1
00:00:04,329 --> 00:00:07,368
- Don't tell me this is what it looks like.
- It's escargot.
2
00:00:07,583 --> 00:00:09,541
- That's what it looks like.
- Snails?
3
00:00:09,753 --> 00:00:10,868
Escargot.
4
00:00:11,004 --> 00:00:13,997
- Slimy thing by any other name...
- They taste like garlic and butter.
5
00:00:14,218 --> 00:00:16,098
Don't say "they." Food
should not have pronouns.
6
00:00:16,220 --> 00:00:17,700
- Give it a try.
- But if I do...
7
00:00:17,847 --> 00:00:19,767
and we're having road
kill for the main course...
8
00:00:19,933 --> 00:00:22,767
then I'll have used up my allotment
of gross-out food for the day.
9
00:00:22,978 --> 00:00:24,049
So I'll abstain.
10
00:00:24,189 --> 00:00:26,943
We should strike escargot off
the list of Friday-night dinner foods.
11
00:00:27,151 --> 00:00:29,029
Sweetie loved escargot.
12
00:00:29,196 --> 00:00:31,233
That's funny, how we
remember those things.
13
00:00:31,490 --> 00:00:32,561
Sweetie?
14
00:00:32,700 --> 00:00:35,341
- Sweetie who?
- Sweetie Nelson, one of my oldest friends.
15
00:00:35,538 --> 00:00:37,849
- She passed away yesterday.
- I'm sorry, Grandma.
16
00:00:38,041 --> 00:00:40,078
- I've heard you mention her.
- Was she sick?
17
00:00:40,252 --> 00:00:42,324
She'd been ill for
some time, but still...
18
00:00:42,505 --> 00:00:45,020
- The family is pretty overwhelmed.
- Davis called late today.
19
00:00:45,217 --> 00:00:47,687
- The funeral is Sunday.
- Was that her real name, Sweetie?
20
00:00:47,887 --> 00:00:50,323
No, her name was Melinda.
Sweetie was a nickname.
21
00:00:50,558 --> 00:00:51,957
- Why?
- What do you mean, why?
22
00:00:52,101 --> 00:00:54,218
How did they get
Sweetie from Melinda?
23
00:00:54,396 --> 00:00:57,150
They didn't get Sweetie from
Melinda. Sweetie is a nickname.
24
00:00:57,358 --> 00:00:59,191
Yes, I know Sweetie
is a nickname...
25
00:00:59,361 --> 00:01:02,115
but usually a nickname comes
from a version of your name...
26
00:01:02,323 --> 00:01:04,439
or there's a story
behind the name.
27
00:01:04,618 --> 00:01:06,848
She was sweet. That's the story.
28
00:01:07,079 --> 00:01:09,515
- Okay.
- She had a very sweet nature.
29
00:01:10,125 --> 00:01:12,356
What kind of story
did you want, Lorelai?
30
00:01:12,545 --> 00:01:15,698
That's fine. She was sweet. They
called her Sweetie. It's a good story.
31
00:01:15,924 --> 00:01:19,760
No, really, what kind of story about
my departed friend would amuse you?
32
00:01:20,014 --> 00:01:22,404
- It's not to amuse me...
- All right, fine.
33
00:01:23,518 --> 00:01:25,396
Sweetie's father
was a very poor man.
34
00:01:25,563 --> 00:01:27,634
So poor that Sweetie
and her four siblings...
35
00:01:27,815 --> 00:01:29,887
all had to sleep in a
hollowed-out tree trunk...
36
00:01:30,068 --> 00:01:32,269
because the house was only
big enough for their parents.
37
00:01:32,363 --> 00:01:35,561
One winter, there was no food, so
Sweetie crawled out of her trunk...
38
00:01:35,826 --> 00:01:37,386
wrapped her feet in newspaper...
39
00:01:37,537 --> 00:01:39,972
and walked 40 miles in the
snow to the nearest town...
40
00:01:40,166 --> 00:01:41,839
where she stumbled
into a candy store.
41
00:01:42,001 --> 00:01:44,596
The owner took pity on her
and gave her bags of candy...
42
00:01:44,796 --> 00:01:46,993
a dill pickle, and drove
her back to her family.
43
00:01:47,217 --> 00:01:50,290
He promptly offered a job to
her father, who gladly accepted...
44
00:01:50,513 --> 00:01:51,993
and eventually
owned that store...
45
00:01:52,140 --> 00:01:55,657
and turned it into one of the most
important candy emporiums in the world.
46
00:01:55,895 --> 00:01:59,127
That is how she got the name
Sweetie. There, how was that?
47
00:01:59,358 --> 00:02:00,838
Now, that was a
pretty good story.
48
00:02:00,985 --> 00:02:03,025
I'm sorry, Emily, did you
say the funeral is Sunday?
49
00:02:03,196 --> 00:02:04,596
Yes. Is that a problem?
50
00:02:04,740 --> 00:02:07,381
Mr. Hamoto is in town, and
Jason has set up golf for him...
51
00:02:07,577 --> 00:02:08,937
and then there's
lunch after that.
52
00:02:09,538 --> 00:02:11,974
- What time is the service?
- Noon.
53
00:02:12,166 --> 00:02:14,158
Noon, that's
cutting it very close.
54
00:02:14,336 --> 00:02:16,692
How important is it for
me to be at the funeral?
55
00:02:17,632 --> 00:02:19,670
- Not important at all.
- Fine, then.
56
00:02:19,844 --> 00:02:21,643
Be sure to give them
my condolences.
57
00:02:21,888 --> 00:02:23,561
Of course. Eat your food.
58
00:02:23,723 --> 00:02:25,920
- I think one of them is still alive.
- Lorelai.
59
00:02:26,102 --> 00:02:27,251
No, seriously.
60
00:02:27,396 --> 00:02:29,751
He was over near the
radish, like, five minutes ago.
61
00:03:26,432 --> 00:03:28,629
- This doesn't smell right.
- Smells fine, Kirk.
62
00:03:28,810 --> 00:03:30,768
- I think the eggs were bad.
- The eggs are fine.
63
00:03:30,939 --> 00:03:32,259
Were they cooked
in the fish pan?
64
00:03:32,398 --> 00:03:34,211
They smell like they were
cooked in the fish pan.
65
00:03:34,235 --> 00:03:36,307
The eggs were
cooked in the egg pan.
66
00:03:36,488 --> 00:03:38,689
Was the fish pan next to the
egg pan, because perhaps...
67
00:03:38,741 --> 00:03:41,621
- I need something with cheese.
- Lorelai, smell my eggs.
68
00:03:41,828 --> 00:03:43,546
Not today, Kirk. Where's Luke?
69
00:03:43,705 --> 00:03:46,061
I want him to make that
breakfast quesadilla thing.
70
00:03:46,251 --> 00:03:48,243
- Luke's not here.
- Where is he?
71
00:03:48,420 --> 00:03:50,492
He knows the exact
right jack-to-cheddar ratio.
72
00:03:50,674 --> 00:03:54,634
- He's out there. Over there with Nicole.
- Looks like a serious talk.
73
00:03:54,887 --> 00:03:56,606
There have been
zero light moments.
74
00:03:56,765 --> 00:03:58,642
I wish I knew what
they were talking about.
75
00:03:58,809 --> 00:04:00,483
I can tell you what
they're saying.
76
00:04:00,687 --> 00:04:03,407
- How?
- I read lips. My girlfriend taught me.
77
00:04:03,607 --> 00:04:05,006
It's so we can
have quiet time...
78
00:04:05,151 --> 00:04:07,188
and keep the conversation
going at the same time.
79
00:04:07,362 --> 00:04:09,718
She just said, "Hardwood
Sponge is the authority..."
80
00:04:09,907 --> 00:04:11,467
"Of the hostile biographer."
81
00:04:11,618 --> 00:04:15,214
Then he responded, "Just
phone cords to original samovars."
82
00:04:15,456 --> 00:04:18,370
- That doesn't make any sense.
- Must mean they're on to us.
83
00:04:18,586 --> 00:04:21,307
- They've switched to code.
- I don't think they're speaking in code.
84
00:04:21,506 --> 00:04:24,420
Luke's heading back. He just
got up and said, "Feel your taters".
85
00:04:24,635 --> 00:04:26,786
Is it possible he said,
"I'll see you later"?
86
00:04:27,055 --> 00:04:29,525
- No, I'm pretty sure about this one.
- Kirk, I'm so sorry.
87
00:04:29,726 --> 00:04:31,923
We accidentally made
the eggs in the fish pan.
88
00:04:32,104 --> 00:04:35,097
I don't know why everybody in
this town always thinks I'm crazy.
89
00:04:36,651 --> 00:04:37,776
You've got to be kidding.
90
00:04:37,788 --> 00:04:39,724
I certainly am not
kidding. This is serious.
91
00:04:39,947 --> 00:04:41,825
It's not plagiarism.
92
00:04:43,452 --> 00:04:45,573
Do you also like to shout
"fire" in a crowded theater?
93
00:04:45,663 --> 00:04:46,859
This is a newsroom.
94
00:04:46,999 --> 00:04:48,977
- Don't use the "p" word.
- Every word in my piece...
95
00:04:49,001 --> 00:04:50,561
- was written by me.
- Was it?
96
00:04:50,712 --> 00:04:53,182
Look at this. "Small
band of followers."
97
00:04:53,382 --> 00:04:54,611
"Rain-soaked highway."
98
00:04:54,759 --> 00:04:57,479
- I've seen both before.
- Of course you've seen them before.
99
00:04:57,679 --> 00:04:59,478
Those are phrases
used to talk about...
100
00:04:59,641 --> 00:05:02,316
a small band of followers
or a rain-soaked highway.
101
00:05:02,519 --> 00:05:05,319
They're not even clichés like
"shouting 'fire' in a crowded theater".
102
00:05:05,523 --> 00:05:07,356
Can you say "Stephen Glass"?
103
00:05:07,526 --> 00:05:10,838
The entire climate of journalistic
ethics is under a microscope right now.
104
00:05:11,073 --> 00:05:12,825
We can't afford
anything that looks shady.
105
00:05:12,991 --> 00:05:15,273
I'd rather not have Tobey
Maguire playing me in a movie...
106
00:05:15,370 --> 00:05:17,411
about the Yale Daily News
scandal, thanks very much.
107
00:05:17,498 --> 00:05:20,810
I get that. But I don't think my
"rain-soaked highway" looks shady.
108
00:05:21,044 --> 00:05:22,524
Typical. It's your attitude.
109
00:05:22,672 --> 00:05:24,948
- What attitude?
- Look around this room.
110
00:05:25,133 --> 00:05:27,363
People writing their anthro
papers on our computers.
111
00:05:27,552 --> 00:05:29,669
People Xeroxing phone
bills on our copy machines.
112
00:05:29,847 --> 00:05:31,486
No one's running,
no one's sweating.
