1 00:00:30,574 --> 00:00:31,693 Hey 2 00:00:31,728 --> 00:00:34,310 Well, well, well I always suspected this day would come. 3 00:00:34,329 --> 00:00:34,835 Hi Kirk. 4 00:00:34,836 --> 00:00:36,052 You're not getting this seat back. 5 00:00:36,053 --> 00:00:36,560 Huh? 6 00:00:36,561 --> 00:00:38,231 You can't, it's mine now and frankly 7 00:00:38,232 --> 00:00:39,954 I can see why you hogged it for so long. 8 00:00:39,955 --> 00:00:40,538 What? 9 00:00:40,539 --> 00:00:42,209 It's clearly the best stool in the joint. 10 00:00:42,210 --> 00:00:44,600 Close to the cash register and the kitchen, 11 00:00:44,601 --> 00:00:46,458 which guarantees plenty of face time with the boss. 12 00:00:46,659 --> 00:00:49,340 Climate wise it's positioned between two air-conditioning vents 13 00:00:49,341 --> 00:00:51,290 which creates a nice cross ventilation… 14 00:00:51,291 --> 00:00:52,056 - Hey Kirk… - …never. 15 00:00:52,057 --> 00:00:53,986 You can have the seat. Hey 16 00:00:53,987 --> 00:00:55,278 Hey. 17 00:00:57,495 --> 00:00:58,894 - Coffee? - Yes please. 18 00:00:58,929 --> 00:01:00,749 All right, ah to stay or to go? 19 00:01:00,750 --> 00:01:04,775 - Um… To stay. - Good, okay. 20 00:01:06,476 --> 00:01:08,140 - Lorelai. - Hi ya doll. 21 00:01:08,145 --> 00:01:08,745 Hey. 22 00:01:08,733 --> 00:01:10,865 It's so nice seeing you back in here. 23 00:01:10,866 --> 00:01:12,970 - Thanks. - Been a long time. 24 00:01:12,971 --> 00:01:13,980 What 9, 10 months. 25 00:01:13,981 --> 00:01:14,763 Something like that. 26 00:01:14,764 --> 00:01:15,950 Actually I can tell you exactly when 27 00:01:15,951 --> 00:01:18,439 Lorelai was in her last 'cause I marked it in my calendar. 28 00:01:18,440 --> 00:01:22,652 "May 22, 2006, stool available?" it's important to… 29 00:01:22,653 --> 00:01:24,126 Enough Kirk, here you go. 30 00:01:24,127 --> 00:01:29,052 -Thank you. - So how's it going? 31 00:01:29,053 --> 00:01:31,297 Oh really well. They inn is really busy. 32 00:01:31,298 --> 00:01:32,298 Yeah I'll bet. 33 00:01:32,299 --> 00:01:34,590 And so how are you doing. 34 00:01:34,591 --> 00:01:37,024 Me? Good, really good. 35 00:01:37,930 --> 00:01:41,314 - Good. - Yeah. 36 00:01:42,882 --> 00:01:44,685 Um, it sure is warm outside. 37 00:01:44,686 --> 00:01:46,733 Yeah you know when I opened the diner this morning 38 00:01:46,734 --> 00:01:50,280 I remember thinking how warm it was. 39 00:01:50,281 --> 00:01:51,849 - Really! - Yeah. 40 00:01:54,319 --> 00:01:56,078 You know what maybe I should take this to go. 41 00:01:56,079 --> 00:01:57,079 To get back to work and. 42 00:01:57,080 --> 00:01:58,871 Yeah okay let me just get you a cup. 43 00:01:58,872 --> 00:02:00,261 It's been really busy at the Inn. 44 00:02:00,262 --> 00:02:02,248 Yeah. Yeah you said. There you go. 45 00:02:02,249 --> 00:02:03,045 Lid on there. 46 00:02:03,046 --> 00:02:04,447 Oh great. 47 00:02:06,200 --> 00:02:08,324 -Nah, I got it. -Thanks. 48 00:02:08,325 --> 00:02:10,332 Okay so I'll see you around. 49 00:02:10,333 --> 00:02:11,955 Definitely, I'll see you around. Okay. 50 00:02:14,067 --> 00:02:15,724 -Bye. - Bye. 51 00:02:24,495 --> 00:02:26,447 Subtitle by Maglori 52 00:03:21,797 --> 00:03:24,372 - Hi. - Shh! Shh! Shh! Shh! 53 00:03:24,373 --> 00:03:25,560 You called me. 54 00:03:25,561 --> 00:03:27,930 Oh, no, not you. I was talking to Davey. Hey. 55 00:03:27,931 --> 00:03:28,596 Hey. 56 00:03:28,597 --> 00:03:30,870 I was just calling to let you know I'm not coming into work today. 57 00:03:30,871 --> 00:03:33,753 No, no, no, no, no itching. No itching. Just pat, pat. Par, pat. 58 00:03:34,390 --> 00:03:35,158 Is everything okay? 59 00:03:35,159 --> 00:03:38,421 Oh, everything's fine. I just hate that stupid Rosie Milano 60 00:03:38,422 --> 00:03:40,861 Ugh, is she the woman at Davey's school with the big, 61 00:03:40,862 --> 00:03:42,419 fake boobs who all the dads think are real? 62 00:03:42,420 --> 00:03:43,481 No, but I hate her, too. 63 00:03:43,482 --> 00:03:46,114 Rosie Milano is a little girl in Davey's class. 64 00:03:46,115 --> 00:03:48,135 Oh. Interesting choice for your nemesis. 65 00:03:48,136 --> 00:03:49,732 She came to school with the chicken pox. 66 00:03:49,733 --> 00:03:53,299 Oh, no, I hate her, too. Davey and Martha? 67 00:03:53,300 --> 00:03:54,927 Yeah. I mean, not terrible cases. 68 00:03:54,928 --> 00:03:56,652 They've both been vaccinated, 69 00:03:56,653 --> 00:03:58,003 but I'm up to my ears in oatmeal baths. 70 00:03:58,009 --> 00:03:59,964 Plus I've got to find a hotel for Jackson 71 00:03:59,965 --> 00:04:02,866 because the inn is completely full -- "go, us," by the way. 72 00:04:02,867 --> 00:04:04,612 Why does Jackson need to stay in a hotel? 73 00:04:04,613 --> 00:04:05,991 He's never had the chicken pox. 74 00:04:06,392 --> 00:04:09,289 I mean I know he's already been exposed, so he may get them anyway, 75 00:04:09,290 --> 00:04:11,850 but if there's a chance in hell to avoid him getting them, 76 00:04:11,851 --> 00:04:13,935 I'm gonna do it because that man is a huge baby. 77 00:04:13,936 --> 00:04:16,210 Well he doesn't need to stay at a hotel, he can just stay at my place. 78 00:04:16,211 --> 00:04:19,382 Lorelai, you are my best friend in the entire world. 79 00:04:19,383 --> 00:04:21,130 I could not sic Jackson on you. 80 00:04:21,131 --> 00:04:22,031 Oh, please. 81 00:04:22,032 --> 00:04:24,770 No, the man's a slob. This morning, 82 00:04:24,771 --> 00:04:26,970 I could have killed him, with the wet towels all over the floor. 83 00:04:26,971 --> 00:04:29,775 It's so not a big deal. Why waste money on a hotel? 84 00:04:29,776 --> 00:04:30,661 Are you sure? 85 00:04:30,662 --> 00:04:33,810 Yes. Please, end of discussion. He's staying with me. 86 00:04:33,811 --> 00:04:35,628 Okay, well, thank you, and 87 00:04:35,629 --> 00:04:37,678 I want you to remember this moment because you offered. 88 00:04:37,679 --> 00:04:39,001 Okay, well... 89 00:04:39,002 --> 00:04:40,339 Okay. Well, I'm gonna pick him up 90 00:04:40,340 --> 00:04:42,613 and bring him over to you around 6:00. 91 00:04:42,614 --> 00:04:45,617 Yeah, that sounds good. Hey, so I went into Luke's this morning. 92 00:04:45,618 --> 00:04:47,342 What? Why didn't you cut me off? 93 00:04:47,343 --> 00:04:49,911 It's not like the kids have bubonic plague. How did it go? 94 00:04:49,912 --> 00:04:51,602 - It was awful. - Oh! 95 00:04:51,603 --> 00:04:53,781 Yeah everybody was staring at us. 96 00:04:53,782 --> 00:04:55,195 Oh, I'm sure they weren't. 97 00:04:55,196 --> 00:04:55,789 Sookie. 98 00:04:55,790 --> 00:04:57,056 Yeah, they were staring. 99 00:04:57,057 --> 00:04:59,985 Yeah it was just awkward, and neither of us knew how to act 100 00:04:59,986 --> 00:05:01,751 I'm sure it seemed worse than it really was. 101 00:05:01,752 --> 00:05:03,961 Uh, no. We hit the weather in the first minute 102 00:05:03,962 --> 00:05:06,289 Well, it has been unseasonably warm, 103 00:05:06,290 --> 00:05:08,414 but you know things will get better. 104 00:05:08,415 --> 00:05:10,374 I don't know. Maybe there's just too much history. 