1 00:01:01,915 --> 00:01:02,950 It's culs-de-sac. 2 00:01:03,083 --> 00:01:04,643 - No way! - It is. 3 00:01:05,086 --> 00:01:07,317 - The plural of cul-de-sac is culs-de-sac? - Yes. 4 00:01:07,506 --> 00:01:09,827 - Doesn't sound like English. - That's because it's French. 5 00:01:10,009 --> 00:01:11,079 You know what I mean. 6 00:01:11,219 --> 00:01:14,611 - I hate to be the bearer of bad news. - Words should sound right to be right. 7 00:01:14,848 --> 00:01:15,919 That's not how it works. 8 00:01:16,059 --> 00:01:19,018 So, what? The plural of yo-yo is yos-yo? 9 00:01:19,230 --> 00:01:20,824 Yeah, 'cause that sounds so natural. 10 00:01:20,983 --> 00:01:22,621 As natural as culs-de-sac. 11 00:01:23,278 --> 00:01:24,916 WOMAN: Thanks. LANE: You're welcome. 12 00:01:25,322 --> 00:01:28,600 - When did Lane start working here? - A couple of days ago. 13 00:01:28,827 --> 00:01:31,627 She filled out an application and Luke called her for an interview. 14 00:01:31,831 --> 00:01:33,664 An interview? So official. 15 00:01:33,834 --> 00:01:37,749 They sat in complete silence for a full five minutes. 16 00:01:38,214 --> 00:01:39,728 Then Luke said, "How you doing?" 17 00:01:39,883 --> 00:01:41,724 And she said, "Good." Then he gave her the job. 18 00:01:41,886 --> 00:01:43,807 - What do we get out of this? - What do you mean? 19 00:01:43,890 --> 00:01:45,730 We got someone on the inside, a friend of ours. 20 00:01:45,850 --> 00:01:47,051 And out of it, we could get... 21 00:01:47,185 --> 00:01:49,346 - Secret things he keeps there. - His showgirl costume. 22 00:01:49,522 --> 00:01:52,322 Extra jelly packets, butter, discarded day-old bread. 23 00:01:52,526 --> 00:01:54,171 But we get that when we go dumpster diving. 24 00:01:54,195 --> 00:01:55,423 This will be easier on our shoes. 25 00:01:55,447 --> 00:01:56,847 - Hey, Luke. - Look at this. 26 00:01:56,991 --> 00:01:58,425 Who? Lane? She's Super Waitress. 27 00:01:58,576 --> 00:02:00,966 Able to leap tall pancakes in a single bound. 28 00:02:01,163 --> 00:02:02,474 - Or is that panscake? - Very funny. 29 00:02:02,498 --> 00:02:05,218 - It's not going to work out. - Oh, why not? She's so good. 30 00:02:05,419 --> 00:02:06,534 She's too good. 31 00:02:06,670 --> 00:02:08,821 - Calm down. - I'm not even sure why she took the job. 32 00:02:09,007 --> 00:02:11,397 - I mean, I totally blew the interview. - You were nervous. 33 00:02:11,594 --> 00:02:13,233 Hey, guys. You got this, Luke? 34 00:02:13,388 --> 00:02:14,537 Yeah, I got it. 35 00:02:14,681 --> 00:02:16,241 I need that English muffin. 36 00:02:16,392 --> 00:02:17,542 When there was a lull... 37 00:02:17,686 --> 00:02:19,996 she cleaned the menus without being asked. 38 00:02:20,190 --> 00:02:21,669 - Do you mean mensu? - Stop it. 39 00:02:21,816 --> 00:02:23,697 This isn't challenging enough. She'll get bored. 40 00:02:23,736 --> 00:02:25,590 - Buy her a chemistry set. - Or a Foosball table. 41 00:02:25,614 --> 00:02:28,209 - I should find something to do. - Having help is stressing him. 42 00:02:28,409 --> 00:02:30,446 Why do you have to get back to campus so early? 43 00:02:30,621 --> 00:02:33,740 - Classes don't start for a couple of days. - I have a lot of stuff to do. 44 00:02:33,959 --> 00:02:35,639 It'll be nice and quiet without roommates. 45 00:02:35,753 --> 00:02:36,823 Where are the roomsmate? 46 00:02:36,963 --> 00:02:40,878 Janet's mountain-climbing, Tanna's home, and Paris went skiing with her boyfriend. 47 00:02:41,135 --> 00:02:43,087 You're just ignoring the plural thing now? 48 00:02:43,099 --> 00:02:43,411 Yeah. 49 00:02:43,597 --> 00:02:46,829 You haven't mentioned Paris' boyfriend in a while. Everything good there? 50 00:02:47,060 --> 00:02:49,291 - Yeah. - What? Something's not right? 51 00:02:50,189 --> 00:02:53,660 There's the weirdness of both of them being really busy with school... 52 00:02:53,902 --> 00:02:56,179 and he's miles away at Princeton, but they're good. 53 00:02:56,364 --> 00:02:57,685 She called me from the slopes... 54 00:02:57,825 --> 00:02:59,512 and they sounded like they were having a blast. 55 00:02:59,536 --> 00:03:00,696 LANE: Eggs scrambled, Caesar. 56 00:03:00,745 --> 00:03:02,657 - Luke, coffee in the corner. - Right, sorry. 57 00:03:02,832 --> 00:03:05,393 Boy, maybe this Lane-Luke team isn't going to work out. 58 00:03:05,586 --> 00:03:08,056 - Yeah. - Where do you think Luke will go? 59 00:03:08,840 --> 00:03:10,735 I don't know. Maybe a big chain will take him on. 60 00:03:10,759 --> 00:03:12,512 Wonder if he has a forklift license. 61 00:03:12,679 --> 00:03:15,479 - He could redeem recyclables. - You mean recycsable? 62 00:04:11,885 --> 00:04:12,956 You promise? 63 00:04:13,096 --> 00:04:15,577 Yes, this is in and out, pick a molding for the public areas... 64 00:04:15,724 --> 00:04:17,443 - meeting adjourned. - No food sampling. 65 00:04:17,602 --> 00:04:20,356 - It's not on the agenda. - I have not seen Sookie once this month... 66 00:04:20,564 --> 00:04:23,000 when she has not greeted me by shoving something in my mouth. 67 00:04:23,193 --> 00:04:24,513 You sure it was food every time? 68 00:04:24,653 --> 00:04:26,694 You can joke, but so long as super-low-rise jeans... 69 00:04:26,864 --> 00:04:29,698 are the fashion for men, I must stay trim or die. 70 00:04:32,831 --> 00:04:34,027 SOOKIE: Come on in! 71 00:04:34,208 --> 00:04:36,564 - How low are we talking here? - I've had to wax. 72 00:04:36,753 --> 00:04:37,902 Subject over. 73 00:04:38,088 --> 00:04:39,204 SOOKIE: Hi. 74 00:04:39,340 --> 00:04:40,535 [Exclaiming] 75 00:04:43,429 --> 00:04:44,465 This is nice. 76 00:04:44,597 --> 00:04:46,396 That's my favorite, too. Little pricey. 77 00:04:46,559 --> 00:04:48,436 It's amazing how we always pick the pricey. 78 00:04:48,602 --> 00:04:51,117 - So, you guys want something to drink? - No. 79 00:04:51,316 --> 00:04:53,148 - I made hot water for tea. - Tea? 80 00:04:53,318 --> 00:04:55,959 - You like Earl Grey, right? - If you have some. 81 00:04:56,155 --> 00:04:59,275 - I have it all ready. Earl Grey. - Thank you. 82 00:04:59,535 --> 00:05:01,686 - And try this pizzelle. - I knew it! 83 00:05:01,872 --> 00:05:04,308 - This is a tasting. - I just need your opinion. 84 00:05:04,500 --> 00:05:06,860 My opinion is you're trying to fatten me out of a love life. 85 00:05:07,046 --> 00:05:08,481 - I thought you were celibate. - Not by choice. 86 00:05:08,505 --> 00:05:09,541 [Davey crying] 87 00:05:10,675 --> 00:05:13,316 - You woke up Davey, big mouth. - You want to go check on him? 88 00:05:13,512 --> 00:05:16,027 - He'll be here in a second. - He's two months and walking? 89 00:05:16,224 --> 00:05:18,182 I'm missing the big moments. Tobin! 90 00:05:18,353 --> 00:05:19,388 Tobin? 91 00:05:19,520 --> 00:05:22,320 Hi. And I'm high around this little thing. 92 00:05:22,859 --> 00:05:25,978 TOBIN: He's such an angel. SOOKIE: Hello, little booby. 93 00:05:26,197 --> 00:05:28,474 Did that mean old Michel wake you up? 94 00:05:28,659 --> 00:05:30,697 I'm being punked. I know I'm being punked. 95 00:05:30,870 --> 00:05:33,021 Isn't this great, with the whole team back together? 96 00:05:33,207 --> 00:05:35,039 I'm ecstatic. Did you know about this? 97 00:05:35,209 --> 00:05:37,650 I heard that Tobin was back, but I didn't hear you were the... 98 00:05:37,754 --> 00:05:38,825 Baby's nanny? 99 00:05:38,964 --> 00:05:40,805 Just till something more permanent comes along. 100 00:05:40,926 --> 00:05:43,361 Davey fell for this guy lock, stock and barrel. 101 00:05:43,554 --> 00:05:45,113 It was love at first sight. 102 00:05:45,264 --> 00:05:48,417 Well, my whole life is kids. I have 11 nieces and nephews. 103 00:05:48,645 --> 00:05:50,761 - Wow! - How joyous for you. 104 00:05:50,939 --> 00:05:54,377 - Tobin, we heard you'd moved. - Yes. Right after the old Inn burned down. 105 00:05:54,611 --> 00:05:57,365 I moved to Utah because I heard there's lots of job opportunities... 106 00:05:57,573 --> 00:05:58,768 for industrious Mormons. 107 00:05:58,908 --> 00:06:00,189 I didn't know you were a Mormon. 108 00:06:00,285 --> 00:06:03,039 I wasn't, so I became one. The paperwork took weeks. 109 00:06:03,707 --> 00:06:05,540 And I didn't know about the alcohol thing. 110 00:06:05,710 --> 00:06:08,066 - They famously abstain. - No coffee either. 111 00:06:08,255 --> 00:06:10,770 The choir's fabulous, but then there's the funny underwear. 112 00:06:10,967 --> 00:06:12,037 It didn't last. 113 00:06:12,177 --> 00:06:14,177 Then he called me from the road and suggested this. 114 00:06:14,304 --> 00:06:17,378 - How wonderful. - I see you're trying the pizzelles. 115 00:06:17,601 --> 00:06:20,116 Are they not pieces of heaven shaped like cookies? 116 00:06:20,313 --> 00:06:21,383 Wonderful. 