113
00:05:31,642 --> 00:05:33,953
Every person in this room
looks extremely well-rested.
114
00:05:34,145 --> 00:05:36,261
No one spell-checks
or fact-checks.
115
00:05:36,439 --> 00:05:39,114
This is the breeding ground
for the next Jayson Blair.
116
00:05:39,360 --> 00:05:41,079
Fix it. And tidy up your desk!
117
00:05:41,238 --> 00:05:43,071
And my month is up.
118
00:05:43,241 --> 00:05:45,161
- What?
- You're the new dog to kick around here.
119
00:05:45,326 --> 00:05:47,639
I feel bad, 'cause you tend
to be a pretty decent person...
120
00:05:47,663 --> 00:05:49,945
but my nose has been whacked
with a paper so many times...
121
00:05:50,083 --> 00:05:51,227
it almost makes
me miss my mother.
122
00:05:51,251 --> 00:05:53,528
- Doyle's just in a bad mood.
- "Herd mentality"?
123
00:05:53,713 --> 00:05:57,993
- Are you freaking kidding me?
- Welcome to the dollhouse.
124
00:05:58,386 --> 00:06:00,901
Michel, come on, we've
got to get into these budgets.
125
00:06:01,098 --> 00:06:02,133
Now.
126
00:06:02,266 --> 00:06:05,339
- Does the red light mean it's programmed?
- I explained it a hundred times.
127
00:06:05,562 --> 00:06:07,679
You've been setting that
machine for 20 minutes now.
128
00:06:07,857 --> 00:06:12,250
- The man can't live without his dog show.
- I could just kill my cable provider.
129
00:06:12,530 --> 00:06:13,884
"No Westminster dog show..."
130
00:06:14,032 --> 00:06:17,424
"But enjoy Charlie's Angels:
Full Throttle 24 hours a day."
131
00:06:18,078 --> 00:06:19,956
There, it's recording.
132
00:06:20,123 --> 00:06:22,400
- Get over here.
- I just want to see the chows.
133
00:06:23,210 --> 00:06:25,851
MICHEL: [Laughing]
Look at that one strut.
134
00:06:26,048 --> 00:06:28,518
You know you're a
pretty girl, don't you?
135
00:06:28,718 --> 00:06:31,552
Yes, with those
I-need-some-loving eyes.
136
00:06:31,764 --> 00:06:32,834
Is he doing tricks?
137
00:06:32,973 --> 00:06:35,614
It sounds like they're
turning them. Hello.
138
00:06:35,810 --> 00:06:38,451
- Lorelai, it's me. Do you have a moment?
- Sure.
139
00:06:38,648 --> 00:06:40,765
- Your grandmother. She's gone.
- What?
140
00:06:40,943 --> 00:06:44,175
Last night. She had a heart attack.
The maid found her in the morning.
141
00:06:44,405 --> 00:06:46,602
But I didn't even know
her heart was a thing.
142
00:06:46,784 --> 00:06:49,857
- Was her heart a thing? Did we know that?
- No, it was quite unexpected.
143
00:06:50,080 --> 00:06:53,233
- There wasn't any warning at all.
- But we just saw her.
144
00:06:53,459 --> 00:06:55,178
I know. It's a complete shock.
145
00:06:56,338 --> 00:06:57,454
How is Dad?
146
00:06:57,590 --> 00:06:59,024
He's completely fallen apart.
147
00:06:59,175 --> 00:07:02,532
From the moment he heard the
news, he's been almost incoherent.
148
00:07:02,847 --> 00:07:06,000
He's in his office now with the
Scotch, and he wants turtleneck soup.
149
00:07:06,227 --> 00:07:09,027
- Asks for it over and over.
- What's turtleneck soup?
150
00:07:09,231 --> 00:07:11,591
Apparently something his mother
used to have made for him...
151
00:07:11,776 --> 00:07:13,687
when he was a little boy.
Now he wants some...
152
00:07:13,861 --> 00:07:16,820
and I can't seem to find anybody
who has any idea what it is.
153
00:07:17,032 --> 00:07:20,151
All right, the pugs are up
next. They're ugly. Let's do this.
154
00:07:21,831 --> 00:07:23,832
- [Whispering] Heart attack... Grandmother.
- What?
155
00:07:24,001 --> 00:07:27,199
Dead grandmother, Michel. Mom,
have you looked on the Internet?
156
00:07:27,422 --> 00:07:29,526
- For what?
- For turtleneck soup. You could Google it.
157
00:07:29,550 --> 00:07:32,064
- Can I "Google it"?
- Okay, never mind.
158
00:07:32,261 --> 00:07:34,240
Do you have any idea what
turtleneck soup could be?
159
00:07:34,264 --> 00:07:35,264
Mock turtle soup?
160
00:07:35,433 --> 00:07:38,232
- Think he means mock turtle soup?
- Maybe that's what he said.
161
00:07:38,437 --> 00:07:39,917
- Is there such a thing?
- I think so.
162
00:07:39,980 --> 00:07:41,209
Can you make mock turtle soup?
163
00:07:41,357 --> 00:07:44,076
I never tried, but I think I have
a recipe for it somewhere here.
164
00:07:44,278 --> 00:07:47,077
Mom, Sookie's tracking down
the soup. What else can I do?
165
00:07:47,282 --> 00:07:49,432
Nothing. If you can find
the soup, that'll be enough.
166
00:07:49,618 --> 00:07:51,417
- You'll tell Rory?
- Yeah, I'll tell Rory.
167
00:07:51,579 --> 00:07:54,891
All right, I have to go. Your grandmother
left very specific instructions...
168
00:07:55,125 --> 00:07:58,562
on exactly how she wants her funeral
to be, so I have a hundred things to do.
169
00:07:58,796 --> 00:08:00,442
I'll be there with the
soup as soon as I can.
170
00:08:00,466 --> 00:08:01,865
- All right. Goodbye.
- Bye.
171
00:08:03,053 --> 00:08:04,202
I'm gonna have to go.
172
00:08:04,346 --> 00:08:06,907
No problem. One huge vat
of mock turtle soup coming up.
173
00:08:07,099 --> 00:08:10,809
- Do you need a hug?
- Thanks, I'm okay. I have to call Rory.
174
00:08:11,064 --> 00:08:13,294
- You'll call me when the soup's ready?
- I'm on it.
175
00:08:13,483 --> 00:08:14,838
I have to go.
176
00:08:15,027 --> 00:08:17,941
Michel, you'll take care of the
papers and the landscaping plans?
177
00:08:18,156 --> 00:08:21,991
- Yes, I will. Go, go.
- Okay, purse, coat, keys. I'm gone.
178
00:08:22,453 --> 00:08:23,603
- Michel?
- Yes.
179
00:08:23,956 --> 00:08:25,594
I think I'll take that hug now.
180
00:08:31,465 --> 00:08:33,377
- A little weird, huh?
- Extremely.
181
00:08:33,551 --> 00:08:35,300
Heart in the right
place, but never again?
182
00:08:35,312 --> 00:08:35,792
Thank God.
183
00:08:36,305 --> 00:08:39,344
Yes, I understand the Reverend's
retired. You said that four times.
184
00:08:39,559 --> 00:08:41,677
But my mother-in-law...
[Doorbell ringing]
185
00:08:41,813 --> 00:08:43,534
Specifically requested
him for the service.
186
00:08:43,816 --> 00:08:46,775
Isn't there any
forwarding information?
187
00:08:47,696 --> 00:08:50,576
- I got the soup.
- I will hold while you look.
188
00:08:51,492 --> 00:08:52,722
Thank God. He's in his study.
189
00:08:52,869 --> 00:08:55,019
Take that in to him and
see if you can get him to eat.
190
00:08:55,205 --> 00:08:58,518
Yes, I'm still here. Miraculous,
isn't it? A phone number. How...
191
00:08:59,670 --> 00:09:01,867
[Upbeat '20s jazz
instrumental paying]
192
00:09:02,048 --> 00:09:04,085
- Hey, Dad.
- Lorelai?
193
00:09:06,220 --> 00:09:07,370
Yeah...
194
00:09:07,973 --> 00:09:10,090
I have something for
you. Mock turtle soup.
195
00:09:10,810 --> 00:09:13,530
- Mock turtle soup?
- Sookie made it.
196
00:09:14,023 --> 00:09:16,413
Mock turtle soup.
197
00:09:19,739 --> 00:09:20,888
[Crying]
198
00:09:21,032 --> 00:09:22,432
Soup's gone.
199
00:09:22,951 --> 00:09:26,343
No soup here. Who mentioned
soup? This is definitely a no-soup zone.
200
00:09:31,671 --> 00:09:34,585
- The music's nice.
- She loved Kay Kyser.
201
00:09:36,552 --> 00:09:40,309
She wasn't really a musical woman.
Music was a little frivolous for her.
202
00:09:41,517 --> 00:09:43,191
But Kay Kyser.
203
00:09:43,354 --> 00:09:45,265
Yeah. She's great.
204
00:09:45,439 --> 00:09:46,839
Kay Kyser's a man.
205
00:09:47,859 --> 00:09:50,136
His parents had an ugly
sense of humor, then.
206
00:09:53,575 --> 00:09:54,771
Boy.
207
00:09:55,078 --> 00:09:58,276
She was a saint. The
woman was a saint.
208
00:09:58,499 --> 00:09:59,499
Here, Dad.
209
00:09:59,625 --> 00:10:01,458
I learned everything
from that woman.
210
00:10:01,920 --> 00:10:03,069
"Life is a battle."
211
00:10:04,131 --> 00:10:07,648
"And you either enter it armed
or you surrender immediately."
212
00:10:08,345 --> 00:10:10,701
That is what she told
me on my tenth birthday.
213
00:10:10,890 --> 00:10:14,202
I never forgot
that. No, no one...
214
00:10:16,189 --> 00:10:17,941
was as strong as that woman.
215
00:10:19,110 --> 00:10:20,509
That wonderful woman...
216
00:10:22,197 --> 00:10:23,676
that saint of a woman.
217
00:10:24,742 --> 00:10:25,857
Dad.
218
00:10:26,786 --> 00:10:29,097
I'm fine.
219
00:10:31,084 --> 00:10:32,882
I just have to deal with this...
220
00:10:35,172 --> 00:10:36,891
- regret.
- What regret, Dad?
221
00:10:37,050 --> 00:10:38,404
You and Gran were so close.
222
00:10:38,552 --> 00:10:40,988
The last words we exchanged,
we exchanged in anger.
223
00:10:41,180 --> 00:10:42,580
But, Dad, that's...
224
00:10:43,267 --> 00:10:46,624
I lost my temper, and
I was disrespectful.
225
00:10:47,773 --> 00:10:50,926
And that's the way it ended.
226
00:10:51,778 --> 00:10:55,329
With an argument
and hateful words.
227
00:10:55,575 --> 00:10:57,931
Dad, you know, that
was one little fight.
