1 00:00:04,329 --> 00:00:07,368 - Don't tell me this is what it looks like. - It's escargot. 2 00:00:07,583 --> 00:00:09,541 - That's what it looks like. - Snails? 3 00:00:09,753 --> 00:00:10,868 Escargot. 4 00:00:11,004 --> 00:00:13,997 - Slimy thing by any other name... - They taste like garlic and butter. 5 00:00:14,218 --> 00:00:16,098 Don't say "they." Food should not have pronouns. 6 00:00:16,220 --> 00:00:17,700 - Give it a try. - But if I do... 7 00:00:17,847 --> 00:00:19,767 and we're having road kill for the main course... 8 00:00:19,933 --> 00:00:22,767 then I'll have used up my allotment of gross-out food for the day. 9 00:00:22,978 --> 00:00:24,049 So I'll abstain. 10 00:00:24,189 --> 00:00:26,943 We should strike escargot off the list of Friday-night dinner foods. 11 00:00:27,151 --> 00:00:29,029 Sweetie loved escargot. 12 00:00:29,196 --> 00:00:31,233 That's funny, how we remember those things. 13 00:00:31,490 --> 00:00:32,561 Sweetie? 14 00:00:32,700 --> 00:00:35,341 - Sweetie who? - Sweetie Nelson, one of my oldest friends. 15 00:00:35,538 --> 00:00:37,849 - She passed away yesterday. - I'm sorry, Grandma. 16 00:00:38,041 --> 00:00:40,078 - I've heard you mention her. - Was she sick? 17 00:00:40,252 --> 00:00:42,324 She'd been ill for some time, but still... 18 00:00:42,505 --> 00:00:45,020 - The family is pretty overwhelmed. - Davis called late today. 19 00:00:45,217 --> 00:00:47,687 - The funeral is Sunday. - Was that her real name, Sweetie? 20 00:00:47,887 --> 00:00:50,323 No, her name was Melinda. Sweetie was a nickname. 21 00:00:50,558 --> 00:00:51,957 - Why? - What do you mean, why? 22 00:00:52,101 --> 00:00:54,218 How did they get Sweetie from Melinda? 23 00:00:54,396 --> 00:00:57,150 They didn't get Sweetie from Melinda. Sweetie is a nickname. 24 00:00:57,358 --> 00:00:59,191 Yes, I know Sweetie is a nickname... 25 00:00:59,361 --> 00:01:02,115 but usually a nickname comes from a version of your name... 26 00:01:02,323 --> 00:01:04,439 or there's a story behind the name. 27 00:01:04,618 --> 00:01:06,848 She was sweet. That's the story. 28 00:01:07,079 --> 00:01:09,515 - Okay. - She had a very sweet nature. 29 00:01:10,125 --> 00:01:12,356 What kind of story did you want, Lorelai? 30 00:01:12,545 --> 00:01:15,698 That's fine. She was sweet. They called her Sweetie. It's a good story. 31 00:01:15,924 --> 00:01:19,760 No, really, what kind of story about my departed friend would amuse you? 32 00:01:20,014 --> 00:01:22,404 - It's not to amuse me... - All right, fine. 33 00:01:23,518 --> 00:01:25,396 Sweetie's father was a very poor man. 34 00:01:25,563 --> 00:01:27,634 So poor that Sweetie and her four siblings... 35 00:01:27,815 --> 00:01:29,887 all had to sleep in a hollowed-out tree trunk... 36 00:01:30,068 --> 00:01:32,269 because the house was only big enough for their parents. 37 00:01:32,363 --> 00:01:35,561 One winter, there was no food, so Sweetie crawled out of her trunk... 38 00:01:35,826 --> 00:01:37,386 wrapped her feet in newspaper... 39 00:01:37,537 --> 00:01:39,972 and walked 40 miles in the snow to the nearest town... 40 00:01:40,166 --> 00:01:41,839 where she stumbled into a candy store. 41 00:01:42,001 --> 00:01:44,596 The owner took pity on her and gave her bags of candy... 42 00:01:44,796 --> 00:01:46,993 a dill pickle, and drove her back to her family. 43 00:01:47,217 --> 00:01:50,290 He promptly offered a job to her father, who gladly accepted... 44 00:01:50,513 --> 00:01:51,993 and eventually owned that store... 45 00:01:52,140 --> 00:01:55,657 and turned it into one of the most important candy emporiums in the world. 46 00:01:55,895 --> 00:01:59,127 That is how she got the name Sweetie. There, how was that? 47 00:01:59,358 --> 00:02:00,838 Now, that was a pretty good story. 48 00:02:00,985 --> 00:02:03,025 I'm sorry, Emily, did you say the funeral is Sunday? 49 00:02:03,196 --> 00:02:04,596 Yes. Is that a problem? 50 00:02:04,740 --> 00:02:07,381 Mr. Hamoto is in town, and Jason has set up golf for him... 51 00:02:07,577 --> 00:02:08,937 and then there's lunch after that. 52 00:02:09,538 --> 00:02:11,974 - What time is the service? - Noon. 53 00:02:12,166 --> 00:02:14,158 Noon, that's cutting it very close. 54 00:02:14,336 --> 00:02:16,692 How important is it for me to be at the funeral? 55 00:02:17,632 --> 00:02:19,670 - Not important at all. - Fine, then. 56 00:02:19,844 --> 00:02:21,643 Be sure to give them my condolences. 57 00:02:21,888 --> 00:02:23,561 Of course. Eat your food. 58 00:02:23,723 --> 00:02:25,920 - I think one of them is still alive. - Lorelai. 59 00:02:26,102 --> 00:02:27,251 No, seriously. 60 00:02:27,396 --> 00:02:29,751 He was over near the radish, like, five minutes ago. 61 00:03:26,432 --> 00:03:28,629 - This doesn't smell right. - Smells fine, Kirk. 62 00:03:28,810 --> 00:03:30,768 - I think the eggs were bad. - The eggs are fine. 63 00:03:30,939 --> 00:03:32,259 Were they cooked in the fish pan? 64 00:03:32,398 --> 00:03:34,211 They smell like they were cooked in the fish pan. 65 00:03:34,235 --> 00:03:36,307 The eggs were cooked in the egg pan. 66 00:03:36,488 --> 00:03:38,689 Was the fish pan next to the egg pan, because perhaps... 67 00:03:38,741 --> 00:03:41,621 - I need something with cheese. - Lorelai, smell my eggs. 68 00:03:41,828 --> 00:03:43,546 Not today, Kirk. Where's Luke? 69 00:03:43,705 --> 00:03:46,061 I want him to make that breakfast quesadilla thing. 70 00:03:46,251 --> 00:03:48,243 - Luke's not here. - Where is he? 71 00:03:48,420 --> 00:03:50,492 He knows the exact right jack-to-cheddar ratio. 72 00:03:50,674 --> 00:03:54,634 - He's out there. Over there with Nicole. - Looks like a serious talk. 73 00:03:54,887 --> 00:03:56,606 There have been zero light moments. 74 00:03:56,765 --> 00:03:58,642 I wish I knew what they were talking about. 75 00:03:58,809 --> 00:04:00,483 I can tell you what they're saying. 76 00:04:00,687 --> 00:04:03,407 - How? - I read lips. My girlfriend taught me. 77 00:04:03,607 --> 00:04:05,006 It's so we can have quiet time... 78 00:04:05,151 --> 00:04:07,188 and keep the conversation going at the same time. 79 00:04:07,362 --> 00:04:09,718 She just said, "Hardwood Sponge is the authority..." 80 00:04:09,907 --> 00:04:11,467 "Of the hostile biographer." 81 00:04:11,618 --> 00:04:15,214 Then he responded, "Just phone cords to original samovars." 82 00:04:15,456 --> 00:04:18,370 - That doesn't make any sense. - Must mean they're on to us. 83 00:04:18,586 --> 00:04:21,307 - They've switched to code. - I don't think they're speaking in code. 84 00:04:21,506 --> 00:04:24,420 Luke's heading back. He just got up and said, "Feel your taters". 85 00:04:24,635 --> 00:04:26,786 Is it possible he said, "I'll see you later"? 86 00:04:27,055 --> 00:04:29,525 - No, I'm pretty sure about this one. - Kirk, I'm so sorry. 87 00:04:29,726 --> 00:04:31,923 We accidentally made the eggs in the fish pan. 88 00:04:32,104 --> 00:04:35,097 I don't know why everybody in this town always thinks I'm crazy. 89 00:04:36,651 --> 00:04:37,776 You've got to be kidding. 90 00:04:37,788 --> 00:04:39,724 I certainly am not kidding. This is serious. 91 00:04:39,947 --> 00:04:41,825 It's not plagiarism. 92 00:04:43,452 --> 00:04:45,573 Do you also like to shout "fire" in a crowded theater? 93 00:04:45,663 --> 00:04:46,859 This is a newsroom. 94 00:04:46,999 --> 00:04:48,977 - Don't use the "p" word. - Every word in my piece... 95 00:04:49,001 --> 00:04:50,561 - was written by me. - Was it? 96 00:04:50,712 --> 00:04:53,182 Look at this. "Small band of followers." 97 00:04:53,382 --> 00:04:54,611 "Rain-soaked highway." 98 00:04:54,759 --> 00:04:57,479 - I've seen both before. - Of course you've seen them before. 99 00:04:57,679 --> 00:04:59,478 Those are phrases used to talk about... 100 00:04:59,641 --> 00:05:02,316 a small band of followers or a rain-soaked highway. 101 00:05:02,519 --> 00:05:05,319 They're not even clichés like "shouting 'fire' in a crowded theater". 102 00:05:05,523 --> 00:05:07,356 Can you say "Stephen Glass"? 103 00:05:07,526 --> 00:05:10,838 The entire climate of journalistic ethics is under a microscope right now. 104 00:05:11,073 --> 00:05:12,825 We can't afford anything that looks shady. 105 00:05:12,991 --> 00:05:15,273 I'd rather not have Tobey Maguire playing me in a movie... 106 00:05:15,370 --> 00:05:17,411 about the Yale Daily News scandal, thanks very much. 107 00:05:17,498 --> 00:05:20,810 I get that. But I don't think my "rain-soaked highway" looks shady. 108 00:05:21,044 --> 00:05:22,524 Typical. It's your attitude. 109 00:05:22,672 --> 00:05:24,948 - What attitude? - Look around this room. 110 00:05:25,133 --> 00:05:27,363 People writing their anthro papers on our computers. 111 00:05:27,552 --> 00:05:29,669 People Xeroxing phone bills on our copy machines. 112 00:05:29,847 --> 00:05:31,486 No one's running, no one's sweating. 