105 00:05:10,375 --> 00:05:11,562 Oh, history, schmistory. 106 00:05:11,563 --> 00:05:14,163 Couples have been breaking up and becoming friends. 107 00:05:14,164 --> 00:05:16,178 I mean look at Ryan O'neal and Farrah Fawcett, huh? 108 00:05:16,179 --> 00:05:17,564 Really Ryan and Fawcett that's the most 109 00:05:17,565 --> 00:05:19,372 well-adjusted relationship you can come up with? 110 00:05:19,373 --> 00:05:21,136 I mean I'm sorry. He's been in the news lately 111 00:05:21,137 --> 00:05:23,150 -- that whole shooting-a-gun-at-his-son thing. 112 00:05:23,151 --> 00:05:24,622 Hey, s-- oh! God. 113 00:05:24,623 --> 00:05:25,509 What was that? 114 00:05:25,510 --> 00:05:27,504 - I don't know. - Oh! 115 00:05:27,505 --> 00:05:29,612 Oh! It's coming from my car. 116 00:05:29,613 --> 00:05:31,239 - Pull over. - I am. 117 00:05:31,240 --> 00:05:32,921 Pull over! Pull over! Pull over! 118 00:05:32,922 --> 00:05:35,432 I am. I am. I-I've pulled over. Hold on. I'm turning it off. 119 00:05:35,433 --> 00:05:36,699 Are you okay? 120 00:05:36,700 --> 00:05:37,923 Yeah, I think so. 121 00:05:37,924 --> 00:05:39,276 Well, what was that? 122 00:05:39,277 --> 00:05:41,723 You know, the carburetor? 123 00:05:41,724 --> 00:05:44,237 Oh. Ooh, or maybe the alternator. 124 00:05:44,238 --> 00:05:45,932 I think I better call Gypsy 125 00:05:45,933 --> 00:05:47,240 That's probably a good idea. 126 00:05:47,241 --> 00:05:48,338 - Okay, bye. - Bye. 127 00:05:54,322 --> 00:05:58,004 Finally. Doyle, she's here! Where were you? 128 00:05:58,005 --> 00:06:00,370 Your "20th century poets" class ended two hours ago. 129 00:06:00,371 --> 00:06:01,134 Hey, Rory. 130 00:06:01,135 --> 00:06:03,748 Hey, Doyle. I was just dropping Logan off at the airport. 131 00:06:03,749 --> 00:06:05,824 Oh yeah he has that meeting in San Fran. When is it? 132 00:06:05,825 --> 00:06:06,416 Tomorrow afternoon. 133 00:06:07,537 --> 00:06:07,942 - Wish him luck for me. - I will. 134 00:06:07,943 --> 00:06:09,390 Seriously, you're gonna stand here making idle chitchat 135 00:06:09,391 --> 00:06:11,501 on the single most important day of my life? 136 00:06:11,502 --> 00:06:13,845 Sorry, sweetie. Paris has some news 137 00:06:13,846 --> 00:06:14,796 Not some news, the news. 138 00:06:14,797 --> 00:06:17,816 Responses from Harvard medical school, 139 00:06:17,817 --> 00:06:20,963 Johns Hopkins school of medicine, Penn medical, Yale law school, 140 00:06:20,964 --> 00:06:22,819 Stanford law school, and Columbia medical. 141 00:06:22,820 --> 00:06:24,800 And before you comment on envelope thickness, 142 00:06:24,801 --> 00:06:26,665 keep in mind that so much stuff is online 143 00:06:26,666 --> 00:06:29,121 these days that thickness is no longer an accurate indicator. 144 00:06:29,122 --> 00:06:29,695 Mm-hmm 145 00:06:29,696 --> 00:06:31,177 I knew you would want to be here, when I opened them. 146 00:06:31,178 --> 00:06:32,760 Yeah, right. Thanks. 147 00:06:33,785 --> 00:06:34,655 Go on, hon. Do it! 148 00:06:34,656 --> 00:06:38,019 Okay. My lucky letter opener. 149 00:06:38,020 --> 00:06:39,764 Used it to open the envelope conveying 150 00:06:39,765 --> 00:06:41,299 my acceptance to Yale four years ago. 151 00:06:41,300 --> 00:06:43,678 And don't look at me like I'm some kind of superstitious freak. 152 00:06:43,679 --> 00:06:46,256 It's just a precautionary device. If it works, great. 153 00:06:46,257 --> 00:06:48,144 If not, I need it to open letters anyway. 154 00:06:50,145 --> 00:06:54,370 I don't know which to open first. Choose one. 155 00:06:55,271 --> 00:06:58,789 Okay... Yale law school. 156 00:06:58,790 --> 00:07:02,329 Yale law school. Okay, wow. That's a great school. 157 00:07:02,330 --> 00:07:05,364 I'd be lucky to get in there, you know? You open it. 158 00:07:05,365 --> 00:07:07,559 - Me? - You're lucky. - I am? 159 00:07:07,560 --> 00:07:08,869 How else do you explain the fact that 160 00:07:08,870 --> 00:07:10,541 you got into Harvard and I didn't? 161 00:07:10,542 --> 00:07:12,647 Oh, right, luck. Okay. 162 00:07:12,848 --> 00:07:13,745 Use the letter opener! 163 00:07:13,746 --> 00:07:15,829 Oh. Are you sure the letter opener's luck 164 00:07:15,830 --> 00:07:17,297 isn't gonna cancel out my luck? 165 00:07:17,298 --> 00:07:18,485 I don't know, is that how it works? 166 00:07:18,486 --> 00:07:23,794 I was kidding. Sorry. Here we go. All right. 167 00:07:26,412 --> 00:07:30,246 "Dear Paris Geller, we are pleased to inform you --" 168 00:07:30,247 --> 00:07:31,274 I got in! Whoo! 169 00:07:38,507 --> 00:07:40,552 Congratulations! I'm so happy for you. 170 00:07:40,553 --> 00:07:43,252 Thank you. Thank you so much for your participation 171 00:07:43,253 --> 00:07:46,280 in operation finish line, for your friendship, for everything. 172 00:07:46,281 --> 00:07:48,633 You've always been an inspiration to me, Rory Gilmore. 173 00:07:48,634 --> 00:07:49,491 Aw. 174 00:07:49,492 --> 00:07:51,072 I mean, the way you cut your ruthless path to 175 00:07:51,073 --> 00:07:52,954 the head of the Yale daily news and never looked back -- 176 00:07:52,955 --> 00:07:54,890 I never told you, but I really admired that. 177 00:07:55,591 --> 00:07:56,038 Thanks? 178 00:07:57,021 --> 00:07:58,906 And, Doyle, I know this process 179 00:07:58,907 --> 00:08:01,060 didn't exactly bring out my soft and fuzzy side. 180 00:08:01,061 --> 00:08:04,995 Doesn't matter. I love you, baby, and I am so proud of you. 181 00:08:04,996 --> 00:08:07,165 I love you, too. I just can't believe 182 00:08:07,166 --> 00:08:09,226 I got into the second best law school in the country. 183 00:08:09,227 --> 00:08:12,524 It's such an honor! It doesn't matter really if I get into the others. 184 00:08:12,525 --> 00:08:13,923 I have a great option right here. 185 00:08:13,924 --> 00:08:14,823 You do. 186 00:08:14,824 --> 00:08:19,210 Yeah! Anyway, go ahead. Might as well open Harvard, 187 00:08:19,211 --> 00:08:21,621 even though it doesn't matter. Use the letter opener again. 188 00:08:21,622 --> 00:08:31,790 Okay. Okay. "We are pleased to inform…" 189 00:08:31,791 --> 00:08:34,344 Whoo! I got in! I got in! 190 00:08:37,000 --> 00:08:37,431 All right! 191 00:08:38,455 --> 00:08:39,506 Congratulations! 192 00:08:39,507 --> 00:08:41,105 Bite me, Harvard, bite me! 193 00:08:41,106 --> 00:08:41,891 Yeah, chock on it! 194 00:08:41,892 --> 00:08:43,799 I'm tempted to reject them the same way 195 00:08:43,800 --> 00:08:47,008 they rejected me that dark day four years ago. Who's laughing now?! 196 00:08:47,009 --> 00:08:51,958 Okay, um, so, next we have, what? The university of Pennsylvania? 197 00:08:51,959 --> 00:08:56,577 All right. Let's see what it says. 198 00:08:59,866 --> 00:09:03,245 All right. "We are pleased to inform…" 199 00:09:03,246 --> 00:09:04,737 - In? I'm in? Yes! - Oh! 200 00:09:09,788 --> 00:09:11,227 -What's that about? - Hmm? 201 00:09:11,228 --> 00:09:13,051 Your noticeable drop-off in enthusiasm. 202 00:09:12,952 --> 00:09:15,424 Is that a reflection of the fact that you're less impressed by 203 00:09:15,425 --> 00:09:17,395 my admission to the university of Pennsylvania school of medicine 204 00:09:17,396 --> 00:09:18,644 than you were by my other acceptances? 