1 00:00:10,152 --> 00:00:11,666 Hi! Great! 2 00:00:11,821 --> 00:00:14,623 I'm still on my finals sleep schedule, and, man, am I wired. 3 00:00:14,827 --> 00:00:16,308 What time is it? 3:00 in the morning? 4 00:00:16,455 --> 00:00:18,368 I cannot tell anymore. Want some mac and cheese? 5 00:00:18,542 --> 00:00:21,936 I love mac and cheese when I can't sleep. 6 00:00:22,342 --> 00:00:24,415 Cool. Individual cheese slices. 7 00:00:24,804 --> 00:00:27,925 I've been making out my résumé so I can try to get a summer job... 8 00:00:28,144 --> 00:00:29,624 because there is no way... 9 00:00:29,772 --> 00:00:32,415 that I am going to swipe cafeteria cards again next year. 10 00:00:32,611 --> 00:00:33,966 My whites are done. 11 00:00:34,113 --> 00:00:36,504 Do you know that the best time to do your laundry at Yale... 12 00:00:36,701 --> 00:00:37,846 is in the middle of the night? 13 00:00:37,870 --> 00:00:40,273 You've your pick of washers, the place has just been swept... 14 00:00:40,459 --> 00:00:42,098 and the trash is completely empty. 15 00:00:42,253 --> 00:00:43,289 So what do you think? 16 00:00:43,422 --> 00:00:45,654 The Stars Hollow Gazette needs a facts checker... 17 00:00:45,844 --> 00:00:47,597 but Rob's Tires is offering way more money. 18 00:00:47,764 --> 00:00:50,121 I know that now is the time to suffer for my art... 19 00:00:50,311 --> 00:00:52,303 but I was so broke by the end of the year... 20 00:00:52,481 --> 00:00:54,554 that I had to dip into Paris' green-tea stash... 21 00:00:54,735 --> 00:00:57,890 which backfired on so many levels, I can't even tell you. 22 00:01:05,047 --> 00:01:06,880 Great to have you home, hon. 23 00:02:03,491 --> 00:02:05,769 I think I've got all the rooms assigned for the test run. 24 00:02:05,954 --> 00:02:07,514 - Hit me. - Miss Patty is in Room 1... 25 00:02:07,665 --> 00:02:10,626 Babette is in 2. I put Taylor in 3, the corner room. 26 00:02:10,838 --> 00:02:13,720 The Siegels will go in 5, you and Rory are in 6... 27 00:02:13,927 --> 00:02:16,205 - Wait, what happened to 4? - 4 is taken. 28 00:02:16,557 --> 00:02:18,038 - By whom? - By friends of mine. 29 00:02:18,185 --> 00:02:20,332 - Sookie and Jackson are in... - Which friends of yours? 30 00:02:20,356 --> 00:02:22,155 You said I could invite friends, did you not? 31 00:02:22,317 --> 00:02:24,071 - I did. - Okay, so I did that. 32 00:02:24,238 --> 00:02:26,595 I invited two of my friends, and I put them in Room 4... 33 00:02:26,784 --> 00:02:28,584 and now Room 4 is taken with my friends... 34 00:02:28,746 --> 00:02:30,385 as you suggested, okay? 35 00:02:31,376 --> 00:02:33,654 Paw-Paw and Chin Chin cannot come to the test run. 36 00:02:33,840 --> 00:02:36,152 - Why not? - Because they are dogs, Michel. 37 00:02:36,344 --> 00:02:38,337 They cannot stay home by themselves. 38 00:02:38,515 --> 00:02:40,986 They get lonely and then they eat expensive Italian things. 39 00:02:41,187 --> 00:02:42,498 Then get yourself a chow-sitter... 40 00:02:42,522 --> 00:02:44,356 because Room 4 is for human beings only. 41 00:02:44,526 --> 00:02:46,087 TOM: Terrific, they're on their way up. 42 00:02:46,238 --> 00:02:49,471 Tom, I'm putting Post-its where we need paint touch-ups. 43 00:02:49,745 --> 00:02:52,182 - Got it. - And we got that test run Saturday. 44 00:02:52,374 --> 00:02:53,895 I was hoping to have some doors by then. 45 00:02:53,919 --> 00:02:56,755 - I told you, the doors are coming. - You told me that two weeks ago. 46 00:02:56,966 --> 00:02:58,446 - And I'm sure I meant it. - Tom! 47 00:02:58,595 --> 00:02:59,745 I'm calling right now. 48 00:02:59,889 --> 00:03:01,847 I don't understand why you get to bring Rory... 49 00:03:02,018 --> 00:03:03,379 and I don't get to bring my chows. 50 00:03:03,479 --> 00:03:07,077 - Because I'm mad with power. - They are cleaner than she is. 51 00:03:07,319 --> 00:03:11,556 - They are quieter than she is. - Stop comparing your dogs to my kid. 52 00:03:11,828 --> 00:03:12,944 As much as you love Rory... 53 00:03:13,080 --> 00:03:15,153 that is how much I love Paw-Paw and Chin Chin. 54 00:03:15,334 --> 00:03:17,566 I gave birth to her! I carried her inside me... 55 00:03:17,756 --> 00:03:19,748 and nine months and 26 hours later, she came out! 56 00:03:19,927 --> 00:03:22,239 If I could have given birth to them myself, I would have. 57 00:03:22,431 --> 00:03:23,991 But I didn't have that choice! 58 00:03:24,142 --> 00:03:25,896 I think that's enough wood there, Kirk. 59 00:03:26,063 --> 00:03:28,579 I've put wood in all the guest rooms and the living room. 60 00:03:28,776 --> 00:03:30,738 I must just store the rest of the cord you bought. 61 00:03:30,822 --> 00:03:32,944 Michel'll take you outside and show you where it goes. 62 00:03:33,034 --> 00:03:34,035 Outside? 63 00:03:34,162 --> 00:03:35,933 Do you want to expose your wood to the elements? 64 00:03:35,957 --> 00:03:38,997 - We'll get a tarp. Michel? - Any dogs, Kirk? 65 00:03:39,213 --> 00:03:41,251 Dogs urinate on wood. I hate dogs. 66 00:03:42,093 --> 00:03:43,972 Going with Kirk on his rounds again, Lulu? 67 00:03:44,139 --> 00:03:46,655 I just love it when he looks like the Brawny paper towel guy. 68 00:03:46,852 --> 00:03:49,847 - It is a good outfit. - The place looks absolutely wonderful. 69 00:03:50,066 --> 00:03:51,378 - When does it open? - Two weeks... 70 00:03:51,402 --> 00:03:53,156 but we're having a test run on Saturday. 71 00:03:53,323 --> 00:03:56,079 Just a bunch of friends who'll hopefully still be friends on Monday. 72 00:03:56,287 --> 00:03:57,288 Sounds wonderful. 73 00:03:57,414 --> 00:03:59,133 - You and Kirk should come. - Really? 74 00:03:59,292 --> 00:04:01,285 Sure. I'll give you Paw-Paw and Chin Chin's room. 75 00:04:01,463 --> 00:04:03,855 - We'd love to have you. - We would love to come. 76 00:04:04,052 --> 00:04:06,967 And I know Kirk would feel better, being able to check up on the wood. 77 00:04:07,182 --> 00:04:09,414 Kirk's lucky to have found you, Lulu. 78 00:04:10,856 --> 00:04:11,972 Pretty garnish! 79 00:04:12,108 --> 00:04:14,340 That's some good mincing there. Just enough walnut. 80 00:04:14,530 --> 00:04:17,172 Is that fish done? It should be done. Perfect. 81 00:04:18,161 --> 00:04:20,074 Man, it smells great in here. 82 00:04:20,290 --> 00:04:22,442 This is the best kitchen staff I've ever had, ever! 83 00:04:22,628 --> 00:04:24,780 I don't know how we got them, but they're amazing! 84 00:04:24,966 --> 00:04:26,328 I've got to show you this mincing. 85 00:04:26,469 --> 00:04:29,429 - Seriously. - No, I believe you. They seem terrific. 86 00:04:29,641 --> 00:04:32,523 But, Sookie, there are seven workers in here... 87 00:04:32,730 --> 00:04:34,564 - and we're only budgeted for five. - I know. 88 00:04:34,734 --> 00:04:36,373 - That's a problem. - Yes. 89 00:04:36,655 --> 00:04:39,536 See, I hired seven, figuring that at least two would crap out... 90 00:04:39,743 --> 00:04:40,893 and then we'd have five. 91 00:04:41,038 --> 00:04:42,154 - And? - And none did. 92 00:04:42,291 --> 00:04:43,652 - So what do we do? - I don't know. 93 00:04:43,751 --> 00:04:45,673 Maybe the test run will break a couple of them... 94 00:04:45,797 --> 00:04:48,872 but if no one quits, honey, you got to fire two of them. 95 00:04:50,681 --> 00:04:53,881 There are all sorts of chromosomes missing from that man. 96 00:04:54,187 --> 00:04:56,784 - Put Kirk and Lulu in Room 4. - You cut me? 97 00:04:56,985 --> 00:04:58,943 - Is that it for the rooms? - Basically, yes. 98 00:04:59,114 --> 00:05:01,505 You and Rory in 6, Luke in 7. 99 00:05:01,702 --> 00:05:02,898 - Luke? - Yes, Luke. 100 00:05:03,038 --> 00:05:05,429 So is he coming? Luke is coming? 101 00:05:05,626 --> 00:05:07,744 - Is he not supposed to? - No, of course he was. 102 00:05:07,922 --> 00:05:11,316 He was invited quite a while ago, before anything happened. 103 00:05:11,554 --> 00:05:13,672 I mean, I didn't know he was coming, that's all. 104 00:05:13,850 --> 00:05:16,526 Okay, so, good. Luke's in Room 7. 105 00:05:17,649 --> 00:05:19,961 Lucky number seven. Not that it's lucky for Luke. 106 00:05:20,153 --> 00:05:23,626 - I don't know what's lucky for Luke, okay? - Look at how he chopped these onions. 107 00:05:23,869 --> 00:05:26,670 I want to shove a string through them and wear them around my neck! 108 00:05:26,874 --> 00:05:29,949 - That wouldn't be at all eccentric. - Honey, come here. 109 00:05:30,715 --> 00:05:31,751 What? 110 00:05:32,970 --> 00:05:34,848 - What is that for? - In all the craziness... 