1 00:00:10,341 --> 00:00:12,734 Hi... Let's get us a little breakfast. 2 00:00:13,442 --> 00:00:15,104 Come on. Come, Paul Anka. 3 00:00:31,464 --> 00:00:35,701 Breakfast! Get it while it's room-temperature and nutrient-free! 4 00:00:36,512 --> 00:00:39,701 Milk, cream, and sugar's on the table. Flo's got coffee. Who needs a jolt? 5 00:00:39,708 --> 00:00:40,502 I do. 6 00:00:40,588 --> 00:00:45,296 Okay. Inspect the bagels closely, because the expiration date was in braille, apparently, 7 00:00:45,361 --> 00:00:47,846 and either they're new or from my baby shower. 8 00:00:47,923 --> 00:00:52,903 I'm also sorry to report that we are currently out of the brown sugar cinnamon pop-tarts. 9 00:00:52,970 --> 00:00:53,894 - Ohh! - Ohh! 10 00:00:53,945 --> 00:00:55,961 Don't "ohh!" me. You guys have been playing favorites all week. 11 00:00:55,962 --> 00:00:59,187 And now it's time to pay the piper, so someone be a man. 12 00:00:59,247 --> 00:01:01,548 Suck it up and start eating the shredded wheat. 13 00:01:02,065 --> 00:01:04,212 Cowards. Oh, hey, ooh! 14 00:01:04,280 --> 00:01:08,416 Remember, people, only pet the dog with your nonwatch hand. 15 00:01:08,503 --> 00:01:12,338 In case you don't remember, watches cause him to freak out, jump up on the counter, 16 00:01:12,410 --> 00:01:15,382 and kick my once-working toaster across the room. 17 00:01:15,547 --> 00:01:16,291 Your muffins. 18 00:01:16,359 --> 00:01:17,241 My what? 19 00:01:17,329 --> 00:01:19,337 You left an urgent message about needing muffins. 20 00:01:19,408 --> 00:01:21,338 Oh, right. Muffins, boys! 21 00:01:21,443 --> 00:01:22,349 These were for them? 22 00:01:22,426 --> 00:01:25,892 Oh no, they were for me. I thought I'd eat my weight in muffins today. 23 00:01:26,133 --> 00:01:27,857 Does the dog have to sit in the chair like that? 24 00:01:27,913 --> 00:01:29,397 Like what? His posture's perfect. 25 00:01:29,453 --> 00:01:30,399 Chairs are for people. 26 00:01:30,445 --> 00:01:31,872 Not that chair. That's Paul Anka's chair. 27 00:01:31,923 --> 00:01:33,978 Dogs are filthy. They have fleas and malaria on them. 28 00:01:33,985 --> 00:01:36,717 You shouldn't have fleas and malaria in the room that you're gonna eat in. 29 00:01:36,779 --> 00:01:38,196 I don't eat in here. They do. 30 00:01:38,258 --> 00:01:41,656 Enjoying your free breakfast there, fellas? Nice free coffee there, Craig. 31 00:01:41,706 --> 00:01:42,945 Nice free muffin there, Benny. 32 00:01:43,001 --> 00:01:44,726 Gee, Luke, I don't think they know what you're getting at. 33 00:01:44,727 --> 00:01:47,911 Okay, that's good. Are you done here? 'Cause Tom wants to talk to us. 34 00:01:48,778 --> 00:01:53,964 Alright, Norman, I'm gonna need you to find me some cripple studs for that bearing wall we're putting in, 35 00:01:53,987 --> 00:01:57,930 'cause once that sucker's vertical, we got to be ready to nail in those joists. 36 00:02:00,342 --> 00:02:03,355 Just keep doing what you're doing and then bring those tools up to check. 37 00:02:03,896 --> 00:02:07,518 So, Steve, later today we're gonna need to dig a footing drain 38 00:02:07,526 --> 00:02:10,697 all around the perimeter, about 5 feet deep. 39 00:02:10,830 --> 00:02:13,013 That ought to keep the basement dry. 40 00:02:14,839 --> 00:02:16,278 This house doesn't have a basement. 41 00:02:16,283 --> 00:02:17,520 No, it certainly does not. 42 00:02:17,525 --> 00:02:21,976 Okay, this is ridiculous. How long are you gonna let T.J. think that he's the contractor? 43 00:02:22,008 --> 00:02:23,186 To the very end, my friend. 44 00:02:23,188 --> 00:02:25,199 This is stupid. We have to tell him the truth. 45 00:02:25,211 --> 00:02:28,896 No, look how happy he is strutting around in his toolbelt and shiny silver helmet. 46 00:02:28,902 --> 00:02:31,281 You know he polishes that thing every night after work. 47 00:02:31,293 --> 00:02:31,888 Really? 48 00:02:31,966 --> 00:02:34,090 Yes, really, with real silver polish. 49 00:02:34,097 --> 00:02:37,981 That's what he thinks silver polish is for-- to polish anything that's silver. 50 00:02:38,064 --> 00:02:39,208 I think that's adorable. 51 00:02:39,275 --> 00:02:41,595 And the good news is he's got terrible instincts, 52 00:02:41,658 --> 00:02:45,975 but he combines that with zero follow-through, so it all works out in the end. 53 00:02:46,031 --> 00:02:50,359 Terrible instincts, zero follow-through-- all the qualities you want in a good pretend contractor. 54 00:02:50,414 --> 00:02:55,379 But we're paying T.J. a contractor's salary to do a job that he's not actually doing, 55 00:02:55,431 --> 00:02:58,684 and you're paying Tom an extra 10% to pretend he's not doing a job 56 00:02:58,741 --> 00:03:01,580 that T.J. thinks he's doing but Tom is actually doing. 57 00:03:01,637 --> 00:03:04,090 You should hire Blake Edwards as your contractor. 58 00:03:04,156 --> 00:03:06,632 Oh, no. T.J.'s playing with the circular saw. 59 00:03:06,930 --> 00:03:09,223 Tom will get to him before he finds the on switch. 60 00:03:09,230 --> 00:03:10,805 We're going to tell him. 61 00:03:10,857 --> 00:03:12,936 Luke, he is your brother-in-law. 62 00:03:13,043 --> 00:03:14,610 Just because Liz married him. 63 00:03:17,868 --> 00:03:19,939 which will make you happy, which will make me happy. 64 00:03:19,955 --> 00:03:22,926 Well, just so you know, I'm gonna oversee this entire thing. 65 00:03:22,997 --> 00:03:25,281 I'm gonna make sure T.J. doesn't blow the house up. 66 00:03:25,292 --> 00:03:26,653 I appreciate that. 67 00:03:26,740 --> 00:03:30,317 Will you please go make the guys an extra pot of coffee? I'm gonna go to Babette's and take a shower. 68 00:03:30,379 --> 00:03:31,750 Why? Your shower's working. 69 00:03:31,848 --> 00:03:34,557 Ah, well, yeah. Just had a little incident in here yesterday. 70 00:03:34,568 --> 00:03:35,688 What kind of incident? 71 00:03:35,764 --> 00:03:38,640 Nothing big. Some of the guys saw me naked. 72 00:03:38,700 --> 00:03:40,086 - What? - It's no big thing. 73 00:03:40,164 --> 00:03:42,171 How in the hell did a couple of guys see you naked? 74 00:03:42,243 --> 00:03:45,487 - I was getting out of the shower, and Joe-- - Joe? Joe saw you naked? 75 00:03:45,569 --> 00:03:46,488 - And Pete. - Pete. 76 00:03:46,550 --> 00:03:49,672 Pete was with Joe, and then Slim-- - Slim saw you naked? 77 00:03:49,682 --> 00:03:52,397 Well, I could see him, so I assume he could see me. 78 00:03:52,539 --> 00:03:56,503 Billy had the best view-- just a straight shot right down main street. 79 00:03:56,581 --> 00:03:57,952 So four guys saw you naked? 80 00:03:58,013 --> 00:03:59,558 If you don't count Teddy, then yes. 81 00:03:59,634 --> 00:04:01,657 What in the hell were those guys doing up there in the first place? 82 00:04:01,714 --> 00:04:03,438 T.J. accidentally sent them up. 83 00:04:03,742 --> 00:04:04,610 I'm gonna kill him. 84 00:04:04,677 --> 00:04:06,524 Luke, it was no big deal. Please. 85 00:04:06,585 --> 00:04:07,729 We all laughed about it. 86 00:04:07,828 --> 00:04:10,688 From now on, I'm showering at Babette's, so show's over. 87 00:04:10,734 --> 00:04:12,636 No one sees the goods but you, okay? 88 00:05:16,426 --> 00:05:17,689 They're good. 89 00:05:17,891 --> 00:05:19,090 They're stale. 90 00:05:19,313 --> 00:05:21,401 And the blueberries aren't blue. They're red. 91 00:05:21,530 --> 00:05:23,300 My god, these blueberries are red! 92 00:05:23,367 --> 00:05:24,491 They're raspberries. 93 00:05:24,595 --> 00:05:26,961 Well the box said they were blueberry. It was printed on the side. 94 00:05:27,018 --> 00:05:29,769 - Actually, I was in the kitchen, and the box said-- - She just kills me, that woman. 95 00:05:29,830 --> 00:05:32,428 It wasn't as provocative as you think, grandma. 96 00:05:33,541 --> 00:05:37,474 "On my last visit to the office, I noticed the foliage on the right side of the entrance 97 00:05:37,530 --> 00:05:41,730 looked a little peaked. We might want to let the gardener know. Ta, ladies." 98 00:05:41,801 --> 00:05:45,492 Again. It's not exactly Martin Luther nailing the 95 theses to a door. 99 00:05:45,554 --> 00:05:49,317 It's implying I have no control over my hirelings at the D.A.R. 100 00:05:49,338 --> 00:05:50,528 I'm the president. 101 00:05:50,605 --> 00:05:55,521 The foliage on the right side of the door, which looks fine, by the way, is my responsibility. 102 00:05:55,591 --> 00:05:58,080 This is a direct frontal assault on my leadership. 103 00:05:58,142 --> 00:05:59,400 The woman's plotting a coup. 104 00:05:59,471 --> 00:06:00,744 This is Constance, right? 105 00:06:00,800 --> 00:06:01,972 Constance Betterton. 106 00:06:02,033 --> 00:06:04,015 Ever since the Mastersons' Christmas party, 107 00:06:04,070 --> 00:06:07,433 when I mentioned that Constance's husband sells used cars for a living, 108 00:06:07,485 --> 00:06:09,969 which he does-- he calls them "pre-owned," 109 00:06:10,030 --> 00:06:12,360 but they're used-- she's had it in for me. 110 00:06:12,424 --> 00:06:14,455 She's gonna run against me in the next election. 111 00:06:14,522 --> 00:06:18,496 You don't try to oust a president of the D.A.R. after one term-- it's an insult! 112 00:06:18,563 --> 00:06:20,133 I think you will beat her handily. 113 00:06:20,200 --> 00:06:22,039 Did I tell you she tried to push me down the stairs once? 114 00:06:22,100 --> 00:06:23,777 Look, grandma, don't worry. 