1 00:00:02,711 --> 00:00:03,896 What about Rory? 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,857 I don't like what I see in that girl. 3 00:00:06,898 --> 00:00:07,678 My eyes? 4 00:00:07,734 --> 00:00:08,991 She's lost focus. 5 00:00:09,047 --> 00:00:10,733 She's drifting, aimless. 6 00:00:11,191 --> 00:00:12,703 You know she's joined the DAR? 7 00:00:12,759 --> 00:00:13,897 I saw the picture in the paper. 8 00:00:13,949 --> 00:00:16,876 She's running around, planning tea parties like she's the mad hatter. 9 00:00:16,928 --> 00:00:21,618 All she talks about are seating charts and canapés and fund-raisers and that boy. 10 00:00:21,664 --> 00:00:22,711 You mean Logan? 11 00:00:22,797 --> 00:00:25,997 She's heading in the wrong direction, and I don't like it. 12 00:00:26,038 --> 00:00:29,498 Now, I've thought long and hard about this, and I've come to a decision. 13 00:00:29,683 --> 00:00:31,081 We need a plan. 14 00:00:31,157 --> 00:00:32,006 But-- 15 00:00:32,887 --> 00:00:33,813 We-- 16 00:00:34,848 --> 00:00:36,116 I had a plan. 17 00:00:36,219 --> 00:00:38,176 You changed the plan. 18 00:00:38,264 --> 00:00:39,608 Plan's gone, baby. 19 00:00:39,659 --> 00:00:40,863 I don't appreciate your tone. 20 00:00:40,921 --> 00:00:42,847 Apparently the proper tone went out with the plan. 21 00:00:42,902 --> 00:00:45,437 Do you understand what I'm saying? Rory's not headed back to school. 22 00:00:45,483 --> 00:00:46,713 Not yet, anyhow. 23 00:00:46,784 --> 00:00:47,543 Not yet? 24 00:00:47,599 --> 00:00:48,969 Not now, not ever. 25 00:00:49,045 --> 00:00:50,553 Listen to me for just a moment. 26 00:00:50,604 --> 00:00:51,875 We can fix this. 27 00:00:52,024 --> 00:00:55,151 First of all, I can change the terms of Rory's trust fund. 28 00:00:55,203 --> 00:00:58,175 Currently, she's set to receive it when she turns 25, 29 00:00:58,232 --> 00:01:01,599 but I say we tell her it's contingent on her returning to Yale. 30 00:01:01,807 --> 00:01:04,825 Or we can use the opposite approach, if you think it's better. 31 00:01:04,886 --> 00:01:08,194 Maybe we offer her a car or the down payment on a town house. 32 00:01:08,266 --> 00:01:09,927 Or I'll buy her the town house. 33 00:01:10,060 --> 00:01:14,361 Don't you see? If there's something in it for her, maybe we can get her to change her mind. 34 00:01:14,474 --> 00:01:16,421 Thank you for the dollhouse, dad. 35 00:01:16,483 --> 00:01:17,703 It's greatly appreciated. 36 00:01:17,755 --> 00:01:18,738 I don't believe this. 37 00:01:18,789 --> 00:01:19,847 Aren't you listening to me? 38 00:01:19,904 --> 00:01:20,769 Uh, no. 39 00:01:20,825 --> 00:01:25,071 Lorelai, Rory is turning 21 years old in 10 days. Do you realize that? 40 00:01:25,111 --> 00:01:27,101 Yes, dad, I realize it. 41 00:01:27,158 --> 00:01:28,356 She's 21. 42 00:01:28,433 --> 00:01:29,514 That's not a child. 43 00:01:29,576 --> 00:01:32,114 21-year-olds need to be working towards something. 44 00:01:32,160 --> 00:01:33,621 Rory will figure it out. 45 00:01:33,682 --> 00:01:36,856 Oh, please, she's 21. I couldn't tie my shoe at 21. 46 00:01:36,902 --> 00:01:39,429 Well, Rory's advanced. She had the shoe thing down at 3. 47 00:01:39,481 --> 00:01:40,567 I'm getting a little tired-- 48 00:01:40,624 --> 00:01:42,895 No, I'm getting a little tired of this conversation. 49 00:01:42,956 --> 00:01:44,565 I'm not interested in your plan. 50 00:01:44,628 --> 00:01:48,560 I'm not going to bribe my daughter with cars and money, 51 00:01:48,616 --> 00:01:52,057 mainly because it wouldn't work, and if you'd ever met Rory, you would know it wouldn't work. 52 00:01:52,112 --> 00:01:55,174 Rory can't be bought, and I'm not gonna try and buy her. 53 00:01:55,220 --> 00:01:57,249 I want Rory to want to go back to school. 54 00:01:57,307 --> 00:02:00,034 She used to love to learn and read and study. 55 00:02:00,081 --> 00:02:01,910 And that was freakish, but it was her. 56 00:02:01,945 --> 00:02:03,924 And she's got to get herself back there. 57 00:02:03,976 --> 00:02:05,779 - But-- - No, when Rory wants help, 58 00:02:05,821 --> 00:02:07,472 she will ask for it. And the minute she does, 59 00:02:07,518 --> 00:02:10,927 I will fly in faster than the Gulfstream you're gonna offer to buy her next. 60 00:02:10,973 --> 00:02:12,840 But until then, I'm sorry, you're on your own. 61 00:02:12,895 --> 00:02:13,917 Impossible girl. 62 00:02:13,978 --> 00:02:15,864 My native American name, I believe. 63 00:03:14,691 --> 00:03:17,009 Unbelievable. He's unbelievable. 64 00:03:17,064 --> 00:03:19,014 He sure is. How did he lift this thing? 65 00:03:19,055 --> 00:03:22,530 Pretending like it's an accident that Rory's still floundering. 66 00:03:22,582 --> 00:03:25,596 Nothing's an accident. He caused this. He made this happen. 67 00:03:25,615 --> 00:03:27,632 It must weigh a thousand pounds. 68 00:03:27,693 --> 00:03:30,359 That was a low blow, bringing up Rory's birthday like that. 69 00:03:30,417 --> 00:03:32,861 "She's turning 21, Lorelai. Did you know that?" 70 00:03:32,984 --> 00:03:34,866 Of course I know that. 71 00:03:34,910 --> 00:03:36,414 I was there when she was turning nothing. 72 00:03:36,471 --> 00:03:38,366 I know she's turning 21. 73 00:03:38,423 --> 00:03:40,992 Does this thing have, like, a real foundation or something? 74 00:03:41,048 --> 00:03:43,185 It's just like my parents, you know, to double-cross me 75 00:03:43,226 --> 00:03:46,169 then get mad when I won't help them undo the double cross. 76 00:03:46,221 --> 00:03:47,686 Did he have guys with him? 77 00:03:47,728 --> 00:03:48,219 What? 78 00:03:48,260 --> 00:03:49,666 Guys to help him lift this thing. 79 00:03:49,716 --> 00:03:50,461 No, no guys. 80 00:03:50,511 --> 00:03:52,384 No guys? Your dad is Hercules. 81 00:03:53,101 --> 00:03:54,162 We had plans. 82 00:03:55,007 --> 00:03:55,817 What? 83 00:03:58,145 --> 00:03:59,948 We were gonna go to Atlantic City. 84 00:04:00,610 --> 00:04:05,276 We were gonna sit at a blackjack table at 11:59, 85 00:04:05,460 --> 00:04:06,830 we were gonna order martinis, 86 00:04:06,897 --> 00:04:10,755 and we were gonna be playing 21 when she turned 21. 87 00:04:12,069 --> 00:04:16,256 And then hopefully we'd win, and we'd take our winnings and we'd buy 21 things. 88 00:04:17,554 --> 00:04:21,277 And then there was a thing about 21 guys that wouldn't really be appropriate anymore 89 00:04:21,349 --> 00:04:25,602 since the engagement, but it was a good plan. 90 00:04:27,572 --> 00:04:29,042 She probably doesn't even remember the plan. 91 00:04:29,125 --> 00:04:30,638 She remembers the plan. 92 00:04:30,950 --> 00:04:34,103 It wasn't like we talked about it every day. It was just something we thought of. 93 00:04:34,175 --> 00:04:36,111 She remembers the plan. 94 00:04:36,897 --> 00:04:38,804 I'm hungry. I'm ordering pizza. 95 00:04:42,392 --> 00:04:43,823 The top comes off. 96 00:04:46,180 --> 00:04:47,360 Of course it does. 97 00:04:56,701 --> 00:04:58,794 Happy birthday, little girl 98 00:04:58,941 --> 00:04:59,839 Hey. 99 00:05:00,161 --> 00:05:03,673 I can't believe how fast you're growing up. 100 00:05:03,775 --> 00:05:06,245 Really? Feels slow. 101 00:05:06,565 --> 00:05:08,323 Trust me, it's fast. 102 00:05:08,595 --> 00:05:11,208 So, what do you think of your life so far? 103 00:05:11,281 --> 00:05:12,892 I think it's pretty good. 104 00:05:12,989 --> 00:05:14,320 Any complaints? 105 00:05:14,864 --> 00:05:17,402 I'd like that whole humidity thing to go away. 106 00:05:17,474 --> 00:05:18,699 I'll work on that. 107 00:05:18,980 --> 00:05:20,625 So, do I look older? 108 00:05:20,776 --> 00:05:25,173 Oh, yeah. Walk into Denny's before 5:00, you got yourself a discount. 109 00:05:25,255 --> 00:05:26,293 Good deal. 110 00:05:26,528 --> 00:05:28,096 So, you know what I think? 111 00:05:28,199 --> 00:05:29,054 What? 112 00:05:29,274 --> 00:05:34,063 I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. 113 00:05:34,125 --> 00:05:35,386 Back at ya. 114 00:05:35,467 --> 00:05:41,846 And it's so hard to believe that, at exactly this time many moons ago, 115 00:05:41,902 --> 00:05:45,106 I was lying in exactly the same position. 116 00:05:45,173 --> 00:05:46,773 Oh, boy, here we go. 117 00:05:46,834 --> 00:05:51,272 Only I had a fat stomach and huge ankles and I was swearing like a sailor... 118 00:05:51,340 --> 00:05:52,408 ...on leave. 119 00:05:52,474 --> 00:05:54,857 On leave, right. And there I was... 120 00:05:54,923 --> 00:05:56,108 in labor... 121 00:05:56,195 --> 00:06:01,059 and while there's some who call it the most meaningful experience of their life... 122 00:06:01,131 --> 00:06:05,627 ...you compare it to something more akin to doing the splits on a crate of dynamite. 123 00:06:05,710 --> 00:06:06,982 Right. 124 00:06:07,294 --> 00:06:09,847 I wonder if the Waltons ever did this. 125 00:06:12,729 --> 00:06:13,728 What? 126 00:06:14,410 --> 00:06:17,270 I just had a dream that Madeleine Albright was my mother. 