1
00:00:02,109 --> 00:00:03,460
Here you go.
2
00:00:03,940 --> 00:00:05,258
[Drilling]
3
00:00:05,481 --> 00:00:07,548
Jeez! Sorry, folks.
4
00:00:08,228 --> 00:00:09,261
Here.
5
00:00:09,435 --> 00:00:12,309
There we go. Free
coffee all around.
6
00:00:13,223 --> 00:00:16,289
Might wanna put your
hand over that. There we go.
7
00:00:17,178 --> 00:00:19,131
Tom, what the hell
is going on up there?
8
00:00:19,301 --> 00:00:21,334
We're redoing your
apartment. What do you think?
9
00:00:21,506 --> 00:00:24,095
The ceiling's falling. I got
customers eating dry wall here.
10
00:00:24,296 --> 00:00:26,760
- That can't be good.
- You said minimal disruptions.
11
00:00:26,959 --> 00:00:30,184
This is minimal disruptions. I
need you to sign this change order.
12
00:00:30,415 --> 00:00:32,481
- What happened now?
- We broke through this wall...
13
00:00:32,662 --> 00:00:35,092
and found pipes that shouldn't
be there. Gotta move them.
14
00:00:35,285 --> 00:00:36,602
- Move them where?
- Not sure.
15
00:00:36,742 --> 00:00:39,013
- We gotta find out what they do first.
- You're kidding.
16
00:00:39,197 --> 00:00:42,149
Yeah, there's nothing I like more
than a good moving-a-pipe joke.
17
00:00:42,361 --> 00:00:44,268
Fine. One more week. That's it.
18
00:00:44,443 --> 00:00:46,714
Oh, sure,
construction ultimatum.
19
00:00:47,231 --> 00:00:50,058
That's even funnier than
my moving-a-pipe joke.
20
00:00:52,851 --> 00:00:55,883
- Jeez, look at this place. It's a mess.
- How long...
21
00:00:56,097 --> 00:00:57,529
- No, can't sit here.
- Why not?
22
00:00:57,679 --> 00:00:59,746
Three people got nailed
in the head here earlier.
23
00:00:59,927 --> 00:01:01,776
- Their food was okay, right?
- Will you just move?
24
00:01:01,800 --> 00:01:02,798
[Cell phone ringing]
25
00:01:02,924 --> 00:01:03,957
Outside.
26
00:01:04,089 --> 00:01:07,916
You know, if I sit here one more
second, I just might be outside.
27
00:01:09,209 --> 00:01:10,958
Order me some coffee.
28
00:01:14,787 --> 00:01:18,330
You are really funny. You and
Tom should put an act together.
29
00:01:19,199 --> 00:01:20,789
I'd leave it open.
30
00:01:23,153 --> 00:01:24,511
Go ahead, Mom. I
can hear you now.
31
00:01:24,652 --> 00:01:26,844
I wanted to know if you'd
like a gift certificate...
32
00:01:27,025 --> 00:01:30,091
- for a weekend at the Birchgrove Spa.
- Are you serious?
33
00:01:30,313 --> 00:01:32,982
I bid on it at the DAR
Symphony Fundraiser, and I won.
34
00:01:33,185 --> 00:01:35,933
It's supposed to be an amazing
place. Why don't you go?
35
00:01:36,141 --> 00:01:38,491
I've never had any real
desire to go to a spa.
36
00:01:38,681 --> 00:01:41,588
- Why did you bid on it?
- For charity. I had to bid on something.
37
00:01:41,802 --> 00:01:44,516
I certainly didn't want another
portrait of George Washington.
38
00:01:44,715 --> 00:01:46,147
I've got four in
the attic already.
39
00:01:46,297 --> 00:01:47,932
- I'd love it.
- Good.
40
00:01:48,546 --> 00:01:50,817
Two days of total
mind-numbing pampering.
41
00:01:51,001 --> 00:01:52,829
Massages, facials, aromatherapy.
42
00:01:52,999 --> 00:01:54,509
You make it sound like heaven.
43
00:01:54,665 --> 00:01:57,333
- Closest you'll ever come to being a dog.
- I beg your pardon?
44
00:01:57,537 --> 00:02:00,172
You know, a whole life of
nothing but eating, sleeping...
45
00:02:00,367 --> 00:02:02,082
lying on your back
and getting rubbed.
46
00:02:02,241 --> 00:02:04,194
- I'd love the comparison to stop there.
- Deal.
47
00:02:04,363 --> 00:02:06,430
- When's it for?
- This weekend, actually.
48
00:02:06,611 --> 00:02:08,281
Well, I'll be there.
49
00:02:08,692 --> 00:02:10,326
- So will I.
- Excuse me?
50
00:02:10,482 --> 00:02:11,913
The certificate is for two.
51
00:02:12,064 --> 00:02:14,778
Since it sounds like the most
wonderful place in the world...
52
00:02:14,977 --> 00:02:16,567
I might as well try it with you.
53
00:02:16,726 --> 00:02:17,100
But...
54
00:02:17,112 --> 00:02:19,235
That's all right,
isn't it, if I join you?
55
00:02:19,431 --> 00:02:20,862
You don't mind?
56
00:02:21,013 --> 00:02:23,443
- No, I don't mind at all.
- Wonderful.
57
00:02:23,636 --> 00:02:25,509
I'll pick you up
tomorrow morning.
58
00:02:25,675 --> 00:02:27,548
I'm actually looking
forward to this.
59
00:02:27,715 --> 00:02:30,462
Oh, yeah, me, too. Thanks, Mom.
60
00:02:31,253 --> 00:02:32,399
Bye-bye.
61
00:02:37,164 --> 00:02:39,469
I'm going to a spa
with my mother.
62
00:02:40,535 --> 00:02:41,931
Lean forward.
63
00:03:44,180 --> 00:03:46,167
LORELAI: So, then
we're all confirmed.
64
00:03:46,595 --> 00:03:49,059
Great. Thanks so
much for your help.
65
00:03:49,467 --> 00:03:50,693
Okay. Bye.
66
00:03:50,924 --> 00:03:53,308
- Yes.
- That was an evil "yes."
67
00:03:53,505 --> 00:03:54,822
Not an evil "yes."
68
00:03:54,962 --> 00:03:58,425
It's a "Yes, I'm pretty, but,
hello, I'm smart" kind of a "yes."
69
00:03:58,667 --> 00:03:59,699
My mistake.
70
00:03:59,832 --> 00:04:01,944
So here's the deal.
I go into my facial...
71
00:04:02,122 --> 00:04:04,233
just as my mother is
finishing her Salt Glow...
72
00:04:04,411 --> 00:04:07,125
which'll end 10 minutes after
I've hit my scalp treatment...
73
00:04:07,324 --> 00:04:10,709
which puts me in the Watsu massage
pool six minutes into her back facial.
74
00:04:10,946 --> 00:04:13,694
The day is so well planned,
I won't see her until dinner...
75
00:04:13,901 --> 00:04:16,729
which'll be cut short by the
food poisoning I plan to contract.
76
00:04:16,940 --> 00:04:19,609
- You are 12 and disgusting.
- I am trapped and desperate.
77
00:04:19,812 --> 00:04:22,367
You really think you can avoid
Grandma the entire weekend?
78
00:04:22,560 --> 00:04:24,706
I'm nothing if not
a great organizer.
79
00:04:24,890 --> 00:04:27,399
Now, let's talk about what
you're gonna do tonight.
80
00:04:27,596 --> 00:04:29,469
Throwing a party, I hope.
81
00:04:29,636 --> 00:04:32,906
Inviting hundreds of bikers and
lowlifes who are gonna trash the place.
82
00:04:33,132 --> 00:04:36,720
I am going to do laundry, watch TV,
order Indian food, and go to bed early.
83
00:04:36,962 --> 00:04:40,028
And then come the bikers and
lowlifes who are gonna trash the place?
84
00:04:40,251 --> 00:04:42,635
I may even fall asleep on
the couch with the TV on.
85
00:04:42,831 --> 00:04:45,181
When do the bikers and
lowlifes get to trash the place?
86
00:04:45,370 --> 00:04:46,438
You're all packed.
87
00:04:46,577 --> 00:04:49,212
You have to do something
bad when Mommy's out of town.
88
00:04:49,407 --> 00:04:52,076
It's the law. You've seen
Risky Business, right?
89
00:04:52,280 --> 00:04:54,585
Now, I'm not asking
for a prostitution ring...
90
00:04:54,778 --> 00:04:57,287
but how about a floating
craps game or something?
91
00:04:57,483 --> 00:04:59,992
- I'll see what I can do.
- I'd greatly appreciate it.
92
00:05:00,189 --> 00:05:01,222
[Horn honking]
93
00:05:01,355 --> 00:05:02,547
I think Grandma's here.
94
00:05:02,686 --> 00:05:05,195
What's she honking
for? She hates honking.
95
00:05:05,392 --> 00:05:08,105
She calls it a mechanical
bodily function.
96
00:05:09,430 --> 00:05:10,542
Jeez.
97
00:05:13,051 --> 00:05:14,084
Cool!
98
00:05:14,841 --> 00:05:16,475
Hello, hello, hello.
99
00:05:16,631 --> 00:05:17,949
What are we, going to the prom?
100
00:05:18,087 --> 00:05:20,642
I just thought since this
weekend is all about relaxing...
101
00:05:20,835 --> 00:05:22,186
we should start with the ride.
102
00:05:22,334 --> 00:05:24,321
- This is cool, Grandma.
- Thank you, Rory.
103
00:05:24,499 --> 00:05:27,769
- So are we all ready to go?
- I guess so, Miss Daisy.
104
00:05:27,995 --> 00:05:29,629
- Bye, sweets.
- Bye.
105
00:05:29,868 --> 00:05:31,935
- Bye, Grandma.
- Goodbye, Rory.
106
00:05:32,115 --> 00:05:33,625
Have a good time.
107
00:05:33,781 --> 00:05:35,927
- Bikers and lowlifes.
- I'll get right on it.
108
00:05:38,151 --> 00:05:41,853
In general, the lab reports weren't
bad, but they weren't great either...
109
00:05:42,105 --> 00:05:43,581
which leads me to question...
110
00:05:43,729 --> 00:05:47,431
whether everyone has the grasp
on electrochemistry I'd prefer...
111
00:05:47,683 --> 00:05:49,035
before we move on.
112
00:05:49,182 --> 00:05:52,248
To that end, I will be giving
another test on Tuesday...
113
00:05:52,471 --> 00:05:55,695
covering Chapters 14
through 18 in your textbooks...
114
00:05:56,133 --> 00:05:58,405
as well as the
material from lab.
115
00:05:58,881 --> 00:06:01,947
Now please proceed with the
assignment we all started yesterday...