115 00:06:23,844 --> 00:06:25,698 You have someone on the inside now. 116 00:06:25,709 --> 00:06:26,890 I do? Who? 117 00:06:26,951 --> 00:06:27,781 Me. 118 00:06:28,224 --> 00:06:29,069 Oh. 119 00:06:29,882 --> 00:06:30,569 Yes. 120 00:06:30,636 --> 00:06:32,921 I'll keep an eye on Constance from now on-- 121 00:06:32,989 --> 00:06:35,957 let you know when she comes in, when she uses the computer, 122 00:06:36,011 --> 00:06:38,117 when she's inspecting the landscaping. 123 00:06:38,168 --> 00:06:39,815 Well, that's wonderful! 124 00:06:39,902 --> 00:06:41,098 But stay out of the stairwell. 125 00:06:41,144 --> 00:06:42,068 Will do. 126 00:06:44,065 --> 00:06:45,790 Mmm. Raspberry. 127 00:06:45,848 --> 00:06:47,207 I like raspberry. 128 00:06:50,518 --> 00:06:51,304 Twist ties? 129 00:06:51,355 --> 00:06:52,706 Twist ties are over there. 130 00:06:53,259 --> 00:06:56,016 Is that bag half full or half empty, Jules? 131 00:06:56,285 --> 00:06:58,717 Oh, you're making me an optimist, my friend. 132 00:06:59,266 --> 00:07:00,692 - Rory? - Liza? 133 00:07:00,765 --> 00:07:01,560 Rory? 134 00:07:01,577 --> 00:07:03,588 No, we agreed. Not until the end of your shift. 135 00:07:03,654 --> 00:07:05,858 But I don't think the patch works on me. 136 00:07:05,919 --> 00:07:07,920 That is a billion milligrams of nicotine. 137 00:07:07,982 --> 00:07:08,861 Is that bad? 138 00:07:08,927 --> 00:07:12,468 Just go sit by the cooler, have some water, and take those off. 139 00:07:14,431 --> 00:07:15,093 Problem? 140 00:07:15,148 --> 00:07:18,245 No, I just told her to get some water. She seems really dehydrated. 141 00:07:18,307 --> 00:07:19,163 Looks pretty good. 142 00:07:19,240 --> 00:07:21,041 Yeah. I think we've hit a really good rhythm here. 143 00:07:21,104 --> 00:07:24,703 I've paired up Rinaldi and Spiro, which worked out very efficiently. 144 00:07:24,764 --> 00:07:26,924 Sanderson got a little grumpy toward the end of the day, 145 00:07:26,975 --> 00:07:30,549 but it's 'cause he wants to be noticed, and he is by far our best spearman. 146 00:07:30,604 --> 00:07:34,070 Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. 147 00:07:34,123 --> 00:07:37,486 The McFarland brothers are using the trash pickup to get out some of that pent-up aggression, 148 00:07:37,562 --> 00:07:39,799 which is psychologically healthy but hard on the equipment. 149 00:07:39,867 --> 00:07:40,888 Got it. So, what's it looking like? 150 00:07:40,951 --> 00:07:44,202 Well, our quota's up. The kids are tired. I think it's time to call it a day. 151 00:07:44,240 --> 00:07:46,524 All right, everybody, let's bring it in! 152 00:07:46,897 --> 00:07:49,568 Hey! A bunch of girls are going for pizza, if you want to come. 153 00:07:49,575 --> 00:07:50,233 I'll come. 154 00:07:50,309 --> 00:07:51,386 Are you a girl? 155 00:07:51,711 --> 00:07:52,572 No. 156 00:07:54,026 --> 00:07:57,044 I would, but I can't. I've got a 3-hour shift at the nursing home. 157 00:07:57,095 --> 00:08:00,494 I can't believe how much community service they stuck you with. What the hell did you do? 158 00:08:00,545 --> 00:08:02,222 I shot a man in Reno. 159 00:08:05,319 --> 00:08:06,088 Give it. 160 00:08:10,611 --> 00:08:13,044 The truth is, this is the first time in my life 161 00:08:13,106 --> 00:08:15,345 that I've consistently spent the night with a man. 162 00:08:15,668 --> 00:08:16,988 I don't know the rules. 163 00:08:17,054 --> 00:08:19,949 I mean, obviously, the clothes have to come off for the actual sex part of the evening, 164 00:08:20,016 --> 00:08:21,977 but, afterward, what are you supposed to do? 165 00:08:22,136 --> 00:08:25,533 I mean, nightgowns are obviously out, but wearing nothing seems extreme 166 00:08:25,597 --> 00:08:27,198 and, in case of fire, completely impractical. 167 00:08:27,204 --> 00:08:28,769 - Oh, sure. - I wore a camisole one night. 168 00:08:28,808 --> 00:08:30,273 It almost strangled me. 169 00:08:30,349 --> 00:08:32,777 And I'm definitely not a teddy girl, so what does that leave? 170 00:08:32,840 --> 00:08:33,990 Um... t-shirts. 171 00:08:34,055 --> 00:08:35,801 But what does a t-shirt say about me? 172 00:08:36,048 --> 00:08:37,078 - Well... - More importantly. 173 00:08:37,101 --> 00:08:38,682 What does it say to Doyle about me? 174 00:08:38,739 --> 00:08:41,110 Sweetie, it's just a t-shirt. They don't tend to be that chatty. 175 00:08:41,133 --> 00:08:44,125 I don't know. Maybe I should reconsider the "completely naked" option. 176 00:08:44,185 --> 00:08:45,746 After all, I'm 21. 177 00:08:45,813 --> 00:08:47,256 If not now, when? 178 00:08:47,383 --> 00:08:50,412 I mean, right now, my ass is probably as good as it's ever going to get. 179 00:08:50,424 --> 00:08:51,782 I should exploit that, right? 180 00:08:51,927 --> 00:08:54,401 Absolutely. Buy a video camera, go to town. 181 00:08:54,421 --> 00:08:55,863 You know what, I'm starting to fade here. 182 00:08:55,875 --> 00:08:58,112 Oh, me too. Listen, it's been a terrific lunch. 183 00:08:58,118 --> 00:08:59,098 I'll get another espresso. 184 00:08:59,165 --> 00:09:00,367 Actually, we're out of espresso. 185 00:09:00,426 --> 00:09:01,542 - You are? - Yes. 186 00:09:02,024 --> 00:09:05,283 We shut the machine down at 3:00 to give it a rest. 187 00:09:05,335 --> 00:09:08,209 'Cause it's Italian, so it's a little temperamental. 188 00:09:08,287 --> 00:09:11,445 Oh. Okay. Well, then, I guess I should-- 189 00:09:11,501 --> 00:09:13,893 Go? Really? Okay. Well, hmm. 190 00:09:13,959 --> 00:09:16,285 Sweetie, it's been a blast again. 191 00:09:16,352 --> 00:09:17,820 Okay. So, I guess I'll see you Tuesday. 192 00:09:17,891 --> 00:09:20,155 Yeah, Tuesday. Perfect. Can't wait. 193 00:09:20,479 --> 00:09:21,197 Okay. 194 00:09:25,350 --> 00:09:26,542 Is she gone? 195 00:09:26,568 --> 00:09:28,507 - Yes, she's gone. - Thank God. 196 00:09:28,518 --> 00:09:30,408 I can't believe you're in here hiding from a little girl. 197 00:09:30,418 --> 00:09:31,393 Oh, yes, you can. 198 00:09:31,459 --> 00:09:34,183 She has a tough exterior, but in the inside, Paris is... 199 00:09:34,186 --> 00:09:35,186 Tokyo Rose. 200 00:09:35,246 --> 00:09:37,826 She's lonely. She does not have a lot of friends. 201 00:09:37,908 --> 00:09:39,184 No! Shocker! 202 00:09:39,263 --> 00:09:40,048 Sookie. 203 00:09:40,110 --> 00:09:41,584 No. No "Sookie." 204 00:09:41,650 --> 00:09:42,758 She's horrible. 205 00:09:42,871 --> 00:09:46,294 I mean, she sends everything back twice, and she makes the waiters write down 206 00:09:46,311 --> 00:09:48,692 exactly what she wants me to know is wrong with the food. 207 00:09:48,710 --> 00:09:50,075 At least you're hidden in here. 208 00:09:50,125 --> 00:09:53,472 I'm out there behind a desk, exposed to all of her elements. 209 00:09:53,540 --> 00:09:54,160 Michel. 210 00:09:54,262 --> 00:09:55,412 She mocked my accent. 211 00:09:55,471 --> 00:09:56,634 She called me "Canadian." 212 00:09:56,690 --> 00:09:59,298 It's enough already. I won't cook for her anymore. 213 00:09:59,305 --> 00:10:00,201 Lunches. 214 00:10:00,264 --> 00:10:01,532 Twice a week for three weeks? 215 00:10:01,543 --> 00:10:05,962 Yeah, creepy. The next thing you know, you'll be carrying Emmanuel Lewis around on your shoulders. 216 00:10:06,012 --> 00:10:08,436 We don't have time for this, Lorelai. We have a wedding this week. 217 00:10:08,498 --> 00:10:11,121 I've got a menu to plan and a cake to design. 218 00:10:11,177 --> 00:10:14,273 I don't have time to map out the fish patterns for my wild salmon. 219 00:10:14,334 --> 00:10:16,623 Okay, okay, I'm sorry she's bothering you guys. 220 00:10:16,902 --> 00:10:19,047 What can I do? I gave her my cellphone number. 221 00:10:19,058 --> 00:10:21,645 I told her to call. I just didn't think she'd use it so often. 222 00:10:21,690 --> 00:10:22,727 Well, cut it off. 223 00:10:22,790 --> 00:10:23,934 I feel sorry for her. 224 00:10:23,986 --> 00:10:25,262 No one likes to be pitied. 225 00:10:25,310 --> 00:10:27,236 Fine, I have to cut it off. I know. I will. 226 00:10:27,287 --> 00:10:28,559 Do you promise? 227 00:10:28,620 --> 00:10:29,335 I promise. 228 00:10:29,358 --> 00:10:31,573 Good, because I've got a lot of work to do. 229 00:10:31,630 --> 00:10:35,223 We've got a ton of planning to do for this wedding next week, and the menu's a mess. 230 00:10:35,285 --> 00:10:38,185 And the cake. I was thinking about a red velvet cake, but I don't know. 231 00:10:38,252 --> 00:10:41,665 I'm using this wedding as a trial run, so it has to be perfect. 232 00:10:41,726 --> 00:10:42,696 A trial run for what? 233 00:10:42,748 --> 00:10:44,001 For your wedding. 234 00:10:44,053 --> 00:10:45,926 - Oh. - Which will be when? 235 00:10:45,984 --> 00:10:46,644 What? 236 00:10:46,722 --> 00:10:47,471 When? 237 00:10:47,517 --> 00:10:48,108 When what? 238 00:10:48,175 --> 00:10:50,294 When will you be getting married? I'm gonna need a date. 239 00:10:50,351 --> 00:10:52,143 Oh, we haven't set one yet. 240 00:10:52,189 --> 00:10:55,454 Well I had Michel black out all of July for next year. 241 00:10:55,505 --> 00:10:56,126 You what? 242 00:10:56,192 --> 00:10:58,513 I figured you and Luke for a summer wedding. 