111 00:05:35,015 --> 00:05:38,248 I completely forgot that today is your wedding anniversary. 112 00:05:39,273 --> 00:05:40,389 Oh, my God! 113 00:06:03,736 --> 00:06:04,977 - Where'd he go? - I don't know. 114 00:06:05,071 --> 00:06:06,746 - What do I do? - I don't know! 115 00:06:06,908 --> 00:06:09,379 - Did I lose? - You have no head, so probably. 116 00:06:10,040 --> 00:06:11,560 This is what teenage boys are doing... 117 00:06:11,584 --> 00:06:13,426 - instead of watching television? - Apparently. 118 00:06:13,588 --> 00:06:15,068 Seems like a lateral move. 119 00:06:15,215 --> 00:06:17,049 - Are you hungry? - I'm starving. 120 00:06:17,219 --> 00:06:20,613 Your timing is perfect, because I went to the store yesterday. 121 00:06:20,851 --> 00:06:23,653 Are you kidding me? You just got away from the floorboard life. 122 00:06:23,857 --> 00:06:25,417 Boys will eat everything. 123 00:06:25,568 --> 00:06:28,404 I bought vanilla-almond body lotion the other day. 124 00:06:28,616 --> 00:06:30,575 - No. - On chips. Mine, by the way. 125 00:06:31,664 --> 00:06:34,625 So Jess came by to see me. 126 00:06:35,797 --> 00:06:38,393 You've been here 20 minutes, and you drop this now? 127 00:06:38,593 --> 00:06:40,632 He just showed up at my dorm on Saturday night. 128 00:06:40,806 --> 00:06:41,956 Why? What did he say? 129 00:06:42,100 --> 00:06:43,296 - Well... - Wait. 130 00:06:45,439 --> 00:06:47,398 - Go. - I got home from this awful setup. 131 00:06:47,568 --> 00:06:49,382 - The guy your grandmother got? - That's the one. 132 00:06:49,406 --> 00:06:51,385 - He was that bad? - James Spader in Pretty in Pink. 133 00:06:51,409 --> 00:06:52,888 You could've stopped at James Spader. 134 00:06:52,912 --> 00:06:56,271 I left the pub, got back to my dorm, and Jess was there. 135 00:06:56,544 --> 00:06:58,935 - What did he want? - He wanted me to come away with him. 136 00:06:59,132 --> 00:07:03,494 - My God! What did you say? - I said... I don't know. It was so weird. 137 00:07:03,765 --> 00:07:06,282 He was just Jess. 138 00:07:06,563 --> 00:07:09,797 I mean, he shows up out of nowhere with this crazy proposal. 139 00:07:10,028 --> 00:07:11,667 - It was awful. - It doesn't sound awful. 140 00:07:11,823 --> 00:07:13,784 What are you talking about? He bailed on me twice. 141 00:07:13,826 --> 00:07:17,265 I know, but how incredibly romantic to have this guy show up out of the blue... 142 00:07:17,500 --> 00:07:18,901 and want to take you away with him? 143 00:07:19,045 --> 00:07:21,961 When I first met Jess, I thought, "What could be better than this?" 144 00:07:22,176 --> 00:07:24,897 He's smart, good taste in books, and music, so cute. 145 00:07:25,097 --> 00:07:28,013 But Jess is great one minute, and then the next... 146 00:07:29,105 --> 00:07:31,576 As far as I know, I could have said yes, packed my bag... 147 00:07:31,777 --> 00:07:33,899 and when I got to the car, he'd have changed his mind. 148 00:07:33,989 --> 00:07:36,187 It's part of why he's cute. He's unpredictable. 149 00:07:36,368 --> 00:07:37,690 I guess. 150 00:07:37,830 --> 00:07:39,390 You know, when I was with Dean... 151 00:07:39,541 --> 00:07:41,898 I always knew that no matter what happened... 152 00:07:42,088 --> 00:07:43,124 he would be there. 153 00:07:43,257 --> 00:07:45,535 - Dean was very dependable. - It was more than that. 154 00:07:45,720 --> 00:07:49,159 He's... Well, he was so... 155 00:07:51,189 --> 00:07:54,468 I was safe, and he was so nice to me. 156 00:07:54,695 --> 00:07:58,168 - He really loved you. - I think I really blew it there, you know? 157 00:07:58,661 --> 00:08:01,543 - I didn't appreciate it. - Every girl has to fall for a bad boy. 158 00:08:01,750 --> 00:08:05,747 It's the rule. It's the reason so many accountants eventually get married. 159 00:08:09,390 --> 00:08:11,143 [Playing folk music] 160 00:08:40,699 --> 00:08:42,220 I can't believe you didn't wake me up. 161 00:08:42,368 --> 00:08:45,284 - Me and what army? - I only have so much time off. 162 00:08:45,500 --> 00:08:47,539 I don't want to waste it all sleeping till noon. 163 00:08:47,712 --> 00:08:49,633 There was no waking you. You were completely out. 164 00:08:49,716 --> 00:08:51,310 We're talking Farrah on Letterman. 165 00:08:51,469 --> 00:08:52,540 - Hey. - What? 166 00:08:52,679 --> 00:08:54,681 Luke is coming over here. Pay very close attention. 167 00:08:54,850 --> 00:08:56,046 - To what? - Coffee? 168 00:08:56,186 --> 00:08:57,701 Sure, coffee would be great. 169 00:08:57,856 --> 00:09:00,452 Coffee, hon? Yeah, she'll have coffee. Thanks. 170 00:09:00,736 --> 00:09:03,538 - You want a minute? - Yes, a minute would be great. 171 00:09:03,742 --> 00:09:04,778 - Well? - What? 172 00:09:04,911 --> 00:09:06,665 - You notice anything? - Anything? 173 00:09:06,832 --> 00:09:08,812 - Anything weird, anything different? - About Luke? 174 00:09:08,836 --> 00:09:09,907 Of course about Luke. 175 00:09:10,046 --> 00:09:11,858 - Did you notice anything different? - Like what? 176 00:09:11,882 --> 00:09:14,843 Like a vibe, an attitude. Did he look at me differently? 177 00:09:15,055 --> 00:09:17,057 - Differently than what? - Differently than he did. 178 00:09:17,101 --> 00:09:18,702 - Differently than he did when? - Before. 179 00:09:18,728 --> 00:09:19,957 - Before what? - Before, before. 180 00:09:19,981 --> 00:09:21,183 - Before, before, what? - Rory! 181 00:09:21,234 --> 00:09:23,385 How on earth can you be frustrated with me, right now? 182 00:09:23,572 --> 00:09:25,086 Fine. Come here. 183 00:09:28,080 --> 00:09:29,992 "What's your damage, Heather?" 184 00:09:32,254 --> 00:09:33,655 I think I'm dating Luke. 185 00:09:33,799 --> 00:09:34,870 - What? - I'm not sure. 186 00:09:35,010 --> 00:09:37,779 It's just a possibility. I could be wrong. 187 00:09:37,791 --> 00:09:38,802 But how? When? 188 00:09:39,058 --> 00:09:41,974 I went with him to his sister's wedding, and it was really nice. 189 00:09:42,190 --> 00:09:43,231 We had a really good time. 190 00:09:43,358 --> 00:09:45,636 We laughed a lot, and we ate, and then we danced. 191 00:09:45,821 --> 00:09:47,382 - Danced? How? - We pop locked. 192 00:09:47,533 --> 00:09:50,004 Was it a fast dance, slow dance, group dance? 193 00:09:50,205 --> 00:09:51,767 It was a slow dance. What is "group dance"? 194 00:09:51,791 --> 00:09:53,552 - The hustle, the hora. - No hustle, no hora. 195 00:09:53,711 --> 00:09:54,987 It was a slow dance. A waltz. 196 00:09:55,131 --> 00:09:56,770 - Luke can waltz. - Luke can waltz? 197 00:09:56,926 --> 00:09:58,156 Luke can waltz. 198 00:09:58,304 --> 00:09:59,945 Look how you just said, "Luke can waltz." 199 00:09:59,973 --> 00:10:01,975 I'm just saying, I'm surprised that Luke can waltz. 200 00:10:02,144 --> 00:10:03,294 That sounded more like... 201 00:10:03,438 --> 00:10:04,919 "I'm surprised I have my clothes on." 202 00:10:04,982 --> 00:10:06,497 - Oh, stop. - What else happened? 203 00:10:06,653 --> 00:10:08,131 Nothing. We spent the evening together. 204 00:10:08,155 --> 00:10:10,546 We danced, he walked me home, then he asked me to a movie. 205 00:10:10,744 --> 00:10:12,816 These things individually do not add up to dating... 206 00:10:12,998 --> 00:10:14,512 but together, I don't know. 207 00:10:14,668 --> 00:10:16,820 And there was this moment when he walked me home... 208 00:10:17,005 --> 00:10:18,964 where I thought... I don't know. 209 00:10:19,134 --> 00:10:20,854 - Did you say yes? - When? 210 00:10:21,055 --> 00:10:22,576 - To the movie. Did you say yes? - Yes. 211 00:10:22,724 --> 00:10:25,845 - That sounds like dating to me. - Maybe he didn't mean it as a date. 212 00:10:26,064 --> 00:10:27,669 Maybe he needs to get out of the house... 213 00:10:27,693 --> 00:10:29,654 and since I'm now one of the women sitting home... 214 00:10:29,696 --> 00:10:32,259 thinking, "If I could only find a man like Aragorn," he chose me. 215 00:10:32,410 --> 00:10:34,847 - Okay, this is Luke. - I know. 216 00:10:35,039 --> 00:10:38,000 Our Luke. The town Luke. We see him every day. 217 00:10:38,212 --> 00:10:39,566 - He's a part of our lives. - I know. 218 00:10:39,590 --> 00:10:42,824 Everyone will know if you're together. They'll know if you're not together. 