1
00:00:10,152 --> 00:00:11,666
Hi! Great!
2
00:00:11,821 --> 00:00:14,623
I'm still on my finals sleep
schedule, and, man, am I wired.
3
00:00:14,827 --> 00:00:16,308
What time is it?
3:00 in the morning?
4
00:00:16,455 --> 00:00:18,368
I cannot tell anymore.
Want some mac and cheese?
5
00:00:18,542 --> 00:00:21,936
I love mac and cheese
when I can't sleep.
6
00:00:22,342 --> 00:00:24,415
Cool. Individual cheese slices.
7
00:00:24,804 --> 00:00:27,925
I've been making out my résumé
so I can try to get a summer job...
8
00:00:28,144 --> 00:00:29,624
because there is no way...
9
00:00:29,772 --> 00:00:32,415
that I am going to swipe
cafeteria cards again next year.
10
00:00:32,611 --> 00:00:33,966
My whites are done.
11
00:00:34,113 --> 00:00:36,504
Do you know that the best
time to do your laundry at Yale...
12
00:00:36,701 --> 00:00:37,846
is in the middle of the night?
13
00:00:37,870 --> 00:00:40,273
You've your pick of washers,
the place has just been swept...
14
00:00:40,459 --> 00:00:42,098
and the trash is
completely empty.
15
00:00:42,253 --> 00:00:43,289
So what do you think?
16
00:00:43,422 --> 00:00:45,654
The Stars Hollow Gazette
needs a facts checker...
17
00:00:45,844 --> 00:00:47,597
but Rob's Tires is
offering way more money.
18
00:00:47,764 --> 00:00:50,121
I know that now is the
time to suffer for my art...
19
00:00:50,311 --> 00:00:52,303
but I was so broke by
the end of the year...
20
00:00:52,481 --> 00:00:54,554
that I had to dip into
Paris' green-tea stash...
21
00:00:54,735 --> 00:00:57,890
which backfired on so many
levels, I can't even tell you.
22
00:01:05,047 --> 00:01:06,880
Great to have you home, hon.
23
00:02:03,491 --> 00:02:05,769
I think I've got all the rooms
assigned for the test run.
24
00:02:05,954 --> 00:02:07,514
- Hit me.
- Miss Patty is in Room 1...
25
00:02:07,665 --> 00:02:10,626
Babette is in 2. I put
Taylor in 3, the corner room.
26
00:02:10,838 --> 00:02:13,720
The Siegels will go in 5,
you and Rory are in 6...
27
00:02:13,927 --> 00:02:16,205
- Wait, what happened to 4?
- 4 is taken.
28
00:02:16,557 --> 00:02:18,038
- By whom?
- By friends of mine.
29
00:02:18,185 --> 00:02:20,332
- Sookie and Jackson are in...
- Which friends of yours?
30
00:02:20,356 --> 00:02:22,155
You said I could invite
friends, did you not?
31
00:02:22,317 --> 00:02:24,071
- I did.
- Okay, so I did that.
32
00:02:24,238 --> 00:02:26,595
I invited two of my friends,
and I put them in Room 4...
33
00:02:26,784 --> 00:02:28,584
and now Room 4 is
taken with my friends...
34
00:02:28,746 --> 00:02:30,385
as you suggested, okay?
35
00:02:31,376 --> 00:02:33,654
Paw-Paw and Chin Chin
cannot come to the test run.
36
00:02:33,840 --> 00:02:36,152
- Why not?
- Because they are dogs, Michel.
37
00:02:36,344 --> 00:02:38,337
They cannot stay
home by themselves.
38
00:02:38,515 --> 00:02:40,986
They get lonely and then they
eat expensive Italian things.
39
00:02:41,187 --> 00:02:42,498
Then get yourself
a chow-sitter...
40
00:02:42,522 --> 00:02:44,356
because Room 4 is
for human beings only.
41
00:02:44,526 --> 00:02:46,087
TOM: Terrific, they're
on their way up.
42
00:02:46,238 --> 00:02:49,471
Tom, I'm putting Post-its
where we need paint touch-ups.
43
00:02:49,745 --> 00:02:52,182
- Got it.
- And we got that test run Saturday.
44
00:02:52,374 --> 00:02:53,895
I was hoping to have
some doors by then.
45
00:02:53,919 --> 00:02:56,755
- I told you, the doors are coming.
- You told me that two weeks ago.
46
00:02:56,966 --> 00:02:58,446
- And I'm sure I meant it.
- Tom!
47
00:02:58,595 --> 00:02:59,745
I'm calling right now.
48
00:02:59,889 --> 00:03:01,847
I don't understand why
you get to bring Rory...
49
00:03:02,018 --> 00:03:03,379
and I don't get to
bring my chows.
50
00:03:03,479 --> 00:03:07,077
- Because I'm mad with power.
- They are cleaner than she is.
51
00:03:07,319 --> 00:03:11,556
- They are quieter than she is.
- Stop comparing your dogs to my kid.
52
00:03:11,828 --> 00:03:12,944
As much as you love Rory...
53
00:03:13,080 --> 00:03:15,153
that is how much I love
Paw-Paw and Chin Chin.
54
00:03:15,334 --> 00:03:17,566
I gave birth to her! I
carried her inside me...
55
00:03:17,756 --> 00:03:19,748
and nine months and 26
hours later, she came out!
56
00:03:19,927 --> 00:03:22,239
If I could have given birth
to them myself, I would have.
57
00:03:22,431 --> 00:03:23,991
But I didn't have that choice!
58
00:03:24,142 --> 00:03:25,896
I think that's enough
wood there, Kirk.
59
00:03:26,063 --> 00:03:28,579
I've put wood in all the guest
rooms and the living room.
60
00:03:28,776 --> 00:03:30,738
I must just store the rest
of the cord you bought.
61
00:03:30,822 --> 00:03:32,944
Michel'll take you outside
and show you where it goes.
62
00:03:33,034 --> 00:03:34,035
Outside?
63
00:03:34,162 --> 00:03:35,933
Do you want to expose
your wood to the elements?
64
00:03:35,957 --> 00:03:38,997
- We'll get a tarp. Michel?
- Any dogs, Kirk?
65
00:03:39,213 --> 00:03:41,251
Dogs urinate on
wood. I hate dogs.
66
00:03:42,093 --> 00:03:43,972
Going with Kirk on
his rounds again, Lulu?
67
00:03:44,139 --> 00:03:46,655
I just love it when he looks
like the Brawny paper towel guy.
68
00:03:46,852 --> 00:03:49,847
- It is a good outfit.
- The place looks absolutely wonderful.
69
00:03:50,066 --> 00:03:51,378
- When does it open?
- Two weeks...
70
00:03:51,402 --> 00:03:53,156
but we're having a
test run on Saturday.
71
00:03:53,323 --> 00:03:56,079
Just a bunch of friends who'll
hopefully still be friends on Monday.
72
00:03:56,287 --> 00:03:57,288
Sounds wonderful.
73
00:03:57,414 --> 00:03:59,133
- You and Kirk should come.
- Really?
74
00:03:59,292 --> 00:04:01,285
Sure. I'll give you Paw-Paw
and Chin Chin's room.
75
00:04:01,463 --> 00:04:03,855
- We'd love to have you.
- We would love to come.
76
00:04:04,052 --> 00:04:06,967
And I know Kirk would feel better,
being able to check up on the wood.
77
00:04:07,182 --> 00:04:09,414
Kirk's lucky to have
found you, Lulu.
78
00:04:10,856 --> 00:04:11,972
Pretty garnish!
79
00:04:12,108 --> 00:04:14,340
That's some good mincing
there. Just enough walnut.
80
00:04:14,530 --> 00:04:17,172
Is that fish done? It
should be done. Perfect.
81
00:04:18,161 --> 00:04:20,074
Man, it smells great in here.
82
00:04:20,290 --> 00:04:22,442
This is the best kitchen
staff I've ever had, ever!
83
00:04:22,628 --> 00:04:24,780
I don't know how we got
them, but they're amazing!
84
00:04:24,966 --> 00:04:26,328
I've got to show
you this mincing.
85
00:04:26,469 --> 00:04:29,429
- Seriously.
- No, I believe you. They seem terrific.
86
00:04:29,641 --> 00:04:32,523
But, Sookie, there are
seven workers in here...
87
00:04:32,730 --> 00:04:34,564
- and we're only budgeted for five.
- I know.
88
00:04:34,734 --> 00:04:36,373
- That's a problem.
- Yes.
89
00:04:36,655 --> 00:04:39,536
See, I hired seven, figuring
that at least two would crap out...
90
00:04:39,743 --> 00:04:40,893
and then we'd have five.
91
00:04:41,038 --> 00:04:42,154
- And?
- And none did.
92
00:04:42,291 --> 00:04:43,652
- So what do we do?
- I don't know.
93
00:04:43,751 --> 00:04:45,673
Maybe the test run will
break a couple of them...
94
00:04:45,797 --> 00:04:48,872
but if no one quits, honey,
you got to fire two of them.
95
00:04:50,681 --> 00:04:53,881
There are all sorts of
chromosomes missing from that man.
96
00:04:54,187 --> 00:04:56,784
- Put Kirk and Lulu in Room 4.
- You cut me?
97
00:04:56,985 --> 00:04:58,943
- Is that it for the rooms?
- Basically, yes.
98
00:04:59,114 --> 00:05:01,505
You and Rory in 6, Luke in 7.
99
00:05:01,702 --> 00:05:02,898
- Luke?
- Yes, Luke.
100
00:05:03,038 --> 00:05:05,429
So is he coming? Luke is coming?
101
00:05:05,626 --> 00:05:07,744
- Is he not supposed to?
- No, of course he was.
102
00:05:07,922 --> 00:05:11,316
He was invited quite a while
ago, before anything happened.
103
00:05:11,554 --> 00:05:13,672
I mean, I didn't know
he was coming, that's all.
104
00:05:13,850 --> 00:05:16,526
Okay, so, good.
Luke's in Room 7.
105
00:05:17,649 --> 00:05:19,961
Lucky number seven.
Not that it's lucky for Luke.
106
00:05:20,153 --> 00:05:23,626
- I don't know what's lucky for Luke, okay?
- Look at how he chopped these onions.
107
00:05:23,869 --> 00:05:26,670
I want to shove a string through
them and wear them around my neck!