228
00:10:58,871 --> 00:11:02,069
One little fight between you and
Gran doesn't wipe away years of...
229
00:11:02,292 --> 00:11:05,092
That woman raised
me, and she taught me.
230
00:11:06,298 --> 00:11:09,735
And she took care of the
family, even after Father died.
231
00:11:09,969 --> 00:11:13,122
And I spoke to her as
if I owed her nothing.
232
00:11:13,349 --> 00:11:15,785
As if she was like
anyone else in the world...
233
00:11:15,977 --> 00:11:18,015
and not the saint of a
woman that she was.
234
00:11:18,356 --> 00:11:18,680
Dad.
235
00:11:18,692 --> 00:11:21,156
You only have one
set of parents, Lorelai.
236
00:11:21,360 --> 00:11:23,271
Remember that. I forgot.
237
00:11:23,446 --> 00:11:26,120
Now I have to live with
that for the rest of my life.
238
00:11:38,466 --> 00:11:40,821
- You mentioned soup.
- What?
239
00:11:41,178 --> 00:11:45,332
- When you came in.
- Yes, soup. I have soup.
240
00:11:46,976 --> 00:11:48,012
Mom mentioned...
241
00:11:48,145 --> 00:11:50,262
that you were talking
about mock turtle soup.
242
00:11:50,482 --> 00:11:53,316
- You really should eat something, Dad.
- I need a spoon.
243
00:11:53,528 --> 00:11:55,519
Yes. I'll get you a spoon.
244
00:11:57,157 --> 00:12:00,037
You just sit right there. I'll
be right back with your spoon.
245
00:12:00,453 --> 00:12:02,570
But it used to be
Martelli's Florist, yes?
246
00:12:02,790 --> 00:12:05,590
Okay, do you have any idea
where Martelli's moved to?
247
00:12:06,545 --> 00:12:09,345
Before he died, did
Mr. Martelli pass his trade on...
248
00:12:09,549 --> 00:12:11,188
to any of the other Martellis?
249
00:12:11,552 --> 00:12:13,988
- Yes, I'll hold. How is he doing?
- He needs a spoon.
250
00:12:14,180 --> 00:12:16,330
- He's going to eat?
- He's going to eat.
251
00:12:16,684 --> 00:12:18,436
Thank God. Take an apple.
252
00:12:18,602 --> 00:12:20,992
See if you can get him
to eat an apple. I'm here.
253
00:12:21,940 --> 00:12:24,091
Yes, I will take the
simple stepson's number.
254
00:12:24,610 --> 00:12:27,808
Thank you. I will speak
slowly. Thank you.
255
00:12:28,450 --> 00:12:31,967
Not that one. And
take some bread, too.
256
00:12:33,873 --> 00:12:36,227
- How are the arrangements coming?
- She made them 20 years ago.
257
00:12:36,251 --> 00:12:38,292
So the reverend is retired,
the florist has moved...
258
00:12:38,379 --> 00:12:40,177
and two of the
pallbearers are not with us.
259
00:12:40,340 --> 00:12:43,971
Luckily both had sons who look like
them, so I think we can get away with it.
260
00:12:44,220 --> 00:12:48,010
- I'll bring this stuff to Dad.
- I'll call the florist's idiot stepson.
261
00:12:48,434 --> 00:12:50,073
RICHARD: Emily.
262
00:12:50,228 --> 00:12:52,140
I'm right here,
Richard. What's wrong?
263
00:12:52,440 --> 00:12:54,556
This is outrageous.
They've completely ruined it.
264
00:12:54,734 --> 00:12:56,931
- Who ruined what?
- Trix's obituary.
265
00:12:57,196 --> 00:13:00,349
The Courant just faxed it through.
It's disgraceful. I'll sue them.
266
00:13:00,575 --> 00:13:02,010
Just calm down.
267
00:13:02,620 --> 00:13:05,181
"Lorelai Gilmore died
this week at age 86.
268
00:13:05,373 --> 00:13:07,445
"A member of the
prominent Gilmore family..."
269
00:13:07,627 --> 00:13:09,146
"And widow of Charles
Abbott Gilmore..."
270
00:13:09,170 --> 00:13:11,481
"She is survived by a
son, Richard Gilmore..."
271
00:13:11,673 --> 00:13:15,065
"And numerous other family
members and devoted friends."
272
00:13:16,013 --> 00:13:17,811
- It's...
- It's an insult.
273
00:13:18,265 --> 00:13:19,540
That's all they write?
274
00:13:19,726 --> 00:13:22,958
Nothing about her charity work,
or her collecting, or her travels?
275
00:13:23,773 --> 00:13:27,404
Not a word about the new maternity
wing she donated to St. Joseph's!
276
00:13:27,654 --> 00:13:30,089
You tell me where all of
the fine people of Hartford...
277
00:13:30,281 --> 00:13:33,719
are supposed to have all their babies,
if it weren't for my mother. Tell me that!
278
00:13:33,954 --> 00:13:36,025
Calm down. We
will take care of it.
279
00:13:36,206 --> 00:13:37,327
She was a saint, that woman.
280
00:13:37,375 --> 00:13:40,573
We will make sure it says
"saint" somewhere in the article.
281
00:13:40,796 --> 00:13:42,389
- You're sure?
- Don't worry, Dad.
282
00:13:42,549 --> 00:13:44,222
Because it's very wrong!
283
00:13:44,384 --> 00:13:46,376
- Dad, I got your spoon.
- I'm not hungry.
284
00:13:48,347 --> 00:13:50,703
Wonderful. Yet another
thing I have to take care of.
285
00:13:50,892 --> 00:13:52,850
Mom, why don't you
let me help out a little?
286
00:13:53,020 --> 00:13:55,217
I'm happy to do it. I'll
bring coffee, a Danish.
287
00:13:55,399 --> 00:13:57,461
You've never had so much
fun with death in your life.
288
00:13:57,485 --> 00:13:59,588
I appreciate the offer, but
I have it all under control.
289
00:13:59,612 --> 00:14:00,924
I should probably
take off, then.
290
00:14:00,948 --> 00:14:03,384
- Goodbye. Thank Sookie for me.
- I will.
291
00:14:06,079 --> 00:14:08,640
Hello, I'm looking
for Manny Martelli.
292
00:14:09,960 --> 00:14:13,352
What time do you expect him back
from the science-fiction convention?
293
00:14:14,048 --> 00:14:15,084
Yes.
294
00:14:15,760 --> 00:14:17,080
Hold on a minute, please?
295
00:14:17,219 --> 00:14:20,770
I have to go to Gran's house
tomorrow, to sort through her papers.
296
00:14:21,225 --> 00:14:22,863
Two cherry Danish coming up.
297
00:14:23,770 --> 00:14:25,489
I would like to leave a message.
298
00:14:28,151 --> 00:14:29,266
[Cell phone ringing]
299
00:14:33,158 --> 00:14:34,512
- Hello?
- It's me.
300
00:14:34,659 --> 00:14:37,379
Nigella just made a raisin
cake that looked so good...
301
00:14:37,580 --> 00:14:39,941
the fact that raisins make me
gag became totally irrelevant.
302
00:14:40,125 --> 00:14:42,083
Good, more ordering choices.
303
00:14:42,253 --> 00:14:44,643
My God, she's about
to deep-fry a Bounty Bar.
304
00:14:44,840 --> 00:14:47,160
I want to move in with her and
call her Mommy. Do you mind?
305
00:14:47,218 --> 00:14:49,938
- Honey, I have to tell you something.
- You sound sad.
306
00:14:50,138 --> 00:14:52,608
Yeah, Gran died.
307
00:14:52,809 --> 00:14:55,802
- What? When?
- Last night. She had a heart attack.
308
00:14:57,524 --> 00:14:59,675
- Are you okay?
- How's Grandpa?
309
00:14:59,860 --> 00:15:01,453
- He's been better.
- What should I do?
310
00:15:01,612 --> 00:15:04,002
- Can I do something?
- No, it's all taken care of.
311
00:15:04,199 --> 00:15:06,760
- When's the funeral?
- Friday, and there's a wake after.
312
00:15:06,953 --> 00:15:10,390
- I don't remember if you have a class.
- Doesn't matter. I'll make it work.
313
00:15:10,916 --> 00:15:14,388
- I was just getting to know her.
- I think you got a pretty good snapshot.
314
00:15:14,630 --> 00:15:16,750
Shouldn't I be crying? I
feel like I should be crying.
315
00:15:16,882 --> 00:15:20,001
- You didn't know her that well.
- Still, she was my great-grandmother.
316
00:15:20,221 --> 00:15:23,340
I mean, I should feel more. God,
what if I don't cry at the funeral?
317
00:15:23,559 --> 00:15:26,473
Then everyone will see I'm not
crying, and Grandpa will be upset.
318
00:15:26,688 --> 00:15:29,727
Honey, if you can't cry,
you can work yourself up...
319
00:15:29,942 --> 00:15:31,853
into a very respectable
panic attack.
320
00:15:32,070 --> 00:15:34,220
- It might have to do.
- You're an amazing kid.
321
00:15:34,865 --> 00:15:37,426
She was so lucky to have
you as a great-granddaughter.
322
00:15:39,496 --> 00:15:41,135
Do you want me
to come by tonight...
323
00:15:41,291 --> 00:15:44,284
pick you up, take you to
Tijuana, get you drunk and laid?
324
00:15:44,503 --> 00:15:46,301
That's okay. I've
got work to do.
325
00:15:46,464 --> 00:15:50,175
Okay, call me if you
want to talk or whatever.
326
00:15:50,428 --> 00:15:51,463
I will.
327
00:15:51,596 --> 00:15:53,508
- I love you, hon.
- I love you, too, Mom.
328
00:15:57,228 --> 00:16:00,620
This looks like, what a shock,
another incoherent legal document.
329
00:16:00,858 --> 00:16:02,008
Hand it to me.
330
00:16:04,446 --> 00:16:05,926
"House insurance policy."
331
00:16:06,073 --> 00:16:07,108
Hand it to me.
332
00:16:07,325 --> 00:16:09,920
Mom, seriously, I can do
more than just hand you stuff.
333
00:16:10,120 --> 00:16:11,390
That's all right.
I have a system.
334
00:16:11,414 --> 00:16:14,248
Yes. You don't think I can
work within the system, but I can.
335
00:16:14,460 --> 00:16:17,897
I have no plans to overthrow the
system. Just teach me the system.
336
00:16:18,131 --> 00:16:19,805
Just hand me some papers.
337
00:16:19,967 --> 00:16:22,608
Emily, we finished
cataloging the second floor...
338
00:16:22,805 --> 00:16:24,925
- and we're about to move to the third.
- That's fine.
339
00:16:24,973 --> 00:16:26,772
And we have bubble-wrapped
those bar glasses.
340
00:16:26,935 --> 00:16:29,206
- Where do you want us to put them?
- In the trunk of my car...