205 00:09:18,645 --> 00:09:21,355 I'd say we're just as impressed. Wouldn't you, Doyle? 206 00:09:21,356 --> 00:09:24,341 Oh, absolutely. Because it's a pre-eminent institution in 207 00:09:24,342 --> 00:09:26,903 the interrelated disciplines of patient-care education and research. 208 00:09:26,904 --> 00:09:28,595 - It's a great school. - Mm, top-notch. 209 00:09:28,596 --> 00:09:30,043 Fine, you've made your point. 210 00:09:30,044 --> 00:09:33,114 Perception should play a role in my decision-making process. 211 00:09:33,115 --> 00:09:34,975 Well I guess that's what Doyle and I were saying. 212 00:09:34,976 --> 00:09:37,433 I mean lets face it, you say "Harvard medical school," 213 00:09:37,434 --> 00:09:38,801 and people are automatically impressed 214 00:09:38,802 --> 00:09:39,867 and that counts for something. 215 00:09:39,868 --> 00:09:40,519 That's true. 216 00:09:40,520 --> 00:09:42,123 SO you think I should go there? 217 00:09:42,124 --> 00:09:45,297 Oh, well, that's not what I'm saying -- or that you shouldn't. 218 00:09:45,298 --> 00:09:48,957 I'm just... What I'm saying is that you have all these great options. 219 00:09:48,958 --> 00:09:49,459 Yeah. 220 00:09:49,460 --> 00:09:52,951 I know. So, how do I decide? 221 00:09:52,952 --> 00:09:54,370 Oh, you'll figure it out, hon. 222 00:09:54,371 --> 00:09:56,497 How? This is a huge decision. 223 00:09:56,498 --> 00:09:58,617 The biggest decision I've had to make in my life. 224 00:09:58,652 --> 00:10:01,471 Law school or med school? I have two passions, 225 00:10:01,472 --> 00:10:04,346 and obviously, I'm vastly talented in both fields. 226 00:10:04,616 --> 00:10:06,523 What muse do I follow? 227 00:10:06,596 --> 00:10:08,099 Not to mention location-wise, 228 00:10:08,100 --> 00:10:10,649 where do I want to live for the next three or up to eight years? 229 00:10:12,365 --> 00:10:13,275 Open the others. 230 00:10:13,276 --> 00:10:14,963 Yeah? 231 00:10:15,816 --> 00:10:17,937 Okay. Columbia. 232 00:10:19,711 --> 00:10:21,112 Also a good school. 233 00:10:23,134 --> 00:10:25,933 - "We are pleased…" - Oh, god! 234 00:10:25,968 --> 00:10:28,844 Paris you're just being silly, okay? It's good to have options. 235 00:10:28,845 --> 00:10:31,643 Yeah, right. You can say that because there's only one thing you want. 236 00:10:31,644 --> 00:10:33,612 Talk to me if you don't get the New York Times fellowship 237 00:10:33,647 --> 00:10:35,292 and you have to choose between six other papers. 238 00:10:38,213 --> 00:10:43,047 I'm sorry. I just meant it must be nice to know what you want. 239 00:10:43,048 --> 00:10:45,286 Well, "nice" -- yeah, that's one way to put it, 240 00:10:45,287 --> 00:10:46,571 and "scary" is another. 241 00:10:46,572 --> 00:10:47,809 You have a great shot at the Reston. 242 00:10:47,810 --> 00:10:49,876 You do and with A.J. Abrams writing that rec... 243 00:10:49,877 --> 00:10:52,758 Well I'm sure all the candidates have great recommendations. 244 00:10:52,793 --> 00:10:54,243 New York Times would be lucky to have you. 245 00:10:54,244 --> 00:10:58,294 Thanks. Well, I'll find out soon enough, but come on. 246 00:10:58,329 --> 00:11:01,892 This is your moment. Should we open another one? 247 00:11:05,893 --> 00:11:09,902 All right. Hey, hey. You got into Stanford! 248 00:11:09,903 --> 00:11:11,911 - Whoa! Someone's on a roll! - Yay! 249 00:11:11,912 --> 00:11:14,933 Enough with the hysterics. I have a big decision to make, 250 00:11:14,934 --> 00:11:17,486 and all this hooting and hollering isn't exactly helping matters. 251 00:11:23,205 --> 00:11:24,451 What do you mean you can't fix it, gypsy? 252 00:11:24,452 --> 00:11:25,597 It's only eight years old. 253 00:11:25,598 --> 00:11:28,961 Hi, come on in. Everyone knows you can fix anything. 254 00:11:28,962 --> 00:11:33,686 Sit down. Sorry I have guest, make yourselves at home okay. 255 00:11:33,687 --> 00:11:34,666 - Unh-unh-unh-unh. - Wha… 256 00:11:34,667 --> 00:11:35,819 - Ignore Lorelai. - What? 257 00:11:35,820 --> 00:11:38,137 You are absolutely not to make yourself at home, 258 00:11:38,138 --> 00:11:40,056 don't leave your clothes lying all over the house. 259 00:11:40,057 --> 00:11:40,614 I won't. 260 00:11:40,615 --> 00:11:42,709 Wipe your shoes off if you go outside and come back in. 261 00:11:42,710 --> 00:11:44,465 I will. Don't leave them laying around 262 00:11:44,466 --> 00:11:46,550 in the middle of the room or anywhere where they can be smelled. 263 00:11:46,551 --> 00:11:47,041 Sookie. 264 00:11:47,042 --> 00:11:49,602 Just don't touch anything, and hang up your wet towels. 265 00:11:49,603 --> 00:11:51,637 I have stayed at other people's houses before. 266 00:11:51,638 --> 00:11:53,533 I know. Why do you think I'm saying all of this? 267 00:11:53,534 --> 00:11:55,231 And just try not to annoy Lorelai. 268 00:11:55,232 --> 00:11:58,195 Believe it or not, I don't try to annoy other people. 269 00:11:58,196 --> 00:12:00,208 Well congratulations, because you have a natural talent. 270 00:12:00,209 --> 00:12:01,141 - Sookie! - What? 271 00:12:02,311 --> 00:12:03,605 Nothing. Is that all? 272 00:12:03,606 --> 00:12:05,004 No, I packed you a salad. 273 00:12:05,005 --> 00:12:07,715 Eat it in the kitchen at the table on a plate. 274 00:12:07,716 --> 00:12:09,080 Please do not make a mess. 275 00:12:09,654 --> 00:12:11,666 I wanted to stay around and say thank you to Lorelai, 276 00:12:11,701 --> 00:12:12,810 but I should get back to the kids. 277 00:12:12,811 --> 00:12:14,040 Yeah, yeah you should get back to the kids. 278 00:12:14,041 --> 00:12:15,828 It sounded like that's gonna take a while. 279 00:12:15,863 --> 00:12:16,037 Really? 280 00:12:16,038 --> 00:12:17,806 Oh, yeah. They're talking about cars. 281 00:12:17,807 --> 00:12:20,235 I mean that phone call could take hours. Go, really. 282 00:12:20,436 --> 00:12:22,340 - Call me if you need anything. - I will. 283 00:12:22,343 --> 00:12:23,968 And don't use Lorelai's home phone. 284 00:12:23,969 --> 00:12:25,178 Kiss the kids good night for me. 285 00:12:25,179 --> 00:12:25,877 I will. 286 00:12:27,011 --> 00:12:31,948 Thanks for trying. Okay. Thank you. Bye. 287 00:12:33,270 --> 00:12:34,548 Sorry about that. 288 00:12:34,583 --> 00:12:37,563 No problem. Thanks again for letting me stay. 289 00:12:37,564 --> 00:12:41,706 Oh, sure, my pleasure. Have a seat. So, where's Sookie? 290 00:12:41,707 --> 00:12:43,261 Oh you know she had to get back to the kids. 291 00:12:44,194 --> 00:12:45,391 Oh. Well, how's she holding up? 292 00:12:45,392 --> 00:12:49,123 O-okay. A little tense. What's going on with the car? 293 00:12:49,124 --> 00:12:51,222 Gypsy says I have to put it down. 294 00:12:51,223 --> 00:12:51,763 What? 295 00:12:51,764 --> 00:12:53,736 Yes. She said it would be cheaper to get a new one. 296 00:12:53,737 --> 00:12:55,583 She used the phrase "total internal destruction." 297 00:12:55,584 --> 00:12:56,330 Wow. 298 00:12:56,331 --> 00:12:59,116 I know. I guess that check-engine light is not just a suggestion. 