219 00:10:43,054 --> 00:10:44,496 - I know. - You can't just date Luke. 220 00:10:44,641 --> 00:10:46,680 When you're with Luke, you're with Luke. 221 00:10:46,854 --> 00:10:49,894 And if it doesn't work out, it will be really bad for both of us. 222 00:10:50,110 --> 00:10:52,752 How do you feel about this? Do you want to be dating Luke? 223 00:10:52,948 --> 00:10:56,023 We're getting ahead of ourselves. I don't even know if he thinks the same. 224 00:10:56,246 --> 00:10:58,558 This could be a totally innocent situation... 225 00:10:58,751 --> 00:11:00,869 and then we've done all this what-if tog for nothing. 226 00:11:01,047 --> 00:11:03,883 Let's just go back in there and see if anything's weird, okay? 227 00:11:04,094 --> 00:11:05,244 - Okay. - Okay. 228 00:11:09,355 --> 00:11:10,994 - Is everything okay? - Yes. 229 00:11:14,614 --> 00:11:17,769 - I'll get the broom. - That was a little weird. 230 00:11:38,743 --> 00:11:41,214 - Two radish roses for a carrot curl? - Deal. 231 00:11:41,916 --> 00:11:45,275 - You're trading garnish? - Yes, but only because the dinner's gross. 232 00:11:45,506 --> 00:11:47,020 - Very nice. - I don't like rabbit. 233 00:11:47,175 --> 00:11:48,780 How convenient, you're not eating rabbit. 234 00:11:48,804 --> 00:11:51,002 - But this is rabbit sauce. - It is rabbit sauce. 235 00:11:51,183 --> 00:11:53,904 It is not rabbit sauce. Do not tell her that it's rabbit sauce. 236 00:11:54,105 --> 00:11:55,620 It tastes like rabbit sauce to me. 237 00:11:55,775 --> 00:11:57,546 That just shows how much attention you give... 238 00:11:57,570 --> 00:11:58,972 to meals that are prepared for you. 239 00:11:59,073 --> 00:12:01,112 - If it isn't rabbit, then what is it? - It's duck. 240 00:12:01,286 --> 00:12:02,960 Where's that carrot curl? 241 00:12:03,122 --> 00:12:05,444 - I haven't seen a radish rose. - Never mind. Don't eat it. 242 00:12:05,502 --> 00:12:08,496 - Sriva, come get the plates. We're done. - Not everyone is done. 243 00:12:08,716 --> 00:12:10,029 Just bring out the dessert, please. 244 00:12:10,053 --> 00:12:13,013 So, Rory, I was thinking maybe we should go away this summer... 245 00:12:13,224 --> 00:12:14,295 just you and me. 246 00:12:14,435 --> 00:12:17,749 You should do Europe right at least once, and this seems like the perfect time. 247 00:12:17,984 --> 00:12:19,498 Oh, well, Grandma... 248 00:12:19,654 --> 00:12:21,383 I don't know what I'm doing this summer yet... 249 00:12:21,407 --> 00:12:22,762 but that sounds really nice. 250 00:12:22,910 --> 00:12:24,983 - And really out of the blue. - I agree. 251 00:12:25,164 --> 00:12:27,186 - Were you going to mention this to me? - I just did. 252 00:12:27,210 --> 00:12:28,851 No, I mean before you opened the peanuts. 253 00:12:28,921 --> 00:12:31,073 The plans aren't made, Lorelai. It was just an idea. 254 00:12:31,258 --> 00:12:33,500 If Rory doesn't want to go, then Rory doesn't have to go. 255 00:12:33,597 --> 00:12:35,117 Rory didn't say she didn't want to go. 256 00:12:35,141 --> 00:12:37,100 That's right, Rory's mother was just marveling... 257 00:12:37,270 --> 00:12:40,151 at the "look over here" approach to the invitation. 258 00:12:40,610 --> 00:12:43,731 - You okay, Dad? - I'm fine. When is dessert? 259 00:12:43,950 --> 00:12:45,720 - I have work to do. - It's coming as quickly... 260 00:12:45,744 --> 00:12:47,623 as the woman can spoon fruit over ice cream. 261 00:12:47,790 --> 00:12:50,945 Clearly, she has carpal tunnel or some other modern disease... 262 00:12:51,171 --> 00:12:52,212 which is slowing her down. 263 00:12:52,340 --> 00:12:53,568 If she's going too slow for you... 264 00:12:53,592 --> 00:12:55,914 why don't you just go into the kitchen and give her a hand? 265 00:12:56,014 --> 00:12:58,770 I forgot to mention, we're doing a test run at the Inn this weekend. 266 00:12:58,978 --> 00:13:00,014 - What? - Yeah. 267 00:13:00,147 --> 00:13:01,835 We're inviting friends to spend the weekend... 268 00:13:01,859 --> 00:13:03,419 just to make sure we're ready to open. 269 00:13:03,570 --> 00:13:06,531 - That sounds sensible. - You know what would be great? 270 00:13:06,743 --> 00:13:08,337 - If the two of you came. - What? 271 00:13:08,496 --> 00:13:09,817 For the weekend. 272 00:13:10,959 --> 00:13:12,998 I've been working toward this goal for, my God... 273 00:13:13,172 --> 00:13:15,133 - what is it, Rory, now, 20 years? - Twenty years. 274 00:13:15,216 --> 00:13:18,530 Twenty years, wow. So, basically, this is the biggest thing... 275 00:13:18,766 --> 00:13:21,726 that's ever happened to me in my life, except for Rory being born. 276 00:13:21,937 --> 00:13:24,010 And I'm sure my parents wouldn't want to miss it. 277 00:13:24,192 --> 00:13:26,151 I mean, unless there's some specific reason... 278 00:13:26,321 --> 00:13:29,396 why you guys can't come, both of you, together. 279 00:13:30,371 --> 00:13:33,047 No? Okay, good. So you'll be there. 280 00:13:33,251 --> 00:13:35,050 Fantastic. Isn't that great, Rory? 281 00:13:35,213 --> 00:13:38,926 Grandma and Grandpa are coming to the test run together. 282 00:13:39,179 --> 00:13:40,250 Lorelai... 283 00:13:40,390 --> 00:13:43,590 Dad, seriously, you have no idea how much this means to me. 284 00:13:46,025 --> 00:13:48,064 We wouldn't miss it for the world. 285 00:13:51,911 --> 00:13:54,223 So inviting them to stay in the Inn is going to do what? 286 00:13:54,416 --> 00:13:55,978 I'm not inviting them to stay in the Inn. 287 00:13:56,002 --> 00:13:58,444 I'm inviting them to the bungalow, 150 feet away from the Inn. 288 00:13:58,590 --> 00:14:00,792 - Diabolical. - I'm going to lock those two in a room... 289 00:14:00,928 --> 00:14:02,970 and they are coming out reconciled or in a body bag. 290 00:14:03,099 --> 00:14:04,577 And, believe me, I'm fine either way. 291 00:14:04,601 --> 00:14:07,278 Look who died and made you Hayley Mills. 292 00:14:08,484 --> 00:14:09,520 Hey, Kirk, just sit... 293 00:14:09,653 --> 00:14:11,931 - We need to talk. - Where are you going? 294 00:14:15,706 --> 00:14:18,588 - Get out of my apartment. - This place is small. 295 00:14:18,795 --> 00:14:20,596 I always pictured you in a bigger place. 296 00:14:20,608 --> 00:14:22,507 Don't picture me in any place, okay, Kirk? 297 00:14:22,762 --> 00:14:25,040 You have nice windows, though. I don't have windows. 298 00:14:25,224 --> 00:14:27,422 My room at my mom's house used to be a bomb shelter. 299 00:14:27,604 --> 00:14:29,802 It's very cold but great for racquetball. 300 00:14:29,983 --> 00:14:32,704 - Kirk, what do you want? - I need to talk to you. 301 00:14:32,947 --> 00:14:35,543 - You're the only one I can confide in. - Goody. 302 00:14:36,496 --> 00:14:39,730 Lorelai invited Lulu and me to the test run of the Inn. 303 00:14:41,088 --> 00:14:44,447 Lulu is very excited about the invitation. It's all she talks about. 304 00:14:44,677 --> 00:14:46,955 A romantic weekend at the Inn with me. 305 00:14:48,226 --> 00:14:52,064 Anyhow, I'm a little concerned about this invitation... 306 00:14:52,317 --> 00:14:55,438 because Lulu and I have never spent the night together. 307 00:14:55,657 --> 00:15:00,019 - This is not a comfortable area for me. - We've had sex, lots and lots of sex. 308 00:15:00,290 --> 00:15:01,727 And this is even more uncomfortable. 309 00:15:01,751 --> 00:15:04,222 We just haven't actually spent the night together. 310 00:15:04,423 --> 00:15:06,415 - Why not? - I have night terrors. 311 00:15:07,512 --> 00:15:10,234 - Night terrors? - Basically, I freak out at beddy-bye. 312 00:15:10,434 --> 00:15:13,349 About an hour after I fall asleep, I wake up in panic. 313 00:15:13,566 --> 00:15:17,005 Everything around me seems threatening, scary, out to get me. 314 00:15:17,239 --> 00:15:20,200 Two nights ago, I was suddenly gripped with the overwhelming feeling... 315 00:15:20,412 --> 00:15:21,890 that there was an assassin in my house. 316 00:15:21,914 --> 00:15:24,146 I had to get out of the room before he got me. 317 00:15:24,335 --> 00:15:26,055 So I jumped out of bed... 318 00:15:26,214 --> 00:15:28,332 - and locked my pillow in the bathroom. - Why? 319 00:15:28,510 --> 00:15:29,990 - Because it was a bomb. - Of course. 320 00:15:30,138 --> 00:15:32,815 After neutralizing my pillow, I ran up the stairs... 321 00:15:33,019 --> 00:15:34,499 climbed out the bathroom window... 322 00:15:34,646 --> 00:15:36,448 scaled the trellis up the side of the house... 323 00:15:36,525 --> 00:15:38,916 and hid on the roof, completely naked. 324 00:15:39,948 --> 00:15:41,623 The worst part of night terrors is... 325 00:15:41,785 --> 00:15:44,620 it always ends up with me on top of the roof completely naked... 