108
00:05:26,874 --> 00:05:29,949
- That wouldn't be at all eccentric.
- Honey, come here.
109
00:05:30,715 --> 00:05:31,751
What?
110
00:05:32,970 --> 00:05:34,848
- What is that for?
- In all the craziness...
111
00:05:35,015 --> 00:05:38,248
I completely forgot that today
is your wedding anniversary.
112
00:05:39,273 --> 00:05:40,389
Oh, my God!
113
00:06:03,736 --> 00:06:04,977
- Where'd he go?
- I don't know.
114
00:06:05,071 --> 00:06:06,746
- What do I do?
- I don't know!
115
00:06:06,908 --> 00:06:09,379
- Did I lose?
- You have no head, so probably.
116
00:06:10,040 --> 00:06:11,560
This is what teenage
boys are doing...
117
00:06:11,584 --> 00:06:13,426
- instead of watching television?
- Apparently.
118
00:06:13,588 --> 00:06:15,068
Seems like a lateral move.
119
00:06:15,215 --> 00:06:17,049
- Are you hungry?
- I'm starving.
120
00:06:17,219 --> 00:06:20,613
Your timing is perfect, because
I went to the store yesterday.
121
00:06:20,851 --> 00:06:23,653
Are you kidding me? You just
got away from the floorboard life.
122
00:06:23,857 --> 00:06:25,417
Boys will eat everything.
123
00:06:25,568 --> 00:06:28,404
I bought vanilla-almond
body lotion the other day.
124
00:06:28,616 --> 00:06:30,575
- No.
- On chips. Mine, by the way.
125
00:06:31,664 --> 00:06:34,625
So Jess came by to see me.
126
00:06:35,797 --> 00:06:38,393
You've been here 20
minutes, and you drop this now?
127
00:06:38,593 --> 00:06:40,632
He just showed up at my
dorm on Saturday night.
128
00:06:40,806 --> 00:06:41,956
Why? What did he say?
129
00:06:42,100 --> 00:06:43,296
- Well...
- Wait.
130
00:06:45,439 --> 00:06:47,398
- Go.
- I got home from this awful setup.
131
00:06:47,568 --> 00:06:49,382
- The guy your grandmother got?
- That's the one.
132
00:06:49,406 --> 00:06:51,385
- He was that bad?
- James Spader in Pretty in Pink.
133
00:06:51,409 --> 00:06:52,888
You could've stopped
at James Spader.
134
00:06:52,912 --> 00:06:56,271
I left the pub, got back to
my dorm, and Jess was there.
135
00:06:56,544 --> 00:06:58,935
- What did he want?
- He wanted me to come away with him.
136
00:06:59,132 --> 00:07:03,494
- My God! What did you say?
- I said... I don't know. It was so weird.
137
00:07:03,765 --> 00:07:06,282
He was just Jess.
138
00:07:06,563 --> 00:07:09,797
I mean, he shows up out of
nowhere with this crazy proposal.
139
00:07:10,028 --> 00:07:11,667
- It was awful.
- It doesn't sound awful.
140
00:07:11,823 --> 00:07:13,784
What are you talking
about? He bailed on me twice.
141
00:07:13,826 --> 00:07:17,265
I know, but how incredibly romantic to
have this guy show up out of the blue...
142
00:07:17,500 --> 00:07:18,901
and want to take
you away with him?
143
00:07:19,045 --> 00:07:21,961
When I first met Jess, I thought,
"What could be better than this?"
144
00:07:22,176 --> 00:07:24,897
He's smart, good taste in
books, and music, so cute.
145
00:07:25,097 --> 00:07:28,013
But Jess is great one
minute, and then the next...
146
00:07:29,105 --> 00:07:31,576
As far as I know, I could
have said yes, packed my bag...
147
00:07:31,777 --> 00:07:33,899
and when I got to the car,
he'd have changed his mind.
148
00:07:33,989 --> 00:07:36,187
It's part of why he's
cute. He's unpredictable.
149
00:07:36,368 --> 00:07:37,690
I guess.
150
00:07:37,830 --> 00:07:39,390
You know, when
I was with Dean...
151
00:07:39,541 --> 00:07:41,898
I always knew that no
matter what happened...
152
00:07:42,088 --> 00:07:43,124
he would be there.
153
00:07:43,257 --> 00:07:45,535
- Dean was very dependable.
- It was more than that.
154
00:07:45,720 --> 00:07:49,159
He's... Well, he was so...
155
00:07:51,189 --> 00:07:54,468
I was safe, and he
was so nice to me.
156
00:07:54,695 --> 00:07:58,168
- He really loved you.
- I think I really blew it there, you know?
157
00:07:58,661 --> 00:08:01,543
- I didn't appreciate it.
- Every girl has to fall for a bad boy.
158
00:08:01,750 --> 00:08:05,747
It's the rule. It's the reason so many
accountants eventually get married.
159
00:08:09,390 --> 00:08:11,143
[Playing folk music]
160
00:08:40,699 --> 00:08:42,220
I can't believe you
didn't wake me up.
161
00:08:42,368 --> 00:08:45,284
- Me and what army?
- I only have so much time off.
162
00:08:45,500 --> 00:08:47,539
I don't want to waste
it all sleeping till noon.
163
00:08:47,712 --> 00:08:49,633
There was no waking you.
You were completely out.
164
00:08:49,716 --> 00:08:51,310
We're talking
Farrah on Letterman.
165
00:08:51,469 --> 00:08:52,540
- Hey.
- What?
166
00:08:52,679 --> 00:08:54,681
Luke is coming over here.
Pay very close attention.
167
00:08:54,850 --> 00:08:56,046
- To what?
- Coffee?
168
00:08:56,186 --> 00:08:57,701
Sure, coffee would be great.
169
00:08:57,856 --> 00:09:00,452
Coffee, hon? Yeah,
she'll have coffee. Thanks.
170
00:09:00,736 --> 00:09:03,538
- You want a minute?
- Yes, a minute would be great.
171
00:09:03,742 --> 00:09:04,778
- Well?
- What?
172
00:09:04,911 --> 00:09:06,665
- You notice anything?
- Anything?
173
00:09:06,832 --> 00:09:08,812
- Anything weird, anything different?
- About Luke?
174
00:09:08,836 --> 00:09:09,907
Of course about Luke.
175
00:09:10,046 --> 00:09:11,858
- Did you notice anything different?
- Like what?
176
00:09:11,882 --> 00:09:14,843
Like a vibe, an attitude.
Did he look at me differently?
177
00:09:15,055 --> 00:09:17,057
- Differently than what?
- Differently than he did.
178
00:09:17,101 --> 00:09:18,702
- Differently than he did when?
- Before.
179
00:09:18,728 --> 00:09:19,957
- Before what?
- Before, before.
180
00:09:19,981 --> 00:09:21,183
- Before, before, what?
- Rory!
181
00:09:21,234 --> 00:09:23,385
How on earth can you be
frustrated with me, right now?
182
00:09:23,572 --> 00:09:25,086
Fine. Come here.
183
00:09:28,080 --> 00:09:29,992
"What's your damage, Heather?"
184
00:09:32,254 --> 00:09:33,655
I think I'm dating Luke.
185
00:09:33,799 --> 00:09:34,870
- What?
- I'm not sure.
186
00:09:35,010 --> 00:09:37,779
It's just a possibility.
I could be wrong.
187
00:09:37,791 --> 00:09:38,802
But how? When?
188
00:09:39,058 --> 00:09:41,974
I went with him to his sister's
wedding, and it was really nice.
189
00:09:42,190 --> 00:09:43,231
We had a really good time.
190
00:09:43,358 --> 00:09:45,636
We laughed a lot, and we
ate, and then we danced.
191
00:09:45,821 --> 00:09:47,382
- Danced? How?
- We pop locked.
192
00:09:47,533 --> 00:09:50,004
Was it a fast dance,
slow dance, group dance?
193
00:09:50,205 --> 00:09:51,767
It was a slow dance.
What is "group dance"?
194
00:09:51,791 --> 00:09:53,552
- The hustle, the hora.
- No hustle, no hora.
195
00:09:53,711 --> 00:09:54,987
It was a slow dance. A waltz.
196
00:09:55,131 --> 00:09:56,770
- Luke can waltz.
- Luke can waltz?
197
00:09:56,926 --> 00:09:58,156
Luke can waltz.
198
00:09:58,304 --> 00:09:59,945
Look how you just
said, "Luke can waltz."
199
00:09:59,973 --> 00:10:01,975
I'm just saying, I'm
surprised that Luke can waltz.
200
00:10:02,144 --> 00:10:03,294
That sounded more like...
201
00:10:03,438 --> 00:10:04,919
"I'm surprised I
have my clothes on."
202
00:10:04,982 --> 00:10:06,497
- Oh, stop.
- What else happened?
203
00:10:06,653 --> 00:10:08,131
Nothing. We spent
the evening together.
204
00:10:08,155 --> 00:10:10,546
We danced, he walked me
home, then he asked me to a movie.
205
00:10:10,744 --> 00:10:12,816
These things individually
do not add up to dating...
206
00:10:12,998 --> 00:10:14,512
but together, I don't know.
207
00:10:14,668 --> 00:10:16,820
And there was this moment
when he walked me home...
208
00:10:17,005 --> 00:10:18,964
where I thought... I don't know.
209
00:10:19,134 --> 00:10:20,854
- Did you say yes?
- When?
210
00:10:21,055 --> 00:10:22,576
- To the movie. Did you say yes?
- Yes.
211
00:10:22,724 --> 00:10:25,845
- That sounds like dating to me.
- Maybe he didn't mean it as a date.
212
00:10:26,064 --> 00:10:27,669
Maybe he needs to
get out of the house...
213
00:10:27,693 --> 00:10:29,654
and since I'm now one of
the women sitting home...
214
00:10:29,696 --> 00:10:32,259
thinking, "If I could only find a
man like Aragorn," he chose me.
215
00:10:32,410 --> 00:10:34,847
- Okay, this is Luke.
- I know.
216
00:10:35,039 --> 00:10:38,000
Our Luke. The town Luke.
We see him every day.
217
00:10:38,212 --> 00:10:39,566
- He's a part of our lives.
- I know.
218
00:10:39,590 --> 00:10:42,824
Everyone will know if you're together.
They'll know if you're not together.
219
00:10:43,054 --> 00:10:44,496
- I know.
