1
00:00:50,089 --> 00:00:54,225
Okay, toothbrush, hairbrush,
hypoallergenic pillow,
2
00:00:54,486 --> 00:00:56,851
chenille blanket, comfort shoes.
3
00:00:57,041 --> 00:00:58,241
Got them.
4
00:00:58,381 --> 00:01:00,591
- Those are your comfort shoes?
- Not mine, Paul Anka's.
5
00:01:00,643 --> 00:01:03,133
We're staying in tonight. You
can probably get away with flats.
6
00:01:03,197 --> 00:01:04,842
He loves, loves, loves
chewing on these.
7
00:01:04,999 --> 00:01:06,525
They remind him
of a squirrel carcass.
8
00:01:06,632 --> 00:01:07,781
- Yummy.
- LORELAI: Don't judge.
9
00:01:07,805 --> 00:01:09,564
You eat jerky like
it's going out of style.
10
00:01:09,732 --> 00:01:12,017
So all this stuff
is for Paul Anka?
11
00:01:12,203 --> 00:01:13,803
No, not all. The
toothbrush is mine.
12
00:01:13,961 --> 00:01:15,036
Lorelai.
13
00:01:15,176 --> 00:01:17,104
What? It's his first night
staying at your house.
14
00:01:17,270 --> 00:01:19,749
I want him to have all the stuff
that makes him comfortable.
15
00:01:19,951 --> 00:01:20,990
(EXCLAIMS) Tennis balls!
16
00:01:21,123 --> 00:01:22,723
I actually have tennis balls.
17
00:01:22,882 --> 00:01:24,287
- Penn or Wilson?
- You're joking.
18
00:01:24,432 --> 00:01:25,471
Paul Anka's must be Penn.
19
00:01:25,605 --> 00:01:27,524
They must be new,
they must be green.
20
00:01:27,699 --> 00:01:29,219
Not orange and
green, just green.
21
00:01:29,374 --> 00:01:32,379
And FYI, you might want to
watch that sarcastic tone of yours,
22
00:01:32,600 --> 00:01:34,405
because dogs are
very attuned to tone.
23
00:01:34,568 --> 00:01:37,253
It's kind of like Chinese in
that respect, dog language.
24
00:01:37,458 --> 00:01:38,497
It's very tone-based.
25
00:01:38,631 --> 00:01:40,800
And you are stressing him
out right now with your tone.
26
00:01:40,934 --> 00:01:42,339
The dog is stressed?
27
00:01:42,484 --> 00:01:43,809
Look at him.
28
00:01:43,991 --> 00:01:45,270
And when he gets like this,
29
00:01:45,415 --> 00:01:48,340
you need to talk to him
in sweet and dulcet tones.
30
00:01:48,556 --> 00:01:50,281
(IN BABY VOICE) Hi, Paul Anka.
31
00:01:50,441 --> 00:01:52,600
Hi, boy! Hi!
32
00:01:52,787 --> 00:01:53,987
- Get it?
- Got it.
33
00:01:54,127 --> 00:01:55,647
Good. Sunglasses.
34
00:01:56,724 --> 00:01:59,454
This is not normal. I
want you to know that.
35
00:01:59,655 --> 00:02:00,935
The dog wears Ferragamos?
36
00:02:01,079 --> 00:02:03,764
Oh, please don't give him
any ideas. These are mine.
37
00:02:03,969 --> 00:02:05,937
All right, let's go. You
take this, this and this.
38
00:02:06,064 --> 00:02:08,109
Come on. What
are you waiting for?
39
00:02:12,178 --> 00:02:13,823
(WHIMPERING)
40
00:02:13,979 --> 00:02:15,133
(DOOR SHUTS)
41
00:02:15,487 --> 00:02:16,607
(DOOR OPENS)
42
00:02:16,869 --> 00:02:18,434
Oops! Here, Paul Anka.
43
00:02:21,308 --> 00:02:22,383
(SINGING)
44
00:03:18,437 --> 00:03:20,722
(CELL PHONE RINGING)
45
00:03:20,907 --> 00:03:21,946
Hey.
46
00:03:22,080 --> 00:03:23,605
- LOGAN.: Hey, you watching it?
- What?
47
00:03:23,629 --> 00:03:25,355
- The meteor shower.
- What meteor shower?
48
00:03:25,514 --> 00:03:28,380
It was on the news. The BBC said
there's some huge meteor shower tonight.
49
00:03:28,404 --> 00:03:30,004
I thought we could
watch it together.
50
00:03:30,164 --> 00:03:32,454
Logan, I have been in the
library for the past nine hours.
51
00:03:32,635 --> 00:03:34,454
I don't know anything
about any meteor showers.
52
00:03:34,478 --> 00:03:35,835
I could use a regular
shower though.
53
00:03:35,859 --> 00:03:37,665
Well, go up on the
roof and check it out.
54
00:03:37,828 --> 00:03:39,233
- Now?
- Yes, now!
55
00:03:39,378 --> 00:03:41,663
It's supposed to start
in like two minutes. Ace!
56
00:03:41,849 --> 00:03:44,089
This is a once-in-a-lifetime
celestial event. Get going.
57
00:03:44,278 --> 00:03:45,878
Okay, okay. I'm
getting. I'm going.
58
00:03:46,037 --> 00:03:47,271
Are you running?
59
00:03:47,419 --> 00:03:48,859
I'm running! I'm running!
60
00:03:49,011 --> 00:03:50,930
Who knew you were
such an astronomy buff?
61
00:03:51,105 --> 00:03:53,504
- Hurry!
- What has gotten into you?
62
00:03:54,456 --> 00:03:55,815
Nice night.
63
00:03:56,717 --> 00:03:58,077
Oh, my God!
64
00:03:58,225 --> 00:04:00,705
You're here! What
are you doing here?
65
00:04:01,241 --> 00:04:02,760
(LAUGHING) Happy to see me?
66
00:04:02,916 --> 00:04:04,995
Beyond happy! Ecstatic!
67
00:04:05,177 --> 00:04:06,857
I can't believe you're here!
68
00:04:07,020 --> 00:04:09,499
And look at me. I'm
covered in highlighter ink,
69
00:04:09,701 --> 00:04:12,272
- and I smell like Fritos and ginger ale.
- It's an aphrodisiac.
70
00:04:12,465 --> 00:04:15,390
- You're here and you did all this?
- You like?
71
00:04:15,607 --> 00:04:17,926
I love, but you
didn't have to do this.
72
00:04:18,119 --> 00:04:20,598
I mean, you're here. It's
enough. It's more than enough.
73
00:04:20,799 --> 00:04:23,404
Could you shut up
now so I can kiss you?
74
00:04:25,281 --> 00:04:28,011
- So there is no meteor shower?
- No meteor shower.
75
00:04:28,213 --> 00:04:29,938
So you used the entire
cosmos to trick me?
76
00:04:30,098 --> 00:04:31,778
I like to think big.
77
00:04:32,024 --> 00:04:34,754
So what is going on?
Why are you here?
78
00:04:34,956 --> 00:04:37,435
I'm kissing my
girlfriend on the roof.
79
00:04:38,516 --> 00:04:39,956
But why?
80
00:04:40,107 --> 00:04:43,158
The Fritos and ginger ale
thing. I told you, huge turn-on.
81
00:04:45,176 --> 00:04:46,250
Explain yourself.
82
00:04:46,390 --> 00:04:47,957
I'm just here for a
quick business trip.
83
00:04:47,981 --> 00:04:49,021
- How quick?
- Too quick.
84
00:04:49,154 --> 00:04:50,158
How quick is too quick?
85
00:04:50,285 --> 00:04:52,684
I have a 10:00 flight back
to London tomorrow night.
86
00:04:52,882 --> 00:04:54,241
Oh, that is too quick.
87
00:04:54,390 --> 00:04:56,435
That Web site my team
has been trying to buy,
88
00:04:56,609 --> 00:04:59,517
the owners finally agreed to sit down,
talk to us tomorrow over breakfast.
89
00:04:59,541 --> 00:05:01,381
Logan! That's great, right?
90
00:05:01,552 --> 00:05:03,664
I mean, three weeks ago, they
weren't even taking your calls.
91
00:05:03,688 --> 00:05:07,824
It is great. However, not as exciting
as kissing my girlfriend on the roof.
92
00:05:11,436 --> 00:05:12,841
So what's that amazing smell?
93
00:05:12,985 --> 00:05:14,985
- Food from Ibiza.
- The island?
94
00:05:15,163 --> 00:05:16,969
The tapas place downtown.
95
00:05:17,131 --> 00:05:19,371
- Oh, did you get the duck?
- I did.
96
00:05:19,561 --> 00:05:22,085
- And the short ribs?
- Yes. And...
97
00:05:22,535 --> 00:05:24,980
(EXCLAIMS) A 2003 red something.
98
00:05:25,173 --> 00:05:28,098
Oh, I bet it's very oaky and
corky and full of fruity legs.
99
00:05:28,314 --> 00:05:30,929
- Know a lot about wine, do you?
- Not so much, but the label's pretty.
100
00:05:30,953 --> 00:05:34,004
There's also gazpacho, that
cheese-pie thing you love, plus flan.
101
00:05:34,220 --> 00:05:36,185
Oh, flan! You got me flan?
102
00:05:36,355 --> 00:05:37,882
Doesn't take much to
make you happy, does it?
103
00:05:37,906 --> 00:05:40,225
Not when you're
on this continent.
104
00:05:42,135 --> 00:05:44,908
Okay, why don't you open this
wine? I want to taste those fruity legs.
105
00:05:45,068 --> 00:05:47,717
And I'll make you a
plate with extra flan.
106
00:05:47,729 --> 00:05:48,152
Okay.
107
00:05:48,376 --> 00:05:50,342
(EXCLAIMS) I'm
so glad you're here!
108
00:05:51,475 --> 00:05:55,646
(TV BEEPING)
109
00:05:56,878 --> 00:05:58,957
Stop! You're killing my TiVo.
110
00:05:59,140 --> 00:06:01,871
I'm not killing it. I'm composing
on it. I'm composing a symphony.
111
00:06:02,071 --> 00:06:04,017
- Finally, an instrument I can play.
- Give me that.
112
00:06:04,041 --> 00:06:05,160
- No, no, no!
- Give me!
113
00:06:05,297 --> 00:06:07,262
- Not until you explain your choices.
- What?
114
00:06:07,433 --> 00:06:10,517
The View? Girlfriends?
Sábado gigante?
115
00:06:10,741 --> 00:06:13,312
Who controls this thing,
you or Pedro Almodóvar?
116
00:06:13,506 --> 00:06:15,711
- It's the nanny.
- Sure, it's a likely story.
117
00:06:15,893 --> 00:06:17,252
Give me, give me, give me.
118
00:06:17,401 --> 00:06:19,001
- Did G.G. get to sleep okay?
- She did.
119
00:06:19,159 --> 00:06:21,858
I tried to skip straight to the end of
Cinderella, but she wouldn't let me.
120
00:06:21,882 --> 00:06:24,201
It's my own fault. My
wicked stepsister voice kills.
121
00:06:24,395 --> 00:06:26,280
She's amazing, you know?
122
00:06:27,326 --> 00:06:28,846
That reminds me.
123
00:06:29,547 --> 00:06:33,237
Oh, no! You're not gonna show
me some of her art, are you?
124
00:06:33,484 --> 00:06:35,177
I never know what to
say in those situations.
125
00:06:35,201 --> 00:06:37,120
I mean, even when it
was Rory's art, you know?
126
00:06:37,295 --> 00:06:40,826
Three blue finger-smudges
and some construction paper.
127
00:06:41,065 --> 00:06:42,744
It's not precocious.
It's just messy.