341
00:16:29,230 --> 00:16:30,350
along with the candlesticks.
342
00:16:30,481 --> 00:16:32,042
- My keys are in the foyer.
- All right.
343
00:16:32,275 --> 00:16:34,790
- What was that about?
- I'm preparing for the funeral.
344
00:16:34,987 --> 00:16:37,184
Stashing bar glasses is
preparing for the funeral?
345
00:16:37,366 --> 00:16:39,446
Those bar glasses are
supposed to stay in the family.
346
00:16:39,493 --> 00:16:40,768
They go to us, then to you.
347
00:16:40,912 --> 00:16:44,065
Every time a certain relative
of your father's comes to visit...
348
00:16:44,291 --> 00:16:45,486
things tend to disappear.
349
00:16:45,626 --> 00:16:47,823
Dad's got a Winona in the
family? How cool. Who is it?
350
00:16:48,004 --> 00:16:49,200
His cousin Marilyn.
351
00:16:49,465 --> 00:16:52,106
She has been systematically
pilfering those bar glasses...
352
00:16:52,302 --> 00:16:53,702
- for the last five years.
- Really?
353
00:16:53,804 --> 00:16:55,876
Plus I saw her eyeing the
candlesticks last Easter.
354
00:16:56,057 --> 00:16:58,129
I'll be damned if
I let her get them.
355
00:16:58,811 --> 00:17:00,006
So much to do.
356
00:17:00,146 --> 00:17:02,536
Did I tell you about the
burial-cremation clause?
357
00:17:02,732 --> 00:17:04,013
Now you're just making stuff up.
358
00:17:04,068 --> 00:17:06,378
Your grandmother is to have
an open-casket ceremony...
359
00:17:06,571 --> 00:17:09,405
displayed in all her glory,
then is to be cremated...
360
00:17:09,616 --> 00:17:11,369
and have her
ashes divided in two.
361
00:17:11,536 --> 00:17:13,813
Half to be buried with her
husband in the family crypt...
362
00:17:13,998 --> 00:17:16,719
and the other half to be put in an
urn and placed on our mantelpiece.
363
00:17:16,918 --> 00:17:19,035
Half of Gran is going to
be on your mantel forever.
364
00:17:19,213 --> 00:17:21,854
Staring at me, judging
me, disapproving of me.
365
00:17:22,050 --> 00:17:23,153
Apparently it's the top half.
366
00:17:23,177 --> 00:17:26,091
When I first found out, I almost
had a coronary, but I've accepted it.
367
00:17:26,306 --> 00:17:28,423
From now on, it's a
three-person household...
368
00:17:28,601 --> 00:17:29,721
your father, me and her urn.
369
00:17:29,810 --> 00:17:32,121
You know, it's so weird. I
know so little about Gran.
370
00:17:32,314 --> 00:17:34,591
- What was her maiden name?
- Gilmore.
371
00:17:34,775 --> 00:17:36,767
- No, her maiden name.
- Gilmore.
372
00:17:36,945 --> 00:17:38,697
Wait. You're not saying...
373
00:17:38,864 --> 00:17:41,061
- She and Charles were second cousins.
- What?
374
00:17:41,242 --> 00:17:43,075
Don't act so scandalized.
375
00:17:43,245 --> 00:17:45,522
It was not at all uncommon
for prominent families...
376
00:17:45,707 --> 00:17:46,867
to keep the bloodlines close.
377
00:17:46,958 --> 00:17:50,190
- Is that what we're calling it?
- What would you call it?
378
00:17:50,421 --> 00:17:52,493
How about "Good
Morning, Appalachia?"
379
00:17:52,674 --> 00:17:54,612
"I got a mighty cute sister,
and an extra set of toes."
380
00:17:54,636 --> 00:17:57,231
- No one has any extra toes.
- I have a double-jointed thumb.
381
00:17:57,431 --> 00:18:00,106
Remarkable. Use it to hand
me some more papers, please.
382
00:18:00,977 --> 00:18:04,130
I'm sorry, but I don't understand
how everyone was so okay with this.
383
00:18:04,357 --> 00:18:05,677
What, did they just go:
384
00:18:05,817 --> 00:18:07,968
"What a cute couple.
They look so much alike"?
385
00:18:09,823 --> 00:18:12,100
- Mom?
- This is to your father.
386
00:18:12,284 --> 00:18:15,038
It's a carbon copy of a
letter she sent to your father.
387
00:18:15,247 --> 00:18:16,920
That's nice.
388
00:18:17,165 --> 00:18:19,077
"My dearest Richard,
it is with heavy heart...
389
00:18:19,252 --> 00:18:21,005
"that I write you
this letter tonight...
390
00:18:21,171 --> 00:18:23,685
"but I cannot stand by and
let you make a terrible mistake.
391
00:18:23,883 --> 00:18:25,681
"Until now, I had
thought, hoped, prayed...
392
00:18:25,844 --> 00:18:28,234
"you would come to the
same conclusion I have.
393
00:18:28,430 --> 00:18:29,500
"But you have not.
394
00:18:29,640 --> 00:18:31,837
"Therefore I feel it is
my duty, as your mother...
395
00:18:32,018 --> 00:18:35,137
"to beg you to reconsider
your impending marriage.
396
00:18:35,565 --> 00:18:37,159
"I'm sure that Emily...
397
00:18:37,317 --> 00:18:40,436
"is a very suitable woman
for someone, but not for you."
398
00:18:40,655 --> 00:18:42,772
"She will not be able
to make you happy."
399
00:18:42,950 --> 00:18:45,625
"She does not have the
Gilmore stamina or spark."
400
00:18:45,829 --> 00:18:47,503
"She is simply not a Gilmore."
401
00:18:47,665 --> 00:18:49,518
Sure, because you weren't
directly related to him.
402
00:18:49,542 --> 00:18:52,979
"I don't know the circumstances
surrounding your breakup with Pennilyn...
403
00:18:53,213 --> 00:18:54,568
"but it's still my belief..."
404
00:18:54,716 --> 00:18:57,550
"That she is much better
suited for you than Emily."
405
00:18:57,887 --> 00:18:59,481
"I know the timing of this..."
406
00:18:59,639 --> 00:19:02,871
"Is particularly awkward, since
you are to be married tomorrow."
407
00:19:03,102 --> 00:19:04,137
No way!
408
00:19:04,270 --> 00:19:05,915
"But your happiness is
too important to me..."
409
00:19:05,939 --> 00:19:07,293
"So timing be damned."
410
00:19:07,441 --> 00:19:09,831
She wanted Dad to
leave you at the altar.
411
00:19:10,028 --> 00:19:12,179
She begged him to
leave me at the altar!
412
00:19:12,364 --> 00:19:14,925
She begged him in writing,
and then she saved the carbons!
413
00:19:15,118 --> 00:19:18,032
- Holy moly! Can I see that?
- I can't believe this.
414
00:19:18,623 --> 00:19:21,616
I'm standing here in her
basement, covered in dust.
415
00:19:21,835 --> 00:19:25,113
I'm organizing her estate
and cataloging her things.
416
00:19:25,340 --> 00:19:27,651
I've been on the phone for
days, trying to make sure...
417
00:19:27,843 --> 00:19:29,835
everything was exactly
the way she wanted it...
418
00:19:30,013 --> 00:19:32,972
and all this time she never
even wanted me in her family!
419
00:19:33,184 --> 00:19:35,256
Man, she sure used a
lot of exclamation points.
420
00:19:35,437 --> 00:19:38,749
That's just fine,
because I am done.
421
00:19:39,400 --> 00:19:40,470
Done?
422
00:19:40,610 --> 00:19:42,731
I'm done planning, running
around, and calling people.
423
00:19:42,821 --> 00:19:44,540
I'm done with that woman.
424
00:19:44,741 --> 00:19:45,232
But Dad...
425
00:19:45,244 --> 00:19:47,131
Skipped my best
friend's funeral to golf...
426
00:19:47,328 --> 00:19:49,473
- that's what your dad did!
- We have to plan this funeral.
427
00:19:49,497 --> 00:19:51,296
Find a box, throw
her in, we're done!
428
00:19:51,458 --> 00:19:53,928
Better yet, throw the old
harpy's carcass in a ditch!
429
00:19:54,128 --> 00:19:55,357
Let a wolverine eat her.
430
00:19:55,505 --> 00:19:58,225
Okay, but, see, finding
a wolverine near a ditch...
431
00:19:58,425 --> 00:20:00,196
- that takes planning.
- Do whatever you want.
432
00:20:00,220 --> 00:20:01,698
I'm having a drink.
Would you like a drink?
433
00:20:01,722 --> 00:20:04,442
I can't do it, Mom. I
don't know the system.
434
00:20:05,727 --> 00:20:08,004
- Bank info?
- Hand it to me.
435
00:20:08,857 --> 00:20:11,896
- I cannot believe that story.
- Yeah, trust me...
436
00:20:12,111 --> 00:20:14,352
the Brothers Grimm were in
the corner, yelling, "No way".
437
00:20:14,531 --> 00:20:16,443
- And she just walked out?
- Yep.
438
00:20:16,617 --> 00:20:18,608
- Jewelry appraisal?
- Hand it to me.
439
00:20:18,786 --> 00:20:22,622
- Why don't you tell me where to put it?
- No, because I have a system.
440
00:20:22,876 --> 00:20:24,196
That letter sounds awful.
441
00:20:24,335 --> 00:20:26,088
- It was.
- And really cruel.
442
00:20:26,255 --> 00:20:29,135
So cruel, so completely
cruel that I'm wondering...
443
00:20:29,342 --> 00:20:30,982
if Gran didn't know
Mom was gonna find it.
444
00:20:31,052 --> 00:20:32,282
Stop. It's too mean.
445
00:20:32,430 --> 00:20:34,741
I don't wanna think there's
that meanness in my genes.
446
00:20:34,933 --> 00:20:36,162
I don't want to inherit that.
447
00:20:36,310 --> 00:20:38,587
Who knows what we've
inherited from that woman.
448
00:20:38,771 --> 00:20:41,127
- Count your toes lately?
- What are you talking about?
449
00:20:41,317 --> 00:20:43,379
- I've been saving the best for last.
- You're kidding.
450
00:20:43,403 --> 00:20:45,360
Do you know what
Gran's maiden name was?
451
00:20:45,530 --> 00:20:47,044
- What?
- Gilmore.
452
00:20:47,200 --> 00:20:48,838
Grandpa Charles
was her second cousin.
453
00:20:48,994 --> 00:20:49,994
- No.
- Yes.
454
00:20:50,120 --> 00:20:51,440
What does that mean about us?
455
00:20:51,705 --> 00:20:54,938
What if that's caused, like,
a horrible genetic mutation...
456
00:20:55,169 --> 00:20:56,568
that hasn't shown up yet?
457
00:20:56,712 --> 00:20:59,546
- Our eyes.
- We each have two of them.