116
00:06:02,169 --> 00:06:04,917
as that, too, will be
included on the test.
117
00:06:11,826 --> 00:06:13,302
- Madeline.
- What?
118
00:06:13,450 --> 00:06:15,721
- What are you guys doing tonight?
- It's Friday night.
119
00:06:15,905 --> 00:06:17,699
- So, you've got dates?
- Yeah, why?
120
00:06:17,862 --> 00:06:19,691
I was hoping you
could study with me.
121
00:06:19,860 --> 00:06:21,211
- On a Friday night?
- Yes.
122
00:06:21,358 --> 00:06:23,265
- We've got dates.
- What is she saying?
123
00:06:23,440 --> 00:06:25,790
- She wants us to study with her.
- On a Friday night?
124
00:06:25,979 --> 00:06:27,250
- Yeah.
- But we've got dates.
125
00:06:27,394 --> 00:06:29,461
I know. I was hoping
maybe you'd cancel them.
126
00:06:29,642 --> 00:06:30,675
- To study?
- Yes.
127
00:06:30,807 --> 00:06:32,874
- On a Friday night?
- What did she say?
128
00:06:33,055 --> 00:06:35,088
She wants us to cancel
our dates to study.
129
00:06:35,261 --> 00:06:37,612
- On a Friday night?
- That's what she said.
130
00:06:37,967 --> 00:06:40,476
- But we have...
- Oh, my God. Forget it!
131
00:06:43,961 --> 00:06:47,073
So I suppose that you have
big Friday night plans also?
132
00:06:47,292 --> 00:06:48,359
Kind of.
133
00:06:48,498 --> 00:06:51,087
The fact that I'm seeing my
entire Harvard career slip away...
134
00:06:51,288 --> 00:06:54,115
- is of no interest to anyone?
- What are you talking about?
135
00:06:54,326 --> 00:06:56,313
- I got an A-minus, okay?
- So?
136
00:06:56,490 --> 00:06:57,717
What do you mean "so"?
137
00:06:57,863 --> 00:07:00,418
I got an A-minus. I have
never gotten an A-minus.
138
00:07:00,611 --> 00:07:03,802
I just can't focus lately. Things
are so weird at my house.
139
00:07:04,024 --> 00:07:07,329
My dad figured out exactly how
much it'd cost him to divorce my mom.
140
00:07:07,563 --> 00:07:08,710
So now he's back.
141
00:07:08,853 --> 00:07:11,600
It's bad enough I wasted time
crunching the numbers with him...
142
00:07:11,809 --> 00:07:14,954
but now that he's back, they're
fighting and redecorating. It's a mess.
143
00:07:15,180 --> 00:07:16,373
I need help.
144
00:07:16,595 --> 00:07:18,105
Look, I can't tonight...
145
00:07:18,261 --> 00:07:20,974
but if you're still freaked out
after the quiz on Tuesday...
146
00:07:21,174 --> 00:07:24,523
I will spend every day next week
helping you prepare for the final, okay?
147
00:07:24,754 --> 00:07:26,185
- I guess.
- Relax.
148
00:07:26,419 --> 00:07:28,372
It will be fine. I promise.
149
00:07:28,542 --> 00:07:33,084
All I had to do was move a decimal point,
and none of this would have happened.
150
00:07:34,577 --> 00:07:36,962
Look at this place. It's lovely.
151
00:07:37,616 --> 00:07:39,808
And that smell. What
is that? Eucalyptus?
152
00:07:39,989 --> 00:07:42,134
- I don't know.
- Well, it's lovely.
153
00:07:42,320 --> 00:07:44,432
Lorelai, come over here. Look.
154
00:07:44,734 --> 00:07:47,289
- They have cucumber slices in the water.
- Wow.
155
00:07:47,482 --> 00:07:50,752
If they have ranch dressing in the
soap dispensers, this place is great.
156
00:07:50,978 --> 00:07:52,488
You know what? I love it here.
157
00:07:52,643 --> 00:07:54,869
Careful. That's how they
get you in the Moonies.
158
00:07:55,057 --> 00:07:57,090
I feel more relaxed already.
159
00:07:57,721 --> 00:07:58,754
Mmmm...
160
00:07:58,887 --> 00:08:01,158
That's the most delicious
water I've had. Have a sip.
161
00:08:01,343 --> 00:08:03,807
- Let's just check in, shall we?
- Okay.
162
00:08:04,756 --> 00:08:08,265
Hello. I'm Emily Gilmore.
This is my daughter Lorelai.
163
00:08:08,503 --> 00:08:11,137
Yes, welcome to Birchgrove.
My name is Bobby.
164
00:08:11,333 --> 00:08:13,082
I have everything
all set for you.
165
00:08:13,247 --> 00:08:15,598
- Any luggage?
- It's in the Luca Brasi-mobile out front.
166
00:08:15,787 --> 00:08:17,694
We can take care
of that for you.
167
00:08:17,868 --> 00:08:21,854
Here are your room keys and a
copy of all of your spa activities.
168
00:08:22,114 --> 00:08:23,862
You ladies are
booked solid, I see.
169
00:08:24,029 --> 00:08:26,493
We intend to leave here
completely different people.
170
00:08:26,692 --> 00:08:28,918
Yes, I'm going to be Ted Nugent.
171
00:08:29,149 --> 00:08:31,374
Anyhow, your rooms
are right down this hall.
172
00:08:31,563 --> 00:08:33,868
Fruit and yogurt is served
by the pool in the mornings.
173
00:08:34,061 --> 00:08:36,094
Lunch and dinner seatings
are on that itinerary.
174
00:08:36,266 --> 00:08:37,459
- Any questions?
- Yes.
175
00:08:37,599 --> 00:08:39,744
Where can one get a
cup of coffee around here?
176
00:08:39,929 --> 00:08:42,121
We don't serve anything
with caffeine here.
177
00:08:42,302 --> 00:08:44,255
And you think that's safe?
178
00:08:44,508 --> 00:08:47,540
Thank you. We're sure we're
going to have a wonderful time.
179
00:08:47,755 --> 00:08:49,073
Mom, there's no coffee.
180
00:08:49,212 --> 00:08:51,766
It won't kill you to go
two days without coffee.
181
00:08:51,959 --> 00:08:53,276
No, I think it will.
182
00:08:53,416 --> 00:08:55,767
Just focus on all the
pampering we're going to have.
183
00:08:55,955 --> 00:08:58,227
Look at all the things we
have to look forward to.
184
00:08:58,411 --> 00:08:59,444
- Oh, no.
- What?
185
00:08:59,577 --> 00:09:02,370
I'll be right back. They
screwed up our appointments.
186
00:09:02,574 --> 00:09:04,368
- Again?
- What do you mean, "again"?
187
00:09:04,530 --> 00:09:07,721
On the way to your house, I called
to confirm our schedule and found...
188
00:09:07,943 --> 00:09:10,578
they had booked us separately
for every one of our treatments.
189
00:09:10,774 --> 00:09:14,317
I insisted on speaking to a manager
and was able to straighten everything out.
190
00:09:14,562 --> 00:09:16,197
- Yes, those are right.
- They are?
191
00:09:16,351 --> 00:09:18,986
I had them move the pedicure
tubs together in the same room...
192
00:09:19,182 --> 00:09:22,168
- so we can talk during it.
- I'm really gonna need a cup of coffee.
193
00:09:22,387 --> 00:09:24,976
- Have some cucumber water.
- No, that's not gonna do it...
194
00:09:25,176 --> 00:09:27,083
- Drink, Lorelai.
- Cucumber water. Yuck.
195
00:09:36,790 --> 00:09:39,140
RORY: Well, your lung
capacity certainly has improved.
196
00:09:39,329 --> 00:09:41,793
Well, I've been playing a
lot more basketball lately.
197
00:09:41,993 --> 00:09:46,058
Yet another reason to continue the fight
to keep physical education in schools.
198
00:09:47,238 --> 00:09:48,908
- So, tonight...
- Yes?
199
00:09:49,152 --> 00:09:50,708
- I was thinking...
- Yes?
200
00:09:50,859 --> 00:09:54,322
Since your mother's going to
be gone, maybe I'd come over.
201
00:09:55,188 --> 00:09:56,221
What?
202
00:09:56,354 --> 00:09:59,147
I was thinking of pulling
kind of a hermit thing tonight.
203
00:09:59,351 --> 00:10:00,543
- Why?
- I don't know.
204
00:10:00,683 --> 00:10:02,239
J.D. Salinger seems to dig it.
205
00:10:02,390 --> 00:10:04,535
- You don't want me to come over?
- No, I just...
206
00:10:04,720 --> 00:10:08,263
I almost never get the house all to
myself, and I thought with my mom gone...
207
00:10:08,509 --> 00:10:10,893
I can finally do my laundry
exactly the way I like it.
208
00:10:11,089 --> 00:10:13,997
Not separating into whites and
colors, but the colors separated...
209
00:10:14,211 --> 00:10:15,529
into darks, mediums, and lights.
210
00:10:15,668 --> 00:10:17,417
With a separate pile
for white T-shirts...
211
00:10:17,582 --> 00:10:19,020
and T-shirts with
writing on them...
212
00:10:19,164 --> 00:10:21,072
like "Rock Star," "Evil,"
or "Kafka Was Here."
213
00:10:21,246 --> 00:10:22,836
You want to be
alone to do laundry?
214
00:10:22,994 --> 00:10:26,900
And watch TV, and eat the Indian food
I love but my mom hates the smell of...
215
00:10:27,156 --> 00:10:30,464
and go to bed early,
and... Are you mad?
216
00:10:30,612 --> 00:10:33,723
Why would I be mad? You
want to spend tonight alone.
217
00:10:33,942 --> 00:10:37,054
But tomorrow, the
whole day is all about you.
218
00:10:37,522 --> 00:10:39,156
I mean it. From
morning till night.
219
00:10:39,311 --> 00:10:40,583
You plan it, or I'll plan it...
220
00:10:40,726 --> 00:10:43,361
or we can get a professional
to plan it, whatever you want.
221
00:10:43,557 --> 00:10:45,590
- Just don't be mad.
- I'm not.
222
00:10:46,845 --> 00:10:48,072
[Sighing]
223
00:10:48,219 --> 00:10:49,889
- I'm not mad.
- Good.
224
00:10:50,217 --> 00:10:53,125
- I'm confused, but I'm not mad.
- Fine.
225
00:10:53,589 --> 00:10:55,701
I'm a saint, but I'm not mad.
226
00:10:55,878 --> 00:10:57,865
- Thank you.
- You're welcome.
227
00:10:58,584 --> 00:11:00,775
So, deep breath, and...