113 00:05:31,642 --> 00:05:33,953 Every person in this room looks extremely well-rested. 114 00:05:34,145 --> 00:05:36,261 No one spell-checks or fact-checks. 115 00:05:36,439 --> 00:05:39,114 This is the breeding ground for the next Jayson Blair. 116 00:05:39,360 --> 00:05:41,079 Fix it. And tidy up your desk! 117 00:05:41,238 --> 00:05:43,071 And my month is up. 118 00:05:43,241 --> 00:05:45,161 - What? - You're the new dog to kick around here. 119 00:05:45,326 --> 00:05:47,639 I feel bad, 'cause you tend to be a pretty decent person... 120 00:05:47,663 --> 00:05:49,945 but my nose has been whacked with a paper so many times... 121 00:05:50,083 --> 00:05:51,227 it almost makes me miss my mother. 122 00:05:51,251 --> 00:05:53,528 - Doyle's just in a bad mood. - "Herd mentality"? 123 00:05:53,713 --> 00:05:57,993 - Are you freaking kidding me? - Welcome to the dollhouse. 124 00:05:58,386 --> 00:06:00,901 Michel, come on, we've got to get into these budgets. 125 00:06:01,098 --> 00:06:02,133 Now. 126 00:06:02,266 --> 00:06:05,339 - Does the red light mean it's programmed? - I explained it a hundred times. 127 00:06:05,562 --> 00:06:07,679 You've been setting that machine for 20 minutes now. 128 00:06:07,857 --> 00:06:12,250 - The man can't live without his dog show. - I could just kill my cable provider. 129 00:06:12,530 --> 00:06:13,884 "No Westminster dog show..." 130 00:06:14,032 --> 00:06:17,424 "But enjoy Charlie's Angels: Full Throttle 24 hours a day." 131 00:06:18,078 --> 00:06:19,956 There, it's recording. 132 00:06:20,123 --> 00:06:22,400 - Get over here. - I just want to see the chows. 133 00:06:23,210 --> 00:06:25,851 MICHEL: [Laughing] Look at that one strut. 134 00:06:26,048 --> 00:06:28,518 You know you're a pretty girl, don't you? 135 00:06:28,718 --> 00:06:31,552 Yes, with those I-need-some-loving eyes. 136 00:06:31,764 --> 00:06:32,834 Is he doing tricks? 137 00:06:32,973 --> 00:06:35,614 It sounds like they're turning them. Hello. 138 00:06:35,810 --> 00:06:38,451 - Lorelai, it's me. Do you have a moment? - Sure. 139 00:06:38,648 --> 00:06:40,765 - Your grandmother. She's gone. - What? 140 00:06:40,943 --> 00:06:44,175 Last night. She had a heart attack. The maid found her in the morning. 141 00:06:44,405 --> 00:06:46,602 But I didn't even know her heart was a thing. 142 00:06:46,784 --> 00:06:49,857 - Was her heart a thing? Did we know that? - No, it was quite unexpected. 143 00:06:50,080 --> 00:06:53,233 - There wasn't any warning at all. - But we just saw her. 144 00:06:53,459 --> 00:06:55,178 I know. It's a complete shock. 145 00:06:56,338 --> 00:06:57,454 How is Dad? 146 00:06:57,590 --> 00:06:59,024 He's completely fallen apart. 147 00:06:59,175 --> 00:07:02,532 From the moment he heard the news, he's been almost incoherent. 148 00:07:02,847 --> 00:07:06,000 He's in his office now with the Scotch, and he wants turtleneck soup. 149 00:07:06,227 --> 00:07:09,027 - Asks for it over and over. - What's turtleneck soup? 150 00:07:09,231 --> 00:07:11,591 Apparently something his mother used to have made for him... 151 00:07:11,776 --> 00:07:13,687 when he was a little boy. Now he wants some... 152 00:07:13,861 --> 00:07:16,820 and I can't seem to find anybody who has any idea what it is. 153 00:07:17,032 --> 00:07:20,151 All right, the pugs are up next. They're ugly. Let's do this. 154 00:07:21,831 --> 00:07:23,832 - [Whispering] Heart attack... Grandmother. - What? 155 00:07:24,001 --> 00:07:27,199 Dead grandmother, Michel. Mom, have you looked on the Internet? 156 00:07:27,422 --> 00:07:29,526 - For what? - For turtleneck soup. You could Google it. 157 00:07:29,550 --> 00:07:32,064 - Can I "Google it"? - Okay, never mind. 158 00:07:32,261 --> 00:07:34,240 Do you have any idea what turtleneck soup could be? 159 00:07:34,264 --> 00:07:35,264 Mock turtle soup? 160 00:07:35,433 --> 00:07:38,232 - Think he means mock turtle soup? - Maybe that's what he said. 161 00:07:38,437 --> 00:07:39,917 - Is there such a thing? - I think so. 162 00:07:39,980 --> 00:07:41,209 Can you make mock turtle soup? 163 00:07:41,357 --> 00:07:44,076 I never tried, but I think I have a recipe for it somewhere here. 164 00:07:44,278 --> 00:07:47,077 Mom, Sookie's tracking down the soup. What else can I do? 165 00:07:47,282 --> 00:07:49,432 Nothing. If you can find the soup, that'll be enough. 166 00:07:49,618 --> 00:07:51,417 - You'll tell Rory? - Yeah, I'll tell Rory. 167 00:07:51,579 --> 00:07:54,891 All right, I have to go. Your grandmother left very specific instructions... 168 00:07:55,125 --> 00:07:58,562 on exactly how she wants her funeral to be, so I have a hundred things to do. 169 00:07:58,796 --> 00:08:00,442 I'll be there with the soup as soon as I can. 170 00:08:00,466 --> 00:08:01,865 - All right. Goodbye. - Bye. 171 00:08:03,053 --> 00:08:04,202 I'm gonna have to go. 172 00:08:04,346 --> 00:08:06,907 No problem. One huge vat of mock turtle soup coming up. 173 00:08:07,099 --> 00:08:10,809 - Do you need a hug? - Thanks, I'm okay. I have to call Rory. 174 00:08:11,064 --> 00:08:13,294 - You'll call me when the soup's ready? - I'm on it. 175 00:08:13,483 --> 00:08:14,838 I have to go. 176 00:08:15,027 --> 00:08:17,941 Michel, you'll take care of the papers and the landscaping plans? 177 00:08:18,156 --> 00:08:21,991 - Yes, I will. Go, go. - Okay, purse, coat, keys. I'm gone. 178 00:08:22,453 --> 00:08:23,603 - Michel? - Yes. 179 00:08:23,956 --> 00:08:25,594 I think I'll take that hug now. 180 00:08:31,465 --> 00:08:33,377 - A little weird, huh? - Extremely. 181 00:08:33,551 --> 00:08:35,300 Heart in the right place, but never again? 182 00:08:35,312 --> 00:08:35,792 Thank God. 183 00:08:36,305 --> 00:08:39,344 Yes, I understand the Reverend's retired. You said that four times. 184 00:08:39,559 --> 00:08:41,677 But my mother-in-law... [Doorbell ringing] 185 00:08:41,813 --> 00:08:43,534 Specifically requested him for the service. 186 00:08:43,816 --> 00:08:46,775 Isn't there any forwarding information? 187 00:08:47,696 --> 00:08:50,576 - I got the soup. - I will hold while you look. 188 00:08:51,492 --> 00:08:52,722 Thank God. He's in his study. 189 00:08:52,869 --> 00:08:55,019 Take that in to him and see if you can get him to eat. 190 00:08:55,205 --> 00:08:58,518 Yes, I'm still here. Miraculous, isn't it? A phone number. How... 191 00:08:59,670 --> 00:09:01,867 [Upbeat '20s jazz instrumental paying] 192 00:09:02,048 --> 00:09:04,085 - Hey, Dad. - Lorelai? 193 00:09:06,220 --> 00:09:07,370 Yeah... 194 00:09:07,973 --> 00:09:10,090 I have something for you. Mock turtle soup. 195 00:09:10,810 --> 00:09:13,530 - Mock turtle soup? - Sookie made it. 196 00:09:14,023 --> 00:09:16,413 Mock turtle soup. 197 00:09:19,739 --> 00:09:20,888 [Crying] 198 00:09:21,032 --> 00:09:22,432 Soup's gone. 199 00:09:22,951 --> 00:09:26,343 No soup here. Who mentioned soup? This is definitely a no-soup zone. 200 00:09:31,671 --> 00:09:34,585 - The music's nice. - She loved Kay Kyser. 201 00:09:36,552 --> 00:09:40,309 She wasn't really a musical woman. Music was a little frivolous for her. 202 00:09:41,517 --> 00:09:43,191 But Kay Kyser. 203 00:09:43,354 --> 00:09:45,265 Yeah. She's great. 204 00:09:45,439 --> 00:09:46,839 Kay Kyser's a man. 205 00:09:47,859 --> 00:09:50,136 His parents had an ugly sense of humor, then. 206 00:09:53,575 --> 00:09:54,771 Boy. 207 00:09:55,078 --> 00:09:58,276 She was a saint. The woman was a saint. 208 00:09:58,499 --> 00:09:59,499 Here, Dad. 209 00:09:59,625 --> 00:10:01,458 I learned everything from that woman. 210 00:10:01,920 --> 00:10:03,069 "Life is a battle." 211 00:10:04,131 --> 00:10:07,648 "And you either enter it armed or you surrender immediately." 212 00:10:08,345 --> 00:10:10,701 That is what she told me on my tenth birthday. 213 00:10:10,890 --> 00:10:14,202 I never forgot that. No, no one... 214 00:10:16,189 --> 00:10:17,941 was as strong as that woman. 215 00:10:19,110 --> 00:10:20,509 That wonderful woman... 216 00:10:22,197 --> 00:10:23,676 that saint of a woman. 217 00:10:24,742 --> 00:10:25,857 Dad. 218 00:10:26,786 --> 00:10:29,097 I'm fine. 219 00:10:31,084 --> 00:10:32,882 I just have to deal with this... 220 00:10:35,172 --> 00:10:36,891 - regret. - What regret, Dad? 221 00:10:37,050 --> 00:10:38,404 You and Gran were so close. 222 00:10:38,552 --> 00:10:40,988 The last words we exchanged, we exchanged in anger. 223 00:10:41,180 --> 00:10:42,580 But, Dad, that's... 224 00:10:43,267 --> 00:10:46,624 I lost my temper, and I was disrespectful. 225 00:10:47,773 --> 00:10:50,926 And that's the way it ended. 226 00:10:51,778 --> 00:10:55,329 With an argument and hateful words. 227 00:10:55,575 --> 00:10:57,931 Dad, you know, that was one little fight. 228 00:10:58,871 --> 00:11:02,069 One little fight between you and Gran doesn't wipe away years of... 229 00:11:02,292 --> 00:11:05,092 That woman raised me, and she taught me. 230 00:11:06,298 --> 00:11:09,735 And she took care of the family, even after Father died. 231 00:11:09,969 --> 00:11:13,122 And I spoke to her as if I owed her nothing. 