299 00:12:59,117 --> 00:13:00,067 Not so much. 300 00:13:00,068 --> 00:13:03,187 Although I'm proud. Total internal destruction -- that sounds badass. 301 00:13:03,222 --> 00:13:04,180 So what's next? 302 00:13:04,215 --> 00:13:06,784 Uh, I guess I turn my evil power on some new, unsuspecting vehicle. 303 00:13:06,785 --> 00:13:07,883 Do you know what you're gonna get? 304 00:13:07,884 --> 00:13:09,447 No. Any suggestions? 305 00:13:10,162 --> 00:13:11,363 Honestly, I'm not a car guy, 306 00:13:11,364 --> 00:13:12,772 but I can steer you toward a good tractor. 307 00:13:12,773 --> 00:13:14,722 Al right. If I decide to get a tractor, you're my guy. 308 00:13:15,449 --> 00:13:17,138 Hey, do you need a ride to work tomorrow? 309 00:13:17,139 --> 00:13:18,556 Phil Henderson's gonna pick me up. 310 00:13:18,557 --> 00:13:20,732 We could drop you off on the way to the farm. 311 00:13:20,733 --> 00:13:22,323 Well that's nice. What time are you going? 312 00:13:22,324 --> 00:13:23,414 About 4:45. 313 00:13:23,415 --> 00:13:26,040 No, no, no. That's too early. I'll take my bike. 314 00:13:26,041 --> 00:13:26,705 You bike? 315 00:13:26,706 --> 00:13:28,376 Well, I don't bike, but I have a bike. 316 00:13:28,377 --> 00:13:30,260 There were about two weeks when Rory was 10 317 00:13:30,261 --> 00:13:31,505 that we were really into biking. 318 00:13:31,506 --> 00:13:32,506 Then we got over it and moved on to roller skating, 319 00:13:32,507 --> 00:13:36,077 but for those two weeks, it was biking all the way. 320 00:13:36,078 --> 00:13:36,869 12 years ago? 321 00:13:36,870 --> 00:13:40,204 Is that how long ago it was? Oh, well. I'll be fine. 322 00:13:40,205 --> 00:13:43,012 They must have the phrase "it's just like riding a bike" for a reason. 323 00:13:43,013 --> 00:13:45,408 Okay, so, I'm gonna get a snack. You want to join me? 324 00:13:45,409 --> 00:13:48,939 Uh, actually, no. Sookie made me a salad. 325 00:13:49,511 --> 00:13:52,698 I'm making chicken nuggets. I won't tell. Come on. 326 00:13:59,002 --> 00:14:00,461 - Hello? - Hi, mom. 327 00:14:00,462 --> 00:14:01,563 Oh, why so blue? 328 00:14:01,564 --> 00:14:02,400 I'm not blue. 329 00:14:02,401 --> 00:14:03,609 Come on, talk to me. 330 00:14:03,610 --> 00:14:04,759 All I said was, "hi, mom." 331 00:14:04,760 --> 00:14:07,809 Are you missing Logan? Is he getting back from San Francisco soon? 332 00:14:07,810 --> 00:14:10,015 On Friday, but that's not why I'm blue. 333 00:14:10,016 --> 00:14:11,867 I'm not even blue. Well, I'm not really blue. 334 00:14:11,868 --> 00:14:13,142 Well, why are you not blue? 335 00:14:13,143 --> 00:14:15,700 Well, Paris got into six schools yesterday, 336 00:14:15,701 --> 00:14:17,812 which means she's definitely going to grad school, 337 00:14:17,813 --> 00:14:21,116 and I'm happy for her. I mean, I'm happy for Lucy and Olivia, 338 00:14:21,117 --> 00:14:23,014 who signed a lease on an apartment in Manhattan well, 339 00:14:23,015 --> 00:14:26,640 near Manhattan. And I'm happy for this guy in my Shakespeare class 340 00:14:26,641 --> 00:14:28,746 who just got recruited for a think tank in Washington. 341 00:14:28,747 --> 00:14:30,158 Wow, that's a lot of happy. 342 00:14:30,159 --> 00:14:32,818 Yeah, that's just it. All of a sudden, 343 00:14:32,819 --> 00:14:34,889 everyone seems to know where they're gonna be next year. 344 00:14:34,890 --> 00:14:36,272 Oh, and you're still waiting to hear? 345 00:14:36,273 --> 00:14:38,805 Yeah. I mean, I really want the Reston. 346 00:14:38,806 --> 00:14:40,771 And I think you're gonna get it, I really do. 347 00:14:40,772 --> 00:14:42,425 But you have other places you're waiting to hear from. 348 00:14:43,008 --> 00:14:45,368 I know, but to live in New York city and work at the times. 349 00:14:45,369 --> 00:14:47,977 Well, if I say it'll work out, does that help? 350 00:14:47,978 --> 00:14:48,542 Not really. 351 00:14:48,543 --> 00:14:50,324 - Consider it unsaid. - Thanks. 352 00:14:50,325 --> 00:14:51,612 What kind of think tank? 353 00:14:51,613 --> 00:14:53,146 I know, I know I should have asked, 354 00:14:53,147 --> 00:14:55,562 but I temporarily forgot your fascination with think tanks. 355 00:14:55,563 --> 00:14:57,252 Does the guy have a big forehead? 356 00:14:57,253 --> 00:14:59,094 I always picture the think-tank guys with big foreheads. 357 00:14:59,095 --> 00:15:01,795 No, he has a pretty average-sized forehead. Average to small. 358 00:15:01,796 --> 00:15:02,890 Interesting. 359 00:15:02,891 --> 00:15:04,664 Mm. Hey, why do you sound out of breath? 360 00:15:04,665 --> 00:15:05,608 I don't know. 361 00:15:06,009 --> 00:15:07,302 Did you have too much coffee this morning? 362 00:15:07,303 --> 00:15:09,062 Haven't had any. I didn't go to Luke's. 363 00:15:09,580 --> 00:15:11,082 Oh, I thought you were going for a second run. 364 00:15:11,083 --> 00:15:12,733 Well, maybe tomorrow. 365 00:15:12,734 --> 00:15:14,698 Mom just do it, I know it's hard, 366 00:15:14,699 --> 00:15:16,215 but you guys need to get over this hump. 367 00:15:16,216 --> 00:15:17,327 I promise I'll go back. 368 00:15:17,328 --> 00:15:19,573 It's just there's been a lot going on with the car and everything. 369 00:15:19,574 --> 00:15:20,901 Oh, what did gypsy say? 370 00:15:21,861 --> 00:15:23,384 - It's bad. - Uh-oh. 371 00:15:23,385 --> 00:15:25,635 - Doorknobs. - As in "dead as"? 372 00:15:25,636 --> 00:15:27,947 - That's right. - Why? How? 373 00:15:27,948 --> 00:15:29,868 Oh, ours is not to wonder why. 374 00:15:29,869 --> 00:15:30,998 But it was so young. 375 00:15:30,999 --> 00:15:31,925 I know. 376 00:15:31,926 --> 00:15:34,586 It just seems like yesterday that we went to pick it out. 377 00:15:34,587 --> 00:15:35,190 Yeah. 378 00:15:35,191 --> 00:15:37,101 Oh. So new car, huh? 379 00:15:37,102 --> 00:15:39,713 You should get a DeLorean like in "back to the future." 380 00:15:39,714 --> 00:15:41,085 It's on the list right behind the Batmobile. 381 00:15:41,086 --> 00:15:43,078 Although I'm enjoying the whole biking thing 382 00:15:43,079 --> 00:15:43,955 What biking thing? 383 00:15:43,956 --> 00:15:45,392 I'm biking to work right now. 384 00:15:45,393 --> 00:15:46,556 What, now? Mom. 385 00:15:46,557 --> 00:15:48,169 - What? - Pull over. 386 00:15:48,170 --> 00:15:50,330 - No! -That's dangerous. 387 00:15:50,331 --> 00:15:53,811 Oh, I'm fine. I've been talking to you with a little ear thingy. 388 00:15:53,812 --> 00:15:55,094 Well, pull over right now. 389 00:15:55,095 --> 00:15:57,838 Okay, I'm pulling over, pulling over. Okay, I pulled over. 390 00:15:57,839 --> 00:15:59,365 Yeah, I know you're not. I'm hanging up. 391 00:15:59,366 --> 00:16:00,657 Okay, bye! 392 00:16:03,060 --> 00:16:04,667 Hey, anything good? 393 00:16:04,668 --> 00:16:10,445 - Um, here's one that comes loaded with an entertainment pkg. - "Package." 394 00:16:10,446 --> 00:16:12,835 Right. Satellite radio, six-cd changer. 395 00:16:12,836 --> 00:16:15,686 I'm just not sure if these are cars or really expensive stereos. 396 00:16:15,687 --> 00:16:17,637 Ooh, you should get a convertible. 