1
00:01:01,915 --> 00:01:02,950
It's culs-de-sac.
2
00:01:03,083 --> 00:01:04,643
- No way!
- It is.
3
00:01:05,086 --> 00:01:07,317
- The plural of cul-de-sac is culs-de-sac?
- Yes.
4
00:01:07,506 --> 00:01:09,827
- Doesn't sound like English.
- That's because it's French.
5
00:01:10,009 --> 00:01:11,079
You know what I mean.
6
00:01:11,219 --> 00:01:14,611
- I hate to be the bearer of bad news.
- Words should sound right to be right.
7
00:01:14,848 --> 00:01:15,919
That's not how it works.
8
00:01:16,059 --> 00:01:19,018
So, what? The plural
of yo-yo is yos-yo?
9
00:01:19,230 --> 00:01:20,824
Yeah, 'cause that
sounds so natural.
10
00:01:20,983 --> 00:01:22,621
As natural as culs-de-sac.
11
00:01:23,278 --> 00:01:24,916
WOMAN: Thanks.
LANE: You're welcome.
12
00:01:25,322 --> 00:01:28,600
- When did Lane start working here?
- A couple of days ago.
13
00:01:28,827 --> 00:01:31,627
She filled out an application and
Luke called her for an interview.
14
00:01:31,831 --> 00:01:33,664
An interview? So official.
15
00:01:33,834 --> 00:01:37,749
They sat in complete
silence for a full five minutes.
16
00:01:38,214 --> 00:01:39,728
Then Luke said, "How you doing?"
17
00:01:39,883 --> 00:01:41,724
And she said, "Good."
Then he gave her the job.
18
00:01:41,886 --> 00:01:43,807
- What do we get out of this?
- What do you mean?
19
00:01:43,890 --> 00:01:45,730
We got someone on the
inside, a friend of ours.
20
00:01:45,850 --> 00:01:47,051
And out of it, we could get...
21
00:01:47,185 --> 00:01:49,346
- Secret things he keeps there.
- His showgirl costume.
22
00:01:49,522 --> 00:01:52,322
Extra jelly packets, butter,
discarded day-old bread.
23
00:01:52,526 --> 00:01:54,171
But we get that when
we go dumpster diving.
24
00:01:54,195 --> 00:01:55,423
This will be easier
on our shoes.
25
00:01:55,447 --> 00:01:56,847
- Hey, Luke.
- Look at this.
26
00:01:56,991 --> 00:01:58,425
Who? Lane? She's Super Waitress.
27
00:01:58,576 --> 00:02:00,966
Able to leap tall pancakes
in a single bound.
28
00:02:01,163 --> 00:02:02,474
- Or is that panscake?
- Very funny.
29
00:02:02,498 --> 00:02:05,218
- It's not going to work out.
- Oh, why not? She's so good.
30
00:02:05,419 --> 00:02:06,534
She's too good.
31
00:02:06,670 --> 00:02:08,821
- Calm down.
- I'm not even sure why she took the job.
32
00:02:09,007 --> 00:02:11,397
- I mean, I totally blew the interview.
- You were nervous.
33
00:02:11,594 --> 00:02:13,233
Hey, guys. You got this, Luke?
34
00:02:13,388 --> 00:02:14,537
Yeah, I got it.
35
00:02:14,681 --> 00:02:16,241
I need that English muffin.
36
00:02:16,392 --> 00:02:17,542
When there was a lull...
37
00:02:17,686 --> 00:02:19,996
she cleaned the menus
without being asked.
38
00:02:20,190 --> 00:02:21,669
- Do you mean mensu?
- Stop it.
39
00:02:21,816 --> 00:02:23,697
This isn't challenging
enough. She'll get bored.
40
00:02:23,736 --> 00:02:25,590
- Buy her a chemistry set.
- Or a Foosball table.
41
00:02:25,614 --> 00:02:28,209
- I should find something to do.
- Having help is stressing him.
42
00:02:28,409 --> 00:02:30,446
Why do you have to get
back to campus so early?
43
00:02:30,621 --> 00:02:33,740
- Classes don't start for a couple of days.
- I have a lot of stuff to do.
44
00:02:33,959 --> 00:02:35,639
It'll be nice and quiet
without roommates.
45
00:02:35,753 --> 00:02:36,823
Where are the roomsmate?
46
00:02:36,963 --> 00:02:40,878
Janet's mountain-climbing, Tanna's home,
and Paris went skiing with her boyfriend.
47
00:02:41,135 --> 00:02:43,087
You're just ignoring
the plural thing now?
48
00:02:43,099 --> 00:02:43,411
Yeah.
49
00:02:43,597 --> 00:02:46,829
You haven't mentioned Paris' boyfriend
in a while. Everything good there?
50
00:02:47,060 --> 00:02:49,291
- Yeah.
- What? Something's not right?
51
00:02:50,189 --> 00:02:53,660
There's the weirdness of both of
them being really busy with school...
52
00:02:53,902 --> 00:02:56,179
and he's miles away at
Princeton, but they're good.
53
00:02:56,364 --> 00:02:57,685
She called me from the slopes...
54
00:02:57,825 --> 00:02:59,512
and they sounded like
they were having a blast.
55
00:02:59,536 --> 00:03:00,696
LANE: Eggs scrambled, Caesar.
56
00:03:00,745 --> 00:03:02,657
- Luke, coffee in the corner.
- Right, sorry.
57
00:03:02,832 --> 00:03:05,393
Boy, maybe this Lane-Luke
team isn't going to work out.
58
00:03:05,586 --> 00:03:08,056
- Yeah.
- Where do you think Luke will go?
59
00:03:08,840 --> 00:03:10,735
I don't know. Maybe a
big chain will take him on.
60
00:03:10,759 --> 00:03:12,512
Wonder if he has
a forklift license.
61
00:03:12,679 --> 00:03:15,479
- He could redeem recyclables.
- You mean recycsable?
62
00:04:11,885 --> 00:04:12,956
You promise?
63
00:04:13,096 --> 00:04:15,577
Yes, this is in and out, pick a
molding for the public areas...
64
00:04:15,724 --> 00:04:17,443
- meeting adjourned.
- No food sampling.
65
00:04:17,602 --> 00:04:20,356
- It's not on the agenda.
- I have not seen Sookie once this month...
66
00:04:20,564 --> 00:04:23,000
when she has not greeted me by
shoving something in my mouth.
67
00:04:23,193 --> 00:04:24,513
You sure it was food every time?
68
00:04:24,653 --> 00:04:26,694
You can joke, but so long
as super-low-rise jeans...
69
00:04:26,864 --> 00:04:29,698
are the fashion for men,
I must stay trim or die.
70
00:04:32,831 --> 00:04:34,027
SOOKIE: Come on in!
71
00:04:34,208 --> 00:04:36,564
- How low are we talking here?
- I've had to wax.
72
00:04:36,753 --> 00:04:37,902
Subject over.
73
00:04:38,088 --> 00:04:39,204
SOOKIE: Hi.
74
00:04:39,340 --> 00:04:40,535
[Exclaiming]
75
00:04:43,429 --> 00:04:44,465
This is nice.
76
00:04:44,597 --> 00:04:46,396
That's my favorite,
too. Little pricey.
77
00:04:46,559 --> 00:04:48,436
It's amazing how we
always pick the pricey.
78
00:04:48,602 --> 00:04:51,117
- So, you guys want something to drink?
- No.
79
00:04:51,316 --> 00:04:53,148
- I made hot water for tea.
- Tea?
80
00:04:53,318 --> 00:04:55,959
- You like Earl Grey, right?
- If you have some.
81
00:04:56,155 --> 00:04:59,275
- I have it all ready. Earl Grey.
- Thank you.
82
00:04:59,535 --> 00:05:01,686
- And try this pizzelle.
- I knew it!
83
00:05:01,872 --> 00:05:04,308
- This is a tasting.
- I just need your opinion.
84
00:05:04,500 --> 00:05:06,860
My opinion is you're trying
to fatten me out of a love life.
85
00:05:07,046 --> 00:05:08,481
- I thought you were celibate.
- Not by choice.
86
00:05:08,505 --> 00:05:09,541
[Davey crying]
87
00:05:10,675 --> 00:05:13,316
- You woke up Davey, big mouth.
- You want to go check on him?
88
00:05:13,512 --> 00:05:16,027
- He'll be here in a second.
- He's two months and walking?
89
00:05:16,224 --> 00:05:18,182
I'm missing the big
moments. Tobin!
90
00:05:18,353 --> 00:05:19,388
Tobin?
91
00:05:19,520 --> 00:05:22,320
Hi. And I'm high
around this little thing.
92
00:05:22,859 --> 00:05:25,978
TOBIN: He's such an angel.
SOOKIE: Hello, little booby.
93
00:05:26,197 --> 00:05:28,474
Did that mean old
Michel wake you up?
94
00:05:28,659 --> 00:05:30,697
I'm being punked. I
know I'm being punked.
95
00:05:30,870 --> 00:05:33,021
Isn't this great, with the
whole team back together?
96
00:05:33,207 --> 00:05:35,039
I'm ecstatic. Did
you know about this?
97
00:05:35,209 --> 00:05:37,650
I heard that Tobin was back,
but I didn't hear you were the...
98
00:05:37,754 --> 00:05:38,825
Baby's nanny?
99
00:05:38,964 --> 00:05:40,805
Just till something more
permanent comes along.
100
00:05:40,926 --> 00:05:43,361
Davey fell for this guy
lock, stock and barrel.
101
00:05:43,554 --> 00:05:45,113
It was love at first sight.
102
00:05:45,264 --> 00:05:48,417
Well, my whole life is kids. I
have 11 nieces and nephews.
103
00:05:48,645 --> 00:05:50,761
- Wow!
- How joyous for you.
104
00:05:50,939 --> 00:05:54,377
- Tobin, we heard you'd moved.
- Yes. Right after the old Inn burned down.
105
00:05:54,611 --> 00:05:57,365
I moved to Utah because I heard
there's lots of job opportunities...
106
00:05:57,573 --> 00:05:58,768
for industrious Mormons.
107
00:05:58,908 --> 00:06:00,189
I didn't know you were a Mormon.
108
00:06:00,285 --> 00:06:03,039
I wasn't, so I became one.
The paperwork took weeks.
109
00:06:03,707 --> 00:06:05,540
And I didn't know
about the alcohol thing.
110
00:06:05,710 --> 00:06:08,066
- They famously abstain.
- No coffee either.
111
00:06:08,255 --> 00:06:10,770
The choir's fabulous, but then
there's the funny underwear.
112
00:06:10,967 --> 00:06:12,037
It didn't last.
113
00:06:12,177 --> 00:06:14,177
Then he called me from
the road and suggested this.
114
00:06:14,304 --> 00:06:17,378
- How wonderful.