232 00:11:13,349 --> 00:11:15,785 As if she was like anyone else in the world... 233 00:11:15,977 --> 00:11:18,015 and not the saint of a woman that she was. 234 00:11:18,356 --> 00:11:18,680 Dad. 235 00:11:18,692 --> 00:11:21,156 You only have one set of parents, Lorelai. 236 00:11:21,360 --> 00:11:23,271 Remember that. I forgot. 237 00:11:23,446 --> 00:11:26,120 Now I have to live with that for the rest of my life. 238 00:11:38,466 --> 00:11:40,821 - You mentioned soup. - What? 239 00:11:41,178 --> 00:11:45,332 - When you came in. - Yes, soup. I have soup. 240 00:11:46,976 --> 00:11:48,012 Mom mentioned... 241 00:11:48,145 --> 00:11:50,262 that you were talking about mock turtle soup. 242 00:11:50,482 --> 00:11:53,316 - You really should eat something, Dad. - I need a spoon. 243 00:11:53,528 --> 00:11:55,519 Yes. I'll get you a spoon. 244 00:11:57,157 --> 00:12:00,037 You just sit right there. I'll be right back with your spoon. 245 00:12:00,453 --> 00:12:02,570 But it used to be Martelli's Florist, yes? 246 00:12:02,790 --> 00:12:05,590 Okay, do you have any idea where Martelli's moved to? 247 00:12:06,545 --> 00:12:09,345 Before he died, did Mr. Martelli pass his trade on... 248 00:12:09,549 --> 00:12:11,188 to any of the other Martellis? 249 00:12:11,552 --> 00:12:13,988 - Yes, I'll hold. How is he doing? - He needs a spoon. 250 00:12:14,180 --> 00:12:16,330 - He's going to eat? - He's going to eat. 251 00:12:16,684 --> 00:12:18,436 Thank God. Take an apple. 252 00:12:18,602 --> 00:12:20,992 See if you can get him to eat an apple. I'm here. 253 00:12:21,940 --> 00:12:24,091 Yes, I will take the simple stepson's number. 254 00:12:24,610 --> 00:12:27,808 Thank you. I will speak slowly. Thank you. 255 00:12:28,450 --> 00:12:31,967 Not that one. And take some bread, too. 256 00:12:33,873 --> 00:12:36,227 - How are the arrangements coming? - She made them 20 years ago. 257 00:12:36,251 --> 00:12:38,292 So the reverend is retired, the florist has moved... 258 00:12:38,379 --> 00:12:40,177 and two of the pallbearers are not with us. 259 00:12:40,340 --> 00:12:43,971 Luckily both had sons who look like them, so I think we can get away with it. 260 00:12:44,220 --> 00:12:48,010 - I'll bring this stuff to Dad. - I'll call the florist's idiot stepson. 261 00:12:48,434 --> 00:12:50,073 RICHARD: Emily. 262 00:12:50,228 --> 00:12:52,140 I'm right here, Richard. What's wrong? 263 00:12:52,440 --> 00:12:54,556 This is outrageous. They've completely ruined it. 264 00:12:54,734 --> 00:12:56,931 - Who ruined what? - Trix's obituary. 265 00:12:57,196 --> 00:13:00,349 The Courant just faxed it through. It's disgraceful. I'll sue them. 266 00:13:00,575 --> 00:13:02,010 Just calm down. 267 00:13:02,620 --> 00:13:05,181 "Lorelai Gilmore died this week at age 86. 268 00:13:05,373 --> 00:13:07,445 "A member of the prominent Gilmore family..." 269 00:13:07,627 --> 00:13:09,146 "And widow of Charles Abbott Gilmore..." 270 00:13:09,170 --> 00:13:11,481 "She is survived by a son, Richard Gilmore..." 271 00:13:11,673 --> 00:13:15,065 "And numerous other family members and devoted friends." 272 00:13:16,013 --> 00:13:17,811 - It's... - It's an insult. 273 00:13:18,265 --> 00:13:19,540 That's all they write? 274 00:13:19,726 --> 00:13:22,958 Nothing about her charity work, or her collecting, or her travels? 275 00:13:23,773 --> 00:13:27,404 Not a word about the new maternity wing she donated to St. Joseph's! 276 00:13:27,654 --> 00:13:30,089 You tell me where all of the fine people of Hartford... 277 00:13:30,281 --> 00:13:33,719 are supposed to have all their babies, if it weren't for my mother. Tell me that! 278 00:13:33,954 --> 00:13:36,025 Calm down. We will take care of it. 279 00:13:36,206 --> 00:13:37,327 She was a saint, that woman. 280 00:13:37,375 --> 00:13:40,573 We will make sure it says "saint" somewhere in the article. 281 00:13:40,796 --> 00:13:42,389 - You're sure? - Don't worry, Dad. 282 00:13:42,549 --> 00:13:44,222 Because it's very wrong! 283 00:13:44,384 --> 00:13:46,376 - Dad, I got your spoon. - I'm not hungry. 284 00:13:48,347 --> 00:13:50,703 Wonderful. Yet another thing I have to take care of. 285 00:13:50,892 --> 00:13:52,850 Mom, why don't you let me help out a little? 286 00:13:53,020 --> 00:13:55,217 I'm happy to do it. I'll bring coffee, a Danish. 287 00:13:55,399 --> 00:13:57,461 You've never had so much fun with death in your life. 288 00:13:57,485 --> 00:13:59,588 I appreciate the offer, but I have it all under control. 289 00:13:59,612 --> 00:14:00,924 I should probably take off, then. 290 00:14:00,948 --> 00:14:03,384 - Goodbye. Thank Sookie for me. - I will. 291 00:14:06,079 --> 00:14:08,640 Hello, I'm looking for Manny Martelli. 292 00:14:09,960 --> 00:14:13,352 What time do you expect him back from the science-fiction convention? 293 00:14:14,048 --> 00:14:15,084 Yes. 294 00:14:15,760 --> 00:14:17,080 Hold on a minute, please? 295 00:14:17,219 --> 00:14:20,770 I have to go to Gran's house tomorrow, to sort through her papers. 296 00:14:21,225 --> 00:14:22,863 Two cherry Danish coming up. 297 00:14:23,770 --> 00:14:25,489 I would like to leave a message. 298 00:14:28,151 --> 00:14:29,266 [Cell phone ringing] 299 00:14:33,158 --> 00:14:34,512 - Hello? - It's me. 300 00:14:34,659 --> 00:14:37,379 Nigella just made a raisin cake that looked so good... 301 00:14:37,580 --> 00:14:39,941 the fact that raisins make me gag became totally irrelevant. 302 00:14:40,125 --> 00:14:42,083 Good, more ordering choices. 303 00:14:42,253 --> 00:14:44,643 My God, she's about to deep-fry a Bounty Bar. 304 00:14:44,840 --> 00:14:47,160 I want to move in with her and call her Mommy. Do you mind? 305 00:14:47,218 --> 00:14:49,938 - Honey, I have to tell you something. - You sound sad. 306 00:14:50,138 --> 00:14:52,608 Yeah, Gran died. 307 00:14:52,809 --> 00:14:55,802 - What? When? - Last night. She had a heart attack. 308 00:14:57,524 --> 00:14:59,675 - Are you okay? - How's Grandpa? 309 00:14:59,860 --> 00:15:01,453 - He's been better. - What should I do? 310 00:15:01,612 --> 00:15:04,002 - Can I do something? - No, it's all taken care of. 311 00:15:04,199 --> 00:15:06,760 - When's the funeral? - Friday, and there's a wake after. 312 00:15:06,953 --> 00:15:10,390 - I don't remember if you have a class. - Doesn't matter. I'll make it work. 313 00:15:10,916 --> 00:15:14,388 - I was just getting to know her. - I think you got a pretty good snapshot. 314 00:15:14,630 --> 00:15:16,750 Shouldn't I be crying? I feel like I should be crying. 315 00:15:16,882 --> 00:15:20,001 - You didn't know her that well. - Still, she was my great-grandmother. 316 00:15:20,221 --> 00:15:23,340 I mean, I should feel more. God, what if I don't cry at the funeral? 317 00:15:23,559 --> 00:15:26,473 Then everyone will see I'm not crying, and Grandpa will be upset. 318 00:15:26,688 --> 00:15:29,727 Honey, if you can't cry, you can work yourself up... 319 00:15:29,942 --> 00:15:31,853 into a very respectable panic attack. 320 00:15:32,070 --> 00:15:34,220 - It might have to do. - You're an amazing kid. 321 00:15:34,865 --> 00:15:37,426 She was so lucky to have you as a great-granddaughter. 322 00:15:39,496 --> 00:15:41,135 Do you want me to come by tonight... 323 00:15:41,291 --> 00:15:44,284 pick you up, take you to Tijuana, get you drunk and laid? 324 00:15:44,503 --> 00:15:46,301 That's okay. I've got work to do. 325 00:15:46,464 --> 00:15:50,175 Okay, call me if you want to talk or whatever. 326 00:15:50,428 --> 00:15:51,463 I will. 327 00:15:51,596 --> 00:15:53,508 - I love you, hon. - I love you, too, Mom. 328 00:15:57,228 --> 00:16:00,620 This looks like, what a shock, another incoherent legal document. 329 00:16:00,858 --> 00:16:02,008 Hand it to me. 330 00:16:04,446 --> 00:16:05,926 "House insurance policy." 331 00:16:06,073 --> 00:16:07,108 Hand it to me. 332 00:16:07,325 --> 00:16:09,920 Mom, seriously, I can do more than just hand you stuff. 333 00:16:10,120 --> 00:16:11,390 That's all right. I have a system. 334 00:16:11,414 --> 00:16:14,248 Yes. You don't think I can work within the system, but I can. 335 00:16:14,460 --> 00:16:17,897 I have no plans to overthrow the system. Just teach me the system. 336 00:16:18,131 --> 00:16:19,805 Just hand me some papers. 337 00:16:19,967 --> 00:16:22,608 Emily, we finished cataloging the second floor... 338 00:16:22,805 --> 00:16:24,925 - and we're about to move to the third. - That's fine. 339 00:16:24,973 --> 00:16:26,772 And we have bubble-wrapped those bar glasses. 340 00:16:26,935 --> 00:16:29,206 - Where do you want us to put them? - In the trunk of my car... 341 00:16:29,230 --> 00:16:30,350 along with the candlesticks. 342 00:16:30,481 --> 00:16:32,042 - My keys are in the foyer. - All right. 343 00:16:32,275 --> 00:16:34,790 - What was that about? - I'm preparing for the funeral. 