243 00:10:58,574 --> 00:10:59,268 Who and Luke? 244 00:10:59,318 --> 00:11:01,527 July 23rd is my pick, but I am flexible. 245 00:11:01,578 --> 00:11:03,015 Michel, unblack it out. 246 00:11:03,092 --> 00:11:04,077 I told you. 247 00:11:04,129 --> 00:11:05,012 "I told you" what? 248 00:11:05,068 --> 00:11:07,004 I told her that you were not getting married. 249 00:11:07,062 --> 00:11:08,148 I am getting married. 250 00:11:08,195 --> 00:11:09,175 You were right. You called her. 251 00:11:09,226 --> 00:11:11,506 The woman can't commit to a purse, much less a man. 252 00:11:11,547 --> 00:11:12,481 I am getting married. 253 00:11:12,528 --> 00:11:14,761 I am so naive. I believed. 254 00:11:14,817 --> 00:11:15,854 Live and learn. 255 00:11:15,925 --> 00:11:18,135 Hey, I am getting married. I am. 256 00:11:18,194 --> 00:11:20,880 We will set a date. And we will get married on that date. 257 00:11:20,962 --> 00:11:23,775 And I've had the same purse for almost a year, thank you very much. 258 00:11:23,832 --> 00:11:25,834 Of course. My mistake. 259 00:11:25,895 --> 00:11:28,545 Now let me go cancel your wedding plans. 260 00:11:28,586 --> 00:11:31,231 Those are not my wedding plans. They are Sookie's wedding plans. 261 00:11:31,280 --> 00:11:33,610 Well, fine, then! What are your wedding plans? 262 00:11:33,667 --> 00:11:35,095 They haven't been formalized yet. 263 00:11:35,170 --> 00:11:35,921 What does that mean? 264 00:11:35,983 --> 00:11:39,627 Sookie, come on. I got men running around my house, a completely destroyed bedroom-- 265 00:11:39,679 --> 00:11:41,136 things are crazy right now. 266 00:11:41,197 --> 00:11:44,396 When they calm down and Luke and I get a chance to breathe, 267 00:11:44,459 --> 00:11:46,054 we will talk and set the date. 268 00:11:46,116 --> 00:11:48,057 Until then, will you drop it, please? 269 00:11:48,112 --> 00:11:49,018 Fine. It's dropped. 270 00:11:49,084 --> 00:11:51,003 She's back! She's coming back! 271 00:11:51,069 --> 00:11:51,821 - No! - Why?! 272 00:11:51,826 --> 00:11:55,109 I don't know why. Maybe she left her phone or her spell book. 273 00:11:55,187 --> 00:11:58,345 All I know is she's heading back toward the Inn, and I'm not going out until she leaves. 274 00:11:58,355 --> 00:12:01,450 Michel, you're being ridiculous. You're a grown man. And you have a job to do. 275 00:12:01,516 --> 00:12:03,932 So do you. And I don't see you rushing out. 276 00:12:03,964 --> 00:12:06,694 Well I can't. 'Cause I'm not done with my coffee yet. 277 00:12:07,044 --> 00:12:08,013 Mmm! 278 00:12:08,492 --> 00:12:10,316 Good to the last drop. 279 00:12:13,868 --> 00:12:16,033 Daughters of the American Revolution. 280 00:12:16,214 --> 00:12:20,064 Mrs. Tarkington, yes, I've got your application right here-- 281 00:12:20,161 --> 00:12:21,737 Sandra Tarkington. 282 00:12:21,954 --> 00:12:25,633 Um, I guess we just need to make 100% sure 283 00:12:25,680 --> 00:12:29,925 that you're related to a verifiable patriot, because we couldn't substantiate it on our end. 284 00:12:30,217 --> 00:12:32,364 Well, see, that's the thing-- 285 00:12:32,416 --> 00:12:34,556 the fact that you found a musket in your great-uncle's attic 286 00:12:34,606 --> 00:12:38,442 doesn't necessarily mean you're related to a revolutionary war patriot. 287 00:12:38,569 --> 00:12:39,592 Yeah. 288 00:12:40,002 --> 00:12:44,792 Unfortunately, even if your great-uncle Nate swore on your aunt Kissy's grave that it was so. 289 00:12:44,888 --> 00:12:48,427 It's documented genealogy, preferably notarized. 290 00:12:48,816 --> 00:12:50,387 Could you hold on for a moment? 291 00:12:51,677 --> 00:12:53,456 Psst. Where's Julia? 292 00:12:53,529 --> 00:12:56,209 Slinked to the back after I tore down Constance's letter. 293 00:12:56,270 --> 00:12:57,877 Good, 'cause I've got some gossip. 294 00:12:57,953 --> 00:13:00,347 My own little Valerie Plame. What's the news? 295 00:13:00,403 --> 00:13:03,910 Okay. So, I was at lunch with some of the girls, and I started sniffing around, 296 00:13:03,956 --> 00:13:07,672 just casually asking if anyone had funny stories about Constance. 297 00:13:07,678 --> 00:13:09,017 You sly fox! 298 00:13:09,073 --> 00:13:12,113 So one of the girls tells me that about three months ago, 299 00:13:12,169 --> 00:13:13,749 she was in the office with Constance, 300 00:13:13,807 --> 00:13:15,727 and as Constance was heading out for lunch, 301 00:13:15,789 --> 00:13:19,156 she stumbled and dropped her purse, and her altoids box popped open, 302 00:13:19,217 --> 00:13:21,907 spilling out enough funny-looking pills to fill a pharmacy. 303 00:13:21,969 --> 00:13:24,254 Constance claimed they were all vitamins. 304 00:13:24,330 --> 00:13:25,578 Julia didn't buy it. 305 00:13:25,629 --> 00:13:29,598 Because the minute the pills spilled out, Constance threw herself on top of them to cover them up. 306 00:13:29,648 --> 00:13:32,267 A cover-up-- that's good. That's what took Nixon down. 307 00:13:32,329 --> 00:13:34,647 This is so exciting! I love having a mole. 308 00:13:34,719 --> 00:13:36,743 We should go buy you a trench coat and fedora. 309 00:13:36,804 --> 00:13:39,880 I suggested to the girls that next week we invite Constance to lunch-- 310 00:13:39,936 --> 00:13:41,938 get a couple drinks in her and see what comes up. 311 00:13:41,996 --> 00:13:45,168 Who knew that behind such a sweet face lurked the soul of a spy? 312 00:13:45,239 --> 00:13:47,980 I prefer the term "woman of mystery and intrigue." 313 00:13:48,278 --> 00:13:49,156 Excuse me. 314 00:13:50,537 --> 00:13:51,160 Hello? 315 00:13:51,216 --> 00:13:51,965 Rory. 316 00:13:52,073 --> 00:13:53,227 Oh, hey, Paris. 317 00:13:53,306 --> 00:13:54,494 Hey, we need to talk. 318 00:13:54,576 --> 00:13:55,805 This is a bad time. Okay. 319 00:13:55,872 --> 00:13:57,621 No, now's a fine time. What's up? 320 00:13:57,684 --> 00:13:59,604 Good. This hard-to-reach thing was getting old. 321 00:13:59,669 --> 00:14:00,911 I'm all yours, Paris. 322 00:14:00,968 --> 00:14:04,300 I have to put down a security deposit today by 5:00 or we lose the place. 323 00:14:04,367 --> 00:14:04,925 What place? 324 00:14:05,003 --> 00:14:06,209 - Our place. - Our place where? 325 00:14:06,281 --> 00:14:07,612 Our off-campus place. 326 00:14:07,704 --> 00:14:09,300 You're hard to reach in a myriad of ways. 327 00:14:09,363 --> 00:14:11,984 Paris, we don't have a place. I'm not moving off campus with you. 328 00:14:12,046 --> 00:14:12,591 Why? 329 00:14:12,652 --> 00:14:14,336 Because I no longer go to campus. 330 00:14:14,402 --> 00:14:16,749 So you're sticking with this "not going to Yale" thing of yours? 331 00:14:16,796 --> 00:14:17,699 Yes, I am. 332 00:14:17,754 --> 00:14:18,914 Is this about the boat? 333 00:14:19,192 --> 00:14:20,469 How do you know about the boat? 334 00:14:20,482 --> 00:14:21,990 Oh, come on. It's out there. 335 00:14:22,036 --> 00:14:24,546 Out there? Why is it out there? How is it out there? 336 00:14:24,603 --> 00:14:26,364 I read about it on Rebecca Thurston's blog. 337 00:14:26,415 --> 00:14:27,913 - You're kidding. - I'm dead serious. 338 00:14:27,970 --> 00:14:31,307 I thought Rebecca Thurston's blog was just about the guys she has sex with 339 00:14:31,353 --> 00:14:32,556 and how much she hates her mother. 340 00:14:32,617 --> 00:14:35,613 That's true, but the boat you guys stole belongs to Dr. Daniel Zimmerman, 341 00:14:35,668 --> 00:14:38,555 whose son is Jason Zimmerman, who Rebecca Thurston had sex with 342 00:14:38,643 --> 00:14:41,264 on her father's boat last semester. 343 00:14:41,276 --> 00:14:42,857 I can't believe I'm in the blogosphere. 344 00:14:42,934 --> 00:14:46,040 See for yourself. Just Google "Rory Gilmore sex boat." 345 00:14:46,108 --> 00:14:47,047 Oh, my god. 346 00:14:47,135 --> 00:14:49,661 Is it true you and Logan tried to outrace the Connecticut coast guard? 347 00:14:49,734 --> 00:14:50,943 Rent the apartment, Paris. 348 00:14:50,994 --> 00:14:52,355 I'm not coming back to Yale. 349 00:14:52,366 --> 00:14:54,141 You know, you've put me in a very difficult position. 350 00:14:54,203 --> 00:14:57,223 Now what if I end up renting the room to a rapist or serial killer? 351 00:14:57,267 --> 00:15:00,424 I told you over two months ago that I was not coming back. 352 00:15:00,493 --> 00:15:04,634 And besides, I think Yale is pretty good about screening for rapists and serial killers. 353 00:15:04,691 --> 00:15:06,985 There was no sense of finality in our last conversation. 354 00:15:07,052 --> 00:15:09,280 There was a total sense of finality. 355 00:15:09,337 --> 00:15:10,924 You can believe that if you want to, 356 00:15:10,969 --> 00:15:15,158 but if I end up on the front page of the Hartford courier btk'd to death, you'll know why. 357 00:15:15,209 --> 00:15:16,385 Goodbye, Paris. 358 00:15:27,468 --> 00:15:28,412 Hello? 359 00:15:28,697 --> 00:15:33,290 I will find you, no matter how long, no matter how far! 360 00:15:33,346 --> 00:15:35,280 I will find you! 361 00:15:35,457 --> 00:15:36,498 What the hell's going on here? 362 00:15:36,610 --> 00:15:37,402 Hey, Luke. 363 00:15:37,457 --> 00:15:40,204 Hi. I'm just doing my Daniel Day-Lewis retrospective for the guys. 364 00:15:40,254 --> 00:15:42,278 You should see her rendition of "my left foot." 365 00:15:42,284 --> 00:15:43,459 Yeah, I've seen it. Thanks. 