228
00:11:09,281 --> 00:11:10,951
[Knocking on door]
229
00:11:15,276 --> 00:11:17,024
[Knocking continues]
230
00:11:23,726 --> 00:11:26,360
- How do I look?
- Like a landlady. What is this?
231
00:11:26,556 --> 00:11:27,554
I got adjoining rooms.
232
00:11:27,680 --> 00:11:29,871
We don't have to go out in
the hall to see each other.
233
00:11:30,053 --> 00:11:31,086
Great thinking.
234
00:11:31,218 --> 00:11:34,091
God, this robe is fabulous.
How do they get it so soft?
235
00:11:34,299 --> 00:11:37,331
Having about 40 other people
wear it first is part of the secret.
236
00:11:37,545 --> 00:11:39,452
Stop it. So are you all ready...
237
00:11:39,626 --> 00:11:43,452
for our skin-rejuvenating and revitalizing
collagen facial and eye treatment?
238
00:11:43,706 --> 00:11:44,819
Almost.
239
00:11:45,038 --> 00:11:47,184
It has vitamin C and
plant extracts in it...
240
00:11:47,369 --> 00:11:49,674
which is the hottest thing
in skincare these days.
241
00:11:49,867 --> 00:11:52,138
The eye treatment is
supposed to reduce puffiness...
242
00:11:52,323 --> 00:11:54,514
and minimize the
appearance of fine lines.
243
00:11:54,695 --> 00:11:56,365
Okay, no more brochures for you.
244
00:11:56,526 --> 00:11:57,753
I'm ready. Let's go.
245
00:11:57,900 --> 00:11:59,417
- Aren't you wearing your robe?
- What?
246
00:11:59,523 --> 00:12:00,875
You're supposed to wear a robe.
247
00:12:01,022 --> 00:12:02,692
They'll give me
one when I get there.
248
00:12:02,854 --> 00:12:04,682
- But these robes are wonderful.
- Mom.
249
00:12:04,852 --> 00:12:05,885
They help you relax.
250
00:12:06,017 --> 00:12:08,686
- We're late, Mom.
- They're wonderful, relaxing robes.
251
00:12:08,889 --> 00:12:10,523
- Oh, my God.
- Yet you stand there...
252
00:12:10,679 --> 00:12:14,108
like it's some badge of honor not to
put on your robe like everyone else.
253
00:12:14,342 --> 00:12:16,533
This isn't for me,
you know. It's for you.
254
00:12:16,715 --> 00:12:19,667
I already have on my
robe. I am already relaxed.
255
00:12:21,751 --> 00:12:24,340
- What are you doing?
- You're kidding me, right?
256
00:12:24,540 --> 00:12:27,129
Well, hurry up.
We're going to be late.
257
00:12:28,786 --> 00:12:29,899
Happy?
258
00:12:30,243 --> 00:12:33,275
Apparently, you didn't
see the matching slippers.
259
00:12:36,820 --> 00:12:39,091
So, how are we doing?
260
00:12:39,484 --> 00:12:40,880
- So good.
- Okay.
261
00:12:41,024 --> 00:12:44,214
I'm gonna leave you to sit for a
few minutes, so relax and enjoy...
262
00:12:44,437 --> 00:12:46,628
- and I'll be right back.
- Thanks.
263
00:13:08,746 --> 00:13:11,415
- Are your feet sweating?
- Mom?
264
00:13:11,952 --> 00:13:14,984
Those booties make my feet sweat.
Don't they make your feet sweat?
265
00:13:15,199 --> 00:13:17,072
What are you doing in my room?
266
00:13:17,238 --> 00:13:20,623
Magda left me sitting for 20 minutes.
Fine time to take a coffee break.
267
00:13:20,859 --> 00:13:22,574
She's not taking a coffee break.
268
00:13:22,733 --> 00:13:25,844
Your skin is supposed to be
absorbing the moisture in your mask.
269
00:13:26,063 --> 00:13:27,459
In your room.
270
00:13:28,352 --> 00:13:31,260
Let's see what's next
on our agenda, shall we?
271
00:13:32,098 --> 00:13:35,164
Stop moving, Lorelai.
You'll electrocute yourself.
272
00:13:35,720 --> 00:13:37,514
The Egyptian mud bath.
273
00:13:38,300 --> 00:13:41,366
I wonder if a mud bath is one of
those things you see in brochures...
274
00:13:41,589 --> 00:13:45,540
where they wrap you in towels
like you're in a cocoon of some sort.
275
00:13:45,959 --> 00:13:47,629
That might be nice.
276
00:13:47,792 --> 00:13:50,346
Especially if their towels
are as good as their robes.
277
00:13:50,538 --> 00:13:52,764
Because I just love these robes.
278
00:13:54,327 --> 00:13:55,837
Wonder where
they get these robes.
279
00:13:55,991 --> 00:13:57,786
Shouldn't be hard to
find the manufacturer.
280
00:13:57,947 --> 00:14:00,582
I could order a few of
them. For me, you, and Rory.
281
00:14:00,779 --> 00:14:03,243
EMILY: I still can't get
over it. It really was mud.
282
00:14:03,442 --> 00:14:04,918
I mean, I know it
said mud bath...
283
00:14:05,066 --> 00:14:07,338
but I didn't really think
they meant a real mud bath.
284
00:14:07,521 --> 00:14:10,076
The odd thing is, I should've
been more repulsed by it.
285
00:14:10,269 --> 00:14:13,016
Sitting in a tub of hot dirt,
which is basically what mud is...
286
00:14:13,224 --> 00:14:16,131
should have made me ill,
and yet, I really enjoyed it.
287
00:14:16,346 --> 00:14:18,333
Did yours have
twigs? Mine had twigs.
288
00:14:18,510 --> 00:14:20,384
When I asked the
woman about them...
289
00:14:20,550 --> 00:14:24,173
she told me they were there
because of the healing qualities.
290
00:14:27,501 --> 00:14:30,886
What are you doing? Lorelai,
stop it! You're pushing me.
291
00:14:39,573 --> 00:14:41,765
MASSEUR: How's the
pressure? Too much?
292
00:14:44,901 --> 00:14:47,774
LORELAI: Yep. MASSEUR:
Sorry. I'll go lighter.
293
00:14:48,315 --> 00:14:50,109
Your hands are amazing.
294
00:14:50,271 --> 00:14:52,463
Compliment your
masseur's hands, Lorelai.
295
00:14:52,643 --> 00:14:53,870
Oh, my God.
296
00:14:54,018 --> 00:14:55,652
- Excuse me?
- Nothing.
297
00:14:55,807 --> 00:14:57,635
You were muttering
under your breath.
298
00:14:57,805 --> 00:15:00,553
Years of experience have
taught me that when you do that...
299
00:15:00,760 --> 00:15:02,270
it's usually about me.
300
00:15:03,757 --> 00:15:06,551
Mom, you signed us up
for a couple's massage.
301
00:15:06,754 --> 00:15:09,184
- So?
- A couple's massage is for a couple...
302
00:15:09,377 --> 00:15:10,773
not a couple of people.
303
00:15:10,917 --> 00:15:13,586
It's more efficient this way.
We finish at the same time.
304
00:15:13,789 --> 00:15:16,173
Do you know what most people
who get these massages do...
305
00:15:16,370 --> 00:15:19,118
about five minutes after it's
over? They have sex, together...
306
00:15:19,325 --> 00:15:21,709
probably while
wearing their robes.
307
00:15:21,906 --> 00:15:25,688
Could the two of you excuse us
for a moment, please? Thank you.
308
00:15:28,525 --> 00:15:31,080
- Well, that was appalling.
- Well, that was true.
309
00:15:31,272 --> 00:15:33,259
You're determined to
spoil this, aren't you?
310
00:15:33,436 --> 00:15:35,343
Why, because I want a
quiet, private massage?
311
00:15:35,518 --> 00:15:37,789
You've been pouting
and sulking and sighing...
312
00:15:37,974 --> 00:15:40,609
- I haven't been sighing.
- Rolling your eyes, mumbling.
313
00:15:40,804 --> 00:15:41,997
That's how I detox.
314
00:15:42,136 --> 00:15:45,043
You've made it your mission
to be as miserable as possible.
315
00:15:45,259 --> 00:15:46,895
- That's not true.
- It's completely true.
316
00:15:46,965 --> 00:15:48,918
If you don't care about
hurting my feelings...
317
00:15:49,088 --> 00:15:51,677
maybe you care that you're
wasting all your relaxing time...
318
00:15:51,876 --> 00:15:54,182
acting like a
petulant 4-year-old.
319
00:15:55,956 --> 00:15:57,228
I'm sorry.
320
00:15:57,496 --> 00:16:00,131
Do you want me to try to
get myself another room?
321
00:16:00,326 --> 00:16:01,359
No.
322
00:16:01,492 --> 00:16:03,207
I saw a supply
closet down the hall.
323
00:16:03,365 --> 00:16:05,080
Maybe my masseur
could finish me in there.
324
00:16:05,239 --> 00:16:06,272
Okay, Mom.
325
00:16:06,403 --> 00:16:08,992
Or perhaps I could roll
myself against a stucco wall...
326
00:16:09,193 --> 00:16:11,226
eliminate the need for
a masseur altogether.
327
00:16:11,398 --> 00:16:13,193
Lie down, Mom, please.
328
00:16:14,021 --> 00:16:15,497
If you say so.
329
00:16:19,682 --> 00:16:21,907
- Lorelai?
- Yes, Mom.
330
00:16:22,388 --> 00:16:24,738
Would you go get
the boys, please?
331
00:16:27,175 --> 00:16:28,173
[Sighs]
332
00:16:34,418 --> 00:16:38,846
No, that's two orders of garlic nan,
three samosas, and a chicken vindaloo.
333
00:16:39,121 --> 00:16:42,823
And rice. And the green
sauce. And no salad. And...
334
00:16:43,326 --> 00:16:45,881
Oh, wait. Sorry, can
you hold on a sec?
335
00:16:46,073 --> 00:16:48,026
- Hello?
- Hi. This is Phil's Liquor.
336
00:16:48,196 --> 00:16:50,183
I'm supposed to deliver
a keg there tonight.
337
00:16:50,360 --> 00:16:51,552
Hold on.
338
00:16:52,233 --> 00:16:54,345
Hi. Sorry. Yeah, that's it.
339
00:16:55,105 --> 00:16:57,013
Forty minutes. Great. Bye.
340
00:16:57,644 --> 00:16:58,677
Hey.
341
00:16:58,810 --> 00:17:00,241
- Who was that?
- Sandeep's.
342
00:17:00,392 --> 00:17:02,345
You're ordering the Indian food.
343
00:17:02,515 --> 00:17:03,513
- Yep.
- Good, enjoy.