127 00:06:18,240 --> 00:06:19,178 Hmm. 128 00:06:31,799 --> 00:06:32,630 Hey, there. 129 00:06:32,697 --> 00:06:36,167 Oh, hi, sugar. Couldn't see you over the bags. 130 00:06:36,235 --> 00:06:38,670 Wow, you got a lot of stuff there. You hunkering down for winter? 131 00:06:38,736 --> 00:06:41,196 Nah, we're getting our supplies for our gallows. 132 00:06:41,259 --> 00:06:43,156 Oh, yeah, you're gonna hang Morey again? 133 00:06:43,211 --> 00:06:44,149 Do it every year. 134 00:06:44,208 --> 00:06:45,533 You're always the hit of the neighborhood. 135 00:06:45,590 --> 00:06:47,165 What about you, honey? What are you gonna do? 136 00:06:47,226 --> 00:06:48,836 You know, the same thing I always do. 137 00:06:48,923 --> 00:06:49,789 Oh. 138 00:06:49,897 --> 00:06:52,440 Gonna hang caramel apples from the tree again? 139 00:06:52,496 --> 00:06:54,061 - The kids love 'em. - Yeah. 140 00:06:54,510 --> 00:06:55,930 They're not that scary. 141 00:06:55,982 --> 00:06:58,432 Well, to a diabetic, they're downright terrifying. 142 00:06:58,484 --> 00:07:01,412 Huh? Okay. Caramel apples. 143 00:07:01,477 --> 00:07:05,102 And I will be handing out candy, which, you know, is the entire point of Halloween. 144 00:07:05,158 --> 00:07:06,439 Sure, honey. 145 00:07:06,522 --> 00:07:08,604 Well, we got a lot to do. We got to go. 146 00:07:08,656 --> 00:07:09,835 No rest for the doomed. 147 00:07:09,901 --> 00:07:11,056 See you later. 148 00:07:11,209 --> 00:07:14,848 You know, I-I-I bought a haunted house CD to play in the background. 149 00:07:23,194 --> 00:07:24,788 What time is our reservation? 150 00:07:24,865 --> 00:07:25,614 Now. 151 00:07:25,701 --> 00:07:26,362 Oh. 152 00:07:26,374 --> 00:07:28,608 It's amazing what happens when you can't find your keys. 153 00:07:28,669 --> 00:07:30,371 I think we should order in tonight. 154 00:07:31,233 --> 00:07:32,874 And the purse is down. 155 00:07:35,376 --> 00:07:36,339 Who is it? 156 00:07:36,416 --> 00:07:37,677 Emily Gilmore. 157 00:07:47,223 --> 00:07:49,954 I'm so sorry to bother you, Rory. 158 00:07:50,058 --> 00:07:51,648 - Hello, Logan. - Hello, Emily. 159 00:07:51,730 --> 00:07:53,497 Rory, could you check your closets? 160 00:07:53,559 --> 00:07:57,009 The maid hung up your dry cleaning today and I am missing a blouse, 161 00:07:57,070 --> 00:08:00,696 and I want to know whether or not to add this to the list of reasons I'm firing her. 162 00:08:00,761 --> 00:08:02,222 Of course. I'll be right back. 163 00:08:02,284 --> 00:08:03,299 Thank you, Rory. 164 00:08:03,349 --> 00:08:06,477 I'm so exhausted with incompetent people, I don't know what to do anymore. 165 00:08:06,519 --> 00:08:09,375 I feel like every person I hire immediately gets hit in the head 166 00:08:09,430 --> 00:08:12,143 with a mallet on their way out of the employment office. 167 00:08:13,065 --> 00:08:15,757 Logan, do you have anything special planned for Rory's birthday next week? 168 00:08:15,818 --> 00:08:18,063 Uh... no, no plans. 169 00:08:18,080 --> 00:08:21,873 Oh, good, because I would love to throw her a party here. 170 00:08:21,924 --> 00:08:23,955 A 21st birthday is so special. 171 00:08:24,017 --> 00:08:28,957 But I didn't want to order 12 pounds of crab legs if you had plans to whisk her off to Santorini. 172 00:08:29,034 --> 00:08:30,562 No whisking plans in the works. 173 00:08:30,623 --> 00:08:32,936 Sorry, grandma, your blouse isn't in there. 174 00:08:33,229 --> 00:08:36,755 Say, Rory, how would you like a birthday party next week? 175 00:08:36,818 --> 00:08:38,089 Oh, well... 176 00:08:38,151 --> 00:08:39,904 It doesn't have to be a big, formal affair. 177 00:08:39,948 --> 00:08:44,742 Just something fun with your friends and a few of the DAR ladies, whoever you want. 178 00:08:44,871 --> 00:08:47,209 Sure, grandma, a party sounds fine. 179 00:08:47,281 --> 00:08:49,387 I'll go right in and call the caterers. 180 00:08:49,629 --> 00:08:53,261 21 years old-- time flies, doesn't it? 181 00:08:54,335 --> 00:08:56,580 All right, you two, back to what you were doing. 182 00:08:58,667 --> 00:08:59,702 Hey, grandma says. 183 00:09:00,000 --> 00:09:01,855 So, a 21st birthday-- big event. 184 00:09:01,916 --> 00:09:02,512 I guess. 185 00:09:02,568 --> 00:09:03,993 Would've been nice if I had known about it. 186 00:09:04,054 --> 00:09:05,536 - Oh, I didn't tell you? - No. 187 00:09:05,624 --> 00:09:07,879 Oh, I'm just not into birthdays. 188 00:09:07,952 --> 00:09:09,115 You're not into birthdays? 189 00:09:09,243 --> 00:09:13,335 You, who wore green head to toe on st. Patrick's Day and bunny ears on Easter? 190 00:09:13,400 --> 00:09:14,539 I have stock in hallmark. 191 00:09:14,595 --> 00:09:15,389 What's up, ace? 192 00:09:15,446 --> 00:09:17,640 We should call the restaurant if we still want to eat there. 193 00:09:17,708 --> 00:09:18,538 Ace. 194 00:09:18,645 --> 00:09:21,419 I'm just not excited about this particular birthday. 195 00:09:21,492 --> 00:09:22,510 Why not? 196 00:09:22,982 --> 00:09:24,899 Because I'm turning 21. 197 00:09:25,156 --> 00:09:26,242 Yes? 198 00:09:26,320 --> 00:09:29,370 My mom and I have been planning for my 21st birthday since-- 199 00:09:29,432 --> 00:09:33,871 well, my first memory is kindergarten, but I have a feeling she was talking about it before then. 200 00:09:33,938 --> 00:09:35,398 We had this whole big thing planned. 201 00:09:35,454 --> 00:09:36,440 Yeah? 202 00:09:36,553 --> 00:09:41,571 We were gonna go to Atlantic City and sit at a blackjack table at 11:59, 203 00:09:41,637 --> 00:09:44,739 and we'd be playing 21 when I turned 21. 204 00:09:44,812 --> 00:09:47,533 We were gonna drink martinis and win money and buy 21 things, 205 00:09:47,590 --> 00:09:51,527 and there was this thing including 21 guys that would be totally inappropriate 206 00:09:51,594 --> 00:09:54,932 now that I'm with you. But it was a pretty big thing, and-- 207 00:09:55,003 --> 00:09:57,946 and now we're not talking, so it's not gonna happen. 208 00:09:58,007 --> 00:09:59,668 I'm just a little bummed. That's all. 209 00:09:59,827 --> 00:10:01,504 I know you miss your mom. 210 00:10:01,848 --> 00:10:04,861 The concept's a little hard for me to grasp, but I know you do. 211 00:10:04,912 --> 00:10:06,430 Well, you never got to know her. 212 00:10:06,619 --> 00:10:08,977 She can be pretty cool. 213 00:10:09,420 --> 00:10:11,290 Hey, I know. I'll take you to Atlantic City. 214 00:10:11,391 --> 00:10:12,088 What? 215 00:10:12,135 --> 00:10:13,924 We can still play 21 when you turn 21. 216 00:10:13,986 --> 00:10:17,929 we can buy the 21 things, I'd still vote to put the kibosh on that thing with the 21 guys. 217 00:10:17,996 --> 00:10:19,426 But other than that, I'm good to go. 218 00:10:19,488 --> 00:10:21,394 You're sweet, but it's okay. 219 00:10:21,451 --> 00:10:23,707 Come on, I'll get a car-- 21 cars, if you like. 220 00:10:23,773 --> 00:10:27,439 No. No, I appreciate the offer a lot, but 221 00:10:27,515 --> 00:10:29,759 I'll just have the party and let this birthday pass. 222 00:10:29,824 --> 00:10:30,915 Are you sure? 223 00:10:31,008 --> 00:10:33,037 Yeah, yeah, I'm sure. 224 00:10:33,114 --> 00:10:34,734 And I'm hungry. You ready to go? 225 00:10:36,308 --> 00:10:38,282 Where did I put my keys? 226 00:10:38,404 --> 00:10:40,225 Oh, I think I saw them on the couch. 227 00:10:40,291 --> 00:10:41,399 Here we go again. 228 00:10:45,614 --> 00:10:48,617 You know, when I was turning 21, I somehow got it into my head 229 00:10:48,673 --> 00:10:52,687 that I simply had to have my invitations trimmed with real pearls. 230 00:10:52,764 --> 00:10:57,126 I could not be convinced that it was at all tacky or impractical. 231 00:10:57,189 --> 00:10:59,403 I was right, and that was the way it had to be. 232 00:10:59,465 --> 00:11:02,952 My mother was beside herself. I never heard so much sighing in my whole life. 233 00:11:03,014 --> 00:11:06,504 But in the end, she found me invitations lined with real pearls, 234 00:11:06,557 --> 00:11:09,129 and I felt like the most important girl in the world. 235 00:11:09,201 --> 00:11:13,483 So, come on, tell me-- which ones are your pearl-trimmed invitations? 236 00:11:14,610 --> 00:11:15,394 Rory! 237 00:11:15,853 --> 00:11:16,517 Hmm? 238 00:11:16,579 --> 00:11:17,988 You're supposed to try them all. 239 00:11:18,064 --> 00:11:18,655 What? 240 00:11:18,731 --> 00:11:22,874 The cake. Alfonso made us those samples. The least we can do is try them all. 241 00:11:22,940 --> 00:11:24,503 Oh, okay, sure. 242 00:11:25,129 --> 00:11:26,740 Well, I like the lace. 243 00:11:26,797 --> 00:11:27,667 Do you like the lace? 244 00:11:27,728 --> 00:11:28,370 Sure. 245 00:11:28,441 --> 00:11:29,883 All right. The lace it is. 246 00:11:29,992 --> 00:11:34,573 Now, the food. I think we should go buffet-- much more youthful. 