- I see you're trying the pizzelles.
115
00:06:17,601 --> 00:06:20,116
Are they not pieces of
heaven shaped like cookies?
116
00:06:20,313 --> 00:06:21,383
Wonderful.
117
00:06:21,523 --> 00:06:24,118
They'd be perfect for
breakfast, too, with cappuccino.
118
00:06:24,318 --> 00:06:26,754
I've never thought of them
for breakfast. Great idea.
119
00:06:26,947 --> 00:06:27,983
It occurred to me.
120
00:06:28,116 --> 00:06:30,631
You could serve them on
that green platter we bought.
121
00:06:30,828 --> 00:06:33,628
- The colors would juxtapose nicely.
- You went shopping together?
122
00:06:33,832 --> 00:06:37,224
Yes, I turned Sookie on to a place
that sells hard-to-find kitchenware.
123
00:06:37,462 --> 00:06:40,501
Oh, and I found some websites I'd
like to recommend to you, Lorelai.
124
00:06:40,716 --> 00:06:43,152
I spent a lot of time online
when I was a Mormon.
125
00:06:43,345 --> 00:06:44,506
There wasn't much else to do.
126
00:06:44,638 --> 00:06:48,155
Excuse me, is this not an Inn
meeting for Inn employees only?
127
00:06:49,312 --> 00:06:50,746
It's okay, little baby.
128
00:06:50,897 --> 00:06:53,174
I think your voice hits a
pitch that hurts his ears.
129
00:06:53,359 --> 00:06:55,829
My voice has the same
pitch as anyone else's.
130
00:06:56,237 --> 00:06:58,957
- Michel hates babies.
- I do not hate babies.
131
00:06:59,159 --> 00:07:00,999
- Well, babies hate you.
- They do not hate me.
132
00:07:01,161 --> 00:07:03,312
All I'm saying is we have
limited time together...
133
00:07:03,498 --> 00:07:05,968
the three of us, and we
cannot afford to waste it...
134
00:07:06,168 --> 00:07:07,646
the three of us,
and he's cutting in.
135
00:07:07,670 --> 00:07:09,388
Michel, I'm not cutting in.
136
00:07:09,632 --> 00:07:12,227
But the fact is, wherever
Sookie goes, the baby goes...
137
00:07:12,427 --> 00:07:15,068
and wherever the baby
goes, I go. It's my job.
138
00:07:15,264 --> 00:07:18,781
We even made a little joke earlier.
"The baby has a meeting today."
139
00:07:21,272 --> 00:07:23,662
- I love this.
- We do, too.
140
00:07:23,859 --> 00:07:27,741
- Would you like a cup of tea, Tobin?
- Just a little Lapsang Oolong, please.
141
00:07:31,954 --> 00:07:33,514
- You knew that?
- Yes, I did.
142
00:07:33,665 --> 00:07:35,623
- Come on!
- Everyone does.
143
00:07:35,793 --> 00:07:37,306
- Did you?
- Of course I did.
144
00:07:37,461 --> 00:07:39,022
So everyone in the
entire world knew...
145
00:07:39,172 --> 00:07:42,006
- the plural of cul-de-sac was culs-de-sac?
- Yes.
146
00:07:42,218 --> 00:07:44,859
Okay. So Mariah Carey's
out with some friends...
147
00:07:45,055 --> 00:07:46,336
she's had a couple of cocktails.
148
00:07:46,433 --> 00:07:48,344
She glances down
from the roof and says:
149
00:07:48,518 --> 00:07:51,079
"Oh, look at all
those culs-de-sac?"
150
00:07:51,273 --> 00:07:53,193
- Why are they on the roof?
- It's a rooftop bar.
151
00:07:53,233 --> 00:07:55,032
- How have you been saying it?
- Cul-de-sacs.
152
00:07:55,194 --> 00:07:56,594
And no one ever corrected you?
153
00:07:56,739 --> 00:07:58,571
No, because that's
the way it should be.
154
00:07:58,741 --> 00:08:02,054
Even if it isn't technically correct,
it should be pronounced that way.
155
00:08:02,288 --> 00:08:04,883
- Mom, just let it go.
- I will never let this go.
156
00:08:05,083 --> 00:08:06,198
Is there a dessert?
157
00:08:06,334 --> 00:08:08,375
Yes, we have a special
surprise for you for dessert.
158
00:08:08,463 --> 00:08:10,650
- We brought it back from Switzerland.
- A mountain goat?
159
00:08:10,674 --> 00:08:12,715
- Better than a goat.
- Let's go to the living room.
160
00:08:12,886 --> 00:08:15,606
- Dessert from Switzerland.
- The land of chocolate.
161
00:08:15,890 --> 00:08:18,804
- You two are going to love this.
- Is it as good as Toblerone?
162
00:08:19,019 --> 00:08:20,977
It's better than Toblerone.
163
00:08:22,023 --> 00:08:23,458
[Lorelai exclaiming]
164
00:08:23,609 --> 00:08:24,679
What is that?
165
00:08:24,818 --> 00:08:26,810
- It's marzipan.
- Marzipan?
166
00:08:27,782 --> 00:08:32,334
The finest marzipan in all of
Europe, made by cloistered nuns.
167
00:08:32,621 --> 00:08:35,296
We toured their cloister. It was
right out of The Sound of Music.
168
00:08:35,501 --> 00:08:37,145
- What about the chocolate?
- What chocolate?
169
00:08:37,169 --> 00:08:39,047
You compared it to
Toblerone. That's chocolate.
170
00:08:39,214 --> 00:08:40,488
You brought up Toblerone.
171
00:08:40,632 --> 00:08:42,783
I said it was better than
that because I think it is.
172
00:08:42,968 --> 00:08:46,008
- Marzipan is candy. You like candy.
- Marzipan is not candy.
173
00:08:46,224 --> 00:08:49,900
It is a unique substance unto
itself, like Velveeta or plutonium.
174
00:08:50,145 --> 00:08:51,916
- You're not even going to try it?
- I'll pass.
175
00:08:51,940 --> 00:08:54,211
- I'll try some.
- Take the one with the little pig on it.
176
00:08:54,235 --> 00:08:55,350
Thank you.
177
00:08:55,486 --> 00:08:58,366
We got the pigs for you and
the bunny for your mother.
178
00:08:59,575 --> 00:09:01,852
- You got me bunnies?
- They're for whomever now.
179
00:09:02,037 --> 00:09:03,710
No. I'll try a bunny.
180
00:09:03,872 --> 00:09:07,105
- Don't force yourself.
- I am not. I want a bunny. Give me one.
181
00:09:08,129 --> 00:09:09,404
Delicious.
182
00:09:09,881 --> 00:09:11,953
RICHARD: Those nuns
kick you-know-what.
183
00:09:12,802 --> 00:09:13,802
[Doorbell ringing]
184
00:09:13,928 --> 00:09:15,156
EMILY: Now, who can that be?
RICHARD: It's probably Jason.
185
00:09:15,180 --> 00:09:17,900
He said he might drop something
by on his way back from the airport.
186
00:09:18,101 --> 00:09:20,102
- In the middle of dinner?
- He won't be here long.
187
00:09:20,187 --> 00:09:22,702
He's probably exhausted. The
flight from Australia is draining.
188
00:09:22,899 --> 00:09:24,173
Jason, welcome back.
189
00:09:24,317 --> 00:09:28,028
- I didn't mean to interrupt your evening.
- No. You look fit.
190
00:09:28,657 --> 00:09:31,616
- Look how fit he looks, Emily.
- He looks very fit. Hello, Jason.
191
00:09:31,828 --> 00:09:34,059
- Emily.
- You've met Lorelai and Rory.
192
00:09:34,415 --> 00:09:36,885
- Yes, it's nice to see you again.
- Same here.
193
00:09:37,419 --> 00:09:40,219
Richard, here are the papers, and
they do not need to be notarized.
194
00:09:40,423 --> 00:09:42,938
Oh, that's a huge
help. Terrific.
195
00:09:43,177 --> 00:09:46,968
- So, Mom, maybe our guest would...
- Jason, would you like some marzipan?
196
00:09:48,017 --> 00:09:50,168
Would I? I love marzipan.
197
00:09:50,353 --> 00:09:52,914
Take as much as you like and
put some extra into a napkin...
198
00:09:53,107 --> 00:09:55,577
just not the one Lorelai
spat her piece into.
199
00:10:00,159 --> 00:10:01,798
JASON: Delicious.
200
00:10:02,162 --> 00:10:04,757
I'll be going. It was
good to see you all again.
201
00:10:05,166 --> 00:10:06,847
No, Richard, you don't
have to see me out.
202
00:10:07,002 --> 00:10:08,754
All right, see you tomorrow.
203
00:10:09,798 --> 00:10:12,791
He must have been hiking the
whole time. He looks wonderful.
204
00:10:13,010 --> 00:10:15,400
Excuse me. I just have
to freshen up my hair.
205
00:10:15,597 --> 00:10:16,792
Be right back.
206
00:10:17,225 --> 00:10:19,341
Have you swallowed
your marzipan yet?
207
00:10:19,519 --> 00:10:20,520
Mmm-hmm.
208
00:10:21,563 --> 00:10:22,634
Mmm-mmm.
209
00:10:28,865 --> 00:10:30,186
[Phone ringing]
210
00:10:30,368 --> 00:10:33,122
- Hello?
- So, you're back.
211
00:10:33,455 --> 00:10:35,652
I am no hologram.
212
00:10:37,961 --> 00:10:40,272
- Australia was good?
- Very good. Hot.
213
00:10:40,464 --> 00:10:42,820
You tie your
wallaby down, sport?
214
00:10:44,345 --> 00:10:48,385
No, I just drank a lot of beer
and thought about you a lot.
215
00:10:48,643 --> 00:10:49,713
That's very sweet.
216
00:10:49,853 --> 00:10:52,094
- When are we getting together again?
- When do you want?
217
00:10:52,148 --> 00:10:53,787
- How about now?
- Too spontaneous.
218
00:10:53,942 --> 00:10:55,580
- How about Monday night?
- For what?
219
00:10:55,735 --> 00:10:57,773
- Dinner, et cetera.
- Sounds good, et cetera.
220
00:10:57,947 --> 00:10:59,018
- I'll call you.
- Okay.
221
00:10:59,158 --> 00:11:00,844
What are you going to
do with your marzipan?
222
00:11:00,868 --> 00:11:03,827
I don't know. I thought I'd
dump them on the road...
223
00:11:04,038 --> 00:11:05,399
but is that
environmentally sound?
224
00:11:05,499 --> 00:11:06,811
I don't think
marzipan biodegrades.
225
00:11:06,835 --> 00:11:09,430
I'll just serve it to
the clients I don't like.
