross.
- I'll call you later.
726
00:38:59,389 --> 00:39:03,014
Okay. Tell him goodbye for me, and
tell Grandpa I'll come back tomorrow.
727
00:39:03,262 --> 00:39:04,978
- Okay, I will.
- Bye.
728
00:39:08,220 --> 00:39:10,572
Walk fast and
look straight ahead.
729
00:39:21,548 --> 00:39:23,378
- Thanks.
- I'll call you.
730
00:39:26,464 --> 00:39:28,452
- He's almost asleep.
- Good.
731
00:39:31,046 --> 00:39:33,716
- Where's Rory?
- I sent her home with Luke.
732
00:39:34,045 --> 00:39:35,522
What about you?
733
00:39:36,044 --> 00:39:39,590
I thought I'd stick around in
case anybody needed anything.
734
00:39:40,418 --> 00:39:41,895
- Really?
- Not you.
735
00:39:42,042 --> 00:39:43,553
You obviously
don't need anything.
736
00:39:43,708 --> 00:39:46,662
But somebody somewhere in this
hospital might need something...
737
00:39:46,874 --> 00:39:49,908
and I'm gonna be the
person who gets it for them.
738
00:39:50,915 --> 00:39:53,551
Would you like to go to the
cafeteria for something to eat?
739
00:39:53,747 --> 00:39:56,213
Yes, maybe somebody in the
cafeteria will need something.
740
00:39:56,412 --> 00:39:57,481
Oh, dear.
741
00:39:57,621 --> 00:39:59,689
And won't they feel
lucky when they see me?
742
00:39:59,870 --> 00:40:03,256
"I needed something, and there you
were." It's gonna be a great moment.
743
00:40:15,907 --> 00:40:18,293
- Hello.
- Hey, how's your dad?
744
00:40:18,489 --> 00:40:19,683
Better...
745
00:40:20,155 --> 00:40:23,587
though he says life is not
life unless it includes a steak.
746
00:40:23,820 --> 00:40:26,854
- How come you're not out with everyone?
- I have some things to do.
747
00:40:27,070 --> 00:40:30,422
- Right. Anyway, this is for you.
- What's it for?
748
00:40:30,943 --> 00:40:33,692
Just thank you,
Christmas, whatever.
749
00:40:33,901 --> 00:40:37,571
- Christmas isn't for two weeks.
- Do we really have to do this again?
750
00:40:40,066 --> 00:40:41,974
I just thought, God forbid...
751
00:40:42,148 --> 00:40:46,420
something happens to that one,
you might need a spare. Here.
752
00:40:55,102 --> 00:40:57,011
Does that look wrong.
753
00:40:59,559 --> 00:41:00,673
There.
754
00:41:02,184 --> 00:41:03,899
Turn out the lights.
755
00:41:04,058 --> 00:41:07,251
For what? It's not even the real
procession. It's just the rehearsal.
756
00:41:07,474 --> 00:41:09,587
So? It's pretty.
757
00:41:09,765 --> 00:41:12,594
Why do they need to rehearse
it? It's the same thing every year.
758
00:41:12,805 --> 00:41:14,554
Come on, Luke, please?
759
00:41:21,011 --> 00:41:23,920
It's hard to imagine living
somewhere else, isn't it?
760
00:41:24,219 --> 00:41:25,934
Thanks for the hat.
761
00:41:26,509 --> 00:41:27,986
You're welcome.
762
00:41:28,508 --> 00:41:30,099
Looks good on you.
763
00:41:30,925 --> 00:41:32,152
Good how?
764
00:41:32,924 --> 00:41:34,879
Just watch the procession.