366 00:15:43,525 --> 00:15:45,269 No, this time, I did it with my right foot. 367 00:15:45,329 --> 00:15:47,416 Totally different. I'll show you. Pete, hand me the paintbrush. 368 00:15:47,432 --> 00:15:48,777 That's okay. I'm good. 369 00:15:48,814 --> 00:15:52,068 You know, there's a bunch of open paint cans sitting out on the porch. 370 00:15:52,114 --> 00:15:54,265 Yeah, they'll get to it. We just didn't want the pizza to get cold. 371 00:15:54,321 --> 00:15:56,503 Hey, check out this new trick we just taught Paul Anka. 372 00:15:56,535 --> 00:15:58,131 Hey, Paul Anka, pizza! 373 00:15:59,094 --> 00:16:00,106 Pizza, pizza! 374 00:16:01,123 --> 00:16:02,185 Salad. 375 00:16:04,931 --> 00:16:06,924 Good boy. Good boy. 376 00:16:06,925 --> 00:16:08,346 Oh, shoot, I'm out of treats. 377 00:16:08,406 --> 00:16:09,556 Be right back. 378 00:16:10,112 --> 00:16:13,432 You know those guys are here to work. You don't have to put a USO show on. 379 00:16:13,484 --> 00:16:14,732 I know. I just want them to have a good time. 380 00:16:14,789 --> 00:16:17,196 Half of them have seen you naked. How much better a time can they have? 381 00:16:17,252 --> 00:16:18,987 He's jealous of my popularity time. 382 00:16:19,045 --> 00:16:19,817 Sure. I get that. 383 00:16:19,829 --> 00:16:22,814 Tom, do other clients feed their construction crews breakfast and lunch 384 00:16:22,837 --> 00:16:25,020 and buy them pizza and beer? 385 00:16:25,086 --> 00:16:27,823 Nope. Of course, the naked thing's been done to death. 386 00:16:27,900 --> 00:16:30,650 All right, Tom, we're outie. Anything you need to discuss before we go? 387 00:16:30,717 --> 00:16:32,720 No, we talked about everything but the kitchen. 388 00:16:32,791 --> 00:16:33,484 What about the kitchen? 389 00:16:33,556 --> 00:16:34,993 Well, do we want to make it bigger? 390 00:16:35,050 --> 00:16:36,379 Why would we want to make it bigger? 391 00:16:36,451 --> 00:16:40,229 You might want a nice double oven or a sub-zero freezer. 392 00:16:40,343 --> 00:16:43,069 There's room enough for an island and a cooking station 393 00:16:43,135 --> 00:16:45,461 with some stools around it for entertaining. 394 00:16:46,215 --> 00:16:47,600 You know, for dinner parties. 395 00:16:47,673 --> 00:16:50,204 Or maybe you want to cook a big holiday dinner-- 396 00:16:50,261 --> 00:16:51,560 Thanksgiving or Christmas. 397 00:16:51,626 --> 00:16:52,833 The strange man is scaring me. 398 00:16:52,890 --> 00:16:54,742 I think the kitchen's fine, Tom. 399 00:16:55,107 --> 00:16:59,680 Okay, everybody can relax because your trusty contractor has returned. 400 00:16:59,751 --> 00:17:03,736 Boy, what a trip. Traffic was terrible. It took me an entire day. 401 00:17:03,977 --> 00:17:05,286 Here you go, Tom-- 402 00:17:05,789 --> 00:17:07,007 the mystic hammer. 403 00:17:07,069 --> 00:17:07,966 Thank you, T.J. 404 00:17:08,032 --> 00:17:10,785 I got to tell you, I don't see what's so special about it. 405 00:17:10,841 --> 00:17:13,843 It looks an awful lot like every other hammer we got lying around here. 406 00:17:13,926 --> 00:17:16,749 Well, that's the beauty of the mystic hammer, T.J.-- 407 00:17:16,883 --> 00:17:19,368 It looks the same, but it's completely different. 408 00:17:19,429 --> 00:17:21,825 Tom, make sure those cans are cleaned up out there, okay? 409 00:17:21,883 --> 00:17:22,949 Oh, my god. Enough with the paint cans, already. 410 00:17:23,002 --> 00:17:23,951 I almost tripped over the cans. 411 00:17:24,005 --> 00:17:25,554 Don't worry, Luke. I'll take care of it. 412 00:17:25,651 --> 00:17:28,591 Hey, did you guys know there was a room back here? 413 00:17:28,885 --> 00:17:32,073 Oh, yeah, look at this-- a whole room! What a find, huh? 414 00:17:32,226 --> 00:17:36,174 Boy, if you knocked out this wall here, opened up this room, 415 00:17:36,247 --> 00:17:37,766 you would have a huge kitchen. 416 00:17:37,838 --> 00:17:39,840 Yeah, we don't want a huge kitchen, T.J. 417 00:17:39,998 --> 00:17:43,310 You could turn it into a weightroom or a workshop-- 418 00:17:43,700 --> 00:17:47,448 or, hey, a pork-smoker room. My uncle had a pork-smoker room-- 419 00:17:47,511 --> 00:17:50,070 big sides of pork hanging all over the place. 420 00:17:50,148 --> 00:17:51,802 We called it the dead-pig room. 421 00:17:51,858 --> 00:17:54,342 T.J., why don't you go out there and tell the guys that they can go home. 422 00:17:54,393 --> 00:17:56,010 It's not that big a job. 423 00:17:56,071 --> 00:17:57,909 I could have it up and running for you in a week. 424 00:17:57,971 --> 00:18:02,178 All I got to do is drive over to Boston for one of those special sledgehammers 425 00:18:02,189 --> 00:18:05,840 Tom was telling me about, get a pig, and in about 10 minutes-- 426 00:18:05,913 --> 00:18:07,289 Just leave the room alone, okay? 427 00:18:07,345 --> 00:18:10,573 Just-- it's fine. Leave it alone. Let's go. 428 00:18:13,669 --> 00:18:15,657 Is she Jewish or something? 429 00:18:17,026 --> 00:18:20,183 # I have to interrupt and stop this conversation # 430 00:18:20,267 --> 00:18:23,270 # You boys have crossed the line... # 431 00:18:23,348 --> 00:18:26,287 # I like to talk when I can show you my affection # 432 00:18:26,650 --> 00:18:29,388 # Oh, I can't control myself # 433 00:18:29,892 --> 00:18:32,448 # Oh, I can't control myself # 434 00:18:32,993 --> 00:18:35,790 # Oh, I can't control myself # 435 00:18:36,210 --> 00:18:41,476 # Talking on the telephone # 436 00:18:41,616 --> 00:18:43,147 # Thank god that wasn't me # 437 00:18:43,198 --> 00:18:44,260 # Oh # 438 00:18:44,456 --> 00:18:46,036 # Thank god that wasn't me # 439 00:18:46,196 --> 00:18:47,398 # Oh # 440 00:18:47,480 --> 00:18:49,446 # Thank god that wasn't me # 441 00:18:57,160 --> 00:18:58,289 Whoo! 442 00:18:59,480 --> 00:19:00,805 Massachusetts, we love you! 443 00:19:00,867 --> 00:19:02,083 We love you, man! 444 00:19:02,134 --> 00:19:05,904 We'd like to give some shout-outs before we go-- first and foremost, to Pastor Tim. 445 00:19:05,984 --> 00:19:08,106 Yeah! Pastor Tim! 446 00:19:10,867 --> 00:19:14,830 Thanks for letting us rock the gym here at Whitfield seventh day Adventist church. 447 00:19:14,871 --> 00:19:18,562 Got into some very heavy talk with the Pastor about my soul 448 00:19:18,608 --> 00:19:21,730 and Ecclesiastes and stuff after sound check, 449 00:19:21,806 --> 00:19:26,051 and I got to say, if Christ comes back in fulfillment of prophecy, 450 00:19:26,103 --> 00:19:30,728 he's gonna be hooking up with you first, dude, 'cause you are awesome. 451 00:19:31,935 --> 00:19:36,745 We would like to also thank the decoration committee for making the A.V. room look so cool. 452 00:19:39,123 --> 00:19:42,980 I've played the whiskey before, man, and it's got a similar vibe. It does. 453 00:19:43,003 --> 00:19:46,540 But most important, we'd like to thank all of you for coming out to see us, 454 00:19:46,592 --> 00:19:49,840 and letting us into your homes, and making us feel welcome. 455 00:19:51,453 --> 00:19:52,397 We got to go! 456 00:19:52,474 --> 00:19:55,190 We are going home, people! 457 00:19:55,251 --> 00:19:57,931 There are some t-shirts and stuff for sale on the table over there. 458 00:19:58,024 --> 00:20:00,367 We are Zach, Gil, Brian, and Lane, 459 00:20:00,403 --> 00:20:03,758 and we are Hep Alien, and we are out of here! 460 00:20:08,609 --> 00:20:10,631 We were so on, man. 461 00:20:10,637 --> 00:20:12,700 We were beyond on. We were-- ohh! 462 00:20:13,895 --> 00:20:14,579 Cool. 463 00:20:14,646 --> 00:20:16,658 Watch it, Lane. The pastor's still hanging. 464 00:20:16,712 --> 00:20:18,470 We were as tight as the foo fighters. 465 00:20:18,543 --> 00:20:19,270 Tighter. 466 00:20:19,328 --> 00:20:24,142 Listen, if that pretentious snot in Coldplay can walk around comparing himself to Bono, 467 00:20:24,194 --> 00:20:26,402 we can compare ourselves to the Foo Fighters. 468 00:20:26,448 --> 00:20:29,897 I'm exhausted but exhilarated. I'm not gonna sleep for months. 469 00:20:29,982 --> 00:20:31,762 Oh, cool. There's people buying t-shirts. 470 00:20:31,833 --> 00:20:32,818 We can get some food tonight. 471 00:20:32,889 --> 00:20:34,281 Just leave money for gas. 472 00:20:34,353 --> 00:20:36,238 We'll have money for gas, guys. Don't worry. 473 00:20:36,293 --> 00:20:39,496 Let's just drink this in-- the last night of our first tour. 474 00:20:39,579 --> 00:20:41,151 I can't believe it's over. 475 00:20:41,339 --> 00:20:42,856 I can't believe we survived. 476 00:20:44,871 --> 00:20:46,288 You got it, Pastor Tim. 477 00:20:46,360 --> 00:20:47,595 We got to break it down, guys. 478 00:20:47,649 --> 00:20:52,494 They want to start setting up for bible study tomorrow, and they need the stage for their big crucifix. 479 00:20:56,961 --> 00:20:58,790 Okay, here we go. Aah! 480 00:20:59,066 --> 00:21:01,700 What is that? And where can I get one? 481 00:21:01,766 --> 00:21:04,666 That is my dark chocolate s'mores wedding cake. 482 00:21:04,744 --> 00:21:05,930 You've been reading my diary. 483 00:21:05,986 --> 00:21:07,253 I got the idea in a dream. 484 00:21:07,324 --> 00:21:10,858 I was back in cooking school and late for my final, and I run over to an oven, 485 00:21:10,913 --> 00:21:13,521 and I open it, and sitting there is the s'mores wedding cake. 486 00:21:13,573 --> 00:21:15,617 And I present it to my teacher, he starts weeping, 487 00:21:15,683 --> 00:21:18,013 and the whole class is applauding and cheering. 