117 00:06:21,523 --> 00:06:24,118 They'd be perfect for breakfast, too, with cappuccino. 118 00:06:24,318 --> 00:06:26,754 I've never thought of them for breakfast. Great idea. 119 00:06:26,947 --> 00:06:27,983 It occurred to me. 120 00:06:28,116 --> 00:06:30,631 You could serve them on that green platter we bought. 121 00:06:30,828 --> 00:06:33,628 - The colors would juxtapose nicely. - You went shopping together? 122 00:06:33,832 --> 00:06:37,224 Yes, I turned Sookie on to a place that sells hard-to-find kitchenware. 123 00:06:37,462 --> 00:06:40,501 Oh, and I found some websites I'd like to recommend to you, Lorelai. 124 00:06:40,716 --> 00:06:43,152 I spent a lot of time online when I was a Mormon. 125 00:06:43,345 --> 00:06:44,506 There wasn't much else to do. 126 00:06:44,638 --> 00:06:48,155 Excuse me, is this not an Inn meeting for Inn employees only? 127 00:06:49,312 --> 00:06:50,746 It's okay, little baby. 128 00:06:50,897 --> 00:06:53,174 I think your voice hits a pitch that hurts his ears. 129 00:06:53,359 --> 00:06:55,829 My voice has the same pitch as anyone else's. 130 00:06:56,237 --> 00:06:58,957 - Michel hates babies. - I do not hate babies. 131 00:06:59,159 --> 00:07:00,999 - Well, babies hate you. - They do not hate me. 132 00:07:01,161 --> 00:07:03,312 All I'm saying is we have limited time together... 133 00:07:03,498 --> 00:07:05,968 the three of us, and we cannot afford to waste it... 134 00:07:06,168 --> 00:07:07,646 the three of us, and he's cutting in. 135 00:07:07,670 --> 00:07:09,388 Michel, I'm not cutting in. 136 00:07:09,632 --> 00:07:12,227 But the fact is, wherever Sookie goes, the baby goes... 137 00:07:12,427 --> 00:07:15,068 and wherever the baby goes, I go. It's my job. 138 00:07:15,264 --> 00:07:18,781 We even made a little joke earlier. "The baby has a meeting today." 139 00:07:21,272 --> 00:07:23,662 - I love this. - We do, too. 140 00:07:23,859 --> 00:07:27,741 - Would you like a cup of tea, Tobin? - Just a little Lapsang Oolong, please. 141 00:07:31,954 --> 00:07:33,514 - You knew that? - Yes, I did. 142 00:07:33,665 --> 00:07:35,623 - Come on! - Everyone does. 143 00:07:35,793 --> 00:07:37,306 - Did you? - Of course I did. 144 00:07:37,461 --> 00:07:39,022 So everyone in the entire world knew... 145 00:07:39,172 --> 00:07:42,006 - the plural of cul-de-sac was culs-de-sac? - Yes. 146 00:07:42,218 --> 00:07:44,859 Okay. So Mariah Carey's out with some friends... 147 00:07:45,055 --> 00:07:46,336 she's had a couple of cocktails. 148 00:07:46,433 --> 00:07:48,344 She glances down from the roof and says: 149 00:07:48,518 --> 00:07:51,079 "Oh, look at all those culs-de-sac?" 150 00:07:51,273 --> 00:07:53,193 - Why are they on the roof? - It's a rooftop bar. 151 00:07:53,233 --> 00:07:55,032 - How have you been saying it? - Cul-de-sacs. 152 00:07:55,194 --> 00:07:56,594 And no one ever corrected you? 153 00:07:56,739 --> 00:07:58,571 No, because that's the way it should be. 154 00:07:58,741 --> 00:08:02,054 Even if it isn't technically correct, it should be pronounced that way. 155 00:08:02,288 --> 00:08:04,883 - Mom, just let it go. - I will never let this go. 156 00:08:05,083 --> 00:08:06,198 Is there a dessert? 157 00:08:06,334 --> 00:08:08,375 Yes, we have a special surprise for you for dessert. 158 00:08:08,463 --> 00:08:10,650 - We brought it back from Switzerland. - A mountain goat? 159 00:08:10,674 --> 00:08:12,715 - Better than a goat. - Let's go to the living room. 160 00:08:12,886 --> 00:08:15,606 - Dessert from Switzerland. - The land of chocolate. 161 00:08:15,890 --> 00:08:18,804 - You two are going to love this. - Is it as good as Toblerone? 162 00:08:19,019 --> 00:08:20,977 It's better than Toblerone. 163 00:08:22,023 --> 00:08:23,458 [Lorelai exclaiming] 164 00:08:23,609 --> 00:08:24,679 What is that? 165 00:08:24,818 --> 00:08:26,810 - It's marzipan. - Marzipan? 166 00:08:27,782 --> 00:08:32,334 The finest marzipan in all of Europe, made by cloistered nuns. 167 00:08:32,621 --> 00:08:35,296 We toured their cloister. It was right out of The Sound of Music. 168 00:08:35,501 --> 00:08:37,145 - What about the chocolate? - What chocolate? 169 00:08:37,169 --> 00:08:39,047 You compared it to Toblerone. That's chocolate. 170 00:08:39,214 --> 00:08:40,488 You brought up Toblerone. 171 00:08:40,632 --> 00:08:42,783 I said it was better than that because I think it is. 172 00:08:42,968 --> 00:08:46,008 - Marzipan is candy. You like candy. - Marzipan is not candy. 173 00:08:46,224 --> 00:08:49,900 It is a unique substance unto itself, like Velveeta or plutonium. 174 00:08:50,145 --> 00:08:51,916 - You're not even going to try it? - I'll pass. 175 00:08:51,940 --> 00:08:54,211 - I'll try some. - Take the one with the little pig on it. 176 00:08:54,235 --> 00:08:55,350 Thank you. 177 00:08:55,486 --> 00:08:58,366 We got the pigs for you and the bunny for your mother. 178 00:08:59,575 --> 00:09:01,852 - You got me bunnies? - They're for whomever now. 179 00:09:02,037 --> 00:09:03,710 No. I'll try a bunny. 180 00:09:03,872 --> 00:09:07,105 - Don't force yourself. - I am not. I want a bunny. Give me one. 181 00:09:08,129 --> 00:09:09,404 Delicious. 182 00:09:09,881 --> 00:09:11,953 RICHARD: Those nuns kick you-know-what. 183 00:09:12,802 --> 00:09:13,802 [Doorbell ringing] 184 00:09:13,928 --> 00:09:15,156 EMILY: Now, who can that be? RICHARD: It's probably Jason. 185 00:09:15,180 --> 00:09:17,900 He said he might drop something by on his way back from the airport. 186 00:09:18,101 --> 00:09:20,102 - In the middle of dinner? - He won't be here long. 187 00:09:20,187 --> 00:09:22,702 He's probably exhausted. The flight from Australia is draining. 188 00:09:22,899 --> 00:09:24,173 Jason, welcome back. 189 00:09:24,317 --> 00:09:28,028 - I didn't mean to interrupt your evening. - No. You look fit. 190 00:09:28,657 --> 00:09:31,616 - Look how fit he looks, Emily. - He looks very fit. Hello, Jason. 191 00:09:31,828 --> 00:09:34,059 - Emily. - You've met Lorelai and Rory. 192 00:09:34,415 --> 00:09:36,885 - Yes, it's nice to see you again. - Same here. 193 00:09:37,419 --> 00:09:40,219 Richard, here are the papers, and they do not need to be notarized. 194 00:09:40,423 --> 00:09:42,938 Oh, that's a huge help. Terrific. 195 00:09:43,177 --> 00:09:46,968 - So, Mom, maybe our guest would... - Jason, would you like some marzipan? 196 00:09:48,017 --> 00:09:50,168 Would I? I love marzipan. 197 00:09:50,353 --> 00:09:52,914 Take as much as you like and put some extra into a napkin... 198 00:09:53,107 --> 00:09:55,577 just not the one Lorelai spat her piece into. 199 00:10:00,159 --> 00:10:01,798 JASON: Delicious. 200 00:10:02,162 --> 00:10:04,757 I'll be going. It was good to see you all again. 201 00:10:05,166 --> 00:10:06,847 No, Richard, you don't have to see me out. 202 00:10:07,002 --> 00:10:08,754 All right, see you tomorrow. 203 00:10:09,798 --> 00:10:12,791 He must have been hiking the whole time. He looks wonderful. 204 00:10:13,010 --> 00:10:15,400 Excuse me. I just have to freshen up my hair. 205 00:10:15,597 --> 00:10:16,792 Be right back. 206 00:10:17,225 --> 00:10:19,341 Have you swallowed your marzipan yet? 207 00:10:19,519 --> 00:10:20,520 Mmm-hmm. 208 00:10:21,563 --> 00:10:22,634 Mmm-mmm. 209 00:10:28,865 --> 00:10:30,186 [Phone ringing] 210 00:10:30,368 --> 00:10:33,122 - Hello? - So, you're back. 211 00:10:33,455 --> 00:10:35,652 I am no hologram. 212 00:10:37,961 --> 00:10:40,272 - Australia was good? - Very good. Hot. 213 00:10:40,464 --> 00:10:42,820 You tie your wallaby down, sport? 214 00:10:44,345 --> 00:10:48,385 No, I just drank a lot of beer and thought about you a lot. 215 00:10:48,643 --> 00:10:49,713 That's very sweet. 216 00:10:49,853 --> 00:10:52,094 - When are we getting together again? - When do you want? 217 00:10:52,148 --> 00:10:53,787 - How about now? - Too spontaneous. 218 00:10:53,942 --> 00:10:55,580 - How about Monday night? - For what? 219 00:10:55,735 --> 00:10:57,773 - Dinner, et cetera. - Sounds good, et cetera. 220 00:10:57,947 --> 00:10:59,018 - I'll call you. - Okay. 221 00:10:59,158 --> 00:11:00,844 What are you going to do with your marzipan? 222 00:11:00,868 --> 00:11:03,827 I don't know. I thought I'd dump them on the road... 223 00:11:04,038 --> 00:11:05,399 but is that environmentally sound? 224 00:11:05,499 --> 00:11:06,811 I don't think marzipan biodegrades. 225 00:11:06,835 --> 00:11:09,430 I'll just serve it to the clients I don't like. 226 00:11:10,673 --> 00:11:12,347 - Bye. - I'll see you Monday. 227 00:11:13,802 --> 00:11:15,656 CUSTODIAN: Almost done with your radiator, young lady. 228 00:11:15,680 --> 00:11:16,750 Take your time. 229 00:11:16,890 --> 00:11:19,280 You were smart. You come back early, you beat the rush. 230 00:11:19,477 --> 00:11:21,071 I just wanted to get a jump on things. 