128
00:06:42,907 --> 00:06:46,552
Here. This came a couple
of days ago. It's from Sherry.
129
00:06:46,802 --> 00:06:47,807
From Sherry?
130
00:06:47,933 --> 00:06:50,548
Yeah, it's the first I've heard
from her since the divorce was final.
131
00:06:50,572 --> 00:06:53,942
- Go ahead, read it.
- Wow, how Dangerous Liaisons of her.
132
00:06:54,173 --> 00:06:55,364
She doesn't call.
She doesn't e-mail.
133
00:06:55,388 --> 00:06:57,387
Then she sends you
a letter with a wax seal
134
00:06:57,566 --> 00:06:59,852
that weighs roughly the
same as a porterhouse?
135
00:07:00,037 --> 00:07:02,037
Well, she had a lot to say.
136
00:07:02,592 --> 00:07:06,237
- Gosh. It's a lot of sorry.
- Yeah, 15 pages worth.
137
00:07:06,487 --> 00:07:08,087
Believe me, I was
not expecting this.
138
00:07:08,247 --> 00:07:10,646
Humility is not a side of
Sherry I've ever seen before.
139
00:07:10,842 --> 00:07:14,293
I don't know if it's the yoga,
or the yoga instructor, or...
140
00:07:14,529 --> 00:07:15,568
Yoga instructor?
141
00:07:15,702 --> 00:07:18,786
Yeah, she's dating her yoga
instructor, Jean-Claude or Jean-Pierre,
142
00:07:19,010 --> 00:07:20,451
one of those names
that always sounds fake.
143
00:07:20,475 --> 00:07:22,681
Anyway, it sounds like
she's really changed.
144
00:07:22,863 --> 00:07:25,388
She feels awful about what
happened, running away like that.
145
00:07:25,586 --> 00:07:27,655
And she wants to find a way
to be part of G.G.'s life again.
146
00:07:27,679 --> 00:07:29,405
- Honey, that's great.
- Right?
147
00:07:29,564 --> 00:07:30,604
Yeah.
148
00:07:31,281 --> 00:07:33,806
So you got this two days ago
and you're showing it to me now?
149
00:07:34,004 --> 00:07:35,822
Well, I was gonna show it
to you a couple of days ago,
150
00:07:35,846 --> 00:07:37,654
but then I figured you
were coming over, so...
151
00:07:37,773 --> 00:07:38,927
No, I'm not criticizing.
152
00:07:39,072 --> 00:07:41,267
- You're not?
- No, I'm complimenting. Badly, obviously.
153
00:07:41,291 --> 00:07:43,656
But I'm complimenting.
You shared it with me.
154
00:07:43,847 --> 00:07:46,980
Well, I kind of thought that was how
the whole adult relationship thing worked.
155
00:07:47,071 --> 00:07:49,836
- You know, openness, honesty.
- Interesting.
156
00:07:50,044 --> 00:07:52,855
And you're sure you don't want
to stash it away somewhere,
157
00:07:53,060 --> 00:07:55,256
and then I find it accidentally,
of course, months from now,
158
00:07:55,280 --> 00:07:57,978
and I get all weird and insecure about
why you didn't show it to me sooner?
159
00:07:58,002 --> 00:08:01,852
- I'm good with the sharing.
- All right. It's another way to go.
160
00:08:04,201 --> 00:08:06,726
(MAN CHATTERING ON TV)
161
00:08:06,924 --> 00:08:10,979
(IN WICKED STEPSISTER VOICE)
That glass slipper will fit my foot.
162
00:08:12,536 --> 00:08:15,906
- That was my wicked stepsister voice.
- Yeah, I figured.
163
00:08:22,923 --> 00:08:24,489
I'm so happy.
164
00:08:24,640 --> 00:08:25,840
Me, too.
165
00:08:26,944 --> 00:08:28,783
You know you can't
do this in London?
166
00:08:28,954 --> 00:08:31,959
The city lights are so bright,
you almost never see the stars.
167
00:08:32,179 --> 00:08:33,744
Yeah, but it's London.
168
00:08:33,896 --> 00:08:35,050
(GROANS)
169
00:08:35,194 --> 00:08:37,113
Wait, are you tired of London?
170
00:08:37,289 --> 00:08:39,288
I'm tired of not
being around you.
171
00:08:39,508 --> 00:08:41,667
Yeah, but you can't
be tired of London.
172
00:08:41,854 --> 00:08:44,905
Samuel Johnson said when you're
tired of London, you're tired of life.
173
00:08:45,120 --> 00:08:47,851
Obviously, the man was never
in a long-distance relationship.
174
00:08:48,053 --> 00:08:50,817
That's true. Boswell
did keep quite close.
175
00:08:52,911 --> 00:08:54,236
- What are you doing?
- Nothing.
176
00:08:54,377 --> 00:08:56,064
Are you trying to sneak
a peek at my watch?
177
00:08:56,177 --> 00:08:59,388
Well, I just can't believe it.
I can't believe you're here.
178
00:08:59,612 --> 00:09:04,228
And I can't believe that you're
leaving in only 26 hours and 45 minutes.
179
00:09:04,512 --> 00:09:07,123
Come on, think positive, that's
an entire lifetime to a fruit fly.
180
00:09:07,277 --> 00:09:08,802
Actually, you're
thinking of a mayfly.
181
00:09:08,826 --> 00:09:10,226
Fruit flies can live
for up to a month.
182
00:09:10,250 --> 00:09:12,098
So what do you think?
Can you stay for a month?
183
00:09:12,260 --> 00:09:14,330
I mean, what if your meeting
tomorrow goes really, really well?
184
00:09:14,354 --> 00:09:15,428
I hope it does.
185
00:09:15,569 --> 00:09:16,803
It will. It's a great idea.
186
00:09:16,951 --> 00:09:19,796
- It's basically MySpace.
- But by invitation only.
187
00:09:20,009 --> 00:09:22,330
And it'll be like an online
version of the Algonquin group,
188
00:09:22,354 --> 00:09:23,629
like throwing a
party in your head
189
00:09:23,653 --> 00:09:25,782
where everyone you've
ever wanted to talk to is there,
190
00:09:25,956 --> 00:09:28,355
Ira Glass, Sofia Coppola,
Flaubert, Danger Mouse.
191
00:09:28,553 --> 00:09:30,278
The deal's not
done yet, far from it.
192
00:09:30,437 --> 00:09:32,004
These guys aren't just
gonna hand over their Web site
193
00:09:32,028 --> 00:09:33,433
because we buy them breakfast.
194
00:09:33,579 --> 00:09:37,350
They might. Tell them that they
can order pancakes and eggs.
195
00:09:37,600 --> 00:09:38,719
Don't make them choose.
196
00:09:38,856 --> 00:09:41,987
Sausage, bacon, fruit, potatoes,
let them get the whole combo.
197
00:09:42,206 --> 00:09:44,528
'Cause then they will have to
sell it to you. It'd be rude not to.
198
00:09:44,552 --> 00:09:45,992
You are a business genius, Ace.
199
00:09:46,143 --> 00:09:47,670
Well, I'm taking
econ with my grandpa.
200
00:09:47,818 --> 00:09:49,817
Well, whatever
happens, we'll be ready.
201
00:09:49,996 --> 00:09:52,761
We've been working our asses
off on this one. Nick, Bobby, Philip...
202
00:09:52,971 --> 00:09:55,781
Oh, yes, Philip, Nick, Bobby.
The team, starting lineup.
203
00:09:55,986 --> 00:09:59,117
It is a classic win-win. They
give us a foothold in new media.
204
00:09:59,336 --> 00:10:01,505
We give them a huge influx
of capital, which they need.
205
00:10:01,556 --> 00:10:04,087
Believe me, when it comes to
debt versus equity, they're screwed.
206
00:10:04,111 --> 00:10:06,476
They have no liquidity,
huge expenses, zero revenue.
207
00:10:06,666 --> 00:10:10,516
I mean, the target advertising potential
alone... What? What are you staring at?
208
00:10:10,771 --> 00:10:13,010
You, Mr. "Debt Versus Equity."
209
00:10:13,200 --> 00:10:15,851
- Are you mocking me?
- Yeah, but I like it.
210
00:10:16,048 --> 00:10:19,372
Tell me more about this
targeted advertising potential.
211
00:10:19,607 --> 00:10:22,299
Well, what do you want to know?
There's pay-per-click, pay-per-lead,
212
00:10:22,414 --> 00:10:24,014
banner ads, pixel taggings.
213
00:10:24,172 --> 00:10:25,817
Oh, stop. I'm getting
weak at the knees.
214
00:10:25,974 --> 00:10:27,253
(LOGAN LAUGHING)
215
00:10:31,795 --> 00:10:32,949
Logan?
216
00:10:33,597 --> 00:10:35,324
(SHUSHING) Go back
to sleep. It's only 6:00.
217
00:10:35,355 --> 00:10:36,634
In the morning?
218
00:10:36,780 --> 00:10:39,259
Yes, in the morning. Go back
to sleep. I'm sorry I woke you.
219
00:10:39,460 --> 00:10:41,031
Hey, where you
going? Come back here.
220
00:10:41,043 --> 00:10:42,830
I can't. I promised
Nick, Bobby and Philip
221
00:10:43,062 --> 00:10:44,755
I'd meet up with them for
breakfast before the pitch.
222
00:10:44,779 --> 00:10:46,137
I thought the pitch
was at breakfast.
223
00:10:46,161 --> 00:10:47,854
It is, but we can't just
walk in there unprepared.
224
00:10:47,878 --> 00:10:50,810
We gotta go over our notes, talk
strategy. It's a pre-breakfast breakfast.
225
00:10:50,978 --> 00:10:52,839
- Work dork.
- Did you just call me a work dork?
226
00:10:52,863 --> 00:10:54,630
Admit it. Just admit
that you're a work dork.
227
00:10:54,705 --> 00:10:57,865
I'll admit that I'm a work dork if you
admit that you love that I'm a work dork.
228
00:10:57,889 --> 00:11:00,413
- Done.
- Now I really have to go.
229
00:11:00,611 --> 00:11:02,220
Hey, I have ways of
making you stay, you know.
230
00:11:02,244 --> 00:11:04,368
I know, I know, but
take pity on me, please.
231
00:11:04,547 --> 00:11:06,274
After work, I promise
I'm all yours. Dinner?
232
00:11:06,432 --> 00:11:08,346
Is it a pre-dinner
dinner or a real dinner?
233
00:11:08,358 --> 00:11:09,642
As many dinners as you want.
234
00:11:09,866 --> 00:11:12,437
Man, I can't believe we've wasted
four-and-a-half hours on sleep.
235
00:11:12,547 --> 00:11:14,191
What are we down
to now, like 15 hours?
236
00:11:14,348 --> 00:11:16,634
Rory, I'm actually gonna
need both arms for this pitch.
237
00:11:16,819 --> 00:11:18,219
Okay, I'll let go.
Just one more kiss.
238
00:11:18,243 --> 00:11:20,402
- I don't believe you.
- Try me.
239
00:11:20,840 --> 00:11:23,319
- Hey! No fair!
- I'll call you later.
240
00:11:23,520 --> 00:11:25,600
- Work dork!
- Work dork lover.
241
00:11:28,546 --> 00:11:30,671
(SNIFFING)
242
00:11:32,609 --> 00:11:34,689
You need a tissue?
Oh, God, what is that?
243
00:11:34,870 --> 00:11:36,230
I don't know, but it's horrible.
244
00:11:36,379 --> 00:11:38,778
Oh, it is. It's foul. It's
like rotten cabbage.
245
00:11:38,974 --> 00:11:42,140
Or with a dense but subtle
undertones of olives and tar...
246
00:11:42,368 --> 00:11:44,940
There's nothing subtle about it.