247 00:11:34,640 --> 00:11:38,161 And what do you think of sushi? Sushi feels young, doesn't it? 248 00:11:38,218 --> 00:11:39,489 I certainly hope so. 249 00:11:39,551 --> 00:11:41,458 You don't want any old sushi hanging around. 250 00:11:41,528 --> 00:11:44,446 Now, we'll have a bar, heaters on the patio to stem the crowd. 251 00:11:44,497 --> 00:11:49,476 Oh, do you want a special tray-passed drink, like a sidecar maybe or a gin fizz? 252 00:11:49,533 --> 00:11:51,664 I used to love a nice gin fizz. 253 00:11:52,198 --> 00:11:53,444 Am I boring you? 254 00:11:53,664 --> 00:11:55,034 No, the lace is fine. 255 00:11:55,104 --> 00:11:56,463 Rory, where is your head today? 256 00:11:56,520 --> 00:11:58,001 I don't know. I'm sorry. 257 00:11:58,068 --> 00:12:00,913 There are a million little other details I need to go over here. 258 00:12:00,977 --> 00:12:02,825 Would you like me to just do it myself? 259 00:12:02,892 --> 00:12:04,400 Um, sure. 260 00:12:04,481 --> 00:12:06,645 You've got great taste. I trust you completely. 261 00:12:06,712 --> 00:12:07,614 All right. 262 00:12:08,146 --> 00:12:11,611 Then the only thing I need from you is a little guidance on the guest list. 263 00:12:11,694 --> 00:12:14,668 Now, I have the information for the DAR ladies, of course, 264 00:12:14,725 --> 00:12:16,729 and Logan-- I have Logan's information. 265 00:12:16,795 --> 00:12:19,799 I believe I have the address of your Asian friend. 266 00:12:19,856 --> 00:12:20,396 Lane. 267 00:12:20,450 --> 00:12:21,388 She hasn't moved? 268 00:12:21,537 --> 00:12:23,122 - Not that I know of. - All right. 269 00:12:23,229 --> 00:12:24,423 She'll want to bring her boyfriend. 270 00:12:24,480 --> 00:12:27,167 Her boyfriend? How wonderful. Rory's Asian friend... 271 00:12:27,233 --> 00:12:28,950 - Lane. - ...Has a boyfriend. 272 00:12:29,079 --> 00:12:32,841 All right. Now, what about Paris? Are you two friends? I never really could tell. 273 00:12:32,897 --> 00:12:34,123 Paris should be on the list. 274 00:12:34,184 --> 00:12:35,338 Then Paris is on the list. 275 00:12:35,404 --> 00:12:36,811 She'll want to bring her boyfriend, too. 276 00:12:36,867 --> 00:12:38,808 My goodness. I guess there's something in the air. 277 00:12:39,039 --> 00:12:42,726 All right. I have the Cheevers, your cousins from Bridgeport. 278 00:12:43,834 --> 00:12:47,174 Now, do you want me to put your mother on this list? 279 00:12:47,247 --> 00:12:47,765 Mom? 280 00:12:47,836 --> 00:12:49,751 It's completely up to you. I just thought I should ask. 281 00:12:50,425 --> 00:12:52,604 Yes, put mom on the list. 282 00:12:52,686 --> 00:12:54,337 All right. She's on the list. 283 00:12:54,405 --> 00:12:56,290 And the chocolate praline crunch is the cake. 284 00:12:56,372 --> 00:12:58,379 A chocolate praline crunch cake. 285 00:12:59,080 --> 00:13:03,166 A chocolate praline crunch cake completely covered with pearls. 286 00:13:03,294 --> 00:13:05,256 Ah, to be 21 again. 287 00:13:14,111 --> 00:13:16,807 Wow! Looks great, guys. 288 00:13:17,155 --> 00:13:19,858 Yeah, we made it bigger this year. 289 00:13:19,924 --> 00:13:23,546 And we added a great new light effect to help Morey's face look more distorted 290 00:13:23,597 --> 00:13:25,969 when he drops because, you know, when you really get hanged, 291 00:13:26,021 --> 00:13:28,948 your eyeballs sometimes explode and your tongue splits down the middle. 292 00:13:28,998 --> 00:13:30,444 It's disgusting. Wanna see? 293 00:13:30,510 --> 00:13:30,982 Uh-- 294 00:13:31,034 --> 00:13:32,834 - Morey, shake a leg. - Okay. 295 00:13:38,741 --> 00:13:40,267 - All set. - Okay! 296 00:13:40,621 --> 00:13:42,165 Bombs away! 297 00:13:44,009 --> 00:13:48,059 Now, remember, you got to twitch around a lot, make the kids think you're dying real slow and painful. 298 00:13:48,566 --> 00:13:52,320 Obviously there'll be some blood shooting out, some screams, but you get the picture. 299 00:13:52,381 --> 00:13:53,663 I-I-I do. 300 00:13:53,733 --> 00:13:54,734 Babette? 301 00:13:54,867 --> 00:13:55,851 Tight, babe. 302 00:13:55,859 --> 00:13:57,113 Do you need help, Babette? 303 00:13:57,120 --> 00:14:01,132 Oh, no, as soon as he passes out, his muscles relax and I can slide him right out. 304 00:14:01,183 --> 00:14:02,783 - We'll be good. - Okay. 305 00:14:02,901 --> 00:14:03,979 See you guys later. 306 00:14:11,308 --> 00:14:12,144 Luke, are you here? 307 00:14:12,200 --> 00:14:13,204 In the kitchen. 308 00:14:13,313 --> 00:14:14,488 Where's Paul Anka? 309 00:14:14,574 --> 00:14:15,830 He didn't meet me at the door. 310 00:14:15,897 --> 00:14:17,096 Peas scare him. 311 00:14:17,157 --> 00:14:18,433 Really? Huh. 312 00:14:18,710 --> 00:14:20,526 Peas? Cooked or raw? 313 00:14:20,607 --> 00:14:22,372 Doesn't seem pleased with either form. 314 00:14:22,449 --> 00:14:25,206 Okay, peas are out. What smells so good? 315 00:14:25,279 --> 00:14:26,181 Fried chicken. 316 00:14:26,275 --> 00:14:28,478 - Luke, will you marry me? - Set the table? 317 00:14:28,596 --> 00:14:31,537 Okay, first, I have some very exciting news to tell you. 318 00:14:31,540 --> 00:14:32,107 Shoot. 319 00:14:32,111 --> 00:14:36,753 This year, I have decided to do a whole new thing for Halloween. 320 00:14:36,873 --> 00:14:38,578 You're not gonna hang the caramel apples again? 321 00:14:38,864 --> 00:14:40,310 Caramel apples aren't scary. 322 00:14:40,387 --> 00:14:43,755 Well, what's scary is you opening your house up to a mob of insane, 323 00:14:43,826 --> 00:14:48,077 sugar-laced kids wearing masks that conveniently hide any identifying features. 324 00:14:48,358 --> 00:14:53,178 I have decided to do something totally different, and I'm gonna need your help. 325 00:14:53,275 --> 00:14:54,607 - Sure. - Okay. 326 00:14:54,726 --> 00:14:56,439 I want to do a skit. 327 00:14:56,577 --> 00:14:57,222 Skit? 328 00:14:57,352 --> 00:15:00,574 Yes, I want to be a mad scientist. I'm gonna come out in a blood-stained white lab coat 329 00:15:00,632 --> 00:15:04,168 and freaky makeup and big, giant, don king kind of hairdo, 330 00:15:04,231 --> 00:15:07,492 and I'm going to turn the whole front yard into my laboratory. 331 00:15:07,569 --> 00:15:08,003 Wow. 332 00:15:08,086 --> 00:15:11,829 Yes, I'm gonna have a huge electric chair and an operating table and test tubes and wires. 333 00:15:11,840 --> 00:15:12,627 Sounds elaborate. 334 00:15:12,709 --> 00:15:14,216 You haven't heard the half of it, okay? 335 00:15:14,283 --> 00:15:17,969 And so I come out and I do mad scientist "banter," like, "hey, who here is from Bellevue?" 336 00:15:18,041 --> 00:15:21,493 And "'girl interrupted'? That's my idea of a feel-good movie." 337 00:15:21,625 --> 00:15:24,342 I'll work on it. But anyway, after that, I'm gonna drag you out. 338 00:15:24,496 --> 00:15:25,178 What? 339 00:15:25,233 --> 00:15:27,407 You're strapped in an electric chair, 340 00:15:27,480 --> 00:15:30,725 and I'm gonna throw the switch and totally electrocute you. 341 00:15:30,802 --> 00:15:31,930 And you're flailing around. 342 00:15:32,016 --> 00:15:35,093 We'll rig something where smoke and sparks shoot out of your nose. 343 00:15:35,154 --> 00:15:38,856 And then once you're dead, I'll throw you onto the operating table and I'll cut you open. 344 00:15:38,938 --> 00:15:42,854 And I pull link sausages out of you and throw them into the crowd. 345 00:15:43,206 --> 00:15:44,178 That's it? 346 00:15:44,526 --> 00:15:47,883 Well, I mean, we can take a bow or something, but, yeah, that's it. 347 00:15:47,939 --> 00:15:50,381 Okay. Uh, just a couple of questions here. 348 00:15:50,472 --> 00:15:52,789 Once you've electrocuted me and I'm dead, 349 00:15:53,296 --> 00:15:56,204 how exactly do I get to the operating table? 350 00:15:56,291 --> 00:16:00,366 Uh, good question. Maybe I can position the operating table right near the electric chair 351 00:16:00,423 --> 00:16:02,916 so I can just flop you over onto it after you die. 352 00:16:03,017 --> 00:16:06,043 Okay, let's say we work that out. Now I'm on the table. 353 00:16:06,196 --> 00:16:08,524 You're gonna cut me open with what? 354 00:16:08,585 --> 00:16:10,076 A big, rusty saw. 355 00:16:10,154 --> 00:16:11,820 And then you're gonna pull link sausages out of me. 356 00:16:11,892 --> 00:16:13,404 Real slow and creepy like. 357 00:16:13,470 --> 00:16:15,162 Okay, great. Last question. 358 00:16:15,234 --> 00:16:18,326 Uh, what are the odds of you getting me to do a skit where you electrocute me, 359 00:16:18,378 --> 00:16:20,566 cut me open, and pull link sausages out of me? 360 00:16:20,612 --> 00:16:23,784 'Cause I'm thinking they're right up there with Pia Zadora making a big comeback. 361 00:16:23,851 --> 00:16:25,190 Oh, come on. This will be fun. 362 00:16:25,251 --> 00:16:26,871 No way, not happening. 363 00:16:26,942 --> 00:16:30,522 But this is our first Halloween together as a full-blown, committed, soon-to-be-married couple. 364 00:16:30,562 --> 00:16:31,871 We need to start our own traditions. 