1 00:00:02,588 --> 00:00:03,813 Morning, everyone. 2 00:00:05,249 --> 00:00:06,124 What's wrong? 3 00:00:06,398 --> 00:00:07,975 Uh-oh, food funk? 4 00:00:08,064 --> 00:00:08,991 Major. 5 00:00:09,084 --> 00:00:11,977 Are we talking the "Swiss chard a la polonaise" level funk from last may, 6 00:00:12,071 --> 00:00:13,858 the panna cotta experiment of '05? 7 00:00:13,940 --> 00:00:15,980 2001 pigeons a la nicoise. 8 00:00:16,066 --> 00:00:18,123 Pigeons a la nicoise? Oh, boy. 9 00:00:21,331 --> 00:00:22,309 Sookie? 10 00:00:22,402 --> 00:00:23,364 You mean "sucky"? 11 00:00:23,454 --> 00:00:24,223 What's up? 12 00:00:24,320 --> 00:00:25,832 I'll tel you what's up. You know what this is? 13 00:00:25,852 --> 00:00:26,422 An oyster? 14 00:00:26,469 --> 00:00:27,876 An oyster-- fresh, huh? 15 00:00:27,961 --> 00:00:28,780 Looks fresh to me. 16 00:00:28,868 --> 00:00:30,274 I mean, the idea-- nice and fresh. 17 00:00:30,369 --> 00:00:31,296 - Sure. - It isn't. 18 00:00:31,372 --> 00:00:32,204 - What isn't? - Fresh. 19 00:00:32,299 --> 00:00:33,478 - The oyster? - You're not listening. 20 00:00:33,567 --> 00:00:33,965 I am, too. 21 00:00:34,057 --> 00:00:35,273 - What am I saying? - No idea. 22 00:00:35,357 --> 00:00:36,572 How long have we been married? 23 00:00:36,654 --> 00:00:37,398 Nine years? 24 00:00:37,934 --> 00:00:41,794 I'm experimenting for the prefix menu for Valentine's day next week, 25 00:00:41,871 --> 00:00:44,800 trying to come up with something new, but there's nothing new under the sun. 26 00:00:44,831 --> 00:00:48,563 I mean, who else would think to serve oysters on Valentine's day? 27 00:00:48,662 --> 00:00:52,437 I don't know, maybe 12,000 other establishments within spitting distance! 28 00:00:52,534 --> 00:00:54,296 Well, lovers love oysters. 29 00:00:54,384 --> 00:00:55,763 I don't. I love burritos. 30 00:00:55,852 --> 00:00:57,777 But people don't want burritos on Valentine's day. 31 00:00:57,882 --> 00:01:00,399 How do we know unless we give them the option, huh? 32 00:01:00,487 --> 00:01:02,339 That's it! I'll serve burritos! 33 00:01:02,426 --> 00:01:02,910 Sookie, no. 34 00:01:03,000 --> 00:01:04,920 No one else will have burritos. 35 00:01:05,004 --> 00:01:07,747 Sookie, you can't serve Valentine's day burritos. That's flirting with disaster. 36 00:01:07,826 --> 00:01:10,527 We could be talking the octopus-ice-cream disaster of '98. 37 00:01:10,616 --> 00:01:12,581 God, you're right. I'll figure it out. 38 00:01:12,671 --> 00:01:14,808 I'm just hitting an oyster wall here. 39 00:01:14,891 --> 00:01:17,843 Okay, take a break, guys. We'll resume in a bit. 40 00:01:18,039 --> 00:01:21,237 So what are you and Jackson doing for Valentine's day, huh? Any plans? 41 00:01:21,307 --> 00:01:25,562 Well, after I finish up here, I'll go home, and Jackson, wonderful man that he is, 42 00:01:25,662 --> 00:01:30,031 will have made a lovely meal and opened up a bottle of syrah and lit a candle. 43 00:01:30,125 --> 00:01:33,847 Then he and the kids and I will have a nice, romantic meal together. 44 00:01:33,945 --> 00:01:34,641 Very nice. 45 00:01:34,730 --> 00:01:35,445 What about you? 46 00:01:35,544 --> 00:01:36,474 Oh, I'll be here. 47 00:01:36,567 --> 00:01:38,078 What? No, you'll be with Luke. 48 00:01:38,171 --> 00:01:39,851 Yeah, but we'll probably just hang out. 49 00:01:39,954 --> 00:01:41,689 We don't have a reservation anyplace for dinner. 50 00:01:41,779 --> 00:01:42,753 I'm sure everything's booked. 51 00:01:42,834 --> 00:01:44,946 Uh, hello. I'm a chef. I know other chefs. 52 00:01:45,037 --> 00:01:46,031 I can get you into places. 53 00:01:46,116 --> 00:01:49,751 Maybe-- also Luke says Valentine's day is just another one of those fake things, 54 00:01:49,843 --> 00:01:52,978 like mother's day, created by greeting-card companies, and it is. 55 00:01:53,065 --> 00:01:54,247 Actually, it's not. 56 00:01:54,349 --> 00:01:54,864 Really? 57 00:01:54,961 --> 00:01:57,919 I'm printing a history of Valentine's day to go on the tables. 58 00:01:58,012 --> 00:02:00,555 It goes back like 2,000 years. 59 00:02:00,639 --> 00:02:03,809 Oh, well, then, it must have been a greeting-card company in roman times-- 60 00:02:03,917 --> 00:02:05,957 you know, the one that came up with gladiator's day. 61 00:02:06,065 --> 00:02:07,134 Anyway, no plans yet. 62 00:02:07,234 --> 00:02:10,630 Lorelai, excuse me, there's a zydeco band here to see you. 63 00:02:10,734 --> 00:02:11,255 A what? 64 00:02:11,351 --> 00:02:12,584 A zydeco band? 65 00:02:12,670 --> 00:02:13,867 Did I mishear him twice? 66 00:02:13,957 --> 00:02:15,020 Then I did, too. 67 00:02:15,109 --> 00:02:16,112 Come on. 68 00:02:21,012 --> 00:02:23,751 Hi, I'm Lorelai Gilmore. How can I help you guys? 69 00:02:23,846 --> 00:02:24,704 I'm Buzu. 70 00:02:24,795 --> 00:02:26,035 Buzu-- that's your name? Buzu? 71 00:02:26,137 --> 00:02:27,802 - Buzu Barnes-- - Buzu Barnes. 72 00:02:27,858 --> 00:02:29,438 And the Cajun Stompers! 73 00:02:29,553 --> 00:02:31,371 Sorry, I'm like a thousand miles behind here. 74 00:02:31,464 --> 00:02:34,188 We set this up a while ago, the audition. Buzu. 75 00:02:34,437 --> 00:02:35,966 Buzu! You're that Buzu. 76 00:02:36,047 --> 00:02:37,390 You know more than one Buzu? 77 00:02:37,498 --> 00:02:39,485 I set this up myself. It was for the wedding. 78 00:02:39,568 --> 00:02:40,777 - The audition. - The audition! 79 00:02:40,875 --> 00:02:42,314 - Oh, the wedding. - What you want to hear? 80 00:02:42,405 --> 00:02:45,715 Well, it's like this, Buzu. I don't need to hear you play because-- 81 00:02:45,743 --> 00:02:47,355 Oh, miss Gilmore, no, it's like this. 82 00:02:47,403 --> 00:02:49,935 When a zydeco band is at the instrument, they must play. 83 00:02:50,026 --> 00:02:51,876 - But-- - "Zydeco Boogaloo," boys. 84 00:02:51,914 --> 00:02:53,875 1, 2, 3, 4. 85 00:02:56,377 --> 00:02:57,461 And they're off. 86 00:02:57,662 --> 00:02:59,142 Since when are you into zydeco? 87 00:02:59,237 --> 00:03:01,182 I just thought it might be festive and funny. 88 00:03:01,284 --> 00:03:05,473 I was going to audition them and a dixieland combo and Led Zepagain. 89 00:03:05,560 --> 00:03:06,007 Who? 90 00:03:06,103 --> 00:03:07,417 A Led Zeppelin cover band. 91 00:03:07,505 --> 00:03:09,053 Oh. That's clever. 92 00:03:09,140 --> 00:03:10,629 It just slipped my mind. 93 00:03:10,720 --> 00:03:12,547 June 3rd's coming up pretty quick, too, hon. 94 00:03:12,640 --> 00:03:14,558 I know, it is superquick. 95 00:03:14,954 --> 00:03:16,074 You don't like the song? 96 00:03:16,115 --> 00:03:17,426 No, Buzu, I love the song. 97 00:03:17,531 --> 00:03:19,487 Lips say yes, face say no. 98 00:03:19,582 --> 00:03:21,171 "Early in the morning," boys. 99 00:03:21,268 --> 00:03:23,334 1, 2, 3, 4. 100 00:03:26,127 --> 00:03:28,208 Smile, or Buzu may never go away. 101 00:03:28,264 --> 00:03:28,972 I'm smiling. 102 00:03:29,058 --> 00:03:29,966 Yeah. 103 00:04:32,433 --> 00:04:33,516 - Hey. - Hi. 104 00:04:33,611 --> 00:04:34,249 Why are you up? 105 00:04:34,332 --> 00:04:36,038 It's 11:04. The whole world is up. 106 00:04:36,147 --> 00:04:37,902 Keith Richard isn't up. Pete Doherty isn't up. 107 00:04:37,988 --> 00:04:38,905 Rory Gilmore is up. 108 00:04:38,998 --> 00:04:40,656 She shouldn't be. You're making me dizzy. 109 00:04:40,746 --> 00:04:41,942 I forgot my thucydides. 110 00:04:42,037 --> 00:04:44,076 Don't see how you can function without your thucydides. 111 00:04:44,172 --> 00:04:46,245 Hey, I'm trying to squoosh four semesters into three. 112 00:04:46,344 --> 00:04:47,744 If I slow down, I'll get whoomped. 113 00:04:47,828 --> 00:04:48,746 How long you been up? 114 00:04:48,841 --> 00:04:51,123 Five hours, four cups of coffee, two bagels. 115 00:04:51,219 --> 00:04:52,330 No partridge, no pear tree? 116 00:04:52,421 --> 00:04:54,878 Okay, thucydides did not just grow legs and walk away. 117 00:04:54,973 --> 00:04:57,447 - Come back to bed! - I can't. 118 00:04:57,553 --> 00:04:59,493 We see each other less since we've been living together. 119 00:04:59,582 --> 00:05:00,335 I know it seems that way. 120 00:05:00,418 --> 00:05:01,806 - It is that way. - We'll have time. 121 00:05:01,889 --> 00:05:03,515 Not unless we make time. Let's go away this weekend. 122 00:05:03,605 --> 00:05:04,430 This weekend's bad. 123 00:05:04,501 --> 00:05:05,324 Every weekend's bad. 124 00:05:05,402 --> 00:05:06,935 This one is particularly bad. 125 00:05:07,010 --> 00:05:09,492 They're all bad. Come on. It's Valentine's day. 126 00:05:09,568 --> 00:05:10,594 That's not till next week. 127 00:05:10,683 --> 00:05:13,035 This weekend's Valentine's weekend. Come on, let's go somewhere. 128 00:05:13,139 --> 00:05:14,470 - I can't-- - Rory. 129 00:05:14,576 --> 00:05:18,251 Even if I did get time away, I promised my mom I'd try to hang out with her, 130 00:05:18,328 --> 00:05:20,411 even if it was just for dinner. I haven't seen her in ages. 131 00:05:20,496 --> 00:05:21,788 But she doesn't kiss as good as I do. 132 00:05:21,880 --> 00:05:23,018 - You don't know that. - True. 133 00:05:23,113 --> 00:05:25,425 She's been down lately. I want to cheer her up. 134 00:05:25,523 --> 00:05:28,074 Well, then invite her along. We can have a kissing contest. 135 00:05:28,160 --> 00:05:28,839 Bring my mother? 136 00:05:28,936 --> 00:05:31,277 Yeah. And tell her to bring that guy she's with. What's his name? Luke? 137 00:05:31,366 --> 00:05:32,478 Really? You'd be up for that? 138 00:05:32,582 --> 00:05:33,544 Absolutely. 