458
00:20:59,758 --> 00:21:01,759
I thought it was neat
that our eyes look similar...
459
00:21:01,928 --> 00:21:03,157
but now I don't know.
460
00:21:03,304 --> 00:21:05,262
- Is it creepy?
- I don't know, is it?
461
00:21:05,432 --> 00:21:06,628
I think it's creepy.
462
00:21:06,768 --> 00:21:09,921
Okay, just hand me some more
stuff. Stop staring at my eyes. Come on.
463
00:21:10,147 --> 00:21:11,740
What else do you have to do?
464
00:21:11,899 --> 00:21:14,938
I haven't tracked down
this Reverend Wilder yet...
465
00:21:15,153 --> 00:21:18,785
I got some mysterious message
from the place that made her headstone.
466
00:21:19,034 --> 00:21:21,675
So I have to go see about that.
Then there's just the random stuff.
467
00:21:21,788 --> 00:21:24,257
- What random stuff?
- For instance...
468
00:21:24,458 --> 00:21:27,497
Gran requested she be
buried in fresh clothing.
469
00:21:27,712 --> 00:21:29,952
- What is fresh clothing?
- I don't know. Clean clothing?
470
00:21:30,131 --> 00:21:32,726
Clothes fresh from the
cleaners? New clothes?
471
00:21:32,927 --> 00:21:34,239
Clothes with a
mountain-fresh scent?
472
00:21:34,263 --> 00:21:36,699
- I think it's new clothing.
- It's safest, isn't it?
473
00:21:36,891 --> 00:21:40,283
So add that to the list with the
headstone. Then there's the obituary.
474
00:21:40,521 --> 00:21:42,513
What about the obituary?
475
00:21:42,691 --> 00:21:45,212
The paper wrote something, but
Dad thinks it's not good enough...
476
00:21:45,236 --> 00:21:47,068
so I have to rewrite her
death announcement.
477
00:21:47,321 --> 00:21:49,882
I should let Mom do it. I
believe it would go, "Yay".
478
00:21:50,075 --> 00:21:51,794
Can I do it? I want to help.
479
00:21:51,953 --> 00:21:53,991
We have access to a
database at the Yale paper...
480
00:21:54,164 --> 00:21:55,802
that would make
it easy to research.
481
00:21:55,958 --> 00:21:58,792
- Honey, that would be great. Thank you.
- My pleasure.
482
00:21:59,004 --> 00:22:01,645
I just feel really bad for
Grandpa, losing his mother.
483
00:22:01,841 --> 00:22:04,834
- They were really close.
- Yeah. It's sad.
484
00:22:06,055 --> 00:22:08,410
Gran and her husband had
the same great-grandfather.
485
00:22:08,600 --> 00:22:10,000
Try not to think about it.
486
00:22:10,144 --> 00:22:11,144
[Doorbell ringing]
487
00:22:12,814 --> 00:22:14,134
Hello?
488
00:22:17,069 --> 00:22:18,822
Mom, Dad?
489
00:22:19,031 --> 00:22:20,305
Look at all this stuff.
490
00:22:22,201 --> 00:22:23,954
Mom, are you here?
491
00:22:26,415 --> 00:22:29,010
Yeah. Where's the maid?
492
00:22:29,210 --> 00:22:32,124
You got a condolence
moat going on out here.
493
00:22:34,134 --> 00:22:35,214
[Lorelai exclaiming in awe]
494
00:22:35,302 --> 00:22:37,772
I told Hilda to take the day
off. Nothing's happening here.
495
00:22:37,972 --> 00:22:40,408
I think every delivery boy
in town would beg to differ.
496
00:22:40,601 --> 00:22:42,832
What? Oh, those. Just
put those anywhere.
497
00:22:43,021 --> 00:22:45,218
I have to read The Crimson
Petal and the White...
498
00:22:45,399 --> 00:22:46,628
for my book club.
499
00:22:47,068 --> 00:22:49,982
Sookie, what a pleasant
surprise. What are you doing here?
500
00:22:50,197 --> 00:22:52,951
I brought Sookie so she could
check the equipment for the wake.
501
00:22:53,159 --> 00:22:55,436
- Who the hell are you?
- I'm so sorry, Emily.
502
00:22:55,621 --> 00:22:58,694
- About what?
- About Richard's mother dying.
503
00:22:58,917 --> 00:23:00,238
Are you?
504
00:23:01,545 --> 00:23:03,742
- Would you like a cigarette?
- No, thank you.
505
00:23:03,924 --> 00:23:05,438
Well, then. More for me.
506
00:23:06,344 --> 00:23:07,459
I think she broke.
507
00:23:07,595 --> 00:23:10,748
- Mom, what's going on?
- I'm just gonna go to the kitchen.
508
00:23:12,352 --> 00:23:14,264
- Mom!
- Lorelai, please, I'm reading.
509
00:23:14,438 --> 00:23:15,438
[Doorbell ringing]
510
00:23:15,564 --> 00:23:17,124
- Okay.
- If you're going by the bar...
511
00:23:17,276 --> 00:23:19,024
my drink could use
a little freshening up.
512
00:23:19,036 --> 00:23:20,277
You're drink is fresh enough.
513
00:23:20,363 --> 00:23:22,479
And put that cigarette out!
514
00:23:23,867 --> 00:23:26,337
- Hi, Jason.
- I didn't know you were gonna be here.
515
00:23:26,538 --> 00:23:28,609
Yeah, the white rabbit ran by.
516
00:23:28,791 --> 00:23:31,226
I chased him, fell down
a hole, and here I am.
517
00:23:31,419 --> 00:23:34,572
- So how's everybody doing?
- Dad's a mess...
518
00:23:34,799 --> 00:23:36,836
and Mom starts work at
the truck stop next week.
519
00:23:37,010 --> 00:23:39,366
- Are you holding up?
- I am. Thanks for asking.
520
00:23:39,555 --> 00:23:41,593
- It's what I'm here for.
- Really?
521
00:23:41,766 --> 00:23:44,520
No. I have to get your father's
signature on some papers.
522
00:23:44,729 --> 00:23:47,165
- Mom, where's Dad?
- How the hell do I know?
523
00:23:47,357 --> 00:23:50,714
- Boy, she sounds really upset.
- He's probably in his study.
524
00:23:50,945 --> 00:23:53,620
- Okay, thanks.
- Careful.
525
00:24:02,336 --> 00:24:05,489
- Jason.
- Richard, I am so sorry to hear...
526
00:24:05,715 --> 00:24:07,434
[Richard sobbing]
527
00:24:12,682 --> 00:24:14,321
Who was that at the door?
528
00:24:14,477 --> 00:24:16,788
It was Jason. Dad
needs to sign something.
529
00:24:16,980 --> 00:24:19,060
Why don't I start putting
some of these baskets away?
530
00:24:19,233 --> 00:24:20,268
Whatever.
531
00:24:20,401 --> 00:24:22,380
Then maybe I could start
writing some thank-you notes.
532
00:24:22,404 --> 00:24:24,759
Fine. I think there's some
Post-its in the kitchen.
533
00:24:26,743 --> 00:24:28,018
Mom...
534
00:24:28,913 --> 00:24:31,747
I know how hurt you are.
535
00:24:32,000 --> 00:24:33,320
That letter was terrible.
536
00:24:33,460 --> 00:24:36,055
But there's still a lot of
stuff that has to get done.
537
00:24:36,464 --> 00:24:37,864
I know. You're right.
538
00:24:38,884 --> 00:24:40,922
Say, I've got an idea.
539
00:24:41,096 --> 00:24:44,169
Why don't you call Pennilyn
Lott and have her plan the funeral?
540
00:24:44,392 --> 00:24:46,987
She's the one that was supposed
to be planning it anyhow...
541
00:24:47,187 --> 00:24:48,336
so I say let her do it.
542
00:24:48,480 --> 00:24:49,516
Need something, Sookie?
543
00:24:49,649 --> 00:24:51,560
I was just wondering
if it's okay...
544
00:24:51,735 --> 00:24:53,533
to set up a buffet
in the dining room?
545
00:24:53,696 --> 00:24:56,291
I don't know. What do you
think Pennilyn Lott would do?
546
00:24:56,491 --> 00:24:59,291
Think she'd set it up in the dining
room? Because, personally...
547
00:24:59,495 --> 00:25:01,936
I think we should just toss
some cheese cubes in the coffin...
548
00:25:02,124 --> 00:25:04,725
stuff some toothpicks in her
mouth, and let the people go to town.
549
00:25:04,836 --> 00:25:07,147
- Is she serious?
- The dining room's fine.
550
00:25:07,339 --> 00:25:08,568
Good.
551
00:25:11,303 --> 00:25:12,578
Excuse me.
552
00:25:14,724 --> 00:25:17,524
- Did you see that hug?
- Yes, I saw the hug.
553
00:25:17,728 --> 00:25:19,208
- It didn't end.
- I know.
554
00:25:19,355 --> 00:25:22,348
It was the hug that wouldn't
end. And he was wearing a robe.
555
00:25:22,568 --> 00:25:25,721
- Yes, apparently we're a robe family now.
- And he was crying.
556
00:25:26,031 --> 00:25:29,024
I am really bad at
comforting people.
557
00:25:29,243 --> 00:25:31,121
I say completely
inappropriate things.
558
00:25:31,288 --> 00:25:33,724
Bad jokes, with words
like "Nantucket" in them.
559
00:25:33,916 --> 00:25:36,306
- Did you get what you needed?
- Yeah, thanks.
560
00:25:36,503 --> 00:25:38,574
Then I guess I'll see you
at the funeral tomorrow?
561
00:25:38,756 --> 00:25:41,795
Yeah, about the actual
funeral... I can't do funerals.
562
00:25:42,011 --> 00:25:44,211
You have to do funerals.
This was your partner's mother.
563
00:25:44,388 --> 00:25:46,949
I understand, but funerals have
way too much emotion for me.
564
00:25:47,142 --> 00:25:48,829
- The death and the hugging.
- Are you serious?
565
00:25:48,853 --> 00:25:51,054
When I was 10, my family
went through a terrible period.
566
00:25:51,190 --> 00:25:54,024
Once a month, somebody died. For
a year, they were dropping like flies.
567
00:25:54,235 --> 00:25:56,749
- It completely freaked me out.
- Fine, don't come.
568
00:25:56,947 --> 00:25:59,187
But you had better lie to
my father and tell him you did.
569
00:25:59,241 --> 00:26:00,994
I am very comfortable
with that compromise.
570
00:26:01,161 --> 00:26:04,075
- Give my condolences to your mother.
- All right. See you later.
571
00:26:07,086 --> 00:26:08,998
That was Jason
again. He had to go.
572
00:26:09,172 --> 00:26:13,053
- He wanted me to tell you hello for him.
- Jason. Your father loves that boy.
573
00:26:13,302 --> 00:26:14,302
I know he does.
574
00:26:14,428 --> 00:26:16,898
You know who else would
love that boy? Pennilyn Lott.