365 00:16:31,928 --> 00:16:35,039 I'll tell you what, I'll build you the chair, help with the test tubes, and then I'm done. 366 00:16:35,103 --> 00:16:37,796 But you would be so scary with smoke coming out of your nose. 367 00:16:37,852 --> 00:16:38,976 I really want to see that. 368 00:16:39,037 --> 00:16:42,692 We're gonna be together the rest of our lives, so odds are you will. 369 00:16:42,775 --> 00:16:44,569 - Luke-- - Chicken's burning. I got to concentrate. 370 00:16:44,629 --> 00:16:46,834 Why don't you go find your psychotic dog and I'll set the table? 371 00:16:46,909 --> 00:16:50,065 Okay, but this discussion is not over. 372 00:16:50,798 --> 00:16:53,355 Here, Paul Anka. Mommy's got your broccoli. 373 00:17:00,635 --> 00:17:01,713 Out. 374 00:17:01,876 --> 00:17:03,157 - Oh, come on. - Beat it. 375 00:17:03,198 --> 00:17:04,859 I can't believe you're not gonna come in. 376 00:17:04,921 --> 00:17:08,375 I told you I'm meeting my father at 7:30 in the morning in New York. 377 00:17:08,622 --> 00:17:09,808 I loved the dinner tonight. 378 00:17:09,868 --> 00:17:10,525 I'm glad. 379 00:17:10,601 --> 00:17:12,206 I've never had Sri Lankan food before. 380 00:17:12,273 --> 00:17:13,416 I thought you'd like it. 381 00:17:13,492 --> 00:17:17,196 And I appreciate you lying to me and answering "chicken" every time I asked you what I was eating. 382 00:17:17,256 --> 00:17:19,244 15 courses-- one of them was bound to be chicken. 383 00:17:19,316 --> 00:17:20,291 And that dessert. 384 00:17:20,368 --> 00:17:23,515 Do you really think you can keep talking long enough that I forget I can't come in? 385 00:17:23,582 --> 00:17:27,046 I've seen my mom do it before. I thought maybe it was a family trait. 386 00:17:30,610 --> 00:17:32,697 - Just for an hour. - No. 387 00:17:36,219 --> 00:17:37,967 - Half an hour? - No. 388 00:17:38,048 --> 00:17:39,381 - 15 minutes? - No. 389 00:17:39,442 --> 00:17:40,772 Okay, an hour. 390 00:17:40,858 --> 00:17:42,259 You're getting better at this. 391 00:17:48,435 --> 00:17:49,948 Ow, you bit my lip. 392 00:17:51,902 --> 00:17:53,865 I didn't mean to startle you two. 393 00:17:53,977 --> 00:17:56,720 I heard a noise out here and just came to check it out. 394 00:17:56,887 --> 00:17:57,992 Is everything all right? 395 00:17:58,104 --> 00:18:00,279 Everything's fine, Richard. I was just dropping Rory off. 396 00:18:00,360 --> 00:18:01,226 Hi, grandpa. 397 00:18:01,293 --> 00:18:02,191 Hello, Rory. 398 00:18:03,138 --> 00:18:05,891 Well, I'll just say good night, then. 399 00:18:05,969 --> 00:18:06,820 Good night, grandpa. 400 00:18:06,877 --> 00:18:07,840 Good night, Richard. 401 00:18:12,530 --> 00:18:16,206 Was it the Mortigans' dalmatian trying to mate with our lion statues again? 402 00:18:16,263 --> 00:18:19,651 No, it was not the Mortigans' dalmatian. It was Rory and Logan. 403 00:18:19,718 --> 00:18:22,759 How natural selection hasn't wiped out dogs like that, I'll never know. 404 00:18:22,814 --> 00:18:23,651 Rory and Logan? 405 00:18:23,707 --> 00:18:24,793 It was Rory and Logan. 406 00:18:24,856 --> 00:18:25,833 They just came home. 407 00:18:25,947 --> 00:18:27,213 Logan was dropping Rory off. 408 00:18:27,260 --> 00:18:28,510 Well, that's nice. 409 00:18:28,583 --> 00:18:30,356 Oh, look at this bedroom set. 410 00:18:30,412 --> 00:18:32,175 Richard, you would love these pillows. 411 00:18:32,226 --> 00:18:33,990 Seems I interrupted their goodbyes. 412 00:18:34,048 --> 00:18:36,543 Oh Richard, now they're going to think we were spying on them. 413 00:18:36,881 --> 00:18:38,970 This settee is lovely, also. 414 00:18:39,025 --> 00:18:42,031 They were engaged in a round of serious necking when I found them. 415 00:18:42,548 --> 00:18:43,359 What do you mean? 416 00:18:43,426 --> 00:18:44,840 You know exactly what I mean. 417 00:18:45,112 --> 00:18:47,243 You know, Richard, Rory's growing up. 418 00:18:47,299 --> 00:18:47,997 Mm-hmm. 419 00:18:48,076 --> 00:18:49,480 She's turning 21 next week. 420 00:18:49,608 --> 00:18:52,970 Oh, is that what the flotilla of party planners outside our door was about? 421 00:18:53,026 --> 00:18:55,805 Logan is certainly a very experienced young man. 422 00:18:55,872 --> 00:18:58,121 Man of the world, Emily, man of the world. 423 00:18:58,199 --> 00:19:00,081 You know, Richard, it might be that time. 424 00:19:00,152 --> 00:19:00,967 What time? 425 00:19:01,063 --> 00:19:03,392 She might be getting ready to have relations with that boy. 426 00:19:03,484 --> 00:19:06,607 Oh Emily, please. Have you seen the size of that sports car of his? 427 00:19:06,695 --> 00:19:09,447 There's no room to cross your legs, much less anything else. 428 00:19:09,529 --> 00:19:12,635 The car is not the only place they're getting affectionate, Richard. 429 00:19:12,707 --> 00:19:15,100 I walked in on them the other day in the pool house. 430 00:19:15,163 --> 00:19:18,880 They were very cozy on the couch, and they certainly weren't looking for her keys. 431 00:19:18,945 --> 00:19:19,757 Do you really think? 432 00:19:19,822 --> 00:19:21,017 I really think. 433 00:19:21,084 --> 00:19:22,428 Well we have to do something. 434 00:19:22,561 --> 00:19:24,995 If she's getting ready to take that step, we have to do something. 435 00:19:25,047 --> 00:19:26,304 I couldn't agree more. 436 00:19:26,396 --> 00:19:27,114 Tomorrow. 437 00:19:27,283 --> 00:19:28,205 Tomorrow. 438 00:19:30,169 --> 00:19:32,706 I am in love with this bedroom set. 439 00:19:34,912 --> 00:19:38,550 Okay, so, what kind of link sausage would you like to pull out of Luke? 440 00:19:38,601 --> 00:19:39,971 I'm not sure. Nothing too wimpy. 441 00:19:40,037 --> 00:19:41,791 Luke's a big guy, so he needs big-guy sausage. 442 00:19:42,052 --> 00:19:42,780 Don't we all. 443 00:19:42,837 --> 00:19:44,421 Don't make my man's sausage dirty. 444 00:19:44,487 --> 00:19:47,107 Well, you could go kielbasa. That's a big-guy sausage. 445 00:19:47,174 --> 00:19:50,183 I guess. Technically, Luke hasn't agreed to let me pull anything out of him. 446 00:19:50,239 --> 00:19:52,245 - Small detail. - Miniscule roadblock. 447 00:19:52,307 --> 00:19:56,509 Well, personally, I love the Louisiana sweet sausage 'cause it has the nicest flavor-- 448 00:19:56,566 --> 00:19:58,207 a little bite, but not too overwhelming. 449 00:19:58,274 --> 00:20:01,303 I'm not gonna eat the sausage. I'm going to pull it out of Luke. 450 00:20:01,570 --> 00:20:03,281 - Mail just came. - Oh, thanks. 451 00:20:03,360 --> 00:20:07,286 Well, if you're just going by looks, I'd go cajun because it's red. 452 00:20:11,536 --> 00:20:12,981 - What's the matter? - Nothing. 453 00:20:13,093 --> 00:20:14,130 It's not nothing. 454 00:20:14,191 --> 00:20:16,980 It's an invitation to Rory Gilmore's 21st birthday party. 455 00:20:17,031 --> 00:20:18,759 Wow. Look at all that lace. 456 00:20:18,867 --> 00:20:20,343 Man, that's a pretty invitation. 457 00:20:20,410 --> 00:20:21,180 Sure is. 458 00:20:21,236 --> 00:20:22,179 Are you going to go? 459 00:20:22,240 --> 00:20:25,127 This isn't from Rory. This is from my dad via my mom. 460 00:20:25,192 --> 00:20:25,783 It is? 461 00:20:25,890 --> 00:20:30,355 Oh yes. It's just my dad trying to manipulate me and get me involved in a plan to manipulate Rory. 462 00:20:30,411 --> 00:20:31,416 But you had a plan. 463 00:20:31,484 --> 00:20:32,324 I know. 464 00:20:32,609 --> 00:20:33,883 Boy, they are determined. 465 00:20:33,950 --> 00:20:35,877 Determined, demented, de-lovely. 466 00:20:35,933 --> 00:20:37,916 I can't believe Rory's turning 21. 467 00:20:38,045 --> 00:20:40,588 It seems like just yesterday she was crying because you told her 468 00:20:40,650 --> 00:20:44,080 Charlotte Bronte couldn't come to her sleepover because she's dead. 469 00:20:44,216 --> 00:20:46,120 I'm gonna go check the reservation book. 470 00:20:46,253 --> 00:20:47,340 Too much Rory talk. 471 00:20:47,393 --> 00:20:49,616 Oh, just a tad. It's making me bummed, so... 472 00:20:49,722 --> 00:20:51,492 We could go back to our sausage talk. 473 00:20:52,153 --> 00:20:53,286 Maybe later. 474 00:20:57,557 --> 00:20:59,991 Oh, my god, it smells good in here. 475 00:21:00,084 --> 00:21:02,416 Well, I see someone got our dinner invitation. 476 00:21:02,484 --> 00:21:04,037 Yes, I did, and thank you. 477 00:21:04,109 --> 00:21:07,169 It's been weeks since I've had anything that hasn't been supersized for dinner. 478 00:21:07,242 --> 00:21:11,711 You've been so busy lately, I had to resort to pot roast and mashed potatoes to get you here. 479 00:21:11,774 --> 00:21:12,880 Pot roast and mashed potatoes? 480 00:21:12,937 --> 00:21:16,531 With baby carrots, parker house rolls, and ice cream sundaes for dessert. 481 00:21:16,613 --> 00:21:17,915 Wow. Am I dying? 482 00:21:18,371 --> 00:21:19,909 Would you grab that bottle of wine? 483 00:21:20,069 --> 00:21:20,849 Sure. 484 00:21:24,240 --> 00:21:26,537 Rory, how lovely that you could join us. 485 00:21:26,598 --> 00:21:27,947 Do you know the reverend Boatwright? 