231 00:11:21,229 --> 00:11:23,870 I like the campus when it's kind of empty like this, you know. 232 00:11:24,066 --> 00:11:25,102 All quiet. 233 00:11:25,486 --> 00:11:28,047 - Snow's pretty, too. - Yeah, very pretty. 234 00:11:28,239 --> 00:11:30,880 There's something very magical about this campus. 235 00:11:31,660 --> 00:11:34,813 I've been here 23 years come August and I've never been bored. 236 00:11:35,040 --> 00:11:37,281 You know, we've had presidents graduate from this school. 237 00:11:37,418 --> 00:11:38,614 - You okay? - What? 238 00:11:38,754 --> 00:11:40,427 - You feeling okay? - Yes. 239 00:11:40,882 --> 00:11:43,238 I... Yes, thanks. 240 00:11:47,140 --> 00:11:50,054 - Rory. - Paris, hi. You're back early. 241 00:11:50,269 --> 00:11:52,670 - You're back early. - Just thought I'd get a jump on things. 242 00:11:52,773 --> 00:11:55,055 - How was your trip? - Great. Thought I'd come back early. 243 00:11:55,235 --> 00:11:56,590 Same here. Where's your stuff? 244 00:11:56,737 --> 00:11:58,296 - Well, I got back early. - I know. 245 00:11:58,447 --> 00:12:01,122 Early this morning, so I unpacked and went to visit my mom. 246 00:12:01,326 --> 00:12:02,726 - She good? - She wasn't there. 247 00:12:02,870 --> 00:12:05,465 - Jamie says hello. - Oh, good. Hello back at him. 248 00:12:05,874 --> 00:12:06,990 So, you guys have fun? 249 00:12:07,127 --> 00:12:09,409 - I told you that on the phone. - You have fun after that? 250 00:12:09,588 --> 00:12:12,422 Sure, the resort was beautiful, a little too star-studded. 251 00:12:12,634 --> 00:12:14,475 Harrison Ford and Calista Flockhart were there. 252 00:12:14,637 --> 00:12:16,517 - They tongue-kiss in public. - They're in love. 253 00:12:16,597 --> 00:12:18,908 Then she'd tickle his tummy, and he'd giggle. It was foul. 254 00:12:19,101 --> 00:12:20,172 To each his own. 255 00:12:20,311 --> 00:12:22,312 - I'll get out of your way. - You're not in my way. 256 00:12:22,356 --> 00:12:24,292 - I'll get out of your way. - You're not in my way. 257 00:12:24,316 --> 00:12:26,274 - I'll just stay here then. - Good. 258 00:12:39,671 --> 00:12:42,391 And scene. Shoot. 259 00:12:57,613 --> 00:13:00,845 - What are you doing? - God! Rory! Announce yourself! 260 00:13:01,075 --> 00:13:04,707 - Were you brushing dirt under the sink? - No, I'm brushing crumbs under the sink. 261 00:13:04,956 --> 00:13:05,991 You're a pig. 262 00:13:06,124 --> 00:13:08,435 You're just learning that? Why are you here, anyway? 263 00:13:08,628 --> 00:13:09,949 Crabby and dirty. 264 00:13:10,380 --> 00:13:13,260 I thought you were going to hang at school for some alone time. 265 00:13:13,468 --> 00:13:15,540 Alone time suddenly included Paris. 266 00:13:15,721 --> 00:13:17,360 I thought Paris was skiing with Jamie. 267 00:13:17,516 --> 00:13:20,316 Paris is not skiing, and Paris is definitely not with Jamie. 268 00:13:20,520 --> 00:13:21,590 Meaning? 269 00:13:21,729 --> 00:13:24,165 There are little marshmallow Easter Bunnies under here. 270 00:13:24,358 --> 00:13:27,238 No, what did you mean when you said Paris was not with Jamie? 271 00:13:27,446 --> 00:13:28,720 Paris is seeing somebody else. 272 00:13:28,864 --> 00:13:31,095 - Really? A psychiatrist? - A professor. 273 00:13:31,284 --> 00:13:32,513 - At Yale? - Yes. 274 00:13:34,455 --> 00:13:36,296 Lorelai Gilmore, you've been holding out on me. 275 00:13:36,458 --> 00:13:37,528 It's so weird. 276 00:13:37,668 --> 00:13:40,388 One minute, she's totally in love with Jamie, and then the next... 277 00:13:40,589 --> 00:13:42,660 she's making out with a professor in dark corners. 278 00:13:42,842 --> 00:13:43,913 You saw them making out? 279 00:13:44,052 --> 00:13:46,522 Apparently the big game was big for everyone. 280 00:13:47,265 --> 00:13:49,177 I can't believe Paris is doing an older man. 281 00:13:49,351 --> 00:13:51,821 Who said doing? I didn't say doing. I said kissing, that's it. 282 00:13:52,021 --> 00:13:53,420 Rory, come on. 283 00:13:53,566 --> 00:13:54,965 When you're dating an older man... 284 00:13:55,109 --> 00:13:57,190 - you're probably doing older-man things. - Oh, jeez! 285 00:13:57,362 --> 00:13:59,832 So what age are we talking here, like 35, 40? 286 00:14:00,658 --> 00:14:02,809 45? 46? 287 00:14:02,995 --> 00:14:04,634 47? 47 1/2? 48? 288 00:14:04,789 --> 00:14:06,268 - 60! - What? Shut up! 289 00:14:06,416 --> 00:14:08,488 - He went to school with Grandpa. - 60? 290 00:14:08,669 --> 00:14:10,547 That's how they met. We were having lunch. 291 00:14:10,714 --> 00:14:12,353 He came by. Grandpa introduced them. 292 00:14:12,508 --> 00:14:15,069 She wanted to get an interview, and apparently, she got one. 293 00:14:15,262 --> 00:14:17,220 - 60? Like 60, 60? - Mom. 294 00:14:17,390 --> 00:14:18,425 I'm sorry. It's just... 295 00:14:18,558 --> 00:14:20,959 Now I know who Woody Allen's next leading lady's going to be. 296 00:14:21,145 --> 00:14:22,216 And it's so annoying. 297 00:14:22,355 --> 00:14:24,315 She's hiding it from me, I'm not supposed to know. 298 00:14:24,357 --> 00:14:26,558 I'm supposed to think she's with Jamie, which she's not. 299 00:14:26,694 --> 00:14:27,969 - Are you sure? - No. 300 00:14:28,113 --> 00:14:28,593 Intrigue. 301 00:14:28,605 --> 00:14:30,708 I don't like intrigue. I don't want intrigue. 302 00:14:30,909 --> 00:14:34,062 I like Jamie. He's a nice guy. He's a patient guy. 303 00:14:34,288 --> 00:14:36,087 Paris should not be treating him like this. 304 00:14:36,249 --> 00:14:39,049 Honey, if she likes another guy, there's nothing you can do about it. 305 00:14:39,253 --> 00:14:41,928 - Let us all remember Dean. - This is not the same as Dean. 306 00:14:42,132 --> 00:14:44,813 - I did not cheat on Dean with an old guy. - Is the old guy married? 307 00:14:44,969 --> 00:14:47,120 He was. He has kids, grown kids. He's a writer. 308 00:14:47,306 --> 00:14:49,027 What would the school say if they knew this? 309 00:14:49,059 --> 00:14:50,288 Yes, what about that? 310 00:14:50,435 --> 00:14:53,269 This guy's risking everything, his job, his reputation. 311 00:14:53,482 --> 00:14:55,553 Well, he'll always have Paris. 312 00:14:55,734 --> 00:14:57,463 How long have you been waiting with that one? 313 00:14:57,487 --> 00:14:58,631 I had a feeling the opportunity would present itself. 314 00:14:58,655 --> 00:14:59,691 [Phone ringing] 315 00:14:59,823 --> 00:15:01,462 Maybe it's a phase. It'll pass. 316 00:15:01,618 --> 00:15:03,052 Yeah, or he will. 317 00:15:05,414 --> 00:15:06,449 Hello? 318 00:15:07,417 --> 00:15:10,615 What? Michel? Calm down. 319 00:15:10,838 --> 00:15:13,957 I can't understand you when you're not screaming hysterically. 320 00:15:14,176 --> 00:15:16,134 Okay, what are you... 321 00:15:17,223 --> 00:15:19,419 Okay, I'll be right there. Goodbye. 322 00:15:19,601 --> 00:15:21,239 - I got to go. - Why? What's up? 323 00:15:21,395 --> 00:15:22,875 - Michel's spazzing. - Why? 324 00:15:23,022 --> 00:15:24,793 I don't know. Will you be here when I get back? 325 00:15:24,817 --> 00:15:25,852 If you don't mind. 326 00:15:25,985 --> 00:15:28,066 Paris was getting out her potter's wheel when I left. 327 00:15:28,154 --> 00:15:31,307 - I'll go pick up Chinese. - Or we can just eat what's under the sink. 328 00:15:31,534 --> 00:15:33,253 - Ah, the wit. - Get egg rolls. 329 00:15:33,620 --> 00:15:34,660 All right, just watch out. 330 00:15:34,788 --> 00:15:36,780 - Old guys don't like them bossy. - Yeah, yeah. 331 00:15:36,958 --> 00:15:39,758 You took so long! Why? You need to charter an airplane? 332 00:15:39,962 --> 00:15:41,681 - I came as quickly as I... - Get in here. 333 00:15:41,840 --> 00:15:43,718 - What is going on? - Move quicker, please. 334 00:15:43,885 --> 00:15:46,844 - Is Sookie here? - She and the farmer went to see a movie. 335 00:15:47,055 --> 00:15:49,206 - Do they know you're here? - Yes, they do. 336 00:15:49,392 --> 00:15:51,703 - And they're okay with that? - We'll see. 337 00:15:52,688 --> 00:15:54,919 Stop. What's going on? Why are we in the bedroom? 338 00:15:55,108 --> 00:15:57,225 - I offered to baby-sit. - I'm sorry, you did what? 339 00:15:57,403 --> 00:16:00,123 I heard Sookie talking to the potato man about wanting to go out... 340 00:16:00,324 --> 00:16:02,919 and there was no one to watch the baby. So I offered to watch it. 341 00:16:03,119 --> 00:16:04,872 - It? - Him. Watch him for her. 342 00:16:05,039 --> 00:16:07,077 - And she let you? - Yes, she let me. 343 00:16:07,250 --> 00:16:09,686 I came over, and the minute she left, it started to cry. 344 00:16:09,879 --> 00:16:11,481 - It? - He started to cry. He wouldn't stop. 345 00:16:11,505 --> 00:16:12,576 I did everything. 346 00:16:12,716 --> 00:16:14,445 I did the jiggle, the bouncy and the airplane. 