139 00:05:33,736 --> 00:05:35,516 Well, I'd have to drop a lot of things. 140 00:05:35,608 --> 00:05:37,248 That's what things are for-- to be dropped. 141 00:05:37,340 --> 00:05:38,130 I'll think about it. 142 00:05:38,237 --> 00:05:39,101 Promise? 143 00:05:39,200 --> 00:05:40,994 Yes. Now you have to let me go. 144 00:05:41,080 --> 00:05:43,075 That's the worst offer I've gotten all day. 145 00:05:43,370 --> 00:05:45,529 Your thucydides is on the pool table. 146 00:05:45,629 --> 00:05:46,490 Thank you! 147 00:05:51,819 --> 00:05:54,678 I need every proof sheet on my desk by 5:00 and not a second later. 148 00:05:54,765 --> 00:05:56,067 Make that very clear to them, okay? 149 00:05:56,137 --> 00:05:56,734 Okay. 150 00:05:56,824 --> 00:05:59,688 I know the boys in the lab can be jerks to women, but don't let that stop you. 151 00:05:59,769 --> 00:06:02,465 Girlpower, baby. Betty Friedan's dead, and we've all got to fill the vacuum. 152 00:06:02,557 --> 00:06:03,619 You got it. 153 00:06:04,090 --> 00:06:05,016 Sorry, Bill. 154 00:06:05,102 --> 00:06:07,199 No problem. Got all the time in the world. 155 00:06:07,366 --> 00:06:10,730 Let's see. How about "amphetamine use on campus"? 156 00:06:10,811 --> 00:06:11,608 Maybe-- 157 00:06:11,875 --> 00:06:15,429 it would be ironic if my supply dried up based on an exposé I approved. 158 00:06:15,521 --> 00:06:16,166 Are you serious? 159 00:06:16,258 --> 00:06:17,960 You leave your sense of humor at home, Bill? 160 00:06:18,122 --> 00:06:21,181 There's another protest over the Yale basic-cable-package fee. 161 00:06:21,282 --> 00:06:23,006 They're expecting 80 or so to gather. 162 00:06:23,100 --> 00:06:26,496 Doesn't worth a story. Get a photo and tell them all to go home and read a book. 163 00:06:26,582 --> 00:06:29,893 And professor Wallace wants a correction to the interview we printed with him. 164 00:06:29,992 --> 00:06:32,688 He wants to clarify that he, in fact, referred to his department's problems 165 00:06:32,777 --> 00:06:36,318 with the advisory board as an "us-and-them thing". 166 00:06:36,405 --> 00:06:37,358 What did we print? 167 00:06:37,450 --> 00:06:38,832 "S-and-M thing." 168 00:06:38,984 --> 00:06:39,847 That's kind of funny. 169 00:06:39,937 --> 00:06:42,256 Now, the profile on Yale students from New Orleans, 170 00:06:42,352 --> 00:06:43,718 how things are back home for them-- 171 00:06:43,813 --> 00:06:44,934 it'll be done this weekend. 172 00:06:45,031 --> 00:06:46,841 I could get a copy to you Sunday morning. 173 00:06:46,932 --> 00:06:47,645 Great. 174 00:06:47,744 --> 00:06:49,775 Uh, I mean, no. Wait till Monday. 175 00:06:49,868 --> 00:06:50,888 - You sure? - Yeah. 176 00:06:50,982 --> 00:06:52,694 It's Valentine's day weekend. 177 00:06:52,821 --> 00:06:55,841 We should all... take it easy, be with loved ones. 178 00:06:55,928 --> 00:06:57,320 You can make plans with that girlfriend of yours. 179 00:06:57,409 --> 00:06:58,399 She just dumped me. 180 00:06:58,484 --> 00:06:59,469 Linda dumped you? 181 00:06:59,556 --> 00:07:00,456 For another guy. 182 00:07:00,560 --> 00:07:01,681 It destroyed me. 183 00:07:01,777 --> 00:07:03,266 Absolutely destroyed me. 184 00:07:03,358 --> 00:07:04,772 That's why I've lost my sense of humor. 185 00:07:04,873 --> 00:07:06,576 Nothing's funny anymore. 186 00:07:06,667 --> 00:07:09,146 I had forgotten Valentine's day was coming up. Wow. 187 00:07:09,256 --> 00:07:10,607 Oh, god, I hate my life. 188 00:07:10,706 --> 00:07:11,760 Right. 189 00:07:11,880 --> 00:07:15,151 See? This is why I hesitate to ask people about their social lives. 190 00:07:15,247 --> 00:07:15,988 I never do. 191 00:07:16,087 --> 00:07:17,068 Good man. 192 00:07:17,202 --> 00:07:19,167 I'll get on that New Orleans thing. 193 00:07:26,554 --> 00:07:27,389 Dragonfly Inn. 194 00:07:27,480 --> 00:07:28,624 Hi, it's me. 195 00:07:28,724 --> 00:07:29,479 I'm sorry? 196 00:07:29,567 --> 00:07:30,303 It's me! 197 00:07:30,404 --> 00:07:31,302 Oh, hi, hon! 198 00:07:31,416 --> 00:07:33,299 What's with the flaming accordion in the background there? 199 00:07:33,397 --> 00:07:37,037 Oh, it's my new friend, Buzu, which is cajun for "won't leave." 200 00:07:37,131 --> 00:07:37,927 Explain. 201 00:07:38,015 --> 00:07:40,311 It's a zydeco band I'd arranged to audition for the wedding, 202 00:07:40,385 --> 00:07:42,363 and once they're holding their instruments, they can't not play-- 203 00:07:42,454 --> 00:07:44,597 and, apparently, they can't stop. 204 00:07:45,298 --> 00:07:46,580 - Oh, they stopped. - Good. 205 00:07:46,621 --> 00:07:48,279 I mean, they haven't had food or water in two hours. 206 00:07:48,371 --> 00:07:50,001 It makes sense that they'd have to-- 207 00:07:50,421 --> 00:07:51,298 torture me. 208 00:07:51,379 --> 00:07:53,629 Maybe you can get zydeco cops to come and stop them. 209 00:07:53,729 --> 00:07:56,905 So I guess this is the last nail in the coffin of June 3rd. 210 00:07:57,010 --> 00:07:59,983 The cut-off day to get the deposit back on the hall just passed, too. 211 00:08:00,069 --> 00:08:02,188 Might be time to face the music, so to speak. 212 00:08:02,278 --> 00:08:05,034 You know anyone in the market for a wedding? It's all planned and paid for. 213 00:08:05,117 --> 00:08:06,683 You'll have your wedding, eventually. 214 00:08:06,758 --> 00:08:07,522 I guess. 215 00:08:07,599 --> 00:08:08,914 Mom, you'll have your wedding. 216 00:08:08,996 --> 00:08:10,156 I don't know anymore. 217 00:08:10,245 --> 00:08:11,962 Luke's been so busy with April lately. 218 00:08:12,052 --> 00:08:14,713 I mean, it's good and all. It's the right thing to do. 219 00:08:14,798 --> 00:08:16,745 She's his daughter. But I just... 220 00:08:16,985 --> 00:08:17,892 I'm bummed, kid. 221 00:08:18,004 --> 00:08:18,813 I know. 222 00:08:18,907 --> 00:08:21,971 Well, hey, what have you got planned for Valentine's day weekend? 223 00:08:22,074 --> 00:08:23,383 Uh, this weekend? 224 00:08:23,483 --> 00:08:24,829 Nothing-- surprise, surprise. 225 00:08:24,912 --> 00:08:26,787 Luke isn't really a Valentine's day kind of guy. 226 00:08:26,880 --> 00:08:30,490 Well, how would you like an all-expense-paid trip to Martha's vineyard? 227 00:08:30,592 --> 00:08:31,824 Martha's vineyard? Really? 228 00:08:31,911 --> 00:08:34,099 You know, Logan's family has a place up there. It's awesome. 229 00:08:34,183 --> 00:08:36,058 And I just cleared my schedule here at the paper, 230 00:08:36,157 --> 00:08:37,679 told them, "mama needs some time off." 231 00:08:37,764 --> 00:08:38,605 Good for mama. 232 00:08:38,695 --> 00:08:40,146 Go with us, you and Luke. 233 00:08:40,240 --> 00:08:41,536 Really? You've run this past Logan? 234 00:08:41,625 --> 00:08:42,525 It was his idea. 235 00:08:42,618 --> 00:08:44,332 I don't know if Luke would be up for it. 236 00:08:44,420 --> 00:08:47,918 We'll make him be up for it. I think he'd like it. It's beach, it's nature. 237 00:08:48,010 --> 00:08:50,898 I mean, it'll be cold, but we can still walk outside. It's beautiful. 238 00:08:50,998 --> 00:08:52,738 I've always wanted to see the vineyard. 239 00:08:52,836 --> 00:08:56,425 Then force him to come, and if he's a sourpuss while he's there, you'll still have me. 240 00:08:56,503 --> 00:08:57,571 Okay, I'll talk to him. 241 00:08:57,655 --> 00:08:59,633 I'll e-mail you directions. Come anytime Friday. 242 00:08:59,738 --> 00:09:02,134 You've got room and all? Me and Luke plus five? 243 00:09:02,227 --> 00:09:02,883 Plus five? 244 00:09:02,977 --> 00:09:05,390 Well, I'm not coming without Buzu and the boys. 245 00:09:05,488 --> 00:09:06,311 The more the merrier. 246 00:09:06,412 --> 00:09:07,335 Cool! Bye, hon. 247 00:09:07,434 --> 00:09:08,274 Bye. 248 00:09:10,396 --> 00:09:12,909 Buzu, I'm going to need my dining room back. 249 00:09:13,009 --> 00:09:13,786 Buzu! 250 00:09:13,880 --> 00:09:17,097 Well, there is all manner of outdoor activities to do at Martha's vineyard-- 251 00:09:17,194 --> 00:09:19,162 canoeing, snorkeling, sailing-- 252 00:09:19,250 --> 00:09:21,514 That's mostly summer stuff. It's the dead of winter. 253 00:09:21,601 --> 00:09:22,969 Hiking and walking-- that's doable. 254 00:09:23,063 --> 00:09:25,115 Yeah, I guess. Is this all just for this weekend? 255 00:09:25,202 --> 00:09:25,771 Plus these. 256 00:09:25,868 --> 00:09:27,414 Isn't that way too much stuff? 257 00:09:27,504 --> 00:09:29,930 It is the dead of winter. The question is, do you have enough? 258 00:09:30,030 --> 00:09:31,178 Yeah, I brought enough. 259 00:09:31,278 --> 00:09:32,493 Burglar lamp. 260 00:09:32,747 --> 00:09:36,690 Ooh, and here, of course, is the big-time Martha's vineyard thing-- whaling. 261 00:09:36,798 --> 00:09:37,579 They have whaling? 262 00:09:37,673 --> 00:09:39,476 Not anymore. It's just a fun fact. 263 00:09:39,745 --> 00:09:42,420 Martha's vineyard was one of the world's largest whaling ports. 264 00:09:42,498 --> 00:09:45,504 Says here people used every part of the whale back then, 265 00:09:45,577 --> 00:09:48,914 the most important being spermaceti, used in candle production. 266 00:09:49,001 --> 00:09:51,761 Couldn't think up a less gross substance to use for candles? 267 00:09:51,856 --> 00:09:54,348 You know, it's a good thing I don't drive a compact. 268 00:09:54,447 --> 00:09:56,464 Herman Melville once shipped out of Martha's vineyard. 