It's like a sledgehammer to the nose.
247
00:11:44,964 --> 00:11:46,804
SOOKIE: Oh, my
God! What is that?
248
00:11:46,975 --> 00:11:49,660
- It's not coming from the kitchen?
- Bite your tongue.
249
00:11:49,865 --> 00:11:51,892
(GASPS) Wait, are we
having heart attacks right now?
250
00:11:51,916 --> 00:11:54,112
Isn't smelling something strange
the first sign of a heart attack?
251
00:11:54,136 --> 00:11:56,416
I don't think we're having a
communal massive heart attack.
252
00:11:56,440 --> 00:11:57,640
- Carcasses.
- What?
253
00:11:57,781 --> 00:11:59,227
Those strange,
angry-looking guests.
254
00:11:59,371 --> 00:12:01,525
I'm sure they are traveling
with decaying animal flesh.
255
00:12:01,549 --> 00:12:03,914
Yeah, 'cause that's the
most logical explanation.
256
00:12:04,104 --> 00:12:06,677
I'm just gonna open a window,
see if we can air it out a little bit.
257
00:12:06,701 --> 00:12:07,935
No, no, no!
258
00:12:08,083 --> 00:12:10,208
- Close it! Close it! Close it!
- Damn it...
259
00:12:10,387 --> 00:12:11,587
So glad we tried that.
260
00:12:11,727 --> 00:12:13,755
All right, I'm going out there
to see what's causing this.
261
00:12:13,779 --> 00:12:15,298
- Out there?
- Are you crazy?
262
00:12:15,454 --> 00:12:17,734
Maybe, but the sooner we
can find out what's causing this,
263
00:12:17,758 --> 00:12:19,917
the sooner we can run like
hell to less stinky ground.
264
00:12:20,103 --> 00:12:22,022
- Well, I'm coming with you then!
- Me, too!
265
00:12:22,197 --> 00:12:25,411
Let's hang for a minute. If she makes
it to the end of the block, we'll join her.
266
00:12:25,590 --> 00:12:27,075
- Michel!
- What?
267
00:12:27,810 --> 00:12:28,929
Fine.
268
00:12:29,067 --> 00:12:30,071
(MICHEL COUGHING)
269
00:12:30,532 --> 00:12:31,857
(PEOPLE CHATTERING)
270
00:12:31,998 --> 00:12:33,883
LORELAI: Kirk, where's
everybody going?
271
00:12:34,050 --> 00:12:36,736
KIRK: Taylor called an emergency
town meeting. Not sure why.
272
00:12:36,940 --> 00:12:39,911
The smell, Kirk. The
horrible, horrible smell.
273
00:12:40,124 --> 00:12:42,809
Really? I just don't
think it's that bad.
274
00:12:43,097 --> 00:12:44,582
Well, come on, let's go.
275
00:12:44,731 --> 00:12:46,490
No. You know what?
On second thought,
276
00:12:46,657 --> 00:12:48,896
I'd rather smell this
smell for the rest of my life
277
00:12:49,086 --> 00:12:51,610
- than see Luke at a town meeting.
- Oh, honey.
278
00:12:51,808 --> 00:12:54,539
It's okay. I'll go back
to the inn. I'll be fine.
279
00:12:54,740 --> 00:12:57,551
Just call me when you
want me to pick you up.
280
00:13:00,017 --> 00:13:00,651
Finally!
281
00:13:00,663 --> 00:13:03,502
It's about time, Taylor!
We're dying here.
282
00:13:03,745 --> 00:13:06,396
I assure you, no one is dying.
283
00:13:06,593 --> 00:13:10,568
The substance causing this odor is
not toxic in any way, shape or form.
284
00:13:10,823 --> 00:13:12,789
- It's pickles.
- That's no pickle!
285
00:13:12,959 --> 00:13:15,358
Pickle? What, one giant pickle?
286
00:13:15,556 --> 00:13:16,710
Order!
287
00:13:17,441 --> 00:13:20,366
As those of you who take an
interest in civic events may recall,
288
00:13:20,582 --> 00:13:24,387
three days ago a train derailed just
east of town. Luckily, no one was injured.
289
00:13:24,645 --> 00:13:27,889
However, three-and-a-half
tons of pickles and pickle brine
290
00:13:28,120 --> 00:13:29,560
were scattered along the tracks.
291
00:13:29,712 --> 00:13:33,003
And due to some
inevitable delays in cleanup,
292
00:13:33,231 --> 00:13:35,882
those pickles have been
baking in the sun for three days.
293
00:13:36,078 --> 00:13:38,158
(PEOPLE EXCLAIMING)
294
00:13:38,340 --> 00:13:40,625
- And you knew about this?
- It's a cover-up.
295
00:13:40,811 --> 00:13:42,936
We got Picklegate.
296
00:13:43,115 --> 00:13:45,480
I did know about it,
but it wasn't a problem
297
00:13:45,669 --> 00:13:48,034
until this morning
when the wind shifted.
298
00:13:48,224 --> 00:13:52,280
And instead of wafting easterly
toward our neighbors in Woodbridge,
299
00:13:52,538 --> 00:13:56,103
the smell seems to have
settled on Stars Hollow.
300
00:13:56,350 --> 00:13:58,874
Now, there's no telling
how long it will last.
301
00:13:59,072 --> 00:14:00,076
(ALL GROANING)
302
00:14:00,203 --> 00:14:02,362
What? People are suffering here.
303
00:14:02,548 --> 00:14:05,393
How long does it take to
pick up a few measly pickles?
304
00:14:05,605 --> 00:14:09,455
Picking up the pickles is not
my main concern at the moment.
305
00:14:10,171 --> 00:14:13,816
Now, this is a matter
of pride, people.
306
00:14:14,066 --> 00:14:16,191
A huge principle is at stake.
307
00:14:16,830 --> 00:14:19,354
There's absolutely no reason
why we here in Stars Hollow
308
00:14:19,552 --> 00:14:21,757
should take
responsibility for this mess.
309
00:14:21,940 --> 00:14:25,390
- The pickles themselves hail from Ohio.
- Ohio?
310
00:14:25,625 --> 00:14:28,366
TAYLOR: The railroad company is
incorporated in the state of Delaware.
311
00:14:28,390 --> 00:14:31,715
And since all the pickles are on
the Woodbridge side of the tracks...
312
00:14:31,950 --> 00:14:34,189
Just pick up the
damn pickles, Taylor!
313
00:14:34,379 --> 00:14:35,704
(ALL EXCLAIMING IN AGREEMENT)
314
00:14:35,845 --> 00:14:37,925
Easier said than done.
315
00:14:38,106 --> 00:14:40,392
Even if we wanted
to do the wrong thing
316
00:14:40,578 --> 00:14:46,679
and assume fiscal responsibility for
this fiasco, the cost is astronomical.
317
00:14:47,027 --> 00:14:49,792
- $2,500 to...
- Sold!
318
00:14:50,001 --> 00:14:51,726
- Done!
- Pay, you big cheapskate!
319
00:14:51,886 --> 00:14:53,005
- Yeah!
- ALL: Yeah!
320
00:14:53,142 --> 00:14:54,216
Fine!
321
00:14:54,860 --> 00:14:58,710
All those in favor of Stars Hollow
taking a swift kick to the tush
322
00:14:58,964 --> 00:15:00,849
and shouldering
the entire cost of...
323
00:15:01,017 --> 00:15:03,827
ALL: Aye!
324
00:15:04,032 --> 00:15:07,083
Very well. Motion carried.
325
00:15:07,299 --> 00:15:10,063
Pickle smell gone in 48 hours,
326
00:15:10,272 --> 00:15:13,277
along with everything
good about Stars Hollow.
327
00:15:17,686 --> 00:15:19,766
LORELAI: Breathe that
in. Isn't that fantastic?
328
00:15:19,947 --> 00:15:22,267
Forgot what fresh,
pickle-less air smells like.
329
00:15:22,460 --> 00:15:24,669
Oh, so you coming over to
my neck of the woods for lunch
330
00:15:24,848 --> 00:15:27,693
is really no reflection on how
desperately you needed to see me?
331
00:15:27,904 --> 00:15:31,070
10% desperate need
to see you, 90% pickles.
332
00:15:31,298 --> 00:15:32,498
(CHUCKLES)
333
00:15:32,637 --> 00:15:35,087
You know, I'm actually looking
forward to Friday night dinner.
334
00:15:35,193 --> 00:15:37,192
Because, as you well
know, the Gilmore house,
335
00:15:37,371 --> 00:15:40,101
like very expensive vodka,
is completely odorless.
336
00:15:40,302 --> 00:15:41,708
And you still want
me to come with?
337
00:15:41,851 --> 00:15:43,657
Yes, you, me, Rory.
Numbers, babe.
338
00:15:43,821 --> 00:15:47,191
G.G., no. Skirt down! G.G.!
339
00:15:47,967 --> 00:15:49,935
You may want to look into
the whole skort concept.
340
00:15:50,103 --> 00:15:52,582
Hey, so I spoke with
Sherry this morning.
341
00:15:52,783 --> 00:15:54,189
Oh, yeah. What's
the deal with her?
342
00:15:54,332 --> 00:15:57,258
Well, first she and G.G.
spoke for almost half an hour.
343
00:15:57,474 --> 00:15:59,586
That's as long as you can
do anything when you're four.
344
00:15:59,610 --> 00:16:02,090
And then she and I talked.
I thanked her for the letter.
345
00:16:02,290 --> 00:16:03,696
She said everything
in it was true.
346
00:16:03,757 --> 00:16:06,076
She's totally serious
about this new life thing.
347
00:16:06,269 --> 00:16:08,920
No more workaholic ways.
She's gardening and meditating.
348
00:16:09,117 --> 00:16:11,768
All kinds of stuff. She's
very self-actualized.
349
00:16:11,966 --> 00:16:14,490
- Her words, not mine.
- Good for her.
350
00:16:14,688 --> 00:16:16,893
And the big news is, she
wants me to send G.G.
351
00:16:17,075 --> 00:16:18,936
to Paris to stay with her
for a couple of months.
352
00:16:18,960 --> 00:16:19,999
Wow.
353
00:16:20,133 --> 00:16:22,703
Yeah, wow. I mean, I know
it seems kind of sudden,
354
00:16:22,897 --> 00:16:25,050
but Sherry's taken this huge
leave of absence from work,
355
00:16:25,074 --> 00:16:27,439
and G.G. got so excited.
I mean, why not, right?
356
00:16:27,630 --> 00:16:29,277
She's not in school
yet, just pre-school,
357
00:16:29,305 --> 00:16:31,166
and, you know, she needs to
get to know her mother sometime.
358
00:16:31,190 --> 00:16:33,954
No, hey! G.G., that's
too high! Careful!
359
00:16:35,043 --> 00:16:38,733
So, what... Would you
go to Paris with her?
360
00:16:38,980 --> 00:16:41,825
No, I was thinking the nanny
could take her. She's dying to go.
361
00:16:42,037 --> 00:16:44,116
I mean, it's Paris,
right? She's 25 years old.
362
00:16:44,298 --> 00:16:46,104
It's a chance of a lifetime.
363
00:16:47,273 --> 00:16:48,347
Yeah, sure.
364
00:16:48,487 --> 00:16:52,051
No! Hey, G.G., no, don't
pick that up! I'll be right back.
365
00:16:52,341 --> 00:16:54,066
(CHILDREN SHOUTING)
366
00:16:54,224 --> 00:16:55,584
(SIGHING)
367
00:16:57,240 --> 00:16:59,639
- You can't put Paris in charge.
- She can and she should.
368
00:16:59,837 --> 00:17:01,907
Guys, I just need someone
to get the paper out tonight.
369
00:17:01,931 --> 00:17:04,294
Doesn't matter who. I just want
the chain of command to be clear.