486 00:21:28,017 --> 00:21:29,244 Uh, no. 487 00:21:29,316 --> 00:21:30,740 Oh, I can't believe that. 488 00:21:30,834 --> 00:21:33,284 Reverend Boatwright has been our minister for years. 489 00:21:33,356 --> 00:21:35,596 By now he's more a friend than a minister. 490 00:21:35,662 --> 00:21:37,247 Well, it's nice to meet you, reverend Boatwright. 491 00:21:37,313 --> 00:21:39,220 It's nice to meet you, too, Rory. 492 00:21:39,298 --> 00:21:41,559 I hear pot roast is your favorite, too. 493 00:21:41,619 --> 00:21:42,359 Yes, it is. 494 00:21:42,441 --> 00:21:43,619 Rory, sit, sit. 495 00:21:43,768 --> 00:21:46,849 It's amazing. All the wonderful foods in this world, 496 00:21:46,900 --> 00:21:49,597 the greatest chefs with the most exotic ingredients, 497 00:21:49,678 --> 00:21:52,489 and yet this girl still wants pot roast. 498 00:21:52,810 --> 00:21:53,622 Roll, reverend? 499 00:21:53,683 --> 00:21:55,349 Well, thank you. Don't mind if I do. 500 00:21:55,605 --> 00:21:58,303 Hmm. I wonder where that salad is. 501 00:21:58,368 --> 00:21:59,603 Will you excuse me? 502 00:21:59,784 --> 00:22:01,056 I'll be right back. 503 00:22:01,953 --> 00:22:05,977 You know, Emily ordered some of that wonderful Irish butter. 504 00:22:06,237 --> 00:22:09,451 You haven't tasted rolls until you've had them with Irish butter. 505 00:22:09,596 --> 00:22:11,082 I'll be right back. 506 00:22:14,020 --> 00:22:15,291 And then there were two. 507 00:22:15,455 --> 00:22:17,896 Your grandparents have told me a lot about you, Rory. 508 00:22:17,993 --> 00:22:18,639 Oh, yeah? 509 00:22:18,722 --> 00:22:20,125 They're very proud of you, you know. 510 00:22:20,182 --> 00:22:22,356 Well, then it's a mutual admiration society. 511 00:22:22,407 --> 00:22:24,017 You have a birthday coming up next week? 512 00:22:24,078 --> 00:22:24,854 21st. 513 00:22:24,925 --> 00:22:27,502 Must be wonderful being a young woman, just turning 21. 514 00:22:27,590 --> 00:22:29,944 The world is out there, just waiting to be conquered. 515 00:22:30,010 --> 00:22:30,763 I guess so. 516 00:22:30,808 --> 00:22:32,139 I hear you have a boyfriend. 517 00:22:32,235 --> 00:22:32,819 Yes. 518 00:22:32,877 --> 00:22:35,798 Ah, young love. It can be so exhilarating, so intense-- 519 00:22:35,885 --> 00:22:38,305 all those feelings rushing around inside of you. 520 00:22:38,367 --> 00:22:41,484 I remember being young and having all those crazy feelings. 521 00:22:41,591 --> 00:22:42,355 Oh, yeah? 522 00:22:42,416 --> 00:22:43,257 Oh, yes. 523 00:22:43,331 --> 00:22:46,502 You know, Rory, being a young lady comes with many gifts. 524 00:22:46,554 --> 00:22:49,830 Your virtue, for example, is a gift, a precious gift. 525 00:22:49,866 --> 00:22:52,163 Possibly the most precious gift you possess. 526 00:22:52,650 --> 00:22:53,628 Uh-huh. 527 00:22:53,674 --> 00:22:55,997 You want to give this gift very carefully. 528 00:22:56,089 --> 00:22:58,483 It is a gift you can give to only one man. 529 00:22:58,554 --> 00:23:00,302 Once you give it, it's gone. 530 00:23:00,385 --> 00:23:01,712 You can't regift it. 531 00:23:01,785 --> 00:23:04,250 If you give it away too soon to the wrong man, 532 00:23:04,312 --> 00:23:07,927 then when the right one does come along, you have no gift to give. 533 00:23:08,006 --> 00:23:09,685 You'll have to buy him a sweater. 534 00:23:10,142 --> 00:23:11,869 Do you understand what I'm saying? 535 00:23:11,950 --> 00:23:12,761 No. 536 00:23:12,872 --> 00:23:15,743 Think long and hard about when and to whom you want 537 00:23:15,816 --> 00:23:18,800 to give the ultimate gift you have to give away. 538 00:23:19,082 --> 00:23:20,108 Oh. 539 00:23:20,272 --> 00:23:21,021 Yes. 540 00:23:21,086 --> 00:23:22,015 Oh, dear. 541 00:23:22,121 --> 00:23:23,275 Oh, dear, indeed. 542 00:23:23,394 --> 00:23:25,972 Um... well... 543 00:23:26,294 --> 00:23:28,223 Listen, reverend. 544 00:23:28,294 --> 00:23:33,338 I really appreciate you taking the time out of what I assume is a busy day 545 00:23:33,416 --> 00:23:38,461 to come here and talk to me about... all of this, but, um, 546 00:23:38,531 --> 00:23:42,818 I'm afraid the ultimate-gift ship has sailed. 547 00:23:42,916 --> 00:23:43,443 What? 548 00:23:43,495 --> 00:23:44,489 A while ago. 549 00:23:44,586 --> 00:23:46,192 It's probably in Fiji by now. 550 00:23:46,263 --> 00:23:47,145 Oh. 551 00:23:47,217 --> 00:23:48,006 Yeah. 552 00:23:49,314 --> 00:23:50,297 Well... 553 00:23:51,564 --> 00:23:54,491 So, have you seen "the 40-year-old virgin"? 'Cause you might like it. 554 00:24:17,270 --> 00:24:20,626 Well, it can't go next to the sushi, so I guess the cake will have to go in there. 555 00:24:20,693 --> 00:24:22,216 - Maybe in the corner? - Sounds good. 556 00:24:22,278 --> 00:24:22,959 Grandma. 557 00:24:23,098 --> 00:24:24,286 Oh, Rory, good. 558 00:24:24,461 --> 00:24:28,510 Do you think we should have a carving station in case some people find sushi unappealing, 559 00:24:28,568 --> 00:24:30,243 or will the passed hors d'oeuvres be enough? 560 00:24:30,300 --> 00:24:31,238 Either way. 561 00:24:31,388 --> 00:24:34,057 "Either way" is not an opinion, Rory, just for future reference. 562 00:24:34,134 --> 00:24:36,965 Let's have a carving station-- just beef, no turkey. 563 00:24:37,016 --> 00:24:38,569 What happened to the pool house? 564 00:24:38,631 --> 00:24:39,303 What do you mean? 565 00:24:39,369 --> 00:24:40,281 It's full of stuff. 566 00:24:40,343 --> 00:24:42,846 Oh, yes, the rentals-- I had absolutely nowhere to put them. 567 00:24:42,890 --> 00:24:46,008 They said it might rain tonight, and I couldn't leave them outside so I just put them in the pool house. 568 00:24:46,059 --> 00:24:48,109 But I live in the pool house. What am I supposed to do? 569 00:24:48,167 --> 00:24:50,529 Oh, I packed up your things and put them in your old room upstairs. 570 00:24:50,597 --> 00:24:51,827 - Upstairs? - Uh-huh. 571 00:24:51,888 --> 00:24:52,996 The room right next to ours. 572 00:24:53,092 --> 00:24:56,368 We can knock secret-code messages to each other like we're in camp. 573 00:24:56,681 --> 00:24:59,809 No, I didn't tell you to put that there. You're fired. 574 00:25:00,039 --> 00:25:01,784 Grandma, has mom RSVP'ed? 575 00:25:01,844 --> 00:25:03,572 I don't know, Rory. Check the list. 576 00:25:04,115 --> 00:25:05,951 Yes, out now, please. 577 00:25:06,073 --> 00:25:07,042 Thank you. 578 00:25:07,861 --> 00:25:09,364 The list says no. 579 00:25:09,452 --> 00:25:10,698 Then I guess the answer's no. 580 00:25:10,754 --> 00:25:12,031 Well, that's just wrong. 581 00:25:12,093 --> 00:25:15,154 When an invitations says "RSVP," you RSVP. 582 00:25:15,220 --> 00:25:16,726 That's what you do. It's not rocket science. 583 00:25:16,783 --> 00:25:17,812 Maybe she's still coming. 584 00:25:17,885 --> 00:25:18,859 But how do we know? 585 00:25:18,920 --> 00:25:22,510 If she doesn't call, how will we know whether or not to make an extra chocolate box, huh? 586 00:25:22,592 --> 00:25:24,550 If she doesn't call, she won't have a chocolate box. 587 00:25:24,616 --> 00:25:26,574 We can make an extra chocolate box, Rory. 588 00:25:26,636 --> 00:25:27,339 No. 589 00:25:27,415 --> 00:25:29,697 Why should we make an extra chocolate box? 590 00:25:29,769 --> 00:25:32,018 I mean, we're paying for these things. 591 00:25:32,096 --> 00:25:34,111 Chocolate boxes do not just grow on trees. 592 00:25:34,167 --> 00:25:36,878 They're made by these hardworking people right here, 593 00:25:36,930 --> 00:25:40,549 and it is not right to make these people spend hours making extra chocolate boxes 594 00:25:40,606 --> 00:25:43,867 because people are too lazy to make a stupid phone call! 595 00:25:44,426 --> 00:25:45,415 Rory! 596 00:25:49,917 --> 00:25:50,932 You're gonna be sick. 597 00:25:51,018 --> 00:25:51,762 No. 598 00:25:51,827 --> 00:25:53,736 It's already loaded with chocolate chips. 599 00:25:53,803 --> 00:25:56,792 That's candy, and you're adding whipped cream. That's more candy. 600 00:25:56,852 --> 00:25:57,810 Got any jelly beans? 601 00:25:57,866 --> 00:25:59,118 I'm gonna be sick. 602 00:25:59,181 --> 00:26:00,303 Oh, and a cherry. 603 00:26:01,934 --> 00:26:02,659 Luke's. 604 00:26:02,722 --> 00:26:04,063 Luke, is my mother there? 605 00:26:04,117 --> 00:26:04,840 Rory? 606 00:26:05,025 --> 00:26:05,690 Rory? 607 00:26:05,763 --> 00:26:07,623 Yes, it's Rory. Is my mother there? 608 00:26:07,691 --> 00:26:09,285 - That's Rory? - I'll give her to you. 609 00:26:09,377 --> 00:26:10,961 To me? That's Rory for me? 610 00:26:11,018 --> 00:26:13,468 No, I just want to know if she's coming to my birthday party. 611 00:26:13,559 --> 00:26:15,396 She wants to know if you're coming to her birthday party. 