269 00:09:56,551 --> 00:09:57,602 Here's a quote from "Moby Dick." 270 00:09:57,699 --> 00:09:59,389 "Oars, oars, grip your oars, 271 00:09:59,470 --> 00:10:02,581 and clutch your souls now. My god, pull, men!" 272 00:10:02,734 --> 00:10:05,615 Wait a second. That isn't the pulling they had to do to get the spermaceti, is it? 273 00:10:05,708 --> 00:10:07,715 I don't think so. Let's go. We're already late. 274 00:10:07,808 --> 00:10:08,770 Coming. 275 00:10:09,539 --> 00:10:11,305 Now, what else, what else, what else. 276 00:10:11,836 --> 00:10:14,226 "The first people on the island of Martha's vineyard 277 00:10:14,313 --> 00:10:17,661 were Indians of the Wampanoag tribe. 278 00:10:17,818 --> 00:10:21,960 This tribe still makes up a large part of the town originally called Gay Head." 279 00:10:22,044 --> 00:10:24,774 Hmm, figures-- the Indians survive poverty, disease, 280 00:10:24,868 --> 00:10:26,775 then get stuck living in a place called "Gay Head." 281 00:10:26,871 --> 00:10:27,731 I guess. 282 00:10:27,815 --> 00:10:30,341 You think there's any connection between Gay Head and spermaceti? 283 00:10:30,435 --> 00:10:31,795 I have no idea. 284 00:10:31,893 --> 00:10:33,291 - Wait, it's an island? - Yeah, apparently. 285 00:10:33,393 --> 00:10:34,522 That means there's a ferry. 286 00:10:34,748 --> 00:10:38,289 Oh, there is a ferry to Gay Head? That is just too easy. 287 00:10:38,391 --> 00:10:40,492 Let's see what else is interesting about the island 288 00:10:40,583 --> 00:10:42,240 we now know as Martha's vineyard. 289 00:10:42,342 --> 00:10:43,887 You don't have to do this. 290 00:10:43,971 --> 00:10:44,472 Do what? 291 00:10:44,567 --> 00:10:47,431 I'm fine with the weekend. You don't have to keep talking the place up. 292 00:10:47,523 --> 00:10:49,673 I just want you to have fun. You know, I want you to relax. 293 00:10:49,761 --> 00:10:52,344 I'll try, okay? I just have my concerns. 294 00:10:52,434 --> 00:10:53,316 What concerns? 295 00:10:53,405 --> 00:10:56,639 What concerns? Lorelai, where do we even stand with this guy? 296 00:10:56,733 --> 00:10:57,329 What guy? 297 00:10:57,431 --> 00:10:59,580 Logan. Their relationship changes daily. 298 00:10:59,670 --> 00:11:02,814 One day we like him, next day we hate him, next day we like him. 299 00:11:02,917 --> 00:11:04,244 Well, we have a sort of truce. 300 00:11:04,340 --> 00:11:06,146 A truce? What does that mean, a truce? 301 00:11:06,242 --> 00:11:07,773 It's a truce. Everything's okay. 302 00:11:07,865 --> 00:11:11,808 None of us should invade each other or fire guns across our borders or anything. 303 00:11:11,896 --> 00:11:12,677 We're in a truce. 304 00:11:12,779 --> 00:11:14,238 What if they break up while we're there? 305 00:11:14,335 --> 00:11:15,116 They're not going to break up. 306 00:11:15,210 --> 00:11:17,580 Our bedroom isn't sharing a wall with theirs, is it? 307 00:11:17,681 --> 00:11:18,760 I have no idea. 308 00:11:18,863 --> 00:11:19,880 You don't know the layout of the house? 309 00:11:19,971 --> 00:11:22,534 I thought spermaceti was a pasta until three minutes ago. 310 00:11:22,630 --> 00:11:25,390 It's weird staying at people's houses, tiptoeing around, 311 00:11:25,467 --> 00:11:27,893 using their sheets, drinking their weird tap water. 312 00:11:27,988 --> 00:11:30,464 We'll stick to small beer. That's what they drank on the whaling boats. 313 00:11:30,558 --> 00:11:32,884 If it's good enough for the spermaceti boys... 314 00:11:33,124 --> 00:11:35,463 Come on, I don't want this to be work for you. 315 00:11:35,536 --> 00:11:37,835 It's not work. Flipping burgers is work. 316 00:11:37,937 --> 00:11:39,134 This weekend's going to be fine. 317 00:11:39,237 --> 00:11:40,146 Maybe even fun? 318 00:11:40,241 --> 00:11:45,165 Yes, fun. Oh, hey, I left April's bike in the garage. 319 00:11:45,258 --> 00:11:46,180 Oh, why? 320 00:11:46,289 --> 00:11:48,768 I was going to fix the wheel, and I forgot it was in the back. 321 00:11:48,868 --> 00:11:50,345 Is it okay I parked it there? 322 00:11:50,432 --> 00:11:51,389 Oh, yeah. 323 00:11:51,566 --> 00:11:52,607 It should be safe. 324 00:11:52,695 --> 00:11:54,457 All right, good. Let's go. 325 00:11:54,996 --> 00:11:56,405 We have a ferry to catch. 326 00:11:56,497 --> 00:11:58,610 Please, don't add anything to that. 327 00:11:58,726 --> 00:11:59,838 Party pooper. 328 00:12:00,563 --> 00:12:04,196 Ooh, there are a bunch of historical lighthouses. We should definitely see them. 329 00:12:04,553 --> 00:12:05,231 Huh. 330 00:12:05,962 --> 00:12:08,885 I wonder if there's a connection between the shape of lighthouses, 331 00:12:08,969 --> 00:12:12,123 ferries, spermaceti, and Gay Head. 332 00:12:33,092 --> 00:12:34,795 - You made it! - We made it! 333 00:12:34,886 --> 00:12:36,250 - Hi, Luke! - Hey, sorry we're late. 334 00:12:36,330 --> 00:12:37,199 You're not late. 335 00:12:37,282 --> 00:12:38,882 It took longer than we thought, the ferry and all. 336 00:12:38,995 --> 00:12:40,509 Did you know Martha's vineyard is an island? 337 00:12:40,603 --> 00:12:41,758 Well, I've been here before. 338 00:12:41,871 --> 00:12:43,262 Hey, there's our intrepid travelers. 339 00:12:43,379 --> 00:12:44,105 Hi, Logan. 340 00:12:44,201 --> 00:12:45,738 Welcome, and this must be Luke. 341 00:12:45,851 --> 00:12:47,616 Oh, no, I dumped Luke. This is Clem. 342 00:12:47,703 --> 00:12:49,939 I picked him up at a truck stop on 95. 343 00:12:50,041 --> 00:12:52,145 We were at the register, paying for our blue plates, 344 00:12:52,229 --> 00:12:54,257 and our hands reached for the same Dixie Chicks cassette. 345 00:12:54,350 --> 00:12:56,179 - Luke Danes. - Logan Huntzberger. 346 00:12:56,370 --> 00:12:57,545 Anything else to unload? 347 00:12:57,646 --> 00:12:59,556 Uh, there's a few things, but I've got it. 348 00:12:59,654 --> 00:13:00,108 Great. 349 00:13:00,204 --> 00:13:01,492 So this is the place. 350 00:13:01,622 --> 00:13:05,960 This is the den, and the dining room, which seats 20, the wet bar. 351 00:13:06,053 --> 00:13:07,344 Just keeps getting better. 352 00:13:07,449 --> 00:13:09,260 And that's the living room, the kitchen's up there, 353 00:13:09,341 --> 00:13:11,604 and the ocean's out there, but you can't see it. 354 00:13:11,692 --> 00:13:12,732 Ahh, rip-off. 355 00:13:12,822 --> 00:13:13,639 You guys hungry? 356 00:13:13,731 --> 00:13:15,230 We're fine. We ate on the road. 357 00:13:15,323 --> 00:13:17,970 Cool. Just a couple peculiarities about the house. 358 00:13:18,068 --> 00:13:19,982 It's a grandma, so it's got its kinks. 359 00:13:20,077 --> 00:13:22,489 Some of the hardwood floors have buckled, so watch your step. 360 00:13:22,571 --> 00:13:23,967 The french doors are warped from the winter, 361 00:13:24,056 --> 00:13:25,506 so you have to give them a yank when you open them. 362 00:13:25,594 --> 00:13:27,771 And that noise you may hear outside your window in the morning... 363 00:13:27,868 --> 00:13:28,694 That would be Stan. 364 00:13:28,782 --> 00:13:29,861 - Gardener? - Raccoon. 365 00:13:29,957 --> 00:13:31,777 He's been living on the property longer than my family has. 366 00:13:31,866 --> 00:13:33,024 so we give him free rain. 367 00:13:33,112 --> 00:13:34,662 And the showers-- there are three of them. 368 00:13:34,765 --> 00:13:36,813 Run any two at the same time, and they turn to ice, 369 00:13:36,896 --> 00:13:38,852 so give everybody heads-up before you take a dive. 370 00:13:38,949 --> 00:13:39,838 Oh, good to know. 371 00:13:39,946 --> 00:13:41,567 And in the morning, we'll have stuff here to eat, 372 00:13:41,649 --> 00:13:43,890 or you can go up the street to Joe's Café for breakfast. 373 00:13:43,978 --> 00:13:44,719 They open at 8:00. 374 00:13:44,819 --> 00:13:45,763 7:00, actually. 375 00:13:45,858 --> 00:13:48,997 Right, 7:00. We never go before 8:00. But that's all. 376 00:13:49,090 --> 00:13:50,151 Want to see your room? 377 00:13:51,076 --> 00:13:53,723 Here we are-- we call it the King and Queen's suite. 378 00:13:53,824 --> 00:13:55,062 Neat. Why? 379 00:13:55,172 --> 00:13:57,638 Because you're our honored guests, and I just named it that a second ago. 380 00:13:57,734 --> 00:13:58,597 We'll take it. 381 00:13:58,694 --> 00:14:01,519 So, the controller for the heater is by the nightstand. 382 00:14:01,619 --> 00:14:04,397 All of the windows open, except for the second one on the left, 383 00:14:04,483 --> 00:14:06,002 so don't try to open it because you'll hurt your back. 384 00:14:06,040 --> 00:14:07,475 - And don't forget about the showers. - Got it. 385 00:14:07,561 --> 00:14:08,889 I guess we'll see you guys later. 386 00:14:08,993 --> 00:14:11,171 I'd like to tip you, but I've only got a $20. You got change? 387 00:14:11,256 --> 00:14:13,146 - Just add it to the bill, ma'am. - Will do. 388 00:14:13,247 --> 00:14:14,020 Thanks. 389 00:14:14,135 --> 00:14:15,281 Good to have you here. 390 00:14:19,444 --> 00:14:21,363 So, nice digs, huh? 391 00:14:21,450 --> 00:14:22,661 Kind of dark to see. 392 00:14:22,767 --> 00:14:25,355 Well, I saw the weather forecast. They're predicting light in the morning. 393 00:14:25,444 --> 00:14:26,772 So, how does this work? 394 00:14:26,856 --> 00:14:27,650 How does what work? 395 00:14:27,740 --> 00:14:29,890 Are we supposed to stay in this room tonight? 396 00:14:30,001 --> 00:14:30,902 What's wrong with the room? 397 00:14:30,999 --> 00:14:32,617 Nothing, it's just that it's only 9:30. 398 00:14:32,712 --> 00:14:33,810 It's that early? 