575
00:26:17,099 --> 00:26:19,216
I'm gonna go get started
on those thank-you cards.
576
00:26:19,394 --> 00:26:23,754
Remember to thank Pennilyn
Lott just for being Pennilyn Lott.
577
00:26:27,738 --> 00:26:30,413
I'm almost done. I promise I'll
get it to the paper this afternoon.
578
00:26:30,617 --> 00:26:32,498
This is a really big help,
my friend. I owe you.
579
00:26:32,578 --> 00:26:34,057
No, it was really interesting.
580
00:26:34,205 --> 00:26:35,926
I never knew all of
these things about Gran.
581
00:26:36,041 --> 00:26:37,793
- Was the extra-toe thing in there?
- No...
582
00:26:37,960 --> 00:26:40,041
but did you know she took
care of wounded soldiers...
583
00:26:40,130 --> 00:26:42,011
that were shipped back
here during World War ll?
584
00:26:42,049 --> 00:26:44,439
She also studied at the
Sorbonne and at Oxford...
585
00:26:44,636 --> 00:26:45,865
and met three presidents.
586
00:26:46,013 --> 00:26:48,051
- Which ones?
- Kennedy, Johnson and Nixon.
587
00:26:48,224 --> 00:26:50,425
There's this amazing picture
of her frowning at Nixon...
588
00:26:50,519 --> 00:26:52,247
- like she knew he was up to something.
- Really?
589
00:26:52,271 --> 00:26:54,468
She was some kind of
something, wasn't she?
590
00:26:54,649 --> 00:26:57,927
- Yes, she kind of was.
- I just love that she wanted something...
591
00:26:58,696 --> 00:27:00,893
I got to go. Hi, Doyle.
592
00:27:01,074 --> 00:27:03,669
Did you read the typo in
The New York Times today?
593
00:27:04,078 --> 00:27:06,832
- This is personal.
- Yes, it is.
594
00:27:07,041 --> 00:27:09,602
You're using newspaper resources
to work on something personal...
595
00:27:09,794 --> 00:27:12,264
in direct defiance of what I
was warning about the other day.
596
00:27:12,465 --> 00:27:13,945
- But this is different.
- It is?
597
00:27:14,092 --> 00:27:16,527
- If I can just...
- Goodie. Here comes the defense.
598
00:27:16,720 --> 00:27:19,679
What'll it be? "I'm looking
something up for a friend."
599
00:27:19,892 --> 00:27:21,572
"The professor didn't
give me enough time."
600
00:27:21,643 --> 00:27:24,284
"I was just browsing through
the archives, and I got distracted."
601
00:27:24,481 --> 00:27:26,837
My grandmother is dead.
602
00:27:28,527 --> 00:27:29,802
Oh, no.
603
00:27:29,946 --> 00:27:33,019
Yes, she died two days ago,
suddenly, and we were close.
604
00:27:33,242 --> 00:27:36,520
I'm just trying to
give her an obituary...
605
00:27:36,747 --> 00:27:39,581
that is fitting for the
great woman that she was.
606
00:27:41,879 --> 00:27:43,632
- I didn't know.
- You didn't ask.
607
00:27:43,799 --> 00:27:46,394
My grandmother died in
December, and it was...
608
00:27:48,221 --> 00:27:51,692
I'm still not over it. I know
exactly what you're going through.
609
00:27:52,059 --> 00:27:54,256
Keep going, please. I'm sorry.
610
00:27:54,604 --> 00:27:57,040
It's okay. And thank you.
611
00:28:03,324 --> 00:28:05,601
- Last week, you know what I did?
- No.
612
00:28:05,786 --> 00:28:09,496
I picked up the phone to call
her. Isn't that sad? I actually forgot.
613
00:28:09,749 --> 00:28:11,502
Then, of course, it
hit me all over again.
614
00:28:11,669 --> 00:28:13,547
- I hope that doesn't happen to you.
- Me, too.
615
00:28:13,714 --> 00:28:15,352
She smelled a
little like coffee.
616
00:28:15,507 --> 00:28:17,658
I still can't walk past any
place that makes coffee.
617
00:28:17,844 --> 00:28:20,598
The girl I was dating was a
barista. I had to break up with her.
618
00:28:20,806 --> 00:28:23,560
We weren't that close. And
it wasn't my grandmother.
619
00:28:23,768 --> 00:28:25,203
It was my great-grandmother.
620
00:28:25,354 --> 00:28:27,674
I dropped the "great" to make
the whole thing sound sadder.
621
00:28:27,858 --> 00:28:29,895
I don't know anything
about her, until today.
622
00:28:30,068 --> 00:28:31,628
I'm so sorry.
623
00:28:31,779 --> 00:28:34,169
I'm just gonna pack up
and go straight to hell now.
624
00:28:34,366 --> 00:28:36,596
My grandmother was
a very special woman.
625
00:28:37,245 --> 00:28:38,474
She drove me to my prom...
626
00:28:38,621 --> 00:28:40,898
and I'd be a poor man
if I'd never known her.
627
00:28:41,959 --> 00:28:43,234
Finish the obituary.
628
00:28:43,378 --> 00:28:44,607
- What?
- What?
629
00:28:44,755 --> 00:28:46,596
Everybody should get to
know their grandmother.
630
00:28:46,758 --> 00:28:49,228
But it was her
great-grandmother, didn't you hear?
631
00:28:49,887 --> 00:28:52,562
You take Rory's piece on
the new parking rules, okay?
632
00:28:52,766 --> 00:28:55,156
My month lasts a month.
Your month lasts three days.
633
00:28:55,352 --> 00:28:57,788
Yes, sirree, folks,
that is my life!
634
00:28:58,356 --> 00:29:01,253
LUKE: I don't want to talk now.
NICOLE: I wanna talk about this right now!
635
00:29:01,277 --> 00:29:04,077
- I don't have time. I have customers!
- Quit yelling at me.
636
00:29:04,281 --> 00:29:06,398
I am trying to have
a conversation.
637
00:29:07,285 --> 00:29:10,961
Kirk, good, I've been...
What are we listening to?
638
00:29:11,707 --> 00:29:13,506
- Again?
- Yep.
639
00:29:16,130 --> 00:29:17,723
- Who needs to order?
- I do.
640
00:29:17,882 --> 00:29:18,998
Go ahead.
641
00:29:19,134 --> 00:29:20,169
I'll have a chef's salad.
642
00:29:20,302 --> 00:29:21,943
- Dressing?
- Oil and vinegar on the side.
643
00:29:21,971 --> 00:29:23,245
Crackers or roll?
644
00:29:23,390 --> 00:29:25,667
- Get the crackers.
- I'll have the...
645
00:29:25,851 --> 00:29:27,411
- What?
- Are you coming back?
646
00:29:27,562 --> 00:29:29,374
- I'm working.
- We were having a discussion...
647
00:29:29,398 --> 00:29:31,639
- and you just got up and left.
- I thought we were done!
648
00:29:31,776 --> 00:29:33,848
I was in the middle of
the word "September."
649
00:29:34,029 --> 00:29:35,428
[Sighing] Okay, come on.
650
00:29:41,539 --> 00:29:42,735
Go ahead.
651
00:29:42,874 --> 00:29:46,072
- We were in the middle of a conversation!
- We were yelling. It was a fight.
652
00:29:46,295 --> 00:29:48,056
- We weren't yelling.
- It felt like yelling.
653
00:29:48,173 --> 00:29:49,813
- We won't yell. We'll talk.
- Fine, talk.
654
00:29:49,883 --> 00:29:51,946
- What about you?
- You're the one who wanted to talk.
655
00:29:51,970 --> 00:29:53,364
- Let's talk.
- You don't want to talk?
656
00:29:53,388 --> 00:29:55,380
I don't have anything to say!
657
00:29:57,018 --> 00:29:58,929
Yeah. Me either.
658
00:29:59,939 --> 00:30:01,168
[Luke sighing]
659
00:30:04,945 --> 00:30:06,937
- Nicole.
- What?
660
00:30:07,323 --> 00:30:08,723
You going back to our place?
661
00:30:08,868 --> 00:30:10,188
Our place?
662
00:30:11,663 --> 00:30:12,892
Our place.
663
00:30:14,584 --> 00:30:15,904
Funny.
664
00:30:26,098 --> 00:30:27,099
[Doorbell ringing]
665
00:30:30,730 --> 00:30:32,847
Dad, why are you
answering the door?
666
00:30:33,108 --> 00:30:34,985
I heard it ring, so...
667
00:30:35,779 --> 00:30:37,531
The maid's taken
the day off again?
668
00:30:37,864 --> 00:30:41,177
I suppose so. Rory,
it's nice to see you.
669
00:30:41,411 --> 00:30:44,165
- I'm so sorry, Grandpa.
- Thank you, Rory.
670
00:30:44,373 --> 00:30:45,214
How are you?
671
00:30:45,226 --> 00:30:47,969
I'm having a devil
of a time with this tie.
672
00:30:48,754 --> 00:30:52,385
- You're not wearing any shoes.
- What? Yeah, shoes.
673
00:30:52,634 --> 00:30:55,753
- Dad, can't Mom help you with the tie?
- Yes.
674
00:30:57,516 --> 00:30:59,269
I don't know where
she's gotten to.
675
00:30:59,811 --> 00:31:04,249
There are a lot of plans to make.
Someone sent us four hams.
676
00:31:04,525 --> 00:31:06,597
Can you imagine? Four hams.
677
00:31:06,820 --> 00:31:10,098
- Mom, there you are.
- Rory, you look very nice.
678
00:31:10,324 --> 00:31:12,925
- I brought a dress to change into.
- What you're wearing is fine.
679
00:31:13,120 --> 00:31:16,193
Lorelai, here, I just finished
reading. I think you'll really like it.
680
00:31:16,416 --> 00:31:19,057
It's about this prostitute named
Sugar, in Victorian England.
681
00:31:19,253 --> 00:31:21,174
She starts rising through
the ranks of society...
682
00:31:21,256 --> 00:31:23,214
and she meets these
really vivid characters!
683
00:31:23,384 --> 00:31:25,184
You don't have to tell
me the whole story now.
684
00:31:25,219 --> 00:31:27,220
I'm not giving anything
away. It's all on the back.
685
00:31:27,305 --> 00:31:29,066
Dad? Follow him. Point
out doors and windows.
686
00:31:29,183 --> 00:31:30,457
Got it.
687
00:31:30,685 --> 00:31:33,280
Mom, you might want
to go get ready now.
688
00:31:33,480 --> 00:31:34,960
Nonsense. We have hours.
689
00:31:35,108 --> 00:31:37,862
Want a drink? Today I
learned how to make mojitos.
690
00:31:38,070 --> 00:31:40,904
Mom, today especially,
you might want to be early...
691
00:31:41,116 --> 00:31:42,930
since we're the ones
throwing the funeral.