226
00:11:10,673 --> 00:11:12,347
- Bye.
- I'll see you Monday.
227
00:11:13,802 --> 00:11:15,656
CUSTODIAN: Almost done
with your radiator, young lady.
228
00:11:15,680 --> 00:11:16,750
Take your time.
229
00:11:16,890 --> 00:11:19,280
You were smart. You come
back early, you beat the rush.
230
00:11:19,477 --> 00:11:21,071
I just wanted to get
a jump on things.
231
00:11:21,229 --> 00:11:23,870
I like the campus when it's
kind of empty like this, you know.
232
00:11:24,066 --> 00:11:25,102
All quiet.
233
00:11:25,486 --> 00:11:28,047
- Snow's pretty, too.
- Yeah, very pretty.
234
00:11:28,239 --> 00:11:30,880
There's something very
magical about this campus.
235
00:11:31,660 --> 00:11:34,813
I've been here 23 years come
August and I've never been bored.
236
00:11:35,040 --> 00:11:37,281
You know, we've had presidents
graduate from this school.
237
00:11:37,418 --> 00:11:38,614
- You okay?
- What?
238
00:11:38,754 --> 00:11:40,427
- You feeling okay?
- Yes.
239
00:11:40,882 --> 00:11:43,238
I... Yes, thanks.
240
00:11:47,140 --> 00:11:50,054
- Rory.
- Paris, hi. You're back early.
241
00:11:50,269 --> 00:11:52,670
- You're back early.
- Just thought I'd get a jump on things.
242
00:11:52,773 --> 00:11:55,055
- How was your trip?
- Great. Thought I'd come back early.
243
00:11:55,235 --> 00:11:56,590
Same here. Where's your stuff?
244
00:11:56,737 --> 00:11:58,296
- Well, I got back early.
- I know.
245
00:11:58,447 --> 00:12:01,122
Early this morning, so I unpacked
and went to visit my mom.
246
00:12:01,326 --> 00:12:02,726
- She good?
- She wasn't there.
247
00:12:02,870 --> 00:12:05,465
- Jamie says hello.
- Oh, good. Hello back at him.
248
00:12:05,874 --> 00:12:06,990
So, you guys have fun?
249
00:12:07,127 --> 00:12:09,409
- I told you that on the phone.
- You have fun after that?
250
00:12:09,588 --> 00:12:12,422
Sure, the resort was beautiful,
a little too star-studded.
251
00:12:12,634 --> 00:12:14,475
Harrison Ford and Calista
Flockhart were there.
252
00:12:14,637 --> 00:12:16,517
- They tongue-kiss in public.
- They're in love.
253
00:12:16,597 --> 00:12:18,908
Then she'd tickle his tummy,
and he'd giggle. It was foul.
254
00:12:19,101 --> 00:12:20,172
To each his own.
255
00:12:20,311 --> 00:12:22,312
- I'll get out of your way.
- You're not in my way.
256
00:12:22,356 --> 00:12:24,292
- I'll get out of your way.
- You're not in my way.
257
00:12:24,316 --> 00:12:26,274
- I'll just stay here then.
- Good.
258
00:12:39,671 --> 00:12:42,391
And scene. Shoot.
259
00:12:57,613 --> 00:13:00,845
- What are you doing?
- God! Rory! Announce yourself!
260
00:13:01,075 --> 00:13:04,707
- Were you brushing dirt under the sink?
- No, I'm brushing crumbs under the sink.
261
00:13:04,956 --> 00:13:05,991
You're a pig.
262
00:13:06,124 --> 00:13:08,435
You're just learning that?
Why are you here, anyway?
263
00:13:08,628 --> 00:13:09,949
Crabby and dirty.
264
00:13:10,380 --> 00:13:13,260
I thought you were going to
hang at school for some alone time.
265
00:13:13,468 --> 00:13:15,540
Alone time suddenly
included Paris.
266
00:13:15,721 --> 00:13:17,360
I thought Paris was
skiing with Jamie.
267
00:13:17,516 --> 00:13:20,316
Paris is not skiing, and Paris
is definitely not with Jamie.
268
00:13:20,520 --> 00:13:21,590
Meaning?
269
00:13:21,729 --> 00:13:24,165
There are little marshmallow
Easter Bunnies under here.
270
00:13:24,358 --> 00:13:27,238
No, what did you mean when
you said Paris was not with Jamie?
271
00:13:27,446 --> 00:13:28,720
Paris is seeing somebody else.
272
00:13:28,864 --> 00:13:31,095
- Really? A psychiatrist?
- A professor.
273
00:13:31,284 --> 00:13:32,513
- At Yale?
- Yes.
274
00:13:34,455 --> 00:13:36,296
Lorelai Gilmore, you've
been holding out on me.
275
00:13:36,458 --> 00:13:37,528
It's so weird.
276
00:13:37,668 --> 00:13:40,388
One minute, she's totally in love
with Jamie, and then the next...
277
00:13:40,589 --> 00:13:42,660
she's making out with a
professor in dark corners.
278
00:13:42,842 --> 00:13:43,913
You saw them making out?
279
00:13:44,052 --> 00:13:46,522
Apparently the big game
was big for everyone.
280
00:13:47,265 --> 00:13:49,177
I can't believe Paris
is doing an older man.
281
00:13:49,351 --> 00:13:51,821
Who said doing? I didn't say
doing. I said kissing, that's it.
282
00:13:52,021 --> 00:13:53,420
Rory, come on.
283
00:13:53,566 --> 00:13:54,965
When you're dating
an older man...
284
00:13:55,109 --> 00:13:57,190
- you're probably doing older-man things.
- Oh, jeez!
285
00:13:57,362 --> 00:13:59,832
So what age are we
talking here, like 35, 40?
286
00:14:00,658 --> 00:14:02,809
45? 46?
287
00:14:02,995 --> 00:14:04,634
47? 47 1/2? 48?
288
00:14:04,789 --> 00:14:06,268
- 60!
- What? Shut up!
289
00:14:06,416 --> 00:14:08,488
- He went to school with Grandpa.
- 60?
290
00:14:08,669 --> 00:14:10,547
That's how they met.
We were having lunch.
291
00:14:10,714 --> 00:14:12,353
He came by. Grandpa
introduced them.
292
00:14:12,508 --> 00:14:15,069
She wanted to get an interview,
and apparently, she got one.
293
00:14:15,262 --> 00:14:17,220
- 60? Like 60, 60?
- Mom.
294
00:14:17,390 --> 00:14:18,425
I'm sorry. It's just...
295
00:14:18,558 --> 00:14:20,959
Now I know who Woody Allen's
next leading lady's going to be.
296
00:14:21,145 --> 00:14:22,216
And it's so annoying.
297
00:14:22,355 --> 00:14:24,315
She's hiding it from me,
I'm not supposed to know.
298
00:14:24,357 --> 00:14:26,558
I'm supposed to think she's
with Jamie, which she's not.
299
00:14:26,694 --> 00:14:27,969
- Are you sure?
- No.
300
00:14:28,113 --> 00:14:28,593
Intrigue.
301
00:14:28,605 --> 00:14:30,708
I don't like intrigue.
I don't want intrigue.
302
00:14:30,909 --> 00:14:34,062
I like Jamie. He's a nice
guy. He's a patient guy.
303
00:14:34,288 --> 00:14:36,087
Paris should not be
treating him like this.
304
00:14:36,249 --> 00:14:39,049
Honey, if she likes another guy,
there's nothing you can do about it.
305
00:14:39,253 --> 00:14:41,928
- Let us all remember Dean.
- This is not the same as Dean.
306
00:14:42,132 --> 00:14:44,813
- I did not cheat on Dean with an old guy.
- Is the old guy married?
307
00:14:44,969 --> 00:14:47,120
He was. He has kids,
grown kids. He's a writer.
308
00:14:47,306 --> 00:14:49,027
What would the school
say if they knew this?
309
00:14:49,059 --> 00:14:50,288
Yes, what about that?
310
00:14:50,435 --> 00:14:53,269
This guy's risking everything,
his job, his reputation.
311
00:14:53,482 --> 00:14:55,553
Well, he'll always have Paris.
312
00:14:55,734 --> 00:14:57,463
How long have you been
waiting with that one?
313
00:14:57,487 --> 00:14:58,631
I had a feeling the
opportunity would present itself.
314
00:14:58,655 --> 00:14:59,691
[Phone ringing]
315
00:14:59,823 --> 00:15:01,462
Maybe it's a phase. It'll pass.
316
00:15:01,618 --> 00:15:03,052
Yeah, or he will.
317
00:15:05,414 --> 00:15:06,449
Hello?
318
00:15:07,417 --> 00:15:10,615
What? Michel? Calm down.
319
00:15:10,838 --> 00:15:13,957
I can't understand you when
you're not screaming hysterically.
320
00:15:14,176 --> 00:15:16,134
Okay, what are you...
321
00:15:17,223 --> 00:15:19,419
Okay, I'll be right
there. Goodbye.
322
00:15:19,601 --> 00:15:21,239
- I got to go.
- Why? What's up?
323
00:15:21,395 --> 00:15:22,875
- Michel's spazzing.
- Why?
324
00:15:23,022 --> 00:15:24,793
I don't know. Will you
be here when I get back?
325
00:15:24,817 --> 00:15:25,852
If you don't mind.
326
00:15:25,985 --> 00:15:28,066
Paris was getting out her
potter's wheel when I left.
327
00:15:28,154 --> 00:15:31,307
- I'll go pick up Chinese.
- Or we can just eat what's under the sink.
328
00:15:31,534 --> 00:15:33,253
- Ah, the wit.
- Get egg rolls.
329
00:15:33,620 --> 00:15:34,660
All right, just watch out.
330
00:15:34,788 --> 00:15:36,780
- Old guys don't like them bossy.
- Yeah, yeah.
331
00:15:36,958 --> 00:15:39,758
You took so long! Why? You
need to charter an airplane?
332
00:15:39,962 --> 00:15:41,681
- I came as quickly as I...
- Get in here.
333
00:15:41,840 --> 00:15:43,718
- What is going on?
- Move quicker, please.
334
00:15:43,885 --> 00:15:46,844
- Is Sookie here?
- She and the farmer went to see a movie.
335
00:15:47,055 --> 00:15:49,206
- Do they know you're here?
- Yes, they do.
336
00:15:49,392 --> 00:15:51,703
- And they're okay with that?
- We'll see.
337
00:15:52,688 --> 00:15:54,919
Stop. What's going on?
Why are we in the bedroom?
338
00:15:55,108 --> 00:15:57,225
- I offered to baby-sit.
- I'm sorry, you did what?
339
00:15:57,403 --> 00:16:00,123
I heard Sookie talking to the
potato man about wanting to go out...