488 00:21:18,069 --> 00:21:19,076 That's so nice. 489 00:21:19,148 --> 00:21:22,902 Yeah. And then of course Katie Holmes and Tom Cruise come leaping out of the cake, 490 00:21:22,958 --> 00:21:25,108 screaming about how amazing it is. 491 00:21:25,169 --> 00:21:27,901 So that made the thing a little creepy, but up until then... 492 00:21:27,978 --> 00:21:30,893 You've got a marshmallow bride and groom on the top! 493 00:21:30,988 --> 00:21:32,208 - You think they'll like it? - I do. 494 00:21:32,304 --> 00:21:33,543 Think you'll like it? 495 00:21:33,691 --> 00:21:34,997 Look, captain Ahab-- 496 00:21:35,052 --> 00:21:37,049 - Come on, set the date. - I will. 497 00:21:37,105 --> 00:21:38,502 Is there something you're not telling me? 498 00:21:38,568 --> 00:21:42,958 Because agreeing to marry somebody is just as big a commitment as actually marrying them, 499 00:21:43,009 --> 00:21:43,812 so don't think it's not. 500 00:21:43,819 --> 00:21:46,283 I am committed, and you should be. 501 00:21:46,346 --> 00:21:48,749 Si this isn't a joking matter, missy. 502 00:21:48,805 --> 00:21:51,233 I want your wedding to be perfect or I want nothing to do with it. 503 00:21:51,288 --> 00:21:53,271 Oh really? Wow, that might be a problem. 504 00:21:53,328 --> 00:21:57,746 'Cause I was hoping for one of those disastrous weddings where we lose both rings 505 00:21:57,809 --> 00:22:01,114 minutes before the ceremony and I get a nosebleed as I'm walking down the aisle. 506 00:22:01,166 --> 00:22:04,091 Then later, at the reception, Luke is found in the coat-check room 507 00:22:04,153 --> 00:22:06,213 Jude Law-ing it with one of the bridesmaids. 508 00:22:06,253 --> 00:22:09,821 I just received a call that the wedding party will not be getting in until midnight, 509 00:22:09,872 --> 00:22:12,428 and someone will need to be here to greet them. 510 00:22:12,521 --> 00:22:14,421 I would do it, but I don't want to. 511 00:22:14,473 --> 00:22:15,282 All right, I'll do it. 512 00:22:15,355 --> 00:22:16,827 Very well. I'll leave the-- 513 00:22:17,491 --> 00:22:19,543 Wait. Do you feel that? 514 00:22:19,606 --> 00:22:20,257 Feel what? 515 00:22:20,315 --> 00:22:23,929 An icy chill as if something sinister is approaching. 516 00:22:24,005 --> 00:22:24,662 What? 517 00:22:27,059 --> 00:22:29,154 Gee, Michel, is Paris here? 518 00:22:29,170 --> 00:22:31,222 Maybe she was coming up the walk when I fled. 519 00:22:31,263 --> 00:22:31,963 Where are you going? 520 00:22:32,033 --> 00:22:34,220 In the opposite direction. 521 00:22:34,277 --> 00:22:35,918 Paris? Paris is here? 522 00:22:35,997 --> 00:22:38,151 Oh! I get the humming now! 523 00:22:39,436 --> 00:22:40,560 What is she doing here? 524 00:22:40,615 --> 00:22:41,735 We're having lunch. 525 00:22:41,797 --> 00:22:43,168 Really? Ordering pizza? 526 00:22:43,394 --> 00:22:45,649 No Sookie, I'm breaking up with her today, all right? 527 00:22:45,674 --> 00:22:48,686 I'm ending it, like I promised, so back off. 528 00:22:48,768 --> 00:22:51,582 Grilled chicken and fries-- that is all I'm making. 529 00:22:51,643 --> 00:22:52,732 Thank you. 530 00:22:57,337 --> 00:22:58,984 Apparently, the eagle has landed. 531 00:23:01,540 --> 00:23:03,542 Paris, hi. Good to see you. 532 00:23:03,636 --> 00:23:05,252 You look good. Something different? 533 00:23:05,314 --> 00:23:07,998 I accidentally sprayed gasoline on myself at the service station. 534 00:23:08,060 --> 00:23:10,006 That must be it. Come on. Let's sit. 535 00:23:10,072 --> 00:23:12,322 Sorry I'm late, I was interviewing roommates. 536 00:23:12,532 --> 00:23:16,115 All I can say is build an ark, 'cause it is seriously time for a flood. 537 00:23:16,167 --> 00:23:18,107 Oh, well, you want some iced tea? 538 00:23:18,162 --> 00:23:22,428 I mean, forget the concept of intelligence or even the act of carrying on a conversation. 539 00:23:22,495 --> 00:23:24,529 These people can't type a reference sheet. 540 00:23:24,626 --> 00:23:28,050 They all have questionable morals, a complete distrust of soap products-- 541 00:23:28,112 --> 00:23:29,241 in the glass, out of the glass. 542 00:23:29,287 --> 00:23:31,383 It's all semantics to you, right? 543 00:23:31,721 --> 00:23:34,898 Oh well, I'm sure you'll find someone. Just keep looking. 544 00:23:34,954 --> 00:23:38,460 I guess. Classes start next week, and things are already getting crazy. 545 00:23:38,517 --> 00:23:40,221 Yeah. Boy. 546 00:23:40,303 --> 00:23:41,916 You sound really busy, Paris. 547 00:23:41,927 --> 00:23:42,791 I am. 548 00:23:42,844 --> 00:23:47,060 You know, I feel a little bad, dragging you all the way out here when you have so much on your plate. 549 00:23:47,116 --> 00:23:49,200 I mean, talk about self-centered, huh? 550 00:23:49,267 --> 00:23:51,305 Think about someone else for a change, Lorelai. 551 00:23:51,366 --> 00:23:52,516 Oh, that's okay. 552 00:23:52,577 --> 00:23:56,506 You know, I'll be totally fine if you need to cut back on our lunches. 553 00:23:56,556 --> 00:23:57,162 Cut back? 554 00:23:57,223 --> 00:23:59,537 Cut back, cut out-- whatever y need. It's fine with me 555 00:23:59,570 --> 00:24:01,061 You know, This all sucks. 556 00:24:01,094 --> 00:24:03,579 I wouldn't be in this position if it weren't for Rory. 557 00:24:03,646 --> 00:24:05,652 She was supposed to room with me. It was all planned out. 558 00:24:05,697 --> 00:24:09,411 I called her yesterday and gave her one more chance to change her mind, but no. 559 00:24:09,465 --> 00:24:10,633 You talked to Rory yesterday? 560 00:24:10,688 --> 00:24:12,461 I called her at the office. 561 00:24:12,511 --> 00:24:14,035 Office? What office? 562 00:24:14,092 --> 00:24:14,884 Her office. 563 00:24:14,950 --> 00:24:16,674 She has an office? What is she doing? 564 00:24:16,715 --> 00:24:17,885 I don't know-- her job. 565 00:24:17,933 --> 00:24:18,696 What job? 566 00:24:18,749 --> 00:24:21,044 Some job in an office with her grandmother. 567 00:24:21,197 --> 00:24:22,948 Her grandmother does not have an office. 568 00:24:23,003 --> 00:24:24,035 Well, that's where I called her. 569 00:24:24,087 --> 00:24:26,176 This makes no sense to me at all. What did it sound like? 570 00:24:26,228 --> 00:24:26,880 An office. 571 00:24:26,942 --> 00:24:29,544 Yes, I know, an office. Were there specific office sounds? 572 00:24:29,594 --> 00:24:30,822 I think I heard a fax machine. 573 00:24:30,875 --> 00:24:32,819 A fax machine? Are you sure it was a fax machine? 574 00:24:32,871 --> 00:24:33,615 Pretty sure. 575 00:24:33,671 --> 00:24:35,905 Were there people talking or traffic? Did you hear traffic? 576 00:24:35,946 --> 00:24:39,560 'Cause that could give us a location-- the city, the county or... what? 577 00:24:39,775 --> 00:24:41,542 So that's what this is all about. 578 00:24:41,609 --> 00:24:44,379 - You're just using me to get to Rory. - Oh Paris. 579 00:24:44,397 --> 00:24:47,481 You're pumping me full of espresso and pumping me for information. 580 00:24:47,542 --> 00:24:50,047 No, that is not true. I'm not pumping. No pumping. 581 00:24:50,058 --> 00:24:51,792 We're completely pump-free. 582 00:24:51,850 --> 00:24:55,484 I'm so stupid. I mean, why else would you want to have biweekly lunches with me? 583 00:24:55,544 --> 00:24:57,721 There are many, many reasons. 584 00:24:58,132 --> 00:25:00,503 They will come to me just in a second. 585 00:25:00,515 --> 00:25:01,371 I'm blind. 586 00:25:01,434 --> 00:25:03,019 I walk blindly through life. 587 00:25:03,070 --> 00:25:04,811 No. Now, you're not blind. 588 00:25:04,874 --> 00:25:06,289 I'll leave. I'll go right now. 589 00:25:06,413 --> 00:25:07,717 Oh, Paris, please. I'm sorry. 590 00:25:07,772 --> 00:25:09,766 You mentioned Rory, and a thing went off in my brain. 591 00:25:09,806 --> 00:25:14,231 It's just a mother thing. But I love our lunches. I really do. Please stay. 592 00:25:14,283 --> 00:25:15,291 Are you sure? Because I- 593 00:25:15,294 --> 00:25:17,913 Yes, I'm completely positive. 594 00:25:17,974 --> 00:25:19,580 Everything's good. 595 00:25:19,833 --> 00:25:21,269 Now, won't you sit down? 596 00:25:22,968 --> 00:25:24,923 How does chicken sound-- okay? 597 00:25:25,216 --> 00:25:26,145 Okay. 598 00:25:26,249 --> 00:25:27,465 Just not too dry. 599 00:25:28,210 --> 00:25:28,918 Okay. 600 00:25:35,067 --> 00:25:36,521 The service here sucks. 601 00:25:44,571 --> 00:25:46,619 Very smooth, Mr. Hollister. 602 00:25:46,628 --> 00:25:49,546 That was the Susy-q right into the shorty George. 603 00:25:49,585 --> 00:25:51,069 I thought it looked familiar. 604 00:25:51,126 --> 00:25:53,491 After this song, I'll take you for a twirl. 605 00:25:53,545 --> 00:25:55,284 Oh, I hope I can keep up. 606 00:25:56,105 --> 00:25:58,579 Watch those hands, Mr. Fink. 607 00:26:00,284 --> 00:26:01,316 I'm on it. 608 00:26:02,721 --> 00:26:04,965 You know, I can get this for you guys on CD. 609 00:26:06,145 --> 00:26:09,251 Oh, now, come on. It wasn't that funny. 610 00:26:09,748 --> 00:26:10,895 Oh, my god. 611 00:26:11,008 --> 00:26:12,030 Hey, stranger! 612 00:26:12,092 --> 00:26:13,359 And hello to you. 613 00:26:14,006 --> 00:26:16,089 Watch those hands, miss Gilmore. 