399 00:14:33,924 --> 00:14:35,350 What do you think they're going to do out there? 400 00:14:35,443 --> 00:14:36,804 I don't know. You think they're going to do something? 401 00:14:36,899 --> 00:14:39,434 I don't know. She's your daughter and your daughter's snotty boyfriend. 402 00:14:39,526 --> 00:14:40,722 Snotty? I thought he was very nice. 403 00:14:40,819 --> 00:14:43,063 You call that nice? How he embarrassed Rory? 404 00:14:43,148 --> 00:14:44,047 How did he embarrass her? 405 00:14:44,146 --> 00:14:47,385 Correcting her like that with the "it's open at 7:00" thing? 406 00:14:47,469 --> 00:14:48,335 She was humiliated. 407 00:14:48,434 --> 00:14:49,517 She wasn't humiliated. 408 00:14:49,611 --> 00:14:51,783 Well, we just need them to hold on for three days. 409 00:14:51,879 --> 00:14:53,032 Hold on how? 410 00:14:53,128 --> 00:14:54,232 Hold on and not break up. 411 00:14:54,328 --> 00:14:55,547 They're not going to break up in the next three days. 412 00:14:55,677 --> 00:14:56,717 They're not gonna break in the next three days. 413 00:14:56,805 --> 00:14:59,031 Okay, are we in the room for the night or you want to venture out? 414 00:14:59,129 --> 00:14:59,993 I don't know. 415 00:15:00,094 --> 00:15:02,284 I'll go see what's what, get the lay of the land here. 416 00:15:02,380 --> 00:15:03,513 - Okay. - Okay. 417 00:15:23,207 --> 00:15:23,961 Psst! 418 00:15:24,258 --> 00:15:25,319 Hey, you. 419 00:15:26,100 --> 00:15:27,971 Are we supposed to stay in our rooms? 420 00:15:28,075 --> 00:15:29,853 What? No. Why? 421 00:15:29,952 --> 00:15:31,027 Just checking. 422 00:15:31,183 --> 00:15:33,071 You can stay in there or come out here. 423 00:15:33,175 --> 00:15:34,376 Okay, cool. 424 00:15:34,500 --> 00:15:35,603 Then why are you whispering? 425 00:15:35,701 --> 00:15:37,539 I don't know. We're in somebody else's house. 426 00:15:37,640 --> 00:15:39,528 I know, it's a little weird, being a foursome. 427 00:15:39,623 --> 00:15:40,865 A little. We'll adjust. 428 00:15:40,951 --> 00:15:42,639 Yeah, we'll adjust. 429 00:15:43,178 --> 00:15:44,971 So, in or out? 430 00:15:45,171 --> 00:15:46,815 I think we'll stay in. 431 00:15:46,906 --> 00:15:48,148 - Okay. - All right. 432 00:15:48,353 --> 00:15:49,807 - Good night. - Night. 433 00:15:54,764 --> 00:15:57,012 We've got ourselves a beautiful day. 434 00:15:57,672 --> 00:15:59,626 The ocean is so blue. 435 00:15:59,732 --> 00:16:00,658 I love the beach in the winter. 436 00:16:00,750 --> 00:16:02,867 The summer's too hot, too congested, you know? 437 00:16:02,968 --> 00:16:04,323 Yep, congested. 438 00:16:04,552 --> 00:16:05,392 What are you doing? 439 00:16:05,494 --> 00:16:06,230 Nothing. 440 00:16:06,331 --> 00:16:07,031 Are you eating? 441 00:16:07,126 --> 00:16:08,074 Just a powerbar. 442 00:16:08,207 --> 00:16:08,890 Powerbar? 443 00:16:08,989 --> 00:16:09,730 You want one? 444 00:16:09,841 --> 00:16:11,584 No. Luke, why are you eating? 445 00:16:11,683 --> 00:16:13,028 Well, I wasn't sure what the deal was. 446 00:16:13,126 --> 00:16:13,892 The deal was of what? 447 00:16:13,992 --> 00:16:15,728 I didn't know whether they served food or not. 448 00:16:15,829 --> 00:16:16,701 What else do you have in here? 449 00:16:16,806 --> 00:16:17,601 Just stuff. 450 00:16:17,693 --> 00:16:18,294 First-aid kit? 451 00:16:18,391 --> 00:16:19,608 In case we got hurt. 452 00:16:19,786 --> 00:16:21,702 Baggie full of batteries for... 453 00:16:21,793 --> 00:16:24,259 The flashlight-- illuminates up to 50 yards. 454 00:16:24,355 --> 00:16:27,810 Bug spray, radio, granola bars... freeze-dried spaghetti? 455 00:16:27,903 --> 00:16:29,651 Just add hot water, eat it out of the bag. 456 00:16:29,739 --> 00:16:30,823 Am I going to find hot water in there? 457 00:16:30,918 --> 00:16:32,837 You got to heat it up on the stove. 458 00:16:33,136 --> 00:16:35,055 Oh... my god. 459 00:16:35,155 --> 00:16:37,819 It's a bowie knife to cut fish, cut tree limbs... 460 00:16:37,924 --> 00:16:38,660 Amputate a leg? 461 00:16:38,770 --> 00:16:40,375 Not a leg. It could do a foot. 462 00:16:40,470 --> 00:16:43,302 Luke, this is your backcountry bag. Why did you bring your backcountry bag? 463 00:16:43,400 --> 00:16:45,102 I didn't know what this weekend was. 464 00:16:45,197 --> 00:16:47,302 You didn't know we wouldn't be performing surgery on each other? 465 00:16:47,388 --> 00:16:48,345 I wanted to be prepared. 466 00:16:48,436 --> 00:16:49,796 I thought this bag was full of clothes. 467 00:16:49,891 --> 00:16:51,048 My other bag's full of clothes. 468 00:16:51,144 --> 00:16:51,858 You're going to freeze. 469 00:16:51,965 --> 00:16:53,569 It's plenty for me. I'm warm-blooded-- 470 00:16:53,656 --> 00:16:56,250 I know. I know you're warm-blooded. Check it and see. 471 00:16:56,355 --> 00:16:58,710 All right. Let's see what else they have to eat out there, okay? 472 00:16:58,813 --> 00:17:00,372 The freeze-dried spaghetti's not going to do it for me. 473 00:17:00,466 --> 00:17:01,762 I didn't mean to bring the spaghetti. 474 00:17:01,858 --> 00:17:03,182 Come on. And leave the knife. 475 00:17:03,272 --> 00:17:04,023 Okay. 476 00:17:08,632 --> 00:17:09,847 - Morning. - Good morning. 477 00:17:09,948 --> 00:17:12,165 Hi, we've got coffee and pastries over there. 478 00:17:12,260 --> 00:17:13,448 The best pastries on the island. 479 00:17:13,542 --> 00:17:15,093 Yeah, you got to get them early or they run out. 480 00:17:15,183 --> 00:17:16,096 Even the prune is good. 481 00:17:16,191 --> 00:17:17,009 She will not like the prune. 482 00:17:17,109 --> 00:17:18,157 She'll like this prune. 483 00:17:18,257 --> 00:17:18,876 They look great. 484 00:17:18,976 --> 00:17:19,795 Where's Luke? 485 00:17:19,897 --> 00:17:21,251 He is waiting for my signal. 486 00:17:21,344 --> 00:17:21,940 Your signal? 487 00:17:22,039 --> 00:17:23,731 To come out. He wants a signal it's okay. 488 00:17:23,811 --> 00:17:25,289 Got a flare gun in the garage. 489 00:17:25,382 --> 00:17:27,509 Luke, it's okay! Come out. 490 00:17:28,566 --> 00:17:29,194 Morning. 491 00:17:29,309 --> 00:17:29,918 Hey, Luke. 492 00:17:30,024 --> 00:17:31,827 Luke, you know, you don't have to hide. 493 00:17:31,930 --> 00:17:33,366 I wasn't hiding. Did you say I was hiding? 494 00:17:33,459 --> 00:17:34,155 I did not say that. 495 00:17:34,254 --> 00:17:35,483 Help yourself to whatever. 496 00:17:35,583 --> 00:17:36,703 You've got to read faster. 497 00:17:36,803 --> 00:17:38,840 I read at my own pace, regardless of peer pressure. 498 00:17:38,929 --> 00:17:41,141 But my article is continued in the section you've been reading 499 00:17:41,222 --> 00:17:42,892 since before John wrote his gospel. 500 00:17:42,975 --> 00:17:45,035 I keep telling her we need to buy two papers. 501 00:17:45,139 --> 00:17:46,502 That's wasteful. We don't need two papers. 502 00:17:46,595 --> 00:17:49,548 We need it for the help of the relationship. There's your proof. 503 00:17:49,636 --> 00:17:50,968 We got eggs and stuff, too, Luke. 504 00:17:51,075 --> 00:17:51,722 You still hungry? 505 00:17:51,823 --> 00:17:52,898 Still? You guys eat? 506 00:17:52,999 --> 00:17:55,184 No, we just ate a big dinner last night. 507 00:17:55,285 --> 00:17:56,139 Right. 508 00:17:56,269 --> 00:17:58,916 Hey, why don't we take a little walk first, huh? 509 00:17:59,023 --> 00:18:00,654 The beach is deserted. We'll have the whole thing to ourselves. 510 00:18:00,747 --> 00:18:01,329 Okay. 511 00:18:01,415 --> 00:18:02,205 You might want a coat. 512 00:18:02,311 --> 00:18:03,010 I'm fine. 513 00:18:03,128 --> 00:18:03,846 Oh, cool. 514 00:18:03,954 --> 00:18:05,064 We won't be long. 515 00:18:05,587 --> 00:18:06,178 Drat. 516 00:18:06,286 --> 00:18:07,700 You snooze, you lose. 517 00:18:10,448 --> 00:18:12,715 Smell that air-- sea-y. 518 00:18:12,810 --> 00:18:15,224 Yeah, there's sewage somewhere, too. 519 00:18:16,019 --> 00:18:16,990 I'm loving this. 520 00:18:17,103 --> 00:18:18,910 It's been forever since I've been to the beach. 521 00:18:19,010 --> 00:18:20,368 Can you imagine living here? 522 00:18:20,482 --> 00:18:22,903 Wonder what real-estate prices are like. 523 00:18:23,130 --> 00:18:24,403 Probably pretty high. 524 00:18:24,502 --> 00:18:26,864 Bet you the Average Joe can't afford it, that's for sure. 525 00:18:26,964 --> 00:18:28,775 If you work here, you can't live here, 526 00:18:28,875 --> 00:18:31,295 so you have to commute hours every day. 527 00:18:31,419 --> 00:18:32,598 Pretty place to work, though. 528 00:18:32,698 --> 00:18:34,269 Waves keep you up last night? 529 00:18:34,373 --> 00:18:35,976 No, I knew you were awake, though. 530 00:18:36,081 --> 00:18:38,447 Sorry, it's just it's so loud. 531 00:18:38,598 --> 00:18:41,132 And just when I got back to sleep, Dan shows up. 532 00:18:41,458 --> 00:18:42,639 - Who? - The raccoon. 533 00:18:42,794 --> 00:18:44,480 - Stan. - Oh, right. 534 00:18:44,591 --> 00:18:47,593 He decided to play a sousa march with the trash-can lids. 535 00:18:47,686 --> 00:18:49,482 That's what a bowie knife's for. 536 00:18:49,572 --> 00:18:50,683 Hey 537 00:18:57,773 --> 00:18:58,866 Nice out here, huh? 538 00:18:58,971 --> 00:18:59,796 Beautiful. 539 00:18:59,906 --> 00:19:01,073 You look like you're freezing. 540 00:19:01,175 --> 00:19:01,826 I'm fine. 541 00:19:01,942 --> 00:19:03,282 I forgot to give you these. 542 00:19:04,554 --> 00:19:06,205 Oh, we finally earned your trust, huh? 543 00:19:06,290 --> 00:19:07,713 We decided we'd risk it. 544 00:19:07,812 --> 00:19:09,726 We're heading out. We'll be back in a couple hours. 