340
00:16:00,324 --> 00:16:02,919
and there was no one to watch
the baby. So I offered to watch it.
341
00:16:03,119 --> 00:16:04,872
- It?
- Him. Watch him for her.
342
00:16:05,039 --> 00:16:07,077
- And she let you?
- Yes, she let me.
343
00:16:07,250 --> 00:16:09,686
I came over, and the minute
she left, it started to cry.
344
00:16:09,879 --> 00:16:11,481
- It?
- He started to cry. He wouldn't stop.
345
00:16:11,505 --> 00:16:12,576
I did everything.
346
00:16:12,716 --> 00:16:14,445
I did the jiggle, the
bouncy and the airplane.
347
00:16:14,469 --> 00:16:15,905
- And then I even picked it up.
- It?
348
00:16:15,929 --> 00:16:18,649
Him, damn it, him. I picked
him up, but it didn't matter.
349
00:16:18,849 --> 00:16:21,410
He wouldn't stop crying.
So finally I invented a game.
350
00:16:21,603 --> 00:16:23,515
- What kind of game?
- I called it baby crepe.
351
00:16:23,689 --> 00:16:25,966
- I don't think I know that one.
- It's quite ingenious.
352
00:16:26,151 --> 00:16:30,067
You get down here on the floor
and then you roll him up in a blanket...
353
00:16:30,324 --> 00:16:33,238
and then you pull it back
and forth and back and forth.
354
00:16:33,453 --> 00:16:36,094
He loved it. He did not cry.
355
00:16:36,290 --> 00:16:38,851
He smiled, he giggled. He
was having the time of his life.
356
00:16:39,044 --> 00:16:42,436
And then, I pulled back
the blanket a little too hard...
357
00:16:42,674 --> 00:16:45,508
and he rolled under the
bed, and he got stuck.
358
00:16:45,720 --> 00:16:46,869
My God!
359
00:16:47,013 --> 00:16:49,324
I tried to get him out, but
he wouldn't grab the string.
360
00:16:49,517 --> 00:16:51,478
Then he fell asleep. I
worried if I woke him up...
361
00:16:51,520 --> 00:16:52,840
the screaming would start again.
362
00:16:52,980 --> 00:16:55,131
I can't believe you rolled
little Davey under the bed.
363
00:16:55,316 --> 00:16:57,035
- Davey?
- Yes, Davey, Sookie's baby.
364
00:16:57,194 --> 00:16:58,947
- I've been calling him Truman.
- Why?
365
00:16:59,114 --> 00:17:01,426
- I thought that was his name.
- Where'd you get that from?
366
00:17:01,450 --> 00:17:03,920
I heard wrong. You think he's
going to hold it against me?
367
00:17:04,121 --> 00:17:07,399
The man that rolled him under
the bed? No, I think you're good.
368
00:17:07,625 --> 00:17:09,697
Man, he really is sleeping.
He looks so peaceful.
369
00:17:09,878 --> 00:17:13,270
- See? I made him happy.
- We need to lift this bed and get him up.
370
00:17:14,635 --> 00:17:16,387
- What are you doing?
- Taking off my shirt.
371
00:17:16,554 --> 00:17:18,355
What part of "lift the
bed and get him out"...
372
00:17:18,390 --> 00:17:19,952
translates to you
taking off your shirt?
373
00:17:19,976 --> 00:17:23,049
- This is an expensive shirt.
- I'm not lifting the bed with a naked you.
374
00:17:23,272 --> 00:17:25,313
- I'm not taking off my pants.
- Leave the shirt on.
375
00:17:25,358 --> 00:17:26,393
It will wrinkle.
376
00:17:26,526 --> 00:17:28,087
Not as much as when
Sookie comes home...
377
00:17:28,195 --> 00:17:29,381
and finds Truman under the bed.
378
00:17:29,405 --> 00:17:31,716
Now, lift up here,
and I'll get him out.
379
00:17:31,908 --> 00:17:34,264
I can't hold this by
myself. Are you crazy?
380
00:17:34,454 --> 00:17:36,366
- Here, you hold it. Ready?
- No!
381
00:17:38,126 --> 00:17:40,482
Hey, Davey. I got you.
382
00:17:43,717 --> 00:17:45,834
You're snoozy.
383
00:17:46,012 --> 00:17:48,289
- How is he?
- He's just fine.
384
00:17:50,351 --> 00:17:54,028
There you go. Just kick back.
Wait till Mommy gets home.
385
00:17:56,234 --> 00:17:58,384
Now please tell me
what is going on here.
386
00:17:58,571 --> 00:18:00,403
- Nothing.
- Why are you baby-sitting?
387
00:18:00,573 --> 00:18:03,088
- You hate babies.
- Not really.
388
00:18:03,285 --> 00:18:04,640
You do not baby-sit, ever.
389
00:18:04,788 --> 00:18:07,065
And yet here you are wearing
your super-low-cut jeans...
390
00:18:07,249 --> 00:18:08,936
making up baby games,
and I want to know why.
391
00:18:08,960 --> 00:18:10,031
I hate Tobin!
392
00:18:10,170 --> 00:18:12,242
He's a sniveling little
sycophantic tushie kisser...
393
00:18:12,423 --> 00:18:13,697
- and I hate him!
- Michel.
394
00:18:13,883 --> 00:18:17,082
He weasels his way
into every area of my life.
395
00:18:17,305 --> 00:18:19,661
The good thing about the
Independence Inn burning down...
396
00:18:19,850 --> 00:18:22,127
was that Tobin was gone,
but yet, here he is, back.
397
00:18:22,312 --> 00:18:23,552
- He's like the cat.
- What cat?
398
00:18:23,647 --> 00:18:25,366
The one that came
back the very next day.
399
00:18:25,525 --> 00:18:27,486
You thought he was a
goner, but the cat came back.
400
00:18:27,528 --> 00:18:28,848
He just wouldn't stay away.
401
00:18:28,988 --> 00:18:31,026
Michel, you do not have
to be jealous of Tobin.
402
00:18:31,199 --> 00:18:33,191
He wants to replace me.
403
00:18:33,369 --> 00:18:34,723
- As what?
- As everything.
404
00:18:34,870 --> 00:18:38,342
He wants to replace me in my entire life.
He's going to keep worming his way in...
405
00:18:38,584 --> 00:18:40,705
until you no longer find any
reason to have me around.
406
00:18:40,838 --> 00:18:43,149
- You're being silly.
- He's going to succeed.
407
00:18:43,341 --> 00:18:45,341
It doesn't matter that I
have all the experience...
408
00:18:45,511 --> 00:18:47,900
and the credentials and
the history to run this inn.
409
00:18:48,098 --> 00:18:49,930
He likes the baby.
He holds the baby.
410
00:18:50,100 --> 00:18:52,251
He doesn't roll the baby
under the bed. He wins!
411
00:18:52,437 --> 00:18:56,273
He does not win. Michel,
this rivalry is in your head.
412
00:18:56,985 --> 00:18:58,100
- It is?
- Yes.
413
00:18:58,236 --> 00:19:00,797
So you do not like
Tobin better than me?
414
00:19:01,073 --> 00:19:04,386
No. We like Tobin.
We're addicted to you.
415
00:19:04,621 --> 00:19:05,691
You are?
416
00:19:05,830 --> 00:19:08,984
Yes, we asked you to come
with us to the Dragonfly, didn't we?
417
00:19:09,210 --> 00:19:10,325
We love you, Michel...
418
00:19:10,462 --> 00:19:13,023
and as long as you stay far,
far away from little Davey...
419
00:19:13,215 --> 00:19:14,968
we will continue loving you.
420
00:19:16,386 --> 00:19:17,946
- I can do that.
- Okay.
421
00:19:19,307 --> 00:19:23,985
Okay. Hold on, and...
422
00:19:24,564 --> 00:19:26,124
What do you think?
423
00:19:26,275 --> 00:19:27,425
It stinks.
424
00:19:27,569 --> 00:19:30,688
It's a newspaper hat. It's
not supposed to spark a trend.
425
00:19:32,660 --> 00:19:33,695
There.
426
00:19:34,078 --> 00:19:35,638
- How'd you do that?
- Martha Stewart.
427
00:19:35,789 --> 00:19:39,021
Martha Stewart actually did a segment
on how to make a hat out of newspaper?
428
00:19:39,251 --> 00:19:41,528
- Yes.
- Well, it looks nice.
429
00:19:41,797 --> 00:19:42,797
[Screaming]
430
00:19:42,966 --> 00:19:45,686
What is this? Academically
approved torture?
431
00:19:45,886 --> 00:19:47,886
Make your own hat? That's
how you get on the paper?
432
00:19:47,972 --> 00:19:49,805
Because that has what
to do with anything?
433
00:19:49,975 --> 00:19:51,410
- Relax, Glenn.
- It's tradition.
434
00:19:51,560 --> 00:19:53,598
It's not tradition. It's hazing.
435
00:19:54,189 --> 00:19:56,704
Why don't they just handcuff
us naked to a streetlamp...
436
00:19:56,901 --> 00:19:57,971
wearing a sign that says:
437
00:19:58,111 --> 00:20:00,422
"Honk if you like
unbiased journalism."
438
00:20:00,614 --> 00:20:02,093
I'm not doing it.
They can't make me.
439
00:20:02,117 --> 00:20:04,318
You don't wear the hat,
you're not getting on the paper.
440
00:20:04,453 --> 00:20:05,887
I need another sheet.
441
00:20:06,205 --> 00:20:07,640
Ladies and gentlemen...
442
00:20:07,791 --> 00:20:10,386
tonight represents a melding
of the old and the new.
443
00:20:10,586 --> 00:20:13,101
For one night, identifying
the two groups will be easy.
444
00:20:13,298 --> 00:20:15,529
The old will be the ones
running around frantically...
445
00:20:15,719 --> 00:20:17,880
trying to get out the latest
issue of the Daily News...
446
00:20:17,972 --> 00:20:19,853
and the new will be the
ones in the stupid hats.
447
00:20:20,017 --> 00:20:23,249
It's a much-beloved tradition
that for one night, all night...
448
00:20:23,730 --> 00:20:25,449
you don a hat of
your own making...
449
00:20:25,607 --> 00:20:27,645
wait on members of the
paper while observing...
450
00:20:27,819 --> 00:20:30,130
the inner working of
the Yale Daily News.
451
00:20:30,865 --> 00:20:33,619
There's a lot of new, fresh
talent sitting in this room tonight.
452
00:20:33,827 --> 00:20:34,897
Rory Gilmore...
453
00:20:35,038 --> 00:20:37,473
an unflinchingly honest
reviewer who shows no mercy...
454
00:20:37,666 --> 00:20:40,055
but a great deal of
dark wit in her pieces.
455
00:20:40,253 --> 00:20:43,007
Paris Geller, whose interview
with Prof. Asher Flemming...