370
00:17:04,318 --> 00:17:06,078
When the
editor-in-chief isn't here,
371
00:17:06,245 --> 00:17:07,520
the managing editor's in charge.
372
00:17:07,544 --> 00:17:10,355
That's standard operating procedure
at every newspaper in the country.
373
00:17:10,559 --> 00:17:13,929
Yes, but I've done this a thousand
times, and you've never done it, Bill.
374
00:17:14,161 --> 00:17:16,812
- Experience.
- Experience that led to a mutiny.
375
00:17:17,009 --> 00:17:18,660
It's not like anyone
ever gave Captain Bligh
376
00:17:18,684 --> 00:17:20,124
another ship after the Bounty.
377
00:17:20,276 --> 00:17:21,921
Of course they
did, multiple ships,
378
00:17:22,076 --> 00:17:24,566
and by the time he died, they
promoted the guy to rear admiral.
379
00:17:24,590 --> 00:17:27,401
Do you think the British Royal Navy
ruled the world in the 19th century
380
00:17:27,605 --> 00:17:30,497
by letting that much natural talent
and leadership capability go to waste
381
00:17:30,663 --> 00:17:33,828
just because a few whiny complainers
wanted more breadfruit and less scurvy?
382
00:17:34,055 --> 00:17:36,214
Tell me you're not
seriously considering this.
383
00:17:36,401 --> 00:17:38,320
The bunker. Do you not
remember the bunker?
384
00:17:38,495 --> 00:17:40,654
I hardly see how my choice
of workplace is relevant.
385
00:17:40,840 --> 00:17:44,896
There was an insurrection, a
revolt, an uprising. She was deposed.
386
00:17:45,154 --> 00:17:48,020
See how wordy he is? He overwrites.
Plus he's always been weak with gerunds.
387
00:17:48,044 --> 00:17:49,084
(CELL PHONE RINGING)
388
00:17:49,216 --> 00:17:50,416
Sorry.
389
00:17:50,724 --> 00:17:52,501
Look, could you guys
take this somewhere else?
390
00:17:52,525 --> 00:17:54,125
Fine. Let's go to my desk.
391
00:17:54,284 --> 00:17:57,209
Your desk? Right, like I'm actually
going to cede home-court advantage.
392
00:17:57,425 --> 00:17:59,310
Oh, for God's sake.
393
00:17:59,478 --> 00:18:01,237
- Hey!
- LOGAN.: We did it, Ace!
394
00:18:01,530 --> 00:18:02,890
- We bought the company!
- What?
395
00:18:03,038 --> 00:18:04,563
It's crazy, we were just
supposed to have breakfast.
396
00:18:04,587 --> 00:18:06,239
The next thing I know, we're
sitting there with lawyers,
397
00:18:06,263 --> 00:18:07,302
going over contracts.
398
00:18:07,436 --> 00:18:09,721
- Logan, that's amazing.
- I know!
399
00:18:09,906 --> 00:18:11,714
Was it all because of
my breakfast-combo idea?
400
00:18:11,833 --> 00:18:13,558
I'm pretty sure
that's what sealed it.
401
00:18:13,718 --> 00:18:15,286
So will you come
celebrate with me tonight?
402
00:18:15,310 --> 00:18:16,589
I already cleared my schedule.
403
00:18:16,734 --> 00:18:20,218
Great! I'll send a car. Tonight, you'll
be dining with a captain of industry.
404
00:18:20,461 --> 00:18:23,353
- Wow, do you get to wear a uniform?
- I'll have to check the fine print.
405
00:18:23,434 --> 00:18:26,360
- Go home, get dressed. I'll see you soon.
- Aye, aye, Captain.
406
00:18:26,575 --> 00:18:29,227
Cancel? Well, I would
say that depends.
407
00:18:29,424 --> 00:18:31,664
What exactly is your
feeling about pickles?
408
00:18:31,853 --> 00:18:35,259
Yes, pickles. Gherkins, dills.
409
00:18:35,497 --> 00:18:38,388
For instance, if all the air
around you smelled like pickles
410
00:18:38,596 --> 00:18:42,572
and there was no place to run, no place
to hide, would you find that bothersome?
411
00:18:42,826 --> 00:18:44,266
Michel, help. Let me in.
412
00:18:44,418 --> 00:18:46,463
No, that is not a metaphor.
413
00:18:46,638 --> 00:18:48,557
Yes, perhaps it would be better
414
00:18:48,732 --> 00:18:51,256
if you checked in
tomorrow night. Goodbye.
415
00:18:51,454 --> 00:18:54,824
Michel, it's getting in my
pores! My pores are pickling!
416
00:18:57,150 --> 00:18:58,997
Sorry, I didn't mean to
get you out of surgery.
417
00:18:59,160 --> 00:19:00,600
Oh, mock the mask if you wish.
418
00:19:00,752 --> 00:19:02,077
Oh, I will.
419
00:19:02,218 --> 00:19:05,222
(COUGHS) One is never too
careful with toxic pollutants in the air.
420
00:19:05,443 --> 00:19:07,763
- Michel, it's just pickles.
- Oh, so they say!
421
00:19:07,956 --> 00:19:10,195
Has anyone ever
seen these pickles?
422
00:19:10,385 --> 00:19:12,473
Who's to say this is not
some sort of chemical weapon
423
00:19:12,647 --> 00:19:14,575
the government is testing
on us behind our backs?
424
00:19:14,657 --> 00:19:15,662
That's a cheery thought.
425
00:19:15,788 --> 00:19:18,074
I have much scarier scenarios
if you want to hear them.
426
00:19:18,258 --> 00:19:19,858
Yeah, maybe later.
427
00:19:21,567 --> 00:19:22,606
Hey.
428
00:19:22,740 --> 00:19:25,791
Wow, the smell is amazingly
not terrible in here. What'd you do?
429
00:19:26,008 --> 00:19:27,172
Well, after the town meeting,
430
00:19:27,305 --> 00:19:30,470
I decided to make some baked
apples with cinnamon and nutmeg.
431
00:19:30,698 --> 00:19:33,543
- This is apples and cinnamon?
- The apples failed me.
432
00:19:33,756 --> 00:19:35,801
I mean, a terrifically
famous smell, right?
433
00:19:35,975 --> 00:19:38,454
A powerful tool in the
hands of a real-estate agent.
434
00:19:38,655 --> 00:19:40,060
Against the pickles, powerless.
435
00:19:40,206 --> 00:19:41,440
What is it? It makes me happy.
436
00:19:41,587 --> 00:19:45,072
When the apples failed, I tried
cheeses and breads and chocolates.
437
00:19:45,315 --> 00:19:47,395
But nothing could mask
the power of the pickles.
438
00:19:47,576 --> 00:19:49,144
You know, I think my
sense of smell is ruined.
439
00:19:49,168 --> 00:19:50,568
The insides of my
nose are burned out.
440
00:19:50,592 --> 00:19:54,316
Then I decided if you can't beat
them, join them. Embrace the pickle!
441
00:19:54,571 --> 00:19:56,419
- Milton Berle, it smells like?
- Milton Berle?
442
00:19:56,540 --> 00:19:58,107
Are you saying my kitchen
smells like Milton Berle?
443
00:19:58,131 --> 00:20:01,136
Milton Berle, Broadway
Danny Rose, Carnegie Deli.
444
00:20:02,445 --> 00:20:03,850
- Pastrami.
- Pastrami!
445
00:20:03,995 --> 00:20:05,730
You want a sandwich?
I'll make you a sandwich.
446
00:20:05,754 --> 00:20:07,530
- No, thanks.
- You sure? I've got pumpernickel.
447
00:20:07,554 --> 00:20:10,079
I've got rye. I've got
this really nice mustard.
448
00:20:10,277 --> 00:20:12,402
I've even got Dr. Brown's
Cel-Ray Soda in the fridge.
449
00:20:12,580 --> 00:20:14,985
No, I filled up on Lunchables
in the park with Chris and G.G.
450
00:20:15,009 --> 00:20:16,209
- Oh, yeah?
- Yeah.
451
00:20:16,350 --> 00:20:19,001
- Lunchables, huh?
- Don't judge what you do not understand.
452
00:20:19,198 --> 00:20:21,643
So, Friday afternoon in the
park with Christopher, huh?
453
00:20:21,837 --> 00:20:23,996
Yeah. You know, I
think I will have one.
454
00:20:24,182 --> 00:20:26,461
Soda that tastes like vegetables,
who would have thunk it?
455
00:20:26,485 --> 00:20:28,252
Hey, this kind of weird
thing happened today.
456
00:20:28,412 --> 00:20:29,451
Oh, yeah?
457
00:20:29,585 --> 00:20:32,358
So apparently, Sherry is trying to
get back in touch with Christopher.
458
00:20:32,475 --> 00:20:33,994
Sherry, ex-wife Sherry?
459
00:20:34,150 --> 00:20:37,155
Sherry, "Abandoned her baby to go
live the life of a bon vivant" Sherry?
460
00:20:37,375 --> 00:20:39,613
The very one. She wrote him a
letter. "Mea culpa. Mea culpa."
461
00:20:39,637 --> 00:20:41,122
She's learned the
error of her ways.
462
00:20:41,270 --> 00:20:42,754
She wants to get
back in touch with G.G.
463
00:20:42,778 --> 00:20:44,806
Translation, she wants to
get back with Christopher.
464
00:20:44,830 --> 00:20:46,481
No, I don't think so.
She's dating someone.
465
00:20:46,505 --> 00:20:48,796
She's doing Downward Dog
with some French yoga instructor.
466
00:20:48,851 --> 00:20:51,822
Sherry? "Mani/pedi twice a
week" Sherry is doing yoga?
467
00:20:52,034 --> 00:20:53,760
Allegedly. Who knows?
468
00:20:53,918 --> 00:20:56,763
But then Chris went on
about sending G.G. to Paris
469
00:20:56,976 --> 00:21:00,061
with this 20-year-old nanny so that
G.G. can reconnect with her mom.
470
00:21:00,285 --> 00:21:02,604
- And you told him that's insane.
- No.
471
00:21:02,798 --> 00:21:04,478
- What? Why not?
- I don't know.
472
00:21:04,641 --> 00:21:06,292
Not saying what I think
is not what I'm known for,
473
00:21:06,316 --> 00:21:08,441
- if you know what I mean.
- No! No, I don't...
474
00:21:08,619 --> 00:21:11,067
It's not what you're known for.
It's what you're not known for.
475
00:21:11,091 --> 00:21:14,541
I mean, you're
not what you're not.
476
00:21:14,776 --> 00:21:16,616
- You're usually quite frank.
- I know.
477
00:21:16,786 --> 00:21:19,437
It sounds like you're not quite
comfortable talking to Christopher.
478
00:21:19,593 --> 00:21:21,752
- That's the thing, I am.
- Well, then why didn't you?
479
00:21:21,938 --> 00:21:23,673
Because in my head, I
wasn't talking to Christopher.
480
00:21:23,697 --> 00:21:25,097
I mean, in the park, I
was talking to Christopher,
481
00:21:25,121 --> 00:21:26,607
but in my head I
was talking to Luke.
482
00:21:26,713 --> 00:21:28,837
Oh, honey, of course you were.
483
00:21:29,016 --> 00:21:32,067
No, I don't mean it like I
missed him. I mean it like,
484
00:21:32,283 --> 00:21:36,258
Luke is the one who didn't want me getting
involved in his kid's life, not Chris.
485
00:21:36,513 --> 00:21:39,644
Chris is open to what I
think. Chris is open to me.
486
00:21:39,948 --> 00:21:42,758
- Christopher is not Luke.
- Don't "Christopher is not Luke."