347 00:16:14,469 --> 00:16:15,905 - And then I even picked it up. - It? 348 00:16:15,929 --> 00:16:18,649 Him, damn it, him. I picked him up, but it didn't matter. 349 00:16:18,849 --> 00:16:21,410 He wouldn't stop crying. So finally I invented a game. 350 00:16:21,603 --> 00:16:23,515 - What kind of game? - I called it baby crepe. 351 00:16:23,689 --> 00:16:25,966 - I don't think I know that one. - It's quite ingenious. 352 00:16:26,151 --> 00:16:30,067 You get down here on the floor and then you roll him up in a blanket... 353 00:16:30,324 --> 00:16:33,238 and then you pull it back and forth and back and forth. 354 00:16:33,453 --> 00:16:36,094 He loved it. He did not cry. 355 00:16:36,290 --> 00:16:38,851 He smiled, he giggled. He was having the time of his life. 356 00:16:39,044 --> 00:16:42,436 And then, I pulled back the blanket a little too hard... 357 00:16:42,674 --> 00:16:45,508 and he rolled under the bed, and he got stuck. 358 00:16:45,720 --> 00:16:46,869 My God! 359 00:16:47,013 --> 00:16:49,324 I tried to get him out, but he wouldn't grab the string. 360 00:16:49,517 --> 00:16:51,478 Then he fell asleep. I worried if I woke him up... 361 00:16:51,520 --> 00:16:52,840 the screaming would start again. 362 00:16:52,980 --> 00:16:55,131 I can't believe you rolled little Davey under the bed. 363 00:16:55,316 --> 00:16:57,035 - Davey? - Yes, Davey, Sookie's baby. 364 00:16:57,194 --> 00:16:58,947 - I've been calling him Truman. - Why? 365 00:16:59,114 --> 00:17:01,426 - I thought that was his name. - Where'd you get that from? 366 00:17:01,450 --> 00:17:03,920 I heard wrong. You think he's going to hold it against me? 367 00:17:04,121 --> 00:17:07,399 The man that rolled him under the bed? No, I think you're good. 368 00:17:07,625 --> 00:17:09,697 Man, he really is sleeping. He looks so peaceful. 369 00:17:09,878 --> 00:17:13,270 - See? I made him happy. - We need to lift this bed and get him up. 370 00:17:14,635 --> 00:17:16,387 - What are you doing? - Taking off my shirt. 371 00:17:16,554 --> 00:17:18,355 What part of "lift the bed and get him out"... 372 00:17:18,390 --> 00:17:19,952 translates to you taking off your shirt? 373 00:17:19,976 --> 00:17:23,049 - This is an expensive shirt. - I'm not lifting the bed with a naked you. 374 00:17:23,272 --> 00:17:25,313 - I'm not taking off my pants. - Leave the shirt on. 375 00:17:25,358 --> 00:17:26,393 It will wrinkle. 376 00:17:26,526 --> 00:17:28,087 Not as much as when Sookie comes home... 377 00:17:28,195 --> 00:17:29,381 and finds Truman under the bed. 378 00:17:29,405 --> 00:17:31,716 Now, lift up here, and I'll get him out. 379 00:17:31,908 --> 00:17:34,264 I can't hold this by myself. Are you crazy? 380 00:17:34,454 --> 00:17:36,366 - Here, you hold it. Ready? - No! 381 00:17:38,126 --> 00:17:40,482 Hey, Davey. I got you. 382 00:17:43,717 --> 00:17:45,834 You're snoozy. 383 00:17:46,012 --> 00:17:48,289 - How is he? - He's just fine. 384 00:17:50,351 --> 00:17:54,028 There you go. Just kick back. Wait till Mommy gets home. 385 00:17:56,234 --> 00:17:58,384 Now please tell me what is going on here. 386 00:17:58,571 --> 00:18:00,403 - Nothing. - Why are you baby-sitting? 387 00:18:00,573 --> 00:18:03,088 - You hate babies. - Not really. 388 00:18:03,285 --> 00:18:04,640 You do not baby-sit, ever. 389 00:18:04,788 --> 00:18:07,065 And yet here you are wearing your super-low-cut jeans... 390 00:18:07,249 --> 00:18:08,936 making up baby games, and I want to know why. 391 00:18:08,960 --> 00:18:10,031 I hate Tobin! 392 00:18:10,170 --> 00:18:12,242 He's a sniveling little sycophantic tushie kisser... 393 00:18:12,423 --> 00:18:13,697 - and I hate him! - Michel. 394 00:18:13,883 --> 00:18:17,082 He weasels his way into every area of my life. 395 00:18:17,305 --> 00:18:19,661 The good thing about the Independence Inn burning down... 396 00:18:19,850 --> 00:18:22,127 was that Tobin was gone, but yet, here he is, back. 397 00:18:22,312 --> 00:18:23,552 - He's like the cat. - What cat? 398 00:18:23,647 --> 00:18:25,366 The one that came back the very next day. 399 00:18:25,525 --> 00:18:27,486 You thought he was a goner, but the cat came back. 400 00:18:27,528 --> 00:18:28,848 He just wouldn't stay away. 401 00:18:28,988 --> 00:18:31,026 Michel, you do not have to be jealous of Tobin. 402 00:18:31,199 --> 00:18:33,191 He wants to replace me. 403 00:18:33,369 --> 00:18:34,723 - As what? - As everything. 404 00:18:34,870 --> 00:18:38,342 He wants to replace me in my entire life. He's going to keep worming his way in... 405 00:18:38,584 --> 00:18:40,705 until you no longer find any reason to have me around. 406 00:18:40,838 --> 00:18:43,149 - You're being silly. - He's going to succeed. 407 00:18:43,341 --> 00:18:45,341 It doesn't matter that I have all the experience... 408 00:18:45,511 --> 00:18:47,900 and the credentials and the history to run this inn. 409 00:18:48,098 --> 00:18:49,930 He likes the baby. He holds the baby. 410 00:18:50,100 --> 00:18:52,251 He doesn't roll the baby under the bed. He wins! 411 00:18:52,437 --> 00:18:56,273 He does not win. Michel, this rivalry is in your head. 412 00:18:56,985 --> 00:18:58,100 - It is? - Yes. 413 00:18:58,236 --> 00:19:00,797 So you do not like Tobin better than me? 414 00:19:01,073 --> 00:19:04,386 No. We like Tobin. We're addicted to you. 415 00:19:04,621 --> 00:19:05,691 You are? 416 00:19:05,830 --> 00:19:08,984 Yes, we asked you to come with us to the Dragonfly, didn't we? 417 00:19:09,210 --> 00:19:10,325 We love you, Michel... 418 00:19:10,462 --> 00:19:13,023 and as long as you stay far, far away from little Davey... 419 00:19:13,215 --> 00:19:14,968 we will continue loving you. 420 00:19:16,386 --> 00:19:17,946 - I can do that. - Okay. 421 00:19:19,307 --> 00:19:23,985 Okay. Hold on, and... 422 00:19:24,564 --> 00:19:26,124 What do you think? 423 00:19:26,275 --> 00:19:27,425 It stinks. 424 00:19:27,569 --> 00:19:30,688 It's a newspaper hat. It's not supposed to spark a trend. 425 00:19:32,660 --> 00:19:33,695 There. 426 00:19:34,078 --> 00:19:35,638 - How'd you do that? - Martha Stewart. 427 00:19:35,789 --> 00:19:39,021 Martha Stewart actually did a segment on how to make a hat out of newspaper? 428 00:19:39,251 --> 00:19:41,528 - Yes. - Well, it looks nice. 429 00:19:41,797 --> 00:19:42,797 [Screaming] 430 00:19:42,966 --> 00:19:45,686 What is this? Academically approved torture? 431 00:19:45,886 --> 00:19:47,886 Make your own hat? That's how you get on the paper? 432 00:19:47,972 --> 00:19:49,805 Because that has what to do with anything? 433 00:19:49,975 --> 00:19:51,410 - Relax, Glenn. - It's tradition. 434 00:19:51,560 --> 00:19:53,598 It's not tradition. It's hazing. 435 00:19:54,189 --> 00:19:56,704 Why don't they just handcuff us naked to a streetlamp... 436 00:19:56,901 --> 00:19:57,971 wearing a sign that says: 437 00:19:58,111 --> 00:20:00,422 "Honk if you like unbiased journalism." 438 00:20:00,614 --> 00:20:02,093 I'm not doing it. They can't make me. 439 00:20:02,117 --> 00:20:04,318 You don't wear the hat, you're not getting on the paper. 440 00:20:04,453 --> 00:20:05,887 I need another sheet. 441 00:20:06,205 --> 00:20:07,640 Ladies and gentlemen... 442 00:20:07,791 --> 00:20:10,386 tonight represents a melding of the old and the new. 443 00:20:10,586 --> 00:20:13,101 For one night, identifying the two groups will be easy. 444 00:20:13,298 --> 00:20:15,529 The old will be the ones running around frantically... 445 00:20:15,719 --> 00:20:17,880 trying to get out the latest issue of the Daily News... 446 00:20:17,972 --> 00:20:19,853 and the new will be the ones in the stupid hats. 447 00:20:20,017 --> 00:20:23,249 It's a much-beloved tradition that for one night, all night... 448 00:20:23,730 --> 00:20:25,449 you don a hat of your own making... 449 00:20:25,607 --> 00:20:27,645 wait on members of the paper while observing... 450 00:20:27,819 --> 00:20:30,130 the inner working of the Yale Daily News. 451 00:20:30,865 --> 00:20:33,619 There's a lot of new, fresh talent sitting in this room tonight. 452 00:20:33,827 --> 00:20:34,897 Rory Gilmore... 453 00:20:35,038 --> 00:20:37,473 an unflinchingly honest reviewer who shows no mercy... 454 00:20:37,666 --> 00:20:40,055 but a great deal of dark wit in her pieces. 455 00:20:40,253 --> 00:20:43,007 Paris Geller, whose interview with Prof. Asher Flemming... 456 00:20:43,215 --> 00:20:45,651 was the most intimate, revealing portrait of a complex man... 457 00:20:45,844 --> 00:20:47,198 that I have ever read. 458 00:20:47,346 --> 00:20:48,417 Glenn Babble... 459 00:20:48,556 --> 00:20:51,026 whose cartoon commentaries on the American family... 460 00:20:51,226 --> 00:20:52,912 prove that he was never hugged a day in his life. 461 00:20:52,936 --> 00:20:53,972 [All laughing] 462 00:20:54,898 --> 00:20:57,334 It's hard work being here, but it's an honor. 