326 00:15:44,832 --> 00:15:46,984 or running down the street completely naked... 327 00:15:47,171 --> 00:15:49,767 or swimming in the community-center pool completely naked. 328 00:15:49,967 --> 00:15:51,774 That was the time I thought I was on fire. 329 00:15:51,786 --> 00:15:52,529 That's terrible. 330 00:15:52,722 --> 00:15:56,162 I'm used to it now, so it's kind of second nature to me, but... 331 00:15:56,522 --> 00:15:57,922 - Lulu... - Right, Lulu. 332 00:15:58,066 --> 00:15:59,421 How is she going to take it? 333 00:15:59,569 --> 00:16:03,167 I mean, I could scare her or ninja-kick her... 334 00:16:03,409 --> 00:16:04,730 and lock her up with a pillow. 335 00:16:04,870 --> 00:16:08,663 I think I love her, Luke. And I haven't even told her that I love her. 336 00:16:08,962 --> 00:16:11,797 I spelled it out in chocolate-covered Oreos once... 337 00:16:12,009 --> 00:16:15,129 but she was really hungry, and I'm not sure if she read it first. 338 00:16:15,349 --> 00:16:18,708 I can't assault her before I tell her I love her. 339 00:16:18,939 --> 00:16:21,535 - What do you want me to do about it? - I called the Dragonfly... 340 00:16:21,735 --> 00:16:24,969 and had them put me and Lulu in the room right next to yours. 341 00:16:25,200 --> 00:16:28,959 That way, if you hear anything, screaming or Russian... 342 00:16:29,250 --> 00:16:32,689 you can come in and pull me off of Lulu. Unless, when you come in... 343 00:16:32,923 --> 00:16:34,805 it looks like you shouldn't pull me off of Lulu. 344 00:16:34,844 --> 00:16:36,614 - Kirk. - You can use your judgment on that one. 345 00:16:36,638 --> 00:16:38,438 - Kirk, I don't know about this. - Please! 346 00:16:38,601 --> 00:16:40,435 This weekend means so much to her. 347 00:16:40,605 --> 00:16:44,603 - I can't tell her we're not going. - Fine. 348 00:16:45,363 --> 00:16:47,083 Thank you, Luke. 349 00:16:47,868 --> 00:16:49,907 Remember, anything weird, just jump on in. 350 00:16:50,080 --> 00:16:51,151 I got it, Kirk. 351 00:16:51,292 --> 00:16:54,127 Just don't touch my bottom, or I'll think you have a machete. 352 00:16:54,339 --> 00:16:55,535 If you want this to happen... 353 00:16:55,674 --> 00:16:58,031 do not use the word "bottom" with me again, Kirk. 354 00:16:58,222 --> 00:16:59,736 Right. See you later. 355 00:17:00,058 --> 00:17:01,698 - Luke? - What, Kirk? 356 00:17:01,937 --> 00:17:03,816 What kind of clothes are you bringing? 357 00:17:06,070 --> 00:17:07,903 My kitchen staff's great. All seven of them! 358 00:17:08,073 --> 00:17:09,144 Hang in there, Sookie. 359 00:17:09,283 --> 00:17:11,721 If only one would suck, maybe it would rub off on the rest. 360 00:17:11,914 --> 00:17:14,396 Plenty of sucking potential's still out there. Have some faith. 361 00:17:14,585 --> 00:17:15,621 Tom, where are my doors? 362 00:17:15,754 --> 00:17:17,827 - They were supposed to be here by now. - I know. 363 00:17:18,008 --> 00:17:20,047 They took a wrong turn and headed to Woodbridge. 364 00:17:20,221 --> 00:17:22,578 - What? - Relax, I'm trying to track them down. 365 00:17:22,767 --> 00:17:25,444 Tom, guests are showing up here any second. 366 00:17:25,648 --> 00:17:26,719 They have no doors. 367 00:17:26,858 --> 00:17:28,900 People will have to get very friendly, very quickly. 368 00:17:28,946 --> 00:17:31,108 I got the guy on the phone. I'll get right back to you. 369 00:17:31,284 --> 00:17:32,605 Tom? 370 00:17:33,621 --> 00:17:35,500 I've changed my mind. I want to be a ballerina. 371 00:17:35,667 --> 00:17:36,668 Good timing. 372 00:17:36,794 --> 00:17:40,631 We don't have doors, and every single person I hired is fantastic. 373 00:17:40,885 --> 00:17:43,006 SOOKIE: We're doomed. MICHEL: The guests are arriving. 374 00:17:43,056 --> 00:17:46,529 - I repeat, the guests are arriving. - No, Michel, we still don't have doors. 375 00:17:46,771 --> 00:17:49,686 - Can you do anything to stall them? - No. I'm bringing them up now. 376 00:17:49,902 --> 00:17:52,373 If he was on my kitchen staff, we'd be home free by now. 377 00:17:52,574 --> 00:17:54,576 TOM: I got them. LORELAI: Doors, you got the doors? 378 00:17:54,745 --> 00:17:57,307 They're on their way up. My guys will be standing by to get them. 379 00:17:57,499 --> 00:18:00,813 - I'm loving you like a $2 whore. - Terrific. I'll tell the wife. 380 00:18:01,048 --> 00:18:04,203 Everybody, the doors are on the way, guests are coming. 381 00:18:04,513 --> 00:18:06,950 Everybody outside to greet them. It's showtime. Let's go! 382 00:18:07,143 --> 00:18:09,614 Everyone, remember, these people are not our friends. 383 00:18:09,814 --> 00:18:11,169 They are customers. 384 00:18:11,318 --> 00:18:13,230 Just relax, don't rush, and don't kill anybody. 385 00:18:13,404 --> 00:18:14,635 Here they come! 386 00:18:21,879 --> 00:18:23,473 PATTY: Look at the flowers! 387 00:18:30,729 --> 00:18:33,610 Hi, everyone. Welcome to the Dragonfly Inn. 388 00:18:34,152 --> 00:18:37,432 - Will you look at this place. - It's a paradise. 389 00:18:37,701 --> 00:18:40,172 Lorelai, the babies that are going to be conceived... 390 00:18:40,372 --> 00:18:41,443 on this property! 391 00:18:41,583 --> 00:18:44,464 Are those horses? Babette, look at the horses. 392 00:18:44,672 --> 00:18:47,793 That's Cletus and Desdemona, and if anyone would like to go for a ride... 393 00:18:48,012 --> 00:18:49,208 Michel can set it up for you. 394 00:18:49,347 --> 00:18:51,864 The ride up here was very dusty, Lorelai. 395 00:18:52,061 --> 00:18:55,136 You should warn people not to wear their white pants upon arrival. 396 00:18:55,359 --> 00:18:58,433 - I will do that, Taylor. - So do I bring my own bags or... 397 00:18:58,657 --> 00:19:01,492 No, you don't. Eric, Jeremy, Sam, these bags, please. 398 00:19:01,704 --> 00:19:05,622 - The blue one has breakables. - Okay, they're unloading them in the back. 399 00:19:05,879 --> 00:19:07,734 I already sent Dean in to start putting them up. 400 00:19:07,758 --> 00:19:08,829 Great. Thank you, Tom. 401 00:19:08,968 --> 00:19:11,050 - I'll be right back. - Make sure the keys are ready. 402 00:19:11,222 --> 00:19:15,139 - Hey, there, you two. Good to see you. - I am so excited to be here. 403 00:19:15,397 --> 00:19:18,391 - Thank you so much for the invitation. - You're welcome, have a good time. 404 00:19:18,611 --> 00:19:19,727 Oh, horses. 405 00:19:20,156 --> 00:19:22,034 - Is Luke here yet? - No, he's not, Kirk. 406 00:19:22,202 --> 00:19:24,684 But he's coming, right? And he'll be here before I go to sleep? 407 00:19:24,831 --> 00:19:27,427 - I have no idea, Kirk. Why? - It's a guy thing. 408 00:19:36,061 --> 00:19:37,097 Hi. 409 00:19:38,691 --> 00:19:39,762 Hey. 410 00:19:41,863 --> 00:19:43,697 I have to get this upstairs. 411 00:19:43,867 --> 00:19:45,620 - Can't we talk? - What about? 412 00:19:45,955 --> 00:19:47,994 - He didn't stay. - Yeah, I don't care. 413 00:19:48,167 --> 00:19:51,765 - I told him to go. He went. He's gone. - Well, great. 414 00:19:52,258 --> 00:19:54,490 - Why are you so mad? - I'm not mad. I'm working. 415 00:19:54,679 --> 00:19:57,435 I left you three messages. You didn't answer any of them. 416 00:19:57,643 --> 00:20:01,037 You blew me off at Luke's today. You won't look me in the eye. 417 00:20:03,154 --> 00:20:04,350 I have to go. 418 00:20:05,366 --> 00:20:07,837 - I told him to leave. - You told me to leave, also. 419 00:20:08,038 --> 00:20:09,960 I told you to leave so I could tell him to leave. 420 00:20:10,125 --> 00:20:12,357 - That makes sense. - It does make sense, Dean. 421 00:20:12,546 --> 00:20:16,065 I didn't ask him to come. I did ask you to come, remember? 422 00:20:16,304 --> 00:20:20,069 I know. I just... What? Why are you so mad? 423 00:20:20,227 --> 00:20:23,109 I thought you were back with him or something. 424 00:20:23,317 --> 00:20:25,993 - No, I'm not back with him. - I thought you were. 425 00:20:26,197 --> 00:20:27,394 Well, I'm not. 426 00:20:27,617 --> 00:20:29,815 But even if I was back with him... 427 00:20:30,748 --> 00:20:32,660 why would it bother you so much? 428 00:20:32,834 --> 00:20:34,827 - I don't like him. - Okay. 429 00:20:37,134 --> 00:20:39,412 And I don't want you with him. 430 00:20:41,309 --> 00:20:42,425 Right. 431 00:20:44,732 --> 00:20:47,203 Because he doesn't treat me right, right? 432 00:20:48,406 --> 00:20:49,522 Right. 433 00:20:50,868 --> 00:20:53,590 And you wouldn't want me to be with someone... 434 00:20:53,791 --> 00:20:57,993 who doesn't treat me right, because you're my friend, right? 