456
00:20:43,215 --> 00:20:45,651
was the most intimate, revealing
portrait of a complex man...
457
00:20:45,844 --> 00:20:47,198
that I have ever read.
458
00:20:47,346 --> 00:20:48,417
Glenn Babble...
459
00:20:48,556 --> 00:20:51,026
whose cartoon commentaries
on the American family...
460
00:20:51,226 --> 00:20:52,912
prove that he was never
hugged a day in his life.
461
00:20:52,936 --> 00:20:53,972
[All laughing]
462
00:20:54,898 --> 00:20:57,334
It's hard work being
here, but it's an honor.
463
00:20:57,777 --> 00:20:59,849
You're working with
the best of the best.
464
00:21:00,030 --> 00:21:01,831
From here, you can go
to The New York Times...
465
00:21:01,866 --> 00:21:02,901
the Washington Post.
466
00:21:03,034 --> 00:21:04,992
You can even sell out
your ideals completely...
467
00:21:05,162 --> 00:21:08,315
like the cofounders of the Daily News
did when they started Time magazine...
468
00:21:08,541 --> 00:21:11,501
which has basically become an
over-hyped, illustrated bird-cage liner.
469
00:21:11,713 --> 00:21:14,627
News for the Reader's
Digest bunch, I call it.
470
00:21:14,842 --> 00:21:18,154
The "just give us the gist of it" magazine
masquerading as a real news outlet.
471
00:21:18,389 --> 00:21:19,460
I mean, let's face it.
472
00:21:19,599 --> 00:21:21,679
If it weren't for waiting
rooms all over the world...
473
00:21:21,768 --> 00:21:24,683
there'd be absolutely no
need for Time magazine at all.
474
00:21:25,023 --> 00:21:27,379
I hate Time magazine!
Cheryl, I need tea!
475
00:21:28,820 --> 00:21:31,495
You never told me what
you thought of my article.
476
00:21:31,865 --> 00:21:32,936
What article?
477
00:21:33,076 --> 00:21:34,589
My interview with
Asher Flemming.
478
00:21:34,744 --> 00:21:36,056
- Did you read it?
- I skimmed it.
479
00:21:36,080 --> 00:21:37,754
I have a copy in our room.
480
00:21:37,916 --> 00:21:40,557
- I can give it to you.
- You're a good writer. I'm sure it's good.
481
00:21:40,753 --> 00:21:42,266
But still, I'd like
you to read it.
482
00:21:42,422 --> 00:21:45,302
I trust your opinion, and I'd like
to be able to discuss it with you.
483
00:21:45,510 --> 00:21:48,390
Look, we're supposed to
be taking dinner orders, so...
484
00:21:48,597 --> 00:21:49,746
[Cellular phone ringing]
485
00:21:50,516 --> 00:21:52,827
Hello? Hi.
486
00:21:53,020 --> 00:21:55,251
No phone calls while
you're wearing the hat!
487
00:21:55,440 --> 00:21:57,830
Hold on. I will be right back.
488
00:21:58,027 --> 00:21:59,462
Where are you going?
489
00:21:59,779 --> 00:22:02,135
You're not supposed to leave
while you're wearing the hat.
490
00:22:02,324 --> 00:22:03,804
I will be right back.
491
00:22:05,537 --> 00:22:07,814
It's a good thing high
school had already beaten...
492
00:22:07,999 --> 00:22:09,911
all the self-esteem out of me.
493
00:22:12,881 --> 00:22:15,112
How could you talk
through an entire movie?
494
00:22:15,301 --> 00:22:18,579
- Nothing else was happening.
- An entire movie was happening.
495
00:22:18,805 --> 00:22:21,446
There were people in
costumes and horses.
496
00:22:21,642 --> 00:22:22,963
- Did you see the horses?
- I did.
497
00:22:23,062 --> 00:22:24,142
I thought you liked horses.
498
00:22:24,229 --> 00:22:26,346
I do like horses, but
they never let them talk.
499
00:22:26,524 --> 00:22:29,119
That's because this wasn't
a talking-horse movie.
500
00:22:29,320 --> 00:22:30,994
- You want some wine?
- I don't know.
501
00:22:31,156 --> 00:22:34,070
- You're vibing my movie-watching habits.
- I am not vibing your habits.
502
00:22:34,285 --> 00:22:36,675
I'm merely saying that the
large man in a wife-beater...
503
00:22:36,872 --> 00:22:37,943
sitting in front of us...
504
00:22:38,083 --> 00:22:40,003
invited me to the lobby
to discuss your habits...
505
00:22:40,085 --> 00:22:42,840
and had I accepted
his charming invitation...
506
00:22:43,131 --> 00:22:44,883
I might be in
traction right now.
507
00:22:45,050 --> 00:22:47,965
Please, you could totally
have outrun him. You're spry.
508
00:22:48,347 --> 00:22:49,621
Thank you.
509
00:22:50,600 --> 00:22:53,161
So, this is your place.
510
00:22:53,646 --> 00:22:56,685
- This is it.
- Interesting. Very interesting.
511
00:22:57,150 --> 00:22:59,188
So, what's the verdict?
512
00:22:59,946 --> 00:23:01,745
You're not a tchotchke guy.
513
00:23:01,990 --> 00:23:05,507
I don't like too many objects
around that have no obvious purpose.
514
00:23:06,079 --> 00:23:08,674
The purpose of tchotchkes
is to make you happy.
515
00:23:08,875 --> 00:23:10,274
They make you smile.
516
00:23:10,419 --> 00:23:12,252
They make a room
seem fun and whimsical.
517
00:23:12,422 --> 00:23:15,654
I invite a clown over once a week to
make the room feel fun and whimsical...
518
00:23:15,884 --> 00:23:17,637
so I feel all set in
that department.
519
00:23:17,804 --> 00:23:19,408
- I thought you said you had a dog.
- I do.
520
00:23:19,432 --> 00:23:21,070
- Where is he?
- Over there.
521
00:23:23,645 --> 00:23:25,922
He's cute and very still.
522
00:23:26,107 --> 00:23:27,303
Yeah, he's the best.
523
00:23:27,443 --> 00:23:29,116
- What is his name?
- Cyrus.
524
00:23:29,445 --> 00:23:31,119
Cyrus. Sure, perfect
name for a dog.
525
00:23:31,281 --> 00:23:33,114
Hi, Cyrus.
526
00:23:33,409 --> 00:23:35,526
- Is he breathing?
- Yes.
527
00:23:36,538 --> 00:23:39,372
Cyrus was actually trained
by the monks of New Skete.
528
00:23:40,335 --> 00:23:43,249
He's incredibly well-behaved.
He was housebroken in an hour.
529
00:23:43,465 --> 00:23:45,980
He has a two-bark
minimum for delivery guys...
530
00:23:46,177 --> 00:23:48,018
three for everybody
else, but the best thing...
531
00:23:48,055 --> 00:23:50,889
is he doesn't do any of the standard
"sit" and "lie down" commands.
532
00:23:51,100 --> 00:23:53,820
I taught him very special commands
that only my dog could know.
533
00:23:54,021 --> 00:23:55,295
Like what?
534
00:23:55,522 --> 00:23:58,117
Like "a little to the left."
535
00:23:58,318 --> 00:24:01,233
- Shut up.
- Cyrus, a little to the left.
536
00:24:03,576 --> 00:24:05,647
What the hell's that good for?
537
00:24:05,828 --> 00:24:08,902
- What the hell is "sit" good for?
- When you sit, you get a cookie.
538
00:24:09,125 --> 00:24:11,036
When you move
a little to the left...
539
00:24:11,211 --> 00:24:13,647
you get the satisfaction of
knowing you're doing something...
540
00:24:13,839 --> 00:24:15,401
but you are not
pandering for a dog bone.
541
00:24:15,425 --> 00:24:17,404
- Can he move a little to the right?
- No, not yet.
542
00:24:17,428 --> 00:24:19,749
We just do "a little to the
left" until he hits the wall...
543
00:24:19,890 --> 00:24:21,608
and then I turn him around.
544
00:24:22,102 --> 00:24:24,822
- You and your dog are extremely weird.
- Thank you.
545
00:24:30,488 --> 00:24:31,637
Thank you.
546
00:24:37,456 --> 00:24:40,973
I'm not sure we're setting such a
good example for Cyrus over there.
547
00:24:41,837 --> 00:24:44,512
You might be right. Cyrus.
548
00:24:48,221 --> 00:24:50,862
Okay. That one, I get.
549
00:24:58,318 --> 00:25:01,277
- Every week, you argue with me.
- Doyle, it's a perfectly good article.
550
00:25:01,489 --> 00:25:03,002
We don't do
"perfectly good" here.
551
00:25:03,158 --> 00:25:05,230
You want to do "perfectly
good," go to Harvard.
552
00:25:05,411 --> 00:25:08,325
Jackass. Can you beat
him to death with that?
553
00:25:08,582 --> 00:25:10,654
I don't think so.
It's soft serve.
554
00:25:11,294 --> 00:25:13,013
I got your ice cream.
555
00:25:14,132 --> 00:25:15,452
What is this?
556
00:25:15,592 --> 00:25:17,743
- Strawberry ice cream.
- It has strawberries in it.
557
00:25:17,928 --> 00:25:19,569
I don't even know
how to respond to that.
558
00:25:19,639 --> 00:25:22,678
I wanted plain strawberry ice cream
without chunks of strawberries in it.
559
00:25:22,894 --> 00:25:25,091
- This has chunks.
- I see one.
560
00:25:25,272 --> 00:25:26,512
I can't eat this. Take it away.
561
00:25:26,607 --> 00:25:27,882
Would you like something else?
562
00:25:28,026 --> 00:25:29,425
No, just forget it.
563
00:25:31,155 --> 00:25:32,669
Fine. Bring it back.
564
00:25:34,952 --> 00:25:36,909
- Are you okay, Doyle?
- Yes. Why wouldn't I be?
565
00:25:37,079 --> 00:25:39,435
You just seem a little
bit annoyed tonight.
566
00:25:39,625 --> 00:25:42,824
I have an issue to put out with
a big hole on the back page...
567
00:25:43,047 --> 00:25:46,086
because my editorial writers
chose to be un-opinionated today!
568
00:25:46,301 --> 00:25:47,496
And that's it?
569
00:25:48,596 --> 00:25:51,669
And I got rejected for a job as
Yale's stringer to Time magazine.
570
00:25:51,892 --> 00:25:55,090
- So that explains it.
- This is a major blow to my career.
571
00:25:55,313 --> 00:25:57,234
- You're 20.
- These things can follow you, Rory.
572
00:25:57,399 --> 00:25:59,420
One day you feel good,
you're the fair-haired boy...
573
00:25:59,444 --> 00:26:00,844
and the next day
you're schleprock.