463 00:20:57,777 --> 00:20:59,849 You're working with the best of the best. 464 00:21:00,030 --> 00:21:01,831 From here, you can go to The New York Times... 465 00:21:01,866 --> 00:21:02,901 the Washington Post. 466 00:21:03,034 --> 00:21:04,992 You can even sell out your ideals completely... 467 00:21:05,162 --> 00:21:08,315 like the cofounders of the Daily News did when they started Time magazine... 468 00:21:08,541 --> 00:21:11,501 which has basically become an over-hyped, illustrated bird-cage liner. 469 00:21:11,713 --> 00:21:14,627 News for the Reader's Digest bunch, I call it. 470 00:21:14,842 --> 00:21:18,154 The "just give us the gist of it" magazine masquerading as a real news outlet. 471 00:21:18,389 --> 00:21:19,460 I mean, let's face it. 472 00:21:19,599 --> 00:21:21,679 If it weren't for waiting rooms all over the world... 473 00:21:21,768 --> 00:21:24,683 there'd be absolutely no need for Time magazine at all. 474 00:21:25,023 --> 00:21:27,379 I hate Time magazine! Cheryl, I need tea! 475 00:21:28,820 --> 00:21:31,495 You never told me what you thought of my article. 476 00:21:31,865 --> 00:21:32,936 What article? 477 00:21:33,076 --> 00:21:34,589 My interview with Asher Flemming. 478 00:21:34,744 --> 00:21:36,056 - Did you read it? - I skimmed it. 479 00:21:36,080 --> 00:21:37,754 I have a copy in our room. 480 00:21:37,916 --> 00:21:40,557 - I can give it to you. - You're a good writer. I'm sure it's good. 481 00:21:40,753 --> 00:21:42,266 But still, I'd like you to read it. 482 00:21:42,422 --> 00:21:45,302 I trust your opinion, and I'd like to be able to discuss it with you. 483 00:21:45,510 --> 00:21:48,390 Look, we're supposed to be taking dinner orders, so... 484 00:21:48,597 --> 00:21:49,746 [Cellular phone ringing] 485 00:21:50,516 --> 00:21:52,827 Hello? Hi. 486 00:21:53,020 --> 00:21:55,251 No phone calls while you're wearing the hat! 487 00:21:55,440 --> 00:21:57,830 Hold on. I will be right back. 488 00:21:58,027 --> 00:21:59,462 Where are you going? 489 00:21:59,779 --> 00:22:02,135 You're not supposed to leave while you're wearing the hat. 490 00:22:02,324 --> 00:22:03,804 I will be right back. 491 00:22:05,537 --> 00:22:07,814 It's a good thing high school had already beaten... 492 00:22:07,999 --> 00:22:09,911 all the self-esteem out of me. 493 00:22:12,881 --> 00:22:15,112 How could you talk through an entire movie? 494 00:22:15,301 --> 00:22:18,579 - Nothing else was happening. - An entire movie was happening. 495 00:22:18,805 --> 00:22:21,446 There were people in costumes and horses. 496 00:22:21,642 --> 00:22:22,963 - Did you see the horses? - I did. 497 00:22:23,062 --> 00:22:24,142 I thought you liked horses. 498 00:22:24,229 --> 00:22:26,346 I do like horses, but they never let them talk. 499 00:22:26,524 --> 00:22:29,119 That's because this wasn't a talking-horse movie. 500 00:22:29,320 --> 00:22:30,994 - You want some wine? - I don't know. 501 00:22:31,156 --> 00:22:34,070 - You're vibing my movie-watching habits. - I am not vibing your habits. 502 00:22:34,285 --> 00:22:36,675 I'm merely saying that the large man in a wife-beater... 503 00:22:36,872 --> 00:22:37,943 sitting in front of us... 504 00:22:38,083 --> 00:22:40,003 invited me to the lobby to discuss your habits... 505 00:22:40,085 --> 00:22:42,840 and had I accepted his charming invitation... 506 00:22:43,131 --> 00:22:44,883 I might be in traction right now. 507 00:22:45,050 --> 00:22:47,965 Please, you could totally have outrun him. You're spry. 508 00:22:48,347 --> 00:22:49,621 Thank you. 509 00:22:50,600 --> 00:22:53,161 So, this is your place. 510 00:22:53,646 --> 00:22:56,685 - This is it. - Interesting. Very interesting. 511 00:22:57,150 --> 00:22:59,188 So, what's the verdict? 512 00:22:59,946 --> 00:23:01,745 You're not a tchotchke guy. 513 00:23:01,990 --> 00:23:05,507 I don't like too many objects around that have no obvious purpose. 514 00:23:06,079 --> 00:23:08,674 The purpose of tchotchkes is to make you happy. 515 00:23:08,875 --> 00:23:10,274 They make you smile. 516 00:23:10,419 --> 00:23:12,252 They make a room seem fun and whimsical. 517 00:23:12,422 --> 00:23:15,654 I invite a clown over once a week to make the room feel fun and whimsical... 518 00:23:15,884 --> 00:23:17,637 so I feel all set in that department. 519 00:23:17,804 --> 00:23:19,408 - I thought you said you had a dog. - I do. 520 00:23:19,432 --> 00:23:21,070 - Where is he? - Over there. 521 00:23:23,645 --> 00:23:25,922 He's cute and very still. 522 00:23:26,107 --> 00:23:27,303 Yeah, he's the best. 523 00:23:27,443 --> 00:23:29,116 - What is his name? - Cyrus. 524 00:23:29,445 --> 00:23:31,119 Cyrus. Sure, perfect name for a dog. 525 00:23:31,281 --> 00:23:33,114 Hi, Cyrus. 526 00:23:33,409 --> 00:23:35,526 - Is he breathing? - Yes. 527 00:23:36,538 --> 00:23:39,372 Cyrus was actually trained by the monks of New Skete. 528 00:23:40,335 --> 00:23:43,249 He's incredibly well-behaved. He was housebroken in an hour. 529 00:23:43,465 --> 00:23:45,980 He has a two-bark minimum for delivery guys... 530 00:23:46,177 --> 00:23:48,018 three for everybody else, but the best thing... 531 00:23:48,055 --> 00:23:50,889 is he doesn't do any of the standard "sit" and "lie down" commands. 532 00:23:51,100 --> 00:23:53,820 I taught him very special commands that only my dog could know. 533 00:23:54,021 --> 00:23:55,295 Like what? 534 00:23:55,522 --> 00:23:58,117 Like "a little to the left." 535 00:23:58,318 --> 00:24:01,233 - Shut up. - Cyrus, a little to the left. 536 00:24:03,576 --> 00:24:05,647 What the hell's that good for? 537 00:24:05,828 --> 00:24:08,902 - What the hell is "sit" good for? - When you sit, you get a cookie. 538 00:24:09,125 --> 00:24:11,036 When you move a little to the left... 539 00:24:11,211 --> 00:24:13,647 you get the satisfaction of knowing you're doing something... 540 00:24:13,839 --> 00:24:15,401 but you are not pandering for a dog bone. 541 00:24:15,425 --> 00:24:17,404 - Can he move a little to the right? - No, not yet. 542 00:24:17,428 --> 00:24:19,749 We just do "a little to the left" until he hits the wall... 543 00:24:19,890 --> 00:24:21,608 and then I turn him around. 544 00:24:22,102 --> 00:24:24,822 - You and your dog are extremely weird. - Thank you. 545 00:24:30,488 --> 00:24:31,637 Thank you. 546 00:24:37,456 --> 00:24:40,973 I'm not sure we're setting such a good example for Cyrus over there. 547 00:24:41,837 --> 00:24:44,512 You might be right. Cyrus. 548 00:24:48,221 --> 00:24:50,862 Okay. That one, I get. 549 00:24:58,318 --> 00:25:01,277 - Every week, you argue with me. - Doyle, it's a perfectly good article. 550 00:25:01,489 --> 00:25:03,002 We don't do "perfectly good" here. 551 00:25:03,158 --> 00:25:05,230 You want to do "perfectly good," go to Harvard. 552 00:25:05,411 --> 00:25:08,325 Jackass. Can you beat him to death with that? 553 00:25:08,582 --> 00:25:10,654 I don't think so. It's soft serve. 554 00:25:11,294 --> 00:25:13,013 I got your ice cream. 555 00:25:14,132 --> 00:25:15,452 What is this? 556 00:25:15,592 --> 00:25:17,743 - Strawberry ice cream. - It has strawberries in it. 557 00:25:17,928 --> 00:25:19,569 I don't even know how to respond to that. 558 00:25:19,639 --> 00:25:22,678 I wanted plain strawberry ice cream without chunks of strawberries in it. 559 00:25:22,894 --> 00:25:25,091 - This has chunks. - I see one. 560 00:25:25,272 --> 00:25:26,512 I can't eat this. Take it away. 561 00:25:26,607 --> 00:25:27,882 Would you like something else? 562 00:25:28,026 --> 00:25:29,425 No, just forget it. 563 00:25:31,155 --> 00:25:32,669 Fine. Bring it back. 564 00:25:34,952 --> 00:25:36,909 - Are you okay, Doyle? - Yes. Why wouldn't I be? 565 00:25:37,079 --> 00:25:39,435 You just seem a little bit annoyed tonight. 566 00:25:39,625 --> 00:25:42,824 I have an issue to put out with a big hole on the back page... 567 00:25:43,047 --> 00:25:46,086 because my editorial writers chose to be un-opinionated today! 568 00:25:46,301 --> 00:25:47,496 And that's it? 569 00:25:48,596 --> 00:25:51,669 And I got rejected for a job as Yale's stringer to Time magazine. 570 00:25:51,892 --> 00:25:55,090 - So that explains it. - This is a major blow to my career. 571 00:25:55,313 --> 00:25:57,234 - You're 20. - These things can follow you, Rory. 572 00:25:57,399 --> 00:25:59,420 One day you feel good, you're the fair-haired boy... 573 00:25:59,444 --> 00:26:00,844 and the next day you're schleprock. 574 00:26:00,988 --> 00:26:03,423 - You're not schleprock. - Tell that to my dad. 575 00:26:03,659 --> 00:26:06,778 Okay, I just have to say how amazingly unfair it is... 576 00:26:07,038 --> 00:26:09,679 that I have a rubber band working its way into my brain... 