692
00:31:42,942 --> 00:31:43,233
Fine.
693
00:31:43,411 --> 00:31:46,689
There you go. Go on upstairs.
Put on a dress, a black dress.
694
00:31:46,915 --> 00:31:49,590
- I got him to sit down.
- Okay, pillow. Soft. Good.
695
00:31:49,794 --> 00:31:52,628
- You're right, they're a little nutty.
- Yeah, with extra nuts on top.
696
00:31:52,840 --> 00:31:55,276
I have to check and make sure...
697
00:31:55,469 --> 00:31:57,269
that Sookie's kitchen
stuff made it over here.
698
00:31:57,304 --> 00:31:59,950
I have to call the airline, make
sure the Reverend got on the plane.
699
00:31:59,974 --> 00:32:02,330
I have to check in with the
headstone... Underwear.
700
00:32:02,644 --> 00:32:05,080
- That took a turn.
- My God.
701
00:32:05,273 --> 00:32:08,710
I delivered Gran's clothes
to the funeral home...
702
00:32:08,944 --> 00:32:11,380
but I forgot to
include underwear.
703
00:32:11,573 --> 00:32:15,169
- Gran's going commando?
- No, I'll have to go buy some.
704
00:32:15,620 --> 00:32:19,581
- Wait a minute. Who's going to know?
- I'll know. Just stay here.
705
00:32:19,834 --> 00:32:22,065
Keep an eye on your
Grandpa. I'll be right back.
706
00:32:29,972 --> 00:32:32,533
This whole section is
our two-for-one sale.
707
00:32:33,018 --> 00:32:34,248
- Listen.
- Shannon.
708
00:32:34,395 --> 00:32:37,434
Shannon, I need to buy
something for my grandmother.
709
00:32:37,650 --> 00:32:40,882
- Any particular style?
- Something respectable, upstanding.
710
00:32:41,113 --> 00:32:42,883
You got anything that
came over on the Mayflower?
711
00:32:42,907 --> 00:32:45,741
We have this whole line
of really terrific panties...
712
00:32:45,953 --> 00:32:49,231
and they have a built-in tummy
panel that older women really love.
713
00:32:49,457 --> 00:32:51,688
- Tummy panel sounds great.
- What size is she?
714
00:32:51,877 --> 00:32:55,394
Size? She's tiny but strong.
715
00:32:55,799 --> 00:32:57,711
She looks like she
could take a punch.
716
00:32:58,386 --> 00:33:00,458
But she wears
these big dresses...
717
00:33:00,639 --> 00:33:02,949
so who knows what's
going on under there.
718
00:33:03,142 --> 00:33:05,703
I'm sorry, she wore big dresses.
719
00:33:05,895 --> 00:33:08,649
She wore big dresses,
'cause she's dead.
720
00:33:09,192 --> 00:33:11,547
Do you have any idea
what "fresh clothing" means?
721
00:33:11,736 --> 00:33:13,091
- No.
- Neither do I.
722
00:33:13,239 --> 00:33:16,312
I'm guessing it means new, and
that's why I'm here, because...
723
00:33:16,535 --> 00:33:20,211
I have to do all the planning now,
because my mother found the note.
724
00:33:20,457 --> 00:33:22,017
The stupid note.
725
00:33:22,376 --> 00:33:25,847
Who writes a note like
that and keeps the carbon?
726
00:33:26,506 --> 00:33:28,896
- I don't...
- My grandmother, that's who...
727
00:33:29,093 --> 00:33:31,131
my grandmother who
wants fresh clothing...
728
00:33:31,305 --> 00:33:35,265
and a 4,000-year-old minister.
And who wants to be cremated...
729
00:33:35,518 --> 00:33:38,671
and put in a jar on top of
my mother's mantelpiece...
730
00:33:38,899 --> 00:33:41,209
to sit up there and
judge for all eternity.
731
00:33:41,401 --> 00:33:43,439
I bet your family's looking
really great to you...
732
00:33:43,613 --> 00:33:45,446
- right about now, huh?
- Yes, they are.
733
00:33:45,616 --> 00:33:47,972
Yeah. Oh, God.
734
00:33:49,078 --> 00:33:50,477
I'm just babbling.
735
00:33:50,915 --> 00:33:55,069
I'm standing in underwire heaven,
just babbling like a crazy person.
736
00:33:55,545 --> 00:33:57,298
I should just pick something...
737
00:33:57,465 --> 00:34:00,026
because, I mean, what
difference does it make?
738
00:34:00,219 --> 00:34:03,338
She's dead. You know,
the woman is dead.
739
00:34:03,556 --> 00:34:07,790
She can't tell what she's
wearing or who bought it for her.
740
00:34:08,062 --> 00:34:10,259
She can't see the
mess she's left behind...
741
00:34:12,568 --> 00:34:14,401
so I'll just... I'll take this.
742
00:34:14,571 --> 00:34:17,212
- That's a small.
- Hello. She's dead. The woman is dead.
743
00:34:17,408 --> 00:34:19,285
She can't tell if
it's the right size!
744
00:34:19,452 --> 00:34:22,366
She wanted fresh clothes, and
I'm here buying her fresh clothes.
745
00:34:22,581 --> 00:34:25,102
So if she has a problem with
the size or the strawberry print...
746
00:34:25,168 --> 00:34:28,480
then she can rise from the dead,
come back here, and yell at me herself.
747
00:34:28,714 --> 00:34:33,586
Because you know what? If anyone could,
that tough, old, crazy, wonderful broad...
748
00:34:33,888 --> 00:34:35,323
would be the one.
749
00:34:35,975 --> 00:34:37,727
You take Visa, right?
750
00:34:40,355 --> 00:34:43,474
Okay, so, according to
this, we're almost home.
751
00:34:43,902 --> 00:34:48,454
I just pull this through there, which
looks promising, and we're done.
752
00:34:48,867 --> 00:34:50,620
Now you just do
the final adjusting.
753
00:34:50,786 --> 00:34:52,937
- That's not bad.
- Fourth time's the charm.
754
00:34:53,123 --> 00:34:55,194
Very handy little sheet.
Where'd you get it?
755
00:34:55,375 --> 00:34:57,526
Off the Internet. You
can find anything there.
756
00:34:58,171 --> 00:34:59,367
Very nice.
757
00:34:59,673 --> 00:35:01,631
Do you want to
keep it, the diagram?
758
00:35:01,801 --> 00:35:04,111
I don't think I'll be needing
it much around the dorm.
759
00:35:04,304 --> 00:35:07,218
In that case, I will.
Thank you, Rory.
760
00:35:07,726 --> 00:35:11,038
All we need is your jacket and
your shoes, and you're ready.
761
00:35:11,731 --> 00:35:13,530
Yes, I suppose so.
762
00:35:15,402 --> 00:35:18,395
You know, the suit I wore
when we buried my father...
763
00:35:19,365 --> 00:35:21,118
I was never able
to wear it again.
764
00:35:21,827 --> 00:35:24,900
It was brand-new, a very
nice suit. Custom-made.
765
00:35:25,791 --> 00:35:27,509
It was my first
custom-made suit.
766
00:35:27,877 --> 00:35:30,267
I told your grandmother
it didn't fit anymore...
767
00:35:30,464 --> 00:35:33,423
but really I just didn't
want to see it again.
768
00:35:34,303 --> 00:35:37,137
I suppose this is going
to be it for this suit, too.
769
00:35:38,892 --> 00:35:41,806
So I hear you're
doing the eulogy?
770
00:35:42,396 --> 00:35:43,717
I'm her son.
771
00:35:43,857 --> 00:35:47,328
- Are you gonna be okay doing that?
- I'll have to be, I suppose.
772
00:35:47,570 --> 00:35:49,164
Because if you find yourself...
773
00:35:49,323 --> 00:35:52,601
feeling unsteady
about it, I can do it.
774
00:35:52,827 --> 00:35:55,104
I did a lot of reading about
Gran for the obituary...
775
00:35:55,289 --> 00:35:56,609
and I think I can
do her justice.
776
00:35:56,707 --> 00:35:59,222
- She had a life, didn't she?
- She really did.
777
00:35:59,837 --> 00:36:01,829
I thank you for your offer...
778
00:36:03,049 --> 00:36:06,281
but this is my
responsibility. I will be fine.
779
00:36:06,512 --> 00:36:07,833
I'm sure you will.
780
00:36:07,973 --> 00:36:11,763
However, if something happens,
and I find myself, let us say...
781
00:36:12,103 --> 00:36:13,936
a tad more emotional
than I would like...
782
00:36:14,106 --> 00:36:15,745
I got your back, Grandpa.
783
00:36:23,660 --> 00:36:26,574
Did you go shopping? I've
been sitting here waiting for you.
784
00:36:30,294 --> 00:36:32,206
RICHARD: Thank you.
Thanks so much for coming.
785
00:36:32,380 --> 00:36:34,850
- Appreciate it.
- Nice job with the eulogy, Gilmore.
786
00:36:35,050 --> 00:36:38,089
I've always found that
a well-tied bow tie...
787
00:36:38,305 --> 00:36:40,263
can have a very
steadying effect.
788
00:36:40,433 --> 00:36:42,391
Richard, she was
a hell of a lady.
789
00:36:42,769 --> 00:36:45,410
I don't know what the hospital
board will do without her.
790
00:36:45,607 --> 00:36:48,964
I appreciate both of you coming.
Have you met my granddaughter, Rory?
791
00:36:49,195 --> 00:36:51,551
- No, I don't believe we have.
- Nice to meet you, Rory.
792
00:36:51,740 --> 00:36:54,699
Nice to meet you, too. I'm
gonna go get a soda. Excuse me.
793
00:36:55,119 --> 00:36:57,680
- She's lovely, Richard.
- Inside and out.
794
00:36:58,081 --> 00:37:01,074
- How's he doing?
- Not bad. He's holding it together.
795
00:37:01,294 --> 00:37:04,333
Partly because all these people
are here, but I think he's doing better.
796
00:37:04,548 --> 00:37:05,777
Good.
797
00:37:05,925 --> 00:37:09,045
So what did you think of
Gran's fabulous, fresh clothing?
798
00:37:09,263 --> 00:37:12,097
- I thought it was very sophisticated.
- Thank you.
799
00:37:12,309 --> 00:37:14,412
But don't think, for a
second, that I didn't notice...
800
00:37:14,436 --> 00:37:15,956
the Hello Kitty
bracelet you put on her.
801
00:37:15,980 --> 00:37:18,814
A little something special
from me and you, for all eternity.
802
00:37:19,026 --> 00:37:20,026
So there she was...
803
00:37:20,152 --> 00:37:23,271
dragging poor Charles
around Egypt, of all places.
804
00:37:23,490 --> 00:37:25,562
The man detested sand.
805
00:37:25,743 --> 00:37:29,533
So of course Lorelai wanted to go
and see the Pyramids right away.
806
00:37:29,791 --> 00:37:32,544
He was dragging his feet.