435 00:21:00,137 --> 00:21:01,253 Right. 436 00:21:03,183 --> 00:21:04,505 I'm your friend. 437 00:21:07,066 --> 00:21:10,060 Dean! How we doing with those doors? 438 00:21:10,406 --> 00:21:11,966 We're doing fine, Tom. 439 00:21:25,768 --> 00:21:29,162 There you go, Freddy. You're in Room 9. Just follow your door. 440 00:21:30,359 --> 00:21:32,922 Honey, this place is spectacular. 441 00:21:33,115 --> 00:21:36,474 Thanks, Patty. You're in Room 1. I hope you like it. 442 00:21:36,914 --> 00:21:38,676 I just know everything's going to be perfect. 443 00:21:38,834 --> 00:21:41,036 There is nothing that you could do that I wouldn't love. 444 00:21:41,214 --> 00:21:43,810 No, that is not the point here. This is a test run. 445 00:21:44,011 --> 00:21:45,932 We need to work out all the kinks this weekend... 446 00:21:45,972 --> 00:21:48,204 so they don't happen again. We need your feedback... 447 00:21:48,394 --> 00:21:49,595 and especially your criticism. 448 00:21:49,688 --> 00:21:52,569 - All right, I promise to be a pain. - I appreciate that. 449 00:21:52,777 --> 00:21:54,850 Just follow your door to your room. 450 00:21:56,785 --> 00:21:58,299 After you, sweetheart. 451 00:21:58,664 --> 00:22:01,545 You can count on me for my feedback, Lorelai. 452 00:22:01,752 --> 00:22:04,713 I promise you that. In fact, I've already got 14 complaints written down. 453 00:22:04,925 --> 00:22:09,002 Most of them are small infractions, but it's the little things, the details... 454 00:22:09,267 --> 00:22:12,023 that distinguish the Barbra Streisands from the Rosalyn Kinds. 455 00:22:12,231 --> 00:22:13,302 Absolutely, Taylor. 456 00:22:13,441 --> 00:22:15,763 I even took it upon myself to bring my own comment cards... 457 00:22:15,904 --> 00:22:17,783 just in case you didn't think to supply them. 458 00:22:17,950 --> 00:22:21,309 We did supply comment cards, but I'm sure yours are even better. 459 00:22:21,540 --> 00:22:24,581 That was a very polite response. I'm writing that down. 460 00:22:24,796 --> 00:22:27,631 Excuse me, I need some stuff taken out of my room. 461 00:22:27,844 --> 00:22:28,915 What stuff? 462 00:22:29,054 --> 00:22:32,368 The lamp, the bronze bookends, the books, the shoehorns, the sewing kit. 463 00:22:32,603 --> 00:22:34,755 - Are the paintings bolted to the walls? - Yes. 464 00:22:34,940 --> 00:22:38,015 Bring some pliers in case simple yanking doesn't do it. 465 00:22:38,238 --> 00:22:40,959 I am not yanking the pictures off the wall. 466 00:22:41,703 --> 00:22:43,981 Apparently, you've never been in love. 467 00:22:44,458 --> 00:22:46,930 There you go, Room 8. Just follow your door. 468 00:22:48,674 --> 00:22:51,316 You know, this door thing is actually pretty fun. 469 00:22:51,514 --> 00:22:52,869 Michel said to fill in for him. 470 00:22:53,016 --> 00:22:55,178 Kirk has him taking the light bulbs out of the sconces. 471 00:22:55,354 --> 00:22:57,233 What? Mom, Dad! 472 00:22:57,608 --> 00:23:01,127 Look, Rory, there are your grandparents and everything they own. 473 00:23:01,365 --> 00:23:04,599 You didn't tell us what attire was required, so I had to pack everything. 474 00:23:04,829 --> 00:23:06,831 Hi, Grandma, Grandpa. We're so glad you could come. 475 00:23:06,875 --> 00:23:09,391 We're delighted to be here. May we have our key? 476 00:23:09,589 --> 00:23:12,185 - I'm tired from the drive. - It takes 20 minutes to get here. 477 00:23:12,386 --> 00:23:14,857 - It felt longer. - Which way do we go, upstairs? 478 00:23:15,058 --> 00:23:19,134 No, Mom. You and Dad aren't upstairs. You're in our nicest room. 479 00:23:19,817 --> 00:23:22,208 Guys, will you take my parents to Room 12? 480 00:23:22,446 --> 00:23:24,883 - The boys will take you there. - Where are they going? 481 00:23:25,076 --> 00:23:27,719 - Just follow them, Mom. - They're heading outside. 482 00:23:27,915 --> 00:23:30,716 Yes. Your room has its own entrance, for privacy. 483 00:23:31,297 --> 00:23:33,575 - Fine. We'll see you later, Rory. - Bye. 484 00:23:34,678 --> 00:23:35,828 You are the bad seed. 485 00:23:35,972 --> 00:23:38,854 "I have the prettiest mother. Everybody thinks so." 486 00:23:46,241 --> 00:23:47,562 Hi. You came. 487 00:23:47,703 --> 00:23:49,422 Sure. I RSVP'd. 488 00:23:49,581 --> 00:23:51,779 Here, these are for you, a little congratulations. 489 00:23:51,960 --> 00:23:54,842 Oh, my God, they're beautiful. Thank you. I was... 490 00:23:57,679 --> 00:24:00,117 Okay, so we should get you all checked in. 491 00:24:00,560 --> 00:24:03,361 And that's over there. 492 00:24:04,067 --> 00:24:06,789 - You okay? - God, yeah. Me? I'm totally fine. 493 00:24:07,531 --> 00:24:11,768 - Lorelai! - God. I'm fine. No problem. 494 00:24:12,750 --> 00:24:15,141 That was your door, so you could just follow that on up... 495 00:24:15,338 --> 00:24:16,852 and we'll see you at dinner. Rory? 496 00:24:17,008 --> 00:24:19,159 - Are you sure you're okay? - Yeah, I'm fine. 497 00:24:19,346 --> 00:24:20,991 It's like the third time I did that today. 498 00:24:21,015 --> 00:24:23,897 It's a bit. We're going to be the Comedy Inn. 499 00:24:24,105 --> 00:24:27,863 We finally found our theme. So you got your key and bye-bye. 500 00:24:31,828 --> 00:24:34,629 I've locked you in before, and I will do it again. 501 00:24:43,599 --> 00:24:45,717 - How's it going? - It's going very well. 502 00:24:45,895 --> 00:24:49,175 - Very, very well. - Jackson, I love the shirt. 503 00:24:49,402 --> 00:24:51,634 Isn't it great? It's an anniversary gift from Sookie. 504 00:24:51,824 --> 00:24:53,304 Sweet, these two kids. 505 00:24:53,452 --> 00:24:55,254 I got to tell you, I was completely surprised. 506 00:24:55,372 --> 00:24:58,366 I figured, with the test run, she'd be way too busy to remember. 507 00:24:58,587 --> 00:24:59,862 What are you talking about? 508 00:25:00,006 --> 00:25:01,687 Sookie could never forget her Mushroom Man. 509 00:25:01,800 --> 00:25:04,323 - I'd love her to forget that nickname. - The food's great, Mom. 510 00:25:04,348 --> 00:25:05,384 Yes, it is great. 511 00:25:05,516 --> 00:25:07,477 Although, I know the chef, so I'm a little biased. 512 00:25:07,646 --> 00:25:09,447 You're a little biased. I'm sleeping with her. 513 00:25:09,607 --> 00:25:13,206 - You also grew the vegetables. - I did. I can't be trusted at all. 514 00:25:14,240 --> 00:25:17,201 Tom, I have never seen you in a suit before. 515 00:25:17,413 --> 00:25:20,454 Really? Because I'm more a suit guy than anything else. 516 00:25:21,546 --> 00:25:24,108 - I'm going to make the rounds. - We'll be here. 517 00:25:25,053 --> 00:25:26,728 Hi. How is everything this evening? 518 00:25:26,890 --> 00:25:29,691 - Oh, my God, these robes! - What are they made of? 519 00:25:29,895 --> 00:25:31,570 Because I am never getting dressed again. 520 00:25:31,732 --> 00:25:33,774 - How are you doing? - I'm just staring at my plate. 521 00:25:33,945 --> 00:25:35,016 He's shy. 522 00:25:35,155 --> 00:25:38,389 My bathrobe slipped earlier, and his poor little heart couldn't take it. 523 00:25:38,620 --> 00:25:40,841 He's been staring at his salad ever since. 524 00:25:40,853 --> 00:25:41,615 I like salad. 525 00:25:41,835 --> 00:25:45,354 - Patty, you want to try my fish? - Fish has too much mercury. 526 00:25:45,591 --> 00:25:48,268 - For this fish, you'll eat the mercury. - Oh, yeah? 527 00:25:48,472 --> 00:25:51,627 Okay, you two, go easy on him now. 528 00:25:51,854 --> 00:25:54,166 - We'll try. - I'm sorry, Derek. 529 00:25:54,608 --> 00:25:57,364 - You okay? - There's a debate going on about that. 530 00:25:59,952 --> 00:26:02,074 - We're all set up. - Stop whispering in my ear, Kirk. 531 00:26:02,123 --> 00:26:04,196 - I'm just saying... - You're still doing it, Kirk. 532 00:26:04,377 --> 00:26:07,816 - Can I get you anything, Mr. Doose? - Another pen would be nice. 533 00:26:08,051 --> 00:26:10,213 - You've enough paper? - Yeah, just a pen will be fine. 534 00:26:10,388 --> 00:26:11,710 Coming right up. 535 00:26:14,521 --> 00:26:16,560 - Taylor, how is he? - Who? 536 00:26:17,193 --> 00:26:18,469 The kid, Derek. 537 00:26:19,238 --> 00:26:21,151 He's rude, slow, stupid. 538 00:26:21,534 --> 00:26:24,575 No, actually, he's been an excellent waiter all evening. 539 00:26:25,041 --> 00:26:26,077 Crap. 540 00:26:29,091 --> 00:26:32,086 I have no need of salad in my life ever, but this is amazing. 541 00:26:32,305 --> 00:26:34,138 He's great. They're all great. 542 00:26:34,309 --> 00:26:36,621 What happened to the disenfranchised youth of America? 