397 00:16:17,638 --> 00:16:19,485 I'm not a convertible person. 398 00:16:19,486 --> 00:16:21,077 What is a convertible person? 399 00:16:21,457 --> 00:16:23,075 You know, too tan, bad hair. 400 00:16:23,799 --> 00:16:26,418 Hey, don't put the tomatoes in until 10 minutes before you serve 401 00:16:26,419 --> 00:16:28,720 Ooh! How about that little sports car? 402 00:16:28,721 --> 00:16:31,784 Yeah, I don't know, I always feel like sports cars have an attitude, 403 00:16:31,785 --> 00:16:33,628 you know like they think they're cooler than other cars. 404 00:16:33,629 --> 00:16:36,149 That's true, although from where I'm sitting in my minivan, 405 00:16:36,150 --> 00:16:37,441 they do seem a lot cooler. 406 00:16:37,442 --> 00:16:41,014 So, thanks again for, you know, having Jackson. 407 00:16:41,015 --> 00:16:42,465 I know how difficult he can be. 408 00:16:42,466 --> 00:16:43,461 Oh, he's great. 409 00:16:43,462 --> 00:16:45,070 Good. You can tell me the truth. 410 00:16:45,071 --> 00:16:47,378 I know he's driving you crazy, right? 411 00:16:47,379 --> 00:16:49,399 He's great. We had fun. We watched TV. 412 00:16:49,400 --> 00:16:50,673 He went to bed early. It was fun. 413 00:16:50,674 --> 00:16:53,294 Oh. He's probably on his good behavior. 414 00:16:53,295 --> 00:16:56,304 He woke you up when he got up this morning, didn't he? 415 00:16:56,305 --> 00:16:57,810 - No. - He didn't? - No. 416 00:16:57,811 --> 00:17:00,486 Oh, with all that stomp, stomp, stomping around. 417 00:17:00,487 --> 00:17:02,187 Sookie, is everything okay with you two? 418 00:17:02,188 --> 00:17:04,408 Oh, yeah, yeah. Fine, fine, fine. 419 00:17:04,409 --> 00:17:07,731 He's just kind of getting on my nerves a little, you know. 420 00:17:07,732 --> 00:17:10,917 I'm just cranky. The little one's keeping me up at night. 421 00:17:10,918 --> 00:17:14,368 So, talk to me. What are you thinking? 422 00:17:14,369 --> 00:17:15,760 How about a mini? 423 00:17:15,761 --> 00:17:17,362 Oh, how about a Rolls-Royce? 424 00:17:17,363 --> 00:17:18,807 Yeah, I'll consider that. 425 00:17:18,808 --> 00:17:22,875 Or a Bentley, Aston Martin, Mercedes, a BMW. 426 00:17:22,876 --> 00:17:24,631 What are you doing, just listing expensive cars? 427 00:17:24,632 --> 00:17:27,214 Take out a second mortgage on your home. It will be worth it. 428 00:17:27,215 --> 00:17:28,892 Michel, be quiet. 429 00:17:28,893 --> 00:17:30,884 People are impressed by fine automobiles. 430 00:17:30,885 --> 00:17:33,838 It's how the world works. Don't look at me like that. 431 00:17:33,839 --> 00:17:35,644 I didn't make the rules. I just play by them. 432 00:17:35,645 --> 00:17:36,790 Yeah, but you drive a golf. 433 00:17:36,791 --> 00:17:38,185 Would you like to give me a raise? 434 00:17:38,945 --> 00:17:42,899 Ignore him! Okay, here's what I want you to do. Close your eyes. 435 00:17:42,900 --> 00:17:43,655 Ooh, fun. 436 00:17:43,656 --> 00:17:45,985 Now, I want you to imagine your dream car. 437 00:17:45,986 --> 00:17:48,989 It can be anything you want. You're backing out of the driveway. 438 00:17:48,990 --> 00:17:49,995 You're driving through Stars Hollow. 439 00:17:49,996 --> 00:17:52,993 "Good morning, townspeople! Top of the morning to you." 440 00:17:52,994 --> 00:17:54,485 Why am I saying "top of the morning"? 441 00:17:54,486 --> 00:17:55,437 It doesn't matter what you say. 442 00:17:55,438 --> 00:17:58,400 It matters what you're in. Can you see what you're in? 443 00:17:58,401 --> 00:17:59,922 I think I can see it! 444 00:17:59,923 --> 00:18:01,611 Okay, what kind of car is it? 445 00:18:01,612 --> 00:18:03,081 It's not really a car. It's more of a float. 446 00:18:03,082 --> 00:18:03,684 A float? 447 00:18:03,685 --> 00:18:05,835 In the shape of a swan, and I'm dressed all in white. 448 00:18:05,836 --> 00:18:07,126 Okay, that's not a very practical car 449 00:18:07,127 --> 00:18:09,463 Al right. What are you looking at? 450 00:18:09,464 --> 00:18:11,527 I was trying to decide if you could pull off a Ferrari. 451 00:18:11,528 --> 00:18:12,607 Mm, you can't. 452 00:18:12,608 --> 00:18:14,633 Maybe I'll get a really cool vintage car. 453 00:18:14,634 --> 00:18:18,144 A used car? You cannot be serious. 454 00:18:18,145 --> 00:18:19,396 What's wrong with a used car? 455 00:18:19,397 --> 00:18:21,099 Would you buy a used toilet seat? 456 00:18:21,100 --> 00:18:22,425 It's not really the same thing. 457 00:18:22,426 --> 00:18:23,897 You're sitting in someone else's filth. 458 00:18:23,898 --> 00:18:24,894 With pants on. 459 00:18:24,895 --> 00:18:27,018 One can only hope. 460 00:18:27,019 --> 00:18:27,746 Ew, Michel. 461 00:18:27,747 --> 00:18:29,484 You don't know who drove it before. 462 00:18:29,485 --> 00:18:30,912 No but I think I could have it cleaned. 463 00:18:30,913 --> 00:18:33,394 Aw, you're right and I'm sure they got out all the sweat, 464 00:18:33,395 --> 00:18:35,873 body odor, and head lice that a previous owner deposited. 465 00:18:35,874 --> 00:18:38,698 Ew! Shouldn't you be somewhere, like the reception desk? 466 00:18:38,699 --> 00:18:41,617 - Suit yourself. - Ew, ew. 467 00:18:41,618 --> 00:18:44,867 I know. And now if you get a cool old vintage car, 468 00:18:44,868 --> 00:18:45,961 I don't think I can sit in it. 469 00:18:45,962 --> 00:18:48,031 Listen, don't worry. I'm getting a new car. 470 00:18:48,032 --> 00:18:50,267 I have more money now than I did eight years ago, 471 00:18:50,268 --> 00:18:54,208 and I can afford something nice, you know, with all the perks. 472 00:18:54,209 --> 00:18:55,368 Yeah, that makes sense. 473 00:18:55,369 --> 00:18:57,026 I just don't know where to start. 474 00:18:57,027 --> 00:18:58,462 I wish I could be more helpful. 475 00:18:58,463 --> 00:19:01,201 - You know this is something Luke would be good at. -Yeah 476 00:19:01,202 --> 00:19:03,988 I mean, in the old days, you know, before everything, 477 00:19:03,989 --> 00:19:04,834 when we were just friends, 478 00:19:04,835 --> 00:19:06,847 this is something I'd ask for his help with. 479 00:19:06,848 --> 00:19:08,490 Well, I mean, maybe you could. 480 00:19:08,491 --> 00:19:09,913 Could I? I couldn't. Could I? 481 00:19:09,914 --> 00:19:11,478 You're talking. You're friends again 482 00:19:11,479 --> 00:19:13,520 Well, sort of friends. We have a long way to go 483 00:19:13,521 --> 00:19:14,921 Well, you will be eventually. 484 00:19:14,922 --> 00:19:17,080 You think something like this would help us get over the hump? 485 00:19:17,081 --> 00:19:20,134 Yeah, and you've got a built-in safe topic of conversation. 486 00:19:20,135 --> 00:19:21,960 Yeah. Maybe I will. 487 00:19:21,961 --> 00:19:23,534 Great. I think it's a great idea. 488 00:19:23,535 --> 00:19:25,235 All right, me too. I'll let you know how it goes. 489 00:19:25,236 --> 00:19:32,093 Okay, I'll be here. Ooh. Hello? Hey, Jackson. 490 00:19:32,094 --> 00:19:34,545 No. Whoa. Wait a -- wait a minute. 491 00:19:34,546 --> 00:19:37,661 Wait, wait, whoa, whoa. You did what? 492 00:19:47,592 --> 00:19:52,012 Hey. It's Lorelai. It's me. Hi. Are you busy? 493 00:19:52,013 --> 00:19:55,777 Um, no, no, no. I just had a -- I had a quick question. 