574
00:26:00,988 --> 00:26:03,423
- You're not schleprock.
- Tell that to my dad.
575
00:26:03,659 --> 00:26:06,778
Okay, I just have to say
how amazingly unfair it is...
576
00:26:07,038 --> 00:26:09,679
that I have a rubber band
working its way into my brain...
577
00:26:09,875 --> 00:26:11,104
and Paris gets to bail.
578
00:26:11,252 --> 00:26:12,687
- Paris isn't here?
- No, she isn't.
579
00:26:12,838 --> 00:26:13,988
You didn't know she left?
580
00:26:14,132 --> 00:26:17,171
I knew that there was
this thing with her family...
581
00:26:18,095 --> 00:26:19,609
that she was really
concerned about.
582
00:26:19,764 --> 00:26:22,405
She got that call,
and her aunt is sick...
583
00:26:22,601 --> 00:26:25,071
and I heard her say something
about going to the hospital...
584
00:26:25,272 --> 00:26:27,264
so I think that's
where she went.
585
00:26:27,817 --> 00:26:29,698
All right, come get me
the minute she gets back.
586
00:26:29,778 --> 00:26:30,813
I will.
587
00:26:37,414 --> 00:26:39,291
Do you have a
Cosmo lying around?
588
00:26:39,458 --> 00:26:41,419
I want to see how many
calories I just burned off.
589
00:26:41,544 --> 00:26:43,456
I've looked. It's 55.
590
00:26:43,630 --> 00:26:46,544
Oh, no, it's way more than 55.
591
00:26:46,843 --> 00:26:50,804
I know what 55 is, and
that, my friend, was not 55.
592
00:26:51,099 --> 00:26:52,134
Thanks.
593
00:26:52,726 --> 00:26:56,608
- Are you cold? I could turn up the heat.
- Please, enough with the bragging.
594
00:26:57,232 --> 00:26:59,543
- So, you're good?
- I'm good.
595
00:27:01,280 --> 00:27:03,955
I'm going to fall asleep
extremely happy tonight.
596
00:27:06,871 --> 00:27:08,305
- Hi.
- Hi back.
597
00:27:09,249 --> 00:27:12,083
Are you thinking about joining
me back here anytime soon?
598
00:27:12,295 --> 00:27:15,573
- Joining you? Well...
- Jason?
599
00:27:16,802 --> 00:27:21,274
Okay, just remember, you
like that I have little quirks.
600
00:27:21,557 --> 00:27:22,628
Okay.
601
00:27:22,768 --> 00:27:24,521
They're what make me, me.
602
00:27:24,687 --> 00:27:26,567
You're not going to ask
to wear my dress, right?
603
00:27:26,606 --> 00:27:27,677
No.
604
00:27:28,234 --> 00:27:31,865
I was just wondering if you wouldn't
mind sleeping in the guest room tonight.
605
00:27:32,365 --> 00:27:33,560
Well.
606
00:27:34,116 --> 00:27:37,554
- Didn't see that one coming.
- I am the world's lightest sleeper.
607
00:27:37,789 --> 00:27:41,943
I have chronic insomnia, so I
toss and I turn like a crazy person...
608
00:27:42,211 --> 00:27:44,488
and I can't sleep in the
same bed with another person.
609
00:27:44,673 --> 00:27:45,948
- You're serious?
- Yeah.
610
00:27:46,092 --> 00:27:47,605
You want me to go
in the guest room?
611
00:27:47,761 --> 00:27:49,877
It's a really nice room.
612
00:27:50,055 --> 00:27:51,649
You know, why don't I just go?
613
00:27:51,808 --> 00:27:55,769
No, please, I swear I want you to
stay. I want to see you in the morning.
614
00:27:56,022 --> 00:27:58,492
I want to make breakfast. I
want you to be here when I get up.
615
00:27:58,693 --> 00:28:01,049
Well, not here. In there.
616
00:28:01,238 --> 00:28:03,799
Jason, you don't have
to go to all this trouble...
617
00:28:03,992 --> 00:28:05,107
just to get me to leave.
618
00:28:05,243 --> 00:28:07,844
- I don't want you to leave.
- I'm a big girl. I can handle truth.
619
00:28:08,038 --> 00:28:11,715
- This is the truth.
- I have things I need to do tomorrow.
620
00:28:11,961 --> 00:28:13,679
I should probably
go home anyhow.
621
00:28:13,839 --> 00:28:17,435
Please, just look at the room.
622
00:28:18,845 --> 00:28:21,156
Just one look. A peek.
623
00:28:21,348 --> 00:28:24,182
You don't have to use both
eyes if you don't want to.
624
00:28:25,354 --> 00:28:27,107
- One look.
- That's all I ask.
625
00:28:28,567 --> 00:28:32,164
That, and you get out
of the bed very slowly.
626
00:28:32,406 --> 00:28:35,604
Don't flirt with me. I'm
finding you weird right now.
627
00:28:35,827 --> 00:28:37,466
- Fair enough. Here you go.
- Thank you.
628
00:28:40,542 --> 00:28:41,657
Here it is.
629
00:28:44,881 --> 00:28:45,952
It's okay.
630
00:28:46,383 --> 00:28:50,458
There are hundreds of great books
in here, ranging from the classics...
631
00:28:50,723 --> 00:28:54,319
Wuthering Heights, to the
real classics, Valley of the Dolls.
632
00:28:54,561 --> 00:28:55,632
Nice taste.
633
00:28:55,772 --> 00:28:58,447
Fully loaded mini-bar, soda,
candy, little bottles of hooch...
634
00:28:58,651 --> 00:29:02,725
a really great CD
player, CDs down below...
635
00:29:02,989 --> 00:29:04,025
and a DVD library above.
636
00:29:04,158 --> 00:29:05,478
DVDs but no TV?
637
00:29:05,618 --> 00:29:06,848
Ah-ha.
638
00:29:14,714 --> 00:29:16,148
Oh, come on, that is cool.
639
00:29:16,299 --> 00:29:18,655
Okay, fine, it's cool.
The room is good.
640
00:29:19,596 --> 00:29:21,907
It's better than "good."
I would love this room.
641
00:29:22,100 --> 00:29:23,818
You do know you
can have it, don't you?
642
00:29:23,977 --> 00:29:27,097
I can't have any distractions
in my room, or I won't sleep.
643
00:29:27,566 --> 00:29:29,284
- Really?
- That's right.
644
00:29:30,111 --> 00:29:33,104
TV, reading material,
unbelievably gorgeous woman...
645
00:29:34,032 --> 00:29:36,502
I should at least get
billing over the TV.
646
00:29:36,703 --> 00:29:38,217
- It's plasma.
- Right.
647
00:29:38,747 --> 00:29:40,261
So, what do you think?
648
00:29:40,417 --> 00:29:41,532
Well...
649
00:29:41,793 --> 00:29:43,785
There's Kiehl's
products in the bathroom.
650
00:29:43,963 --> 00:29:47,845
Jason, I promise, if I leave,
it won't be that big a deal.
651
00:29:48,094 --> 00:29:50,165
It'll be a very big deal to me.
652
00:29:50,347 --> 00:29:52,418
Please stay.
653
00:29:55,145 --> 00:29:56,466
- Okay.
- Yes?
654
00:29:57,189 --> 00:29:59,830
- Yes. Freak.
- Thank you.
655
00:30:00,695 --> 00:30:02,606
Even for the "freak," thank you.
656
00:30:04,617 --> 00:30:06,814
There's a loofah
in the top drawer.
657
00:30:14,088 --> 00:30:16,125
- Good night.
- Good night.
658
00:30:31,278 --> 00:30:34,750
MAN ON TV: Walking against
the wind of Western aggression...
659
00:30:35,868 --> 00:30:37,268
[Door opening]
660
00:30:38,247 --> 00:30:39,317
[Door closing]
661
00:31:16,007 --> 00:31:17,203
[Sighing loudly]
662
00:31:18,093 --> 00:31:19,448
It's late.
663
00:31:20,221 --> 00:31:23,260
Late, late.
664
00:31:25,812 --> 00:31:27,690
Don't you want to
know where I was?
665
00:31:27,857 --> 00:31:29,337
No, I don't.
666
00:31:30,193 --> 00:31:32,390
I completely lost track of time.
667
00:31:32,697 --> 00:31:35,611
I should remember to take a
watch with me from now on.
668
00:31:37,119 --> 00:31:40,955
When I got that call tonight, I had
no idea it was going to go this late.
669
00:31:42,126 --> 00:31:45,883
Yes, it was quite
a night. Tonight.
670
00:31:48,802 --> 00:31:50,680
You're sure you don't
want to know where I was?
671
00:31:50,847 --> 00:31:52,679
No, I don't want to
know where you were...
672
00:31:52,850 --> 00:31:54,727
and I don't want to know
what you were doing...
673
00:31:54,894 --> 00:31:56,095
or who you were doing it with.
674
00:31:56,229 --> 00:31:58,511
I had to cover for you when
Doyle noticed you were gone...
675
00:31:58,691 --> 00:32:00,294
so I told him you
were at a family thing.
676
00:32:00,318 --> 00:32:02,435
And as far as I'm concerned,
that's where you were...
677
00:32:02,613 --> 00:32:03,729
at your family thing.
678
00:32:03,865 --> 00:32:06,858
And in the future, I want nothing
to do with anything to do with...
679
00:32:07,078 --> 00:32:11,074
what you were doing tonight or who
you were doing it with, especially who.
680
00:32:11,501 --> 00:32:13,139
Now, go to sleep.
681
00:32:15,047 --> 00:32:17,927
- I smell like pipe tobacco.
- Oh, jeez.
682
00:32:20,513 --> 00:32:23,233
MAN ON TV: Here's how the major
averages are moving at this hour.
683
00:32:23,433 --> 00:32:25,869
The Dow Jones is
down to 86 points...
684
00:32:26,062 --> 00:32:28,418
S&P down as well, seven points.
685
00:32:28,607 --> 00:32:29,723
Hi, Cyrus.
686
00:32:30,068 --> 00:32:31,183
Good.
687
00:32:31,319 --> 00:32:34,632
Listen, would you still find
me attractive if I were poor?
688
00:32:35,742 --> 00:32:38,212
- No.
- That's what I figured. Sleep good?
689
00:32:39,289 --> 00:32:42,203
I watched The Daily Show, fell
into the best sleep I ever had...
690
00:32:42,419 --> 00:32:44,729
woke up, watched Fast
Times at Ridgemont High...
691
00:32:44,921 --> 00:32:47,198
and had a vanilla-scented
Jacuzzi bath.
692
00:32:47,968 --> 00:32:51,007
That's what the look on your face
is. I thought it was from sex with me.