545 00:19:09,822 --> 00:19:10,477 Where are you going? 546 00:19:10,592 --> 00:19:11,243 The gym. 547 00:19:11,354 --> 00:19:13,295 I'm sorry. The ocean's awfully loud down here. 548 00:19:13,376 --> 00:19:14,256 Where did you say you were going? 549 00:19:14,347 --> 00:19:15,065 The gym. 550 00:19:15,173 --> 00:19:16,795 Sorry, the ocean is so loud-- 551 00:19:16,886 --> 00:19:19,186 Stop it. We like to hit the gym when we're here. 552 00:19:19,276 --> 00:19:20,467 I cannot picture this. 553 00:19:20,561 --> 00:19:22,307 Well, stop mocking, because it's a good thing. 554 00:19:22,417 --> 00:19:25,071 I want to go just to see you at a gym. You want to go? 555 00:19:25,180 --> 00:19:25,907 Sure, I'll go. 556 00:19:26,000 --> 00:19:26,803 Cool. Let's go. 557 00:19:26,900 --> 00:19:28,070 Great, let's all go to the gym. 558 00:19:28,168 --> 00:19:29,522 That will never stop being funny. 559 00:19:31,703 --> 00:19:33,067 Hit me again, there, friend. 560 00:19:33,162 --> 00:19:35,068 I needed that, especially after that jog we took. 561 00:19:35,158 --> 00:19:35,939 From the dressing room? 562 00:19:36,061 --> 00:19:37,692 Yeah, it was at least 20 yards. 563 00:19:37,786 --> 00:19:40,288 Plus the three steps we walked up to get in the building. 564 00:19:40,385 --> 00:19:41,650 That was some gnarly cardio. 565 00:19:41,736 --> 00:19:45,371 What is it about cucumber water that makes it so much more refreshing than non-cucumber water? 566 00:19:45,462 --> 00:19:46,858 I think it's the cucumber. 567 00:19:47,093 --> 00:19:49,517 So, shall we resume our workout? 568 00:19:49,605 --> 00:19:51,036 Let's do it. 569 00:19:52,156 --> 00:19:53,862 You know, this is a nice facility. 570 00:19:53,967 --> 00:19:55,787 I know, I like that you can get day passes. 571 00:19:55,880 --> 00:19:57,248 You don't have to pay for a whole-- 572 00:19:58,191 --> 00:19:59,422 That was loud. 573 00:19:59,665 --> 00:20:01,291 I think a little warning was in order. 574 00:20:01,398 --> 00:20:03,366 No one remembers gym etiquette. 575 00:20:03,699 --> 00:20:06,607 Hey, any idea what part of the body this exercises? 576 00:20:06,705 --> 00:20:07,666 I don't know. 577 00:20:07,763 --> 00:20:09,886 Do you lift it or pull it? 578 00:20:09,988 --> 00:20:12,000 Or push it or climb it? 579 00:20:12,182 --> 00:20:14,309 So, the walk from the cucumber water to here, that was, what, 580 00:20:14,396 --> 00:20:15,440 another 20 calories? 581 00:20:15,528 --> 00:20:16,932 Let's call it 40. 582 00:20:17,084 --> 00:20:18,407 Hey, is Luke okay? 583 00:20:18,501 --> 00:20:19,941 Because he seems a little distracted. 584 00:20:20,031 --> 00:20:21,259 Oh, yeah, he's fine. 585 00:20:21,352 --> 00:20:24,513 He's just not much of a traveler, so it's all kind of foreign to him. 586 00:20:24,626 --> 00:20:25,882 I want him to have a good time. 587 00:20:25,980 --> 00:20:27,145 He will. 588 00:20:28,460 --> 00:20:28,984 Yeah? 589 00:20:29,082 --> 00:20:30,126 Okay if I work in? 590 00:20:30,217 --> 00:20:31,503 Work in what? 591 00:20:31,934 --> 00:20:34,254 Oh, you want to work in. 592 00:20:34,400 --> 00:20:35,688 Yeah, I guess I'm done. 593 00:20:36,299 --> 00:20:38,761 Boy, I'm going to be sore in the morning. 594 00:20:38,857 --> 00:20:40,410 Yeah, good reps there, mom. 595 00:20:41,644 --> 00:20:43,591 Oh, you push with your arms. 596 00:20:43,699 --> 00:20:45,271 I was going to say that. 597 00:20:45,447 --> 00:20:46,304 More cucumber water? 598 00:20:46,397 --> 00:20:48,283 I'm always up for more cucumber water. 599 00:20:49,234 --> 00:20:51,127 God, I'll never get used to that. 600 00:20:54,328 --> 00:20:56,404 - It's probably your shoes. - Shoes are fine. 601 00:20:56,499 --> 00:20:58,119 Yeah, but they're a size too small and they're low-tops. 602 00:20:58,216 --> 00:20:59,932 I bought what they had. The shoes are fine. 603 00:21:00,035 --> 00:21:01,466 It's a drag you didn't bring your own gear. 604 00:21:01,574 --> 00:21:02,720 Yeah, drag. 605 00:21:02,864 --> 00:21:05,415 Let's get going here, all right? I'm playing all out, so you play all out. 606 00:21:05,515 --> 00:21:08,247 You're overestimating my skills if you don't think I'm playing all out. It's what, 5-1? 607 00:21:08,355 --> 00:21:09,904 6, you got 6-- 6-1. 608 00:21:09,994 --> 00:21:11,341 Right, 6-1. 609 00:21:15,374 --> 00:21:15,901 Sorry. 610 00:21:15,996 --> 00:21:17,110 Don't apologize. 611 00:21:17,217 --> 00:21:18,617 That was a foul, too. I charged. 612 00:21:18,717 --> 00:21:19,786 You barely touched me. 613 00:21:19,884 --> 00:21:20,522 I traveled. 614 00:21:20,630 --> 00:21:22,603 No, you didn't foul me, and you didn't travel. 615 00:21:22,702 --> 00:21:23,573 Okay. 616 00:21:24,378 --> 00:21:25,632 Did you try loosening the laces? 617 00:21:25,737 --> 00:21:27,092 Just check the ball. 618 00:21:27,889 --> 00:21:28,570 6-1? 619 00:21:28,682 --> 00:21:29,282 7, actually. 620 00:21:29,387 --> 00:21:30,941 Right, right. 7. 621 00:21:31,041 --> 00:21:31,715 Sorry. 622 00:21:31,819 --> 00:21:32,862 Don't apologize. 623 00:21:41,192 --> 00:21:41,875 Hey, guys. 624 00:21:41,965 --> 00:21:42,913 What's going on? 625 00:21:43,290 --> 00:21:44,508 Oh, wow. 626 00:21:44,617 --> 00:21:46,745 I was, like, in a zen trance. 627 00:21:46,850 --> 00:21:48,011 I was totally somewhere else. 628 00:21:48,115 --> 00:21:50,201 Me too. I was in Greece. Where were you? 629 00:21:50,308 --> 00:21:51,161 Bergdorf Goodman. 630 00:21:51,282 --> 00:21:53,477 When you reach a zen trance, you go to Bergdorf Goodman? 631 00:21:53,581 --> 00:21:55,413 To each his own. Thanks, Ron, Jerry. 632 00:21:55,513 --> 00:21:56,809 Yeah, thanks, guys. 633 00:21:56,913 --> 00:21:58,199 I didn't know the gym had masseurs. 634 00:21:58,287 --> 00:21:58,733 They don't. 635 00:21:58,830 --> 00:22:01,927 No, Ron and Jerry work for the laundry service, but they missed their calling. 636 00:22:02,006 --> 00:22:03,576 You got laundry guys to give you a massage? 637 00:22:03,678 --> 00:22:06,409 Never underestimate the persuasive powers of Lorelai Gilmore. 638 00:22:06,508 --> 00:22:09,502 So, you guys have fun throwing the old hoop around? 639 00:22:09,592 --> 00:22:11,061 Or something to that effect. 640 00:22:11,149 --> 00:22:14,586 Look at you. You look like a billboard for the Martha's vineyard chamber of commerce. 641 00:22:14,673 --> 00:22:15,448 It's all they had. 642 00:22:15,547 --> 00:22:16,650 So, who won the game? 643 00:22:16,756 --> 00:22:18,142 These shoes stink. 644 00:22:18,226 --> 00:22:19,278 So you beat the shoes. 645 00:22:19,374 --> 00:22:20,908 Nobody won. We just had fun. 646 00:22:21,002 --> 00:22:22,383 Do you girls need to clean up at all? 647 00:22:22,465 --> 00:22:23,394 From...? 648 00:22:23,490 --> 00:22:25,029 Right, well, I guess we'll see you out here. 649 00:22:25,116 --> 00:22:26,006 We'll be about 10 minutes. 650 00:22:26,093 --> 00:22:27,724 Okay, see you in 10. 651 00:22:29,149 --> 00:22:30,304 So what do we do? 652 00:22:30,786 --> 00:22:33,017 Ron, Jerry, you got 10 minutes? 653 00:22:35,617 --> 00:22:36,891 I love working out. 654 00:22:41,684 --> 00:22:43,992 So what is this? Like, a fancy meal? 655 00:22:44,317 --> 00:22:47,184 I don't think it's fancy. It's just a meal. They want us to make some meal. 656 00:22:47,284 --> 00:22:50,232 But is it lunch or dinner? I mean, it's at a weird time. 657 00:22:50,334 --> 00:22:52,291 Well, I think they just want us to eat in the daylight, 658 00:22:52,383 --> 00:22:53,892 you know, so we could enjoy the view. 659 00:22:53,983 --> 00:22:55,167 It's getting kind of foggy out. 660 00:22:55,268 --> 00:22:56,406 It's still nice. 661 00:22:56,779 --> 00:22:59,383 I had no idea it would be this cold. 662 00:22:59,490 --> 00:23:00,764 I told you like a million times. 663 00:23:00,875 --> 00:23:01,724 But not this cold, 664 00:23:01,826 --> 00:23:04,479 and it doesn't help that the heat in this place doesn't work very well. 665 00:23:04,580 --> 00:23:07,568 Well, your full line of vineyard swag should keep you toasty. 666 00:23:07,680 --> 00:23:08,984 This stuff is cheap as hell. 667 00:23:09,084 --> 00:23:11,634 The sweatpants I bought in the gym ripped already. Logan... 668 00:23:11,738 --> 00:23:12,766 Logan? What about him? 669 00:23:12,864 --> 00:23:15,943 Well, he's the reason they ripped, the way he was playing out there. 670 00:23:16,041 --> 00:23:16,957 How was he playing? 671 00:23:17,063 --> 00:23:18,583 I don't know. Annoying. 672 00:23:18,693 --> 00:23:20,603 What was he doing, specifically, to annoy you? 673 00:23:20,712 --> 00:23:22,459 What wasn't he doing? He was mocking me, 674 00:23:22,557 --> 00:23:26,174 traveling, fouling me without calling it, cheating on the score. 675 00:23:26,281 --> 00:23:28,696 And that spontaneously caused your pants to rip? 676 00:23:28,799 --> 00:23:29,945 You know what I mean. 677 00:23:30,056 --> 00:23:32,038 He seemed nice when you guys came back from the court. 678 00:23:32,131 --> 00:23:33,530 He said you were just playing for fun. 679 00:23:33,616 --> 00:23:35,229 It wasn't fun, believe me. 680 00:23:35,343 --> 00:23:36,897 Maybe you shouldn't have come with us to the gym. 681 00:23:36,993 --> 00:23:38,290 Nobody forced you to go. 682 00:23:38,380 --> 00:23:38,999 I know. 683 00:23:39,100 --> 00:23:40,766 I mean, it's Valentine's weekend, you know? 684 00:23:40,853 --> 00:23:43,864 How about we stop talking about the gym and the stupid basketball game? 685 00:23:43,913 --> 00:23:45,684 Sure, okay, fine. 686 00:23:46,348 --> 00:23:48,795 Look, they're probably waiting for us. I'll just see you out there. 