543 00:26:36,814 --> 00:26:38,773 Where did all these worker bees come from? 544 00:26:38,943 --> 00:26:41,459 Cheer up, Sookie. The food's going over like gangbusters. 545 00:26:41,656 --> 00:26:45,015 - Yeah. - I went to check on the backup generators. 546 00:26:45,246 --> 00:26:47,328 - Everything is fine. - And the dinner's going great. 547 00:26:47,500 --> 00:26:49,891 Everyone's settled, the doors are up. 548 00:26:50,089 --> 00:26:52,651 - Everyone seems happy. - They do, don't they? 549 00:26:55,432 --> 00:26:56,833 This is gonna work. 550 00:27:01,694 --> 00:27:03,696 - What are you doing here? - The place looks great. 551 00:27:03,865 --> 00:27:05,425 Thank you. What are you doing here? 552 00:27:05,576 --> 00:27:07,728 - We need to talk. - Not now, we don't. 553 00:27:07,955 --> 00:27:10,871 - I stayed away. I gave you space. - You gave me space? We broke up. 554 00:27:11,086 --> 00:27:13,729 I didn't look at it that way. To me it was a cooling-off period. 555 00:27:13,925 --> 00:27:15,806 How very revisionist of you. Jason, I'm working. 556 00:27:15,929 --> 00:27:17,045 - Ten minutes. - No! 557 00:27:17,182 --> 00:27:18,537 Lorelai, we were doing great. 558 00:27:18,684 --> 00:27:21,360 Until you decided to sue my father, yeah, we rocked. 559 00:27:21,565 --> 00:27:22,565 Thank you. Goodbye. 560 00:27:22,692 --> 00:27:23,763 I am not leaving. 561 00:27:23,903 --> 00:27:26,579 Jason, please, I have an inn full of people here. 562 00:27:26,783 --> 00:27:29,699 - Okay. One room, please. - What? 563 00:27:29,914 --> 00:27:31,392 I would like a room. How much is a room? 564 00:27:31,416 --> 00:27:34,138 Jason, you can't stay here. Every room is taken. 565 00:27:34,339 --> 00:27:36,173 Please go. I will call you on Monday. 566 00:27:36,343 --> 00:27:39,178 I can't wait. Gives you too much time to talk yourself out of trying. 567 00:27:39,389 --> 00:27:41,271 First I'd have to talk myself into trying again. 568 00:27:41,352 --> 00:27:42,747 - So let's make it Tuesday. - I'll wait. 569 00:27:42,771 --> 00:27:43,932 I won't be done for two days. 570 00:27:43,982 --> 00:27:46,304 - I'll wait till you take a break. - No break for two days. 571 00:27:46,445 --> 00:27:48,198 This is a terrible job. 572 00:27:48,365 --> 00:27:50,447 I would like a word with your boss. Who is above you? 573 00:27:50,536 --> 00:27:52,131 Jason, I can't do this. 574 00:27:52,665 --> 00:27:55,056 Lorelai, I've been sitting in my apartment for two weeks... 575 00:27:55,254 --> 00:27:56,857 staring at a dead plant that you gave me. 576 00:27:56,881 --> 00:28:00,081 I know we can work this out, and I am not leaving until we do. 577 00:28:00,304 --> 00:28:02,297 - Oh, boy. - Just go about your business... 578 00:28:02,475 --> 00:28:05,071 and when you're ready to talk, I will be here. 579 00:28:07,568 --> 00:28:10,484 Look, Above Connecticut. I've been looking for that. 580 00:28:16,543 --> 00:28:18,901 - Kirk, I'm getting tired. - You are? 581 00:28:19,090 --> 00:28:22,688 - Would you mind if we went to bed? - No, that's fine. You're tired. 582 00:28:23,055 --> 00:28:25,526 So, then, let's go upstairs and go to bed! 583 00:28:25,811 --> 00:28:27,963 Okay. Good night, everyone. 584 00:28:28,191 --> 00:28:29,671 I'm right behind you. 585 00:28:32,449 --> 00:28:34,920 I think Kirk wants you to go upstairs and make love to him. 586 00:28:35,120 --> 00:28:36,395 Will you just roll? 587 00:28:38,418 --> 00:28:41,891 - How's it going here? - She's letting me win. It's very annoying. 588 00:28:42,133 --> 00:28:43,249 How's it going with you? 589 00:28:43,385 --> 00:28:46,426 We locked the kitchen crew in with Michel for 20 minutes... 590 00:28:46,642 --> 00:28:47,758 and it backfired a little. 591 00:28:47,894 --> 00:28:50,365 Six of them quit, and we have to start hiring again tomorrow. 592 00:28:50,566 --> 00:28:53,162 When you're done here, would you run home and grab some CDs? 593 00:28:53,363 --> 00:28:55,325 I forgot to have them in case one of the guests... 594 00:28:55,367 --> 00:28:57,519 - wants to play something. - Sure, no problem. 595 00:28:57,704 --> 00:29:00,175 You do notice that Jason's sitting in the other room, right? 596 00:29:00,376 --> 00:29:02,255 - Yeah, I'm handling it. - Okay. 597 00:29:08,057 --> 00:29:09,697 - Here. - What's this? 598 00:29:09,853 --> 00:29:13,053 You've been sitting there all night. You must be hungry. Eat something. 599 00:29:13,276 --> 00:29:14,312 Thanks. 600 00:29:14,695 --> 00:29:17,816 Here, sit and have dinner with me. I'll feed you. It'll be adorable. 601 00:29:18,034 --> 00:29:19,889 - How much longer are you going to stay? - Just... 602 00:29:19,913 --> 00:29:22,155 long enough to fix everything that went wrong between us. 603 00:29:22,293 --> 00:29:24,135 Luckily, I'm unemployed. I have plenty of time. 604 00:29:24,297 --> 00:29:25,333 You're very stubborn. 605 00:29:25,465 --> 00:29:28,665 I just refuse to lose the things that are important to me. 606 00:29:29,180 --> 00:29:32,175 Full house! Oh, my God, I'm kicking your ass! 607 00:29:32,395 --> 00:29:35,550 - Babette, who's that? - Who's what? 608 00:29:36,904 --> 00:29:38,623 That's Jason Stiles. 609 00:29:38,782 --> 00:29:40,899 He was Lorelai's boyfriend for the last six months. 610 00:29:41,078 --> 00:29:42,638 - Yeah? - Yeah. 611 00:29:42,789 --> 00:29:46,183 Not exactly who I pictured her with, but he does have a very nice car. 612 00:29:46,421 --> 00:29:49,576 Anyhow, they were hiding their relationship from her parents... 613 00:29:49,802 --> 00:29:51,954 because Jason was her father's business partner. 614 00:29:52,140 --> 00:29:55,660 Of course, the parents found out about it, and all hell broke loose. 615 00:29:55,898 --> 00:29:59,178 - Jason wound up suing Lorelai's father. - They still together? 616 00:29:59,404 --> 00:30:01,283 I don't know. I thought they broke up but... 617 00:30:01,450 --> 00:30:03,010 he's here, so maybe... 618 00:30:03,161 --> 00:30:06,316 I could ask Patty for you, if you want. Sometimes she gets the news first... 619 00:30:06,542 --> 00:30:09,185 'cause her phone line picks up other people's conversations. 620 00:30:09,382 --> 00:30:11,143 Something about proximity to the power lines. 621 00:30:11,260 --> 00:30:13,823 I tell you, location, location, location. 622 00:30:14,015 --> 00:30:16,457 - I have to get back to work. - Go. I'm fine. I'm comfortable. 623 00:30:16,603 --> 00:30:18,082 I have food, Sookie brought me wine... 624 00:30:18,106 --> 00:30:20,384 and I've moved on to Gnomes of the West. 625 00:30:20,861 --> 00:30:23,423 I'll have someone bring you out some dessert. 626 00:30:26,122 --> 00:30:29,116 - Lorelai Gilmore, why would you do that? - Do what? 627 00:30:29,335 --> 00:30:31,773 You stuck your father and me out in that godforsaken cabin! 628 00:30:31,966 --> 00:30:33,002 It's the honeymoon suite. 629 00:30:33,135 --> 00:30:36,688 One room, no access to the main building, pitch-black at night. 630 00:30:36,933 --> 00:30:38,972 - It's romantic. - No television, no radio. 631 00:30:39,146 --> 00:30:40,908 There is a television. It's in the cabinet... 632 00:30:41,025 --> 00:30:43,303 - And then the room service. - Roast beef and champagne. 633 00:30:43,487 --> 00:30:44,799 The one chance to get out of there... 634 00:30:44,823 --> 00:30:46,505 away from each other, and you yank it away! 635 00:30:46,660 --> 00:30:48,501 Why would you want to get away from each other? 636 00:30:48,581 --> 00:30:49,697 Are you and Dad fighting? 637 00:30:49,833 --> 00:30:50,983 Stop it! You know! 638 00:30:51,127 --> 00:30:52,880 You know your father and I are separated... 639 00:30:53,048 --> 00:30:55,089 and you brought us here and stuck us in the woods... 640 00:30:55,176 --> 00:30:56,896 to stare at each other for 48 hours! 641 00:30:57,055 --> 00:30:58,826 What was I to do? You weren't saying anything. 642 00:30:58,850 --> 00:31:00,205 Dad wasn't saying anything. 643 00:31:00,353 --> 00:31:02,073 Of all the cruel, insensitive... 644 00:31:02,231 --> 00:31:04,192 How was I supposed to know I was supposed to know? 645 00:31:04,276 --> 00:31:06,198 - You did know! - But you didn't want me to know. 646 00:31:06,280 --> 00:31:08,135 - Of course, I didn't want you to know. - Exactly. 647 00:31:08,159 --> 00:31:08,787 Exactly, what? 648 00:31:08,799 --> 00:31:10,556 You didn't want me to know, so I didn't... 649 00:31:10,580 --> 00:31:12,518 - and you're mad I didn't know? - Because you knew. 650 00:31:12,542 --> 00:31:14,944 But I wasn't supposed to know, so I acted like I didn't know! 651 00:31:15,089 --> 00:31:17,331 And you forced your father and me to come here tonight... 