- You can't just date Luke.
220
00:10:44,641 --> 00:10:46,680
When you're with
Luke, you're with Luke.
221
00:10:46,854 --> 00:10:49,894
And if it doesn't work out, it
will be really bad for both of us.
222
00:10:50,110 --> 00:10:52,752
How do you feel about this?
Do you want to be dating Luke?
223
00:10:52,948 --> 00:10:56,023
We're getting ahead of ourselves. I
don't even know if he thinks the same.
224
00:10:56,246 --> 00:10:58,558
This could be a totally
innocent situation...
225
00:10:58,751 --> 00:11:00,869
and then we've done all
this what-if tog for nothing.
226
00:11:01,047 --> 00:11:03,883
Let's just go back in there and
see if anything's weird, okay?
227
00:11:04,094 --> 00:11:05,244
- Okay.
- Okay.
228
00:11:09,355 --> 00:11:10,994
- Is everything okay?
- Yes.
229
00:11:14,614 --> 00:11:17,769
- I'll get the broom.
- That was a little weird.
230
00:11:38,743 --> 00:11:41,214
- Two radish roses for a carrot curl?
- Deal.
231
00:11:41,916 --> 00:11:45,275
- You're trading garnish?
- Yes, but only because the dinner's gross.
232
00:11:45,506 --> 00:11:47,020
- Very nice.
- I don't like rabbit.
233
00:11:47,175 --> 00:11:48,780
How convenient,
you're not eating rabbit.
234
00:11:48,804 --> 00:11:51,002
- But this is rabbit sauce.
- It is rabbit sauce.
235
00:11:51,183 --> 00:11:53,904
It is not rabbit sauce. Do not
tell her that it's rabbit sauce.
236
00:11:54,105 --> 00:11:55,620
It tastes like
rabbit sauce to me.
237
00:11:55,775 --> 00:11:57,546
That just shows how
much attention you give...
238
00:11:57,570 --> 00:11:58,972
to meals that are
prepared for you.
239
00:11:59,073 --> 00:12:01,112
- If it isn't rabbit, then what is it?
- It's duck.
240
00:12:01,286 --> 00:12:02,960
Where's that carrot curl?
241
00:12:03,122 --> 00:12:05,444
- I haven't seen a radish rose.
- Never mind. Don't eat it.
242
00:12:05,502 --> 00:12:08,496
- Sriva, come get the plates. We're done.
- Not everyone is done.
243
00:12:08,716 --> 00:12:10,029
Just bring out the
dessert, please.
244
00:12:10,053 --> 00:12:13,013
So, Rory, I was thinking maybe
we should go away this summer...
245
00:12:13,224 --> 00:12:14,295
just you and me.
246
00:12:14,435 --> 00:12:17,749
You should do Europe right at least
once, and this seems like the perfect time.
247
00:12:17,984 --> 00:12:19,498
Oh, well, Grandma...
248
00:12:19,654 --> 00:12:21,383
I don't know what I'm
doing this summer yet...
249
00:12:21,407 --> 00:12:22,762
but that sounds really nice.
250
00:12:22,910 --> 00:12:24,983
- And really out of the blue.
- I agree.
251
00:12:25,164 --> 00:12:27,186
- Were you going to mention this to me?
- I just did.
252
00:12:27,210 --> 00:12:28,851
No, I mean before you
opened the peanuts.
253
00:12:28,921 --> 00:12:31,073
The plans aren't made,
Lorelai. It was just an idea.
254
00:12:31,258 --> 00:12:33,500
If Rory doesn't want to go,
then Rory doesn't have to go.
255
00:12:33,597 --> 00:12:35,117
Rory didn't say she
didn't want to go.
256
00:12:35,141 --> 00:12:37,100
That's right, Rory's
mother was just marveling...
257
00:12:37,270 --> 00:12:40,151
at the "look over here"
approach to the invitation.
258
00:12:40,610 --> 00:12:43,731
- You okay, Dad?
- I'm fine. When is dessert?
259
00:12:43,950 --> 00:12:45,720
- I have work to do.
- It's coming as quickly...
260
00:12:45,744 --> 00:12:47,623
as the woman can
spoon fruit over ice cream.
261
00:12:47,790 --> 00:12:50,945
Clearly, she has carpal tunnel
or some other modern disease...
262
00:12:51,171 --> 00:12:52,212
which is slowing her down.
263
00:12:52,340 --> 00:12:53,568
If she's going
too slow for you...
264
00:12:53,592 --> 00:12:55,914
why don't you just go into the
kitchen and give her a hand?
265
00:12:56,014 --> 00:12:58,770
I forgot to mention, we're doing
a test run at the Inn this weekend.
266
00:12:58,978 --> 00:13:00,014
- What?
- Yeah.
267
00:13:00,147 --> 00:13:01,835
We're inviting friends
to spend the weekend...
268
00:13:01,859 --> 00:13:03,419
just to make sure
we're ready to open.
269
00:13:03,570 --> 00:13:06,531
- That sounds sensible.
- You know what would be great?
270
00:13:06,743 --> 00:13:08,337
- If the two of you came.
- What?
271
00:13:08,496 --> 00:13:09,817
For the weekend.
272
00:13:10,959 --> 00:13:12,998
I've been working toward
this goal for, my God...
273
00:13:13,172 --> 00:13:15,133
- what is it, Rory, now, 20 years?
- Twenty years.
274
00:13:15,216 --> 00:13:18,530
Twenty years, wow. So,
basically, this is the biggest thing...
275
00:13:18,766 --> 00:13:21,726
that's ever happened to me in
my life, except for Rory being born.
276
00:13:21,937 --> 00:13:24,010
And I'm sure my parents
wouldn't want to miss it.
277
00:13:24,192 --> 00:13:26,151
I mean, unless there's
some specific reason...
278
00:13:26,321 --> 00:13:29,396
why you guys can't
come, both of you, together.
279
00:13:30,371 --> 00:13:33,047
No? Okay, good.
So you'll be there.
280
00:13:33,251 --> 00:13:35,050
Fantastic. Isn't
that great, Rory?
281
00:13:35,213 --> 00:13:38,926
Grandma and Grandpa are
coming to the test run together.
282
00:13:39,179 --> 00:13:40,250
Lorelai...
283
00:13:40,390 --> 00:13:43,590
Dad, seriously, you have no
idea how much this means to me.
284
00:13:46,025 --> 00:13:48,064
We wouldn't miss
it for the world.
285
00:13:51,911 --> 00:13:54,223
So inviting them to stay in
the Inn is going to do what?
286
00:13:54,416 --> 00:13:55,978
I'm not inviting them
to stay in the Inn.
287
00:13:56,002 --> 00:13:58,444
I'm inviting them to the bungalow,
150 feet away from the Inn.
288
00:13:58,590 --> 00:14:00,792
- Diabolical.
- I'm going to lock those two in a room...
289
00:14:00,928 --> 00:14:02,970
and they are coming out
reconciled or in a body bag.
290
00:14:03,099 --> 00:14:04,577
And, believe me,
I'm fine either way.
291
00:14:04,601 --> 00:14:07,278
Look who died and
made you Hayley Mills.
292
00:14:08,484 --> 00:14:09,520
Hey, Kirk, just sit...
293
00:14:09,653 --> 00:14:11,931
- We need to talk.
- Where are you going?
294
00:14:15,706 --> 00:14:18,588
- Get out of my apartment.
- This place is small.
295
00:14:18,795 --> 00:14:20,596
I always pictured
you in a bigger place.
296
00:14:20,608 --> 00:14:22,507
Don't picture me in
any place, okay, Kirk?
297
00:14:22,762 --> 00:14:25,040
You have nice windows,
though. I don't have windows.
298
00:14:25,224 --> 00:14:27,422
My room at my mom's house
used to be a bomb shelter.
299
00:14:27,604 --> 00:14:29,802
It's very cold but
great for racquetball.
300
00:14:29,983 --> 00:14:32,704
- Kirk, what do you want?
- I need to talk to you.
301
00:14:32,947 --> 00:14:35,543
- You're the only one I can confide in.
- Goody.
302
00:14:36,496 --> 00:14:39,730
Lorelai invited Lulu and
me to the test run of the Inn.
303
00:14:41,088 --> 00:14:44,447
Lulu is very excited about the
invitation. It's all she talks about.
304
00:14:44,677 --> 00:14:46,955
A romantic weekend
at the Inn with me.
305
00:14:48,226 --> 00:14:52,064
Anyhow, I'm a little
concerned about this invitation...
306
00:14:52,317 --> 00:14:55,438
because Lulu and I have
never spent the night together.
307
00:14:55,657 --> 00:15:00,019
- This is not a comfortable area for me.
- We've had sex, lots and lots of sex.
308
00:15:00,290 --> 00:15:01,727
And this is even
more uncomfortable.
309
00:15:01,751 --> 00:15:04,222
We just haven't actually
spent the night together.
310
00:15:04,423 --> 00:15:06,415
- Why not?
- I have night terrors.
311
00:15:07,512 --> 00:15:10,234
- Night terrors?
- Basically, I freak out at beddy-bye.
312
00:15:10,434 --> 00:15:13,349
About an hour after I fall
asleep, I wake up in panic.
313
00:15:13,566 --> 00:15:17,005
Everything around me seems
threatening, scary, out to get me.
314
00:15:17,239 --> 00:15:20,200
Two nights ago, I was suddenly
gripped with the overwhelming feeling...
315
00:15:20,412 --> 00:15:21,890
that there was an
assassin in my house.
316
00:15:21,914 --> 00:15:24,146
I had to get out of the
room before he got me.
317
00:15:24,335 --> 00:15:26,055
So I jumped out of bed...
318
00:15:26,214 --> 00:15:28,332
- and locked my pillow in the bathroom.
- Why?
319
00:15:28,510 --> 00:15:29,990
- Because it was a bomb.
- Of course.
320
00:15:30,138 --> 00:15:32,815
After neutralizing my
pillow, I ran up the stairs...
321
00:15:33,019 --> 00:15:34,499
climbed out the
bathroom window...
322
00:15:34,646 --> 00:15:36,448
scaled the trellis up
the side of the house...
323
00:15:36,525 --> 00:15:38,916
and hid on the roof,
completely naked.
324
00:15:39,948 --> 00:15:41,623
The worst part of
night terrors is...