687 00:23:49,431 --> 00:23:50,249 You got it. 688 00:23:54,444 --> 00:23:56,882 I'm sorry, but this picture just does not compute. 689 00:23:56,977 --> 00:23:57,642 Stop. 690 00:23:57,744 --> 00:24:00,448 You're wielding a knife. That's verboten in Gilmore world. 691 00:24:00,553 --> 00:24:01,800 You forget that I'm a rebel. 692 00:24:01,905 --> 00:24:02,871 And you're wearing an apron. 693 00:24:02,970 --> 00:24:04,278 It's so my clothes don't get wrecked. 694 00:24:04,379 --> 00:24:06,560 You've not worn an apron since you saw "the sound of music" 695 00:24:06,645 --> 00:24:08,226 and you put one on so you'd look like sister Maria, 696 00:24:08,312 --> 00:24:11,364 and you made a big crucifix out of popsicle sticks. 697 00:24:11,710 --> 00:24:12,495 Wow. 698 00:24:12,596 --> 00:24:13,074 What? 699 00:24:13,171 --> 00:24:15,320 You went to that drawer and got that thingamabob 700 00:24:15,396 --> 00:24:16,707 like that's what you intended all along. 701 00:24:16,805 --> 00:24:17,193 It was. 702 00:24:17,292 --> 00:24:18,326 You know where things are. 703 00:24:18,420 --> 00:24:19,365 I've cooked here before. 704 00:24:19,464 --> 00:24:20,843 I may need to be resuscitated. 705 00:24:20,931 --> 00:24:22,895 Okay, do you want to help or keep on the riff? 706 00:24:23,009 --> 00:24:24,246 - Wanna help. - Okay. 707 00:24:24,351 --> 00:24:26,622 Logan is taking care of the lobsters for us outside, 708 00:24:26,721 --> 00:24:29,385 and I am making a salad, mashed potatoes, and bruschetta. 709 00:24:29,480 --> 00:24:30,781 Hmm. What's this? 710 00:24:30,879 --> 00:24:32,484 It's a garlipress. 711 00:24:32,583 --> 00:24:33,928 This would do a foot. 712 00:24:34,029 --> 00:24:35,152 Step away from the knife. 713 00:24:35,270 --> 00:24:36,073 What's this? 714 00:24:36,180 --> 00:24:37,078 That's a lemon zester. 715 00:24:37,174 --> 00:24:38,163 Let me zest a lemon. 716 00:24:38,256 --> 00:24:38,572 No. 717 00:24:38,669 --> 00:24:39,807 I get to do something. 718 00:24:39,894 --> 00:24:41,320 Well, you can't just grab things. 719 00:24:41,420 --> 00:24:42,035 Hi, Luke. 720 00:24:42,134 --> 00:24:42,694 Hey. 721 00:24:42,799 --> 00:24:44,176 Wash your hands, and I will give you a task. 722 00:24:44,282 --> 00:24:44,972 Excellent. 723 00:24:45,081 --> 00:24:45,681 Food looks good. 724 00:24:45,795 --> 00:24:47,267 Rory's going to let me chop something. 725 00:24:47,372 --> 00:24:48,022 Is that wise? 726 00:24:48,122 --> 00:24:49,113 I did not say chop. 727 00:24:49,217 --> 00:24:50,362 I'm ready. 728 00:24:50,463 --> 00:24:51,696 Okay. Chop the celery. 729 00:24:51,797 --> 00:24:52,385 Yay! 730 00:24:52,484 --> 00:24:53,928 Oh, that's a dinner knife. 731 00:24:54,030 --> 00:24:55,867 Well, be very careful, please. 732 00:24:55,976 --> 00:24:58,329 I am Mario Batali and Ina Garten's love child. 733 00:24:58,422 --> 00:25:00,530 Logan's outside dealing with the lobsters, if you want to join him-- 734 00:25:00,629 --> 00:25:02,073 he was very nice, by the way. 735 00:25:02,162 --> 00:25:05,274 He kept them well-hidden from me when they were, let's say, not dead. 736 00:25:05,384 --> 00:25:08,726 Not dead? I don't like behind-the-scenes food stuff. 737 00:25:08,818 --> 00:25:10,549 I'll see what's going on out there. 738 00:25:11,061 --> 00:25:13,042 What did you mean, "it would do a foot"? 739 00:25:16,943 --> 00:25:18,207 Hey, they kick you out of the house? 740 00:25:18,291 --> 00:25:18,986 Kind of. 741 00:25:19,074 --> 00:25:19,846 You like lobster? 742 00:25:19,940 --> 00:25:21,426 I never had lobster. 743 00:25:21,520 --> 00:25:23,483 I think you'll like it if I don't screw it up. 744 00:25:23,577 --> 00:25:26,344 Making lobster is time-honored Huntzberger family tradition. 745 00:25:26,425 --> 00:25:27,617 - It's in our blood. - Great. 746 00:25:27,727 --> 00:25:29,922 So FYI, I'm probably going to do the present thing at dinner. 747 00:25:30,037 --> 00:25:31,130 The present thing. 748 00:25:31,226 --> 00:25:33,692 Just to give you a heads-up. Don't want to complicate your life. 749 00:25:33,787 --> 00:25:34,992 You got Rory a present. 750 00:25:35,097 --> 00:25:36,407 For Valentine's day. 751 00:25:36,992 --> 00:25:38,016 You forget? 752 00:25:38,245 --> 00:25:39,472 - No. - Okay. 753 00:25:39,571 --> 00:25:40,710 I just didn't get her anything. 754 00:25:40,913 --> 00:25:43,843 I mean, Valentine's day isn't technically till Tuesday. 755 00:25:43,936 --> 00:25:44,491 Sure. 756 00:25:44,576 --> 00:25:45,673 I have a couple of extra days. 757 00:25:45,778 --> 00:25:46,570 Right. 758 00:25:46,693 --> 00:25:49,669 Is there anything open nearby? 759 00:25:49,764 --> 00:25:52,506 Only if you want a windbreaker or some boating equipment. 760 00:25:52,612 --> 00:25:53,180 Oh. 761 00:25:53,277 --> 00:25:55,566 Look, I went a little nuts and got two things for Rory. 762 00:25:55,654 --> 00:25:56,908 Let me give you one to give to Lorelai. 763 00:25:57,013 --> 00:25:58,025 No, no, no, no. 764 00:25:58,124 --> 00:26:01,700 Yes, I got a necklace and a tennis bracelet. She doesn't need both. 765 00:26:01,806 --> 00:26:02,958 Take one, whichever one. 766 00:26:03,074 --> 00:26:04,144 I can't do that. 767 00:26:04,240 --> 00:26:06,751 Dude, it's Valentine's day. You've got to give your girl a gift. 768 00:26:06,947 --> 00:26:10,406 Well... maybe I will take one. 769 00:26:10,502 --> 00:26:11,100 Which one? 770 00:26:11,196 --> 00:26:12,320 How about the necklace? 771 00:26:12,416 --> 00:26:12,864 Perfect. 772 00:26:12,969 --> 00:26:15,311 Mainly because I have no idea what a tennis bracelet is. 773 00:26:15,399 --> 00:26:17,778 Let me finish up getting these things on. I'll take you in and show it to you. 774 00:26:17,872 --> 00:26:19,488 I left them in the car so Rory wouldn't find it. 775 00:26:19,592 --> 00:26:20,924 You really don't have to do this. 776 00:26:21,046 --> 00:26:23,116 I'm happy to. We men got to stick together. 777 00:26:23,608 --> 00:26:24,616 Okay. 778 00:26:25,970 --> 00:26:28,020 This is fun. 779 00:26:28,136 --> 00:26:29,884 You have got to stop doing that. 780 00:26:30,004 --> 00:26:31,304 I love the squishy feeling. 781 00:26:31,421 --> 00:26:32,784 You're going to overmash them. 782 00:26:32,887 --> 00:26:34,756 Is there such a thing as overmashing potatoes? 783 00:26:34,881 --> 00:26:36,348 Yes, it's called potato soup. 784 00:26:36,474 --> 00:26:40,241 You know, you can put on the apron and shout out things like "dice the carrots," 785 00:26:40,352 --> 00:26:43,042 but implying that you can overmash potatoes proves you're a phony. 786 00:26:43,154 --> 00:26:45,632 You're the one who thought the potato masher was a waffle shaper 787 00:26:45,727 --> 00:26:46,783 before I corrected you. 788 00:26:47,291 --> 00:26:50,001 Ow, I think I'm giving myself mashed-potato elbow. 789 00:26:50,099 --> 00:26:50,948 Would you like more chef's juice? 790 00:26:51,051 --> 00:26:52,180 More wine would be great. 791 00:26:52,287 --> 00:26:54,734 So, have I told you what we're thinking for the end of the school year? 792 00:26:54,829 --> 00:26:55,544 What who was thinking? 793 00:26:55,646 --> 00:26:56,648 Logan and I. 794 00:26:56,808 --> 00:26:58,488 Get this-- Asia. 795 00:26:58,588 --> 00:26:59,691 Asia, wow. 796 00:26:59,784 --> 00:27:01,071 Well, some of Asia-- 797 00:27:01,177 --> 00:27:03,285 China, Thailand, Vietnam. 798 00:27:03,389 --> 00:27:04,532 We're thinking six weeks. 799 00:27:04,629 --> 00:27:05,927 Sounds exciting, hon. 800 00:27:06,020 --> 00:27:07,293 We haven't finalized anything yet, 801 00:27:07,406 --> 00:27:09,749 but I bought the books, I'm doing the research. 802 00:27:09,842 --> 00:27:12,478 It's official. You've become too fabulous to hang out with me. 803 00:27:12,579 --> 00:27:13,422 How's it going in here? 804 00:27:13,535 --> 00:27:15,166 It's good. I hope you like remashed potatoes. 805 00:27:15,264 --> 00:27:16,167 You can eat them with a straw. 806 00:27:16,275 --> 00:27:17,172 Where are you two headed? 807 00:27:17,271 --> 00:27:19,076 I need the other tongs. They're in the garage 808 00:27:19,190 --> 00:27:20,250 and Luke was going to help me find them. 809 00:27:20,348 --> 00:27:21,769 Right. We'll be right back. 810 00:27:21,872 --> 00:27:23,760 The clawed things out there, they went peacefully. 811 00:27:24,137 --> 00:27:25,089 Thank you. 812 00:27:27,931 --> 00:27:29,485 It's weird, you know? 813 00:27:29,587 --> 00:27:30,192 What's weird? 814 00:27:30,298 --> 00:27:31,846 I don't know, it just hit me. 815 00:27:31,957 --> 00:27:33,686 These could be the ones. 816 00:27:34,371 --> 00:27:35,269 The ones? 817 00:27:35,599 --> 00:27:37,405 The ones, you know? 818 00:27:38,167 --> 00:27:39,079 Yeah. 819 00:27:40,265 --> 00:27:41,222 Yeah. 820 00:27:45,558 --> 00:27:48,214 Luke, weren't you a lobster neophyte? Looks like you liked it. 821 00:27:48,331 --> 00:27:50,498 It's good. I can't believe I've never had it before. 822 00:27:50,612 --> 00:27:51,533 You cooked them perfect. 823 00:27:51,638 --> 00:27:52,474 Here here. 824 00:27:52,583 --> 00:27:54,263 Thanks very much. You're too kind. 825 00:27:54,381 --> 00:27:57,983 Not that I'm hunting for my own compliment, but that celery I cut, huh? 826 00:27:58,091 --> 00:28:00,038 Let's hear it for the celery chopper. 