344
00:17:03,638 --> 00:17:06,512
Burn the house down after. It's
the only way to get the smell out.
345
00:17:06,719 --> 00:17:08,434
- Absolutely. How's the spa?
- Tranquil.
346
00:17:08,592 --> 00:17:09,910
- Really?
- I wasn't done.
347
00:17:10,050 --> 00:17:12,241
Tranquilizers
will be required...
348
00:17:12,422 --> 00:17:14,489
if I have to spend one
more minute with my mother.
349
00:17:14,669 --> 00:17:16,577
Tell me you're trying
to get along with her.
350
00:17:16,751 --> 00:17:18,307
- I'm being a peach.
- Really?
351
00:17:18,458 --> 00:17:20,445
Well, I smell like a peach.
352
00:17:20,830 --> 00:17:22,783
- Was that the doorbell?
- Yeah. Call you later.
353
00:17:22,953 --> 00:17:24,270
Wait. I wanna
find out who it is.
354
00:17:24,410 --> 00:17:27,283
The sooner you get back to your
weekend, the sooner it'll be over.
355
00:17:27,490 --> 00:17:30,556
Can you get out my address book
and count how many friends I have?
356
00:17:30,778 --> 00:17:32,005
- Bye.
- Mean.
357
00:17:32,152 --> 00:17:33,584
RORY: Steal me soap.
358
00:17:34,858 --> 00:17:35,856
Paris, what...
359
00:17:35,982 --> 00:17:38,049
I tried to stay home and
study myself, but I can't.
360
00:17:38,229 --> 00:17:39,547
I don't know what
anything means.
361
00:17:39,686 --> 00:17:42,037
I can't even read my own
handwriting. What does this say?
362
00:17:42,225 --> 00:17:44,497
Whoever wrote this should
be dressed in a clown suit...
363
00:17:44,682 --> 00:17:46,351
stuffing bodies
under their porch.
364
00:17:46,513 --> 00:17:48,261
- You're in your pajamas.
- I know.
365
00:17:48,428 --> 00:17:51,255
This was the big night you planned?
A rendezvous with Mr. Peanut?
366
00:17:51,466 --> 00:17:52,897
- Well, I...
- You're doing laundry.
367
00:17:53,048 --> 00:17:55,115
- Yes.
- You're doing laundry in your pajamas.
368
00:17:55,296 --> 00:17:57,965
My mom's out of town, and I
never get the house all to myself.
369
00:17:58,168 --> 00:18:00,279
You never go months
without seeing your parents...
370
00:18:00,457 --> 00:18:02,569
getting a postcard that
doesn't have a courtesy...
371
00:18:02,747 --> 00:18:04,178
"Wish you were
here" written on it?
372
00:18:04,328 --> 00:18:06,168
That sucks. Don't let
me stand in the way.
373
00:18:06,180 --> 00:18:06,474
Wait.
374
00:18:06,660 --> 00:18:08,294
No. I don't wanna
get in the way.
375
00:18:08,449 --> 00:18:10,402
I hear there'll be some
hot knitting going on.
376
00:18:10,573 --> 00:18:12,480
- Fine, I'll study with you.
- You will?
377
00:18:12,654 --> 00:18:13,971
For one hour. That's it.
378
00:18:14,111 --> 00:18:17,143
We'll do a quick review and a pop
quiz, and then you're going home.
379
00:18:17,357 --> 00:18:18,355
- Deal?
- Deal.
380
00:18:18,481 --> 00:18:20,468
Okay. So, go sit on the couch.
381
00:18:20,646 --> 00:18:22,792
- I'll be out in a minute.
- Where are you going?
382
00:18:22,977 --> 00:18:24,329
I'm going to go change.
383
00:18:24,475 --> 00:18:28,348
Okay, but my hour doesn't start
till you get back out here, right?
384
00:18:32,384 --> 00:18:35,258
- You ready?
- Wow, you look great, Mom.
385
00:18:35,464 --> 00:18:38,530
- Are you being sarcastic?
- No, I'm being completely serious.
386
00:18:38,753 --> 00:18:40,422
Oh, well, thank you.
387
00:18:41,625 --> 00:18:43,578
That's a pretty
color. What is that?
388
00:18:43,748 --> 00:18:46,337
- It's called "Vicious Trollop."
- Stop it.
389
00:18:46,912 --> 00:18:49,342
Why would you name a
lipstick something like that?
390
00:18:49,534 --> 00:18:51,919
- 'Cause "Dirty Whore" was taken?
- You frighten me.
391
00:18:52,114 --> 00:18:53,545
- Wanna try some?
- No, thank you.
392
00:18:53,696 --> 00:18:55,683
- Go on, Mom, try it.
- It won't look good on me.
393
00:18:55,861 --> 00:18:57,087
Sure it will.
394
00:18:57,235 --> 00:19:01,061
- All right, but if I look ridiculous...
- I'll be the first one to point it out.
395
00:19:01,314 --> 00:19:03,301
You're a vicious trollop.
396
00:19:03,479 --> 00:19:04,988
- Lorelai.
- Sorry.
397
00:19:05,435 --> 00:19:06,547
Well?
398
00:19:06,683 --> 00:19:08,478
- I like it.
- You do?
399
00:19:09,639 --> 00:19:12,546
- I like it, too.
- Good, let's go then. I'm starving.
400
00:19:12,761 --> 00:19:15,145
Me, too. What are they
serving for dinner tonight?
401
00:19:15,342 --> 00:19:16,852
Well, let's see.
402
00:19:21,086 --> 00:19:22,119
Hmm.
403
00:19:22,251 --> 00:19:24,601
They certainly do like
their tofu here, don't they?
404
00:19:24,791 --> 00:19:26,585
And the word "steamed."
405
00:19:27,413 --> 00:19:29,127
Well, they have
dessert at least.
406
00:19:29,286 --> 00:19:31,636
Cookies sweetened
with sprouted mung bean.
407
00:19:31,825 --> 00:19:34,255
- That sounds dreadful.
- Yes, it does.
408
00:19:34,947 --> 00:19:38,059
Where are you going? You're not
changing? Our seating's in 10 minutes.
409
00:19:38,277 --> 00:19:39,275
Get your coat.
410
00:19:39,401 --> 00:19:40,838
I don't need it for
the dining room.
411
00:19:40,983 --> 00:19:42,811
- We're not going there.
- Where are we going?
412
00:19:42,981 --> 00:19:44,049
- Out.
- Out where?
413
00:19:44,188 --> 00:19:47,776
We're going to leave the spa,
find a restaurant, and have a steak.
414
00:19:48,018 --> 00:19:49,766
- A steak?
- Who's gonna stop us?
415
00:19:49,932 --> 00:19:52,759
- A steak.
- Come on, Mom. What's it gonna be?
416
00:19:52,971 --> 00:19:55,923
Vicious trollop or the
wide world of mung beans?
417
00:19:56,135 --> 00:19:58,326
- Let's go.
- I'm right behind you.
418
00:20:00,006 --> 00:20:03,152
Given that those are the reactions
occurring in the two half-cells...
419
00:20:03,377 --> 00:20:04,524
what do you do next?
420
00:20:04,668 --> 00:20:06,779
We add them together,
doubling the coefficients...
421
00:20:06,957 --> 00:20:08,990
of the silver half equation
but not the voltage.
422
00:20:09,164 --> 00:20:11,071
We get the equation
for the complete reaction.
423
00:20:11,244 --> 00:20:13,675
You're in much better shape
than you wanna think you are.
424
00:20:13,867 --> 00:20:15,139
Impossible.
425
00:20:16,656 --> 00:20:18,213
- Where are you going?
- That's my food.
426
00:20:18,362 --> 00:20:21,314
- Another half hour. Please.
- No. You got your hour, you need to go.
427
00:20:21,526 --> 00:20:22,639
- But...
- Go.
428
00:20:22,774 --> 00:20:23,807
Fine.
429
00:20:24,856 --> 00:20:26,293
- Delivery.
- What're you doing here?
430
00:20:26,438 --> 00:20:29,550
Luke figured since you're alone,
you wouldn't have food in the house.
431
00:20:29,768 --> 00:20:31,005
So he sent over a care package.
432
00:20:31,142 --> 00:20:33,651
I don't need a care package.
I ordered from Sandeep's.
433
00:20:33,847 --> 00:20:35,959
Really? Plan on burning
down the house afterwards?
434
00:20:36,137 --> 00:20:37,734
- Jess.
- The only way to kill the smell.
435
00:20:37,802 --> 00:20:40,073
Where should I
put this? Kitchen?
436
00:20:41,839 --> 00:20:42,952
Sure.
437
00:20:46,543 --> 00:20:49,609
God, how much food is in
there? This could feed 12.
438
00:20:49,832 --> 00:20:51,466
Excuse me, I've seen you eat.
439
00:20:51,621 --> 00:20:53,892
- Fine, six.
- Well, he wanted you taken care of.
440
00:20:54,077 --> 00:20:56,064
Wasn't sure how long your
mom would be gone for.
441
00:20:56,242 --> 00:20:58,070
- Just tonight.
- He didn't know that.
442
00:20:58,240 --> 00:21:00,113
- Now you can tell him.
- I will.
443
00:21:00,280 --> 00:21:02,108
So, how come Caesar
didn't bring this over?
444
00:21:02,278 --> 00:21:04,072
- I volunteered.
- Why?
445
00:21:04,234 --> 00:21:06,141
Wanted to get out of
the construction zone.
446
00:21:06,315 --> 00:21:08,427
There's nothing but
banging and yelling.
447
00:21:08,604 --> 00:21:10,557
Place gives me a headache.
448
00:21:11,394 --> 00:21:14,028
Why, did you think I wanted to
come over here and see you?
449
00:21:14,224 --> 00:21:15,780
- No.
- I just needed some quiet.
450
00:21:15,931 --> 00:21:16,929
- Fine.
- That's all.
451
00:21:17,054 --> 00:21:18,052
- Got it.
- Clear my head.
452
00:21:18,178 --> 00:21:19,325
I understand.
453
00:21:19,469 --> 00:21:21,933
- So aren't you gonna eat?
- Eventually.
454
00:21:22,132 --> 00:21:24,119
- It gets cold fast.
- I can heat it up.
455
00:21:24,297 --> 00:21:26,284
Reheated French
fries really suck.
456
00:21:26,462 --> 00:21:27,574
They do suck.
457
00:21:27,710 --> 00:21:29,141
Yeah, so eat.
458
00:21:29,625 --> 00:21:31,056
Okay, I will.
459
00:21:32,456 --> 00:21:35,090
- You're still standing there.
- You didn't give me a tip.
460
00:21:35,286 --> 00:21:37,795
- You want money?
- No. I'll take a fry, though.