494 00:19:55,778 --> 00:19:58,622 It's kind of a favor, really. Um, my car is totally shot, 495 00:19:58,623 --> 00:20:00,435 and I need to buy a new car, and I just 496 00:20:00,436 --> 00:20:03,008 don't know anything about it, and I thought maybe sometime 497 00:20:03,009 --> 00:20:06,211 and if you don't have time, it's really no big deal but ma today? 498 00:20:06,212 --> 00:20:10,555 Oh...yeah. I mean, it doesn't have to sure. 499 00:20:10,556 --> 00:20:16,361 Yeah, we'll go look. Um, I don't know, like 1:30? 500 00:20:16,362 --> 00:20:21,239 Can you pick me up at the inn? Hey, thanks. Bye. 501 00:20:25,502 --> 00:20:29,198 I was gonna put the radio on, but it's been pretty static-y lately. 502 00:20:29,199 --> 00:20:30,499 Oh, I'm fine. I don't need music. 503 00:20:30,500 --> 00:20:31,747 Yeah? Okay. 504 00:20:33,506 --> 00:20:35,124 Thanks again for agreeing to come 505 00:20:35,125 --> 00:20:35,965 No problem. 506 00:20:35,966 --> 00:20:38,565 And again, I mean, it didn't have to be, you know, today. 507 00:20:38,566 --> 00:20:41,587 Oh, no, you know, the diner was slow, 508 00:20:41,588 --> 00:20:43,455 and you can't keep riding that bike around. 509 00:20:43,456 --> 00:20:45,646 Why does everyone act like I'm a really bad biker? 510 00:20:45,647 --> 00:20:47,615 No, hey, I didn't mean it that way. 511 00:20:47,616 --> 00:20:48,692 - I'm just kidding. - Oh. 512 00:20:48,693 --> 00:20:49,743 - It was a joke. - Okay. 513 00:20:52,732 --> 00:20:54,196 So, um, April left, right? 514 00:20:54,197 --> 00:20:55,906 Yeah, but she'll be back in June. 515 00:20:55,907 --> 00:20:57,096 Oh, for the big boat trip? 516 00:20:57,097 --> 00:20:58,230 - Right, right. - That's gonna be fun. 517 00:20:58,231 --> 00:21:00,016 - Yeah. - Are you excited? 518 00:21:00,017 --> 00:21:01,426 - Yeah - Oh, good. 519 00:21:08,687 --> 00:21:09,848 You know, I don't mind a little static. 520 00:21:09,849 --> 00:21:11,672 I was gonna say, it actually doesn't work that bad. 521 00:21:20,652 --> 00:21:21,443 Have a nice life! 522 00:21:21,444 --> 00:21:23,106 Doyle, is everything okay? 523 00:21:23,107 --> 00:21:24,575 Oh, yeah, everything's great. 524 00:21:24,576 --> 00:21:26,780 My girlfriend of 2 1/2 years just broke up with me, 525 00:21:26,781 --> 00:21:27,943 but other than that... 526 00:21:27,944 --> 00:21:28,970 She did? Why? 527 00:21:28,971 --> 00:21:29,971 Who knows? Maybe because she's psycho! 528 00:21:29,972 --> 00:21:32,533 I am not psycho! 529 00:21:32,534 --> 00:21:33,433 Oh, yes, you are! 530 00:21:33,434 --> 00:21:34,139 What happened? 531 00:21:34,140 --> 00:21:35,294 Take that back! 532 00:21:35,295 --> 00:21:37,721 Ask Paris. I will not take it back because 533 00:21:37,722 --> 00:21:39,587 you are a certifiable nut job! 534 00:21:39,588 --> 00:21:43,527 And, hey, if you find out why we broke up, let me know. 535 00:21:43,528 --> 00:21:44,891 Oh, but, Doyle, where are you gonna go? 536 00:21:44,892 --> 00:21:47,489 Crashing on my metro editor's couch for a couple of days, 537 00:21:47,490 --> 00:21:50,354 then I'll be back for my stuff. See you around. 538 00:21:50,355 --> 00:21:52,138 See you around. 539 00:21:59,218 --> 00:21:59,935 Is he gone? 540 00:21:59,936 --> 00:22:02,340 Yeah. What happened? 541 00:22:02,341 --> 00:22:04,764 - We broke up. - But why? 542 00:22:04,765 --> 00:22:06,440 I have a really big decision to make, 543 00:22:06,441 --> 00:22:08,113 and I'm not about to let him influence it. 544 00:22:08,114 --> 00:22:10,665 Was he trying to pressure you into staying in Connecticut next year? 545 00:22:11,010 --> 00:22:14,617 Well, no, not overtly, but it was in the air. 546 00:22:14,618 --> 00:22:17,572 And statistically, taking into account my geographic 547 00:22:17,573 --> 00:22:18,986 and socioeconomic background, 548 00:22:18,987 --> 00:22:21,830 the chances of me remaining with my college boyfriend are slim. 549 00:22:22,344 --> 00:22:24,337 So how am I gonna feel in 20 years when I look back 550 00:22:24,338 --> 00:22:26,121 and realize that I based such a huge decision 551 00:22:26,122 --> 00:22:29,366 on some college guy who may or may not make the holiday newsletter cutoff? 552 00:22:29,791 --> 00:22:30,753 But you love him. 553 00:22:30,754 --> 00:22:32,691 - Yeah, well, I'll deal. - Paris. 554 00:22:32,692 --> 00:22:35,075 - Look, I really don't want to talk about it, okay? - Okay. 555 00:22:35,076 --> 00:22:39,030 The good news is I came up with a point system to evaluate 556 00:22:39,031 --> 00:22:41,819 each institution based on faculty, earning potential, 557 00:22:41,820 --> 00:22:44,332 location, prestige, and perception of prestige, 558 00:22:44,333 --> 00:22:46,301 which I've decided is worth two points. 559 00:22:46,302 --> 00:22:48,747 I'm not proud of that but like you taught me with your U. . 560 00:22:48,748 --> 00:22:50,002 Penn reaction, that's how the world works 561 00:22:50,003 --> 00:22:52,001 Well, I'm glad to see you're making progress. 562 00:22:52,002 --> 00:22:55,612 As if. Three more acceptances. It's crazy. 563 00:22:55,613 --> 00:22:57,711 I mean I always thought that I'd be able to decide 564 00:22:57,712 --> 00:22:59,963 between medicine and law based on the quality of schools 565 00:22:59,964 --> 00:23:02,741 I was offered entrance to, but at this point, it's a toss-up. 566 00:23:02,776 --> 00:23:03,476 Everyone wants me. 567 00:23:03,477 --> 00:23:04,908 Well, I'm sure you'll make the right decision. 568 00:23:04,909 --> 00:23:07,392 Of course I will. What do you think the point system's for? 569 00:23:08,048 --> 00:23:12,131 Right. So, the mail got here. Anything for me? 570 00:23:12,132 --> 00:23:13,114 Nothing from the times. 571 00:23:13,115 --> 00:23:14,827 It'll come. 572 00:23:14,828 --> 00:23:17,243 Yeah, I know. It's just waiting sucks. 573 00:23:17,244 --> 00:23:18,063 Yeah, it does. 574 00:23:18,064 --> 00:23:21,276 Hey, it's Lucy! I just wanted to give you a heads up for tonight, 575 00:23:21,277 --> 00:23:22,981 8:00 P.M., Rich Man's Shoe. 576 00:23:22,982 --> 00:23:24,538 Get ready to toast Glenda. 577 00:23:24,539 --> 00:23:26,769 That's what we named our new apartment. I'll tell you why later. 578 00:23:26,770 --> 00:23:28,530 They named their new apartment? 579 00:23:28,531 --> 00:23:29,249 I guess so. 580 00:23:29,250 --> 00:23:32,362 Weird. So, you're gonna go? 581 00:23:32,363 --> 00:23:35,184 Yeah, I was going to. Do you want to come? 582 00:23:35,185 --> 00:23:36,067 I might as well. 583 00:23:36,068 --> 00:23:37,624 I mean Doyle and I were supposed to see a movie 584 00:23:37,625 --> 00:23:38,962 but guess that's not gonna happen. 585 00:23:38,997 --> 00:23:41,272 - Paris, are you okay? - Yeah, I'm fine. 586 00:23:41,277 --> 00:23:43,839 Trust me, it's not like I've been dying to see "Blades of Glory" anyway. 587 00:23:43,840 --> 00:23:46,577 I'd better get started on my phone calls for the alumni surveys. 