827 00:28:00,183 --> 00:28:02,355 Oh, this is so spontaneous and unexpected. 828 00:28:02,460 --> 00:28:04,294 Not quite loud enough. Thank you, thank you. 829 00:28:04,412 --> 00:28:05,411 So, should we clear? 830 00:28:05,508 --> 00:28:07,677 It's so pretty out here, sun will be down soon, 831 00:28:07,776 --> 00:28:10,138 so before it gets dark, happy Valentine's day. 832 00:28:10,246 --> 00:28:14,012 Oh my god. You humanely killed lobsters and you got me a present? 833 00:28:14,113 --> 00:28:15,536 I'm a multitasker. 834 00:28:17,001 --> 00:28:18,021 It's a bracelet. 835 00:28:18,121 --> 00:28:19,358 It's a tennis bracelet. 836 00:28:19,744 --> 00:28:21,437 You know what a tennis bracelet is? 837 00:28:21,558 --> 00:28:25,290 Well, my sister makes jewelry, so I've picked up some terms. 838 00:28:25,397 --> 00:28:26,498 Wow, I love it. 839 00:28:26,606 --> 00:28:27,695 Happy Valentine's day. 840 00:28:27,806 --> 00:28:29,109 Back at you, ace. 841 00:28:29,219 --> 00:28:32,280 Well, I guess it's my turn. 842 00:28:32,627 --> 00:28:34,488 Happy Valentine's day. 843 00:28:34,740 --> 00:28:35,421 Really? 844 00:28:35,525 --> 00:28:36,325 Really. 845 00:28:40,369 --> 00:28:41,226 Oh, my god. 846 00:28:41,336 --> 00:28:42,537 Luke, it's beautiful. 847 00:28:42,658 --> 00:28:45,169 Good, good. It's going to look great on you. 848 00:28:45,283 --> 00:28:46,284 Look at this. 849 00:28:46,956 --> 00:28:49,188 It's you. And it goes well with mine. 850 00:28:49,294 --> 00:28:50,941 Oh, yeah, they're almost matching. 851 00:28:51,050 --> 00:28:52,314 Yeah, Luke and I actually sneaked out 852 00:28:52,424 --> 00:28:53,643 when you two were playing around in the kitchen. 853 00:28:53,747 --> 00:28:55,062 We found those in the same place. 854 00:28:55,172 --> 00:28:56,315 Yep. Same shop. 855 00:28:56,422 --> 00:28:58,313 I can't believe you got me a Valentine's day gift. 856 00:28:58,431 --> 00:28:59,429 Is it getting kind of cold? 857 00:28:59,541 --> 00:29:01,135 Yeah, let's go in. We'll clear all this later. 858 00:29:01,243 --> 00:29:02,384 Let's build a fire and get warm. 859 00:29:02,503 --> 00:29:03,503 Excellent. 860 00:29:05,430 --> 00:29:06,174 You like it? 861 00:29:06,274 --> 00:29:07,429 I love it. 862 00:29:07,532 --> 00:29:08,380 Good. 863 00:29:10,926 --> 00:29:13,622 I really cannot believe I've never had lobster before. I love it. 864 00:29:13,719 --> 00:29:15,235 It's my favorite thing out of the sea now. 865 00:29:15,318 --> 00:29:17,716 Kicks tuna's ass, kicks salmon's ass. 866 00:29:17,843 --> 00:29:19,094 Yeah, it's good stuff. 867 00:29:19,197 --> 00:29:20,990 Logan did a good job with it, too. 868 00:29:21,096 --> 00:29:24,776 We've got to find a good lobster place near Stars Hollow. 869 00:29:24,999 --> 00:29:26,245 Probably have to go to Litchfield. 870 00:29:26,340 --> 00:29:29,116 I'm not even going to attempt the lobster-house pancake world. 871 00:29:29,238 --> 00:29:31,153 Do you know a good lobster place? 872 00:29:33,159 --> 00:29:35,146 What's wrong? I thought you liked it. 873 00:29:35,235 --> 00:29:37,050 Oh, no, I do. It's beautiful. 874 00:29:37,155 --> 00:29:38,380 So what is it? 875 00:29:38,498 --> 00:29:39,601 I don't know. 876 00:29:39,984 --> 00:29:43,415 Lately, I've been feeling like it's just not going to happen. 877 00:29:43,490 --> 00:29:44,790 That what's not going to happen? 878 00:29:44,878 --> 00:29:45,605 Our wedding. 879 00:29:45,699 --> 00:29:49,443 No, Lorelai, that's crazy. Of course it's going to happen. 880 00:29:49,536 --> 00:29:50,931 But do you really want it to? 881 00:29:51,026 --> 00:29:53,975 Yes. We're engaged. That hasn't changed. 882 00:29:54,060 --> 00:29:56,015 The wedding's just been postponed. That's all. 883 00:29:56,117 --> 00:29:57,775 It's not feeling like it's postponed. 884 00:29:57,860 --> 00:30:01,328 What happened? I thought this would make you happy. It's making you sad. 885 00:30:01,415 --> 00:30:03,264 No, it's not, it's just... 886 00:30:03,830 --> 00:30:08,356 I had to cancel a lot of stuff this week, a lot of June 3rd stuff. 887 00:30:08,462 --> 00:30:09,608 June 3rd? But-- 888 00:30:09,714 --> 00:30:13,439 Well, I was holding out hope that maybe, if things calmed down with you a little bit, 889 00:30:13,525 --> 00:30:15,367 it would still happen. It was just stupid. 890 00:30:15,464 --> 00:30:16,288 No. 891 00:30:16,476 --> 00:30:17,917 I lost all our deposits. 892 00:30:18,012 --> 00:30:20,659 That doesn't matter. We'll just put down new deposits. 893 00:30:20,758 --> 00:30:21,475 Really? 894 00:30:21,597 --> 00:30:22,929 We're getting married. 895 00:30:23,045 --> 00:30:24,698 I really want to believe that. 896 00:30:24,793 --> 00:30:28,559 Look, I know I've been preoccupied. I don't like that about myself. 897 00:30:28,658 --> 00:30:30,194 It's just who I am. 898 00:30:30,296 --> 00:30:33,006 I get in my own head, and I forget about the people around me. 899 00:30:33,098 --> 00:30:35,305 I know, that's why I thought this trip would be good for you, 900 00:30:35,400 --> 00:30:36,663 get you thinking about something else, 901 00:30:36,752 --> 00:30:39,474 but it's been cold here and Logan's been bugging you 902 00:30:39,558 --> 00:30:43,297 and the raccoon is noisy and the waves were keeping you up. 903 00:30:43,840 --> 00:30:45,143 I think the trip was a dumb idea. 904 00:30:45,230 --> 00:30:47,380 Lorelai, no. It was a good idea. 905 00:30:48,476 --> 00:30:49,424 Hey... 906 00:30:51,919 --> 00:30:52,547 What? 907 00:30:52,663 --> 00:30:54,189 You know I love you, right? 908 00:30:54,497 --> 00:30:56,678 I really need to hear that once in a while. 909 00:30:56,786 --> 00:30:58,643 I love you, and I'm going to marry you, 910 00:30:58,760 --> 00:31:02,245 and at our wedding, we are having lobster. 911 00:31:03,567 --> 00:31:04,588 Okay. 912 00:31:12,064 --> 00:31:14,083 I really love this necklace. 913 00:31:28,265 --> 00:31:29,068 Morning. 914 00:31:29,214 --> 00:31:30,137 Good morning. 915 00:31:32,415 --> 00:31:33,418 How'd you sleep? 916 00:31:33,551 --> 00:31:36,107 I slept great-- better than I have in months. 917 00:31:36,217 --> 00:31:37,035 How about you? 918 00:31:37,141 --> 00:31:39,028 Wonderfully, actually. 919 00:31:39,358 --> 00:31:40,876 It's so quiet out there. 920 00:31:41,012 --> 00:31:42,412 Just the waves. 921 00:31:42,971 --> 00:31:43,888 They didn't keep you up? 922 00:31:44,009 --> 00:31:45,927 No, I slept like a rock. 923 00:31:46,190 --> 00:31:49,482 I wonder if Rory and Logan hit the gym again. I'm going to go check. 924 00:31:49,582 --> 00:31:51,094 I wouldn't put it past them. 925 00:31:51,272 --> 00:31:53,471 Or maybe they went hang gliding, 926 00:31:53,582 --> 00:31:58,057 went to climb a mountain, pearl diving, or skeet shooting. 927 00:31:58,666 --> 00:31:59,652 Wow! 928 00:31:59,762 --> 00:32:00,579 What? 929 00:32:00,718 --> 00:32:02,208 Breakfast Santa's been here. 930 00:32:02,307 --> 00:32:03,586 Breakfast Santa? 931 00:32:04,344 --> 00:32:05,184 Wow. 932 00:32:05,290 --> 00:32:06,636 Kids must have left it for us. 933 00:32:06,777 --> 00:32:09,755 Well, I don't think there's really a breakfast Santa. 934 00:32:09,958 --> 00:32:12,053 So, how do we do this? 935 00:32:12,160 --> 00:32:13,049 Legs. 936 00:32:14,461 --> 00:32:16,335 Service here is so excellent. 937 00:32:20,701 --> 00:32:23,179 That must have been Harvey's beach. 938 00:32:23,292 --> 00:32:26,118 Last time I was at the beach, I was like 18. 939 00:32:26,221 --> 00:32:27,138 I was there-- 940 00:32:27,247 --> 00:32:29,907 when I was a kid, I used to go with my friend Trish and her family. 941 00:32:30,039 --> 00:32:32,680 It had that snack stand where the cute boy worked. Remember? 942 00:32:32,778 --> 00:32:34,183 He looked like Emilio Estevez. 943 00:32:34,284 --> 00:32:36,425 Well, I remember the snack stand, not Emilio. 944 00:32:36,519 --> 00:32:38,560 We used to do cartwheels to get his attention. 945 00:32:38,658 --> 00:32:41,654 I remember my sister picking up someone's cigarette butt 946 00:32:41,745 --> 00:32:43,650 behind that stand and smoking it. 947 00:32:44,158 --> 00:32:47,211 You know, we could have been there at the same time on the same day. Isn't that weird? 948 00:32:47,310 --> 00:32:48,275 Nah, we never were. 949 00:32:48,368 --> 00:32:49,050 How do you know? 950 00:32:49,149 --> 00:32:52,688 Because you would have distracted me from the snack-stand guy. 951 00:32:52,802 --> 00:32:54,370 And no guy ever did. 952 00:32:55,805 --> 00:32:58,351 What about eloping? 953 00:32:58,577 --> 00:32:59,069 What? 954 00:32:59,160 --> 00:33:01,965 Eloping-- we can do that, right? Instead of planning this whole big thing? 955 00:33:02,053 --> 00:33:03,471 I don't know. Maybe. 956 00:33:03,582 --> 00:33:04,788 I guess we could. 957 00:33:04,914 --> 00:33:07,170 But Rory has to come. Is it still eloping if Rory comes? 958 00:33:07,259 --> 00:33:08,975 Sure, why not? Let's start planning it. 959 00:33:09,073 --> 00:33:10,953 You don't plan an elopement. You just do it. 960 00:33:11,046 --> 00:33:12,586 Oh, right. That makes sense. 961 00:33:12,678 --> 00:33:14,534 We could even come back and do it here when the weather's better. 962 00:33:14,629 --> 00:33:17,213 We could rent a place for a couple weeks in the summer. 963 00:33:17,374 --> 00:33:18,793 That sounds nice. 964 00:33:19,815 --> 00:33:20,819 Whoa, loud. 965 00:33:20,918 --> 00:33:22,149 Must be Rory and Logan. 966 00:33:22,251 --> 00:33:23,181 In some kind of hurry. 