652 00:31:17,426 --> 00:31:19,146 under pretense of family obligation. 653 00:31:19,305 --> 00:31:20,899 Hello, that's the Gilmore way. 654 00:31:21,058 --> 00:31:23,017 I won't stay out in that cabin one more second. 655 00:31:23,187 --> 00:31:25,658 - I demand a room in here. - We don't have any rooms in here. 656 00:31:25,859 --> 00:31:27,460 - They're all taken. - Then bump someone. 657 00:31:27,487 --> 00:31:28,928 Can't you and Dad just talk about... 658 00:31:29,031 --> 00:31:31,310 No, you stop it right now! This is none of your business. 659 00:31:31,495 --> 00:31:33,647 What happened? Was it Floyd's lawsuit? 660 00:31:33,833 --> 00:31:35,427 Lorelai, just give me a room. 661 00:31:35,585 --> 00:31:38,268 - I don't have a room, Mom. - You don't have a room for your mother? 662 00:31:38,425 --> 00:31:40,708 I have a room for my mother. It's the room my mother's in. 663 00:31:40,804 --> 00:31:42,449 That's not a room. That's a practical joke. 664 00:31:42,473 --> 00:31:45,912 No, it was a chance for you and Dad to do something special. 665 00:31:46,148 --> 00:31:50,623 Fine. If you won't find me another room, then I'll just sit in there until tomorrow. 666 00:31:52,367 --> 00:31:53,563 - Jason. - Emily. 667 00:31:54,705 --> 00:31:56,778 - Do you have a room? - No, Mom, he doesn't. 668 00:31:56,959 --> 00:31:58,564 He just showed up, because, apparently... 669 00:31:58,588 --> 00:32:01,025 it's Blake Edwards night at the Dragonfly. 670 00:32:01,217 --> 00:32:02,333 Emily. 671 00:32:02,929 --> 00:32:04,284 - Jason. - Richard. 672 00:32:04,724 --> 00:32:05,954 He has a room. 673 00:32:06,186 --> 00:32:08,337 - Are you trying to kill us? - Oh, my God. 674 00:32:08,523 --> 00:32:11,039 I packed our things. I think it's time to go. 675 00:32:11,236 --> 00:32:14,118 - I hope you had your fun. - Yeah, it's been a blast. 676 00:32:16,705 --> 00:32:18,185 Can I get their room? 677 00:32:20,420 --> 00:32:21,536 [Knocking on door] 678 00:32:28,268 --> 00:32:31,263 - How did you know I was here? - Your mom said she sent you on an errand. 679 00:32:31,483 --> 00:32:33,362 You went right to the source. 680 00:32:35,323 --> 00:32:36,394 - Can I... - Sure. 681 00:32:36,534 --> 00:32:37,650 Thanks. 682 00:32:39,790 --> 00:32:42,546 I'm just trying to find some CDs for the Dragonfly. 683 00:32:42,754 --> 00:32:47,036 - I hear Taylor's a big hip-hop fan. - He hops with the hippest of them. 684 00:32:50,769 --> 00:32:52,444 Your room looks the same. 685 00:32:52,606 --> 00:32:55,248 Yeah, I tried that whole French-revival thing... 686 00:32:55,445 --> 00:32:57,518 but it didn't really work for me. 687 00:32:58,909 --> 00:33:02,428 So is it weird being back at home... 688 00:33:02,667 --> 00:33:04,706 after being away for a while? 689 00:33:05,380 --> 00:33:07,293 No, it feels completely normal. 690 00:33:12,728 --> 00:33:13,958 Today... 691 00:33:14,647 --> 00:33:16,367 Yes, today. 692 00:33:17,027 --> 00:33:18,827 An interesting day. 693 00:33:19,783 --> 00:33:22,061 I'd authorize a case study if I could. 694 00:33:23,081 --> 00:33:25,802 You know, I could be wrong, but somehow I had a feeling... 695 00:33:26,002 --> 00:33:28,394 that maybe if Tom hadn't have come in when he did... 696 00:33:28,591 --> 00:33:29,707 - Dean? - Yeah? 697 00:33:30,302 --> 00:33:32,693 - Lindsay. - It's not working with Lindsay. 698 00:33:34,477 --> 00:33:38,314 - I can't make it work. I've tried. - Are you sure? Because I've heard... 699 00:33:38,568 --> 00:33:40,649 that the first two years of marriage are the hardest. 700 00:33:40,823 --> 00:33:42,098 We're not happy. 701 00:33:43,285 --> 00:33:45,756 She's not happy, and I can't make her happy. 702 00:33:45,957 --> 00:33:50,034 - I can't imagine that. - It was a mistake, and I know that now. 703 00:33:50,298 --> 00:33:52,894 - From the very beginning, it wasn't... - It wasn't what? 704 00:33:53,096 --> 00:33:54,246 It wasn't... 705 00:33:56,769 --> 00:34:01,563 Maybe you could go see a counselor or go away together. 706 00:34:01,862 --> 00:34:03,218 No, it's just... 707 00:34:04,826 --> 00:34:05,862 It's over. 708 00:34:07,372 --> 00:34:09,809 We both feel it. I know we both feel it. 709 00:34:10,003 --> 00:34:13,043 - You and Lindsay? - Yeah, me and Lindsay. 710 00:34:13,426 --> 00:34:16,386 - You both feel it's over? - I tried. We tried. 711 00:34:17,516 --> 00:34:20,511 If it's over, I'm sorry. 712 00:34:20,939 --> 00:34:23,741 - You are? - I'm sorry you're not happy. 713 00:34:24,196 --> 00:34:25,916 I'll be happy again. 714 00:34:26,742 --> 00:34:31,423 - Things happen for a reason, right? - Right. 715 00:34:34,883 --> 00:34:36,636 I can't believe this is... 716 00:34:38,223 --> 00:34:39,942 - That we're... - I can. 717 00:35:07,026 --> 00:35:09,417 - Hey, how you doing? - Good. 718 00:35:09,699 --> 00:35:11,418 - Luke Danes. - Jason Stiles. 719 00:35:12,704 --> 00:35:14,697 - So I see you had the pot roast. - Yeah. 720 00:35:14,875 --> 00:35:16,150 - Good? - Yeah, very good. 721 00:35:16,294 --> 00:35:18,253 All the food was great tonight. 722 00:35:19,383 --> 00:35:22,344 So, Jason Stiles. 723 00:35:23,224 --> 00:35:25,456 - That name is familiar. - I'm a friend of Lorelai's. 724 00:35:25,645 --> 00:35:27,928 - Me, too. I own the diner in town. - She's mentioned you. 725 00:35:27,983 --> 00:35:30,101 Has she? It's nice to be mentioned. 726 00:35:31,656 --> 00:35:34,890 So you know Lorelai from where? 727 00:35:35,121 --> 00:35:37,764 - Actually, we're dating. - You're dating? 728 00:35:37,960 --> 00:35:39,480 - Going on six months. - You're dating now? 729 00:35:39,504 --> 00:35:41,656 - Yeah. - Sorry, my mistake. 730 00:35:41,842 --> 00:35:42,913 I thought you two had... 731 00:35:43,053 --> 00:35:45,730 We hit a rough patch, but we're working through it. 732 00:35:45,934 --> 00:35:47,050 Good for you. 733 00:35:47,186 --> 00:35:49,657 When it's right, it's right, and Lorelai and I are right. 734 00:35:49,857 --> 00:35:52,500 - That's great. I'm very happy for you. - Thanks. 735 00:35:52,738 --> 00:35:54,379 You have any idea where the men's room is? 736 00:35:54,532 --> 00:35:56,571 - It's through the dining room. - Nice meeting you. 737 00:35:56,745 --> 00:35:57,975 Sure. You, too. 738 00:36:08,935 --> 00:36:11,087 Hey, you're the last one up. 739 00:36:11,273 --> 00:36:14,155 - No, not the last one. - You okay? 740 00:36:14,362 --> 00:36:16,284 I heard Babette was kicking your butt at Yahtzee. 741 00:36:16,449 --> 00:36:18,408 Actually, I'm feeling pretty stupid right now. 742 00:36:18,579 --> 00:36:20,491 - Why? - I'm not a mysterious man, am I? 743 00:36:20,666 --> 00:36:22,307 The wardrobe's a bit of a head-scratcher. 744 00:36:22,335 --> 00:36:24,457 I think I've been very, very clear with my intentions. 745 00:36:24,631 --> 00:36:27,592 You know, the wedding, the movie invite, the flowers. 746 00:36:28,598 --> 00:36:30,716 - Luke... - You knew what I was doing! 747 00:36:30,893 --> 00:36:33,853 - No, not officially. - Not officially? Come on. 748 00:36:34,066 --> 00:36:36,067 I didn't have a ref present, but other than that... 749 00:36:36,111 --> 00:36:39,505 - You didn't say anything official. - What was I supposed to say? I did things. 750 00:36:39,744 --> 00:36:42,818 I let my actions speak. That's what you're supposed to do. 751 00:36:43,042 --> 00:36:45,080 That's the romantic way to do this, damn it. 752 00:36:45,253 --> 00:36:48,567 - Okay, you're right. I'm sorry. - And you went along with all of it. 753 00:36:48,802 --> 00:36:51,114 So, naturally, I assumed we were on the same page... 754 00:36:51,307 --> 00:36:54,302 and then your boyfriend shows up here, at the Inn that I invested in. 755 00:36:54,521 --> 00:36:56,242 What boyfriend? Are you talking about Jason? 756 00:36:56,399 --> 00:36:59,554 - No, Tom. Yes, Jason. - You guys were talking? What did he say? 757 00:36:59,781 --> 00:37:00,852 He said you were together. 758 00:37:00,991 --> 00:37:05,513 I was sitting there listening to this guy spout on and on about how it's right... 759 00:37:05,793 --> 00:37:06,943 you're right, he's right. 760 00:37:07,087 --> 00:37:08,315 The whole time, I'm thinking... 761 00:37:08,339 --> 00:37:11,539 what the hell have I been doing all this for? She's taken. 762 00:37:12,054 --> 00:37:13,250 I'm not taken! 