487
00:21:42,963 --> 00:21:44,771
Why aren't all nutritious
things in soda form?
488
00:21:44,890 --> 00:21:45,930
It's a good question.
489
00:21:46,062 --> 00:21:47,923
I'd swear I would eat my
vegetables if only they were fizzy.
490
00:21:47,947 --> 00:21:48,951
(CELL PHONE RINGING)
491
00:21:49,078 --> 00:21:50,563
Yay, Rory! Hello?
492
00:21:50,711 --> 00:21:53,682
- Hey, what's going on?
- Well, Stars Hollow smells like pickles.
493
00:21:53,895 --> 00:21:54,899
- Pickles?
- Pickles.
494
00:21:55,025 --> 00:21:56,944
- Pickles-pickles? Why?
- Pickles.
495
00:21:57,119 --> 00:21:58,524
Because a pickle train crashed.
496
00:21:58,670 --> 00:22:01,640
Is this a joke? Is this a long,
boring joke that I'm not going to get?
497
00:22:01,852 --> 00:22:03,587
No. It's no joke. The
town smells like pickles
498
00:22:03,611 --> 00:22:05,053
because a pickle
train was derailed.
499
00:22:05,077 --> 00:22:07,327
A train full of pickles? Who
knew there was such a thing?
500
00:22:07,464 --> 00:22:09,909
Well, pickle-train conductors,
for one. Sounds so fun.
501
00:22:10,103 --> 00:22:11,880
I would've been the greatest
pickle-train conductor.
502
00:22:11,904 --> 00:22:14,383
Can you see me? All
"all aboard, you pickles!"
503
00:22:14,585 --> 00:22:17,155
- Clearly you missed your calling.
- Well, luckily there's you.
504
00:22:17,349 --> 00:22:20,322
You're young, you're clever. You're
our great pickle-train conducting hope.
505
00:22:20,448 --> 00:22:21,765
I can't believe
I'm missing this.
506
00:22:21,789 --> 00:22:23,775
Well, you can celebrate
next year on the anniversary.
507
00:22:23,799 --> 00:22:24,964
Now what's going on with you?
508
00:22:25,013 --> 00:22:27,085
Well, I can't make it
to Friday night dinner
509
00:22:27,097 --> 00:22:28,943
tonight, but I have
a very good excuse.
510
00:22:29,201 --> 00:22:31,407
- Pickle-train conducting seminar?
- Logan's in town.
511
00:22:31,588 --> 00:22:32,742
- (GASPS) No way!
- Yeah.
512
00:22:32,887 --> 00:22:34,815
He showed up last night.
It was a total surprise.
513
00:22:34,856 --> 00:22:37,177
I can't believe you let me go on
and on about pickle-train conducting
514
00:22:37,201 --> 00:22:38,240
when you had actual news.
515
00:22:38,374 --> 00:22:40,738
You had news. Stars
Hollow smells like pickles.
516
00:22:40,928 --> 00:22:44,459
I can completely see that
scrolling along the CNN crawl.
517
00:22:44,781 --> 00:22:48,151
Logan in town is totally pre-pickle
news. How long is he here for?
518
00:22:48,383 --> 00:22:50,383
Six-and-a-half more
hours. He flew in yesterday,
519
00:22:50,561 --> 00:22:52,570
bought a company, and
he's flying back out tonight.
520
00:22:52,614 --> 00:22:53,972
Oh, my God. Well, what
are you guys gonna do
521
00:22:53,996 --> 00:22:55,481
with your precious
remaining hours?
522
00:22:55,629 --> 00:22:56,989
- Or don't I want to know?
- Mom!
523
00:22:57,137 --> 00:22:59,741
Well, because you might be
farming rutabagas or something,
524
00:22:59,943 --> 00:23:01,943
and I wouldn't want
to know, 'cause boring!
525
00:23:02,121 --> 00:23:04,520
Well, tonight I'm meeting
him in Manhattan to celebrate.
526
00:23:04,718 --> 00:23:05,952
Fancy restaurant?
527
00:23:06,100 --> 00:23:07,334
Rutabaga farm, actually.
528
00:23:07,482 --> 00:23:08,673
Oh, but I'm sorry about dinner.
529
00:23:08,697 --> 00:23:10,683
I did not mean to abandon
you in your time of need.
530
00:23:10,707 --> 00:23:13,559
No worries, I'm not gonna be totally
defenseless. I'm bringing your dad.
531
00:23:13,639 --> 00:23:14,965
Really? Wow!
532
00:23:15,104 --> 00:23:17,229
Yeah, thought it was
time he meet the parents.
533
00:23:17,408 --> 00:23:19,133
Okay, that is pre-pickle
news, my friend.
534
00:23:19,293 --> 00:23:21,338
Oh, this conversation's
been a disaster, hasn't it?
535
00:23:21,513 --> 00:23:22,953
- Yes, it has.
- All right.
536
00:23:23,105 --> 00:23:26,109
- (IMITATES PHONE) Hi, Rory. How are you?
- Hi, Mom. Logan's in town.
537
00:23:26,329 --> 00:23:28,214
Oh, my goodness.
That's wonderful.
538
00:23:28,382 --> 00:23:31,273
- We're farming rutabagas.
- Oh, you're a filthy child.
539
00:23:31,480 --> 00:23:33,605
I will disown you. Bringing
your father to dinner.
540
00:23:33,784 --> 00:23:36,064
Pickles, pickles, pickles,
smell, pickle-train conducting.
541
00:23:36,088 --> 00:23:37,528
- Alas, alack.
- Good talk.
542
00:23:37,679 --> 00:23:39,164
- The best.
- Bye.
543
00:23:39,396 --> 00:23:40,631
(DANCE MUSIC PLAYING)
544
00:23:40,779 --> 00:23:43,784
- Good evening, can I take that?
- Thank you.
545
00:23:44,255 --> 00:23:46,414
I'm just meeting someone.
546
00:23:46,600 --> 00:23:49,171
- Ahoy, my captain of industry.
- Ace!
547
00:23:49,365 --> 00:23:51,090
Hey, where is your uniform?
548
00:23:51,250 --> 00:23:53,215
I was expecting the whole works,
549
00:23:53,386 --> 00:23:56,000
with spiffy hat, shiny shoes,
epaulets with scrambled eggs on them.
550
00:23:56,024 --> 00:23:57,927
Scrambled eggs on my clothes?
What you must think of me.
551
00:23:57,951 --> 00:23:59,151
- You look gorgeous.
- Thanks.
552
00:23:59,291 --> 00:24:01,661
Though I was hoping you'd
wear a nice little sailor's middy.
553
00:24:01,720 --> 00:24:04,041
- You'd look so cute in a middy.
- Oh, I'd love to wear a middy.
554
00:24:04,065 --> 00:24:06,178
And a little sailor hat, like the
Stay Puft Marshmallow Man.
555
00:24:06,202 --> 00:24:08,681
Because who doesn't want to
date a giant humanoid marshmallow?
556
00:24:08,882 --> 00:24:10,607
I'm so proud of you.
557
00:24:10,935 --> 00:24:12,339
Come on. Our table's over here.
558
00:24:12,484 --> 00:24:13,604
Okay.
559
00:24:14,788 --> 00:24:16,836
Everybody, I'd like you
to meet my girlfriend, Rory.
560
00:24:16,923 --> 00:24:18,969
- Such a pleasure, Rory. I'm Nick.
- Hi.
561
00:24:19,143 --> 00:24:20,627
- And this is Philip.
- Nice to meet you.
562
00:24:20,651 --> 00:24:21,690
You, too.
563
00:24:21,824 --> 00:24:23,823
And I'm Bobby. So, so
glad you could join us.
564
00:24:24,002 --> 00:24:25,887
Bobby. Yeah, me, too.
565
00:24:26,053 --> 00:24:28,293
I'm so glad I could
make it. How are you?
566
00:24:28,483 --> 00:24:31,087
I'm brilliant, actually.
We've had quite a day.
567
00:24:31,289 --> 00:24:32,857
Shall we order another
bottle of champers, boys?
568
00:24:32,881 --> 00:24:34,880
- Absolutely.
- Good. I'm parched. Do you drink?
569
00:24:35,059 --> 00:24:37,139
What? Yeah, sure.
570
00:24:37,320 --> 00:24:38,324
Here. Sit, sit.
571
00:24:38,451 --> 00:24:41,066
Food, food. Let's please get food.
I haven't eaten since the waffles.
572
00:24:41,090 --> 00:24:43,956
- Good God, did you actually eat those?
- PHILIP: It would've been rude not to.
573
00:24:43,980 --> 00:24:45,421
NICK: You eat anything.
You astound me.
574
00:24:45,445 --> 00:24:46,762
LOGAN: You're like a
human garbage disposal.
575
00:24:46,786 --> 00:24:48,785
BOBBY: It's appalling,
Philip. Really, it is.
576
00:24:48,964 --> 00:24:50,279
You know what you
should do? You should go on
577
00:24:50,303 --> 00:24:53,354
one of those American reality TV
series and showcase your talents.
578
00:24:53,571 --> 00:24:56,335
There were these huge waffles
at the breakfast this morning.
579
00:24:56,544 --> 00:24:58,224
And Philip ate
them. I'm catching on.
580
00:24:58,387 --> 00:24:59,703
NICK: Logan, I know
we're celebrating,
581
00:24:59,727 --> 00:25:01,546
but I'm concerned about
our budget for this project
582
00:25:01,570 --> 00:25:03,215
from a strictly
economic perspective.
583
00:25:03,372 --> 00:25:05,862
Do we really want to blow
everything on feeding Philip tonight?
584
00:25:05,967 --> 00:25:07,647
Somebody's got to
crunch the numbers.
585
00:25:07,811 --> 00:25:09,630
It's true. The numbers
do not crunch themselves.
586
00:25:09,654 --> 00:25:12,224
Ergo, the number
cruncher must be fed.
587
00:25:13,632 --> 00:25:15,721
- So, Rory, I've heard so much about you!
- Oh, yeah?
588
00:25:15,810 --> 00:25:17,376
Logan has talked
my ear off about you.
589
00:25:17,527 --> 00:25:19,207
Oh, yeah, yeah. Me, too.
590
00:25:19,370 --> 00:25:21,335
He's talked my ear off
about you and all of you.
591
00:25:21,506 --> 00:25:23,985
I mean, I'm practically van
Gogh from my earless-ness.
592
00:25:24,187 --> 00:25:26,838
Did we order champagne yet?
Logan, your girlfriend must be parched.
593
00:25:26,951 --> 00:25:29,649
Oh, excuse me, miss. I think we'd
like another bottle over here, please.
594
00:25:29,673 --> 00:25:32,117
PHILIP: Oh, and bring
another bread plate.
595
00:25:32,129 --> 00:25:33,129
You're amazing.
596
00:25:33,317 --> 00:25:35,236
NICK: Ridiculous.
PHILIP: I'm hungry.
597
00:25:38,175 --> 00:25:39,250
(18 AND LIFE PLAYING)
598
00:25:39,390 --> 00:25:41,150
Oh, no.
599
00:25:41,316 --> 00:25:42,916
You know my rule
about hair bands.
600
00:25:43,076 --> 00:25:44,721
My car, my tunes.
601
00:25:45,254 --> 00:25:47,093
Really? You're
gonna say "tunes"?
602
00:25:47,264 --> 00:25:48,749
You got a lot of rules, lady.
603
00:25:48,898 --> 00:25:51,662
Not a lot. It's just no saying
"killer," no saying "whack,"
604
00:25:51,871 --> 00:25:54,636
no saying "rocking" or
"pimping" or "slamming," capisci?
605
00:25:54,845 --> 00:25:55,884
Fo' shizzle.
606
00:25:56,018 --> 00:25:57,946
There's got to be an eject
button here somewhere.