344 00:16:34,987 --> 00:16:37,184 Stashing bar glasses is preparing for the funeral? 345 00:16:37,366 --> 00:16:39,446 Those bar glasses are supposed to stay in the family. 346 00:16:39,493 --> 00:16:40,768 They go to us, then to you. 347 00:16:40,912 --> 00:16:44,065 Every time a certain relative of your father's comes to visit... 348 00:16:44,291 --> 00:16:45,486 things tend to disappear. 349 00:16:45,626 --> 00:16:47,823 Dad's got a Winona in the family? How cool. Who is it? 350 00:16:48,004 --> 00:16:49,200 His cousin Marilyn. 351 00:16:49,465 --> 00:16:52,106 She has been systematically pilfering those bar glasses... 352 00:16:52,302 --> 00:16:53,702 - for the last five years. - Really? 353 00:16:53,804 --> 00:16:55,876 Plus I saw her eyeing the candlesticks last Easter. 354 00:16:56,057 --> 00:16:58,129 I'll be damned if I let her get them. 355 00:16:58,811 --> 00:17:00,006 So much to do. 356 00:17:00,146 --> 00:17:02,536 Did I tell you about the burial-cremation clause? 357 00:17:02,732 --> 00:17:04,013 Now you're just making stuff up. 358 00:17:04,068 --> 00:17:06,378 Your grandmother is to have an open-casket ceremony... 359 00:17:06,571 --> 00:17:09,405 displayed in all her glory, then is to be cremated... 360 00:17:09,616 --> 00:17:11,369 and have her ashes divided in two. 361 00:17:11,536 --> 00:17:13,813 Half to be buried with her husband in the family crypt... 362 00:17:13,998 --> 00:17:16,719 and the other half to be put in an urn and placed on our mantelpiece. 363 00:17:16,918 --> 00:17:19,035 Half of Gran is going to be on your mantel forever. 364 00:17:19,213 --> 00:17:21,854 Staring at me, judging me, disapproving of me. 365 00:17:22,050 --> 00:17:23,153 Apparently it's the top half. 366 00:17:23,177 --> 00:17:26,091 When I first found out, I almost had a coronary, but I've accepted it. 367 00:17:26,306 --> 00:17:28,423 From now on, it's a three-person household... 368 00:17:28,601 --> 00:17:29,721 your father, me and her urn. 369 00:17:29,810 --> 00:17:32,121 You know, it's so weird. I know so little about Gran. 370 00:17:32,314 --> 00:17:34,591 - What was her maiden name? - Gilmore. 371 00:17:34,775 --> 00:17:36,767 - No, her maiden name. - Gilmore. 372 00:17:36,945 --> 00:17:38,697 Wait. You're not saying... 373 00:17:38,864 --> 00:17:41,061 - She and Charles were second cousins. - What? 374 00:17:41,242 --> 00:17:43,075 Don't act so scandalized. 375 00:17:43,245 --> 00:17:45,522 It was not at all uncommon for prominent families... 376 00:17:45,707 --> 00:17:46,867 to keep the bloodlines close. 377 00:17:46,958 --> 00:17:50,190 - Is that what we're calling it? - What would you call it? 378 00:17:50,421 --> 00:17:52,493 How about "Good Morning, Appalachia?" 379 00:17:52,674 --> 00:17:54,612 "I got a mighty cute sister, and an extra set of toes." 380 00:17:54,636 --> 00:17:57,231 - No one has any extra toes. - I have a double-jointed thumb. 381 00:17:57,431 --> 00:18:00,106 Remarkable. Use it to hand me some more papers, please. 382 00:18:00,977 --> 00:18:04,130 I'm sorry, but I don't understand how everyone was so okay with this. 383 00:18:04,357 --> 00:18:05,677 What, did they just go: 384 00:18:05,817 --> 00:18:07,968 "What a cute couple. They look so much alike"? 385 00:18:09,823 --> 00:18:12,100 - Mom? - This is to your father. 386 00:18:12,284 --> 00:18:15,038 It's a carbon copy of a letter she sent to your father. 387 00:18:15,247 --> 00:18:16,920 That's nice. 388 00:18:17,165 --> 00:18:19,077 "My dearest Richard, it is with heavy heart... 389 00:18:19,252 --> 00:18:21,005 "that I write you this letter tonight... 390 00:18:21,171 --> 00:18:23,685 "but I cannot stand by and let you make a terrible mistake. 391 00:18:23,883 --> 00:18:25,681 "Until now, I had thought, hoped, prayed... 392 00:18:25,844 --> 00:18:28,234 "you would come to the same conclusion I have. 393 00:18:28,430 --> 00:18:29,500 "But you have not. 394 00:18:29,640 --> 00:18:31,837 "Therefore I feel it is my duty, as your mother... 395 00:18:32,018 --> 00:18:35,137 "to beg you to reconsider your impending marriage. 396 00:18:35,565 --> 00:18:37,159 "I'm sure that Emily... 397 00:18:37,317 --> 00:18:40,436 "is a very suitable woman for someone, but not for you." 398 00:18:40,655 --> 00:18:42,772 "She will not be able to make you happy." 399 00:18:42,950 --> 00:18:45,625 "She does not have the Gilmore stamina or spark." 400 00:18:45,829 --> 00:18:47,503 "She is simply not a Gilmore." 401 00:18:47,665 --> 00:18:49,518 Sure, because you weren't directly related to him. 402 00:18:49,542 --> 00:18:52,979 "I don't know the circumstances surrounding your breakup with Pennilyn... 403 00:18:53,213 --> 00:18:54,568 "but it's still my belief..." 404 00:18:54,716 --> 00:18:57,550 "That she is much better suited for you than Emily." 405 00:18:57,887 --> 00:18:59,481 "I know the timing of this..." 406 00:18:59,639 --> 00:19:02,871 "Is particularly awkward, since you are to be married tomorrow." 407 00:19:03,102 --> 00:19:04,137 No way! 408 00:19:04,270 --> 00:19:05,915 "But your happiness is too important to me..." 409 00:19:05,939 --> 00:19:07,293 "So timing be damned." 410 00:19:07,441 --> 00:19:09,831 She wanted Dad to leave you at the altar. 411 00:19:10,028 --> 00:19:12,179 She begged him to leave me at the altar! 412 00:19:12,364 --> 00:19:14,925 She begged him in writing, and then she saved the carbons! 413 00:19:15,118 --> 00:19:18,032 - Holy moly! Can I see that? - I can't believe this. 414 00:19:18,623 --> 00:19:21,616 I'm standing here in her basement, covered in dust. 415 00:19:21,835 --> 00:19:25,113 I'm organizing her estate and cataloging her things. 416 00:19:25,340 --> 00:19:27,651 I've been on the phone for days, trying to make sure... 417 00:19:27,843 --> 00:19:29,835 everything was exactly the way she wanted it... 418 00:19:30,013 --> 00:19:32,972 and all this time she never even wanted me in her family! 419 00:19:33,184 --> 00:19:35,256 Man, she sure used a lot of exclamation points. 420 00:19:35,437 --> 00:19:38,749 That's just fine, because I am done. 421 00:19:39,400 --> 00:19:40,470 Done? 422 00:19:40,610 --> 00:19:42,731 I'm done planning, running around, and calling people. 423 00:19:42,821 --> 00:19:44,540 I'm done with that woman. 424 00:19:44,741 --> 00:19:45,232 But Dad... 425 00:19:45,244 --> 00:19:47,131 Skipped my best friend's funeral to golf... 426 00:19:47,328 --> 00:19:49,473 - that's what your dad did! - We have to plan this funeral. 427 00:19:49,497 --> 00:19:51,296 Find a box, throw her in, we're done! 428 00:19:51,458 --> 00:19:53,928 Better yet, throw the old harpy's carcass in a ditch! 429 00:19:54,128 --> 00:19:55,357 Let a wolverine eat her. 430 00:19:55,505 --> 00:19:58,225 Okay, but, see, finding a wolverine near a ditch... 431 00:19:58,425 --> 00:20:00,196 - that takes planning. - Do whatever you want. 432 00:20:00,220 --> 00:20:01,698 I'm having a drink. Would you like a drink? 433 00:20:01,722 --> 00:20:04,442 I can't do it, Mom. I don't know the system. 434 00:20:05,727 --> 00:20:08,004 - Bank info? - Hand it to me. 435 00:20:08,857 --> 00:20:11,896 - I cannot believe that story. - Yeah, trust me... 436 00:20:12,111 --> 00:20:14,352 the Brothers Grimm were in the corner, yelling, "No way". 437 00:20:14,531 --> 00:20:16,443 - And she just walked out? - Yep. 438 00:20:16,617 --> 00:20:18,608 - Jewelry appraisal? - Hand it to me. 439 00:20:18,786 --> 00:20:22,622 - Why don't you tell me where to put it? - No, because I have a system. 440 00:20:22,876 --> 00:20:24,196 That letter sounds awful. 441 00:20:24,335 --> 00:20:26,088 - It was. - And really cruel. 442 00:20:26,255 --> 00:20:29,135 So cruel, so completely cruel that I'm wondering... 443 00:20:29,342 --> 00:20:30,982 if Gran didn't know Mom was gonna find it. 444 00:20:31,052 --> 00:20:32,282 Stop. It's too mean. 445 00:20:32,430 --> 00:20:34,741 I don't wanna think there's that meanness in my genes. 446 00:20:34,933 --> 00:20:36,162 I don't want to inherit that. 447 00:20:36,310 --> 00:20:38,587 Who knows what we've inherited from that woman. 448 00:20:38,771 --> 00:20:41,127 - Count your toes lately? - What are you talking about? 449 00:20:41,317 --> 00:20:43,379 - I've been saving the best for last. - You're kidding. 450 00:20:43,403 --> 00:20:45,360 Do you know what Gran's maiden name was? 451 00:20:45,530 --> 00:20:47,044 - What? - Gilmore. 452 00:20:47,200 --> 00:20:48,838 Grandpa Charles was her second cousin. 453 00:20:48,994 --> 00:20:49,994 - No. - Yes. 454 00:20:50,120 --> 00:20:51,440 What does that mean about us? 455 00:20:51,705 --> 00:20:54,938 What if that's caused, like, a horrible genetic mutation... 456 00:20:55,169 --> 00:20:56,568 that hasn't shown up yet? 457 00:20:56,712 --> 00:20:59,546 - Our eyes. - We each have two of them. 458 00:20:59,758 --> 00:21:01,759 I thought it was neat that our eyes look similar... 