967 00:33:23,280 --> 00:33:24,690 You guys, we're up here! 968 00:33:24,800 --> 00:33:27,789 In the interest of full disclosure, we're fairly casual. 969 00:33:29,141 --> 00:33:30,022 Who are you? 970 00:33:30,133 --> 00:33:30,743 Who are you? 971 00:33:30,860 --> 00:33:31,908 Mitchum Huntzberger. 972 00:33:32,004 --> 00:33:32,718 Who are you? 973 00:33:32,835 --> 00:33:34,936 Um, I'm Lorelai. I'm Rory's mother. 974 00:33:35,032 --> 00:33:36,558 I'm looking for my son. 975 00:33:37,013 --> 00:33:37,902 Dad! 976 00:33:46,018 --> 00:33:46,965 Where the hell have you been? 977 00:33:47,068 --> 00:33:48,111 What are you doing here? 978 00:33:48,232 --> 00:33:49,732 You turn off your cell, you turn off your pager. 979 00:33:49,818 --> 00:33:50,960 I told you never turn off your pager. 980 00:33:51,045 --> 00:33:52,120 I got your pages. 981 00:33:52,217 --> 00:33:53,940 So you're ignoring them? That's great. 982 00:33:54,034 --> 00:33:55,049 We're going to have it out in public? 983 00:33:55,141 --> 00:33:57,639 We're not in public, Logan. We're in my house. 984 00:33:57,740 --> 00:33:59,130 Yeah, we're going to have it out here. 985 00:33:59,236 --> 00:34:00,472 You didn't need me this weekend. 986 00:34:00,562 --> 00:34:02,784 You don't get to decide whether you're needed or not. 987 00:34:02,878 --> 00:34:04,652 I decide that. Do you hear me? 988 00:34:04,756 --> 00:34:05,735 They heard you in Nantucket. 989 00:34:05,845 --> 00:34:06,717 You were not to be here. 990 00:34:06,809 --> 00:34:08,715 You were supposed to be on a red-eye to London last night. 991 00:34:08,827 --> 00:34:10,901 - I was in a room full of colleagues! - I've met all of them! 992 00:34:11,002 --> 00:34:13,424 Some of them actually come from other bureaus to meet you, 993 00:34:13,576 --> 00:34:15,829 and you blow it off to be with your little girlfriend! 994 00:34:15,933 --> 00:34:16,578 You embarrassed me! 995 00:34:16,682 --> 00:34:18,193 You want to talk to me about embarrassment? 996 00:34:18,272 --> 00:34:20,961 You listen to me. You're getting on a plane to London. 997 00:34:21,059 --> 00:34:22,319 You're getting on a plane to London today. 998 00:34:22,384 --> 00:34:22,761 Dad! 999 00:34:22,768 --> 00:34:25,171 And you're going to explain to my colleagues why you wasted their Saturday 1000 00:34:25,250 --> 00:34:26,730 and robbed them of their Sunday. 1001 00:34:26,834 --> 00:34:28,943 And let me tell you this. You better start acclimating yourself 1002 00:34:29,031 --> 00:34:31,800 because you're in London for at least a year starting the day after you graduate, 1003 00:34:31,897 --> 00:34:33,514 - as we discussed. - You discussed it. 1004 00:34:33,540 --> 00:34:34,637 You're doing this, Logan, 1005 00:34:34,735 --> 00:34:36,880 and I'm driving you to the airport myself right now. 1006 00:34:36,984 --> 00:34:37,726 Get packed. 1007 00:34:37,763 --> 00:34:38,905 You've got 10 minutes. 1008 00:34:39,013 --> 00:34:40,070 I have guests. 1009 00:34:40,169 --> 00:34:41,480 Your guests can stay. 1010 00:34:41,586 --> 00:34:42,698 You're leaving! 1011 00:34:47,175 --> 00:34:48,132 Excuse me. 1012 00:34:59,450 --> 00:35:01,233 Hey. Still here? 1013 00:35:01,351 --> 00:35:03,378 Yeah, just waiting for Rory to get her things. 1014 00:35:03,490 --> 00:35:05,578 You need any help there? 1015 00:35:06,021 --> 00:35:07,074 No, thanks, Luke. 1016 00:35:07,180 --> 00:35:10,348 No problem. I just have to get that last bag. 1017 00:35:16,069 --> 00:35:17,492 I'm really, really sorry about this. 1018 00:35:17,596 --> 00:35:19,258 Oh, hey, it's okay. 1019 00:35:19,460 --> 00:35:21,344 It was fun while it lasted. 1020 00:35:25,136 --> 00:35:28,740 No one understands letting family down better than I do. 1021 00:35:29,114 --> 00:35:30,595 - Hi. - Hi. 1022 00:35:31,364 --> 00:35:32,429 Walk you out? 1023 00:35:47,548 --> 00:35:48,862 Intimidating. 1024 00:35:50,985 --> 00:35:54,468 So, a full year in London. 1025 00:35:54,889 --> 00:35:55,725 Yeah. 1026 00:35:56,711 --> 00:35:59,029 So, when do you move, exactly? 1027 00:36:00,709 --> 00:36:02,242 The Asia thing... 1028 00:36:02,907 --> 00:36:05,274 I guess that's on the back burner? 1029 00:36:07,771 --> 00:36:11,642 Do you have to leave the very day after you graduate or is there a cushion or-- 1030 00:36:11,745 --> 00:36:13,941 Stop. It's not happening. Okay? 1031 00:36:14,043 --> 00:36:16,492 Not yet. It's February. We don't have to think about this right now. 1032 00:36:16,590 --> 00:36:18,242 Right now, it doesn't even exist, okay? 1033 00:36:18,340 --> 00:36:20,490 I'm not going to think about it. Let's not think about it. 1034 00:36:20,596 --> 00:36:21,124 Okay. 1035 00:36:21,239 --> 00:36:23,377 Take the Porsche home and keep planning Asia. 1036 00:36:23,639 --> 00:36:25,184 I've got all my books with me. 1037 00:36:25,358 --> 00:36:26,185 Good. 1038 00:36:38,092 --> 00:36:39,841 So that's Mitchum, huh? 1039 00:36:40,428 --> 00:36:42,143 It's just like I imagined him. 1040 00:36:52,049 --> 00:36:53,110 Hey, Caesar. 1041 00:36:53,211 --> 00:36:54,895 Luke, you're back early. How was it? 1042 00:36:54,921 --> 00:36:55,747 Great. 1043 00:36:55,874 --> 00:36:57,612 Ended dramatically, but, yeah. 1044 00:36:57,711 --> 00:36:58,831 Well, welcome back. 1045 00:36:58,938 --> 00:37:00,414 There was something I was supposed to tell you. 1046 00:37:00,519 --> 00:37:01,355 Was it important? 1047 00:37:01,463 --> 00:37:02,619 Must not have been. 1048 00:37:02,729 --> 00:37:05,426 Well, I'll take care of out here. Why don't you close out the back? 1049 00:37:05,521 --> 00:37:08,036 Sure. Coffee's fresh. Maybe that was it. 1050 00:37:08,155 --> 00:37:09,644 - Was that it? - No. 1051 00:37:10,325 --> 00:37:11,480 Well, I'd love some coffee. 1052 00:37:11,587 --> 00:37:12,566 Coming up. 1053 00:37:13,125 --> 00:37:15,413 Okay. What am I going to do with all that stuff? 1054 00:37:15,518 --> 00:37:18,067 Keep it. It looked good on you, especially the sweatpants. 1055 00:37:18,167 --> 00:37:20,047 You got nice mass ass. 1056 00:37:20,106 --> 00:37:20,654 A what? 1057 00:37:20,749 --> 00:37:21,878 Massachusetts ass. 1058 00:37:21,981 --> 00:37:23,698 Well, maybe I'll keep those then. 1059 00:37:23,805 --> 00:37:25,955 I remember. Your daughter-- I'm an idiot. 1060 00:37:26,065 --> 00:37:26,517 What? 1061 00:37:26,627 --> 00:37:27,741 That's what I had to tell you-- 1062 00:37:27,838 --> 00:37:30,142 April kept calling to confirm the time she's coming over tomorrow. 1063 00:37:30,255 --> 00:37:31,624 - Oh, she did? - 3:00-- 1064 00:37:31,708 --> 00:37:33,853 she kept calling to remind me like I wouldn't remember to tell you, 1065 00:37:33,943 --> 00:37:35,157 which I almost didn't. 1066 00:37:35,250 --> 00:37:36,010 She's pretty smart. 1067 00:37:36,107 --> 00:37:37,856 Yeah, thanks, Caesar. 1068 00:37:41,023 --> 00:37:42,080 Uh... 1069 00:37:43,421 --> 00:37:46,396 So, 3:00 tomorrow. 1070 00:37:47,093 --> 00:37:50,114 I guess her mother will pick her up around 7:00, so... 1071 00:37:50,216 --> 00:37:54,059 Great. So, I'll pop up sometime after that. 1072 00:37:54,175 --> 00:37:54,726 Okay. 1073 00:37:54,841 --> 00:37:56,526 Oh, and her bike-- it's at my place. 1074 00:37:56,629 --> 00:38:01,448 Right. Right, I guess I'll... pick it up tomorrow before 3:00. 1075 00:38:01,557 --> 00:38:02,789 Sure, anytime. 1076 00:38:02,904 --> 00:38:06,801 You know, um, I'm just kind of tired. I don't need to wire myself up again. 1077 00:38:06,911 --> 00:38:08,181 I think I'm just going to go home. 1078 00:38:08,288 --> 00:38:11,103 Oh, okay. I'll just tell Caesar I'm taking you. 1079 00:38:11,201 --> 00:38:13,438 No, that's okay. That's okay. I think I'm going to walk. 1080 00:38:13,560 --> 00:38:14,102 You sure? 1081 00:38:14,207 --> 00:38:16,751 Yeah, yeah, stay here. I'll get my bags tomorrow 1082 00:38:16,850 --> 00:38:19,368 or you can bring them when you come get April's bike. 1083 00:38:19,456 --> 00:38:21,877 Sure, whatever you want. It's cold out there, you know? 1084 00:38:21,972 --> 00:38:22,839 I know. 1085 00:38:22,953 --> 00:38:24,345 Cold can be nice sometimes. 1086 00:38:24,509 --> 00:38:25,416 See you tomorrow. 1087 00:38:25,591 --> 00:38:26,892 - Okay. - Okay. 1088 00:38:47,541 --> 00:38:49,195 Lorelai, it's your aunt Alice. 1089 00:38:49,296 --> 00:38:52,635 Jim and I saw the beautiful picture of you in the paper announcing your engagement. 1090 00:38:52,681 --> 00:38:55,267 How wonderful, and what a wonderful picture. 1091 00:38:55,368 --> 00:38:57,956 I told Emily that you looked so young. 1092 00:38:58,055 --> 00:39:01,502 We marked our calendar for June 3rd, and we look forward to it. 1093 00:39:01,597 --> 00:39:05,388 And we're really looking forward to meeting this man of yours, as well. 1094 00:39:05,474 --> 00:39:07,529 A restaurant tour, it says. 1095 00:39:07,626 --> 00:39:11,516 Say hello to Rory for us, and we'll see you soon. Bye. 1096 00:39:12,405 --> 00:39:15,224 Hello, this is Amelda Landers, and I'm of the DAR with your mother 1097 00:39:15,319 --> 00:39:18,016 and of course you went to school for a period with my daughter Carol. 1098 00:39:18,111 --> 00:39:21,679 I told Carol I would pass her congratulations on to you for the announcement. 1099 00:39:21,766 --> 00:39:24,500 So that's it. Picture's beautiful. Goodbye. 1100 00:39:24,945 --> 00:39:27,186 Hello, Lorelai, it's your uncle James. 1101 00:39:27,293 --> 00:39:29,541 Emily called to tell us to save the date-- June 3rd.