607
00:25:58,028 --> 00:26:00,507
How's this for an idea?
Weekend away, just the two of us?
608
00:26:00,708 --> 00:26:03,839
That's great for an idea. Oh,
oh, I know the perfect place.
609
00:26:04,059 --> 00:26:06,710
Don't say Dollywood.
Please, don't say Dollywood.
610
00:26:06,907 --> 00:26:09,112
- The Ice Hotel.
- The what?
611
00:26:09,294 --> 00:26:11,945
The Ice Hotel. It's amazing. I
read about it in the travel section.
612
00:26:12,143 --> 00:26:14,915
It's a hotel totally made of ice.
The roof is ice. The floors are ice.
613
00:26:14,990 --> 00:26:17,389
The tables are ice. The chairs
are ice. Chandeliers are ice.
614
00:26:17,587 --> 00:26:19,155
I think I'm beginning
to get the picture.
615
00:26:19,179 --> 00:26:22,312
Wouldn't it be amazing if you went down
the hall and the ice machine was empty?
616
00:26:22,403 --> 00:26:25,088
- It is amazing.
- Amazingly cold.
617
00:26:25,293 --> 00:26:27,498
No. You get to wear
parkas and fur hats.
618
00:26:27,680 --> 00:26:28,834
"Get to"?
619
00:26:28,979 --> 00:26:31,269
And you sleep under reindeer
skins. You eat reindeer meat.
620
00:26:31,450 --> 00:26:34,454
- Again, "get to"?
- You drink vodka. That's a good "get to."
621
00:26:34,675 --> 00:26:38,240
Hey, how's this for an idea?
We can drink vodka in Bermuda.
622
00:26:38,571 --> 00:26:40,935
The Ice Hotel in
Bermuda would totally melt.
623
00:26:41,125 --> 00:26:43,171
We'll do two weekends
away. First the Ice Hotel.
624
00:26:43,344 --> 00:26:45,031
Then once we've
been treated for frostbite
625
00:26:45,146 --> 00:26:46,913
and had our stomachs
pumped of reindeer meat,
626
00:26:47,031 --> 00:26:48,996
we'll go defrost on
a beach somewhere.
627
00:26:49,167 --> 00:26:53,656
I mean, we've got the time. G.G.'s
gonna be in Paris for a couple of months.
628
00:26:55,365 --> 00:26:57,293
What? You're not down
with the whole beach thing?
629
00:26:57,334 --> 00:27:01,584
No, it's more the
whole Paris thing.
630
00:27:01,941 --> 00:27:03,141
Yes?
631
00:27:03,909 --> 00:27:05,269
I'm just...
632
00:27:05,417 --> 00:27:08,982
I'm not sure it's such a good
idea that G.G. goes to Paris.
633
00:27:10,024 --> 00:27:11,224
Meaning?
634
00:27:11,364 --> 00:27:13,489
Well, she's only four years old.
635
00:27:13,667 --> 00:27:15,747
She barely even knows Sherry.
636
00:27:16,515 --> 00:27:18,115
Yeah, but Sherry's her mother.
637
00:27:18,275 --> 00:27:19,955
A mother she hasn't
seen in two years.
638
00:27:20,117 --> 00:27:22,567
Look, Sherry's doing really
well. I mean, you read her letter.
639
00:27:22,714 --> 00:27:24,919
And I think I've been doing
a really good job with G.G.
640
00:27:25,102 --> 00:27:28,187
- Oh, honey. Amazing.
- But it's hard, you know?
641
00:27:28,411 --> 00:27:31,496
It's really hard, and
G.G. needs her mom.
642
00:27:31,720 --> 00:27:33,579
And if I can help bring
them both back together,
643
00:27:33,603 --> 00:27:35,488
I want to do that.
I have to do that.
644
00:27:35,656 --> 00:27:37,655
I know, and I
get that. I just...
645
00:27:38,253 --> 00:27:40,868
I think maybe you should put a
little more thought into it, you know,
646
00:27:40,892 --> 00:27:43,131
before you send a
toddler on an airplane
647
00:27:43,321 --> 00:27:45,891
with an 18-year-old nanny who's
totally psyched to go to France.
648
00:27:46,085 --> 00:27:48,690
- The nanny's 25.
- Oh, oh, okay, then.
649
00:27:48,891 --> 00:27:50,810
Like the nanny's really
your problem here.
650
00:27:50,985 --> 00:27:53,144
Well, I mean, it's not an
un-problem, you know?
651
00:27:53,330 --> 00:27:56,415
I think you should just consider it
more carefully or maybe go yourself.
652
00:27:56,639 --> 00:27:58,158
Look, I read her letter.
653
00:27:58,314 --> 00:28:01,445
Oh, my God! Enough.
Enough with the letter already.
654
00:28:04,220 --> 00:28:05,785
CHRISTOPHER: I get it.
655
00:28:06,062 --> 00:28:07,262
LORELAI: What do you get?
656
00:28:07,403 --> 00:28:09,096
This is about you being
threatened by Sherry.
657
00:28:09,120 --> 00:28:11,599
- No. No. Give me a break.
- You never liked her.
658
00:28:11,800 --> 00:28:13,494
No, I didn't, but I don't
like the new mailman either,
659
00:28:13,518 --> 00:28:15,797
doesn't mean I'm threatened by
him. That's not what this is about.
660
00:28:15,821 --> 00:28:18,220
This is about me thinking I
could speak openly and honestly
661
00:28:18,418 --> 00:28:20,863
about my concerns without
getting freaked out on.
662
00:28:21,057 --> 00:28:22,497
Nice. Real nice.
663
00:28:22,648 --> 00:28:25,340
- Honey, what is going on with you?
- What's going on with you, Lor?
664
00:28:25,538 --> 00:28:28,429
Look, can we drop this, please,
and try and have a nice evening?
665
00:28:28,637 --> 00:28:30,042
It's dropped.
666
00:28:30,439 --> 00:28:33,203
Well, hello, hello!
Richard, they're here.
667
00:28:33,622 --> 00:28:35,222
Don't you two look marvelous?
668
00:28:35,380 --> 00:28:38,351
Well, don't just stand
there. Come in, come in.
669
00:28:40,784 --> 00:28:42,943
It was the way he kept
saying intellectual property.
670
00:28:43,129 --> 00:28:44,235
Each time he said
it, I could just feel
671
00:28:44,259 --> 00:28:45,492
the whole deal just
slipping through our fingers.
672
00:28:45,516 --> 00:28:47,962
He was like, "Intellectual
property. Intellectual property."
673
00:28:48,154 --> 00:28:50,154
Which is like, "My
property, my property."
674
00:28:50,332 --> 00:28:52,780
- BOBBY: "I invented it. I invented it."
- "We won't sell. We won't sell."
675
00:28:52,804 --> 00:28:54,163
And it's slipping, slipping.
676
00:28:54,311 --> 00:28:57,387
And I'm looking at Nick trying to convey
through subtle dilations of my pupils
677
00:28:57,411 --> 00:28:59,136
that we simply cannot
offer any more money.
678
00:28:59,296 --> 00:29:01,304
And I'm looking at Philip
who's looking at me like,
679
00:29:01,389 --> 00:29:03,835
like he's hopped up on some
sort of methamphetamine.
680
00:29:04,028 --> 00:29:06,508
Slipping, slipping, and
it looks like we lost him.
681
00:29:06,709 --> 00:29:09,360
- And then Bobby.
- Bobby makes a bold choice.
682
00:29:09,556 --> 00:29:10,999
- What does she do?
- She just stands up.
683
00:29:11,023 --> 00:29:12,381
- NICK: She does?
- She just stands up!
684
00:29:12,405 --> 00:29:13,810
- Wow.
- She just stands up
685
00:29:13,955 --> 00:29:15,061
like she can't take it anymore,
686
00:29:15,085 --> 00:29:17,051
and she says,
"Meeting's over, boys."
687
00:29:17,221 --> 00:29:19,267
- That must have been crazy.
- It was amazing.
688
00:29:19,442 --> 00:29:22,046
I'm sitting here, and she's
here, and she stands up.
689
00:29:22,247 --> 00:29:24,487
And I look over, and all
I see is legs, legs, legs.
690
00:29:24,676 --> 00:29:27,201
And then this look on
her face like, "Oh, no."
691
00:29:27,399 --> 00:29:29,487
- PHILIP: It was brilliant!
- Do it, Bobby. Stand up.
692
00:29:29,577 --> 00:29:31,706
- Knock it off.
- Come on, Bobby. You got to see this.
693
00:29:31,838 --> 00:29:33,072
- But we insist.
- Please?
694
00:29:33,221 --> 00:29:35,620
Fine. But just to
shut you lot up.
695
00:29:35,859 --> 00:29:38,144
I suppose it was something like,
696
00:29:40,676 --> 00:29:41,795
"Meeting's over, boys."
697
00:29:41,932 --> 00:29:42,971
(CHEERING)
698
00:29:43,105 --> 00:29:44,864
Well done! Well done!
699
00:29:45,031 --> 00:29:46,265
LOGAN: Amazing, huh?
700
00:29:46,414 --> 00:29:48,219
- We need another bottle!
- And dessert.
701
00:29:48,382 --> 00:29:49,907
Don't we need a little
sweet or something?
702
00:29:49,931 --> 00:29:52,379
So, Rory, we've barely had
the opportunity to speak all night.
703
00:29:52,403 --> 00:29:53,442
I know.
704
00:29:53,575 --> 00:29:55,143
- How's school? What's your major?
- English.
705
00:29:55,167 --> 00:29:56,733
Oh, God, how fantastic.
706
00:29:56,884 --> 00:29:59,415
I swear when I was at Oxford,
I did nothing but read literature.
707
00:29:59,607 --> 00:30:01,011
It was such a luxury.
708
00:30:01,156 --> 00:30:03,761
- That's one way to look at it.
- Oh, I long for those days.
709
00:30:03,963 --> 00:30:06,854
- Just reading books, thinking.
- I do like thinking.
710
00:30:07,062 --> 00:30:08,168
BOBBY: Well,
enjoy it while it lasts.
711
00:30:08,192 --> 00:30:09,677
Before you know it, you'll
be out in the real world
712
00:30:09,701 --> 00:30:10,891
with the rest of us poor sods.
713
00:30:10,915 --> 00:30:12,481
Seems like you manage
to have some fun.
714
00:30:12,548 --> 00:30:15,954
Well, Logan is a big part
of that. He is such a laugh.
715
00:30:16,192 --> 00:30:18,351
He's actually a lot more
serious than you might think.
716
00:30:18,537 --> 00:30:22,468
It probably takes a long time to get to
know that side of him, the serious side.
717
00:30:22,726 --> 00:30:25,617
- Oh, you two are so adorable.
- Thanks.
718
00:30:25,825 --> 00:30:28,355
Hey, not so fast! We're still
working on getting the next round.
719
00:30:28,506 --> 00:30:30,186
Another sloe gin fizz, please.
720
00:30:30,348 --> 00:30:32,959
Oh, and don't get too excited,
fellows. I'm just going to the loo.
721
00:30:33,154 --> 00:30:35,999
- Yes! That's it!
- Amazing. Magnificent.
722
00:30:36,212 --> 00:30:37,251
We fold, we fold.
723
00:30:37,385 --> 00:30:38,617
Thank you, thank you very much.
724
00:30:38,641 --> 00:30:42,206
And feel free to say all sorts of
cheeky things about me while I'm gone.
725
00:30:42,453 --> 00:30:45,618
- Isn't she a riot?
- Hilarious.
726
00:30:46,557 --> 00:30:49,448
Well, naturally, I thought they
were referring to the archduke.