459 00:21:01,928 --> 00:21:03,157 but now I don't know. 460 00:21:03,304 --> 00:21:05,262 - Is it creepy? - I don't know, is it? 461 00:21:05,432 --> 00:21:06,628 I think it's creepy. 462 00:21:06,768 --> 00:21:09,921 Okay, just hand me some more stuff. Stop staring at my eyes. Come on. 463 00:21:10,147 --> 00:21:11,740 What else do you have to do? 464 00:21:11,899 --> 00:21:14,938 I haven't tracked down this Reverend Wilder yet... 465 00:21:15,153 --> 00:21:18,785 I got some mysterious message from the place that made her headstone. 466 00:21:19,034 --> 00:21:21,675 So I have to go see about that. Then there's just the random stuff. 467 00:21:21,788 --> 00:21:24,257 - What random stuff? - For instance... 468 00:21:24,458 --> 00:21:27,497 Gran requested she be buried in fresh clothing. 469 00:21:27,712 --> 00:21:29,952 - What is fresh clothing? - I don't know. Clean clothing? 470 00:21:30,131 --> 00:21:32,726 Clothes fresh from the cleaners? New clothes? 471 00:21:32,927 --> 00:21:34,239 Clothes with a mountain-fresh scent? 472 00:21:34,263 --> 00:21:36,699 - I think it's new clothing. - It's safest, isn't it? 473 00:21:36,891 --> 00:21:40,283 So add that to the list with the headstone. Then there's the obituary. 474 00:21:40,521 --> 00:21:42,513 What about the obituary? 475 00:21:42,691 --> 00:21:45,212 The paper wrote something, but Dad thinks it's not good enough... 476 00:21:45,236 --> 00:21:47,068 so I have to rewrite her death announcement. 477 00:21:47,321 --> 00:21:49,882 I should let Mom do it. I believe it would go, "Yay". 478 00:21:50,075 --> 00:21:51,794 Can I do it? I want to help. 479 00:21:51,953 --> 00:21:53,991 We have access to a database at the Yale paper... 480 00:21:54,164 --> 00:21:55,802 that would make it easy to research. 481 00:21:55,958 --> 00:21:58,792 - Honey, that would be great. Thank you. - My pleasure. 482 00:21:59,004 --> 00:22:01,645 I just feel really bad for Grandpa, losing his mother. 483 00:22:01,841 --> 00:22:04,834 - They were really close. - Yeah. It's sad. 484 00:22:06,055 --> 00:22:08,410 Gran and her husband had the same great-grandfather. 485 00:22:08,600 --> 00:22:10,000 Try not to think about it. 486 00:22:10,144 --> 00:22:11,144 [Doorbell ringing] 487 00:22:12,814 --> 00:22:14,134 Hello? 488 00:22:17,069 --> 00:22:18,822 Mom, Dad? 489 00:22:19,031 --> 00:22:20,305 Look at all this stuff. 490 00:22:22,201 --> 00:22:23,954 Mom, are you here? 491 00:22:26,415 --> 00:22:29,010 Yeah. Where's the maid? 492 00:22:29,210 --> 00:22:32,124 You got a condolence moat going on out here. 493 00:22:34,134 --> 00:22:35,214 [Lorelai exclaiming in awe] 494 00:22:35,302 --> 00:22:37,772 I told Hilda to take the day off. Nothing's happening here. 495 00:22:37,972 --> 00:22:40,408 I think every delivery boy in town would beg to differ. 496 00:22:40,601 --> 00:22:42,832 What? Oh, those. Just put those anywhere. 497 00:22:43,021 --> 00:22:45,218 I have to read The Crimson Petal and the White... 498 00:22:45,399 --> 00:22:46,628 for my book club. 499 00:22:47,068 --> 00:22:49,982 Sookie, what a pleasant surprise. What are you doing here? 500 00:22:50,197 --> 00:22:52,951 I brought Sookie so she could check the equipment for the wake. 501 00:22:53,159 --> 00:22:55,436 - Who the hell are you? - I'm so sorry, Emily. 502 00:22:55,621 --> 00:22:58,694 - About what? - About Richard's mother dying. 503 00:22:58,917 --> 00:23:00,238 Are you? 504 00:23:01,545 --> 00:23:03,742 - Would you like a cigarette? - No, thank you. 505 00:23:03,924 --> 00:23:05,438 Well, then. More for me. 506 00:23:06,344 --> 00:23:07,459 I think she broke. 507 00:23:07,595 --> 00:23:10,748 - Mom, what's going on? - I'm just gonna go to the kitchen. 508 00:23:12,352 --> 00:23:14,264 - Mom! - Lorelai, please, I'm reading. 509 00:23:14,438 --> 00:23:15,438 [Doorbell ringing] 510 00:23:15,564 --> 00:23:17,124 - Okay. - If you're going by the bar... 511 00:23:17,276 --> 00:23:19,024 my drink could use a little freshening up. 512 00:23:19,036 --> 00:23:20,277 You're drink is fresh enough. 513 00:23:20,363 --> 00:23:22,479 And put that cigarette out! 514 00:23:23,867 --> 00:23:26,337 - Hi, Jason. - I didn't know you were gonna be here. 515 00:23:26,538 --> 00:23:28,609 Yeah, the white rabbit ran by. 516 00:23:28,791 --> 00:23:31,226 I chased him, fell down a hole, and here I am. 517 00:23:31,419 --> 00:23:34,572 - So how's everybody doing? - Dad's a mess... 518 00:23:34,799 --> 00:23:36,836 and Mom starts work at the truck stop next week. 519 00:23:37,010 --> 00:23:39,366 - Are you holding up? - I am. Thanks for asking. 520 00:23:39,555 --> 00:23:41,593 - It's what I'm here for. - Really? 521 00:23:41,766 --> 00:23:44,520 No. I have to get your father's signature on some papers. 522 00:23:44,729 --> 00:23:47,165 - Mom, where's Dad? - How the hell do I know? 523 00:23:47,357 --> 00:23:50,714 - Boy, she sounds really upset. - He's probably in his study. 524 00:23:50,945 --> 00:23:53,620 - Okay, thanks. - Careful. 525 00:24:02,336 --> 00:24:05,489 - Jason. - Richard, I am so sorry to hear... 526 00:24:05,715 --> 00:24:07,434 [Richard sobbing] 527 00:24:12,682 --> 00:24:14,321 Who was that at the door? 528 00:24:14,477 --> 00:24:16,788 It was Jason. Dad needs to sign something. 529 00:24:16,980 --> 00:24:19,060 Why don't I start putting some of these baskets away? 530 00:24:19,233 --> 00:24:20,268 Whatever. 531 00:24:20,401 --> 00:24:22,380 Then maybe I could start writing some thank-you notes. 532 00:24:22,404 --> 00:24:24,759 Fine. I think there's some Post-its in the kitchen. 533 00:24:26,743 --> 00:24:28,018 Mom... 534 00:24:28,913 --> 00:24:31,747 I know how hurt you are. 535 00:24:32,000 --> 00:24:33,320 That letter was terrible. 536 00:24:33,460 --> 00:24:36,055 But there's still a lot of stuff that has to get done. 537 00:24:36,464 --> 00:24:37,864 I know. You're right. 538 00:24:38,884 --> 00:24:40,922 Say, I've got an idea. 539 00:24:41,096 --> 00:24:44,169 Why don't you call Pennilyn Lott and have her plan the funeral? 540 00:24:44,392 --> 00:24:46,987 She's the one that was supposed to be planning it anyhow... 541 00:24:47,187 --> 00:24:48,336 so I say let her do it. 542 00:24:48,480 --> 00:24:49,516 Need something, Sookie? 543 00:24:49,649 --> 00:24:51,560 I was just wondering if it's okay... 544 00:24:51,735 --> 00:24:53,533 to set up a buffet in the dining room? 545 00:24:53,696 --> 00:24:56,291 I don't know. What do you think Pennilyn Lott would do? 546 00:24:56,491 --> 00:24:59,291 Think she'd set it up in the dining room? Because, personally... 547 00:24:59,495 --> 00:25:01,936 I think we should just toss some cheese cubes in the coffin... 548 00:25:02,124 --> 00:25:04,725 stuff some toothpicks in her mouth, and let the people go to town. 549 00:25:04,836 --> 00:25:07,147 - Is she serious? - The dining room's fine. 550 00:25:07,339 --> 00:25:08,568 Good. 551 00:25:11,303 --> 00:25:12,578 Excuse me. 552 00:25:14,724 --> 00:25:17,524 - Did you see that hug? - Yes, I saw the hug. 553 00:25:17,728 --> 00:25:19,208 - It didn't end. - I know. 554 00:25:19,355 --> 00:25:22,348 It was the hug that wouldn't end. And he was wearing a robe. 555 00:25:22,568 --> 00:25:25,721 - Yes, apparently we're a robe family now. - And he was crying. 556 00:25:26,031 --> 00:25:29,024 I am really bad at comforting people. 557 00:25:29,243 --> 00:25:31,121 I say completely inappropriate things. 558 00:25:31,288 --> 00:25:33,724 Bad jokes, with words like "Nantucket" in them. 559 00:25:33,916 --> 00:25:36,306 - Did you get what you needed? - Yeah, thanks. 560 00:25:36,503 --> 00:25:38,574 Then I guess I'll see you at the funeral tomorrow? 561 00:25:38,756 --> 00:25:41,795 Yeah, about the actual funeral... I can't do funerals. 562 00:25:42,011 --> 00:25:44,211 You have to do funerals. This was your partner's mother. 563 00:25:44,388 --> 00:25:46,949 I understand, but funerals have way too much emotion for me. 564 00:25:47,142 --> 00:25:48,829 - The death and the hugging. - Are you serious? 565 00:25:48,853 --> 00:25:51,054 When I was 10, my family went through a terrible period. 566 00:25:51,190 --> 00:25:54,024 Once a month, somebody died. For a year, they were dropping like flies. 567 00:25:54,235 --> 00:25:56,749 - It completely freaked me out. - Fine, don't come. 568 00:25:56,947 --> 00:25:59,187 But you had better lie to my father and tell him you did. 569 00:25:59,241 --> 00:26:00,994 I am very comfortable with that compromise. 570 00:26:01,161 --> 00:26:04,075 - Give my condolences to your mother. - All right. See you later. 571 00:26:07,086 --> 00:26:08,998 That was Jason again. He had to go. 572 00:26:09,172 --> 00:26:13,053 - He wanted me to tell you hello for him. - Jason. Your father loves that boy. 573 00:26:13,302 --> 00:26:14,302 I know he does. 574 00:26:14,428 --> 00:26:16,898 You know who else would love that boy? Pennilyn Lott. 575 00:26:17,099 --> 00:26:19,216 I'm gonna go get started on those thank-you cards. 