325
00:15:41,785 --> 00:15:44,620
it always ends up with me on
top of the roof completely naked...
326
00:15:44,832 --> 00:15:46,984
or running down the
street completely naked...
327
00:15:47,171 --> 00:15:49,767
or swimming in the community-center
pool completely naked.
328
00:15:49,967 --> 00:15:51,774
That was the time I
thought I was on fire.
329
00:15:51,786 --> 00:15:52,529
That's terrible.
330
00:15:52,722 --> 00:15:56,162
I'm used to it now, so it's kind
of second nature to me, but...
331
00:15:56,522 --> 00:15:57,922
- Lulu...
- Right, Lulu.
332
00:15:58,066 --> 00:15:59,421
How is she going to take it?
333
00:15:59,569 --> 00:16:03,167
I mean, I could scare
her or ninja-kick her...
334
00:16:03,409 --> 00:16:04,730
and lock her up with a pillow.
335
00:16:04,870 --> 00:16:08,663
I think I love her, Luke. And I
haven't even told her that I love her.
336
00:16:08,962 --> 00:16:11,797
I spelled it out in
chocolate-covered Oreos once...
337
00:16:12,009 --> 00:16:15,129
but she was really hungry, and
I'm not sure if she read it first.
338
00:16:15,349 --> 00:16:18,708
I can't assault her
before I tell her I love her.
339
00:16:18,939 --> 00:16:21,535
- What do you want me to do about it?
- I called the Dragonfly...
340
00:16:21,735 --> 00:16:24,969
and had them put me and Lulu
in the room right next to yours.
341
00:16:25,200 --> 00:16:28,959
That way, if you hear anything,
screaming or Russian...
342
00:16:29,250 --> 00:16:32,689
you can come in and pull me off
of Lulu. Unless, when you come in...
343
00:16:32,923 --> 00:16:34,805
it looks like you shouldn't
pull me off of Lulu.
344
00:16:34,844 --> 00:16:36,614
- Kirk.
- You can use your judgment on that one.
345
00:16:36,638 --> 00:16:38,438
- Kirk, I don't know about this.
- Please!
346
00:16:38,601 --> 00:16:40,435
This weekend
means so much to her.
347
00:16:40,605 --> 00:16:44,603
- I can't tell her we're not going.
- Fine.
348
00:16:45,363 --> 00:16:47,083
Thank you, Luke.
349
00:16:47,868 --> 00:16:49,907
Remember, anything
weird, just jump on in.
350
00:16:50,080 --> 00:16:51,151
I got it, Kirk.
351
00:16:51,292 --> 00:16:54,127
Just don't touch my bottom,
or I'll think you have a machete.
352
00:16:54,339 --> 00:16:55,535
If you want this to happen...
353
00:16:55,674 --> 00:16:58,031
do not use the word
"bottom" with me again, Kirk.
354
00:16:58,222 --> 00:16:59,736
Right. See you later.
355
00:17:00,058 --> 00:17:01,698
- Luke?
- What, Kirk?
356
00:17:01,937 --> 00:17:03,816
What kind of clothes
are you bringing?
357
00:17:06,070 --> 00:17:07,903
My kitchen staff's
great. All seven of them!
358
00:17:08,073 --> 00:17:09,144
Hang in there, Sookie.
359
00:17:09,283 --> 00:17:11,721
If only one would suck, maybe
it would rub off on the rest.
360
00:17:11,914 --> 00:17:14,396
Plenty of sucking potential's
still out there. Have some faith.
361
00:17:14,585 --> 00:17:15,621
Tom, where are my doors?
362
00:17:15,754 --> 00:17:17,827
- They were supposed to be here by now.
- I know.
363
00:17:18,008 --> 00:17:20,047
They took a wrong turn
and headed to Woodbridge.
364
00:17:20,221 --> 00:17:22,578
- What?
- Relax, I'm trying to track them down.
365
00:17:22,767 --> 00:17:25,444
Tom, guests are showing
up here any second.
366
00:17:25,648 --> 00:17:26,719
They have no doors.
367
00:17:26,858 --> 00:17:28,900
People will have to get
very friendly, very quickly.
368
00:17:28,946 --> 00:17:31,108
I got the guy on the phone.
I'll get right back to you.
369
00:17:31,284 --> 00:17:32,605
Tom?
370
00:17:33,621 --> 00:17:35,500
I've changed my mind.
I want to be a ballerina.
371
00:17:35,667 --> 00:17:36,668
Good timing.
372
00:17:36,794 --> 00:17:40,631
We don't have doors, and every
single person I hired is fantastic.
373
00:17:40,885 --> 00:17:43,006
SOOKIE: We're doomed.
MICHEL: The guests are arriving.
374
00:17:43,056 --> 00:17:46,529
- I repeat, the guests are arriving.
- No, Michel, we still don't have doors.
375
00:17:46,771 --> 00:17:49,686
- Can you do anything to stall them?
- No. I'm bringing them up now.
376
00:17:49,902 --> 00:17:52,373
If he was on my kitchen staff,
we'd be home free by now.
377
00:17:52,574 --> 00:17:54,576
TOM: I got them. LORELAI:
Doors, you got the doors?
378
00:17:54,745 --> 00:17:57,307
They're on their way up. My guys
will be standing by to get them.
379
00:17:57,499 --> 00:18:00,813
- I'm loving you like a $2 whore.
- Terrific. I'll tell the wife.
380
00:18:01,048 --> 00:18:04,203
Everybody, the doors are on
the way, guests are coming.
381
00:18:04,513 --> 00:18:06,950
Everybody outside to greet
them. It's showtime. Let's go!
382
00:18:07,143 --> 00:18:09,614
Everyone, remember, these
people are not our friends.
383
00:18:09,814 --> 00:18:11,169
They are customers.
384
00:18:11,318 --> 00:18:13,230
Just relax, don't rush,
and don't kill anybody.
385
00:18:13,404 --> 00:18:14,635
Here they come!
386
00:18:21,879 --> 00:18:23,473
PATTY: Look at the flowers!
387
00:18:30,729 --> 00:18:33,610
Hi, everyone. Welcome
to the Dragonfly Inn.
388
00:18:34,152 --> 00:18:37,432
- Will you look at this place.
- It's a paradise.
389
00:18:37,701 --> 00:18:40,172
Lorelai, the babies that
are going to be conceived...
390
00:18:40,372 --> 00:18:41,443
on this property!
391
00:18:41,583 --> 00:18:44,464
Are those horses?
Babette, look at the horses.
392
00:18:44,672 --> 00:18:47,793
That's Cletus and Desdemona, and
if anyone would like to go for a ride...
393
00:18:48,012 --> 00:18:49,208
Michel can set it up for you.
394
00:18:49,347 --> 00:18:51,864
The ride up here was
very dusty, Lorelai.
395
00:18:52,061 --> 00:18:55,136
You should warn people not to
wear their white pants upon arrival.
396
00:18:55,359 --> 00:18:58,433
- I will do that, Taylor.
- So do I bring my own bags or...
397
00:18:58,657 --> 00:19:01,492
No, you don't. Eric, Jeremy,
Sam, these bags, please.
398
00:19:01,704 --> 00:19:05,622
- The blue one has breakables.
- Okay, they're unloading them in the back.
399
00:19:05,879 --> 00:19:07,734
I already sent Dean in
to start putting them up.
400
00:19:07,758 --> 00:19:08,829
Great. Thank you, Tom.
401
00:19:08,968 --> 00:19:11,050
- I'll be right back.
- Make sure the keys are ready.
402
00:19:11,222 --> 00:19:15,139
- Hey, there, you two. Good to see you.
- I am so excited to be here.
403
00:19:15,397 --> 00:19:18,391
- Thank you so much for the invitation.
- You're welcome, have a good time.
404
00:19:18,611 --> 00:19:19,727
Oh, horses.
405
00:19:20,156 --> 00:19:22,034
- Is Luke here yet?
- No, he's not, Kirk.
406
00:19:22,202 --> 00:19:24,684
But he's coming, right? And
he'll be here before I go to sleep?
407
00:19:24,831 --> 00:19:27,427
- I have no idea, Kirk. Why?
- It's a guy thing.
408
00:19:36,061 --> 00:19:37,097
Hi.
409
00:19:38,691 --> 00:19:39,762
Hey.
410
00:19:41,863 --> 00:19:43,697
I have to get this upstairs.
411
00:19:43,867 --> 00:19:45,620
- Can't we talk?
- What about?
412
00:19:45,955 --> 00:19:47,994
- He didn't stay.
- Yeah, I don't care.
413
00:19:48,167 --> 00:19:51,765
- I told him to go. He went. He's gone.
- Well, great.
414
00:19:52,258 --> 00:19:54,490
- Why are you so mad?
- I'm not mad. I'm working.
415
00:19:54,679 --> 00:19:57,435
I left you three messages.
You didn't answer any of them.
416
00:19:57,643 --> 00:20:01,037
You blew me off at Luke's today.
You won't look me in the eye.
417
00:20:03,154 --> 00:20:04,350
I have to go.
418
00:20:05,366 --> 00:20:07,837
- I told him to leave.
- You told me to leave, also.
419
00:20:08,038 --> 00:20:09,960
I told you to leave so I
could tell him to leave.
420
00:20:10,125 --> 00:20:12,357
- That makes sense.
- It does make sense, Dean.
421
00:20:12,546 --> 00:20:16,065
I didn't ask him to come. I did
ask you to come, remember?
422
00:20:16,304 --> 00:20:20,069
I know. I just... What?
Why are you so mad?
423
00:20:20,227 --> 00:20:23,109
I thought you were back
with him or something.
424
00:20:23,317 --> 00:20:25,993
- No, I'm not back with him.
- I thought you were.
425
00:20:26,197 --> 00:20:27,394
Well, I'm not.
426
00:20:27,617 --> 00:20:29,815
But even if I was
back with him...
427
00:20:30,748 --> 00:20:32,660
why would it bother you so much?
428
00:20:32,834 --> 00:20:34,827
- I don't like him.
- Okay.
429
00:20:37,134 --> 00:20:39,412
And I don't want you with him.
430
00:20:41,309 --> 00:20:42,425
Right.
431
00:20:44,732 --> 00:20:47,203
Because he doesn't
treat me right, right?
432
00:20:48,406 --> 00:20:49,522
Right.
433
00:20:50,868 --> 00:20:53,590
And you wouldn't want
me to be with someone...