461
00:21:38,200 --> 00:21:40,029
Okay. Yeah. Have
as much as you want.
462
00:21:40,198 --> 00:21:41,550
Okay, great.
463
00:21:43,945 --> 00:21:45,058
What are you doing?
464
00:21:45,193 --> 00:21:47,067
- Getting ready to eat.
- You're staying?
465
00:21:47,233 --> 00:21:49,379
- Didn't you just invite me?
- No, I...
466
00:21:49,564 --> 00:21:52,834
You told me to have all I wanted.
That sounded invitation-like.
467
00:21:53,061 --> 00:21:54,934
You want to stay here and eat?
468
00:21:55,100 --> 00:21:56,814
- Beats being at Luke's.
- But...
469
00:21:56,973 --> 00:21:58,529
I can't find my flashcards.
470
00:21:58,679 --> 00:22:00,314
I didn't know you had company.
471
00:22:00,470 --> 00:22:02,105
This is Paris. We
were just studying.
472
00:22:02,259 --> 00:22:05,291
Don't worry. I was just leaving.
If you find my flashcards, call me.
473
00:22:05,507 --> 00:22:06,505
- No.
- What?
474
00:22:06,631 --> 00:22:07,743
Stay for dinner.
475
00:22:07,879 --> 00:22:09,707
- But I thought...
- We have a ton of food...
476
00:22:09,877 --> 00:22:11,750
and we can go over
the notes more later.
477
00:22:11,917 --> 00:22:13,268
- You sure?
- Positive.
478
00:22:13,415 --> 00:22:15,164
- Is that mac and cheese?
- Sure is.
479
00:22:15,330 --> 00:22:16,920
- I love mac and cheese.
- Great.
480
00:22:17,079 --> 00:22:19,463
- I'm not allowed to have mac and cheese.
- Splurge.
481
00:22:19,659 --> 00:22:20,930
Come on, Paris, stay.
482
00:22:21,075 --> 00:22:24,265
Do you have a 24-hour pharmacy
in case I have an allergic reaction?
483
00:22:24,488 --> 00:22:26,316
- Believe it or not, we do.
- Okay.
484
00:22:26,486 --> 00:22:29,233
- Can I borrow your phone?
- It's by the door.
485
00:22:29,857 --> 00:22:31,572
- Interesting.
- What is?
486
00:22:31,731 --> 00:22:33,842
- You think we need a chaperon?
- No, I don't.
487
00:22:34,020 --> 00:22:36,529
- You just invited one.
- Just being polite.
488
00:22:36,726 --> 00:22:37,918
Paris is alone tonight...
489
00:22:38,058 --> 00:22:40,125
and you yourself said we
have enough food for six.
490
00:22:40,305 --> 00:22:42,531
- With me, it's down to four.
- With Paris, it's two.
491
00:22:42,720 --> 00:22:44,468
- Works out well.
- I think so.
492
00:22:44,634 --> 00:22:45,985
[Paris speaking Spanish]
493
00:22:52,834 --> 00:22:54,311
[Jazz music playing]
494
00:23:09,152 --> 00:23:10,787
My goodness, look at this place.
495
00:23:10,941 --> 00:23:13,735
I bet there's no cucumber
slices in the water here.
496
00:23:13,938 --> 00:23:15,892
- Hi, there. Party of two.
- Okay.
497
00:23:16,061 --> 00:23:18,934
I can take your name, but I won't
have a table for about an hour.
498
00:23:19,142 --> 00:23:20,812
- An hour?
- I can't wait an hour.
499
00:23:20,973 --> 00:23:22,370
- Me neither.
- I'll pass out.
500
00:23:22,513 --> 00:23:24,148
Go first. You can break my fall.
501
00:23:24,304 --> 00:23:26,098
- Can we bribe you?
- Sorry.
502
00:23:26,260 --> 00:23:28,372
- Please? She's loaded.
- Lorelai!
503
00:23:28,549 --> 00:23:30,344
A couple of stools
opened up at the bar...
504
00:23:30,505 --> 00:23:31,981
and we serve our
entire menu there.
505
00:23:32,129 --> 00:23:33,764
That is a great idea.
Thanks. Come on.
506
00:23:33,919 --> 00:23:36,587
- We can't eat dinner at a bar.
- I don't wanna wait an hour.
507
00:23:36,791 --> 00:23:38,664
I'm wearing the wrong
shoes for a drive-thru.
508
00:23:38,831 --> 00:23:39,829
What'll people think?
509
00:23:39,955 --> 00:23:41,988
That we're loose women
with questionable morals.
510
00:23:42,160 --> 00:23:44,874
It's not right to eat dinner when
your feet don't touch the floor.
511
00:23:45,074 --> 00:23:47,788
- What can I get you ladies?
- Hi, Steve. Nice to meet you.
512
00:23:47,989 --> 00:23:51,054
- We will have two martinis?
- Why not?
513
00:23:51,277 --> 00:23:54,309
Two vodka martinis straight up
with a twist, very dry, very cold...
514
00:23:54,524 --> 00:23:56,556
- and a couple of menus.
- And some peanuts.
515
00:23:56,729 --> 00:23:58,080
Peanuts. Good idea.
516
00:23:58,228 --> 00:23:59,943
Here you go. I'll
get your drinks.
517
00:24:00,101 --> 00:24:02,293
LORELAI: Thank you.
You're a good man, Steve.
518
00:24:02,474 --> 00:24:06,346
Okay, I'm thinking steak and
Caesar salad, if it's not too anchovy-y.
519
00:24:06,594 --> 00:24:08,548
Do you wanna split a
shrimp cocktail to start?
520
00:24:08,717 --> 00:24:09,910
That sounds fine.
521
00:24:10,050 --> 00:24:13,399
I just love the idea of shrimp
cocktail with a steak dinner, you know?
522
00:24:13,629 --> 00:24:15,775
It's so casino, Big
Joe, steak and shrimp.
523
00:24:15,961 --> 00:24:17,278
Save some for winter.
524
00:24:17,417 --> 00:24:19,688
I never realized how
wonderful peanuts were before.
525
00:24:19,873 --> 00:24:21,940
STEVE: Want a refill?
EMILY: Yes, please.
526
00:24:23,453 --> 00:24:25,599
- Cheers, Mom.
- Cheers.
527
00:24:30,779 --> 00:24:33,334
- I must tell you, I never expected this.
- What?
528
00:24:33,527 --> 00:24:35,355
Me inhaling peanuts
at a singles bar.
529
00:24:35,525 --> 00:24:37,830
This isn't a singles bar,
Mom. It's a 60-40 bar.
530
00:24:38,022 --> 00:24:39,090
A what?
531
00:24:39,229 --> 00:24:41,183
60-year-old men hitting
on 40-year-old women.
532
00:24:41,352 --> 00:24:42,942
- Divorcées, mostly.
- Really?
533
00:24:43,100 --> 00:24:44,371
Look around.
534
00:24:47,762 --> 00:24:50,476
Now, she can do better than
that. What does she see in him?
535
00:24:50,676 --> 00:24:53,140
Big will, short life
span. The usual draw.
536
00:24:55,255 --> 00:24:57,211
- Hey, Mom.
- I wonder if they have pretzels, too.
537
00:24:57,377 --> 00:25:00,568
Don't look now, but I think you're
passing for a 40-year-old woman.
538
00:25:00,791 --> 00:25:01,789
What?
539
00:25:01,915 --> 00:25:04,709
2:00, silver fox, totally
checking you out.
540
00:25:06,868 --> 00:25:09,299
- He is not.
- Well, he's not staring at Steve.
541
00:25:09,491 --> 00:25:11,444
You're being ridiculous.
542
00:25:14,527 --> 00:25:16,877
He's definitely
not looking at me.
543
00:25:19,647 --> 00:25:22,599
- He's still looking.
- Drink your martini, Lorelai.
544
00:25:24,517 --> 00:25:27,312
PARIS: Tragic waste of paper.
JESS: I can't believe you just said that.
545
00:25:27,473 --> 00:25:30,221
It's true. The Beats' writing
was completely self-indulgent.
546
00:25:30,428 --> 00:25:32,461
I have one word for
Jack Kerouac: edit.
547
00:25:32,634 --> 00:25:35,666
It was not self-indulgent. The
Beats believed in shocking people...
548
00:25:35,882 --> 00:25:36,949
stirring things up.
549
00:25:37,088 --> 00:25:39,041
They believed in drugs,
booze, and petty crime.
550
00:25:39,211 --> 00:25:41,846
They expose you to a world you
wouldn't have otherwise known.
551
00:25:42,042 --> 00:25:43,479
Isn't it what great
writing's about?
552
00:25:43,582 --> 00:25:46,489
It wasn't great writing. It was
the National Enquirer of the '50s.
553
00:25:46,704 --> 00:25:48,301
- You're cracked.
- Typical guy response.
554
00:25:48,411 --> 00:25:49,603
Worship Kerouac and Bukowski.
555
00:25:49,743 --> 00:25:51,776
God forbid you pick up
anything by Jane Austen.
556
00:25:51,949 --> 00:25:53,777
- I've read Jane Austen.
- You have?
557
00:25:53,947 --> 00:25:56,058
Yeah. And I think she
would have liked Bukowski.
558
00:25:56,236 --> 00:25:58,143
- What are you doing?
- Salt and peppered it.
559
00:25:58,318 --> 00:25:59,635
- Only way to eat a fry.
- Really?
560
00:25:59,774 --> 00:26:01,284
It's fast-food gospel.
561
00:26:04,103 --> 00:26:05,245
That's good. That's really good.
562
00:26:05,269 --> 00:26:06,382
[Telephone ringing]
563
00:26:06,517 --> 00:26:09,152
- Do you like hot sauce?
- I don't know. Should I?
564
00:26:09,931 --> 00:26:11,327
I think it's wise.
565
00:26:11,471 --> 00:26:12,504
- Hello?
- Hey.
566
00:26:12,636 --> 00:26:13,634
Oh, hey.
567
00:26:13,802 --> 00:26:16,437
- Where are you?
- On my way to see you, if that's okay.
568
00:26:16,632 --> 00:26:19,063
I know you wanna be
alone. I'll only stay a minute.
569
00:26:19,255 --> 00:26:21,208
- I just want to say hi.
- You said hi.
570
00:26:21,378 --> 00:26:24,364
- I want to say hi a little closer.
- But I'm a mess.
571
00:26:24,583 --> 00:26:26,457
It's not pretty. You
won't recognize me.
572
00:26:26,622 --> 00:26:28,689
Then put a name tag
on, 'cause I miss you.
573
00:26:28,870 --> 00:26:31,141
- I miss you, too, but...
- But what?
574
00:26:31,951 --> 00:26:33,586
- Paris is here.
- Why?