614 00:26:16,142 --> 00:26:17,681 Touché, Mr. Fink. 615 00:26:17,739 --> 00:26:18,615 What are you doing here? 616 00:26:18,676 --> 00:26:22,111 I was in Copenhagen this morning, and I remembered I have a mambo class. 617 00:26:22,177 --> 00:26:24,097 I'm so glad you're back. How was Europe? 618 00:26:24,148 --> 00:26:25,366 Same as it was last year. 619 00:26:25,423 --> 00:26:26,433 What did you do? 620 00:26:26,495 --> 00:26:28,702 Long, embarrassing story. I'll tell you later. 621 00:26:28,774 --> 00:26:30,885 Okay. Oh, wait. Hold on. 622 00:26:32,418 --> 00:26:36,095 Okay, everyone, it is time for cake and punch. 623 00:26:36,485 --> 00:26:40,031 It's a 15-minute break, and then it's back to the dance floor. 624 00:26:40,109 --> 00:26:41,234 You're Arthur Murray now? 625 00:26:41,295 --> 00:26:43,113 No, I don't have that much training. 626 00:26:43,375 --> 00:26:46,349 Their dance teacher has an ear infection. I'm just filling in. 627 00:26:46,415 --> 00:26:48,380 My job is to make sure nobody falls down. 628 00:26:48,464 --> 00:26:49,960 And what if somebody does? 629 00:26:50,006 --> 00:26:52,009 That's what the panic button is for. 630 00:26:52,779 --> 00:26:55,888 So, when does this crazy rock 'n' roll party wrap up? 631 00:26:55,904 --> 00:26:57,394 Another 45 minutes, 632 00:26:57,446 --> 00:27:00,510 but if you get yourself some cake and punch, it'll only seem like 40. 633 00:27:03,107 --> 00:27:04,074 I missed you. 634 00:27:04,110 --> 00:27:05,198 That was my plan. 635 00:27:10,255 --> 00:27:10,993 Thank you. 636 00:27:11,065 --> 00:27:12,245 You're welcome. 637 00:27:15,104 --> 00:27:16,331 I missed this. 638 00:27:16,450 --> 00:27:17,379 Me too. 639 00:27:17,738 --> 00:27:21,173 So you, Colin, and Finn didn't do a lot of cuddling in Europe? 640 00:27:21,234 --> 00:27:23,171 Nah, mostly just hand-holding. 641 00:27:23,431 --> 00:27:27,939 So is there any official record of this trip, or was all evidence confiscated at the airport? 642 00:27:28,002 --> 00:27:28,975 I got pictures. 643 00:27:29,058 --> 00:27:30,361 Yeah? Can I see? 644 00:27:30,443 --> 00:27:31,533 Hand me that. 645 00:27:33,401 --> 00:27:37,268 Now, you realize if I show you mine, you have to show me yours. 646 00:27:37,349 --> 00:27:39,541 You saw mine five minutes ago, mister. 647 00:27:39,607 --> 00:27:41,639 Oh, I hate it when you work blue. 648 00:27:41,763 --> 00:27:42,704 Okay. 649 00:27:42,878 --> 00:27:45,489 Here's Colin sleeping on the train. 650 00:27:46,053 --> 00:27:51,055 And here's Finn shoving carrot sticks up Colin's nose as Colin sleeps on the train. 651 00:27:51,131 --> 00:27:52,138 Very mature. 652 00:27:52,230 --> 00:27:53,057 We try. 653 00:27:53,134 --> 00:27:55,208 This is Gloucestershire, England, 654 00:27:55,269 --> 00:27:59,085 where we attended the famous Gloucestershire cheese-rolling festival, 655 00:27:59,139 --> 00:28:02,215 a time-honored tradition where brave men such as myself 656 00:28:02,276 --> 00:28:04,402 climb to the top of a hill with a large wheel of cheese, 657 00:28:04,449 --> 00:28:07,456 then push it and run after it as it rolls all the way down. 658 00:28:07,527 --> 00:28:08,422 Shut up. 659 00:28:08,489 --> 00:28:10,541 Why would you commit that to film? 660 00:28:10,614 --> 00:28:13,821 That's me, that's Colin, that's Finn, and that is the cheese. 661 00:28:13,889 --> 00:28:18,329 So if you beat your cheese to the bottom of the hill, are you disqualified, or do you win? 662 00:28:18,401 --> 00:28:21,430 There are no winners or losers in the Gloucestershire cheese-rolling festival. 663 00:28:21,497 --> 00:28:23,387 There certainly aren't any winners. 664 00:28:23,524 --> 00:28:24,700 Tell me about it. 665 00:28:25,409 --> 00:28:26,184 Who's that? 666 00:28:26,256 --> 00:28:27,863 Oh, that's the love of Colin's life. 667 00:28:27,935 --> 00:28:29,315 Colin fell in love? 668 00:28:29,392 --> 00:28:30,772 Yeah, he met her in Holland. 669 00:28:30,830 --> 00:28:34,274 She doesn't speak a word of English, so she has no idea how incredibly annoying she finds him. 670 00:28:34,366 --> 00:28:35,732 What's with the outfit? 671 00:28:35,793 --> 00:28:36,877 She's a milkmaid. 672 00:28:36,974 --> 00:28:39,069 - Stop. - She has cows. She has pails. 673 00:28:39,141 --> 00:28:40,804 Colin fell in love with a milkmaid? 674 00:28:40,877 --> 00:28:42,092 It's pretty serious, too. 675 00:28:42,149 --> 00:28:45,409 He ditched us and followed her to Amsterdam, where they've been holed up ever since. 676 00:28:45,450 --> 00:28:46,667 We haven't heard a word from him. 677 00:28:46,728 --> 00:28:48,638 We assume he's gonna be back by the time-- 678 00:28:50,614 --> 00:28:52,145 By the time what? 679 00:28:53,016 --> 00:28:55,998 By the time the cows come home? What? 680 00:28:57,011 --> 00:28:59,419 By the time school starts? 681 00:29:02,165 --> 00:29:02,986 What? 682 00:29:03,176 --> 00:29:04,167 What's the matter? 683 00:29:04,407 --> 00:29:05,219 Nothing. 684 00:29:05,286 --> 00:29:07,086 Logan, you can mention school to me. 685 00:29:07,181 --> 00:29:08,499 I don't want to bum you out. 686 00:29:08,679 --> 00:29:11,255 Logan, that is ridiculous. 687 00:29:11,343 --> 00:29:12,715 I'm fine. 688 00:29:12,822 --> 00:29:14,890 I mean, look-- 689 00:29:15,347 --> 00:29:19,392 Yale was a wonderful chapter in my life, but I've moved on. 690 00:29:19,490 --> 00:29:21,386 I have my work. I have my new pad. 691 00:29:21,456 --> 00:29:23,854 I'm just really happy with where I am right now. 692 00:29:23,931 --> 00:29:24,855 Really? 693 00:29:24,967 --> 00:29:27,499 Logan, you don't have to feel weird about this. 694 00:29:27,666 --> 00:29:31,106 You go to Yale. Your friends go to Yale. How can we not talk about Yale? 695 00:29:31,194 --> 00:29:32,668 - I don't know. - Exactly. 696 00:29:32,771 --> 00:29:36,851 So we both agree that the topic of Yale can never be off-limits. 697 00:29:36,923 --> 00:29:40,860 Okay, fine. If you're so cool with it, then why don't you meet me at Yale tomorrow 698 00:29:40,923 --> 00:29:43,280 and I can show you my new apartment and maybe take you to lunch? 699 00:29:43,330 --> 00:29:46,579 I can't tomorrow, because I have my D.A.R. induction luncheon. 700 00:29:46,641 --> 00:29:48,126 Well, then, how about breakfast? 701 00:29:48,187 --> 00:29:49,326 Breakfast sounds good. 702 00:29:50,836 --> 00:29:53,905 I have to say, ace, I like the new digs. 703 00:29:53,978 --> 00:29:55,901 Yeah, it's really nice, huh? 704 00:29:56,128 --> 00:29:57,909 You haven't even seen the bedroom yet. 705 00:29:58,465 --> 00:29:59,715 Wow. 706 00:29:59,826 --> 00:30:00,621 What? 707 00:30:00,642 --> 00:30:03,622 Okay, fine, but don't think that this is gonna work a second time. 708 00:30:03,833 --> 00:30:06,795 Oh, no, Logan, I didn't mean-- 709 00:30:07,364 --> 00:30:09,471 No, I seriously meant that you hadn't seen the bedroom yet. 710 00:30:09,547 --> 00:30:10,959 You're making me feel cheap, ace. 711 00:30:11,052 --> 00:30:12,052 Logan! 712 00:30:12,126 --> 00:30:14,587 I swear, I wasn't working blue. 713 00:30:15,430 --> 00:30:17,139 Come on, let's go! 714 00:30:17,212 --> 00:30:18,689 Martha's thirsty, guys. 715 00:30:18,751 --> 00:30:20,796 - I hate that he named the van. - I think it's cute. 716 00:30:20,847 --> 00:30:22,893 Hey, you're not pumping premium, right? 717 00:30:22,950 --> 00:30:24,439 It's the cheap stuff, bro, don't worry. 718 00:30:24,502 --> 00:30:26,790 Yeah, you said that before, and you pumped premium, 719 00:30:26,831 --> 00:30:28,562 and it meant no snack stop in Philadelphia. 720 00:30:28,638 --> 00:30:30,050 Whoa ho ho! 721 00:30:30,132 --> 00:30:31,123 What, Gil? 722 00:30:31,190 --> 00:30:36,103 I was watching the numbers spin by on the gas pump dial thingy getting bigger and bigger, 723 00:30:36,166 --> 00:30:39,337 and I was thinking-- what if that was counting all the people on the world who were, 724 00:30:39,392 --> 00:30:42,904 like, dying, you know, so it's all these dead dudes spinning by? 725 00:30:42,980 --> 00:30:45,523 Every day with him is like being on "meet the press." 726 00:30:45,595 --> 00:30:46,832 I can't feel my legs. 727 00:30:46,924 --> 00:30:48,156 Move around a little. 728 00:30:48,217 --> 00:30:49,327 Your amp's on my foot. 729 00:30:49,387 --> 00:30:51,097 Look, I'm no better off than you are, Brian. 730 00:30:51,128 --> 00:30:52,925 My guitar case is jammed against my thigh. 731 00:30:52,992 --> 00:30:54,977 I got a cymbal stand sticking in my pancreas. 732 00:30:55,049 --> 00:30:58,402 Guys, we are an hour out of Stars Hollow. Hang in there. 733 00:30:58,489 --> 00:31:00,609 God, the smell of that gas is making me hungry. 734 00:31:00,678 --> 00:31:02,340 - Gil, hurry! - I'm coming. 735 00:31:05,095 --> 00:31:06,026 All right. 736 00:31:06,986 --> 00:31:10,903 It's the last of the gas money, so this better get us home. 737 00:31:13,280 --> 00:31:15,681 Everybody, lean forward. 738 00:31:17,920 --> 00:31:19,408 Gil, where'd you put the map? 739 00:31:19,527 --> 00:31:21,118 It's-- ugh. 740 00:31:21,221 --> 00:31:22,454 You're okay to drive, right? 741 00:31:22,544 --> 00:31:24,188 Yeah, sure. I'm just-- 742 00:31:25,523 --> 00:31:28,494 Dude, don't do that thing where you don't finish your sentences. It freaks me out. 743 00:31:28,524 --> 00:31:31,246 I'll try. I'm just-- ugh. 744 00:31:31,317 --> 00:31:31,961 Come on. 745 00:31:32,036 --> 00:31:33,792 I guess I'm just weak from hunger. 