612 00:26:15,473 --> 00:26:16,098 What? 613 00:26:16,161 --> 00:26:17,903 We're making the chocolate boxes right now, 614 00:26:17,959 --> 00:26:20,488 and I need to know if she's coming so I know whether or not to make her one. 615 00:26:20,533 --> 00:26:24,813 They're making the chocolate boxes, and she needs to know if you're coming so they can make you one. 616 00:26:24,869 --> 00:26:26,064 I didn't know I was invited. 617 00:26:26,130 --> 00:26:27,627 I sent her an invitation! 618 00:26:27,694 --> 00:26:29,844 Where the hell did she think it came from?! The invitation fairy? 619 00:26:29,906 --> 00:26:31,780 She said she sent you an invitation. 620 00:26:31,843 --> 00:26:34,601 I didn't know it was from her. I didn't know it was from you! 621 00:26:34,671 --> 00:26:35,679 Well, it was. 622 00:26:35,748 --> 00:26:36,712 Is she coming or not? 623 00:26:36,784 --> 00:26:37,697 Are you coming or not? 624 00:26:37,773 --> 00:26:40,321 Yes, I-I'm coming. I want a chocolate box. 625 00:26:40,389 --> 00:26:42,211 - She'll be there. - Fine. Bye. 626 00:26:43,140 --> 00:26:44,210 Rory called. 627 00:26:44,269 --> 00:26:46,166 I know. She called and yelled at me. 628 00:26:46,221 --> 00:26:47,935 No, she called and yelled at me. 629 00:26:47,980 --> 00:26:50,487 Yeah, but I'm the one who had to hear it, and she was loud. 630 00:26:50,529 --> 00:26:52,865 And she said "hell." I never heard her say "hell." 631 00:26:52,913 --> 00:26:54,881 I didn't even know she knew how to say "hell." 632 00:26:55,567 --> 00:26:57,798 She was mad and she yelled and she said "hell." 633 00:26:57,977 --> 00:26:59,530 Yeah, but she called. 634 00:27:38,421 --> 00:27:41,538 Keep those fans going. I don't want the whole house to smell of raw fish. 635 00:27:41,620 --> 00:27:42,973 Disgusting food. 636 00:27:43,126 --> 00:27:45,680 Shelby, Martin, how wonderful that you've come. 637 00:27:45,742 --> 00:27:47,346 We're a bit early, I'm afraid. 638 00:27:47,408 --> 00:27:49,786 Nonsense. Have a Rory. We'll chat later. 639 00:27:50,299 --> 00:27:53,555 Tacky, horrid people. Why not just show up the night before with a sleeping bag? 640 00:27:53,600 --> 00:27:56,184 My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. 641 00:27:56,242 --> 00:27:57,845 Bell rings once, door opens. 642 00:27:57,903 --> 00:27:58,937 Please help me on this. 643 00:27:58,999 --> 00:28:01,906 Mr. Gilmore is not here yet, and therefore I have no one 644 00:28:01,961 --> 00:28:03,521 to help me with the guests or the party. 645 00:28:03,577 --> 00:28:05,981 So, just make sure you get the door after one bell. 646 00:28:06,053 --> 00:28:07,289 That's two bells. 647 00:28:07,360 --> 00:28:08,610 That's three bells! 648 00:28:10,033 --> 00:28:12,456 Well, hello, Glory. Come in, come in. 649 00:28:13,467 --> 00:28:16,142 Rory, you look wonderful. 650 00:28:16,193 --> 00:28:18,095 That dress is to die for. 651 00:28:18,275 --> 00:28:21,837 Well, it's the one you laid out on the bed, so I assumed I was supposed to put it on. 652 00:28:21,910 --> 00:28:22,976 Well, it's perfect. 653 00:28:23,171 --> 00:28:24,745 So, how does it look? 654 00:28:24,802 --> 00:28:25,635 Fine. 655 00:28:25,713 --> 00:28:28,041 I'll never forgive myself for being talked into votives, 656 00:28:28,082 --> 00:28:30,938 but that's what you get for taking calls at cocktail hour. 657 00:28:30,988 --> 00:28:32,086 Have you tried your drink? 658 00:28:32,142 --> 00:28:32,964 My what? 659 00:28:33,296 --> 00:28:34,530 Your signature drink. 660 00:28:34,588 --> 00:28:37,386 I had the bartender concoct it for you. It's called "the Rory." 661 00:28:37,463 --> 00:28:41,200 It's got champagne, vodka, pineapple juice, and grenadine. 662 00:28:41,272 --> 00:28:42,739 Have one. You're old enough now. 663 00:28:42,801 --> 00:28:44,614 Maybe later-- empty stomach. 664 00:28:44,682 --> 00:28:46,799 Well, there's plenty to eat, so that can be remedied. 665 00:28:46,866 --> 00:28:47,927 Where's grandpa? 666 00:28:48,311 --> 00:28:49,362 He'll be here soon. 667 00:28:49,512 --> 00:28:52,562 There they are-- the two most lovely ladies in the room. 668 00:28:52,650 --> 00:28:53,669 Hello, Logan. 669 00:28:54,110 --> 00:28:55,540 I have to check on your cake. 670 00:28:57,223 --> 00:28:58,170 Huh. 671 00:28:58,231 --> 00:29:00,217 Is it me or could the penguins march through here? 672 00:29:00,376 --> 00:29:03,402 She's probably mad because she found out we're having sex. 673 00:29:03,638 --> 00:29:04,722 She what? 674 00:29:04,779 --> 00:29:06,168 She found out we're having sex. 675 00:29:06,224 --> 00:29:07,558 How the hell did she find that out? 676 00:29:07,655 --> 00:29:08,602 I told her minister. 677 00:29:08,664 --> 00:29:10,059 But why would you do that? 678 00:29:10,110 --> 00:29:14,145 Because he was going on and on about my virtue being a gift. 679 00:29:14,227 --> 00:29:17,216 And now you have it, so I'm gonna have to buy the next guy a sweater. 680 00:29:17,278 --> 00:29:18,503 I just wanted him to stop. 681 00:29:18,564 --> 00:29:20,220 And all this without a drink in my hand. 682 00:29:20,278 --> 00:29:21,635 Come on, let's get you a Rory. 683 00:29:21,697 --> 00:29:23,860 Ohh, dealing with this family is stressful. 684 00:29:23,913 --> 00:29:26,772 Oh, tell me about it. And once you've had that drink, 685 00:29:26,838 --> 00:29:28,920 I can tell you how I've been moved out of the pool house 686 00:29:28,977 --> 00:29:31,115 and into a room right next to my grandparents. 687 00:29:31,175 --> 00:29:34,534 So from now on, we'll have to have sex in our invisible suits. 688 00:29:34,754 --> 00:29:35,974 Two Rories, please. 689 00:29:36,025 --> 00:29:37,251 Does your grandfather know, also? 690 00:29:37,308 --> 00:29:37,974 Oh, yeah. 691 00:29:38,030 --> 00:29:38,861 Make it four. 692 00:29:38,923 --> 00:29:39,830 Rory! 693 00:29:40,045 --> 00:29:40,845 You came! 694 00:29:40,886 --> 00:29:43,905 Of course I came. I wouldn't miss your 21st birthday. 695 00:29:43,961 --> 00:29:46,628 Oh, I'm glad. Hey, Zach, thanks for coming. 696 00:29:46,699 --> 00:29:48,648 Sure, no problem. There's food, right? 697 00:29:48,697 --> 00:29:50,636 Oh, plenty of food. Lane, I want you to meet Logan. 698 00:29:50,703 --> 00:29:52,558 Logan, this is my best friend, Lane. 699 00:29:52,676 --> 00:29:54,195 Hey, nice to finally meet you. 700 00:29:54,266 --> 00:29:56,379 Nice to finally meet you, too. 701 00:29:58,172 --> 00:29:59,562 And this is my boyfriend, Zach. 702 00:29:59,646 --> 00:30:00,244 How you doing? 703 00:30:00,306 --> 00:30:00,901 What? 704 00:30:00,967 --> 00:30:02,654 Oh, I'm hanging in there. 705 00:30:02,716 --> 00:30:03,606 You guys want a drink? 706 00:30:03,691 --> 00:30:06,099 Well, I'm not sharing, so make it two drinks. 707 00:30:06,180 --> 00:30:08,472 Wow, this house is amazing. I've never been here before. 708 00:30:08,483 --> 00:30:09,172 I'll give you a tour. 709 00:30:09,184 --> 00:30:11,460 Two Rories-- extra cherries for the lady. 710 00:30:11,517 --> 00:30:13,317 Oh, my god, you have your own drink. 711 00:30:13,373 --> 00:30:16,095 Wait till you see the bathroom. The guest soap has my face on it. 712 00:30:16,161 --> 00:30:18,022 So, you're, like, rich, huh? 713 00:30:20,802 --> 00:30:23,479 This might be my least favorite door in the world to knock on. 714 00:30:23,540 --> 00:30:24,478 What about death's door? 715 00:30:24,539 --> 00:30:27,190 The reception on the other side might be warmer. 716 00:30:28,290 --> 00:30:30,036 Well, at least you didn't have to knock. 717 00:30:30,042 --> 00:30:31,644 - Ready? - I was born ready. 718 00:30:32,732 --> 00:30:35,085 Ah, nice, low-key affair. 719 00:30:35,158 --> 00:30:40,164 Okay, we're in and the gift's on the gift pile and, um, oh, yes. 720 00:30:40,167 --> 00:30:41,066 Cheers. 721 00:30:41,427 --> 00:30:43,738 Okay, there. Checking things off the list. 722 00:30:43,810 --> 00:30:45,927 We should probably move deeper into the house now. 723 00:30:45,999 --> 00:30:46,818 What is this? 724 00:30:46,876 --> 00:30:47,671 Do you see Rory? 725 00:30:47,768 --> 00:30:48,680 Not yet. 726 00:30:48,772 --> 00:30:49,823 Boy, big turnout. 727 00:30:49,891 --> 00:30:52,392 Maybe if we're lucky and we keep moving around, we can avoid-- 728 00:30:52,474 --> 00:30:55,591 Lorelai, you came. 729 00:30:55,688 --> 00:30:56,806 You're here. 730 00:30:56,882 --> 00:30:58,928 There's a chocolate box for you in the hallway. 731 00:30:58,950 --> 00:30:59,783 Thank you, mom. 732 00:30:59,856 --> 00:31:00,517 Hello, Luke. 733 00:31:00,549 --> 00:31:02,978 I didn't know you were coming, I don't have a chocolate box for you. 734 00:31:03,005 --> 00:31:04,306 You'll have to share with Lorelai. 735 00:31:04,374 --> 00:31:05,532 Fat chance. 736 00:31:05,676 --> 00:31:06,812 Mom buys really good chocolate. 737 00:31:06,884 --> 00:31:08,018 I see you have a Rory. 738 00:31:08,100 --> 00:31:08,801 Excuse me? 739 00:31:08,869 --> 00:31:10,546 Your drink-- it's called a Rory. 740 00:31:10,782 --> 00:31:12,546 What's the matter, Luke, you don't like your Rory? 741 00:31:12,628 --> 00:31:14,411 Oh, no, it's great. 