575
00:26:33,740 --> 00:26:36,329
She freaked out about a grade
and wanted to go over notes.
576
00:26:36,530 --> 00:26:38,040
You know her, she
will not be denied.
577
00:26:38,194 --> 00:26:40,988
I'm not really ruining your alone
night. Someone else did that.
578
00:26:41,191 --> 00:26:43,178
- Yes, but...
- I'll see you in a sec.
579
00:26:43,772 --> 00:26:45,044
Can't get into poetry.
580
00:26:45,187 --> 00:26:47,822
It's like, "Jeez, just say it
already. We're dying here."
581
00:26:48,018 --> 00:26:50,970
I just noticed the time,
and it's getting really late.
582
00:26:51,181 --> 00:26:52,214
It's 7:00.
583
00:26:52,347 --> 00:26:55,413
I know, but Paris and I still
have a lot more studying to do.
584
00:26:55,636 --> 00:26:58,349
Jess, please thank Luke for
me. It was really nice of him.
585
00:26:58,550 --> 00:27:00,106
- Who was that on the phone?
- No one.
586
00:27:00,256 --> 00:27:01,564
Would "no one" be
heading over here?
587
00:27:01,588 --> 00:27:02,621
Jess.
588
00:27:02,753 --> 00:27:03,980
- What's going on?
- Nothing.
589
00:27:04,127 --> 00:27:06,591
- Rory doesn't want Dean to find me here.
- Why?
590
00:27:06,791 --> 00:27:08,347
- Yeah, why?
- You know why.
591
00:27:08,498 --> 00:27:11,291
- We're just eating dinner.
- Jess, I'm asking you as a friend.
592
00:27:11,495 --> 00:27:13,925
- Please leave now.
- You really want me to go?
593
00:27:14,117 --> 00:27:16,467
I really want to avoid
a fight with Dean.
594
00:27:17,905 --> 00:27:20,289
- Okay, I'm going.
- Thank you.
595
00:27:21,277 --> 00:27:22,309
JESS: Ow!
596
00:27:22,442 --> 00:27:23,669
RORY: What?
597
00:27:23,816 --> 00:27:26,451
I just twisted my ankle.
I better go lie down.
598
00:27:27,521 --> 00:27:31,030
You're no fun when you're tense.
Are you sure you want me to go?
599
00:27:31,267 --> 00:27:33,300
Maybe this can be solved
between me and Dean...
600
00:27:33,473 --> 00:27:35,063
if we had a little
heart-to-heart.
601
00:27:35,222 --> 00:27:37,572
He could tell me his
issues, I'll tell him mine.
602
00:27:37,761 --> 00:27:39,794
- I promise I'll speak slowly.
- Bye.
603
00:27:41,049 --> 00:27:43,036
Give him my best, would you?
604
00:27:43,214 --> 00:27:46,121
JESS: Actually, I guess
I could do that myself.
605
00:27:46,336 --> 00:27:48,607
Dean, Jess just came
by to bring me some food.
606
00:27:48,792 --> 00:27:49,825
From Luke's.
607
00:27:49,956 --> 00:27:51,765
RORY: He wanted to make
sure I ate. JESS: Luke did.
608
00:27:51,789 --> 00:27:53,583
Personally, I could
care less if she eats.
609
00:27:53,745 --> 00:27:55,255
True, he could care less.
610
00:27:55,410 --> 00:27:57,555
I see you brought a
little something, too.
611
00:27:57,741 --> 00:28:00,568
JESS: Is that ice
cream? That's so nice.
612
00:28:01,071 --> 00:28:03,740
A tiny little ice-cream
package just big enough for two.
613
00:28:03,943 --> 00:28:07,690
Are you guys gonna feed each
other? 'Cause that's just so darn cute.
614
00:28:07,980 --> 00:28:08,978
Oops.
615
00:28:09,146 --> 00:28:11,701
You're doing that
towering-over-me thing.
616
00:28:11,894 --> 00:28:14,039
I tell you, you've
really got that down.
617
00:28:14,224 --> 00:28:16,291
It helps that
you're 12 feet tall.
618
00:28:16,473 --> 00:28:19,380
But this Frankenstein scowl
really adds to the whole...
619
00:28:19,594 --> 00:28:21,627
- Jess!
- Okay, I'm going.
620
00:28:23,132 --> 00:28:25,687
Look, man, I really was
just dropping off some food...
621
00:28:25,880 --> 00:28:28,469
so don't get all West
Side Story on me, okay?
622
00:28:30,167 --> 00:28:33,233
So, do you want to come in?
623
00:28:33,539 --> 00:28:35,287
What the hell is going on?
624
00:28:36,618 --> 00:28:39,173
- Dean, you remember Paris, right?
- Yeah, hi.
625
00:28:40,407 --> 00:28:42,632
So Jess just dropped this off?
626
00:28:43,321 --> 00:28:46,864
Now, I know you eat fast, but this is
a lot of food to put away that quickly...
627
00:28:47,108 --> 00:28:49,697
- even on your best day.
- Okay, he didn't just drop it off.
628
00:28:49,897 --> 00:28:51,725
- You told me you were doing laundry.
- I was.
629
00:28:51,895 --> 00:28:53,371
And now you're here with Jess.
630
00:28:53,519 --> 00:28:55,188
- And Paris.
- Jess, Rory!
631
00:28:55,350 --> 00:28:57,144
I swear, I didn't...
632
00:28:57,307 --> 00:28:59,374
- You didn't know he was coming over?
- I didn't.
633
00:28:59,555 --> 00:29:01,780
- You also didn't know he'd stay?
- It just happened.
634
00:29:01,969 --> 00:29:04,319
- How does that just happen?
- Well, he was...
635
00:29:04,757 --> 00:29:07,631
And the diner was... And I...
636
00:29:07,838 --> 00:29:09,711
And you what? Say something!
637
00:29:09,877 --> 00:29:12,261
- Stop yelling.
- You totally lied to me.
638
00:29:12,458 --> 00:29:14,411
- I didn't.
- Turn the situation around.
639
00:29:14,582 --> 00:29:16,216
- How's it looking?
- Complicated...
640
00:29:16,371 --> 00:29:18,324
- and I'm trying to explain it.
- That's crap.
641
00:29:18,494 --> 00:29:21,129
PARIS: It's my
fault. DEAN: What?
642
00:29:21,324 --> 00:29:23,596
It's my fault that
Jess was here.
643
00:29:23,780 --> 00:29:26,608
I saw him in the diner the
day I came to Stars Hollow...
644
00:29:26,819 --> 00:29:29,250
and I thought he was cute,
and since I'm not great...
645
00:29:29,441 --> 00:29:32,632
at the "batting the eyelashes,
look at my belly shirt" kind of thing...
646
00:29:32,854 --> 00:29:34,206
I asked Rory to help me.
647
00:29:34,353 --> 00:29:38,226
I thought if she could maybe get him
over here, we'd have a chance to talk...
648
00:29:38,474 --> 00:29:40,780
and I don't know. It
seems totally stupid now...
649
00:29:40,972 --> 00:29:44,674
and it obviously didn't work,
shock, but that's why he was here.
650
00:29:45,925 --> 00:29:48,071
- Thanks for trying to cover for me.
- That's okay.
651
00:29:48,257 --> 00:29:49,813
Anyway, I should get going.
652
00:29:49,963 --> 00:29:53,347
I'm probably gonna break out in
some sort of rash any second now.
653
00:29:59,411 --> 00:30:02,000
- So Paris likes Jess.
- Yeah.
654
00:30:05,240 --> 00:30:06,671
Rory, is this true?
655
00:30:07,862 --> 00:30:10,007
- Yes, it is.
- Paris and Jess?
656
00:30:10,193 --> 00:30:12,907
I know. There's no
explaining attraction.
657
00:30:13,980 --> 00:30:15,650
Dean, listen to me.
658
00:30:16,187 --> 00:30:20,013
If I was going to have anyone over
tonight, it definitely would have been you.
659
00:30:20,266 --> 00:30:21,822
- Okay.
- Really?
660
00:30:22,181 --> 00:30:25,724
If you say so, then I
have to believe it, don't I?
661
00:30:26,427 --> 00:30:28,732
- Yes.
- Okay, then.
662
00:30:29,799 --> 00:30:31,275
Sorry that I yelled.
663
00:30:31,422 --> 00:30:33,977
Completely justified
under the circumstances.
664
00:30:34,794 --> 00:30:37,065
- I gotta get going.
- No, wait.
665
00:30:37,249 --> 00:30:39,713
Don't you wanna stay for ice
cream? We could hang out.
666
00:30:39,914 --> 00:30:42,866
- No, I'm just gonna go.
- I'm still seeing you tomorrow, right?
667
00:30:43,077 --> 00:30:44,395
Yeah, sure.
668
00:30:45,908 --> 00:30:46,906
Hey.
669
00:30:53,941 --> 00:30:55,417
See you tomorrow.
670
00:31:06,304 --> 00:31:07,894
- What was that?
- What?
671
00:31:08,053 --> 00:31:10,198
That. The story. The save.
672
00:31:10,383 --> 00:31:11,939
You helped me. Why
would you do that?
673
00:31:12,090 --> 00:31:13,521
I don't know. It just came out.
674
00:31:13,671 --> 00:31:16,056
- You have no idea what you did.
- It was no big deal.
675
00:31:16,252 --> 00:31:19,159
No, it was a very big
deal. It was a huge deal.
676
00:31:19,790 --> 00:31:23,492
You helped me tonight when
you didn't want to, so I owed you.
677
00:31:23,745 --> 00:31:25,778
- Thank you.
- You're welcome.
678
00:31:26,617 --> 00:31:29,410
Okay, I'll let you get
back to your alone night.
679
00:31:30,072 --> 00:31:31,389
You should stay.
680
00:31:32,278 --> 00:31:33,391
- Stay?
- Yeah.
681
00:31:33,527 --> 00:31:35,480
We could hang out,
maybe watch some TV.
682
00:31:35,650 --> 00:31:38,205
You can spend the night if
you don't want to drive back.
683
00:31:38,397 --> 00:31:41,032
- Spend the night? Like a slumber party?
- Sort of.
684
00:31:41,228 --> 00:31:43,612
You're doing this 'cause I
lied to Dean for you, right?
685
00:31:43,808 --> 00:31:46,363
I'm doing this because
it's what you do with friends.
686
00:31:46,556 --> 00:31:47,749
We're friends?
687
00:31:47,887 --> 00:31:50,761
I'm not sure if there's an exact
definition for what we are...
688
00:31:50,968 --> 00:31:54,716
but I do think it falls somewhere
in the bizarro friends-ish realm.
689
00:31:55,131 --> 00:31:57,164
- Come on, stay.
- Okay.