577 00:26:09,875 --> 00:26:11,104 and Paris gets to bail. 578 00:26:11,252 --> 00:26:12,687 - Paris isn't here? - No, she isn't. 579 00:26:12,838 --> 00:26:13,988 You didn't know she left? 580 00:26:14,132 --> 00:26:17,171 I knew that there was this thing with her family... 581 00:26:18,095 --> 00:26:19,609 that she was really concerned about. 582 00:26:19,764 --> 00:26:22,405 She got that call, and her aunt is sick... 583 00:26:22,601 --> 00:26:25,071 and I heard her say something about going to the hospital... 584 00:26:25,272 --> 00:26:27,264 so I think that's where she went. 585 00:26:27,817 --> 00:26:29,698 All right, come get me the minute she gets back. 586 00:26:29,778 --> 00:26:30,813 I will. 587 00:26:37,414 --> 00:26:39,291 Do you have a Cosmo lying around? 588 00:26:39,458 --> 00:26:41,419 I want to see how many calories I just burned off. 589 00:26:41,544 --> 00:26:43,456 I've looked. It's 55. 590 00:26:43,630 --> 00:26:46,544 Oh, no, it's way more than 55. 591 00:26:46,843 --> 00:26:50,804 I know what 55 is, and that, my friend, was not 55. 592 00:26:51,099 --> 00:26:52,134 Thanks. 593 00:26:52,726 --> 00:26:56,608 - Are you cold? I could turn up the heat. - Please, enough with the bragging. 594 00:26:57,232 --> 00:26:59,543 - So, you're good? - I'm good. 595 00:27:01,280 --> 00:27:03,955 I'm going to fall asleep extremely happy tonight. 596 00:27:06,871 --> 00:27:08,305 - Hi. - Hi back. 597 00:27:09,249 --> 00:27:12,083 Are you thinking about joining me back here anytime soon? 598 00:27:12,295 --> 00:27:15,573 - Joining you? Well... - Jason? 599 00:27:16,802 --> 00:27:21,274 Okay, just remember, you like that I have little quirks. 600 00:27:21,557 --> 00:27:22,628 Okay. 601 00:27:22,768 --> 00:27:24,521 They're what make me, me. 602 00:27:24,687 --> 00:27:26,567 You're not going to ask to wear my dress, right? 603 00:27:26,606 --> 00:27:27,677 No. 604 00:27:28,234 --> 00:27:31,865 I was just wondering if you wouldn't mind sleeping in the guest room tonight. 605 00:27:32,365 --> 00:27:33,560 Well. 606 00:27:34,116 --> 00:27:37,554 - Didn't see that one coming. - I am the world's lightest sleeper. 607 00:27:37,789 --> 00:27:41,943 I have chronic insomnia, so I toss and I turn like a crazy person... 608 00:27:42,211 --> 00:27:44,488 and I can't sleep in the same bed with another person. 609 00:27:44,673 --> 00:27:45,948 - You're serious? - Yeah. 610 00:27:46,092 --> 00:27:47,605 You want me to go in the guest room? 611 00:27:47,761 --> 00:27:49,877 It's a really nice room. 612 00:27:50,055 --> 00:27:51,649 You know, why don't I just go? 613 00:27:51,808 --> 00:27:55,769 No, please, I swear I want you to stay. I want to see you in the morning. 614 00:27:56,022 --> 00:27:58,492 I want to make breakfast. I want you to be here when I get up. 615 00:27:58,693 --> 00:28:01,049 Well, not here. In there. 616 00:28:01,238 --> 00:28:03,799 Jason, you don't have to go to all this trouble... 617 00:28:03,992 --> 00:28:05,107 just to get me to leave. 618 00:28:05,243 --> 00:28:07,844 - I don't want you to leave. - I'm a big girl. I can handle truth. 619 00:28:08,038 --> 00:28:11,715 - This is the truth. - I have things I need to do tomorrow. 620 00:28:11,961 --> 00:28:13,679 I should probably go home anyhow. 621 00:28:13,839 --> 00:28:17,435 Please, just look at the room. 622 00:28:18,845 --> 00:28:21,156 Just one look. A peek. 623 00:28:21,348 --> 00:28:24,182 You don't have to use both eyes if you don't want to. 624 00:28:25,354 --> 00:28:27,107 - One look. - That's all I ask. 625 00:28:28,567 --> 00:28:32,164 That, and you get out of the bed very slowly. 626 00:28:32,406 --> 00:28:35,604 Don't flirt with me. I'm finding you weird right now. 627 00:28:35,827 --> 00:28:37,466 - Fair enough. Here you go. - Thank you. 628 00:28:40,542 --> 00:28:41,657 Here it is. 629 00:28:44,881 --> 00:28:45,952 It's okay. 630 00:28:46,383 --> 00:28:50,458 There are hundreds of great books in here, ranging from the classics... 631 00:28:50,723 --> 00:28:54,319 Wuthering Heights, to the real classics, Valley of the Dolls. 632 00:28:54,561 --> 00:28:55,632 Nice taste. 633 00:28:55,772 --> 00:28:58,447 Fully loaded mini-bar, soda, candy, little bottles of hooch... 634 00:28:58,651 --> 00:29:02,725 a really great CD player, CDs down below... 635 00:29:02,989 --> 00:29:04,025 and a DVD library above. 636 00:29:04,158 --> 00:29:05,478 DVDs but no TV? 637 00:29:05,618 --> 00:29:06,848 Ah-ha. 638 00:29:14,714 --> 00:29:16,148 Oh, come on, that is cool. 639 00:29:16,299 --> 00:29:18,655 Okay, fine, it's cool. The room is good. 640 00:29:19,596 --> 00:29:21,907 It's better than "good." I would love this room. 641 00:29:22,100 --> 00:29:23,818 You do know you can have it, don't you? 642 00:29:23,977 --> 00:29:27,097 I can't have any distractions in my room, or I won't sleep. 643 00:29:27,566 --> 00:29:29,284 - Really? - That's right. 644 00:29:30,111 --> 00:29:33,104 TV, reading material, unbelievably gorgeous woman... 645 00:29:34,032 --> 00:29:36,502 I should at least get billing over the TV. 646 00:29:36,703 --> 00:29:38,217 - It's plasma. - Right. 647 00:29:38,747 --> 00:29:40,261 So, what do you think? 648 00:29:40,417 --> 00:29:41,532 Well... 649 00:29:41,793 --> 00:29:43,785 There's Kiehl's products in the bathroom. 650 00:29:43,963 --> 00:29:47,845 Jason, I promise, if I leave, it won't be that big a deal. 651 00:29:48,094 --> 00:29:50,165 It'll be a very big deal to me. 652 00:29:50,347 --> 00:29:52,418 Please stay. 653 00:29:55,145 --> 00:29:56,466 - Okay. - Yes? 654 00:29:57,189 --> 00:29:59,830 - Yes. Freak. - Thank you. 655 00:30:00,695 --> 00:30:02,606 Even for the "freak," thank you. 656 00:30:04,617 --> 00:30:06,814 There's a loofah in the top drawer. 657 00:30:14,088 --> 00:30:16,125 - Good night. - Good night. 658 00:30:31,278 --> 00:30:34,750 MAN ON TV: Walking against the wind of Western aggression... 659 00:30:35,868 --> 00:30:37,268 [Door opening] 660 00:30:38,247 --> 00:30:39,317 [Door closing] 661 00:31:16,007 --> 00:31:17,203 [Sighing loudly] 662 00:31:18,093 --> 00:31:19,448 It's late. 663 00:31:20,221 --> 00:31:23,260 Late, late. 664 00:31:25,812 --> 00:31:27,690 Don't you want to know where I was? 665 00:31:27,857 --> 00:31:29,337 No, I don't. 666 00:31:30,193 --> 00:31:32,390 I completely lost track of time. 667 00:31:32,697 --> 00:31:35,611 I should remember to take a watch with me from now on. 668 00:31:37,119 --> 00:31:40,955 When I got that call tonight, I had no idea it was going to go this late. 669 00:31:42,126 --> 00:31:45,883 Yes, it was quite a night. Tonight. 670 00:31:48,802 --> 00:31:50,680 You're sure you don't want to know where I was? 671 00:31:50,847 --> 00:31:52,679 No, I don't want to know where you were... 672 00:31:52,850 --> 00:31:54,727 and I don't want to know what you were doing... 673 00:31:54,894 --> 00:31:56,095 or who you were doing it with. 674 00:31:56,229 --> 00:31:58,511 I had to cover for you when Doyle noticed you were gone... 675 00:31:58,691 --> 00:32:00,294 so I told him you were at a family thing. 676 00:32:00,318 --> 00:32:02,435 And as far as I'm concerned, that's where you were... 677 00:32:02,613 --> 00:32:03,729 at your family thing. 678 00:32:03,865 --> 00:32:06,858 And in the future, I want nothing to do with anything to do with... 679 00:32:07,078 --> 00:32:11,074 what you were doing tonight or who you were doing it with, especially who. 680 00:32:11,501 --> 00:32:13,139 Now, go to sleep. 681 00:32:15,047 --> 00:32:17,927 - I smell like pipe tobacco. - Oh, jeez. 682 00:32:20,513 --> 00:32:23,233 MAN ON TV: Here's how the major averages are moving at this hour. 683 00:32:23,433 --> 00:32:25,869 The Dow Jones is down to 86 points... 684 00:32:26,062 --> 00:32:28,418 S&P down as well, seven points. 685 00:32:28,607 --> 00:32:29,723 Hi, Cyrus. 686 00:32:30,068 --> 00:32:31,183 Good. 687 00:32:31,319 --> 00:32:34,632 Listen, would you still find me attractive if I were poor? 688 00:32:35,742 --> 00:32:38,212 - No. - That's what I figured. Sleep good? 689 00:32:39,289 --> 00:32:42,203 I watched The Daily Show, fell into the best sleep I ever had... 690 00:32:42,419 --> 00:32:44,729 woke up, watched Fast Times at Ridgemont High... 691 00:32:44,921 --> 00:32:47,198 and had a vanilla-scented Jacuzzi bath. 692 00:32:47,968 --> 00:32:51,007 That's what the look on your face is. I thought it was from sex with me. 693 00:32:51,222 --> 00:32:53,100 No, it's from the Jacuzzi bath. 694 00:32:53,559 --> 00:32:55,311 - Good morning. - Good morning. 695 00:32:56,313 --> 00:32:58,225 - Coffee's over here. - Thank you. 696 00:32:58,691 --> 00:33:00,284 The coffee smells good. 697 00:33:01,194 --> 00:33:04,028 Can we not sleep together again tonight? 