746 00:31:33,855 --> 00:31:35,377 The guy I got gas from-- 747 00:31:35,435 --> 00:31:38,532 I was talking to him, and he suddenly turned into a giant turkey leg. 748 00:31:38,582 --> 00:31:39,825 Please don't mention food. 749 00:31:39,897 --> 00:31:42,802 Let's think good thoughts, guys. Picture yourself at home, okay? 750 00:31:42,859 --> 00:31:44,533 Home at last. What's the first thing you're gonna do? 751 00:31:44,599 --> 00:31:45,518 Eat. 752 00:31:45,585 --> 00:31:47,105 Wash my hair, 753 00:31:47,355 --> 00:31:49,952 hug the kids, set them up in front of a "Harry Potter" movie, 754 00:31:50,005 --> 00:31:52,561 and then do my wife for, like, an hour. 755 00:31:52,622 --> 00:31:56,273 Uh, look, guys, I've got an announcement 756 00:31:56,355 --> 00:32:00,564 kind of in my capacity as band manager, and I think it's gonna cheer you up-- a lot. 757 00:32:00,601 --> 00:32:01,596 What? 758 00:32:01,652 --> 00:32:05,169 Well, as you know, each gig paid us a little something, 759 00:32:05,240 --> 00:32:08,351 and we stayed free at people's houses along the way, 760 00:32:08,403 --> 00:32:11,597 and we sold a decent amount of t-shirts, so, besides food, 761 00:32:11,659 --> 00:32:16,032 which we consumed in moderation, there were days that we spent practically nothing. 762 00:32:16,109 --> 00:32:16,956 Yeah? 763 00:32:17,022 --> 00:32:21,062 Well, I wanted us to come out of this tour with something, 764 00:32:21,140 --> 00:32:26,453 so I figured the best way to motivate us to save would be to fib a little on how much we had. 765 00:32:26,514 --> 00:32:27,571 You fibbed a little? 766 00:32:27,638 --> 00:32:30,411 Actually, a lot, but it paid off big, guys, 767 00:32:30,446 --> 00:32:33,653 because we're going home with over $9,000. 768 00:32:35,153 --> 00:32:38,448 Huh? $9,000-- American dollars. 769 00:32:38,989 --> 00:32:40,226 Why aren't you guys jumping up and down? 770 00:32:40,282 --> 00:32:43,645 Besides the fact that my spinal cord severed somewhere on the 95? 771 00:32:43,691 --> 00:32:46,909 And that we haven't eaten a full meal in over two months? 772 00:32:46,975 --> 00:32:48,444 I thought we were broke. 773 00:32:48,536 --> 00:32:49,942 See? See how it worked? 774 00:32:49,956 --> 00:32:51,710 And now we're reaping the rewards. 775 00:32:51,771 --> 00:32:53,978 Lane, we were starving. 776 00:32:54,044 --> 00:32:55,544 We scrimped on everything. 777 00:32:55,636 --> 00:32:58,126 I stopped brushing my teeth because I couldn't buy toothpaste. 778 00:32:58,167 --> 00:33:00,662 I've been washing my hair with bar soap. 779 00:33:00,673 --> 00:33:02,833 But think about what we can do with the money. 780 00:33:02,916 --> 00:33:04,287 We can record-- 781 00:33:04,656 --> 00:33:06,550 make a CD. 782 00:33:06,942 --> 00:33:08,937 Nirvana made "Bleach" for $600. 783 00:33:08,983 --> 00:33:12,310 Even factoring in inflation, if we're on our game, 784 00:33:12,376 --> 00:33:13,994 we could make "Bleach" 10 times over. 785 00:33:14,055 --> 00:33:15,143 Our own "Bleach." 786 00:33:15,200 --> 00:33:16,550 It would be very cool to record. 787 00:33:16,612 --> 00:33:17,468 Very cool. 788 00:33:17,546 --> 00:33:18,543 I think... 789 00:33:19,246 --> 00:33:21,822 Dude, come on. You got to finish that sentence. 790 00:33:21,899 --> 00:33:23,357 I can't talk and drive. 791 00:33:23,444 --> 00:33:24,742 Then just drive, Gil. 792 00:33:24,820 --> 00:33:26,037 30 miles-- 793 00:33:26,196 --> 00:33:28,025 30 miles to home. 794 00:33:30,590 --> 00:33:34,297 Are you talking about how pretty I am again? Get a new subject, boys. 795 00:33:34,359 --> 00:33:35,236 What are you doing home? 796 00:33:35,304 --> 00:33:37,770 Well, I have to be at the Inn late, so I thought I'd come and feed Paul Anka, 797 00:33:37,837 --> 00:33:40,431 take him for a little walk, work out our crosswalk issues. 798 00:33:40,493 --> 00:33:42,485 - Well, Tom here-- - It's not my fault. 799 00:33:42,547 --> 00:33:43,833 I wasn't gonna say it was your fault. 800 00:33:43,896 --> 00:33:46,150 You've got "it's Tom's fault" tone in your voice. 801 00:33:46,222 --> 00:33:48,753 He's got to shut your water off for a couple of days. 802 00:33:48,818 --> 00:33:50,539 We hit a pipe that shouldn't been hit. 803 00:33:50,595 --> 00:33:51,263 Tom! 804 00:33:51,350 --> 00:33:54,477 See how the "it's Tom's fault" tone has spread? 805 00:33:54,532 --> 00:33:55,376 You can stay with me. 806 00:33:55,442 --> 00:33:58,208 Okay, I got to get back to work. That wedding party's coming in tonight. 807 00:33:58,276 --> 00:33:59,507 I'll gather up some of your stuff. 808 00:33:59,579 --> 00:34:03,116 The last time you gathered up some of my stuff, you accidentally brought me four bras and no pants. 809 00:34:03,183 --> 00:34:04,323 That could have been intentional. 810 00:34:04,393 --> 00:34:07,012 I will get my own stuff, thank you. 811 00:34:07,793 --> 00:34:10,273 Now I have to figure out what to do with Paul Anka. 812 00:34:10,334 --> 00:34:13,111 You know, I've never left him alone so late before, 813 00:34:13,172 --> 00:34:16,242 and he might start doing that howling thing the neighbors are so fond of, 814 00:34:16,308 --> 00:34:18,455 but-- well, that's okay. 815 00:34:18,563 --> 00:34:22,121 So... you know, I guess I could just leave him here 816 00:34:22,193 --> 00:34:25,810 and I can come back and get him after work, which will be 3:00, 4:00 in the morning. 817 00:34:25,870 --> 00:34:28,044 Boy. Late. 818 00:34:28,819 --> 00:34:31,673 Or I could drop him off at a kennel for a few hours. 819 00:34:31,736 --> 00:34:34,635 There's a good one in Woodbridge, 20 miles away. 820 00:34:34,856 --> 00:34:38,969 Of course, I'd have to leave now and pick up some dilithium crystals on the way 821 00:34:39,031 --> 00:34:42,777 to fix the warp drive in my jeep so that I could drive there and back 822 00:34:42,814 --> 00:34:46,089 in time to meet the wedding party back at the Inn, but that's doable. 823 00:34:46,900 --> 00:34:50,975 Yeah... and then, of course, by the time I get off work and drive all the way back there, 824 00:34:51,032 --> 00:34:53,568 the kennel will be closed, so I'd have to break in, 825 00:34:53,630 --> 00:34:56,612 and that would set off some security system, and then I'd be arrested. 826 00:34:56,663 --> 00:35:00,000 So I should probably put a nailfile on my shoe. And how much longer are you gonna make me do this? 827 00:35:00,077 --> 00:35:01,812 I just wanted to see how long you'd go on. 828 00:35:01,868 --> 00:35:03,851 Well you know my babbling capabilities are infinite. 829 00:35:03,911 --> 00:35:07,438 I'll take the dog home with me. And points for the dilithium-crystal reference. 830 00:35:07,496 --> 00:35:09,101 Well, when you sleep with geeks... 831 00:35:10,212 --> 00:35:11,043 Hey. 832 00:35:11,331 --> 00:35:15,159 I just talked to my buddy Tony Benzino, who's a contractor over in Hartford. 833 00:35:15,222 --> 00:35:18,886 And he says contractors don't fetch lunches for the crew. 834 00:35:18,963 --> 00:35:21,468 They do, however, get to answer the phone, 835 00:35:21,545 --> 00:35:24,163 and they do get to sign for things and order things. 836 00:35:24,215 --> 00:35:28,723 And Tom, there is no such thing as a mystic hammer. 837 00:35:28,784 --> 00:35:32,073 And after this very enlightening conversation, 838 00:35:32,146 --> 00:35:33,767 you know what I'm starting to think? 839 00:35:33,898 --> 00:35:34,611 What? 840 00:35:34,703 --> 00:35:39,262 I'm starting to think that I'm not really the contractor on this job. 841 00:35:39,318 --> 00:35:40,564 Look, T.J.-- 842 00:35:40,647 --> 00:35:42,249 It's okay, Luke. I got this. 843 00:35:42,310 --> 00:35:45,299 T.J., we did this for your own good. 844 00:35:45,360 --> 00:35:46,986 We got you out of the house. You got paid. 845 00:35:47,044 --> 00:35:49,184 You didn't get hurt. Look at it that way. 846 00:35:49,196 --> 00:35:52,428 Oh, yeah? Is that the way I'm supposed to look at it? 847 00:35:52,563 --> 00:35:53,850 Well, fine! 848 00:35:54,077 --> 00:35:58,091 You can keep your stupid phony contracting job. 849 00:35:58,162 --> 00:36:00,325 I'm through playing your patsy. 850 00:36:00,392 --> 00:36:01,942 I'm through running your errands. 851 00:36:01,998 --> 00:36:03,307 Hold on. That's no mayo. 852 00:36:03,389 --> 00:36:04,343 Here, Ed. 853 00:36:04,800 --> 00:36:06,962 I'm done. I quit. 854 00:36:07,897 --> 00:36:13,568 You can all kiss any part of me that reachers your general vicinity first. 855 00:36:13,650 --> 00:36:15,602 You have seen the last of me. 856 00:36:15,945 --> 00:36:18,548 So arrivederci, Roma! 857 00:36:21,193 --> 00:36:24,153 And to repay you all for this lousy trick that you played on me, 858 00:36:24,200 --> 00:36:27,059 you can all reach in here and grab your own damn condiments. 859 00:36:28,933 --> 00:36:29,841 That's dinner! 860 00:36:33,122 --> 00:36:33,815 Hit me. 861 00:36:33,896 --> 00:36:36,006 That's your fourth milkshake, T.J. 862 00:36:36,083 --> 00:36:37,265 It doesn't matter, Luke. 863 00:36:37,331 --> 00:36:39,682 It's not like I got anywhere to go tomorrow. 864 00:36:39,739 --> 00:36:42,346 So, you're not a contractor. Who cares? 865 00:36:42,393 --> 00:36:44,410 Neither am I. You don't see me crying about it. 866 00:36:44,483 --> 00:36:46,974 I'm not crying about it... anymore. 