693
00:32:51,222 --> 00:32:53,100
No, it's from the Jacuzzi bath.
694
00:32:53,559 --> 00:32:55,311
- Good morning.
- Good morning.
695
00:32:56,313 --> 00:32:58,225
- Coffee's over here.
- Thank you.
696
00:32:58,691 --> 00:33:00,284
The coffee smells good.
697
00:33:01,194 --> 00:33:04,028
Can we not sleep
together again tonight?
698
00:33:04,240 --> 00:33:07,120
Absolutely. You want
cheese in your eggs?
699
00:33:07,328 --> 00:33:08,478
Why not?
700
00:33:09,331 --> 00:33:10,924
Good.
701
00:33:11,667 --> 00:33:13,340
I think we're ready to go.
702
00:33:19,053 --> 00:33:22,206
- Look what you've done here.
- I am trying to impress you.
703
00:33:22,641 --> 00:33:24,679
Trust me, once you're
completely mad about me...
704
00:33:24,852 --> 00:33:26,890
it is back to
cornflakes and beer.
705
00:33:31,946 --> 00:33:34,176
- This is lovely.
- You are lovely.
706
00:33:39,246 --> 00:33:41,557
- Very good.
- Tomorrow I'll make blintzes.
707
00:33:42,460 --> 00:33:44,770
Listen, we should talk
about what we're going to do.
708
00:33:44,964 --> 00:33:46,682
- About what?
- I mean, you know...
709
00:33:46,840 --> 00:33:50,153
what we're going to
say to people about us.
710
00:33:50,388 --> 00:33:52,778
How about "yahoo"?
711
00:33:53,016 --> 00:33:55,816
I'm talking about what we're
going to say to my parents about us.
712
00:33:56,020 --> 00:33:58,261
We'll say that we're having
repeated sexual encounters...
713
00:33:58,399 --> 00:33:59,639
out of wedlock, continuously...
714
00:33:59,733 --> 00:34:01,706
as Catholic schoolchildren
are walking by.
715
00:34:01,718 --> 00:34:02,169
Perfect.
716
00:34:02,362 --> 00:34:06,642
No, you know, we like each
other, we're dating. Pretty simple.
717
00:34:07,619 --> 00:34:09,816
Nothing is simple when
it comes to my parents.
718
00:34:09,998 --> 00:34:12,354
- What do you want to say?
- I'd like to say nothing.
719
00:34:12,543 --> 00:34:13,614
Nothing?
720
00:34:13,753 --> 00:34:16,142
It isn't really any of their
business anyhow, is it?
721
00:34:16,340 --> 00:34:18,058
No, but we can't
just say nothing.
722
00:34:18,217 --> 00:34:20,448
It'll cause too many
problems if they know.
723
00:34:20,637 --> 00:34:23,232
In my experience, these
things have a way of coming out.
724
00:34:23,433 --> 00:34:25,186
- How?
- I don't know. Somebody slips up.
725
00:34:25,352 --> 00:34:26,993
I never slip up. I'm
completely non-slip.
726
00:34:27,105 --> 00:34:29,266
Like one of those rubber
mats in the bottom of the tub.
727
00:34:29,358 --> 00:34:31,999
- Why can't we tell your parents?
- I just think it's weird.
728
00:34:32,195 --> 00:34:34,506
You're in business with my
father, and he won't like this.
729
00:34:34,699 --> 00:34:37,220
- He'll get used to it.
- My father never gets used to anything.
730
00:34:37,369 --> 00:34:39,121
He still misses diesel fuel.
731
00:34:39,288 --> 00:34:41,246
You don't find it
exhausting, keeping secrets?
732
00:34:41,416 --> 00:34:42,853
You have to watch
everything you say.
733
00:34:42,877 --> 00:34:46,473
I always have to watch everything
that I say around my parents anyway.
734
00:34:46,715 --> 00:34:49,026
How about we just tell one
of them, to see how that goes?
735
00:34:49,218 --> 00:34:52,850
Please, Jason, we will tell
them eventually, I promise.
736
00:34:53,099 --> 00:34:55,249
Just not now.
737
00:34:56,020 --> 00:34:57,738
Okay, they're your parents...
738
00:34:57,898 --> 00:35:00,208
and if you feel that
strongly, then we'll wait.
739
00:35:00,400 --> 00:35:01,596
Thank you.
740
00:35:04,740 --> 00:35:06,971
- Can I feed this to Cyrus?
- Sure.
741
00:35:07,160 --> 00:35:08,754
Cyrus, you want the bacon?
742
00:35:11,500 --> 00:35:13,697
- That is one strange dog, Jason.
- Yes.
743
00:35:26,353 --> 00:35:29,073
Excuse me, you know how
much longer it's going on?
744
00:35:29,525 --> 00:35:30,560
No.
745
00:35:32,404 --> 00:35:34,077
- Hello.
- Are we too late?
746
00:35:34,239 --> 00:35:35,275
No, of course not.
747
00:35:35,408 --> 00:35:36,843
- Good.
- May I have your ticket, please?
748
00:35:36,867 --> 00:35:37,983
I don't have a ticket.
749
00:35:38,120 --> 00:35:42,001
- You can't take the tour without a ticket.
- Excuse me, this is my daughter.
750
00:35:42,918 --> 00:35:44,192
- Hello there.
- Hi.
751
00:35:44,628 --> 00:35:47,189
- Come in, Lorelai.
- Okay. Bye.
752
00:35:48,843 --> 00:35:50,323
Mom, what is going on?
753
00:35:50,470 --> 00:35:53,270
We let the historical society
use our house for a walking tour.
754
00:35:53,474 --> 00:35:56,308
It's for a good cause, and
I am never doing it again.
755
00:35:58,565 --> 00:36:01,797
- It was supposed to end at 5:00, Emily.
- I know that, Richard.
756
00:36:02,028 --> 00:36:03,669
What do you want me
to do, throw them out?
757
00:36:03,739 --> 00:36:06,573
This is not how it's done. This
is not how proper charities work.
758
00:36:06,784 --> 00:36:10,301
You do not infringe on people's
lives. You make a plan and stick to it.
759
00:36:10,539 --> 00:36:13,693
Look, they hired actors to
be the family. How clever.
760
00:36:13,919 --> 00:36:15,876
- We are not actors!
- Richard, please.
761
00:36:16,047 --> 00:36:18,928
This is not part of
the tour. Sorry, Emily.
762
00:36:19,135 --> 00:36:21,935
- That's quite all right, Dorrie.
- It is not all right, Dorrie.
763
00:36:22,139 --> 00:36:24,256
Richard, just ignore it
and pass the carrots.
764
00:36:24,434 --> 00:36:27,587
This is lunacy. I feel
as if I was in a zoo.
765
00:36:27,813 --> 00:36:30,613
You know what monkeys do when
people stare at them in the zoo?
766
00:36:30,817 --> 00:36:32,338
- No, I don't.
- And you don't want to.
767
00:36:32,487 --> 00:36:33,756
- How do you know?
- I can just tell.
768
00:36:33,780 --> 00:36:34,816
[Man playing piano]
769
00:36:34,948 --> 00:36:37,509
Don't play that piano!
Don't you see the sign?
770
00:36:37,952 --> 00:36:40,033
- There was supposed to be a sign.
- There is a sign.
771
00:36:40,164 --> 00:36:41,234
It's not a very good sign.
772
00:36:41,374 --> 00:36:44,527
DORRIE: The house was
built in 1906 by Stanford White.
773
00:36:44,753 --> 00:36:45,789
That's it.
774
00:36:46,923 --> 00:36:50,281
The house was built in 1907, and
he was a protégé of Stanford White.
775
00:36:50,512 --> 00:36:52,071
I'm getting a migraine.
776
00:36:52,807 --> 00:36:54,567
So, you're a full-fledged
newspaperwoman now.
777
00:36:54,725 --> 00:36:55,761
Yes, I am.
778
00:36:55,894 --> 00:36:57,487
- Congratulations.
- Thank you.
779
00:36:57,646 --> 00:36:59,567
You got to get yourself
a nickname like Smitty...
780
00:36:59,691 --> 00:37:00,892
and start talking really fast.
781
00:37:00,984 --> 00:37:03,101
- Faster than I already do?
- Whatever it takes.
782
00:37:03,279 --> 00:37:05,031
What were you going
to do, hit the man?
783
00:37:05,198 --> 00:37:08,511
- He went into my desk!
- He was 85 years old!
784
00:37:08,787 --> 00:37:10,904
It's never too late
to learn a lesson.
785
00:37:11,082 --> 00:37:13,552
- This is it, Emily. I mean it.
- I know you do, Richard.
786
00:37:13,752 --> 00:37:17,064
The next time you plan a function,
we will rent a hall and do it properly...
787
00:37:17,298 --> 00:37:19,256
like the fibromyalgia
function last night.
788
00:37:19,427 --> 00:37:21,179
That is the proper
way to raise money.
789
00:37:21,346 --> 00:37:23,546
You went to a function last
night. You have one tonight.
790
00:37:23,724 --> 00:37:25,124
We didn't host
the one last night.
791
00:37:25,268 --> 00:37:26,748
- We were just guests.
- Was it fun?
792
00:37:26,895 --> 00:37:28,932
- It was fine.
- It wasn't here. It was perfect.
793
00:37:29,107 --> 00:37:30,381
The food was terrible.
794
00:37:30,525 --> 00:37:32,629
The fact that people still
insist on serving paella...
795
00:37:32,653 --> 00:37:33,768
is simply beyond me.
796
00:37:33,904 --> 00:37:36,465
- However, the room looked lovely.
- And the music was excellent.
797
00:37:36,575 --> 00:37:37,720
The guest list was very good...
798
00:37:37,744 --> 00:37:39,895
- a lovely group of people, except for...
- Emily!
799
00:37:40,080 --> 00:37:42,880
Would it have hurt the woman
to buy an undergarment?
800
00:37:43,126 --> 00:37:44,925
- Who?
- She was a very nice girl.
801
00:37:45,087 --> 00:37:47,158
I wouldn't request to see
her thesis on anything...
802
00:37:47,340 --> 00:37:49,068
- but she was charming and a good dancer.
- Who?
803
00:37:49,092 --> 00:37:51,403
Who's the dumb girl
without the underwear?
804
00:37:51,596 --> 00:37:52,917
Jason's date.
805
00:37:55,518 --> 00:37:56,633
Jason brought a date?
806
00:37:56,770 --> 00:37:58,444
And I had to sit
next to her all night.
807
00:37:58,606 --> 00:38:00,199
The fascinating time we had.
808
00:38:00,357 --> 00:38:02,827
"I know all the best places
to get my acrylics filled."
809
00:38:03,029 --> 00:38:05,145
Your mother is a snob.
She was quite beautiful.
810
00:38:05,323 --> 00:38:08,077
- She was?