576 00:26:19,394 --> 00:26:23,754 Remember to thank Pennilyn Lott just for being Pennilyn Lott. 577 00:26:27,738 --> 00:26:30,413 I'm almost done. I promise I'll get it to the paper this afternoon. 578 00:26:30,617 --> 00:26:32,498 This is a really big help, my friend. I owe you. 579 00:26:32,578 --> 00:26:34,057 No, it was really interesting. 580 00:26:34,205 --> 00:26:35,926 I never knew all of these things about Gran. 581 00:26:36,041 --> 00:26:37,793 - Was the extra-toe thing in there? - No... 582 00:26:37,960 --> 00:26:40,041 but did you know she took care of wounded soldiers... 583 00:26:40,130 --> 00:26:42,011 that were shipped back here during World War ll? 584 00:26:42,049 --> 00:26:44,439 She also studied at the Sorbonne and at Oxford... 585 00:26:44,636 --> 00:26:45,865 and met three presidents. 586 00:26:46,013 --> 00:26:48,051 - Which ones? - Kennedy, Johnson and Nixon. 587 00:26:48,224 --> 00:26:50,425 There's this amazing picture of her frowning at Nixon... 588 00:26:50,519 --> 00:26:52,247 - like she knew he was up to something. - Really? 589 00:26:52,271 --> 00:26:54,468 She was some kind of something, wasn't she? 590 00:26:54,649 --> 00:26:57,927 - Yes, she kind of was. - I just love that she wanted something... 591 00:26:58,696 --> 00:27:00,893 I got to go. Hi, Doyle. 592 00:27:01,074 --> 00:27:03,669 Did you read the typo in The New York Times today? 593 00:27:04,078 --> 00:27:06,832 - This is personal. - Yes, it is. 594 00:27:07,041 --> 00:27:09,602 You're using newspaper resources to work on something personal... 595 00:27:09,794 --> 00:27:12,264 in direct defiance of what I was warning about the other day. 596 00:27:12,465 --> 00:27:13,945 - But this is different. - It is? 597 00:27:14,092 --> 00:27:16,527 - If I can just... - Goodie. Here comes the defense. 598 00:27:16,720 --> 00:27:19,679 What'll it be? "I'm looking something up for a friend." 599 00:27:19,892 --> 00:27:21,572 "The professor didn't give me enough time." 600 00:27:21,643 --> 00:27:24,284 "I was just browsing through the archives, and I got distracted." 601 00:27:24,481 --> 00:27:26,837 My grandmother is dead. 602 00:27:28,527 --> 00:27:29,802 Oh, no. 603 00:27:29,946 --> 00:27:33,019 Yes, she died two days ago, suddenly, and we were close. 604 00:27:33,242 --> 00:27:36,520 I'm just trying to give her an obituary... 605 00:27:36,747 --> 00:27:39,581 that is fitting for the great woman that she was. 606 00:27:41,879 --> 00:27:43,632 - I didn't know. - You didn't ask. 607 00:27:43,799 --> 00:27:46,394 My grandmother died in December, and it was... 608 00:27:48,221 --> 00:27:51,692 I'm still not over it. I know exactly what you're going through. 609 00:27:52,059 --> 00:27:54,256 Keep going, please. I'm sorry. 610 00:27:54,604 --> 00:27:57,040 It's okay. And thank you. 611 00:28:03,324 --> 00:28:05,601 - Last week, you know what I did? - No. 612 00:28:05,786 --> 00:28:09,496 I picked up the phone to call her. Isn't that sad? I actually forgot. 613 00:28:09,749 --> 00:28:11,502 Then, of course, it hit me all over again. 614 00:28:11,669 --> 00:28:13,547 - I hope that doesn't happen to you. - Me, too. 615 00:28:13,714 --> 00:28:15,352 She smelled a little like coffee. 616 00:28:15,507 --> 00:28:17,658 I still can't walk past any place that makes coffee. 617 00:28:17,844 --> 00:28:20,598 The girl I was dating was a barista. I had to break up with her. 618 00:28:20,806 --> 00:28:23,560 We weren't that close. And it wasn't my grandmother. 619 00:28:23,768 --> 00:28:25,203 It was my great-grandmother. 620 00:28:25,354 --> 00:28:27,674 I dropped the "great" to make the whole thing sound sadder. 621 00:28:27,858 --> 00:28:29,895 I don't know anything about her, until today. 622 00:28:30,068 --> 00:28:31,628 I'm so sorry. 623 00:28:31,779 --> 00:28:34,169 I'm just gonna pack up and go straight to hell now. 624 00:28:34,366 --> 00:28:36,596 My grandmother was a very special woman. 625 00:28:37,245 --> 00:28:38,474 She drove me to my prom... 626 00:28:38,621 --> 00:28:40,898 and I'd be a poor man if I'd never known her. 627 00:28:41,959 --> 00:28:43,234 Finish the obituary. 628 00:28:43,378 --> 00:28:44,607 - What? - What? 629 00:28:44,755 --> 00:28:46,596 Everybody should get to know their grandmother. 630 00:28:46,758 --> 00:28:49,228 But it was her great-grandmother, didn't you hear? 631 00:28:49,887 --> 00:28:52,562 You take Rory's piece on the new parking rules, okay? 632 00:28:52,766 --> 00:28:55,156 My month lasts a month. Your month lasts three days. 633 00:28:55,352 --> 00:28:57,788 Yes, sirree, folks, that is my life! 634 00:28:58,356 --> 00:29:01,253 LUKE: I don't want to talk now. NICOLE: I wanna talk about this right now! 635 00:29:01,277 --> 00:29:04,077 - I don't have time. I have customers! - Quit yelling at me. 636 00:29:04,281 --> 00:29:06,398 I am trying to have a conversation. 637 00:29:07,285 --> 00:29:10,961 Kirk, good, I've been... What are we listening to? 638 00:29:11,707 --> 00:29:13,506 - Again? - Yep. 639 00:29:16,130 --> 00:29:17,723 - Who needs to order? - I do. 640 00:29:17,882 --> 00:29:18,998 Go ahead. 641 00:29:19,134 --> 00:29:20,169 I'll have a chef's salad. 642 00:29:20,302 --> 00:29:21,943 - Dressing? - Oil and vinegar on the side. 643 00:29:21,971 --> 00:29:23,245 Crackers or roll? 644 00:29:23,390 --> 00:29:25,667 - Get the crackers. - I'll have the... 645 00:29:25,851 --> 00:29:27,411 - What? - Are you coming back? 646 00:29:27,562 --> 00:29:29,374 - I'm working. - We were having a discussion... 647 00:29:29,398 --> 00:29:31,639 - and you just got up and left. - I thought we were done! 648 00:29:31,776 --> 00:29:33,848 I was in the middle of the word "September." 649 00:29:34,029 --> 00:29:35,428 [Sighing] Okay, come on. 650 00:29:41,539 --> 00:29:42,735 Go ahead. 651 00:29:42,874 --> 00:29:46,072 - We were in the middle of a conversation! - We were yelling. It was a fight. 652 00:29:46,295 --> 00:29:48,056 - We weren't yelling. - It felt like yelling. 653 00:29:48,173 --> 00:29:49,813 - We won't yell. We'll talk. - Fine, talk. 654 00:29:49,883 --> 00:29:51,946 - What about you? - You're the one who wanted to talk. 655 00:29:51,970 --> 00:29:53,364 - Let's talk. - You don't want to talk? 656 00:29:53,388 --> 00:29:55,380 I don't have anything to say! 657 00:29:57,018 --> 00:29:58,929 Yeah. Me either. 658 00:29:59,939 --> 00:30:01,168 [Luke sighing] 659 00:30:04,945 --> 00:30:06,937 - Nicole. - What? 660 00:30:07,323 --> 00:30:08,723 You going back to our place? 661 00:30:08,868 --> 00:30:10,188 Our place? 662 00:30:11,663 --> 00:30:12,892 Our place. 663 00:30:14,584 --> 00:30:15,904 Funny. 664 00:30:26,098 --> 00:30:27,099 [Doorbell ringing] 665 00:30:30,730 --> 00:30:32,847 Dad, why are you answering the door? 666 00:30:33,108 --> 00:30:34,985 I heard it ring, so... 667 00:30:35,779 --> 00:30:37,531 The maid's taken the day off again? 668 00:30:37,864 --> 00:30:41,177 I suppose so. Rory, it's nice to see you. 669 00:30:41,411 --> 00:30:44,165 - I'm so sorry, Grandpa. - Thank you, Rory. 670 00:30:44,373 --> 00:30:45,214 How are you? 671 00:30:45,226 --> 00:30:47,969 I'm having a devil of a time with this tie. 672 00:30:48,754 --> 00:30:52,385 - You're not wearing any shoes. - What? Yeah, shoes. 673 00:30:52,634 --> 00:30:55,753 - Dad, can't Mom help you with the tie? - Yes. 674 00:30:57,516 --> 00:30:59,269 I don't know where she's gotten to. 675 00:30:59,811 --> 00:31:04,249 There are a lot of plans to make. Someone sent us four hams. 676 00:31:04,525 --> 00:31:06,597 Can you imagine? Four hams. 677 00:31:06,820 --> 00:31:10,098 - Mom, there you are. - Rory, you look very nice. 678 00:31:10,324 --> 00:31:12,925 - I brought a dress to change into. - What you're wearing is fine. 679 00:31:13,120 --> 00:31:16,193 Lorelai, here, I just finished reading. I think you'll really like it. 680 00:31:16,416 --> 00:31:19,057 It's about this prostitute named Sugar, in Victorian England. 681 00:31:19,253 --> 00:31:21,174 She starts rising through the ranks of society... 682 00:31:21,256 --> 00:31:23,214 and she meets these really vivid characters! 683 00:31:23,384 --> 00:31:25,184 You don't have to tell me the whole story now. 684 00:31:25,219 --> 00:31:27,220 I'm not giving anything away. It's all on the back. 685 00:31:27,305 --> 00:31:29,066 Dad? Follow him. Point out doors and windows. 686 00:31:29,183 --> 00:31:30,457 Got it. 687 00:31:30,685 --> 00:31:33,280 Mom, you might want to go get ready now. 688 00:31:33,480 --> 00:31:34,960 Nonsense. We have hours. 689 00:31:35,108 --> 00:31:37,862 Want a drink? Today I learned how to make mojitos. 690 00:31:38,070 --> 00:31:40,904 Mom, today especially, you might want to be early... 691 00:31:41,116 --> 00:31:42,930 since we're the ones throwing the funeral. 692 00:31:42,942 --> 00:31:43,233 Fine. 693 00:31:43,411 --> 00:31:46,689 There you go. Go on upstairs. Put on a dress, a black dress. 