690
00:31:58,253 --> 00:32:01,523
But if you're doing all this so
you can freeze my bra, I'll kill you.
691
00:32:01,749 --> 00:32:02,861
Duly noted.
692
00:32:05,204 --> 00:32:07,475
This is either the greatest
steak I've ever eaten...
693
00:32:07,660 --> 00:32:08,977
or I'm so hungry, I'm delirious.
694
00:32:09,117 --> 00:32:10,787
Pass the horseradish, please.
695
00:32:10,948 --> 00:32:12,743
I never knew you
were a spicy girl.
696
00:32:12,904 --> 00:32:14,574
Believe me, I can
handle my heat.
697
00:32:14,736 --> 00:32:16,405
One summer when
we were first married...
698
00:32:16,568 --> 00:32:18,873
your father and I stayed
in this village in Thailand...
699
00:32:19,065 --> 00:32:21,813
where we spent two weeks
eating viciously hot chilies...
700
00:32:22,020 --> 00:32:23,338
- and skinny-dipping.
- Stop, Mom.
701
00:32:23,477 --> 00:32:25,828
You couldn't put your
clothes on after eating those.
702
00:32:26,016 --> 00:32:28,685
Stop it! I like to think of
parents the old-fashioned way.
703
00:32:28,889 --> 00:32:30,001
In separate bedrooms.
704
00:32:30,137 --> 00:32:33,441
And now it's time for my
favorite part of the evening:
705
00:32:33,801 --> 00:32:36,787
Our salute to the
Chairman of the Board.
706
00:32:37,005 --> 00:32:39,277
I sure hope that's
not B-O-R-E-D.
707
00:32:46,121 --> 00:32:47,439
[Jazz music playing]
708
00:32:48,953 --> 00:32:50,304
- Mom?
- Yes?
709
00:32:51,283 --> 00:32:53,156
Remember the man
who wasn't staring at you?
710
00:32:53,323 --> 00:32:54,391
He wasn't staring at me.
711
00:32:54,530 --> 00:32:56,722
- Okay. Well, he's coming over.
- What?
712
00:32:57,277 --> 00:32:59,230
Excuse me. I hope
I'm not interrupting.
713
00:32:59,400 --> 00:33:02,943
I couldn't help but notice that you two
are having more fun than anyone here.
714
00:33:03,188 --> 00:33:05,017
- That's true. We are.
- Well, good.
715
00:33:05,186 --> 00:33:07,980
I've come to the right
place. Hi, I'm Chad.
716
00:33:08,183 --> 00:33:11,374
Hi, Chad. I'm Lorelai.
This is my mother, Emily.
717
00:33:11,638 --> 00:33:12,671
Your mother?
718
00:33:12,804 --> 00:33:16,108
If your next words are, "You
can't possibly be old enough...
719
00:33:16,342 --> 00:33:19,249
"to be her mother," I'll have to
cause you severe physical pain.
720
00:33:19,464 --> 00:33:23,290
Emily, do you share this
rather extreme opinion?
721
00:33:23,709 --> 00:33:25,185
I think I'll stay out of it.
722
00:33:25,333 --> 00:33:28,717
In that case, let me just say that I
think you look more like sisters...
723
00:33:28,954 --> 00:33:31,384
than mother and daughter.
I went for a variation.
724
00:33:31,577 --> 00:33:33,291
I'll let it slide this time.
725
00:33:33,450 --> 00:33:36,119
- You two local or just visiting?
- Visiting.
726
00:33:36,322 --> 00:33:39,785
- Mom's from Hartford, and I'm from...
- Hartford? Great town.
727
00:33:40,776 --> 00:33:43,048
Little of the old,
little of the new.
728
00:33:43,231 --> 00:33:45,264
- You like living there?
- Yes, I do.
729
00:33:45,438 --> 00:33:47,822
- And how about you? Where do you live?
- Here.
730
00:33:48,019 --> 00:33:50,528
By here, I mean
this very bar stool.
731
00:33:51,016 --> 00:33:53,809
Admitting right off the bat
that you spend your life in a bar.
732
00:33:54,013 --> 00:33:56,205
Do you find that people
are impressed by that?
733
00:33:56,385 --> 00:33:57,975
Until now.
734
00:33:58,258 --> 00:33:59,893
I love this song.
735
00:34:00,256 --> 00:34:03,050
- It's a great song for dancing.
- Yes, it is.
736
00:34:03,253 --> 00:34:04,395
[Band playing Fly
Me to the Moon]
737
00:34:04,419 --> 00:34:07,610
- Help me out here, will you?
- I think he's asking you to dance.
738
00:34:07,832 --> 00:34:10,626
What? No, I couldn't.
739
00:34:10,829 --> 00:34:12,896
Rumor has it you love this song.
740
00:34:13,077 --> 00:34:15,541
Yes, but I don't dance.
741
00:34:15,742 --> 00:34:17,173
Come on, I can't believe that.
742
00:34:17,323 --> 00:34:19,469
- I shouldn't leave my daughter alone.
- That's okay.
743
00:34:19,654 --> 00:34:20,812
The sitter will be here soon.
744
00:34:20,902 --> 00:34:22,731
I'm serious. You should
ask someone else.
745
00:34:22,900 --> 00:34:24,047
Is it my dancing?
746
00:34:24,191 --> 00:34:26,541
Because you two can work
out some "save me" signal...
747
00:34:26,731 --> 00:34:28,287
in case I really embarrass you.
748
00:34:28,437 --> 00:34:29,913
Go ahead, Mom. It'll be fun.
749
00:34:30,060 --> 00:34:32,206
Come on, the song's almost over.
750
00:34:32,391 --> 00:34:34,856
You'll hardly have to spend
any time at all with me.
751
00:34:35,929 --> 00:34:37,201
All right.
752
00:35:01,071 --> 00:35:04,456
- Your mom looks good out there.
- Yeah, she sure does.
753
00:35:12,227 --> 00:35:13,584
[Band playing
romantic jazz music]
754
00:35:44,612 --> 00:35:46,246
I'm sorry, I have to go.
755
00:35:47,484 --> 00:35:48,517
Mom?
756
00:35:52,479 --> 00:35:54,943
- Mom, what's wrong?
- We're leaving.
757
00:35:55,143 --> 00:35:56,971
- What happened?
- I shouldn't be doing this.
758
00:35:57,141 --> 00:35:59,571
- Doing what?
- Fraternizing with other men.
759
00:35:59,763 --> 00:36:02,749
- What are you talking about?
- I practically cheated on your father.
760
00:36:02,968 --> 00:36:05,603
- You did not cheat on Dad.
- I danced with another man.
761
00:36:05,799 --> 00:36:07,275
You've danced with
other men before.
762
00:36:07,422 --> 00:36:09,409
Not like that, not without
your father present.
763
00:36:09,587 --> 00:36:11,540
It was just a dance.
You were having fun.
764
00:36:11,710 --> 00:36:13,901
I need to go. How
hard is it to find a coat?
765
00:36:14,083 --> 00:36:15,877
Mom, you didn't
do anything wrong.
766
00:36:16,039 --> 00:36:19,707
I don't know why I let you take me to
this chophouse. I don't go to chophouses.
767
00:36:19,951 --> 00:36:21,904
- What were you thinking?
- Need food now?
768
00:36:22,075 --> 00:36:24,266
I certainly don't eat at
bars. Hookers eat at bars.
769
00:36:24,447 --> 00:36:26,593
- Only if they can't get a table.
- You're not funny.
770
00:36:26,778 --> 00:36:29,413
You knew this made me
uncomfortable and yet you kept pushing.
771
00:36:29,609 --> 00:36:31,482
I was trying to do
everything right.
772
00:36:31,648 --> 00:36:34,157
You manipulated me into
taking this trip and still I came.
773
00:36:34,354 --> 00:36:37,102
You told me I was acting like
a teenager so I tried to be nicer.
774
00:36:37,310 --> 00:36:39,376
You said you needed to
eat so I made that happen.
775
00:36:39,557 --> 00:36:41,669
By sitting me at a bar
where you forced me...
776
00:36:41,846 --> 00:36:43,561
to engage in
inappropriate behavior.
777
00:36:43,720 --> 00:36:45,753
- What?
- You let me get 60-40'd.
778
00:36:45,925 --> 00:36:48,355
You are crazy. Do you know that?
779
00:36:48,881 --> 00:36:52,390
We were having dinner, Mom,
a nice dinner. We were talking.
780
00:36:52,627 --> 00:36:54,058
Hell, we were having fun.
781
00:36:54,209 --> 00:36:56,559
Watching your mother
make an ass of herself is fun.
782
00:36:56,749 --> 00:36:59,576
You don't have any right to
complain about this relationship...
783
00:36:59,787 --> 00:37:03,136
if you don't wanna let your guard
down once in a while and just be normal.
784
00:37:03,367 --> 00:37:05,921
There's a way for a mother
to behave with her daughter.
785
00:37:06,114 --> 00:37:08,908
I'm sorry if you don't
like it, but that's how it is.
786
00:37:24,596 --> 00:37:25,629
[Lorelai sighing]
787
00:37:26,386 --> 00:37:27,532
LORELAI: Come in.
788
00:37:29,049 --> 00:37:32,195
I called the bellman to get the
bags. He said it would be 10 minutes.
789
00:37:32,422 --> 00:37:35,135
- Thank you for agreeing to leave early.
- No problem.
790
00:37:35,335 --> 00:37:37,447
I guess this whole thing
was a silly idea anyway.
791
00:37:37,624 --> 00:37:38,782
I don't know why I pushed it.
792
00:37:38,915 --> 00:37:40,663
We can't even have
dinner without a fight.
793
00:37:40,830 --> 00:37:43,135
What was I thinking, putting
us together for a weekend?
794
00:37:43,327 --> 00:37:44,644
It was a nice thought, Mom.
795
00:37:44,784 --> 00:37:47,056
I guess it's the thought
that counts, isn't it?
796
00:37:47,240 --> 00:37:50,034
You know, if you want, I
can just bring our bags down.
797
00:37:50,237 --> 00:37:52,429
They're not that heavy.
Then we don't have to wait.
798
00:37:52,609 --> 00:37:54,404
Well, that sounds fine.
799
00:37:57,105 --> 00:37:59,774
Why can't we have
what you and Rory have?
800
00:38:01,851 --> 00:38:04,201
- Rory and I are different.
- We're mother and daughter.
801
00:38:04,390 --> 00:38:06,661
You're mother and daughter.
It shouldn't be different.
802
00:38:06,846 --> 00:38:09,310
It's completely different. It
couldn't be more different.
803
00:38:09,510 --> 00:38:10,656
But why?
804
00:38:11,008 --> 00:38:14,074
I grew up in a
different environment.