434
00:20:53,791 --> 00:20:57,993
who doesn't treat me right,
because you're my friend, right?
435
00:21:00,137 --> 00:21:01,253
Right.
436
00:21:03,183 --> 00:21:04,505
I'm your friend.
437
00:21:07,066 --> 00:21:10,060
Dean! How we doing
with those doors?
438
00:21:10,406 --> 00:21:11,966
We're doing fine, Tom.
439
00:21:25,768 --> 00:21:29,162
There you go, Freddy. You're
in Room 9. Just follow your door.
440
00:21:30,359 --> 00:21:32,922
Honey, this place
is spectacular.
441
00:21:33,115 --> 00:21:36,474
Thanks, Patty. You're in
Room 1. I hope you like it.
442
00:21:36,914 --> 00:21:38,676
I just know everything's
going to be perfect.
443
00:21:38,834 --> 00:21:41,036
There is nothing that you
could do that I wouldn't love.
444
00:21:41,214 --> 00:21:43,810
No, that is not the point
here. This is a test run.
445
00:21:44,011 --> 00:21:45,932
We need to work out all
the kinks this weekend...
446
00:21:45,972 --> 00:21:48,204
so they don't happen again.
We need your feedback...
447
00:21:48,394 --> 00:21:49,595
and especially your criticism.
448
00:21:49,688 --> 00:21:52,569
- All right, I promise to be a pain.
- I appreciate that.
449
00:21:52,777 --> 00:21:54,850
Just follow your
door to your room.
450
00:21:56,785 --> 00:21:58,299
After you, sweetheart.
451
00:21:58,664 --> 00:22:01,545
You can count on me
for my feedback, Lorelai.
452
00:22:01,752 --> 00:22:04,713
I promise you that. In fact, I've
already got 14 complaints written down.
453
00:22:04,925 --> 00:22:09,002
Most of them are small infractions,
but it's the little things, the details...
454
00:22:09,267 --> 00:22:12,023
that distinguish the Barbra
Streisands from the Rosalyn Kinds.
455
00:22:12,231 --> 00:22:13,302
Absolutely, Taylor.
456
00:22:13,441 --> 00:22:15,763
I even took it upon myself to
bring my own comment cards...
457
00:22:15,904 --> 00:22:17,783
just in case you didn't
think to supply them.
458
00:22:17,950 --> 00:22:21,309
We did supply comment cards,
but I'm sure yours are even better.
459
00:22:21,540 --> 00:22:24,581
That was a very polite
response. I'm writing that down.
460
00:22:24,796 --> 00:22:27,631
Excuse me, I need some
stuff taken out of my room.
461
00:22:27,844 --> 00:22:28,915
What stuff?
462
00:22:29,054 --> 00:22:32,368
The lamp, the bronze bookends, the
books, the shoehorns, the sewing kit.
463
00:22:32,603 --> 00:22:34,755
- Are the paintings bolted to the walls?
- Yes.
464
00:22:34,940 --> 00:22:38,015
Bring some pliers in case
simple yanking doesn't do it.
465
00:22:38,238 --> 00:22:40,959
I am not yanking the
pictures off the wall.
466
00:22:41,703 --> 00:22:43,981
Apparently, you've
never been in love.
467
00:22:44,458 --> 00:22:46,930
There you go, Room
8. Just follow your door.
468
00:22:48,674 --> 00:22:51,316
You know, this door
thing is actually pretty fun.
469
00:22:51,514 --> 00:22:52,869
Michel said to fill in for him.
470
00:22:53,016 --> 00:22:55,178
Kirk has him taking the
light bulbs out of the sconces.
471
00:22:55,354 --> 00:22:57,233
What? Mom, Dad!
472
00:22:57,608 --> 00:23:01,127
Look, Rory, there are your
grandparents and everything they own.
473
00:23:01,365 --> 00:23:04,599
You didn't tell us what attire was
required, so I had to pack everything.
474
00:23:04,829 --> 00:23:06,831
Hi, Grandma, Grandpa.
We're so glad you could come.
475
00:23:06,875 --> 00:23:09,391
We're delighted to be
here. May we have our key?
476
00:23:09,589 --> 00:23:12,185
- I'm tired from the drive.
- It takes 20 minutes to get here.
477
00:23:12,386 --> 00:23:14,857
- It felt longer.
- Which way do we go, upstairs?
478
00:23:15,058 --> 00:23:19,134
No, Mom. You and Dad aren't
upstairs. You're in our nicest room.
479
00:23:19,817 --> 00:23:22,208
Guys, will you take my
parents to Room 12?
480
00:23:22,446 --> 00:23:24,883
- The boys will take you there.
- Where are they going?
481
00:23:25,076 --> 00:23:27,719
- Just follow them, Mom.
- They're heading outside.
482
00:23:27,915 --> 00:23:30,716
Yes. Your room has its
own entrance, for privacy.
483
00:23:31,297 --> 00:23:33,575
- Fine. We'll see you later, Rory.
- Bye.
484
00:23:34,678 --> 00:23:35,828
You are the bad seed.
485
00:23:35,972 --> 00:23:38,854
"I have the prettiest
mother. Everybody thinks so."
486
00:23:46,241 --> 00:23:47,562
Hi. You came.
487
00:23:47,703 --> 00:23:49,422
Sure. I RSVP'd.
488
00:23:49,581 --> 00:23:51,779
Here, these are for you,
a little congratulations.
489
00:23:51,960 --> 00:23:54,842
Oh, my God, they're
beautiful. Thank you. I was...
490
00:23:57,679 --> 00:24:00,117
Okay, so we should
get you all checked in.
491
00:24:00,560 --> 00:24:03,361
And that's over there.
492
00:24:04,067 --> 00:24:06,789
- You okay?
- God, yeah. Me? I'm totally fine.
493
00:24:07,531 --> 00:24:11,768
- Lorelai!
- God. I'm fine. No problem.
494
00:24:12,750 --> 00:24:15,141
That was your door, so you
could just follow that on up...
495
00:24:15,338 --> 00:24:16,852
and we'll see you
at dinner. Rory?
496
00:24:17,008 --> 00:24:19,159
- Are you sure you're okay?
- Yeah, I'm fine.
497
00:24:19,346 --> 00:24:20,991
It's like the third
time I did that today.
498
00:24:21,015 --> 00:24:23,897
It's a bit. We're going
to be the Comedy Inn.
499
00:24:24,105 --> 00:24:27,863
We finally found our theme.
So you got your key and bye-bye.
500
00:24:31,828 --> 00:24:34,629
I've locked you in before,
and I will do it again.
501
00:24:43,599 --> 00:24:45,717
- How's it going?
- It's going very well.
502
00:24:45,895 --> 00:24:49,175
- Very, very well.
- Jackson, I love the shirt.
503
00:24:49,402 --> 00:24:51,634
Isn't it great? It's an
anniversary gift from Sookie.
504
00:24:51,824 --> 00:24:53,304
Sweet, these two kids.
505
00:24:53,452 --> 00:24:55,254
I got to tell you, I was
completely surprised.
506
00:24:55,372 --> 00:24:58,366
I figured, with the test run, she'd
be way too busy to remember.
507
00:24:58,587 --> 00:24:59,862
What are you talking about?
508
00:25:00,006 --> 00:25:01,687
Sookie could never
forget her Mushroom Man.
509
00:25:01,800 --> 00:25:04,323
- I'd love her to forget that nickname.
- The food's great, Mom.
510
00:25:04,348 --> 00:25:05,384
Yes, it is great.
511
00:25:05,516 --> 00:25:07,477
Although, I know the
chef, so I'm a little biased.
512
00:25:07,646 --> 00:25:09,447
You're a little biased.
I'm sleeping with her.
513
00:25:09,607 --> 00:25:13,206
- You also grew the vegetables.
- I did. I can't be trusted at all.
514
00:25:14,240 --> 00:25:17,201
Tom, I have never
seen you in a suit before.
515
00:25:17,413 --> 00:25:20,454
Really? Because I'm more
a suit guy than anything else.
516
00:25:21,546 --> 00:25:24,108
- I'm going to make the rounds.
- We'll be here.
517
00:25:25,053 --> 00:25:26,728
Hi. How is everything
this evening?
518
00:25:26,890 --> 00:25:29,691
- Oh, my God, these robes!
- What are they made of?
519
00:25:29,895 --> 00:25:31,570
Because I am never
getting dressed again.
520
00:25:31,732 --> 00:25:33,774
- How are you doing?
- I'm just staring at my plate.
521
00:25:33,945 --> 00:25:35,016
He's shy.
522
00:25:35,155 --> 00:25:38,389
My bathrobe slipped earlier, and
his poor little heart couldn't take it.
523
00:25:38,620 --> 00:25:40,841
He's been staring at
his salad ever since.
524
00:25:40,853 --> 00:25:41,615
I like salad.
525
00:25:41,835 --> 00:25:45,354
- Patty, you want to try my fish?
- Fish has too much mercury.
526
00:25:45,591 --> 00:25:48,268
- For this fish, you'll eat the mercury.
- Oh, yeah?
527
00:25:48,472 --> 00:25:51,627
Okay, you two, go
easy on him now.
528
00:25:51,854 --> 00:25:54,166
- We'll try.
- I'm sorry, Derek.
529
00:25:54,608 --> 00:25:57,364
- You okay?
- There's a debate going on about that.
530
00:25:59,952 --> 00:26:02,074
- We're all set up.
- Stop whispering in my ear, Kirk.
531
00:26:02,123 --> 00:26:04,196
- I'm just saying...
- You're still doing it, Kirk.
532
00:26:04,377 --> 00:26:07,816
- Can I get you anything, Mr. Doose?
- Another pen would be nice.
533
00:26:08,051 --> 00:26:10,213
- You've enough paper?
- Yeah, just a pen will be fine.
534
00:26:10,388 --> 00:26:11,710
Coming right up.
535
00:26:14,521 --> 00:26:16,560
- Taylor, how is he?
- Who?
536
00:26:17,193 --> 00:26:18,469
The kid, Derek.
537
00:26:19,238 --> 00:26:21,151
He's rude, slow, stupid.
538
00:26:21,534 --> 00:26:24,575
No, actually, he's been an
excellent waiter all evening.
539
00:26:25,041 --> 00:26:26,077
Crap.