867 00:36:47,034 --> 00:36:47,986 It's not your thing. 868 00:36:48,045 --> 00:36:51,089 Yeah, not my thing. I don't have a thing. 869 00:36:51,160 --> 00:36:52,429 I have nothing. 870 00:36:52,496 --> 00:36:54,098 You've got Liz, you've got your health. 871 00:36:54,158 --> 00:36:55,339 I've got no dream. 872 00:36:55,441 --> 00:36:56,895 I've got no future. 873 00:36:56,972 --> 00:36:59,201 What are you talking about, you got no future? 874 00:37:00,252 --> 00:37:02,403 Did you or did you not build these shelves? 875 00:37:02,479 --> 00:37:03,065 I did. 876 00:37:03,142 --> 00:37:04,655 Those are great shelves, T.J. 877 00:37:04,738 --> 00:37:05,400 Stop it. 878 00:37:05,484 --> 00:37:07,815 They are. There's real craftsmanship that went into those-- 879 00:37:07,881 --> 00:37:11,160 well made, you got some nice carved detail. 880 00:37:11,341 --> 00:37:14,751 That's a quality piece of merchandise, and you made it. 881 00:37:14,778 --> 00:37:15,690 Yeah. So? 882 00:37:15,700 --> 00:37:18,097 So you should be proud of that. Not everybody can do that. 883 00:37:18,159 --> 00:37:21,720 So you're not a contractor. You're a craftsman! 884 00:37:21,807 --> 00:37:24,427 Wow. I'm a craftsman... like Jesus. 885 00:37:24,610 --> 00:37:26,146 He built stuff for a while. 886 00:37:26,222 --> 00:37:28,547 You're exactly like Jesus. That was my point. 887 00:37:28,739 --> 00:37:33,626 Yeah. What am I getting so mopey about? I mean, I build shelves. 888 00:37:33,795 --> 00:37:37,059 I'm a craftsman who builds shelves, like Jesus. 889 00:37:37,162 --> 00:37:39,817 And plus my day rate has just gone way up. 890 00:37:39,878 --> 00:37:43,188 Yeah but T.J., that was a contractor's rate you were being paid, not a shelfmaker's rate. 891 00:37:43,254 --> 00:37:45,207 Yeah, but I wasn't really the contractor. 892 00:37:45,268 --> 00:37:48,266 I know, but that was-- Have a good night, T.J. 893 00:37:54,883 --> 00:37:56,926 Hey, just lying there-- what a surprise. 894 00:37:57,342 --> 00:38:02,614 Make sure you grind that smelly butt into the rug good-- get that aroma really locked in those fibers. 895 00:38:03,507 --> 00:38:05,418 Oh, man. 896 00:38:08,384 --> 00:38:10,576 Wow, you are fun to have around. 897 00:38:17,481 --> 00:38:19,483 Oh, no. 898 00:38:20,301 --> 00:38:21,705 Oh, crap. 899 00:38:22,276 --> 00:38:23,285 Oh, god. 900 00:38:23,841 --> 00:38:25,550 Tell me you didn't. 901 00:38:25,602 --> 00:38:26,891 Tell me you didn't. 902 00:38:26,961 --> 00:38:28,046 There we go. 903 00:38:28,666 --> 00:38:30,026 Oh, jeez. 904 00:38:41,146 --> 00:38:44,220 Come on! Hey! Wake up! I got a dog out here! 905 00:38:48,352 --> 00:38:49,215 Can I help you? 906 00:38:49,477 --> 00:38:50,571 The dog ate chocolate. 907 00:38:50,740 --> 00:38:54,252 I don't know a lot about dogs, but I do know they shouldn't eat chocolate. 908 00:38:54,298 --> 00:38:55,900 I went to the animal hospital, and they were closed. 909 00:38:55,951 --> 00:38:57,676 Then I called Babette and she told me where you lived. 910 00:38:57,748 --> 00:38:58,948 And you got to do something. 911 00:38:59,046 --> 00:39:01,270 Because this is not my dog. This is my fiancé's dog. 912 00:39:01,342 --> 00:39:05,370 She loves him. She named him "Paul Anka," which may on the surface not seem like a sign of love, 913 00:39:05,418 --> 00:39:08,697 but if you knew her, you'd get it. Believe me, there's a lot of ways I could screw up the relationship, 914 00:39:08,725 --> 00:39:11,004 but I cannot lose her over the fact I killed her dog. 915 00:39:11,059 --> 00:39:12,819 I'll get the ipecac. Come on in. 916 00:39:13,487 --> 00:39:17,844 So, I tell the guy, "hey, there is no way all these potatoes 917 00:39:17,912 --> 00:39:21,860 could have been peeled if I had waltzed in here at 12:00." 918 00:39:21,936 --> 00:39:24,011 He simply refused to believe me 919 00:39:24,067 --> 00:39:27,030 or credit me with the hours, so finally I just said, 920 00:39:27,132 --> 00:39:30,571 "you know what? There is another soup kitchen down on Hadley, 921 00:39:30,643 --> 00:39:34,148 and they serve more vegetables than you do, so I would rather work there anyhow." 922 00:39:34,216 --> 00:39:36,244 And I turned in my apron, and I walked out. 923 00:39:36,315 --> 00:39:38,784 Wow. Rough world, the world of community service. 924 00:39:38,846 --> 00:39:40,879 Oh, you don't know the half of it. 925 00:39:40,946 --> 00:39:44,744 I've done 125 hours, so I've got 175 to go, 926 00:39:44,810 --> 00:39:47,963 which is a little off my goal, but not by much, so I can deal. 927 00:39:48,036 --> 00:39:50,427 I've got the candy-striper thing starting next week. 928 00:39:50,493 --> 00:39:52,188 I didn't really want that, but I had to take it. 929 00:39:52,250 --> 00:39:56,142 Because I was supposed to get on the zoo beat, which would have been gross but great. 930 00:39:56,208 --> 00:39:57,604 They'll let you do a double shift. 931 00:39:57,671 --> 00:39:59,098 But they're always full. 932 00:39:59,318 --> 00:40:00,900 - Weird, huh? - Very weird. 933 00:40:01,090 --> 00:40:02,024 I'm boring you. 934 00:40:02,132 --> 00:40:03,908 Far from it. I just have to go. 935 00:40:04,000 --> 00:40:08,698 I have to meet with my faculty adviser and convince her that this is the year I'm finally gonna make something of myself. 936 00:40:08,764 --> 00:40:11,717 Well, don't tell her about the cheese-rolling incident. She'll never believe you. 937 00:40:11,785 --> 00:40:13,175 You want a walk back to your car? 938 00:40:13,241 --> 00:40:14,956 No, I think I can make it by myself. 939 00:40:15,319 --> 00:40:16,541 - Okay. - Okay. 940 00:40:18,117 --> 00:40:19,529 - I'll call you later? - Okay. 941 00:40:49,094 --> 00:40:49,920 Hey. 942 00:40:50,347 --> 00:40:52,116 Hey. Sorry. 943 00:40:52,194 --> 00:40:53,934 I didn't mean to wake you. Go back to sleep. 944 00:40:54,021 --> 00:40:54,907 No, it's okay. 945 00:40:54,996 --> 00:40:56,358 I like to watch you hydrate. 946 00:40:56,597 --> 00:40:57,964 Oh, man. 947 00:40:58,138 --> 00:40:59,145 When did you get home? 948 00:40:59,268 --> 00:41:00,109 I didn't hear you come in. 949 00:41:00,191 --> 00:41:01,859 You were conked out pretty good-- 950 00:41:01,953 --> 00:41:03,205 - Oh yeah. - Both of you. 951 00:41:03,344 --> 00:41:04,150 Yeah. 952 00:41:04,468 --> 00:41:06,172 How did it go with Paul Anka last night? 953 00:41:06,429 --> 00:41:09,678 Well, first off, he ate 3 pounds of unsweetened baking chocolate, 954 00:41:09,741 --> 00:41:11,120 so I had to rush him to the vet-- 955 00:41:11,208 --> 00:41:13,584 to his house because the animal hospital was closed-- 956 00:41:13,672 --> 00:41:18,020 and he forced some sort of vomit-inducing medicine down Paul Anka's throat, 957 00:41:18,124 --> 00:41:21,752 and then Paul Anka proceeded to throw up for the next hour and a half. 958 00:41:21,814 --> 00:41:24,191 and after that, I sat with him for another three hours, 959 00:41:24,253 --> 00:41:28,581 holding a bowl of water under his nose to make sure that he was rehydrating properly, 960 00:41:28,637 --> 00:41:33,041 and then I chocolate-proofed the apartment and the diner to make sure that never happens again. 961 00:41:33,148 --> 00:41:37,395 And now I'm gonna go downstairs and make Paul Anka some scrambled eggs 962 00:41:37,461 --> 00:41:41,507 because the vet said that the kibble is gonna be a little hard on his stomach for a couple of days. 963 00:41:41,573 --> 00:41:44,037 Does he have any particular fear of cheddar? 964 00:41:44,119 --> 00:41:46,491 'Cause I thought I'd throw that in to make it taste better. 965 00:41:49,807 --> 00:41:50,656 Luke? 966 00:41:50,873 --> 00:41:51,681 Yeah? 967 00:41:52,390 --> 00:41:55,864 I don't want to set a wedding date until things are right with Rory. 968 00:41:58,375 --> 00:41:59,530 Okay. 969 00:42:02,543 --> 00:42:04,089 So, the cheddar is... 970 00:42:04,320 --> 00:42:05,361 Okay. 971 00:42:13,339 --> 00:42:15,679 The dining-hall hours are cast in stone. 972 00:42:15,757 --> 00:42:16,957 You snooze, you lose. 973 00:42:17,035 --> 00:42:19,212 And your school-issued I.D.s are your new best friends. 974 00:42:19,289 --> 00:42:20,957 Become inseparable. 975 00:42:21,038 --> 00:42:24,422 You'll be asked for it constantly. So give it a nickname and learn to commit. 976 00:42:24,498 --> 00:42:27,003 It operates the laundry room. It is your meal card. 977 00:42:27,050 --> 00:42:30,090 Every new student at Yale will learn the value of the I.D. 978 00:42:36,593 --> 00:42:41,167 Every new member of the D.A.R. will feel instantly the sense of camaraderie 979 00:42:41,228 --> 00:42:44,043 that has become synonymous with the D.A.R. 980 00:42:44,113 --> 00:42:48,507 As certified members of the Hartford chapter of the daughters of the American revolution, 981 00:42:48,576 --> 00:42:52,558 you will hold a very special and esteemed place in this community. 982 00:42:52,651 --> 00:42:56,333 But with that great esteem comes great responsibility-- 983 00:42:56,403 --> 00:42:59,920 to your chapter, to your town, and to your nation. 984 00:43:00,197 --> 00:43:02,308 This is a proud moment for me 985 00:43:02,384 --> 00:43:04,238 as I, your president, 986 00:43:04,304 --> 00:43:08,504 welcome the new members of the daughters of the American revolution.