- She's perfect for Jason, I will say that.
811
00:38:08,661 --> 00:38:10,299
So, how beautiful was she?
812
00:38:10,455 --> 00:38:13,096
Like Catherine Zeta-Jones or
the weird-looking Hilton sister?
813
00:38:13,292 --> 00:38:15,213
She looks like exactly
the kind of gold digger...
814
00:38:15,337 --> 00:38:17,852
who would latch onto an
immature little con artist like Jason.
815
00:38:18,049 --> 00:38:20,849
My goodness, Emily, tell us
how you really feel about the boy.
816
00:38:21,053 --> 00:38:24,332
But when you say "gold digger," do
you mean she was cheap-looking?
817
00:38:24,558 --> 00:38:25,628
- Yes.
- No.
818
00:38:25,768 --> 00:38:27,919
- Is he serious about this girl?
- Who can tell?
819
00:38:28,105 --> 00:38:30,106
She looks like a perfectly
fine first wife for him.
820
00:38:30,191 --> 00:38:31,191
[Man playing piano]
821
00:38:31,359 --> 00:38:33,192
Now the old man
is just baiting me.
822
00:38:33,362 --> 00:38:35,479
What did I tell you
about the piano?
823
00:38:35,824 --> 00:38:38,385
We don't have to put the
reception area over there.
824
00:38:38,577 --> 00:38:40,967
I just want to know where
my office is going to be.
825
00:38:41,164 --> 00:38:43,236
Fonzie used the
bathroom as his office.
826
00:38:43,418 --> 00:38:45,410
Yeah, what's good
enough for the Fonz...
827
00:38:45,587 --> 00:38:46,856
- isn't good enough for you?
- Yeah.
828
00:38:46,880 --> 00:38:48,721
Fonzie used that
bathroom office only rarely...
829
00:38:48,842 --> 00:38:51,119
and not for any business
for which he was paid.
830
00:38:51,303 --> 00:38:53,864
He had use of a private office
at the auto shop he worked at...
831
00:38:54,057 --> 00:38:57,973
then access to the teachers' lounge
where he taught night school part-time.
832
00:38:58,272 --> 00:39:00,662
You're taking this Fonzie
thing way too seriously.
833
00:39:00,859 --> 00:39:02,002
JASON: Lorelai,
am I interrupting?
834
00:39:02,026 --> 00:39:03,381
What are you doing here?
835
00:39:03,529 --> 00:39:04,715
I was on my way to New York...
836
00:39:04,739 --> 00:39:07,698
but I wanted to see this inn
you're always talking about.
837
00:39:07,909 --> 00:39:09,867
- Sure.
- Hello, I'm Sookie.
838
00:39:10,914 --> 00:39:12,552
Sookie is my partner here.
839
00:39:12,708 --> 00:39:15,508
- Hi, Sookie, I'm Jason Stiles.
- Yes, you are.
840
00:39:16,881 --> 00:39:20,034
- Michel Gerard.
- Michel is the manager of the Dragonfly.
841
00:39:20,260 --> 00:39:23,857
- It's nice to meet you.
- I'm just gonna show Jason around.
842
00:39:24,099 --> 00:39:25,976
- Take your time.
- Follow me.
843
00:39:28,146 --> 00:39:29,546
Your friends seem really nice.
844
00:39:29,690 --> 00:39:32,444
- They're the best.
- So, who do they think I am?
845
00:39:32,652 --> 00:39:33,767
What do you mean?
846
00:39:33,904 --> 00:39:36,545
Did you tell them we're dating
or do they think I make your hats?
847
00:39:36,741 --> 00:39:38,938
- They know who you are.
- This place is really great.
848
00:39:39,119 --> 00:39:40,599
- You think?
- I do.
849
00:39:40,747 --> 00:39:41,862
That's good.
850
00:39:43,042 --> 00:39:44,920
You seem a little distracted.
851
00:39:45,087 --> 00:39:47,441
- Did I come at a bad time?
- No, you came at a perfect time.
852
00:39:47,465 --> 00:39:48,580
Perfect time for...
853
00:39:48,716 --> 00:39:52,473
- I heard you went to a function one night.
- Fibromyalgia, a very dull disease.
854
00:39:52,722 --> 00:39:55,078
- I also heard you didn't go alone.
- No, I didn't.
855
00:39:55,267 --> 00:39:57,577
- So, you brought a date?
- Yes, I did.
856
00:39:58,230 --> 00:40:00,267
Okay, good. I'm glad.
857
00:40:01,400 --> 00:40:03,233
My mother said she
didn't wear any underwear.
858
00:40:03,403 --> 00:40:06,362
- Emily didn't wear any underwear?
- Your date didn't wear any underwear.
859
00:40:06,574 --> 00:40:08,691
I don't know that for a
fact, but if Emily said so...
860
00:40:08,869 --> 00:40:10,986
far be it from me
to call her a liar.
861
00:40:13,376 --> 00:40:15,890
- Okay, you want to see the stables?
- Sure.
862
00:40:16,088 --> 00:40:18,125
There they are. Tour's over.
863
00:40:18,298 --> 00:40:19,334
Bathroom's to the left.
864
00:40:19,467 --> 00:40:22,028
You want to tell me what
you're bothered about?
865
00:40:22,304 --> 00:40:23,453
We're sleeping together...
866
00:40:23,597 --> 00:40:25,953
and you're taking bare-butted
women to functions?
867
00:40:26,143 --> 00:40:29,740
- Crystal is just a friend...
- A friend named "Crystal"?
868
00:40:30,065 --> 00:40:32,740
- Who are you? Hugh Hefner?
- Wait a sec.
869
00:40:32,944 --> 00:40:34,777
I would've rather taken
you to that function.
870
00:40:34,947 --> 00:40:37,224
Crystal is very sweet, but
the mocking of the sick...
871
00:40:37,409 --> 00:40:39,526
is completely beyond
her capabilities.
872
00:40:39,704 --> 00:40:43,255
You told me that your parents
were not supposed to know about us.
873
00:40:43,500 --> 00:40:45,811
And since this is a function
your parents would attend...
874
00:40:46,004 --> 00:40:47,805
I thought taking you'd
be out of the question.
875
00:40:47,965 --> 00:40:50,799
- You could have gone alone.
- You don't go to these things alone.
876
00:40:51,011 --> 00:40:52,739
There are two seats,
you've got to fill them.
877
00:40:52,763 --> 00:40:55,802
You could have told me, so I
wasn't blind-sided by my parents.
878
00:40:56,018 --> 00:40:57,699
This is what I mean
about keeping secrets.
879
00:40:57,770 --> 00:40:59,570
It never works. Let's
just tell your parents.
880
00:40:59,647 --> 00:41:02,003
Then we never have to
have this conversation again.
881
00:41:02,193 --> 00:41:04,344
I am in a business where
there are lots of functions.
882
00:41:04,529 --> 00:41:07,488
I have to go to them, and I
don't want to take other people...
883
00:41:07,700 --> 00:41:10,820
but I'll have to if you won't let
me say something to your father.
884
00:41:11,039 --> 00:41:14,431
I have no interest in
spending a second of my time...
885
00:41:14,668 --> 00:41:17,183
with any other woman
but you, and Eartha Kitt.
886
00:41:17,964 --> 00:41:19,876
- Sure.
- So, what do you say?
887
00:41:20,635 --> 00:41:23,105
Can we end the madness
and tell your parents?
888
00:41:23,555 --> 00:41:24,626
- No.
- No?
889
00:41:24,766 --> 00:41:26,838
I know it's tricky to
keep this a secret...
890
00:41:27,019 --> 00:41:29,694
but I just don't think
it's time to tell them yet.
891
00:41:29,898 --> 00:41:33,255
If that means I have to
adjust, then I have to adjust.
892
00:41:35,197 --> 00:41:36,758
Now that you've told
me how you feel...
893
00:41:36,908 --> 00:41:40,459
I think it's fine if you take
Crystal to these functions.
894
00:41:40,704 --> 00:41:42,642
Fine for you. You don't
have to talk to the woman.
895
00:41:42,666 --> 00:41:44,146
- Sorry.
- Maybe you don't understand.
896
00:41:44,209 --> 00:41:47,123
It's like beating your head
against a wall with spikes.
897
00:41:48,298 --> 00:41:49,400
Want to see the apple trees?
898
00:41:49,424 --> 00:41:51,894
- She thinks that Babe can really talk.
- Aw.
899
00:41:57,102 --> 00:41:58,343
Contemporary political fiction?
900
00:41:58,479 --> 00:42:01,996
- Yes. Good.
- I swore this semester would be different.
901
00:42:02,234 --> 00:42:04,595
I would get to class on time.
Finish my assignments on time.
902
00:42:04,779 --> 00:42:07,932
I would do everything on time.
I left my purse on the bench.
903
00:42:12,248 --> 00:42:14,160
I haven't started speaking yet.
904
00:42:14,334 --> 00:42:15,404
[Students laughing]
905
00:42:16,546 --> 00:42:19,903
- Asher Flemming is teaching this course?
- I know. Isn't it cool?
906
00:42:24,140 --> 00:42:27,020
Rory Gilmore. We meet again.
907
00:42:27,227 --> 00:42:28,456
Hello, Prof. Flemming.
908
00:42:28,604 --> 00:42:30,357
- You're taking this class?
- Yes, I am.
909
00:42:30,523 --> 00:42:32,481
Wonderful. I look forward to it.
910
00:42:32,818 --> 00:42:35,379
After all, it seems
very natural, doesn't it?
911
00:42:35,572 --> 00:42:39,727
Especially since you and I have
someone very important in common.
912
00:42:40,871 --> 00:42:42,351
Your grandfather.
913
00:42:43,583 --> 00:42:46,224
- Good man.
- Yes, sir, very good.
914
00:42:46,462 --> 00:42:48,534
All right, let's get settled.
915
00:42:48,965 --> 00:42:51,321
The class is contemporary
political fiction.
916
00:42:51,511 --> 00:42:55,472
I am Prof. Flemming. All those
in the wrong class, please leave.
917
00:42:55,725 --> 00:42:57,477
How do you know
you're in the wrong class?
918
00:42:57,645 --> 00:42:59,636
If you do not enjoy
a good argument...
919
00:42:59,813 --> 00:43:02,374
if you find it difficult to
voice a differing opinion...
920
00:43:02,567 --> 00:43:06,278
and if you cannot appreciate
an intelligently cloaked insult...
921
00:43:07,282 --> 00:43:08,956
then you're in the wrong class.
922
00:43:09,118 --> 00:43:10,792
If all of these things
appeal to you...
923
00:43:10,955 --> 00:43:13,185
then you are in for an
interesting semester.
924
00:43:13,375 --> 00:43:15,571
I'll be handing
out the reading list.