540
00:26:29,091 --> 00:26:32,086
I have no need of salad in
my life ever, but this is amazing.
541
00:26:32,305 --> 00:26:34,138
He's great. They're all great.
542
00:26:34,309 --> 00:26:36,621
What happened to the
disenfranchised youth of America?
543
00:26:36,814 --> 00:26:38,773
Where did all these
worker bees come from?
544
00:26:38,943 --> 00:26:41,459
Cheer up, Sookie. The food's
going over like gangbusters.
545
00:26:41,656 --> 00:26:45,015
- Yeah.
- I went to check on the backup generators.
546
00:26:45,246 --> 00:26:47,328
- Everything is fine.
- And the dinner's going great.
547
00:26:47,500 --> 00:26:49,891
Everyone's settled,
the doors are up.
548
00:26:50,089 --> 00:26:52,651
- Everyone seems happy.
- They do, don't they?
549
00:26:55,432 --> 00:26:56,833
This is gonna work.
550
00:27:01,694 --> 00:27:03,696
- What are you doing here?
- The place looks great.
551
00:27:03,865 --> 00:27:05,425
Thank you. What
are you doing here?
552
00:27:05,576 --> 00:27:07,728
- We need to talk.
- Not now, we don't.
553
00:27:07,955 --> 00:27:10,871
- I stayed away. I gave you space.
- You gave me space? We broke up.
554
00:27:11,086 --> 00:27:13,729
I didn't look at it that way. To
me it was a cooling-off period.
555
00:27:13,925 --> 00:27:15,806
How very revisionist of
you. Jason, I'm working.
556
00:27:15,929 --> 00:27:17,045
- Ten minutes.
- No!
557
00:27:17,182 --> 00:27:18,537
Lorelai, we were doing great.
558
00:27:18,684 --> 00:27:21,360
Until you decided to sue
my father, yeah, we rocked.
559
00:27:21,565 --> 00:27:22,565
Thank you. Goodbye.
560
00:27:22,692 --> 00:27:23,763
I am not leaving.
561
00:27:23,903 --> 00:27:26,579
Jason, please, I have
an inn full of people here.
562
00:27:26,783 --> 00:27:29,699
- Okay. One room, please.
- What?
563
00:27:29,914 --> 00:27:31,392
I would like a room.
How much is a room?
564
00:27:31,416 --> 00:27:34,138
Jason, you can't stay
here. Every room is taken.
565
00:27:34,339 --> 00:27:36,173
Please go. I will
call you on Monday.
566
00:27:36,343 --> 00:27:39,178
I can't wait. Gives you too much
time to talk yourself out of trying.
567
00:27:39,389 --> 00:27:41,271
First I'd have to talk
myself into trying again.
568
00:27:41,352 --> 00:27:42,747
- So let's make it Tuesday.
- I'll wait.
569
00:27:42,771 --> 00:27:43,932
I won't be done for two days.
570
00:27:43,982 --> 00:27:46,304
- I'll wait till you take a break.
- No break for two days.
571
00:27:46,445 --> 00:27:48,198
This is a terrible job.
572
00:27:48,365 --> 00:27:50,447
I would like a word with
your boss. Who is above you?
573
00:27:50,536 --> 00:27:52,131
Jason, I can't do this.
574
00:27:52,665 --> 00:27:55,056
Lorelai, I've been sitting in
my apartment for two weeks...
575
00:27:55,254 --> 00:27:56,857
staring at a dead
plant that you gave me.
576
00:27:56,881 --> 00:28:00,081
I know we can work this out,
and I am not leaving until we do.
577
00:28:00,304 --> 00:28:02,297
- Oh, boy.
- Just go about your business...
578
00:28:02,475 --> 00:28:05,071
and when you're ready
to talk, I will be here.
579
00:28:07,568 --> 00:28:10,484
Look, Above Connecticut.
I've been looking for that.
580
00:28:16,543 --> 00:28:18,901
- Kirk, I'm getting tired.
- You are?
581
00:28:19,090 --> 00:28:22,688
- Would you mind if we went to bed?
- No, that's fine. You're tired.
582
00:28:23,055 --> 00:28:25,526
So, then, let's go
upstairs and go to bed!
583
00:28:25,811 --> 00:28:27,963
Okay. Good night, everyone.
584
00:28:28,191 --> 00:28:29,671
I'm right behind you.
585
00:28:32,449 --> 00:28:34,920
I think Kirk wants you to go
upstairs and make love to him.
586
00:28:35,120 --> 00:28:36,395
Will you just roll?
587
00:28:38,418 --> 00:28:41,891
- How's it going here?
- She's letting me win. It's very annoying.
588
00:28:42,133 --> 00:28:43,249
How's it going with you?
589
00:28:43,385 --> 00:28:46,426
We locked the kitchen crew
in with Michel for 20 minutes...
590
00:28:46,642 --> 00:28:47,758
and it backfired a little.
591
00:28:47,894 --> 00:28:50,365
Six of them quit, and we have
to start hiring again tomorrow.
592
00:28:50,566 --> 00:28:53,162
When you're done here, would
you run home and grab some CDs?
593
00:28:53,363 --> 00:28:55,325
I forgot to have them in
case one of the guests...
594
00:28:55,367 --> 00:28:57,519
- wants to play something.
- Sure, no problem.
595
00:28:57,704 --> 00:29:00,175
You do notice that Jason's
sitting in the other room, right?
596
00:29:00,376 --> 00:29:02,255
- Yeah, I'm handling it.
- Okay.
597
00:29:08,057 --> 00:29:09,697
- Here.
- What's this?
598
00:29:09,853 --> 00:29:13,053
You've been sitting there all night.
You must be hungry. Eat something.
599
00:29:13,276 --> 00:29:14,312
Thanks.
600
00:29:14,695 --> 00:29:17,816
Here, sit and have dinner with
me. I'll feed you. It'll be adorable.
601
00:29:18,034 --> 00:29:19,889
- How much longer are you going to stay?
- Just...
602
00:29:19,913 --> 00:29:22,155
long enough to fix everything
that went wrong between us.
603
00:29:22,293 --> 00:29:24,135
Luckily, I'm unemployed.
I have plenty of time.
604
00:29:24,297 --> 00:29:25,333
You're very stubborn.
605
00:29:25,465 --> 00:29:28,665
I just refuse to lose the
things that are important to me.
606
00:29:29,180 --> 00:29:32,175
Full house! Oh, my
God, I'm kicking your ass!
607
00:29:32,395 --> 00:29:35,550
- Babette, who's that?
- Who's what?
608
00:29:36,904 --> 00:29:38,623
That's Jason Stiles.
609
00:29:38,782 --> 00:29:40,899
He was Lorelai's boyfriend
for the last six months.
610
00:29:41,078 --> 00:29:42,638
- Yeah?
- Yeah.
611
00:29:42,789 --> 00:29:46,183
Not exactly who I pictured her with,
but he does have a very nice car.
612
00:29:46,421 --> 00:29:49,576
Anyhow, they were hiding their
relationship from her parents...
613
00:29:49,802 --> 00:29:51,954
because Jason was her
father's business partner.
614
00:29:52,140 --> 00:29:55,660
Of course, the parents found out
about it, and all hell broke loose.
615
00:29:55,898 --> 00:29:59,178
- Jason wound up suing Lorelai's father.
- They still together?
616
00:29:59,404 --> 00:30:01,283
I don't know. I thought
they broke up but...
617
00:30:01,450 --> 00:30:03,010
he's here, so maybe...
618
00:30:03,161 --> 00:30:06,316
I could ask Patty for you, if you want.
Sometimes she gets the news first...
619
00:30:06,542 --> 00:30:09,185
'cause her phone line picks
up other people's conversations.
620
00:30:09,382 --> 00:30:11,143
Something about
proximity to the power lines.
621
00:30:11,260 --> 00:30:13,823
I tell you, location,
location, location.
622
00:30:14,015 --> 00:30:16,457
- I have to get back to work.
- Go. I'm fine. I'm comfortable.
623
00:30:16,603 --> 00:30:18,082
I have food, Sookie
brought me wine...
624
00:30:18,106 --> 00:30:20,384
and I've moved on to
Gnomes of the West.
625
00:30:20,861 --> 00:30:23,423
I'll have someone bring
you out some dessert.
626
00:30:26,122 --> 00:30:29,116
- Lorelai Gilmore, why would you do that?
- Do what?
627
00:30:29,335 --> 00:30:31,773
You stuck your father and me
out in that godforsaken cabin!
628
00:30:31,966 --> 00:30:33,002
It's the honeymoon suite.
629
00:30:33,135 --> 00:30:36,688
One room, no access to the
main building, pitch-black at night.
630
00:30:36,933 --> 00:30:38,972
- It's romantic.
- No television, no radio.
631
00:30:39,146 --> 00:30:40,908
There is a television.
It's in the cabinet...
632
00:30:41,025 --> 00:30:43,303
- And then the room service.
- Roast beef and champagne.
633
00:30:43,487 --> 00:30:44,799
The one chance
to get out of there...
634
00:30:44,823 --> 00:30:46,505
away from each other,
and you yank it away!
635
00:30:46,660 --> 00:30:48,501
Why would you want to
get away from each other?
636
00:30:48,581 --> 00:30:49,697
Are you and Dad fighting?
637
00:30:49,833 --> 00:30:50,983
Stop it! You know!
638
00:30:51,127 --> 00:30:52,880
You know your father
and I are separated...
639
00:30:53,048 --> 00:30:55,089
and you brought us here
and stuck us in the woods...
640
00:30:55,176 --> 00:30:56,896
to stare at each
other for 48 hours!
641
00:30:57,055 --> 00:30:58,826
What was I to do? You
weren't saying anything.
642
00:30:58,850 --> 00:31:00,205
Dad wasn't saying anything.
643
00:31:00,353 --> 00:31:02,073
Of all the cruel, insensitive...
644
00:31:02,231 --> 00:31:04,192
How was I supposed to
know I was supposed to know?
645
00:31:04,276 --> 00:31:06,198
- You did know!
- But you didn't want me to know.
646
00:31:06,280 --> 00:31:08,135
- Of course, I didn't want you to know.
- Exactly.
647
00:31:08,159 --> 00:31:08,787
Exactly, what?
648
00:31:08,799 --> 00:31:10,556
You didn't want me
to know, so I didn't...