698 00:33:04,240 --> 00:33:07,120 Absolutely. You want cheese in your eggs? 699 00:33:07,328 --> 00:33:08,478 Why not? 700 00:33:09,331 --> 00:33:10,924 Good. 701 00:33:11,667 --> 00:33:13,340 I think we're ready to go. 702 00:33:19,053 --> 00:33:22,206 - Look what you've done here. - I am trying to impress you. 703 00:33:22,641 --> 00:33:24,679 Trust me, once you're completely mad about me... 704 00:33:24,852 --> 00:33:26,890 it is back to cornflakes and beer. 705 00:33:31,946 --> 00:33:34,176 - This is lovely. - You are lovely. 706 00:33:39,246 --> 00:33:41,557 - Very good. - Tomorrow I'll make blintzes. 707 00:33:42,460 --> 00:33:44,770 Listen, we should talk about what we're going to do. 708 00:33:44,964 --> 00:33:46,682 - About what? - I mean, you know... 709 00:33:46,840 --> 00:33:50,153 what we're going to say to people about us. 710 00:33:50,388 --> 00:33:52,778 How about "yahoo"? 711 00:33:53,016 --> 00:33:55,816 I'm talking about what we're going to say to my parents about us. 712 00:33:56,020 --> 00:33:58,261 We'll say that we're having repeated sexual encounters... 713 00:33:58,399 --> 00:33:59,639 out of wedlock, continuously... 714 00:33:59,733 --> 00:34:01,706 as Catholic schoolchildren are walking by. 715 00:34:01,718 --> 00:34:02,169 Perfect. 716 00:34:02,362 --> 00:34:06,642 No, you know, we like each other, we're dating. Pretty simple. 717 00:34:07,619 --> 00:34:09,816 Nothing is simple when it comes to my parents. 718 00:34:09,998 --> 00:34:12,354 - What do you want to say? - I'd like to say nothing. 719 00:34:12,543 --> 00:34:13,614 Nothing? 720 00:34:13,753 --> 00:34:16,142 It isn't really any of their business anyhow, is it? 721 00:34:16,340 --> 00:34:18,058 No, but we can't just say nothing. 722 00:34:18,217 --> 00:34:20,448 It'll cause too many problems if they know. 723 00:34:20,637 --> 00:34:23,232 In my experience, these things have a way of coming out. 724 00:34:23,433 --> 00:34:25,186 - How? - I don't know. Somebody slips up. 725 00:34:25,352 --> 00:34:26,993 I never slip up. I'm completely non-slip. 726 00:34:27,105 --> 00:34:29,266 Like one of those rubber mats in the bottom of the tub. 727 00:34:29,358 --> 00:34:31,999 - Why can't we tell your parents? - I just think it's weird. 728 00:34:32,195 --> 00:34:34,506 You're in business with my father, and he won't like this. 729 00:34:34,699 --> 00:34:37,220 - He'll get used to it. - My father never gets used to anything. 730 00:34:37,369 --> 00:34:39,121 He still misses diesel fuel. 731 00:34:39,288 --> 00:34:41,246 You don't find it exhausting, keeping secrets? 732 00:34:41,416 --> 00:34:42,853 You have to watch everything you say. 733 00:34:42,877 --> 00:34:46,473 I always have to watch everything that I say around my parents anyway. 734 00:34:46,715 --> 00:34:49,026 How about we just tell one of them, to see how that goes? 735 00:34:49,218 --> 00:34:52,850 Please, Jason, we will tell them eventually, I promise. 736 00:34:53,099 --> 00:34:55,249 Just not now. 737 00:34:56,020 --> 00:34:57,738 Okay, they're your parents... 738 00:34:57,898 --> 00:35:00,208 and if you feel that strongly, then we'll wait. 739 00:35:00,400 --> 00:35:01,596 Thank you. 740 00:35:04,740 --> 00:35:06,971 - Can I feed this to Cyrus? - Sure. 741 00:35:07,160 --> 00:35:08,754 Cyrus, you want the bacon? 742 00:35:11,500 --> 00:35:13,697 - That is one strange dog, Jason. - Yes. 743 00:35:26,353 --> 00:35:29,073 Excuse me, you know how much longer it's going on? 744 00:35:29,525 --> 00:35:30,560 No. 745 00:35:32,404 --> 00:35:34,077 - Hello. - Are we too late? 746 00:35:34,239 --> 00:35:35,275 No, of course not. 747 00:35:35,408 --> 00:35:36,843 - Good. - May I have your ticket, please? 748 00:35:36,867 --> 00:35:37,983 I don't have a ticket. 749 00:35:38,120 --> 00:35:42,001 - You can't take the tour without a ticket. - Excuse me, this is my daughter. 750 00:35:42,918 --> 00:35:44,192 - Hello there. - Hi. 751 00:35:44,628 --> 00:35:47,189 - Come in, Lorelai. - Okay. Bye. 752 00:35:48,843 --> 00:35:50,323 Mom, what is going on? 753 00:35:50,470 --> 00:35:53,270 We let the historical society use our house for a walking tour. 754 00:35:53,474 --> 00:35:56,308 It's for a good cause, and I am never doing it again. 755 00:35:58,565 --> 00:36:01,797 - It was supposed to end at 5:00, Emily. - I know that, Richard. 756 00:36:02,028 --> 00:36:03,669 What do you want me to do, throw them out? 757 00:36:03,739 --> 00:36:06,573 This is not how it's done. This is not how proper charities work. 758 00:36:06,784 --> 00:36:10,301 You do not infringe on people's lives. You make a plan and stick to it. 759 00:36:10,539 --> 00:36:13,693 Look, they hired actors to be the family. How clever. 760 00:36:13,919 --> 00:36:15,876 - We are not actors! - Richard, please. 761 00:36:16,047 --> 00:36:18,928 This is not part of the tour. Sorry, Emily. 762 00:36:19,135 --> 00:36:21,935 - That's quite all right, Dorrie. - It is not all right, Dorrie. 763 00:36:22,139 --> 00:36:24,256 Richard, just ignore it and pass the carrots. 764 00:36:24,434 --> 00:36:27,587 This is lunacy. I feel as if I was in a zoo. 765 00:36:27,813 --> 00:36:30,613 You know what monkeys do when people stare at them in the zoo? 766 00:36:30,817 --> 00:36:32,338 - No, I don't. - And you don't want to. 767 00:36:32,487 --> 00:36:33,756 - How do you know? - I can just tell. 768 00:36:33,780 --> 00:36:34,816 [Man playing piano] 769 00:36:34,948 --> 00:36:37,509 Don't play that piano! Don't you see the sign? 770 00:36:37,952 --> 00:36:40,033 - There was supposed to be a sign. - There is a sign. 771 00:36:40,164 --> 00:36:41,234 It's not a very good sign. 772 00:36:41,374 --> 00:36:44,527 DORRIE: The house was built in 1906 by Stanford White. 773 00:36:44,753 --> 00:36:45,789 That's it. 774 00:36:46,923 --> 00:36:50,281 The house was built in 1907, and he was a protégé of Stanford White. 775 00:36:50,512 --> 00:36:52,071 I'm getting a migraine. 776 00:36:52,807 --> 00:36:54,567 So, you're a full-fledged newspaperwoman now. 777 00:36:54,725 --> 00:36:55,761 Yes, I am. 778 00:36:55,894 --> 00:36:57,487 - Congratulations. - Thank you. 779 00:36:57,646 --> 00:36:59,567 You got to get yourself a nickname like Smitty... 780 00:36:59,691 --> 00:37:00,892 and start talking really fast. 781 00:37:00,984 --> 00:37:03,101 - Faster than I already do? - Whatever it takes. 782 00:37:03,279 --> 00:37:05,031 What were you going to do, hit the man? 783 00:37:05,198 --> 00:37:08,511 - He went into my desk! - He was 85 years old! 784 00:37:08,787 --> 00:37:10,904 It's never too late to learn a lesson. 785 00:37:11,082 --> 00:37:13,552 - This is it, Emily. I mean it. - I know you do, Richard. 786 00:37:13,752 --> 00:37:17,064 The next time you plan a function, we will rent a hall and do it properly... 787 00:37:17,298 --> 00:37:19,256 like the fibromyalgia function last night. 788 00:37:19,427 --> 00:37:21,179 That is the proper way to raise money. 789 00:37:21,346 --> 00:37:23,546 You went to a function last night. You have one tonight. 790 00:37:23,724 --> 00:37:25,124 We didn't host the one last night. 791 00:37:25,268 --> 00:37:26,748 - We were just guests. - Was it fun? 792 00:37:26,895 --> 00:37:28,932 - It was fine. - It wasn't here. It was perfect. 793 00:37:29,107 --> 00:37:30,381 The food was terrible. 794 00:37:30,525 --> 00:37:32,629 The fact that people still insist on serving paella... 795 00:37:32,653 --> 00:37:33,768 is simply beyond me. 796 00:37:33,904 --> 00:37:36,465 - However, the room looked lovely. - And the music was excellent. 797 00:37:36,575 --> 00:37:37,720 The guest list was very good... 798 00:37:37,744 --> 00:37:39,895 - a lovely group of people, except for... - Emily! 799 00:37:40,080 --> 00:37:42,880 Would it have hurt the woman to buy an undergarment? 800 00:37:43,126 --> 00:37:44,925 - Who? - She was a very nice girl. 801 00:37:45,087 --> 00:37:47,158 I wouldn't request to see her thesis on anything... 802 00:37:47,340 --> 00:37:49,068 - but she was charming and a good dancer. - Who? 803 00:37:49,092 --> 00:37:51,403 Who's the dumb girl without the underwear? 804 00:37:51,596 --> 00:37:52,917 Jason's date. 805 00:37:55,518 --> 00:37:56,633 Jason brought a date? 806 00:37:56,770 --> 00:37:58,444 And I had to sit next to her all night. 807 00:37:58,606 --> 00:38:00,199 The fascinating time we had. 808 00:38:00,357 --> 00:38:02,827 "I know all the best places to get my acrylics filled." 809 00:38:03,029 --> 00:38:05,145 Your mother is a snob. She was quite beautiful. 810 00:38:05,323 --> 00:38:08,077 - She was? - She's perfect for Jason, I will say that. 811 00:38:08,661 --> 00:38:10,299 So, how beautiful was she? 812 00:38:10,455 --> 00:38:13,096 Like Catherine Zeta-Jones or the weird-looking Hilton sister? 813 00:38:13,292 --> 00:38:15,213 She looks like exactly the kind of gold digger... 