805
00:38:14,505 --> 00:38:17,809
- You mean an oppressive environment.
- No, I mean a different environment.
806
00:38:18,043 --> 00:38:20,234
And plus, I was so
young when I had Rory.
807
00:38:20,415 --> 00:38:22,607
So because I waited until
I was grown and married...
808
00:38:22,788 --> 00:38:24,617
I can't have a relationship
with my daughter.
809
00:38:24,786 --> 00:38:26,694
- No.
- Well, then, why?
810
00:38:31,696 --> 00:38:33,921
Rory and I are
best friends, Mom.
811
00:38:35,526 --> 00:38:38,512
We are best friends first and
mother and daughter second.
812
00:38:38,731 --> 00:38:41,478
And you and I are mother
and daughter always.
813
00:38:41,686 --> 00:38:43,831
I wasn't taught to be best
friends with my daughter.
814
00:38:44,017 --> 00:38:45,085
I know.
815
00:38:45,225 --> 00:38:47,450
I was taught to be a role
model for my daughter.
816
00:38:47,639 --> 00:38:48,786
I know that, too.
817
00:38:48,929 --> 00:38:51,757
I did what I thought was right,
what I had to do to protect you.
818
00:38:51,967 --> 00:38:53,762
Because of this, we
have no relationship.
819
00:38:53,924 --> 00:38:56,559
- Mom, we have a relationship.
- We do?
820
00:38:56,755 --> 00:38:58,866
What? What is our relationship?
821
00:39:00,417 --> 00:39:03,006
- Well, we...
- Exactly.
822
00:39:05,704 --> 00:39:09,053
Maybe an intense weekend
together was not the best idea for us.
823
00:39:09,284 --> 00:39:12,985
Maybe we need to start
with something simpler.
824
00:39:13,488 --> 00:39:16,474
- Like what? A brisk walk around the block?
- No, I hate exercise.
825
00:39:16,693 --> 00:39:19,123
- Well, as long as you find this amusing.
- Mom.
826
00:39:19,316 --> 00:39:22,382
Come on, there has
to be something else.
827
00:39:23,644 --> 00:39:26,835
- Something small.
- Like what?
828
00:39:33,010 --> 00:39:35,282
Where are you going?
Lorelai, come back here.
829
00:39:35,466 --> 00:39:38,498
You don't just walk out
on a person. That's rude.
830
00:39:39,129 --> 00:39:41,798
- That's a robe.
- Yes. This is my robe.
831
00:39:42,126 --> 00:39:45,033
And I want you to go into
your room and get your robe.
832
00:39:45,248 --> 00:39:47,201
And then, exactly
at the same time...
833
00:39:47,371 --> 00:39:49,676
we're gonna shove these
robes in our suitcases...
834
00:39:49,869 --> 00:39:52,299
and we're gonna walk out
that door and leave with them.
835
00:39:52,491 --> 00:39:54,001
- That's stealing.
- Yes, it is.
836
00:39:54,156 --> 00:39:56,507
You want me to steal? That's
how we're going to bond?
837
00:39:56,695 --> 00:40:00,079
You love this robe. You've talked
about this robe since we got here.
838
00:40:00,317 --> 00:40:02,781
So this robe will be
symbolic of our trip together.
839
00:40:02,981 --> 00:40:05,933
Soon as they check the room,
they'll know the robes are gone.
840
00:40:06,144 --> 00:40:08,779
- Then they'll charge our credit card.
- How do you know?
841
00:40:08,975 --> 00:40:11,042
Because that's what the
tag on the hanger says.
842
00:40:11,222 --> 00:40:13,465
The little tag on the
hanger could be right,
843
00:40:13,477 --> 00:40:15,526
or the little tag
could just be there...
844
00:40:15,801 --> 00:40:17,788
trying to scare us
away from trying.
845
00:40:17,966 --> 00:40:20,191
Either way, whether we
get away with it or not...
846
00:40:20,380 --> 00:40:22,764
it's something
we did. You and I.
847
00:40:23,128 --> 00:40:24,604
You're serious.
848
00:40:26,000 --> 00:40:28,907
- I'm folding this robe up.
- Lorelai.
849
00:40:29,122 --> 00:40:32,471
- I'm putting this robe in my bag.
- That's lunacy.
850
00:40:32,701 --> 00:40:35,256
I am zipping up the bag
that contains the robe.
851
00:40:35,448 --> 00:40:38,877
- I have a perfectly good robe at home.
- The only question is...
852
00:40:39,112 --> 00:40:40,826
am I doing it alone?
853
00:40:41,733 --> 00:40:43,607
Did you ever steal
a robe with Rory?
854
00:40:43,773 --> 00:40:47,123
No, Rory would never steal.
She's far too moral for that.
855
00:40:47,353 --> 00:40:49,704
You, however, vicious trollop...
856
00:40:50,725 --> 00:40:52,394
what's it gonna be?
857
00:40:53,556 --> 00:40:54,873
I should have my head examined.
858
00:40:55,012 --> 00:40:56,760
We'll make an appointment
when we get back.
859
00:40:56,927 --> 00:40:58,676
You do know in the
course of one night...
860
00:40:58,842 --> 00:41:01,397
you've turned me into
an adulterer and a thief.
861
00:41:01,589 --> 00:41:03,576
I'll have you working at
the Chicken Ranch soon.
862
00:41:03,754 --> 00:41:05,945
I cannot believe I'm doing this.
863
00:41:09,290 --> 00:41:11,277
[Hammering and drilling]
864
00:41:17,824 --> 00:41:19,731
You actually got Grandma
to steal a bathrobe?
865
00:41:19,904 --> 00:41:22,778
I did catch her trying to return
it while I was getting the car.
866
00:41:22,984 --> 00:41:24,017
- Still.
- I know.
867
00:41:24,150 --> 00:41:26,863
Life with my mother: one
step forward, 5,000 steps back.
868
00:41:27,064 --> 00:41:28,892
It's kind of like
the spastic polka.
869
00:41:29,062 --> 00:41:31,368
- Excuse me. Are you done?
- No, sorry, not yet.
870
00:41:31,559 --> 00:41:34,705
You're gonna eat half a piece of
bacon that's been there for 10 minutes?
871
00:41:34,931 --> 00:41:37,043
You must be if you're
saying you're not done.
872
00:41:37,221 --> 00:41:39,890
Because that's the only thing
left. Unless you eat plates.
873
00:41:40,093 --> 00:41:41,888
- Go away.
- You're hogging the table.
874
00:41:42,049 --> 00:41:44,195
- If you keep it up, I'm ordering seconds.
- Fine.
875
00:41:44,380 --> 00:41:46,208
Paris looked a little
green this morning.
876
00:41:46,378 --> 00:41:49,046
She had a sugar-carb hangover
of monumental proportions.
877
00:41:49,250 --> 00:41:52,838
People don't realize it, but it takes
years of training to eat the way we do.
878
00:41:53,080 --> 00:41:55,510
- Don't I know it.
- So what's on the agenda for today?
879
00:41:55,702 --> 00:41:58,688
Dean, Dean, and...
Oh, did I mention Dean?
880
00:41:58,908 --> 00:42:00,861
Wow, he must have
been crazy mad last night.
881
00:42:01,030 --> 00:42:02,745
I'd say that was
a fair assessment.
882
00:42:02,904 --> 00:42:04,380
I gotta get to the Inn.
883
00:42:04,526 --> 00:42:07,161
Okay. I'm probably gonna
have dinner with Dean, so...
884
00:42:07,358 --> 00:42:10,310
I'll have the house to myself
tonight. Life's funny, isn't it?
885
00:42:10,521 --> 00:42:13,394
I simply cannot stop
laughing. I'll get the check.
886
00:42:13,601 --> 00:42:14,748
Thanks, hon.
887
00:42:16,723 --> 00:42:18,995
- Hey, Luke.
- What, you find a nail in your food?
888
00:42:19,179 --> 00:42:22,165
I swear to God, Tom, you
are dead. You hear me? Dead!
889
00:42:22,384 --> 00:42:24,417
There's nothing wrong
with the food, Luke.
890
00:42:24,590 --> 00:42:25,623
Sorry, Tom.
891
00:42:25,756 --> 00:42:27,584
- I just wanted to thank you.
- For what?
892
00:42:27,754 --> 00:42:30,661
- The care package. That was sweet of you.
- What care package?
893
00:42:30,876 --> 00:42:33,102
Luke, I think they hit
the water line again.
894
00:42:33,290 --> 00:42:36,117
What? Tom, you are
dead. You hear me? Dead!
895
00:42:37,660 --> 00:42:38,693
Hmm.
896
00:42:38,826 --> 00:42:40,575
- Interesting.
- You wanna pay?
897
00:42:40,741 --> 00:42:43,126
I don't think Luke knew
about the food last night.
898
00:42:43,322 --> 00:42:44,832
That'll be $12.50.
899
00:42:44,987 --> 00:42:46,338
You lied about
why you came over.
900
00:42:46,485 --> 00:42:48,676
I don't have any quarters.
I'll have to give nickels.
901
00:42:48,858 --> 00:42:51,208
Why would you lie
about something like that?
902
00:42:51,397 --> 00:42:53,384
Here's your change.
Come again soon.
903
00:42:53,562 --> 00:42:55,558
- You wanted to come.
- I have to get back to work.
904
00:42:55,726 --> 00:42:58,600
You're squirming. I've never
seen you squirm. It's entertaining.
905
00:42:58,806 --> 00:43:00,316
- Oh, yeah?
- Yeah.
906
00:43:03,801 --> 00:43:05,754
- Dean, hey.
- Hey.
907
00:43:06,008 --> 00:43:08,915
Rory's just inside paying. She's
coming out to meet you after.
908
00:43:09,130 --> 00:43:12,003
- We're gonna spend the day together.
- That's great.
909
00:43:12,210 --> 00:43:13,561
Yeah, it is.
910
00:43:14,790 --> 00:43:17,856
So, listen, Rory told me
everything that happened last night.
911
00:43:18,079 --> 00:43:20,826
- She feels just terrible about it.
- I know.
912
00:43:21,034 --> 00:43:22,351
Good. You should.
913
00:43:22,658 --> 00:43:26,325
'Cause it's just one of those freaky,
unfortunate things that happens.
914
00:43:26,820 --> 00:43:28,932
Freaky and unfortunate. Yeah.
915
00:43:29,151 --> 00:43:31,944
She had nothing to do with
Jess coming over, believe me.
916
00:43:32,148 --> 00:43:35,021
- She did not want him there.
- That's what she told me.
917
00:43:36,477 --> 00:43:38,384
Rory wouldn't lie, right?
918
00:43:39,641 --> 00:43:41,753
No, Rory wouldn't lie.