649
00:31:10,580 --> 00:31:12,518
- and you're mad I didn't know?
- Because you knew.
650
00:31:12,542 --> 00:31:14,944
But I wasn't supposed to know,
so I acted like I didn't know!
651
00:31:15,089 --> 00:31:17,331
And you forced your father
and me to come here tonight...
652
00:31:17,426 --> 00:31:19,146
under pretense
of family obligation.
653
00:31:19,305 --> 00:31:20,899
Hello, that's the Gilmore way.
654
00:31:21,058 --> 00:31:23,017
I won't stay out in that
cabin one more second.
655
00:31:23,187 --> 00:31:25,658
- I demand a room in here.
- We don't have any rooms in here.
656
00:31:25,859 --> 00:31:27,460
- They're all taken.
- Then bump someone.
657
00:31:27,487 --> 00:31:28,928
Can't you and Dad
just talk about...
658
00:31:29,031 --> 00:31:31,310
No, you stop it right now!
This is none of your business.
659
00:31:31,495 --> 00:31:33,647
What happened?
Was it Floyd's lawsuit?
660
00:31:33,833 --> 00:31:35,427
Lorelai, just give me a room.
661
00:31:35,585 --> 00:31:38,268
- I don't have a room, Mom.
- You don't have a room for your mother?
662
00:31:38,425 --> 00:31:40,708
I have a room for my mother.
It's the room my mother's in.
663
00:31:40,804 --> 00:31:42,449
That's not a room.
That's a practical joke.
664
00:31:42,473 --> 00:31:45,912
No, it was a chance for you
and Dad to do something special.
665
00:31:46,148 --> 00:31:50,623
Fine. If you won't find me another room,
then I'll just sit in there until tomorrow.
666
00:31:52,367 --> 00:31:53,563
- Jason.
- Emily.
667
00:31:54,705 --> 00:31:56,778
- Do you have a room?
- No, Mom, he doesn't.
668
00:31:56,959 --> 00:31:58,564
He just showed up,
because, apparently...
669
00:31:58,588 --> 00:32:01,025
it's Blake Edwards
night at the Dragonfly.
670
00:32:01,217 --> 00:32:02,333
Emily.
671
00:32:02,929 --> 00:32:04,284
- Jason.
- Richard.
672
00:32:04,724 --> 00:32:05,954
He has a room.
673
00:32:06,186 --> 00:32:08,337
- Are you trying to kill us?
- Oh, my God.
674
00:32:08,523 --> 00:32:11,039
I packed our things.
I think it's time to go.
675
00:32:11,236 --> 00:32:14,118
- I hope you had your fun.
- Yeah, it's been a blast.
676
00:32:16,705 --> 00:32:18,185
Can I get their room?
677
00:32:20,420 --> 00:32:21,536
[Knocking on door]
678
00:32:28,268 --> 00:32:31,263
- How did you know I was here?
- Your mom said she sent you on an errand.
679
00:32:31,483 --> 00:32:33,362
You went right to the source.
680
00:32:35,323 --> 00:32:36,394
- Can I...
- Sure.
681
00:32:36,534 --> 00:32:37,650
Thanks.
682
00:32:39,790 --> 00:32:42,546
I'm just trying to find
some CDs for the Dragonfly.
683
00:32:42,754 --> 00:32:47,036
- I hear Taylor's a big hip-hop fan.
- He hops with the hippest of them.
684
00:32:50,769 --> 00:32:52,444
Your room looks the same.
685
00:32:52,606 --> 00:32:55,248
Yeah, I tried that whole
French-revival thing...
686
00:32:55,445 --> 00:32:57,518
but it didn't really
work for me.
687
00:32:58,909 --> 00:33:02,428
So is it weird being
back at home...
688
00:33:02,667 --> 00:33:04,706
after being away for a while?
689
00:33:05,380 --> 00:33:07,293
No, it feels completely normal.
690
00:33:12,728 --> 00:33:13,958
Today...
691
00:33:14,647 --> 00:33:16,367
Yes, today.
692
00:33:17,027 --> 00:33:18,827
An interesting day.
693
00:33:19,783 --> 00:33:22,061
I'd authorize a
case study if I could.
694
00:33:23,081 --> 00:33:25,802
You know, I could be wrong,
but somehow I had a feeling...
695
00:33:26,002 --> 00:33:28,394
that maybe if Tom hadn't
have come in when he did...
696
00:33:28,591 --> 00:33:29,707
- Dean?
- Yeah?
697
00:33:30,302 --> 00:33:32,693
- Lindsay.
- It's not working with Lindsay.
698
00:33:34,477 --> 00:33:38,314
- I can't make it work. I've tried.
- Are you sure? Because I've heard...
699
00:33:38,568 --> 00:33:40,649
that the first two years of
marriage are the hardest.
700
00:33:40,823 --> 00:33:42,098
We're not happy.
701
00:33:43,285 --> 00:33:45,756
She's not happy, and I
can't make her happy.
702
00:33:45,957 --> 00:33:50,034
- I can't imagine that.
- It was a mistake, and I know that now.
703
00:33:50,298 --> 00:33:52,894
- From the very beginning, it wasn't...
- It wasn't what?
704
00:33:53,096 --> 00:33:54,246
It wasn't...
705
00:33:56,769 --> 00:34:01,563
Maybe you could go see a
counselor or go away together.
706
00:34:01,862 --> 00:34:03,218
No, it's just...
707
00:34:04,826 --> 00:34:05,862
It's over.
708
00:34:07,372 --> 00:34:09,809
We both feel it. I
know we both feel it.
709
00:34:10,003 --> 00:34:13,043
- You and Lindsay?
- Yeah, me and Lindsay.
710
00:34:13,426 --> 00:34:16,386
- You both feel it's over?
- I tried. We tried.
711
00:34:17,516 --> 00:34:20,511
If it's over, I'm sorry.
712
00:34:20,939 --> 00:34:23,741
- You are?
- I'm sorry you're not happy.
713
00:34:24,196 --> 00:34:25,916
I'll be happy again.
714
00:34:26,742 --> 00:34:31,423
- Things happen for a reason, right?
- Right.
715
00:34:34,883 --> 00:34:36,636
I can't believe this is...
716
00:34:38,223 --> 00:34:39,942
- That we're...
- I can.
717
00:35:07,026 --> 00:35:09,417
- Hey, how you doing?
- Good.
718
00:35:09,699 --> 00:35:11,418
- Luke Danes.
- Jason Stiles.
719
00:35:12,704 --> 00:35:14,697
- So I see you had the pot roast.
- Yeah.
720
00:35:14,875 --> 00:35:16,150
- Good?
- Yeah, very good.
721
00:35:16,294 --> 00:35:18,253
All the food was great tonight.
722
00:35:19,383 --> 00:35:22,344
So, Jason Stiles.
723
00:35:23,224 --> 00:35:25,456
- That name is familiar.
- I'm a friend of Lorelai's.
724
00:35:25,645 --> 00:35:27,928
- Me, too. I own the diner in town.
- She's mentioned you.
725
00:35:27,983 --> 00:35:30,101
Has she? It's nice
to be mentioned.
726
00:35:31,656 --> 00:35:34,890
So you know Lorelai from where?
727
00:35:35,121 --> 00:35:37,764
- Actually, we're dating.
- You're dating?
728
00:35:37,960 --> 00:35:39,480
- Going on six months.
- You're dating now?
729
00:35:39,504 --> 00:35:41,656
- Yeah.
- Sorry, my mistake.
730
00:35:41,842 --> 00:35:42,913
I thought you two had...
731
00:35:43,053 --> 00:35:45,730
We hit a rough patch, but
we're working through it.
732
00:35:45,934 --> 00:35:47,050
Good for you.
733
00:35:47,186 --> 00:35:49,657
When it's right, it's right,
and Lorelai and I are right.
734
00:35:49,857 --> 00:35:52,500
- That's great. I'm very happy for you.
- Thanks.
735
00:35:52,738 --> 00:35:54,379
You have any idea
where the men's room is?
736
00:35:54,532 --> 00:35:56,571
- It's through the dining room.
- Nice meeting you.
737
00:35:56,745 --> 00:35:57,975
Sure. You, too.
738
00:36:08,935 --> 00:36:11,087
Hey, you're the last one up.
739
00:36:11,273 --> 00:36:14,155
- No, not the last one.
- You okay?
740
00:36:14,362 --> 00:36:16,284
I heard Babette was
kicking your butt at Yahtzee.
741
00:36:16,449 --> 00:36:18,408
Actually, I'm feeling
pretty stupid right now.
742
00:36:18,579 --> 00:36:20,491
- Why?
- I'm not a mysterious man, am I?
743
00:36:20,666 --> 00:36:22,307
The wardrobe's a bit
of a head-scratcher.
744
00:36:22,335 --> 00:36:24,457
I think I've been very, very
clear with my intentions.
745
00:36:24,631 --> 00:36:27,592
You know, the wedding,
the movie invite, the flowers.
746
00:36:28,598 --> 00:36:30,716
- Luke...
- You knew what I was doing!
747
00:36:30,893 --> 00:36:33,853
- No, not officially.
- Not officially? Come on.
748
00:36:34,066 --> 00:36:36,067
I didn't have a ref present,
but other than that...
749
00:36:36,111 --> 00:36:39,505
- You didn't say anything official.
- What was I supposed to say? I did things.
750
00:36:39,744 --> 00:36:42,818
I let my actions speak. That's
what you're supposed to do.
751
00:36:43,042 --> 00:36:45,080
That's the romantic
way to do this, damn it.
752
00:36:45,253 --> 00:36:48,567
- Okay, you're right. I'm sorry.
- And you went along with all of it.
753
00:36:48,802 --> 00:36:51,114
So, naturally, I assumed
we were on the same page...
754
00:36:51,307 --> 00:36:54,302
and then your boyfriend shows
up here, at the Inn that I invested in.
755
00:36:54,521 --> 00:36:56,242
What boyfriend? Are
you talking about Jason?
756
00:36:56,399 --> 00:36:59,554
- No, Tom. Yes, Jason.
- You guys were talking? What did he say?
757
00:36:59,781 --> 00:37:00,852
He said you were together.
758
00:37:00,991 --> 00:37:05,513
I was sitting there listening to this guy
spout on and on about how it's right...
759
00:37:05,793 --> 00:37:06,943
you're right, he's right.