588 00:24:02,084 --> 00:24:03,721 I was admiring it, you know? 589 00:24:03,722 --> 00:24:06,645 And then I got to thinking that I could make Martha one, 590 00:24:06,646 --> 00:24:08,958 so I picked it up to see what the support system was like, 591 00:24:08,959 --> 00:24:12,471 only it was heavier than I thought, and, well, I dropped it. 592 00:24:12,472 --> 00:24:13,270 You dropped it. 593 00:24:13,271 --> 00:24:15,009 Yes. And then I fell on it. 594 00:24:15,010 --> 00:24:15,721 Jackson. 595 00:24:15,722 --> 00:24:17,177 I was trying to catch it! 596 00:24:17,178 --> 00:24:18,553 You broke the only thing from 597 00:24:18,554 --> 00:24:20,549 Lorelai's childhood that she actually liked! 598 00:24:20,550 --> 00:24:22,186 I know. I know! 599 00:24:22,221 --> 00:24:24,000 - How could you? - It was an accident. 600 00:24:24,012 --> 00:24:25,414 Well why did you have to touch it? 601 00:24:25,415 --> 00:24:27,084 I told you, I was just looking at it. 602 00:24:27,085 --> 00:24:29,019 Well, you look with your eyes, not with your hands. 603 00:24:29,020 --> 00:24:32,007 Well, maybe we could, you know, find a similar dollhouse. 604 00:24:32,042 --> 00:24:32,819 Oh, good idea. 605 00:24:32,820 --> 00:24:34,018 Let's just sneak it in in the middle of 606 00:24:34,019 --> 00:24:35,531 the night like we did with Davey's goldfish. 607 00:24:35,532 --> 00:24:38,951 I'm just trying to think. Maybe I could try and put it back together? 608 00:24:38,952 --> 00:24:40,285 Yeah, you're so handy. 609 00:24:40,286 --> 00:24:42,547 Okay, you know what? That's enough. 610 00:24:42,548 --> 00:24:43,294 What's enough? 611 00:24:43,295 --> 00:24:45,654 I know what this is about, and it's not this dollhouse 612 00:24:45,655 --> 00:24:46,525 Of course it is. 613 00:24:46,526 --> 00:24:50,006 No, it's not. This is about me lying to you and you getting pregnant. 614 00:24:50,007 --> 00:24:51,222 What are you talking about? 615 00:24:51,223 --> 00:24:55,082 All this anger you have toward me. That's where this is coming from. 616 00:24:55,083 --> 00:24:57,592 It's not. I told you I'm excited about the baby. 617 00:24:57,593 --> 00:24:59,387 I know but that's not the same as forgiving me, 618 00:24:59,388 --> 00:25:00,345 which you haven't done. 619 00:25:00,346 --> 00:25:01,767 - Yes, I have. - No, you haven't. 620 00:25:01,768 --> 00:25:03,250 - I have. - You haven't. - I have 621 00:25:03,251 --> 00:25:05,542 - You haven't. - Fine, I haven't! Are you happy? 622 00:25:05,543 --> 00:25:06,777 No, I'm not. 623 00:25:06,778 --> 00:25:11,731 Well... I don't want to be mad. I don't. 624 00:25:15,758 --> 00:25:19,270 It's just that every time my feet hurt or my back gets sore or 625 00:25:19,271 --> 00:25:21,726 Davey and Martha have a tantrum or get the chicken pox, 626 00:25:21,727 --> 00:25:24,429 I get scared about having a third kid. 627 00:25:24,430 --> 00:25:26,990 And then I feel bad for feeling like that, 628 00:25:26,991 --> 00:25:29,461 and then I get mad at you for making me feel like that. 629 00:25:29,462 --> 00:25:33,629 I understand. I do. Heck, I'm still mad at myself. 630 00:25:33,630 --> 00:25:38,813 It's just that at some point, you are gonna forgive me eventually, right? 631 00:25:38,814 --> 00:25:42,687 It's just sometimes it feels really overwhelming. 632 00:25:42,688 --> 00:25:45,256 I know, but you got to let me back in. 633 00:25:45,257 --> 00:25:48,695 - I want to. I do. - Okay. 634 00:25:49,396 --> 00:25:55,781 Okay. You were thinking about making a dollhouse for Martha? 635 00:25:55,782 --> 00:25:57,324 She'd really like that, wouldn't she? 636 00:25:58,842 --> 00:26:06,712 Yeah. She would. Boy, you really plowed into that thing. 637 00:26:06,713 --> 00:26:09,293 - Oh, yeah. - Hm 638 00:26:09,917 --> 00:26:10,819 - Hmm. - No? 639 00:26:10,820 --> 00:26:13,987 No. Sorry it's taking so long. 640 00:26:13,988 --> 00:26:16,848 No, not at all. It's a big purchase. You're buying a car. 641 00:26:16,849 --> 00:26:18,368 You should take your time. I mean, 642 00:26:18,369 --> 00:26:21,167 I'm sorry if you feel like I'm rushing you 643 00:26:21,168 --> 00:26:22,165 Oh, you're not. 644 00:26:22,166 --> 00:26:24,693 No? Good. Because, you know, I've got plenty of time 645 00:26:24,694 --> 00:26:25,237 Good, me too. 646 00:26:25,238 --> 00:26:28,666 So, um, what didn't you like about that one, 647 00:26:28,667 --> 00:26:31,077 specifically, so we can kind of narrow things down? 648 00:26:31,078 --> 00:26:33,999 Um, the whole thing. I don't know. It's a feeling. 649 00:26:34,000 --> 00:26:35,190 It's hard to explain like with the wrangler, 650 00:26:35,191 --> 00:26:37,767 I just got in and I had a feeling. I didn't get the feeling there. 651 00:26:37,768 --> 00:26:39,463 - Yeah, right. - Huh? 652 00:26:39,464 --> 00:26:40,580 - Huh. - Hmm. 653 00:26:40,581 --> 00:26:43,549 - No, no. I just was clearing my throat. - Oh. 654 00:26:44,050 --> 00:26:45,399 How about a Prius? 655 00:26:45,400 --> 00:26:47,083 Oh, yeah, I can't. Rory has one. 656 00:26:47,084 --> 00:26:47,811 She doesn't like it? 657 00:26:47,812 --> 00:26:50,155 No, she does. It's just we made a pact no matching cars. 658 00:26:50,156 --> 00:26:51,832 You know 'cause it's a slippery slope between 659 00:26:51,833 --> 00:26:53,623 matching cars and then matching sweatsuits. 660 00:26:53,624 --> 00:26:55,234 - Of course. - Huh? 661 00:26:55,235 --> 00:26:56,788 I just said, "of course." 662 00:26:56,789 --> 00:27:00,795 Oh, okay. Yeah I'm sorry if this is frustrating for you. 663 00:27:00,796 --> 00:27:03,369 Oh, no, no, no. Not at all. It's not frustrating at all. 664 00:27:03,370 --> 00:27:06,989 It's fun. But, I mean, look, if you want to leave 665 00:27:06,990 --> 00:27:09,118 Oh, no, no. No, no, I'm having fun. 666 00:27:09,119 --> 00:27:12,397 Good. Good, good, good. So, what about a little hatchback? 667 00:27:12,398 --> 00:27:20,810 Oh! Well, let's see here. Hmm. 668 00:27:20,811 --> 00:27:23,203 It's got a power thingy in the console. 669 00:27:23,204 --> 00:27:25,032 That could be convenient, you know, 670 00:27:25,033 --> 00:27:27,345 if I need to use a hair dryer if I'm running late. 671 00:27:27,446 --> 00:27:31,057 - That's useful. - Oh. Excuse me. 672 00:27:31,058 --> 00:27:32,116 - Yeah okay. - Be right back. 673 00:27:33,118 --> 00:27:37,978 Make them go car shopping with their exes. 674 00:27:37,979 --> 00:27:39,861 Still awkward, huh? 675 00:27:39,862 --> 00:27:42,378 Still? I'm gonna buy a car just to get out of here. 676 00:27:42,379 --> 00:27:44,716 No, don't. Just leave. 677 00:27:44,717 --> 00:27:47,099 I want to, and I can tell that he wants to, 678 00:27:47,100 --> 00:27:48,510 but neither of us want to say that we want to. 679 00:27:48,511 --> 00:27:49,583 Oh. 680 00:27:49,584 --> 00:27:51,835 Yeah, I don't know how Ryan and Farrah do it, 681 00:27:51,836 --> 00:27:53,378 'cause this whole friendship thing is not working out. 682 00:27:53,379 --> 00:27:56,198 Oh. It'll be possible, eventually. 