727
00:30:49,656 --> 00:30:51,461
So I jumped in, as who wouldn't,
728
00:30:51,625 --> 00:30:53,834
with some thoughts about
the various conspiracy theories
729
00:30:53,928 --> 00:30:57,059
surrounding his infamous
assassination in Sarajevo.
730
00:30:57,488 --> 00:30:59,728
Imagine my surprise when I
learned that Franz Ferdinand
731
00:30:59,917 --> 00:31:02,316
was the name of a very
popular rock-'n'-roll band.
732
00:31:02,514 --> 00:31:03,954
(EMILY LAUGHING)
733
00:31:04,106 --> 00:31:07,078
That's what he gets for trying to
fraternize after class with his students.
734
00:31:07,247 --> 00:31:10,092
One of them even offered
to burn a CD for me.
735
00:31:11,142 --> 00:31:13,462
- EMILY: So, tell me. How are the salads?
- Good, Mom.
736
00:31:13,654 --> 00:31:16,100
- I like the pear.
- Do you? I'm so glad.
737
00:31:16,293 --> 00:31:17,413
RICHARD: Tastes very fresh.
738
00:31:17,550 --> 00:31:20,201
Well, pears this time of
year can dress up any salad.
739
00:31:20,398 --> 00:31:22,397
Oh, Richard, did you
tell them about midterms?
740
00:31:22,576 --> 00:31:24,575
Lorelai, did your father
mention midterms?
741
00:31:24,754 --> 00:31:26,559
No, he didn't. How
were midterms, Dad?
742
00:31:26,722 --> 00:31:28,374
RICHARD: Well, as you
know, midterms separate
743
00:31:28,398 --> 00:31:29,437
the wheat from the chaff.
744
00:31:29,570 --> 00:31:32,017
Although, I don't actually have to
grade any of their papers or tests.
745
00:31:32,041 --> 00:31:33,926
They have these marvelous
teaching assistants
746
00:31:34,093 --> 00:31:36,779
that handle all that
sort of things for you.
747
00:31:36,984 --> 00:31:38,023
Thank you, Hildegard.
748
00:31:38,156 --> 00:31:40,848
Christopher, I hope you like Iamb.
When I found out you were coming,
749
00:31:40,879 --> 00:31:42,684
I decided we had to
serve something special.
750
00:31:42,847 --> 00:31:44,572
And to me, "special" means Iamb.
751
00:31:44,732 --> 00:31:47,556
Oh, it just makes me so happy to
see the two of you sitting here together.
752
00:31:47,580 --> 00:31:50,265
- It's such fun.
- It's very nice to be here.
753
00:31:50,470 --> 00:31:52,150
- Tennis!
- Emily?
754
00:31:52,312 --> 00:31:54,508
That's one of the things we
can do together as a foursome,
755
00:31:54,532 --> 00:31:56,772
now that Lorelai and
Christopher are an item.
756
00:31:56,962 --> 00:31:59,361
RICHARD: That's right. We
do need new people for doubles.
757
00:31:59,558 --> 00:32:01,558
We've been playing with
that awful Bunny Ferguson
758
00:32:01,735 --> 00:32:03,380
and her husband,
whatever his name is.
759
00:32:03,537 --> 00:32:06,108
- They are dreadful.
- The way Bunny Ferguson grunts.
760
00:32:06,301 --> 00:32:08,952
Oh, I mean, it's one thing
if you're Maria Sharapova
761
00:32:09,149 --> 00:32:12,360
and you're 120 pounds
and a 7' blonde teenager.
762
00:32:12,584 --> 00:32:14,823
- But if you're 5'3"...
- And 53.
763
00:32:15,013 --> 00:32:16,372
And wearing plaid.
764
00:32:16,521 --> 00:32:18,931
Did you see that skirt she wore
the last time we played them?
765
00:32:18,991 --> 00:32:22,202
I can only think that it was designed to
cause some sort of optic mis-function.
766
00:32:22,425 --> 00:32:25,077
So then you'll play
with us? Lorelai?
767
00:32:25,693 --> 00:32:27,418
- Yes, fine, great.
- It's a date.
768
00:32:27,578 --> 00:32:30,389
How does the Saturday
after next work for everyone?
769
00:32:30,593 --> 00:32:33,039
- Sure.
- EMILY: Ah, here's the Iamb.
770
00:32:33,231 --> 00:32:35,962
You do like Iamb, Christopher?
I'm afraid I never let you answer.
771
00:32:36,164 --> 00:32:39,008
I do. The funny thing is, I never
did when I was a kid, but I do now.
772
00:32:39,220 --> 00:32:40,546
I guess I've changed.
773
00:32:40,686 --> 00:32:43,417
- People do that sometimes.
- EMILY: That is so true.
774
00:32:43,619 --> 00:32:45,904
What a clever observation.
It's like you and radishes.
775
00:32:46,090 --> 00:32:47,129
Exactly.
776
00:32:47,262 --> 00:32:49,500
Your father used to hate radishes,
thought they were disgusting.
777
00:32:49,524 --> 00:32:51,683
Well, they are roots.
It's a little unappealing.
778
00:32:51,869 --> 00:32:55,514
And then one summer in Aspen, he fell
off a horse and suddenly he loved radishes.
779
00:32:55,764 --> 00:32:57,331
That whole summer,
he was radish-crazy.
780
00:32:57,440 --> 00:32:59,965
It's true. I do like
radishes to this day.
781
00:33:00,162 --> 00:33:01,762
- That's funny.
- EMILY: Isn't it?
782
00:33:01,921 --> 00:33:03,486
Yes. I don't like radishes.
783
00:33:03,638 --> 00:33:05,763
I guess it's because I
find them threatening.
784
00:33:05,941 --> 00:33:08,994
- EMILY: What a peculiar thing to say.
- Well, radishes are a peculiar topic.
785
00:33:09,167 --> 00:33:10,321
RICHARD: All right.
786
00:33:10,465 --> 00:33:14,681
Since this is a special occasion of
sorts, I should like to propose a toast.
787
00:33:14,947 --> 00:33:18,397
To many more nights like this,
and to Lorelai and Christopher.
788
00:33:18,632 --> 00:33:20,357
Who knew 20-some-odd years ago
789
00:33:20,517 --> 00:33:22,962
that we would be making
dates to play doubles tennis?
790
00:33:23,156 --> 00:33:25,361
And bridge. You absolutely
have to join us for bridge.
791
00:33:25,543 --> 00:33:27,632
RICHARD: You two have
come a long way since your days
792
00:33:27,804 --> 00:33:29,804
of rebellious
youth, shall we say?
793
00:33:29,982 --> 00:33:32,908
- Derelicts. The word is derelicts.
- RICHARD: Emily!
794
00:33:33,124 --> 00:33:35,123
To Lorelai and Christopher.
795
00:33:39,783 --> 00:33:41,829
They were derelicts. It's true.
796
00:33:42,002 --> 00:33:45,408
Remember when they stole that bottle
of wine you'd been saving for 15 years?
797
00:33:45,647 --> 00:33:48,491
Well, 10 years. It
was a '75 Margaux.
798
00:33:48,704 --> 00:33:50,606
And of course, they had no
idea how to use a corkscrew,
799
00:33:50,630 --> 00:33:52,398
so they just cracked
the top off with a brick
800
00:33:52,432 --> 00:33:54,351
and slurped what
they could off the patio.
801
00:33:54,526 --> 00:33:55,674
RICHARD: And look at them now.
802
00:33:55,698 --> 00:33:58,864
All grown up and drinking
very nicely out of glasses.
803
00:33:59,090 --> 00:34:02,381
- I need to see you in the bathroom.
- Fine. Excuse me.
804
00:34:12,326 --> 00:34:13,935
Would you mind telling
me what the hell...
805
00:34:13,959 --> 00:34:15,319
- You're not Sherry.
- Excuse me?
806
00:34:15,467 --> 00:34:17,866
- You've changed, Chris.
- What are you talking about?
807
00:34:18,063 --> 00:34:19,903
Maybe we were
derelicts back then.
808
00:34:20,074 --> 00:34:22,999
But we were 16. We were
just kids. You were just a kid.
809
00:34:23,215 --> 00:34:25,786
- So?
- So you leaving Rory when you were 16
810
00:34:25,979 --> 00:34:28,344
is not at all the same as
Sherry, a grown woman,
811
00:34:28,534 --> 00:34:30,099
packing up and leaving G.G.
812
00:34:30,251 --> 00:34:31,610
So I get why you
were upset with me.
813
00:34:31,634 --> 00:34:34,878
Because when I'm criticizing
Sherry, you feel like I'm criticizing you.
814
00:34:35,110 --> 00:34:36,595
But I wasn't. I'm not.
815
00:34:36,743 --> 00:34:39,348
You've changed. You're
not 16. You're not a kid.
816
00:34:39,550 --> 00:34:40,955
You're not Sherry. I get it.
817
00:34:41,099 --> 00:34:43,064
Wow, you get it.
That's great, Lor.
818
00:34:43,235 --> 00:34:45,555
Thanks for telling
me how I feel.
819
00:34:50,271 --> 00:34:51,276
(DOOR CLOSING)
820
00:34:54,753 --> 00:34:56,433
- You tired?
- I'm good.
821
00:34:56,596 --> 00:34:59,166
'Cause I could always have the
car come pick us up at the corner.
822
00:34:59,235 --> 00:35:00,239
I'm fine.
823
00:35:00,365 --> 00:35:02,845
- Or, hey, I know. I could carry you.
- Carry me?
824
00:35:03,045 --> 00:35:06,096
Yeah, piggyback, fireman's
carry, in both arms. Your choice.
825
00:35:06,312 --> 00:35:08,997
No. I'm really fine.
826
00:35:11,255 --> 00:35:13,825
Wow, okay. So I guess
something's really wrong.
827
00:35:14,019 --> 00:35:15,904
Just because I don't
want to be fireman carried
828
00:35:16,071 --> 00:35:17,557
doesn't mean that
something is wrong.
829
00:35:17,662 --> 00:35:20,393
- But something is wrong.
- No, it's just...
830
00:35:20,594 --> 00:35:21,999
Just?
831
00:35:23,317 --> 00:35:27,407
This isn't exactly
what I expected tonight.
832
00:35:27,673 --> 00:35:30,278
I was just a little
confused, I guess.
833
00:35:30,814 --> 00:35:33,179
You called. You were so
excited. You said celebrate.
834
00:35:33,369 --> 00:35:35,688
I thought it was
gonna be just us.
835
00:35:36,091 --> 00:35:37,325
Last night was just us.
836
00:35:37,473 --> 00:35:41,528
I know, and it was also
perfect and romantic.
837
00:35:41,787 --> 00:35:45,877
And the more I talk about it, the more
I feel stupid for even bringing this up.
838
00:35:46,143 --> 00:35:48,428
Look, I'm sorry I wasn't
clear on the phone.
839
00:35:48,614 --> 00:35:50,600
I'm sorry that you didn't
have a good time tonight.
840
00:35:50,624 --> 00:35:54,155
Well, no, it's not that. I mean, I
get it. The guys are great. Okay.
841
00:35:54,393 --> 00:35:58,803
But technically, Bobby,
well, she's not exactly a guy.
842
00:35:59,085 --> 00:36:00,729
Yeah, you got me there.
843
00:36:00,885 --> 00:36:04,050
And until about three hours
ago, I thought that she was a guy.
844
00:36:04,278 --> 00:36:05,317
You know why?
845
00:36:05,450 --> 00:36:08,214
Because you never use
personal pronouns, "she," "her."
846
00:36:08,424 --> 00:36:10,326
I mean, would that have
been so unbelievably difficult
847
00:36:10,350 --> 00:36:11,995
to fit into a conversation?
848
00:36:12,152 --> 00:36:15,923
I don't know about you, but most
of the Bobbys I know are guys.