760
00:37:07,087 --> 00:37:08,315
The whole time, I'm thinking...
761
00:37:08,339 --> 00:37:11,539
what the hell have I been
doing all this for? She's taken.
762
00:37:12,054 --> 00:37:13,250
I'm not taken!
763
00:37:13,599 --> 00:37:16,070
- We broke up!
- He doesn't know that!
764
00:37:16,270 --> 00:37:18,661
- Just calm down!
- I don't want to calm down!
765
00:37:18,858 --> 00:37:19,894
I did everything right.
766
00:37:20,027 --> 00:37:22,419
- I did exactly what the book said!
- The book?
767
00:37:22,616 --> 00:37:23,846
I thought we were on track...
768
00:37:23,994 --> 00:37:26,385
and now you're standing there
looking at me like I'm crazy.
769
00:37:26,581 --> 00:37:28,223
I'm not looking at
you like you're crazy!
770
00:37:28,252 --> 00:37:30,325
You know the last time I
bought flowers for someone?
771
00:37:30,506 --> 00:37:32,977
Never! That's when! Very
easy stat to remember.
772
00:37:33,177 --> 00:37:34,248
I loved the flowers!
773
00:37:34,388 --> 00:37:36,790
When I walked you home after
the wedding, there was a moment.
774
00:37:36,976 --> 00:37:39,414
- I thought there was a moment.
- There was!
775
00:37:40,525 --> 00:37:41,960
There was a moment.
776
00:37:45,284 --> 00:37:48,005
- What are you doing?
- Will you just stand still?
777
00:37:59,268 --> 00:38:02,309
- What are you doing?
- Will you just stand still?
778
00:38:16,300 --> 00:38:17,301
[Kirk screaming]
779
00:38:22,771 --> 00:38:25,083
I'll be right back.
I'll explain later.
780
00:38:27,613 --> 00:38:28,649
Rory!
781
00:38:29,826 --> 00:38:32,104
Oh, my God. You're
missing everything.
782
00:38:32,665 --> 00:38:35,102
Grab those CDs and
head back to the Inn...
783
00:38:35,294 --> 00:38:37,173
before you miss the
cross-dressing midgets...
784
00:38:37,340 --> 00:38:40,176
'cause that's where the night is
headed. Things are happening.
785
00:38:40,388 --> 00:38:41,948
Big things, wild things.
786
00:38:42,099 --> 00:38:45,858
I have so much to tell you. Let
me just open with this little tidbit:
787
00:38:46,566 --> 00:38:49,766
Kirk running naked
through the square.
788
00:38:50,490 --> 00:38:53,052
Of course, with all of my
careful planning and preparation...
789
00:38:53,245 --> 00:38:55,284
I forgot to bring
BAND-AIDS and a camera.
790
00:38:55,458 --> 00:38:57,849
I have got to learn that
always, without fail...
791
00:38:58,047 --> 00:38:59,447
Kirk equals camera.
792
00:39:00,133 --> 00:39:03,527
- What's going on?
- Dean came over to borrow something.
793
00:39:04,349 --> 00:39:05,385
Yeah.
794
00:39:08,691 --> 00:39:10,330
- Thanks.
- You're welcome.
795
00:39:12,073 --> 00:39:14,589
So I should go.
796
00:39:16,915 --> 00:39:19,272
- Bye, Lorelai.
- Bye, Dean.
797
00:39:23,552 --> 00:39:26,354
I'm almost done
getting the CDs together.
798
00:39:26,558 --> 00:39:28,836
I picked a wide selection
so we'd have choices.
799
00:39:29,021 --> 00:39:31,742
And then I picked a bunch
that probably only you will like...
800
00:39:31,944 --> 00:39:33,856
but it's good to have options.
801
00:39:38,957 --> 00:39:40,596
What did he borrow?
802
00:39:42,296 --> 00:39:44,608
I'm sorry I didn't talk
to you about it first.
803
00:39:44,801 --> 00:39:48,001
I know I promised I
would, but I swear...
804
00:39:48,224 --> 00:39:50,866
I didn't know that this
was going to happen.
805
00:39:51,063 --> 00:39:53,534
I mean, I didn't know he
was going to show up tonight...
806
00:39:53,734 --> 00:39:55,134
and it just happened.
807
00:39:55,279 --> 00:39:57,557
It's awful for you to find
out like this, I know...
808
00:39:57,742 --> 00:40:00,975
but everything's okay. I'm okay,
and we were, you know, safe.
809
00:40:01,207 --> 00:40:03,088
So all those Trojan-man
jokes all these years...
810
00:40:03,252 --> 00:40:04,767
really apparently stuck.
811
00:40:04,922 --> 00:40:07,438
And I'm lucky, too,
because Dean, he's...
812
00:40:08,763 --> 00:40:11,235
Well, aren't you glad that it
happened with someone...
813
00:40:11,435 --> 00:40:14,077
who's good and really loves me?
814
00:40:15,777 --> 00:40:17,212
But he's married.
815
00:40:17,362 --> 00:40:19,724
- You don't understand the situation.
- Is he still married?
816
00:40:19,909 --> 00:40:22,380
- Yes, but...
- Then I understand the situation.
817
00:40:22,581 --> 00:40:23,942
It's not working
out between them.
818
00:40:24,083 --> 00:40:25,962
- They're not happy.
- Oh, Rory.
819
00:40:26,630 --> 00:40:28,782
He tried the best he
could, but it didn't work.
820
00:40:28,967 --> 00:40:31,165
- It's over.
- He told you that?
821
00:40:31,347 --> 00:40:33,499
- Yes.
- He told you he's leaving her?
822
00:40:34,102 --> 00:40:36,220
- Well...
- He told you he's moving out...
823
00:40:36,398 --> 00:40:38,994
they're getting divorced,
he's got a lawyer...
824
00:40:39,195 --> 00:40:41,507
they've divided up the
Monster Truck season tickets?
825
00:40:41,700 --> 00:40:43,658
We didn't get around
to discussing everything.
826
00:40:43,830 --> 00:40:45,671
You didn't get around
to discussing everything?
827
00:40:45,791 --> 00:40:48,148
- It was a crazy night.
- You, of all people.
828
00:40:48,338 --> 00:40:51,298
The girl who thinks everything
through, the list-maker.
829
00:40:51,510 --> 00:40:53,310
You didn't bother to
discuss those things...
830
00:40:53,472 --> 00:40:55,511
before jumping into
bed with a married guy?
831
00:40:55,685 --> 00:40:58,601
He's not a married guy.
He's Dean, my Dean.
832
00:40:58,816 --> 00:41:00,855
He's not your Dean.
He's Lindsay's Dean.
833
00:41:01,028 --> 00:41:03,180
- You're the other woman.
- I told you, it's over.
834
00:41:03,366 --> 00:41:06,487
It's not over until he's out
of the house with the ring off.
835
00:41:06,706 --> 00:41:10,304
- He took the ring off.
- Oh, my God, I don't believe this.
836
00:41:10,546 --> 00:41:12,300
He's in love with
me, not Lindsay.
837
00:41:12,466 --> 00:41:14,857
- Does Lindsay know that?
- She's not good for him, okay?
838
00:41:15,054 --> 00:41:18,129
She lets him quit school and
work himself to death and...
839
00:41:18,352 --> 00:41:21,746
No, Rory, you can't be one of
those girls who blames the wife...
840
00:41:21,984 --> 00:41:23,306
for forcing the
husband to cheat.
841
00:41:23,446 --> 00:41:25,724
- He wasn't cheating.
- He was cheating, Rory.
842
00:41:25,909 --> 00:41:28,551
He was cheating, and
you were cheating with him.
843
00:41:28,747 --> 00:41:32,460
- There's no other way to spin that, kid.
- I'm not spinning it, and I'm not a kid.
844
00:41:32,713 --> 00:41:34,513
- I'm 19.
- This is your first time.
845
00:41:34,675 --> 00:41:37,795
It's just not the way your
first time was supposed to be.
846
00:41:38,015 --> 00:41:39,768
And how was my first
time supposed to be?
847
00:41:39,935 --> 00:41:42,498
First of all, it was supposed
to be in a retirement home.
848
00:41:42,690 --> 00:41:45,252
And secondly, ideally, it was
supposed to be with someone single.
849
00:41:45,445 --> 00:41:48,008
My first time was with someone
sweet and kind who loves me.
850
00:41:48,201 --> 00:41:50,353
I didn't raise you
to be like this.
851
00:41:50,539 --> 00:41:53,533
I didn't raise you to be the girl who
sleeps with someone else's husband.
852
00:41:53,753 --> 00:41:55,472
You slept with Dad
when he was with Sherry.
853
00:41:55,631 --> 00:41:58,752
- He wasn't married to Sherry.
- He was engaged, and she was pregnant.
854
00:41:58,971 --> 00:42:01,727
So, this is all my fault? I set
one crappy example for you...
855
00:42:01,935 --> 00:42:04,406
and you have no choice
but to follow in my footsteps?
856
00:42:04,606 --> 00:42:07,442
Rory, what are you going
to do now? Is there a plan?
857
00:42:07,654 --> 00:42:09,427
I don't want to talk
about it anymore.
858
00:42:09,439 --> 00:42:11,491
I just want what's
best for you, that's all!
859
00:42:11,745 --> 00:42:14,467
- I don't want to talk about it!
- I just don't want you to get hurt.
860
00:42:14,667 --> 00:42:17,423
What if he doesn't leave her?
Now you're all emotionally involved.
861
00:42:17,631 --> 00:42:19,570
You're mad because I
didn't come running to you...
862
00:42:19,594 --> 00:42:21,635
to discuss whether or not
I was ready for this step.
863
00:42:21,680 --> 00:42:24,072
- I decided it on my own.
- Obviously, you weren't ready.
864
00:42:24,269 --> 00:42:26,387
The very fact that you
chose another girl's guy...
865
00:42:26,565 --> 00:42:27,646
to sleep with, proves that.
866
00:42:27,775 --> 00:42:29,848
- He was my boyfriend first!
- But you dumped him!
867
00:42:30,030 --> 00:42:31,783
You rejected him. You
picked someone else.
868
00:42:31,950 --> 00:42:32,986
- Stop it!
- Rory!
869
00:42:33,119 --> 00:42:35,191
I hate you for
ruining this for me.
870
00:42:47,604 --> 00:42:48,640
LINDSAY: Hello?