694 00:31:46,915 --> 00:31:49,590 - I got him to sit down. - Okay, pillow. Soft. Good. 695 00:31:49,794 --> 00:31:52,628 - You're right, they're a little nutty. - Yeah, with extra nuts on top. 696 00:31:52,840 --> 00:31:55,276 I have to check and make sure... 697 00:31:55,469 --> 00:31:57,269 that Sookie's kitchen stuff made it over here. 698 00:31:57,304 --> 00:31:59,950 I have to call the airline, make sure the Reverend got on the plane. 699 00:31:59,974 --> 00:32:02,330 I have to check in with the headstone... Underwear. 700 00:32:02,644 --> 00:32:05,080 - That took a turn. - My God. 701 00:32:05,273 --> 00:32:08,710 I delivered Gran's clothes to the funeral home... 702 00:32:08,944 --> 00:32:11,380 but I forgot to include underwear. 703 00:32:11,573 --> 00:32:15,169 - Gran's going commando? - No, I'll have to go buy some. 704 00:32:15,620 --> 00:32:19,581 - Wait a minute. Who's going to know? - I'll know. Just stay here. 705 00:32:19,834 --> 00:32:22,065 Keep an eye on your Grandpa. I'll be right back. 706 00:32:29,972 --> 00:32:32,533 This whole section is our two-for-one sale. 707 00:32:33,018 --> 00:32:34,248 - Listen. - Shannon. 708 00:32:34,395 --> 00:32:37,434 Shannon, I need to buy something for my grandmother. 709 00:32:37,650 --> 00:32:40,882 - Any particular style? - Something respectable, upstanding. 710 00:32:41,113 --> 00:32:42,883 You got anything that came over on the Mayflower? 711 00:32:42,907 --> 00:32:45,741 We have this whole line of really terrific panties... 712 00:32:45,953 --> 00:32:49,231 and they have a built-in tummy panel that older women really love. 713 00:32:49,457 --> 00:32:51,688 - Tummy panel sounds great. - What size is she? 714 00:32:51,877 --> 00:32:55,394 Size? She's tiny but strong. 715 00:32:55,799 --> 00:32:57,711 She looks like she could take a punch. 716 00:32:58,386 --> 00:33:00,458 But she wears these big dresses... 717 00:33:00,639 --> 00:33:02,949 so who knows what's going on under there. 718 00:33:03,142 --> 00:33:05,703 I'm sorry, she wore big dresses. 719 00:33:05,895 --> 00:33:08,649 She wore big dresses, 'cause she's dead. 720 00:33:09,192 --> 00:33:11,547 Do you have any idea what "fresh clothing" means? 721 00:33:11,736 --> 00:33:13,091 - No. - Neither do I. 722 00:33:13,239 --> 00:33:16,312 I'm guessing it means new, and that's why I'm here, because... 723 00:33:16,535 --> 00:33:20,211 I have to do all the planning now, because my mother found the note. 724 00:33:20,457 --> 00:33:22,017 The stupid note. 725 00:33:22,376 --> 00:33:25,847 Who writes a note like that and keeps the carbon? 726 00:33:26,506 --> 00:33:28,896 - I don't... - My grandmother, that's who... 727 00:33:29,093 --> 00:33:31,131 my grandmother who wants fresh clothing... 728 00:33:31,305 --> 00:33:35,265 and a 4,000-year-old minister. And who wants to be cremated... 729 00:33:35,518 --> 00:33:38,671 and put in a jar on top of my mother's mantelpiece... 730 00:33:38,899 --> 00:33:41,209 to sit up there and judge for all eternity. 731 00:33:41,401 --> 00:33:43,439 I bet your family's looking really great to you... 732 00:33:43,613 --> 00:33:45,446 - right about now, huh? - Yes, they are. 733 00:33:45,616 --> 00:33:47,972 Yeah. Oh, God. 734 00:33:49,078 --> 00:33:50,477 I'm just babbling. 735 00:33:50,915 --> 00:33:55,069 I'm standing in underwire heaven, just babbling like a crazy person. 736 00:33:55,545 --> 00:33:57,298 I should just pick something... 737 00:33:57,465 --> 00:34:00,026 because, I mean, what difference does it make? 738 00:34:00,219 --> 00:34:03,338 She's dead. You know, the woman is dead. 739 00:34:03,556 --> 00:34:07,790 She can't tell what she's wearing or who bought it for her. 740 00:34:08,062 --> 00:34:10,259 She can't see the mess she's left behind... 741 00:34:12,568 --> 00:34:14,401 so I'll just... I'll take this. 742 00:34:14,571 --> 00:34:17,212 - That's a small. - Hello. She's dead. The woman is dead. 743 00:34:17,408 --> 00:34:19,285 She can't tell if it's the right size! 744 00:34:19,452 --> 00:34:22,366 She wanted fresh clothes, and I'm here buying her fresh clothes. 745 00:34:22,581 --> 00:34:25,102 So if she has a problem with the size or the strawberry print... 746 00:34:25,168 --> 00:34:28,480 then she can rise from the dead, come back here, and yell at me herself. 747 00:34:28,714 --> 00:34:33,586 Because you know what? If anyone could, that tough, old, crazy, wonderful broad... 748 00:34:33,888 --> 00:34:35,323 would be the one. 749 00:34:35,975 --> 00:34:37,727 You take Visa, right? 750 00:34:40,355 --> 00:34:43,474 Okay, so, according to this, we're almost home. 751 00:34:43,902 --> 00:34:48,454 I just pull this through there, which looks promising, and we're done. 752 00:34:48,867 --> 00:34:50,620 Now you just do the final adjusting. 753 00:34:50,786 --> 00:34:52,937 - That's not bad. - Fourth time's the charm. 754 00:34:53,123 --> 00:34:55,194 Very handy little sheet. Where'd you get it? 755 00:34:55,375 --> 00:34:57,526 Off the Internet. You can find anything there. 756 00:34:58,171 --> 00:34:59,367 Very nice. 757 00:34:59,673 --> 00:35:01,631 Do you want to keep it, the diagram? 758 00:35:01,801 --> 00:35:04,111 I don't think I'll be needing it much around the dorm. 759 00:35:04,304 --> 00:35:07,218 In that case, I will. Thank you, Rory. 760 00:35:07,726 --> 00:35:11,038 All we need is your jacket and your shoes, and you're ready. 761 00:35:11,731 --> 00:35:13,530 Yes, I suppose so. 762 00:35:15,402 --> 00:35:18,395 You know, the suit I wore when we buried my father... 763 00:35:19,365 --> 00:35:21,118 I was never able to wear it again. 764 00:35:21,827 --> 00:35:24,900 It was brand-new, a very nice suit. Custom-made. 765 00:35:25,791 --> 00:35:27,509 It was my first custom-made suit. 766 00:35:27,877 --> 00:35:30,267 I told your grandmother it didn't fit anymore... 767 00:35:30,464 --> 00:35:33,423 but really I just didn't want to see it again. 768 00:35:34,303 --> 00:35:37,137 I suppose this is going to be it for this suit, too. 769 00:35:38,892 --> 00:35:41,806 So I hear you're doing the eulogy? 770 00:35:42,396 --> 00:35:43,717 I'm her son. 771 00:35:43,857 --> 00:35:47,328 - Are you gonna be okay doing that? - I'll have to be, I suppose. 772 00:35:47,570 --> 00:35:49,164 Because if you find yourself... 773 00:35:49,323 --> 00:35:52,601 feeling unsteady about it, I can do it. 774 00:35:52,827 --> 00:35:55,104 I did a lot of reading about Gran for the obituary... 775 00:35:55,289 --> 00:35:56,609 and I think I can do her justice. 776 00:35:56,707 --> 00:35:59,222 - She had a life, didn't she? - She really did. 777 00:35:59,837 --> 00:36:01,829 I thank you for your offer... 778 00:36:03,049 --> 00:36:06,281 but this is my responsibility. I will be fine. 779 00:36:06,512 --> 00:36:07,833 I'm sure you will. 780 00:36:07,973 --> 00:36:11,763 However, if something happens, and I find myself, let us say... 781 00:36:12,103 --> 00:36:13,936 a tad more emotional than I would like... 782 00:36:14,106 --> 00:36:15,745 I got your back, Grandpa. 783 00:36:23,660 --> 00:36:26,574 Did you go shopping? I've been sitting here waiting for you. 784 00:36:30,294 --> 00:36:32,206 RICHARD: Thank you. Thanks so much for coming. 785 00:36:32,380 --> 00:36:34,850 - Appreciate it. - Nice job with the eulogy, Gilmore. 786 00:36:35,050 --> 00:36:38,089 I've always found that a well-tied bow tie... 787 00:36:38,305 --> 00:36:40,263 can have a very steadying effect. 788 00:36:40,433 --> 00:36:42,391 Richard, she was a hell of a lady. 789 00:36:42,769 --> 00:36:45,410 I don't know what the hospital board will do without her. 790 00:36:45,607 --> 00:36:48,964 I appreciate both of you coming. Have you met my granddaughter, Rory? 791 00:36:49,195 --> 00:36:51,551 - No, I don't believe we have. - Nice to meet you, Rory. 792 00:36:51,740 --> 00:36:54,699 Nice to meet you, too. I'm gonna go get a soda. Excuse me. 793 00:36:55,119 --> 00:36:57,680 - She's lovely, Richard. - Inside and out. 794 00:36:58,081 --> 00:37:01,074 - How's he doing? - Not bad. He's holding it together. 795 00:37:01,294 --> 00:37:04,333 Partly because all these people are here, but I think he's doing better. 796 00:37:04,548 --> 00:37:05,777 Good. 797 00:37:05,925 --> 00:37:09,045 So what did you think of Gran's fabulous, fresh clothing? 798 00:37:09,263 --> 00:37:12,097 - I thought it was very sophisticated. - Thank you. 799 00:37:12,309 --> 00:37:14,412 But don't think, for a second, that I didn't notice... 800 00:37:14,436 --> 00:37:15,956 the Hello Kitty bracelet you put on her. 801 00:37:15,980 --> 00:37:18,814 A little something special from me and you, for all eternity. 802 00:37:19,026 --> 00:37:20,026 So there she was... 803 00:37:20,152 --> 00:37:23,271 dragging poor Charles around Egypt, of all places. 804 00:37:23,490 --> 00:37:25,562 The man detested sand. 805 00:37:25,743 --> 00:37:29,533 So of course Lorelai wanted to go and see the Pyramids right away. 806 00:37:29,791 --> 00:37:32,544 He was dragging his feet. He wanted to go to the hotel. 