814 00:38:15,337 --> 00:38:17,852 who would latch onto an immature little con artist like Jason. 815 00:38:18,049 --> 00:38:20,849 My goodness, Emily, tell us how you really feel about the boy. 816 00:38:21,053 --> 00:38:24,332 But when you say "gold digger," do you mean she was cheap-looking? 817 00:38:24,558 --> 00:38:25,628 - Yes. - No. 818 00:38:25,768 --> 00:38:27,919 - Is he serious about this girl? - Who can tell? 819 00:38:28,105 --> 00:38:30,106 She looks like a perfectly fine first wife for him. 820 00:38:30,191 --> 00:38:31,191 [Man playing piano] 821 00:38:31,359 --> 00:38:33,192 Now the old man is just baiting me. 822 00:38:33,362 --> 00:38:35,479 What did I tell you about the piano? 823 00:38:35,824 --> 00:38:38,385 We don't have to put the reception area over there. 824 00:38:38,577 --> 00:38:40,967 I just want to know where my office is going to be. 825 00:38:41,164 --> 00:38:43,236 Fonzie used the bathroom as his office. 826 00:38:43,418 --> 00:38:45,410 Yeah, what's good enough for the Fonz... 827 00:38:45,587 --> 00:38:46,856 - isn't good enough for you? - Yeah. 828 00:38:46,880 --> 00:38:48,721 Fonzie used that bathroom office only rarely... 829 00:38:48,842 --> 00:38:51,119 and not for any business for which he was paid. 830 00:38:51,303 --> 00:38:53,864 He had use of a private office at the auto shop he worked at... 831 00:38:54,057 --> 00:38:57,973 then access to the teachers' lounge where he taught night school part-time. 832 00:38:58,272 --> 00:39:00,662 You're taking this Fonzie thing way too seriously. 833 00:39:00,859 --> 00:39:02,002 JASON: Lorelai, am I interrupting? 834 00:39:02,026 --> 00:39:03,381 What are you doing here? 835 00:39:03,529 --> 00:39:04,715 I was on my way to New York... 836 00:39:04,739 --> 00:39:07,698 but I wanted to see this inn you're always talking about. 837 00:39:07,909 --> 00:39:09,867 - Sure. - Hello, I'm Sookie. 838 00:39:10,914 --> 00:39:12,552 Sookie is my partner here. 839 00:39:12,708 --> 00:39:15,508 - Hi, Sookie, I'm Jason Stiles. - Yes, you are. 840 00:39:16,881 --> 00:39:20,034 - Michel Gerard. - Michel is the manager of the Dragonfly. 841 00:39:20,260 --> 00:39:23,857 - It's nice to meet you. - I'm just gonna show Jason around. 842 00:39:24,099 --> 00:39:25,976 - Take your time. - Follow me. 843 00:39:28,146 --> 00:39:29,546 Your friends seem really nice. 844 00:39:29,690 --> 00:39:32,444 - They're the best. - So, who do they think I am? 845 00:39:32,652 --> 00:39:33,767 What do you mean? 846 00:39:33,904 --> 00:39:36,545 Did you tell them we're dating or do they think I make your hats? 847 00:39:36,741 --> 00:39:38,938 - They know who you are. - This place is really great. 848 00:39:39,119 --> 00:39:40,599 - You think? - I do. 849 00:39:40,747 --> 00:39:41,862 That's good. 850 00:39:43,042 --> 00:39:44,920 You seem a little distracted. 851 00:39:45,087 --> 00:39:47,441 - Did I come at a bad time? - No, you came at a perfect time. 852 00:39:47,465 --> 00:39:48,580 Perfect time for... 853 00:39:48,716 --> 00:39:52,473 - I heard you went to a function one night. - Fibromyalgia, a very dull disease. 854 00:39:52,722 --> 00:39:55,078 - I also heard you didn't go alone. - No, I didn't. 855 00:39:55,267 --> 00:39:57,577 - So, you brought a date? - Yes, I did. 856 00:39:58,230 --> 00:40:00,267 Okay, good. I'm glad. 857 00:40:01,400 --> 00:40:03,233 My mother said she didn't wear any underwear. 858 00:40:03,403 --> 00:40:06,362 - Emily didn't wear any underwear? - Your date didn't wear any underwear. 859 00:40:06,574 --> 00:40:08,691 I don't know that for a fact, but if Emily said so... 860 00:40:08,869 --> 00:40:10,986 far be it from me to call her a liar. 861 00:40:13,376 --> 00:40:15,890 - Okay, you want to see the stables? - Sure. 862 00:40:16,088 --> 00:40:18,125 There they are. Tour's over. 863 00:40:18,298 --> 00:40:19,334 Bathroom's to the left. 864 00:40:19,467 --> 00:40:22,028 You want to tell me what you're bothered about? 865 00:40:22,304 --> 00:40:23,453 We're sleeping together... 866 00:40:23,597 --> 00:40:25,953 and you're taking bare-butted women to functions? 867 00:40:26,143 --> 00:40:29,740 - Crystal is just a friend... - A friend named "Crystal"? 868 00:40:30,065 --> 00:40:32,740 - Who are you? Hugh Hefner? - Wait a sec. 869 00:40:32,944 --> 00:40:34,777 I would've rather taken you to that function. 870 00:40:34,947 --> 00:40:37,224 Crystal is very sweet, but the mocking of the sick... 871 00:40:37,409 --> 00:40:39,526 is completely beyond her capabilities. 872 00:40:39,704 --> 00:40:43,255 You told me that your parents were not supposed to know about us. 873 00:40:43,500 --> 00:40:45,811 And since this is a function your parents would attend... 874 00:40:46,004 --> 00:40:47,805 I thought taking you'd be out of the question. 875 00:40:47,965 --> 00:40:50,799 - You could have gone alone. - You don't go to these things alone. 876 00:40:51,011 --> 00:40:52,739 There are two seats, you've got to fill them. 877 00:40:52,763 --> 00:40:55,802 You could have told me, so I wasn't blind-sided by my parents. 878 00:40:56,018 --> 00:40:57,699 This is what I mean about keeping secrets. 879 00:40:57,770 --> 00:40:59,570 It never works. Let's just tell your parents. 880 00:40:59,647 --> 00:41:02,003 Then we never have to have this conversation again. 881 00:41:02,193 --> 00:41:04,344 I am in a business where there are lots of functions. 882 00:41:04,529 --> 00:41:07,488 I have to go to them, and I don't want to take other people... 883 00:41:07,700 --> 00:41:10,820 but I'll have to if you won't let me say something to your father. 884 00:41:11,039 --> 00:41:14,431 I have no interest in spending a second of my time... 885 00:41:14,668 --> 00:41:17,183 with any other woman but you, and Eartha Kitt. 886 00:41:17,964 --> 00:41:19,876 - Sure. - So, what do you say? 887 00:41:20,635 --> 00:41:23,105 Can we end the madness and tell your parents? 888 00:41:23,555 --> 00:41:24,626 - No. - No? 889 00:41:24,766 --> 00:41:26,838 I know it's tricky to keep this a secret... 890 00:41:27,019 --> 00:41:29,694 but I just don't think it's time to tell them yet. 891 00:41:29,898 --> 00:41:33,255 If that means I have to adjust, then I have to adjust. 892 00:41:35,197 --> 00:41:36,758 Now that you've told me how you feel... 893 00:41:36,908 --> 00:41:40,459 I think it's fine if you take Crystal to these functions. 894 00:41:40,704 --> 00:41:42,642 Fine for you. You don't have to talk to the woman. 895 00:41:42,666 --> 00:41:44,146 - Sorry. - Maybe you don't understand. 896 00:41:44,209 --> 00:41:47,123 It's like beating your head against a wall with spikes. 897 00:41:48,298 --> 00:41:49,400 Want to see the apple trees? 898 00:41:49,424 --> 00:41:51,894 - She thinks that Babe can really talk. - Aw. 899 00:41:57,102 --> 00:41:58,343 Contemporary political fiction? 900 00:41:58,479 --> 00:42:01,996 - Yes. Good. - I swore this semester would be different. 901 00:42:02,234 --> 00:42:04,595 I would get to class on time. Finish my assignments on time. 902 00:42:04,779 --> 00:42:07,932 I would do everything on time. I left my purse on the bench. 903 00:42:12,248 --> 00:42:14,160 I haven't started speaking yet. 904 00:42:14,334 --> 00:42:15,404 [Students laughing] 905 00:42:16,546 --> 00:42:19,903 - Asher Flemming is teaching this course? - I know. Isn't it cool? 906 00:42:24,140 --> 00:42:27,020 Rory Gilmore. We meet again. 907 00:42:27,227 --> 00:42:28,456 Hello, Prof. Flemming. 908 00:42:28,604 --> 00:42:30,357 - You're taking this class? - Yes, I am. 909 00:42:30,523 --> 00:42:32,481 Wonderful. I look forward to it. 910 00:42:32,818 --> 00:42:35,379 After all, it seems very natural, doesn't it? 911 00:42:35,572 --> 00:42:39,727 Especially since you and I have someone very important in common. 912 00:42:40,871 --> 00:42:42,351 Your grandfather. 913 00:42:43,583 --> 00:42:46,224 - Good man. - Yes, sir, very good. 914 00:42:46,462 --> 00:42:48,534 All right, let's get settled. 915 00:42:48,965 --> 00:42:51,321 The class is contemporary political fiction. 916 00:42:51,511 --> 00:42:55,472 I am Prof. Flemming. All those in the wrong class, please leave. 917 00:42:55,725 --> 00:42:57,477 How do you know you're in the wrong class? 918 00:42:57,645 --> 00:42:59,636 If you do not enjoy a good argument... 919 00:42:59,813 --> 00:43:02,374 if you find it difficult to voice a differing opinion... 920 00:43:02,567 --> 00:43:06,278 and if you cannot appreciate an intelligently cloaked insult... 921 00:43:07,282 --> 00:43:08,956 then you're in the wrong class. 922 00:43:09,118 --> 00:43:10,792 If all of these things appeal to you... 923 00:43:10,955 --> 00:43:13,185 then you are in for an interesting semester. 924 00:43:13,375 --> 00:43:15,571 I'll be handing out the reading list.