742 00:31:14,627 --> 00:31:15,989 It's a little pink, you know. 743 00:31:16,045 --> 00:31:17,841 Well, Rory's a girl. Girls like pink. 744 00:31:17,906 --> 00:31:19,220 I know. I was just saying. 745 00:31:19,276 --> 00:31:21,018 No one's asking you to wear it. It's not a skirt. 746 00:31:21,074 --> 00:31:23,013 - I know. Just-- - Drink the drink. 747 00:31:23,325 --> 00:31:26,217 Well, nice of you two to come. I have some things to check on. 748 00:31:26,279 --> 00:31:28,118 We'll catch up later. Excuse me. 749 00:31:28,585 --> 00:31:31,821 - Ohh, it tasted pink. - She's gone. 750 00:31:31,832 --> 00:31:35,997 I mean, like, really tasted really pink, like pink pink. Yech! 751 00:31:36,121 --> 00:31:37,520 Come on, let's get something to eat. 752 00:31:37,603 --> 00:31:40,627 God, that's terrible. It's like drinking a "My little pony." 753 00:31:47,232 --> 00:31:48,759 Hey, I'm glad you guys came. 754 00:31:48,830 --> 00:31:50,928 We had to stop and eat first in case the food here sucked. 755 00:31:50,994 --> 00:31:51,995 Happy birthday, Rory. 756 00:31:52,080 --> 00:31:53,880 Yeah, listen, we have really big news. 757 00:31:53,912 --> 00:31:55,082 Thanks, Doyle. What Paris? 758 00:31:55,218 --> 00:31:56,271 - You tell her. - Okay. 759 00:31:56,288 --> 00:31:57,720 But do it fast and don't embellish. 760 00:31:57,786 --> 00:31:59,932 As you know, I'm a senior, and my reign as editor 761 00:31:59,987 --> 00:32:03,324 of the Yale Daily News is officially up at the end of the year and I'm stepping down. 762 00:32:03,413 --> 00:32:05,108 I'm going back to writing full-time. 763 00:32:05,184 --> 00:32:05,717 Wow. 764 00:32:05,785 --> 00:32:09,260 I'm gonna be writing a column in the Daily News called "The world according to Doyle." 765 00:32:09,331 --> 00:32:11,710 I can't imagine the Daily News without you as editor. 766 00:32:11,780 --> 00:32:13,551 Yeah, it's going to be weird. 767 00:32:13,628 --> 00:32:14,847 Ask who the new editor is. 768 00:32:14,929 --> 00:32:16,401 Who's the new editor going to be? 769 00:32:16,540 --> 00:32:17,360 Me. 770 00:32:17,950 --> 00:32:19,277 - You? - That's right. 771 00:32:19,359 --> 00:32:22,066 Paris Geller is the new editor of the Yale Daily News. 772 00:32:22,147 --> 00:32:25,317 I was worried about the intimidation factor 'cause people tend to be afraid of me, 773 00:32:25,384 --> 00:32:28,926 but I campaigned hard and I really worked the "my parents left me broke" angle, 774 00:32:28,986 --> 00:32:31,976 got a little sympathy vote, and the next thing I know, I am the man. 775 00:32:32,037 --> 00:32:33,417 My woman is the man. 776 00:32:33,489 --> 00:32:34,688 I mean, it's so incredible. 777 00:32:34,791 --> 00:32:36,406 Last year, I was sleeping with the editor. 778 00:32:36,492 --> 00:32:37,929 And this year, I am. 779 00:32:38,240 --> 00:32:39,097 I can't wait. 780 00:32:39,189 --> 00:32:40,368 The changes I'm going to make. 781 00:32:40,454 --> 00:32:41,798 Hold on to your hats, people. 782 00:32:41,890 --> 00:32:44,033 I'm going to crack that whip, raise that bar. 783 00:32:44,116 --> 00:32:47,827 The last person that ran the shop was too busy ironing his petticoat to put out a decent paper. 784 00:32:47,888 --> 00:32:49,493 - That's about to change. - You know it is. 785 00:32:49,582 --> 00:32:51,390 Hey, everyone. Hey, Paris. 786 00:32:51,458 --> 00:32:53,206 Hey, Lorelai. You remember my boyfriend, Doyle? 787 00:32:53,293 --> 00:32:54,548 Good to see you. This is Luke. 788 00:32:54,636 --> 00:32:55,604 Nice to meet you, Luke. 789 00:32:55,680 --> 00:32:57,404 We actually met about two or three w-- 790 00:32:57,475 --> 00:32:59,249 - This is my boyfriend, Doyle. - It's nice to meet you. 791 00:32:59,315 --> 00:33:00,886 Yeah, it's nice to meet you, too. 792 00:33:01,002 --> 00:33:02,669 Hey, birthday girl. 793 00:33:02,751 --> 00:33:03,398 Hey. 794 00:33:03,483 --> 00:33:04,792 We were just talking about the big news. 795 00:33:04,858 --> 00:33:05,826 What's the big news? 796 00:33:05,902 --> 00:33:08,113 I'm the new editor of the Yale Daily News. 797 00:33:08,596 --> 00:33:10,876 Wow. Congratulations, Paris. 798 00:33:10,974 --> 00:33:13,089 Yeah. Last year I was sleeping with the editor. 799 00:33:13,154 --> 00:33:14,614 And this year, I am. 800 00:33:15,378 --> 00:33:19,290 Um... I have to go say hello to some people, so I'll catch up with you guys later. 801 00:33:19,351 --> 00:33:21,355 Have some food. There's tons of food. 802 00:33:25,809 --> 00:33:29,224 You know, they shouldn't be allowed to put just anything into a martini glass. 803 00:33:29,301 --> 00:33:31,531 Martinis should go into a martini glass-- 804 00:33:31,593 --> 00:33:33,981 gin martinis, vodka martinis, period. That's it. 805 00:33:34,047 --> 00:33:34,977 Do you know what this is? 806 00:33:35,051 --> 00:33:37,877 It's raw fish. Dip it in soy sauce and swallow it real quick. 807 00:33:37,950 --> 00:33:39,585 We were gonna drink martinis. 808 00:33:39,653 --> 00:33:42,765 The rat pack drank martinis. James Bond drank martinis. 809 00:33:42,836 --> 00:33:44,890 You know, it's the sweet drinks that really kill you. 810 00:33:44,951 --> 00:33:47,398 It's the sugar that gives you the hangover that makes you throw up. 811 00:33:47,465 --> 00:33:50,427 'Cause no one's ever thrown up from a martini before. 812 00:33:50,573 --> 00:33:51,807 Have you seen my father? 813 00:33:51,905 --> 00:33:52,765 Nope. 814 00:33:52,847 --> 00:33:54,257 Wonder where he's hiding. 815 00:33:54,600 --> 00:33:57,288 Okay, I got the red piece down. 816 00:33:57,365 --> 00:33:59,480 "Hello, 'page six'? Have I got a scoop for you." 817 00:33:59,539 --> 00:34:02,444 - Excuse me, Lorelai? - Uh, yeah? 818 00:34:02,527 --> 00:34:05,792 Hi, I'm Vivian Lewis, and this is Catherine Thurston Moore. 819 00:34:05,854 --> 00:34:07,986 We're friends of Rory's from the DAR 820 00:34:08,055 --> 00:34:09,673 Oh, friends of Rory's. 821 00:34:09,781 --> 00:34:12,539 Wow. I didn't realize she ran with the bad girls. 822 00:34:13,539 --> 00:34:16,323 We just wanted to tell you we love Rory. 823 00:34:16,390 --> 00:34:20,296 She introduced us to Buffalo Wings and Jalapeño Poppers, 824 00:34:20,358 --> 00:34:22,992 and for that we will be eternally grateful. 825 00:34:23,070 --> 00:34:24,229 What's the DAR? 826 00:34:27,684 --> 00:34:29,446 I'm gonna get a beer. Anyone want anything? 827 00:34:29,519 --> 00:34:31,241 - I'm good. - Okay, I'll be back. 828 00:34:32,097 --> 00:34:34,046 Last year I was sleeping with the editor. 829 00:34:34,999 --> 00:34:36,404 Now I am. 830 00:34:37,641 --> 00:34:39,494 Come in a little quicker next time. 831 00:34:41,684 --> 00:34:42,894 Oh, excuse me. 832 00:34:45,688 --> 00:34:47,985 Hey, little tip-- we have beer here. 833 00:34:48,073 --> 00:34:50,454 Oh, the magic words. I was just heading over to the bar. 834 00:34:50,516 --> 00:34:51,681 Have you tried a Rory yet? 835 00:34:51,779 --> 00:34:54,101 Yes, I have. Not my kind of drink. 836 00:34:54,177 --> 00:34:55,238 Yeah, mine, either. 837 00:34:55,300 --> 00:34:57,080 Lorelai will be glad to hear it. 838 00:34:57,905 --> 00:34:59,628 So, you two haven't talked yet. 839 00:34:59,694 --> 00:35:00,570 Nope, not yet. 840 00:35:00,657 --> 00:35:03,218 Well, it was nice of you to invite her here. It means a lot. 841 00:35:03,301 --> 00:35:05,800 I'm glad she came. I'm glad you both came. 842 00:35:06,046 --> 00:35:09,475 Oh, uh, here. I've got something for you. 843 00:35:09,712 --> 00:35:11,023 Birthday present. 844 00:35:11,131 --> 00:35:11,726 Really? 845 00:35:11,797 --> 00:35:14,038 I brought it in case your mother didn't bring one, but she did. 846 00:35:14,134 --> 00:35:16,703 It's on top of your present mountain over there. 847 00:35:16,775 --> 00:35:19,257 But since I already had it in my pocket, I just figured... 848 00:35:20,179 --> 00:35:20,871 Luke. 849 00:35:20,945 --> 00:35:22,428 It was my mother's. 850 00:35:22,568 --> 00:35:27,090 Liz can't wear it 'cause her neck's too fat, but your neck looks, you know, not fat. 851 00:35:27,167 --> 00:35:29,582 It was sitting around in my drawer, so I thought, "hey, give it to Rory." 852 00:35:29,669 --> 00:35:34,410 You're lucky 'cause Ceaser's birthday is next month and I know he likes pearls, so... 853 00:35:34,519 --> 00:35:36,031 - Thank you. - You're welcome. 854 00:35:38,052 --> 00:35:41,178 I saw a jewelry box and I couldn't help myself. What did you get? 855 00:35:41,364 --> 00:35:43,547 Oh, it's fantastic. 856 00:35:43,612 --> 00:35:45,618 It's from Luke, my stepfather-to-be. 857 00:35:45,710 --> 00:35:48,715 Well, you have exquisite taste, Luke. I'm Tweeny Halpern. 858 00:35:48,766 --> 00:35:50,118 Tweeny works with me at the DAR. 859 00:35:50,190 --> 00:35:51,807 What's the DAR? 860 00:35:53,965 --> 00:35:55,712 I'm killing with that line tonight. 