849
00:36:16,256 --> 00:36:19,661
Bobby Kennedy, Bobby Brady,
Bobby Knight, Bobby Brown.
850
00:36:20,444 --> 00:36:22,332
You're smiling at me.
Why are you smiling at me?
851
00:36:22,371 --> 00:36:24,211
Because you are very
cute when you're jealous.
852
00:36:24,382 --> 00:36:25,867
- I'm not jealous.
- Rory.
853
00:36:26,014 --> 00:36:29,180
Oh, and it's not just that.
I mean, it was everything.
854
00:36:29,408 --> 00:36:32,539
It was not feeling
like I was included.
855
00:36:32,758 --> 00:36:35,522
I mean, no one all night
asked me anything about me.
856
00:36:35,732 --> 00:36:36,776
Bobby asked you about you.
857
00:36:36,904 --> 00:36:38,823
Yeah, and how
condescending was she?
858
00:36:38,998 --> 00:36:41,523
"Oh, it's such a luxury
to read literature."
859
00:36:41,721 --> 00:36:43,121
And did you hear
what she called us?
860
00:36:43,145 --> 00:36:45,669
Adorable. She called
us an adorable couple.
861
00:36:45,867 --> 00:36:48,597
- Wait, she said that out loud?
- Yes, adorable.
862
00:36:48,799 --> 00:36:50,808
Wow, you want me to go
back there and kick her ass?
863
00:36:50,851 --> 00:36:53,216
Adorable is what you say
about a Full House rerun.
864
00:36:53,406 --> 00:36:55,531
It's not what you say
about something that lasts.
865
00:36:55,710 --> 00:36:58,562
The Great Wall of China, the pyramids,
no one ever called them adorable.
866
00:36:58,599 --> 00:37:02,004
And excuse me, but how many times
does a girl need to stand up at dinner?
867
00:37:02,243 --> 00:37:04,208
Yes, you have legs. We get it.
868
00:37:04,379 --> 00:37:07,064
"Oh, no, I'm not leaving.
I'm just going to the loo."
869
00:37:07,269 --> 00:37:09,668
Here's a tip. You're in
America now. Speak English.
870
00:37:09,866 --> 00:37:11,671
Okay, so just to
clarify, in the future,
871
00:37:11,834 --> 00:37:14,199
you would prefer I work only
with girls who have no legs.
872
00:37:14,389 --> 00:37:17,554
- You're not taking me seriously.
- Because you're not being serious.
873
00:37:17,782 --> 00:37:20,147
Bobby is my colleague.
She's great at what she does.
874
00:37:20,336 --> 00:37:22,699
She's smart. She's talented.
You know, Nick has great legs, too.
875
00:37:22,723 --> 00:37:25,093
Maybe before you rush to
judgment, you should check his out.
876
00:37:25,195 --> 00:37:28,679
Great. So now I'm not just an
idiot, I'm an anti-feminist idiot,
877
00:37:28,922 --> 00:37:31,733
an anti-feminist who's
standing here in the street
878
00:37:31,938 --> 00:37:34,348
arguing about things I don't
really want to be arguing about.
879
00:37:34,451 --> 00:37:37,342
- You don't?
- No. Do you think I like feeling this way?
880
00:37:37,550 --> 00:37:39,835
I mean, I haven't seen
you for months and months,
881
00:37:40,021 --> 00:37:42,180
and now you're in
town for what, 26 hours?
882
00:37:42,367 --> 00:37:46,057
And in that time, I can't just
get happy and act like a fruit fly?
883
00:37:46,303 --> 00:37:47,538
Mayfly.
884
00:37:47,686 --> 00:37:51,331
I can't just live in the moment and
enjoy the 26 great hours ahead of me?
885
00:37:51,581 --> 00:37:54,632
I have to be sulky and miserable
while all the other fruit flies share
886
00:37:54,848 --> 00:37:56,493
private jokes with my boyfriend?
887
00:37:56,648 --> 00:38:00,133
You think I like this about myself?
Wrong. I hate myself for being this way.
888
00:38:00,376 --> 00:38:03,187
I hate Bobby for her
professionally-tweezed eyebrows
889
00:38:03,391 --> 00:38:06,842
and her oh-so-incredible ability
to stand up at a moment's notice.
890
00:38:07,078 --> 00:38:09,207
And most of all, I hate the
fact that in a few seconds
891
00:38:09,255 --> 00:38:11,574
you'll be in that car
leaving me again.
892
00:38:11,768 --> 00:38:14,819
That is a hell of a long way
to go just to say, "I miss you."
893
00:38:15,035 --> 00:38:16,680
Any thoughts in response?
894
00:38:16,836 --> 00:38:18,562
I miss you, too, Ace.
895
00:38:19,810 --> 00:38:23,980
- Five words. You only used five words.
- Yeah, well, I'm not done yet.
896
00:38:32,667 --> 00:38:33,858
EMILY: Of course,
this time of year,
897
00:38:33,882 --> 00:38:36,327
so many people start
playing that awful winter tennis
898
00:38:36,521 --> 00:38:38,489
with the chicken-wire
cages and the heated courts.
899
00:38:38,657 --> 00:38:40,862
Platform tennis can be
very enjoyable, Emily.
900
00:38:41,044 --> 00:38:43,969
Yes, but it looks ridiculous,
like glorified ping-pong.
901
00:38:44,185 --> 00:38:46,915
If I wanted to play
ping-pong, I would...
902
00:38:47,117 --> 00:38:49,802
Well, if I wanted to play
ping-pong, I would kill myself.
903
00:38:50,007 --> 00:38:52,406
Well, I hope you're still good
with a racket, Christopher.
904
00:38:52,604 --> 00:38:53,930
Lorelai was always hopeless.
905
00:38:54,069 --> 00:38:55,837
As a child, we took her
to an ophthalmologist
906
00:38:55,913 --> 00:38:57,353
to test her depth perception.
907
00:38:57,504 --> 00:39:00,589
- He could find no rational reason for it.
- I know I'm not Sherry.
908
00:39:00,812 --> 00:39:02,422
EMILY: I'm sorry. Did
he serve you sherry?
909
00:39:02,446 --> 00:39:03,637
Richard, there's
been some mistake.
910
00:39:03,661 --> 00:39:05,388
Christopher's drink
was supposed to be port.
911
00:39:05,419 --> 00:39:07,659
- Come to Paris with me.
- What?
912
00:39:07,849 --> 00:39:10,774
You were right. I should take G.G.
myself. I should check everything out.
913
00:39:10,991 --> 00:39:12,110
Check what out?
914
00:39:12,247 --> 00:39:14,246
Paris. I think they
want to check out Paris.
915
00:39:14,425 --> 00:39:16,790
Come on. You can't say
no. I mean, you can, but don't,
916
00:39:16,979 --> 00:39:20,544
and maybe there's even a
Parisian ice hotel we can stay in.
917
00:39:21,084 --> 00:39:23,403
Yes. I mean, no,
there is no ice hotel,
918
00:39:23,597 --> 00:39:25,071
but I'll stay in one
made of stone or
919
00:39:25,083 --> 00:39:26,891
bricks, or whatever
Paris hotels are made of.
920
00:39:27,073 --> 00:39:29,804
We can blast the air-conditioning
and drink all the vodka you want.
921
00:39:30,005 --> 00:39:32,172
What on Earth...
That sounds great.
922
00:39:32,308 --> 00:39:34,379
EMILY: What happened when the
two of you went to the powder room?
923
00:39:34,403 --> 00:39:35,928
One minute, we're
sitting here having dessert,
924
00:39:35,952 --> 00:39:37,520
and the next, you're
talking about Paris.
925
00:39:37,544 --> 00:39:39,590
Well, Chris and I
are going to Paris.
926
00:39:39,763 --> 00:39:41,834
In just a couple of weeks,
actually. So I'm so sorry, Emily,
927
00:39:41,858 --> 00:39:43,677
we're gonna have to take a
rain check on that tennis date.
928
00:39:43,701 --> 00:39:45,227
LORELAI: Yeah,
till the 12th of never,
929
00:39:45,376 --> 00:39:47,695
'cause we don't play
tennis or golf or bridge
930
00:39:47,889 --> 00:39:49,737
or any game that could
be played in a foursome,
931
00:39:49,774 --> 00:39:51,340
except hangman and
sometimes Pictionary.
932
00:39:51,407 --> 00:39:52,560
(DOORBELL RINGING)
933
00:39:52,705 --> 00:39:55,152
What has gotten into you? You
were being so pleasant all evening.
934
00:39:55,176 --> 00:39:56,856
What is this? Looks good.
935
00:39:57,019 --> 00:40:00,424
What is it? I told you 20
minutes ago it was rhubarb pie.
936
00:40:00,663 --> 00:40:01,897
Is it still rhubarb pie?
937
00:40:02,045 --> 00:40:04,490
I swear, I was having
the most wonderful time.
938
00:40:04,684 --> 00:40:07,083
- Is rhubarb a root, Dad?
- No.
939
00:40:07,281 --> 00:40:09,128
- Hi, everyone.
- EMILY: Rory, what a surprise!
940
00:40:09,166 --> 00:40:10,272
- RICHARD: Hello.
- RORY: Hi.
941
00:40:10,296 --> 00:40:12,102
- Hey.
- Am I late?
942
00:40:12,264 --> 00:40:13,384
EMILY: Of course not, Rory.
943
00:40:13,521 --> 00:40:16,491
You're just in time
for rooty rhubarb pie
944
00:40:16,704 --> 00:40:19,355
and for the viewing
of Mom's mug shot.
945
00:40:19,552 --> 00:40:20,671
Rory, stop her.
946
00:40:20,808 --> 00:40:22,373
I'm sure you look
very nice, Grandma.
947
00:40:22,526 --> 00:40:24,011
You are very photogenic, Emily.
948
00:40:24,159 --> 00:40:26,810
Oh, what am I saying? I
have pictures on my phone.
949
00:40:27,007 --> 00:40:28,892
Gather around the
phone, everybody.
950
00:40:29,059 --> 00:40:33,195
- EMILY: Richard, what are you doing?
- Oh, nothing. Nothing. Only...
951
00:40:33,457 --> 00:40:35,581
These new phones are amazing.
952
00:40:35,760 --> 00:40:37,872
Are those handcuffs? Grandma,
are you wearing handcuffs?
953
00:40:37,896 --> 00:40:39,050
I certainly was not.
954
00:40:39,194 --> 00:40:41,181
No, they gave her one of
those ankle things instead,
955
00:40:41,205 --> 00:40:42,857
with like a chain and
cannonball on the end.
956
00:40:42,881 --> 00:40:44,606
- Christopher!
- Oh, and the stripy outfit.
957
00:40:44,766 --> 00:40:47,165
Tell Rory how they made
you wear the stripy outfit, Mom.
958
00:40:47,362 --> 00:40:48,482
(RICHARD LAUGHING)
959
00:40:49,205 --> 00:40:50,645
(WHO WILL SAVE
YOUR SOUL PLAYING)
960
00:40:50,797 --> 00:40:51,801
No.
961
00:40:53,309 --> 00:40:55,994
(COME ON FEEL THE NOISE PLAYING)
962
00:40:56,199 --> 00:40:57,203
No.
963
00:40:58,713 --> 00:41:00,232
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
964
00:41:00,388 --> 00:41:01,588
- No!
- No!
965
00:41:02,733 --> 00:41:04,173
(COME A LITTLE BIT
CLOSER PLAYING)
966
00:41:04,324 --> 00:41:06,895
- Yeah, yeah. Stop there!
- Yeah, yeah. That one!
967
00:41:23,464 --> 00:41:24,904
(RORY GROANING)
968
00:41:26,271 --> 00:41:27,310
(LORELAI COUGHS)