763 00:37:13,599 --> 00:37:16,070 - We broke up! - He doesn't know that! 764 00:37:16,270 --> 00:37:18,661 - Just calm down! - I don't want to calm down! 765 00:37:18,858 --> 00:37:19,894 I did everything right. 766 00:37:20,027 --> 00:37:22,419 - I did exactly what the book said! - The book? 767 00:37:22,616 --> 00:37:23,846 I thought we were on track... 768 00:37:23,994 --> 00:37:26,385 and now you're standing there looking at me like I'm crazy. 769 00:37:26,581 --> 00:37:28,223 I'm not looking at you like you're crazy! 770 00:37:28,252 --> 00:37:30,325 You know the last time I bought flowers for someone? 771 00:37:30,506 --> 00:37:32,977 Never! That's when! Very easy stat to remember. 772 00:37:33,177 --> 00:37:34,248 I loved the flowers! 773 00:37:34,388 --> 00:37:36,790 When I walked you home after the wedding, there was a moment. 774 00:37:36,976 --> 00:37:39,414 - I thought there was a moment. - There was! 775 00:37:40,525 --> 00:37:41,960 There was a moment. 776 00:37:45,284 --> 00:37:48,005 - What are you doing? - Will you just stand still? 777 00:37:59,268 --> 00:38:02,309 - What are you doing? - Will you just stand still? 778 00:38:16,300 --> 00:38:17,301 [Kirk screaming] 779 00:38:22,771 --> 00:38:25,083 I'll be right back. I'll explain later. 780 00:38:27,613 --> 00:38:28,649 Rory! 781 00:38:29,826 --> 00:38:32,104 Oh, my God. You're missing everything. 782 00:38:32,665 --> 00:38:35,102 Grab those CDs and head back to the Inn... 783 00:38:35,294 --> 00:38:37,173 before you miss the cross-dressing midgets... 784 00:38:37,340 --> 00:38:40,176 'cause that's where the night is headed. Things are happening. 785 00:38:40,388 --> 00:38:41,948 Big things, wild things. 786 00:38:42,099 --> 00:38:45,858 I have so much to tell you. Let me just open with this little tidbit: 787 00:38:46,566 --> 00:38:49,766 Kirk running naked through the square. 788 00:38:50,490 --> 00:38:53,052 Of course, with all of my careful planning and preparation... 789 00:38:53,245 --> 00:38:55,284 I forgot to bring BAND-AIDS and a camera. 790 00:38:55,458 --> 00:38:57,849 I have got to learn that always, without fail... 791 00:38:58,047 --> 00:38:59,447 Kirk equals camera. 792 00:39:00,133 --> 00:39:03,527 - What's going on? - Dean came over to borrow something. 793 00:39:04,349 --> 00:39:05,385 Yeah. 794 00:39:08,691 --> 00:39:10,330 - Thanks. - You're welcome. 795 00:39:12,073 --> 00:39:14,589 So I should go. 796 00:39:16,915 --> 00:39:19,272 - Bye, Lorelai. - Bye, Dean. 797 00:39:23,552 --> 00:39:26,354 I'm almost done getting the CDs together. 798 00:39:26,558 --> 00:39:28,836 I picked a wide selection so we'd have choices. 799 00:39:29,021 --> 00:39:31,742 And then I picked a bunch that probably only you will like... 800 00:39:31,944 --> 00:39:33,856 but it's good to have options. 801 00:39:38,957 --> 00:39:40,596 What did he borrow? 802 00:39:42,296 --> 00:39:44,608 I'm sorry I didn't talk to you about it first. 803 00:39:44,801 --> 00:39:48,001 I know I promised I would, but I swear... 804 00:39:48,224 --> 00:39:50,866 I didn't know that this was going to happen. 805 00:39:51,063 --> 00:39:53,534 I mean, I didn't know he was going to show up tonight... 806 00:39:53,734 --> 00:39:55,134 and it just happened. 807 00:39:55,279 --> 00:39:57,557 It's awful for you to find out like this, I know... 808 00:39:57,742 --> 00:40:00,975 but everything's okay. I'm okay, and we were, you know, safe. 809 00:40:01,207 --> 00:40:03,088 So all those Trojan-man jokes all these years... 810 00:40:03,252 --> 00:40:04,767 really apparently stuck. 811 00:40:04,922 --> 00:40:07,438 And I'm lucky, too, because Dean, he's... 812 00:40:08,763 --> 00:40:11,235 Well, aren't you glad that it happened with someone... 813 00:40:11,435 --> 00:40:14,077 who's good and really loves me? 814 00:40:15,777 --> 00:40:17,212 But he's married. 815 00:40:17,362 --> 00:40:19,724 - You don't understand the situation. - Is he still married? 816 00:40:19,909 --> 00:40:22,380 - Yes, but... - Then I understand the situation. 817 00:40:22,581 --> 00:40:23,942 It's not working out between them. 818 00:40:24,083 --> 00:40:25,962 - They're not happy. - Oh, Rory. 819 00:40:26,630 --> 00:40:28,782 He tried the best he could, but it didn't work. 820 00:40:28,967 --> 00:40:31,165 - It's over. - He told you that? 821 00:40:31,347 --> 00:40:33,499 - Yes. - He told you he's leaving her? 822 00:40:34,102 --> 00:40:36,220 - Well... - He told you he's moving out... 823 00:40:36,398 --> 00:40:38,994 they're getting divorced, he's got a lawyer... 824 00:40:39,195 --> 00:40:41,507 they've divided up the Monster Truck season tickets? 825 00:40:41,700 --> 00:40:43,658 We didn't get around to discussing everything. 826 00:40:43,830 --> 00:40:45,671 You didn't get around to discussing everything? 827 00:40:45,791 --> 00:40:48,148 - It was a crazy night. - You, of all people. 828 00:40:48,338 --> 00:40:51,298 The girl who thinks everything through, the list-maker. 829 00:40:51,510 --> 00:40:53,310 You didn't bother to discuss those things... 830 00:40:53,472 --> 00:40:55,511 before jumping into bed with a married guy? 831 00:40:55,685 --> 00:40:58,601 He's not a married guy. He's Dean, my Dean. 832 00:40:58,816 --> 00:41:00,855 He's not your Dean. He's Lindsay's Dean. 833 00:41:01,028 --> 00:41:03,180 - You're the other woman. - I told you, it's over. 834 00:41:03,366 --> 00:41:06,487 It's not over until he's out of the house with the ring off. 835 00:41:06,706 --> 00:41:10,304 - He took the ring off. - Oh, my God, I don't believe this. 836 00:41:10,546 --> 00:41:12,300 He's in love with me, not Lindsay. 837 00:41:12,466 --> 00:41:14,857 - Does Lindsay know that? - She's not good for him, okay? 838 00:41:15,054 --> 00:41:18,129 She lets him quit school and work himself to death and... 839 00:41:18,352 --> 00:41:21,746 No, Rory, you can't be one of those girls who blames the wife... 840 00:41:21,984 --> 00:41:23,306 for forcing the husband to cheat. 841 00:41:23,446 --> 00:41:25,724 - He wasn't cheating. - He was cheating, Rory. 842 00:41:25,909 --> 00:41:28,551 He was cheating, and you were cheating with him. 843 00:41:28,747 --> 00:41:32,460 - There's no other way to spin that, kid. - I'm not spinning it, and I'm not a kid. 844 00:41:32,713 --> 00:41:34,513 - I'm 19. - This is your first time. 845 00:41:34,675 --> 00:41:37,795 It's just not the way your first time was supposed to be. 846 00:41:38,015 --> 00:41:39,768 And how was my first time supposed to be? 847 00:41:39,935 --> 00:41:42,498 First of all, it was supposed to be in a retirement home. 848 00:41:42,690 --> 00:41:45,252 And secondly, ideally, it was supposed to be with someone single. 849 00:41:45,445 --> 00:41:48,008 My first time was with someone sweet and kind who loves me. 850 00:41:48,201 --> 00:41:50,353 I didn't raise you to be like this. 851 00:41:50,539 --> 00:41:53,533 I didn't raise you to be the girl who sleeps with someone else's husband. 852 00:41:53,753 --> 00:41:55,472 You slept with Dad when he was with Sherry. 853 00:41:55,631 --> 00:41:58,752 - He wasn't married to Sherry. - He was engaged, and she was pregnant. 854 00:41:58,971 --> 00:42:01,727 So, this is all my fault? I set one crappy example for you... 855 00:42:01,935 --> 00:42:04,406 and you have no choice but to follow in my footsteps? 856 00:42:04,606 --> 00:42:07,442 Rory, what are you going to do now? Is there a plan? 857 00:42:07,654 --> 00:42:09,427 I don't want to talk about it anymore. 858 00:42:09,439 --> 00:42:11,491 I just want what's best for you, that's all! 859 00:42:11,745 --> 00:42:14,467 - I don't want to talk about it! - I just don't want you to get hurt. 860 00:42:14,667 --> 00:42:17,423 What if he doesn't leave her? Now you're all emotionally involved. 861 00:42:17,631 --> 00:42:19,570 You're mad because I didn't come running to you... 862 00:42:19,594 --> 00:42:21,635 to discuss whether or not I was ready for this step. 863 00:42:21,680 --> 00:42:24,072 - I decided it on my own. - Obviously, you weren't ready. 864 00:42:24,269 --> 00:42:26,387 The very fact that you chose another girl's guy... 865 00:42:26,565 --> 00:42:27,646 to sleep with, proves that. 866 00:42:27,775 --> 00:42:29,848 - He was my boyfriend first! - But you dumped him! 867 00:42:30,030 --> 00:42:31,783 You rejected him. You picked someone else. 868 00:42:31,950 --> 00:42:32,986 - Stop it! - Rory! 869 00:42:33,119 --> 00:42:35,191 I hate you for ruining this for me. 870 00:42:47,604 --> 00:42:48,640 LINDSAY: Hello?