861 00:35:59,562 --> 00:36:01,655 Well, how's the party going so far? 862 00:36:01,730 --> 00:36:03,161 Seems to be a big hit. 863 00:36:03,273 --> 00:36:05,412 Where's Luke? I hope he didn't get lost somewhere. 864 00:36:05,504 --> 00:36:08,933 Oh, no, I'm sure he's just sizing up how much silver he can stuff into his pockets 865 00:36:08,995 --> 00:36:10,410 without it making too much of a bulge. 866 00:36:10,481 --> 00:36:12,598 I was not insinuating that he was a thief. 867 00:36:12,676 --> 00:36:13,398 Ah. 868 00:36:13,471 --> 00:36:16,173 I was just making small, polite talk. That's what you do at parties. 869 00:36:16,244 --> 00:36:18,889 My commenting on his getting lost was in no way a swipe. 870 00:36:18,971 --> 00:36:22,370 I'm sorry, I forgot. Luke went to get a beer. Take it. 871 00:36:23,780 --> 00:36:25,830 Come on, mom, it's all about timing. You know that. 872 00:36:25,903 --> 00:36:26,933 What are you-- 873 00:36:28,781 --> 00:36:31,384 Well, it seems congratulations are in order. 874 00:36:31,541 --> 00:36:35,664 Well, that wasn't exactly congratulations, but, sure, close enough. 875 00:36:35,756 --> 00:36:38,068 Excuse me, Mrs. Gilmore, but we really should cut the cake now. 876 00:36:38,154 --> 00:36:39,688 Have you seen Mr. Gilmore yet? 877 00:36:39,780 --> 00:36:40,579 No, I haven't. 878 00:36:40,598 --> 00:36:43,625 Of course not. He's going to sit all night long in that office of his, 879 00:36:43,728 --> 00:36:46,056 moping and sulking, missing his granddaughter's birthday party, 880 00:36:46,126 --> 00:36:47,988 and he's going to leave me out here all alone to host it. 881 00:36:48,059 --> 00:36:48,798 Fine. 882 00:36:48,863 --> 00:36:49,875 Come on, Claire. 883 00:37:00,763 --> 00:37:02,241 Hello? Dad? 884 00:37:03,015 --> 00:37:04,726 You're missing a crazy party out there. 885 00:37:05,767 --> 00:37:09,062 You know someone forgot to cook the fish? Boy, is mom gonna be mad. 886 00:37:09,134 --> 00:37:10,279 Go away, Lorelai. 887 00:37:10,453 --> 00:37:11,652 What's wrong, dad? 888 00:37:11,878 --> 00:37:13,359 You know what's wrong. 889 00:37:13,934 --> 00:37:16,538 Rory's wrong. It's all wrong. 890 00:37:19,372 --> 00:37:20,953 She's not going back to Yale. 891 00:37:21,133 --> 00:37:22,003 It's my fault. 892 00:37:22,091 --> 00:37:23,505 Rory made a choice, dad. 893 00:37:23,576 --> 00:37:25,013 I could've stopped her, and I didn't. 894 00:37:25,817 --> 00:37:29,026 I cleared the path for her to walk away from her goal, her life. 895 00:37:29,093 --> 00:37:31,159 - Dad-- - She's having sex, Lorelai. 896 00:37:31,374 --> 00:37:33,399 She's having sex under my roof. 897 00:37:33,502 --> 00:37:36,655 I paid $40,000 to redecorate her sex house. 898 00:37:36,783 --> 00:37:40,679 I bought her her sex mattress, her sex box springs. 899 00:37:40,776 --> 00:37:43,564 I provided everything she needs to waste her life. 900 00:37:43,643 --> 00:37:46,335 Dad, Rory having sex is not your fault, really. 901 00:37:46,395 --> 00:37:48,885 She was having sex way before the big renovation. 902 00:37:48,952 --> 00:37:50,537 I feel so much better now. 903 00:37:50,597 --> 00:37:52,022 I'm sorry. I-I wasn't trying to-- 904 00:37:52,099 --> 00:37:54,233 I made a terrible, terrible mistake. 905 00:37:54,300 --> 00:37:55,817 No, dad, listen-- 906 00:37:56,130 --> 00:37:59,098 Richard, you come out of here right now and make an appearance at this party. 907 00:37:59,148 --> 00:38:00,935 I don't give a damn about the party, Emily. 908 00:38:00,991 --> 00:38:02,098 What is going on with you? 909 00:38:02,149 --> 00:38:04,121 You've been holed up in here for two days. Is it work? 910 00:38:04,178 --> 00:38:05,265 It's Rory. 911 00:38:05,322 --> 00:38:06,250 What about Rory? 912 00:38:06,347 --> 00:38:08,265 What do you mean, "what about Rory"? 913 00:38:08,762 --> 00:38:09,777 We've lost her. 914 00:38:09,838 --> 00:38:12,279 What are you talking about? I got her out of the pool house. 915 00:38:12,351 --> 00:38:15,940 For a day, for two days, and then those rentals go back. 916 00:38:16,005 --> 00:38:18,815 Fine, then I'll have the place fumigated. That'll take a week. 917 00:38:18,904 --> 00:38:21,578 Then I'll have the place checked for mold. That'll be two weeks. 918 00:38:21,655 --> 00:38:24,384 Then I'll find rats. Then there will be carbon monoxide leaks, 919 00:38:24,456 --> 00:38:27,310 and plumbing issues and if I have to, I'll tear the damn place down. 920 00:38:27,413 --> 00:38:29,730 In the meantime, she's here where we can watch her. 921 00:38:29,798 --> 00:38:31,201 That doesn't matter, Emily. 922 00:38:31,272 --> 00:38:32,898 - We have lost her. - No! 923 00:38:32,960 --> 00:38:35,374 - We've failed. - No, we have not failed. 924 00:38:35,467 --> 00:38:38,463 We have not failed until that girl comes home pregnant. Then we've failed. 925 00:38:38,529 --> 00:38:39,866 And on that note... 926 00:38:41,368 --> 00:38:43,937 Richard, I don't understand what's happening. 927 00:38:44,018 --> 00:38:46,552 Everything's been fine except the sex issue. 928 00:38:46,606 --> 00:38:48,812 Everything hasn't been fine. 929 00:38:48,903 --> 00:38:52,333 The minute we went against Lorelai, we lost. 930 00:38:52,483 --> 00:38:54,394 You're acting like this is my fault. 931 00:38:54,455 --> 00:38:56,420 Going against Lorelai was your idea. 932 00:38:56,497 --> 00:39:00,100 I was perfectly ready to go ahead with the plan the three of us devised. 933 00:39:00,166 --> 00:39:03,474 Running around with Logan, joining the DAR, planning parties. 934 00:39:03,535 --> 00:39:07,268 What's wrong with joining the DAR? We both agreed she needed a job. 935 00:39:07,323 --> 00:39:08,989 Fund-raisers and tea parties? 936 00:39:09,051 --> 00:39:11,189 It's frivolous and meaningless. 937 00:39:11,528 --> 00:39:15,526 She has more to do, more to be. I don't want that life for her. 938 00:39:16,003 --> 00:39:17,340 You mean my life. 939 00:39:17,832 --> 00:39:19,010 You don't want her to be me. 940 00:39:19,073 --> 00:39:21,160 Emily, no, that's not what I meant. 941 00:39:21,166 --> 00:39:23,344 We're cutting the cake now. Can't wait anymore. 942 00:39:42,214 --> 00:39:43,061 So. 943 00:39:43,369 --> 00:39:44,190 So. 944 00:39:46,249 --> 00:39:47,832 Your drink is disgusting. 945 00:39:47,906 --> 00:39:49,019 Tell me about it. 946 00:39:49,080 --> 00:39:49,997 Nice party, though. 947 00:39:50,079 --> 00:39:51,473 Yeah, it's very nice. 948 00:39:51,638 --> 00:39:52,981 You look great. 949 00:39:53,115 --> 00:39:54,073 You look skinny. 950 00:39:54,169 --> 00:39:56,575 Oh, well, it's the construction diet. 951 00:39:56,688 --> 00:39:57,627 Construction? 952 00:39:57,924 --> 00:39:59,938 Yeah, we're making the bedroom bigger. 953 00:40:00,159 --> 00:40:01,030 You and Luke? 954 00:40:01,112 --> 00:40:04,496 No, me and John O'Hurley. Luke doesn't know yet. I hope he takes it okay. 955 00:40:04,561 --> 00:40:06,039 You guys are gonna live at our house? 956 00:40:06,045 --> 00:40:06,935 Yeah. 957 00:40:07,030 --> 00:40:07,834 Wow. 958 00:40:07,996 --> 00:40:08,930 That's nice. 959 00:40:10,555 --> 00:40:11,786 So, what's new with you? 960 00:40:11,852 --> 00:40:14,281 Oh, well, not much. 961 00:40:14,359 --> 00:40:18,363 I got my community service hours down from 300 to 104. 962 00:40:18,588 --> 00:40:22,232 God, community should be well-served by now. 963 00:40:22,299 --> 00:40:24,165 They should build a statue of you when you're done. 964 00:40:24,244 --> 00:40:26,246 Well, it's not just one community. 965 00:40:26,318 --> 00:40:28,668 Right, yeah. That makes more sense, I guess. 966 00:40:29,815 --> 00:40:30,978 I got a dog. 967 00:40:31,066 --> 00:40:32,527 - What? - Stop. He's fine. 968 00:40:32,594 --> 00:40:33,292 He's alive? 969 00:40:33,369 --> 00:40:35,854 Yes, he's alive, and I'm not discussing that hamster again. 970 00:40:35,926 --> 00:40:38,152 But you asked Babette to double-check that you feed it in the morning? 971 00:40:38,213 --> 00:40:40,428 That is so not necessary... and yes. 972 00:40:40,505 --> 00:40:41,929 Wow, a dog. 973 00:40:42,863 --> 00:40:44,226 A lot has changed. 974 00:40:44,773 --> 00:40:47,769 A lot, and then not so much, also. 975 00:40:49,180 --> 00:40:51,383 Did you get your chocolate box? They're by the door. 976 00:40:51,465 --> 00:40:53,972 No, I didn't. I'll get one on the way out. 977 00:40:54,187 --> 00:40:55,185 They're good. 978 00:40:55,289 --> 00:40:56,356 I ate two. 979 00:40:58,853 --> 00:41:00,892 It's a really pretty party. 980 00:41:01,001 --> 00:41:02,959 I actually like all the votives and the-- 981 00:41:03,031 --> 00:41:06,322 Happy birthday to you 982 00:41:06,455 --> 00:41:10,383 Happy birthday to you 983 00:41:10,520 --> 00:41:15,467 Happy birthday, dear Rory 984 00:41:15,559 --> 00:41:19,963 Happy birthday to you 985 00:41:27,527 --> 00:41:28,510 Ready to go? 986 00:41:28,581 --> 00:41:29,437 Sure. 987 00:41:37,961 --> 00:41:38,921 Hey. 988 00:41:40,327 --> 00:41:42,920 You can pull link sausages out of me if you want.