807 00:37:32,753 --> 00:37:36,304 He said, "Lorelai, those Pyramids have been there for thousands of years..." 808 00:37:36,550 --> 00:37:37,790 "So they can wait another day." 809 00:37:37,884 --> 00:37:41,162 And she said, "You didn't marry the Pyramids." 810 00:37:41,389 --> 00:37:44,189 "You married me, and I won't wait another hour." 811 00:37:44,393 --> 00:37:46,670 And she jumped on a camel and rode away. 812 00:37:46,854 --> 00:37:49,608 Dragged the camel's owner behind her for over a mile. 813 00:37:49,817 --> 00:37:51,138 Man almost died. 814 00:37:52,279 --> 00:37:55,955 There she is. Lorelai, come here. 815 00:37:56,200 --> 00:37:58,875 Say hello to your father's favorite cousin. 816 00:37:59,079 --> 00:38:01,356 - Hi, Marilyn. - Look at you. 817 00:38:01,541 --> 00:38:03,260 You look just like your picture. 818 00:38:03,419 --> 00:38:05,809 You know, your grandmother had this picture of you... 819 00:38:06,006 --> 00:38:08,362 right smack-dab in the middle of her entryway. 820 00:38:08,551 --> 00:38:11,112 You would walk in the door, she would point to the picture... 821 00:38:11,305 --> 00:38:13,819 and she would say, "This is my granddaughter, Lorelai. 822 00:38:14,016 --> 00:38:16,167 - "She's not married." - That's a terrific story. 823 00:38:16,352 --> 00:38:20,985 You are stunning. My God, tell me you're an idiot, I beg you. 824 00:38:21,276 --> 00:38:22,596 I have my moments. How's that? 825 00:38:22,736 --> 00:38:27,016 And you, miss, am I possibly related to you also? 826 00:38:27,284 --> 00:38:28,843 Yes, this is my daughter, Rory. 827 00:38:28,995 --> 00:38:31,589 It is a thrill to meet you both. 828 00:38:31,999 --> 00:38:36,471 Horrible circumstances, I suppose. Anyway, angels, tell me... 829 00:38:36,755 --> 00:38:38,876 when you were last over at your grandmother's house... 830 00:38:39,008 --> 00:38:42,320 did you possibly notice some darling little bar glasses? 831 00:38:42,554 --> 00:38:43,624 Bar glasses? 832 00:38:43,765 --> 00:38:45,881 Crystal, with this little gold-leaf pattern around? 833 00:38:46,059 --> 00:38:49,496 - No, I don't think so. - I was just wondering. 834 00:38:49,731 --> 00:38:52,530 They weren't valuable, just sentimental. 835 00:38:52,735 --> 00:38:54,692 I used to admire them as a small child. 836 00:38:54,862 --> 00:38:57,776 Sure, what little kid doesn't have a fascination with bar glasses? 837 00:38:57,991 --> 00:39:00,825 - If you ever do see them... - Yes, I'll let you know. 838 00:39:01,037 --> 00:39:03,598 I'm sorry, I have to go check the caterer. 839 00:39:03,791 --> 00:39:06,750 Go. I can visit with Rory. 840 00:39:06,962 --> 00:39:10,001 Okay. I heard you talking about Gran in Egypt. 841 00:39:10,216 --> 00:39:14,928 She loved Egypt. Actually, she loved anyplace exotic. 842 00:39:15,390 --> 00:39:19,146 Did she ever tell you about the time she was stranded in Istanbul? 843 00:39:19,396 --> 00:39:22,070 No. I actually didn't know her very well. 844 00:39:22,567 --> 00:39:25,447 - That's a terrible shame. - I think so, too. 845 00:39:25,654 --> 00:39:27,930 It was a lovely service. You did a wonderful job. 846 00:39:28,116 --> 00:39:30,710 - Thank you. - It seems like we're hitting that age... 847 00:39:30,910 --> 00:39:33,071 where we're going to be going to a lot of these things. 848 00:39:33,247 --> 00:39:35,398 Time to invest in a second black suit, I suppose. 849 00:39:35,584 --> 00:39:37,462 Excuse me. Bring my husband a Manhattan... 850 00:39:37,628 --> 00:39:39,439 and make sure the hors d'oeuvres start with him. 851 00:39:39,463 --> 00:39:41,341 He has to eat something. 852 00:39:41,508 --> 00:39:44,661 I think philosophy may be one of my favorite subjects right now. 853 00:39:44,887 --> 00:39:46,447 - Second cousin. - Got to go. 854 00:39:46,807 --> 00:39:48,206 Wait, I'll come with you. 855 00:39:48,726 --> 00:39:51,526 Reverend Wilder, hi. Thank you so much... 856 00:39:51,730 --> 00:39:54,644 for coming all the way from Florida to be with us. 857 00:39:54,860 --> 00:39:59,571 - Gran would have been so pleased. - Thank you. I was happy to do it. 858 00:39:59,907 --> 00:40:02,297 - And you are? - I'm Lorelai Gilmore. 859 00:40:02,494 --> 00:40:04,088 Didn't I just bury you? 860 00:40:04,247 --> 00:40:06,808 No, Reverend, I'm the one who talked to you on the phone... 861 00:40:07,001 --> 00:40:08,674 and I picked you up from the airport. 862 00:40:08,836 --> 00:40:11,556 - Really? - That was a different Lorelai. 863 00:40:11,757 --> 00:40:15,514 This is her granddaughter. This is the reigning Lorelai. 864 00:40:15,763 --> 00:40:18,438 How nice. And who are you? 865 00:40:18,642 --> 00:40:20,553 This is Gran's niece, Marilyn. 866 00:40:20,727 --> 00:40:22,765 You remember me from when I was younger. 867 00:40:22,939 --> 00:40:25,409 You married me to my first husband, Theodore. 868 00:40:25,609 --> 00:40:26,644 I did? 869 00:40:26,777 --> 00:40:30,089 It would be easier on all of us if you can just pretend to remember. 870 00:40:30,950 --> 00:40:32,941 That's probably a good idea. 871 00:40:37,833 --> 00:40:39,153 [Lorelai sighing in exhaustion] 872 00:40:42,757 --> 00:40:44,031 How are you holding up? 873 00:40:45,009 --> 00:40:46,364 My feet are killing me. 874 00:40:47,179 --> 00:40:48,409 How's the rest of you? 875 00:40:49,432 --> 00:40:51,743 The rest of me? The rest of me is fine. 876 00:40:53,729 --> 00:40:56,688 You know, Mom, she may have written that letter... 877 00:40:56,900 --> 00:40:58,335 but he picked you. 878 00:40:59,905 --> 00:41:02,704 I can't believe you wore those shoes to a funeral. 879 00:41:04,703 --> 00:41:07,264 I'm going to go get a stuffed mushroom now. 880 00:41:11,169 --> 00:41:12,729 Thank you again. 881 00:41:15,968 --> 00:41:19,883 - Your tie is crooked. Have you eaten? - Yes. 882 00:41:20,515 --> 00:41:21,950 Every five minutes, it seems... 883 00:41:22,101 --> 00:41:24,342 a young man would show up at my side with a tray of food. 884 00:41:24,396 --> 00:41:26,547 - Your doing, I suppose. - Could be. 885 00:41:27,066 --> 00:41:30,219 - There, that's better. - So, I've been thinking. 886 00:41:30,446 --> 00:41:32,916 - Yes? - I'm not so sure... 887 00:41:33,116 --> 00:41:35,552 the mantel is the best place for Gran's ashes. 888 00:41:35,745 --> 00:41:37,338 - What? - The ledge is too small. 889 00:41:37,496 --> 00:41:38,577 It wouldn't be appropriate. 890 00:41:38,707 --> 00:41:41,621 - But her wishes? - Being buried with my father... 891 00:41:41,836 --> 00:41:44,397 seems right. Don't you agree? 892 00:41:46,634 --> 00:41:48,626 Whatever you want, Richard. 893 00:41:50,138 --> 00:41:54,816 MARILYN: There she is, Aunt Lorelai, already in her 70s, mind you... 894 00:41:55,103 --> 00:41:58,301 and the blizzard has her trapped in that old house for a week... 895 00:41:58,524 --> 00:42:01,165 with no heat, no running water. 896 00:42:01,362 --> 00:42:04,594 The local police finally came and dug her out... 897 00:42:04,824 --> 00:42:08,262 and handed her some hot tea. And you know what she does? 898 00:42:08,497 --> 00:42:11,092 First of all, she complains that the tea is too hot. 899 00:42:11,292 --> 00:42:14,012 Then she sends them a bill for carpet cleaning... 900 00:42:14,213 --> 00:42:16,170 because they tracked in snow. 901 00:42:16,340 --> 00:42:17,661 So you ditched the cousin? 902 00:42:17,842 --> 00:42:20,232 Yeah, we ran into a sister, and how could I compete? 903 00:42:20,429 --> 00:42:22,022 Sure. How are you doing? 904 00:42:22,181 --> 00:42:24,458 I'm feeling sadder about Gran, but feeling sadder... 905 00:42:24,643 --> 00:42:27,033 is making me feel less guilty about not feeling sad. 906 00:42:27,230 --> 00:42:29,029 - So things are looking up. - Good. 907 00:42:29,191 --> 00:42:31,786 So, apparently, I am now the reigning Lorelai. 908 00:42:32,362 --> 00:42:35,082 - I guess you are. - It's a lot of responsibility. 909 00:42:35,282 --> 00:42:38,719 It's mostly ceremonial stuff nowadays, declaring knighthoods... 910 00:42:38,954 --> 00:42:40,473 opening supermarkets, but now and then... 911 00:42:40,497 --> 00:42:42,409 you get to banish someone or pose for a stamp. 912 00:42:42,583 --> 00:42:43,938 Neat. And coins. 913 00:42:44,837 --> 00:42:46,590 Someday you'll be the reigning Lorelai. 914 00:42:46,756 --> 00:42:48,827 - I don't like that idea. - Why not? You get a cape. 915 00:42:49,009 --> 00:42:51,684 Because if I'm the reigning Lorelai, that means you'll be gone. 916 00:42:51,887 --> 00:42:55,279 Gone? No, not me. I'll step down way before that. 917 00:42:55,518 --> 00:42:57,318 I'm not gonna pull a Queen Elizabeth on you... 918 00:42:57,395 --> 00:42:58,636 make you wait around forever... 919 00:42:58,689 --> 00:43:00,889 force you to develop interests in polo and architecture. 920 00:43:01,025 --> 00:43:03,415 - I am scared of horses. - I know that. 921 00:43:04,405 --> 00:43:05,884 So there's a cape, huh?