He wanted to go to the hotel.
807
00:37:32,753 --> 00:37:36,304
He said, "Lorelai, those Pyramids
have been there for thousands of years..."
808
00:37:36,550 --> 00:37:37,790
"So they can wait another day."
809
00:37:37,884 --> 00:37:41,162
And she said, "You
didn't marry the Pyramids."
810
00:37:41,389 --> 00:37:44,189
"You married me, and I
won't wait another hour."
811
00:37:44,393 --> 00:37:46,670
And she jumped on a
camel and rode away.
812
00:37:46,854 --> 00:37:49,608
Dragged the camel's owner
behind her for over a mile.
813
00:37:49,817 --> 00:37:51,138
Man almost died.
814
00:37:52,279 --> 00:37:55,955
There she is.
Lorelai, come here.
815
00:37:56,200 --> 00:37:58,875
Say hello to your
father's favorite cousin.
816
00:37:59,079 --> 00:38:01,356
- Hi, Marilyn.
- Look at you.
817
00:38:01,541 --> 00:38:03,260
You look just like your picture.
818
00:38:03,419 --> 00:38:05,809
You know, your grandmother
had this picture of you...
819
00:38:06,006 --> 00:38:08,362
right smack-dab in the
middle of her entryway.
820
00:38:08,551 --> 00:38:11,112
You would walk in the door,
she would point to the picture...
821
00:38:11,305 --> 00:38:13,819
and she would say, "This is
my granddaughter, Lorelai.
822
00:38:14,016 --> 00:38:16,167
- "She's not married."
- That's a terrific story.
823
00:38:16,352 --> 00:38:20,985
You are stunning. My God,
tell me you're an idiot, I beg you.
824
00:38:21,276 --> 00:38:22,596
I have my moments. How's that?
825
00:38:22,736 --> 00:38:27,016
And you, miss, am I
possibly related to you also?
826
00:38:27,284 --> 00:38:28,843
Yes, this is my daughter, Rory.
827
00:38:28,995 --> 00:38:31,589
It is a thrill to meet you both.
828
00:38:31,999 --> 00:38:36,471
Horrible circumstances, I
suppose. Anyway, angels, tell me...
829
00:38:36,755 --> 00:38:38,876
when you were last over at
your grandmother's house...
830
00:38:39,008 --> 00:38:42,320
did you possibly notice
some darling little bar glasses?
831
00:38:42,554 --> 00:38:43,624
Bar glasses?
832
00:38:43,765 --> 00:38:45,881
Crystal, with this little
gold-leaf pattern around?
833
00:38:46,059 --> 00:38:49,496
- No, I don't think so.
- I was just wondering.
834
00:38:49,731 --> 00:38:52,530
They weren't valuable,
just sentimental.
835
00:38:52,735 --> 00:38:54,692
I used to admire
them as a small child.
836
00:38:54,862 --> 00:38:57,776
Sure, what little kid doesn't have
a fascination with bar glasses?
837
00:38:57,991 --> 00:39:00,825
- If you ever do see them...
- Yes, I'll let you know.
838
00:39:01,037 --> 00:39:03,598
I'm sorry, I have to
go check the caterer.
839
00:39:03,791 --> 00:39:06,750
Go. I can visit with Rory.
840
00:39:06,962 --> 00:39:10,001
Okay. I heard you talking
about Gran in Egypt.
841
00:39:10,216 --> 00:39:14,928
She loved Egypt. Actually,
she loved anyplace exotic.
842
00:39:15,390 --> 00:39:19,146
Did she ever tell you about the
time she was stranded in Istanbul?
843
00:39:19,396 --> 00:39:22,070
No. I actually didn't
know her very well.
844
00:39:22,567 --> 00:39:25,447
- That's a terrible shame.
- I think so, too.
845
00:39:25,654 --> 00:39:27,930
It was a lovely service.
You did a wonderful job.
846
00:39:28,116 --> 00:39:30,710
- Thank you.
- It seems like we're hitting that age...
847
00:39:30,910 --> 00:39:33,071
where we're going to be
going to a lot of these things.
848
00:39:33,247 --> 00:39:35,398
Time to invest in a second
black suit, I suppose.
849
00:39:35,584 --> 00:39:37,462
Excuse me. Bring my
husband a Manhattan...
850
00:39:37,628 --> 00:39:39,439
and make sure the hors
d'oeuvres start with him.
851
00:39:39,463 --> 00:39:41,341
He has to eat something.
852
00:39:41,508 --> 00:39:44,661
I think philosophy may be one
of my favorite subjects right now.
853
00:39:44,887 --> 00:39:46,447
- Second cousin.
- Got to go.
854
00:39:46,807 --> 00:39:48,206
Wait, I'll come with you.
855
00:39:48,726 --> 00:39:51,526
Reverend Wilder, hi.
Thank you so much...
856
00:39:51,730 --> 00:39:54,644
for coming all the way
from Florida to be with us.
857
00:39:54,860 --> 00:39:59,571
- Gran would have been so pleased.
- Thank you. I was happy to do it.
858
00:39:59,907 --> 00:40:02,297
- And you are?
- I'm Lorelai Gilmore.
859
00:40:02,494 --> 00:40:04,088
Didn't I just bury you?
860
00:40:04,247 --> 00:40:06,808
No, Reverend, I'm the one
who talked to you on the phone...
861
00:40:07,001 --> 00:40:08,674
and I picked you
up from the airport.
862
00:40:08,836 --> 00:40:11,556
- Really?
- That was a different Lorelai.
863
00:40:11,757 --> 00:40:15,514
This is her granddaughter.
This is the reigning Lorelai.
864
00:40:15,763 --> 00:40:18,438
How nice. And who are you?
865
00:40:18,642 --> 00:40:20,553
This is Gran's niece, Marilyn.
866
00:40:20,727 --> 00:40:22,765
You remember me
from when I was younger.
867
00:40:22,939 --> 00:40:25,409
You married me to my
first husband, Theodore.
868
00:40:25,609 --> 00:40:26,644
I did?
869
00:40:26,777 --> 00:40:30,089
It would be easier on all of us if
you can just pretend to remember.
870
00:40:30,950 --> 00:40:32,941
That's probably a good idea.
871
00:40:37,833 --> 00:40:39,153
[Lorelai sighing in exhaustion]
872
00:40:42,757 --> 00:40:44,031
How are you holding up?
873
00:40:45,009 --> 00:40:46,364
My feet are killing me.
874
00:40:47,179 --> 00:40:48,409
How's the rest of you?
875
00:40:49,432 --> 00:40:51,743
The rest of me?
The rest of me is fine.
876
00:40:53,729 --> 00:40:56,688
You know, Mom, she may
have written that letter...
877
00:40:56,900 --> 00:40:58,335
but he picked you.
878
00:40:59,905 --> 00:41:02,704
I can't believe you wore
those shoes to a funeral.
879
00:41:04,703 --> 00:41:07,264
I'm going to go get a
stuffed mushroom now.
880
00:41:11,169 --> 00:41:12,729
Thank you again.
881
00:41:15,968 --> 00:41:19,883
- Your tie is crooked. Have you eaten?
- Yes.
882
00:41:20,515 --> 00:41:21,950
Every five minutes, it seems...
883
00:41:22,101 --> 00:41:24,342
a young man would show up
at my side with a tray of food.
884
00:41:24,396 --> 00:41:26,547
- Your doing, I suppose.
- Could be.
885
00:41:27,066 --> 00:41:30,219
- There, that's better.
- So, I've been thinking.
886
00:41:30,446 --> 00:41:32,916
- Yes?
- I'm not so sure...
887
00:41:33,116 --> 00:41:35,552
the mantel is the best
place for Gran's ashes.
888
00:41:35,745 --> 00:41:37,338
- What?
- The ledge is too small.
889
00:41:37,496 --> 00:41:38,577
It wouldn't be appropriate.
890
00:41:38,707 --> 00:41:41,621
- But her wishes?
- Being buried with my father...
891
00:41:41,836 --> 00:41:44,397
seems right. Don't you agree?
892
00:41:46,634 --> 00:41:48,626
Whatever you want, Richard.
893
00:41:50,138 --> 00:41:54,816
MARILYN: There she is, Aunt
Lorelai, already in her 70s, mind you...
894
00:41:55,103 --> 00:41:58,301
and the blizzard has her trapped
in that old house for a week...
895
00:41:58,524 --> 00:42:01,165
with no heat, no running water.
896
00:42:01,362 --> 00:42:04,594
The local police finally
came and dug her out...
897
00:42:04,824 --> 00:42:08,262
and handed her some hot tea.
And you know what she does?
898
00:42:08,497 --> 00:42:11,092
First of all, she complains
that the tea is too hot.
899
00:42:11,292 --> 00:42:14,012
Then she sends them a
bill for carpet cleaning...
900
00:42:14,213 --> 00:42:16,170
because they tracked in snow.
901
00:42:16,340 --> 00:42:17,661
So you ditched the cousin?
902
00:42:17,842 --> 00:42:20,232
Yeah, we ran into a sister,
and how could I compete?
903
00:42:20,429 --> 00:42:22,022
Sure. How are you doing?
904
00:42:22,181 --> 00:42:24,458
I'm feeling sadder about
Gran, but feeling sadder...
905
00:42:24,643 --> 00:42:27,033
is making me feel less
guilty about not feeling sad.
906
00:42:27,230 --> 00:42:29,029
- So things are looking up.
- Good.
907
00:42:29,191 --> 00:42:31,786
So, apparently, I am
now the reigning Lorelai.
908
00:42:32,362 --> 00:42:35,082
- I guess you are.
- It's a lot of responsibility.
909
00:42:35,282 --> 00:42:38,719
It's mostly ceremonial stuff
nowadays, declaring knighthoods...
910
00:42:38,954 --> 00:42:40,473
opening supermarkets,
but now and then...
911
00:42:40,497 --> 00:42:42,409
you get to banish someone
or pose for a stamp.
912
00:42:42,583 --> 00:42:43,938
Neat. And coins.
913
00:42:44,837 --> 00:42:46,590
Someday you'll be
the reigning Lorelai.
914
00:42:46,756 --> 00:42:48,827
- I don't like that idea.
- Why not? You get a cape.
915
00:42:49,009 --> 00:42:51,684
Because if I'm the reigning
Lorelai, that means you'll be gone.
916
00:42:51,887 --> 00:42:55,279
Gone? No, not me. I'll
step down way before that.
917
00:42:55,518 --> 00:42:57,318
I'm not gonna pull a
Queen Elizabeth on you...
918
00:42:57,395 --> 00:42:58,636
make you wait around forever...
919
00:42:58,689 --> 00:43:00,889
force you to develop interests
in polo and architecture.
920
00:43:01,025 --> 00:43:03,415
- I am scared of horses.
- I know that.
921
00:43:04,405 --> 00:43:05,884
So there's a cape, huh?