683 00:27:56,199 --> 00:27:59,533 I guess. I just can't take it anymore. What's going on? 684 00:27:59,534 --> 00:28:01,035 - Hmm? - You called me. 685 00:28:01,036 --> 00:28:06,337 Oh! Well, um, I just wanted to see how things were going, 686 00:28:06,338 --> 00:28:08,266 and now you told me really, really bad. 687 00:28:08,267 --> 00:28:10,557 Yeah, add about 10 reallys to that. 688 00:28:10,558 --> 00:28:15,877 Wow, 12. That's, um, wow. Okay. Well, I'll talk to you later. 689 00:28:15,878 --> 00:28:17,371 Yeah, okay, bye. 690 00:28:20,257 --> 00:28:21,761 - Everything okay? - Yeah, great. 691 00:28:21,762 --> 00:28:24,387 All right, good. Look, I was talking to the salesman. 692 00:28:24,388 --> 00:28:26,640 He said there's a bunch of other models that way. 693 00:28:26,641 --> 00:28:28,326 - Great. - Okay, so... 694 00:28:36,617 --> 00:28:37,777 - Well? - Well. 695 00:28:37,778 --> 00:28:39,632 You've been talking about your jeep all day, 696 00:28:39,633 --> 00:28:40,224 I know. 697 00:28:40,225 --> 00:28:41,287 Comparing other cars to it. 698 00:28:41,288 --> 00:28:42,153 - I know. - Here it is. 699 00:28:43,356 --> 00:28:44,101 I'm sorry. 700 00:28:44,102 --> 00:28:46,567 But I don't understand. It's the same car. 701 00:28:46,568 --> 00:28:47,659 It's not the same car. 702 00:28:47,660 --> 00:28:48,433 What do you mean? 703 00:28:48,434 --> 00:28:49,815 What do you mean? It's different. 704 00:28:49,816 --> 00:28:51,438 It's not different. It's just a newer model. 705 00:28:51,439 --> 00:28:53,498 No, it's different. The steering wheel, 706 00:28:53,499 --> 00:28:54,991 the seats are different, the cup holder. 707 00:28:54,992 --> 00:28:56,614 Okay there have been improvements. 708 00:28:56,615 --> 00:28:57,595 They made some changes. 709 00:28:57,596 --> 00:28:58,958 - Improvements. - Says who? 710 00:28:58,959 --> 00:29:01,285 What exactly is bugging you? 711 00:29:01,286 --> 00:29:05,053 It's not bugging me per se. It's just it's different. 712 00:29:05,054 --> 00:29:06,177 I don't get that feeling 713 00:29:06,178 --> 00:29:07,812 - Oh, for god's sake. - What? 714 00:29:07,813 --> 00:29:09,657 - You're being ridiculous. - Why? 715 00:29:09,658 --> 00:29:11,826 You don't buy a car based on a feeling. 716 00:29:11,827 --> 00:29:14,315 No. You don't buy a car based on a feeling. 717 00:29:14,316 --> 00:29:16,739 It's not just me. It's the whole rest of the population 718 00:29:16,740 --> 00:29:18,065 Really? You took a poll, 719 00:29:18,066 --> 00:29:21,171 and you know how everyone else buys their car? 720 00:29:21,172 --> 00:29:22,978 I don't have to. I already know what they're gonna say. 721 00:29:22,979 --> 00:29:25,131 Well, I am the person buying the car, 722 00:29:25,132 --> 00:29:27,226 and so the only opinion that matters is mine. 723 00:29:27,227 --> 00:29:28,862 Oh, that is so like you. 724 00:29:28,863 --> 00:29:30,980 I mean this is bathroom tiles all over again. 725 00:29:30,981 --> 00:29:32,508 - I was right about the tile. - No, you weren't. 726 00:29:32,509 --> 00:29:34,237 The tile was too big for the bathroom. 727 00:29:34,238 --> 00:29:35,937 Tiles are not too big for a bathroom. 728 00:29:35,938 --> 00:29:37,647 You buy the amount of tiles based on 729 00:29:37,648 --> 00:29:39,475 their size that fit into the room you are tiling! 730 00:29:39,476 --> 00:29:40,933 So narrow-minded. 731 00:29:40,934 --> 00:29:43,370 That's not narrow-minded. Okay it's sane, 732 00:29:43,371 --> 00:29:45,509 and here's a news flash for you, okay? 733 00:29:45,510 --> 00:29:48,090 Sports cars don't think they're better than other cars. 734 00:29:48,091 --> 00:29:51,898 Okay. Hatchbacks don't have SUV inferiority complexes. 735 00:29:52,904 --> 00:29:55,791 - Now who's ridiculous? - And sedans aren't afraid to get dirty. 736 00:29:55,792 --> 00:29:57,196 You know what I think it is? That you're hungry. 737 00:29:57,197 --> 00:29:58,017 What? No. 738 00:29:58,018 --> 00:29:59,447 Sometimes you get like this when you're hungry. 739 00:29:59,448 --> 00:29:59,960 I'm not. 740 00:29:59,961 --> 00:30:02,022 I think I have some cookies in here, some Oreos. 741 00:30:02,023 --> 00:30:04,518 I'm not and besides I wouldn't eat anything that came out of that bag. 742 00:30:04,519 --> 00:30:05,561 They're in a wrapper. 743 00:30:05,562 --> 00:30:08,216 I can't believe you still haven't cleaned that thing out. 744 00:30:08,217 --> 00:30:08,726 Please. 745 00:30:08,727 --> 00:30:10,671 How much time do you lose a day looking through that thing? 746 00:30:10,672 --> 00:30:12,529 5, 10 minutes? Multiply that by a year. 747 00:30:12,530 --> 00:30:14,766 I bet you'd gain a month if you just took an hour and cleaned it out, 748 00:30:14,767 --> 00:30:16,459 but no -- what? 749 00:30:16,460 --> 00:30:18,690 - Nothing. - You're smiling. 750 00:30:18,691 --> 00:30:21,681 What? No. You've got low blood sugar. 751 00:30:21,682 --> 00:30:26,190 I do not have… okay, are you gonna buy a car or not? 752 00:30:27,302 --> 00:30:27,781 Not. 753 00:30:27,782 --> 00:30:29,586 Okay can we get out of here, then? 754 00:30:29,587 --> 00:30:30,378 Gladly. 755 00:30:30,379 --> 00:30:33,652 And we're not listening to any of that crap on the radio. 756 00:30:33,653 --> 00:30:34,605 - It's not crap. - Yeah, it's crap 757 00:30:34,606 --> 00:30:36,402 It's Air Supply. You know what you need a milkshake. 758 00:30:36,403 --> 00:30:37,403 - We're not stopping for a milkshake. 759 00:30:37,404 --> 00:30:38,395 - Okay let's rock, paper, scissors. 760 00:30:38,396 --> 00:30:39,773 - No, no, no. - So you forfeit? - No, I… 761 00:30:39,774 --> 00:30:40,774 Well, that's how it goes. 762 00:30:40,775 --> 00:30:44,225 If you don't play the game, then you forfeit. 763 00:30:44,226 --> 00:30:44,457 - Let's get you in the car 764 00:30:44,458 --> 00:30:47,318 - That means a giant milkshake for you, my friend. 765 00:30:47,319 --> 00:30:48,415 We're not stopping. 766 00:30:48,416 --> 00:30:52,168 -Chocolate. That's gonna set you up. -We're not stopping. Not gonna happen. 767 00:30:56,562 --> 00:30:59,054 - Hey, guys. - Hey, Lorelai. - Hiya. 768 00:30:59,055 --> 00:30:59,921 - How's it going? 769 00:30:59,922 --> 00:31:02,756 Oh, we're just enjoying the afternoon. 770 00:31:02,757 --> 00:31:05,386 It's such A...nice day out. Come join us. 771 00:31:05,387 --> 00:31:05,771 Okay. 772 00:31:05,772 --> 00:31:07,494 Hey, how'd it turn out with Luke? 773 00:31:07,495 --> 00:31:08,840 Oh, he got mad at me. 774 00:31:08,841 --> 00:31:09,368 I'm sorry. 775 00:31:09,369 --> 00:31:12,390 Oh, it was so great. I mean we've been so polite to each other, 776 00:31:12,391 --> 00:31:13,985 and I knew he was frustrated with me, 777 00:31:13,986 --> 00:31:16,277 and I was definitely frustrated with him, and finally, 778 00:31:16,278 --> 00:31:18,664 he snapped, and we started bickering, and it was nice. 779 00:31:18,665 --> 00:31:20,570 - Ah. - More normal, you know? 780 00:31:20,571 --> 00:31:21,995 The fighting got you over the hump. 781 00:31:21,996 --> 00:31:23,546 Yeah. I cannot find a car, though. 782 00:31:23,547 --> 00:31:24,416 Did you see anything you like? 783 00:31:24,417 --> 00:31:28,208 No. I mean kind of, but they all have this new-car smell, 784 00:31:28,209 --> 00:31:29,659 which apparently people like, but I don't like it. 785 00:31:29,660 --> 00:31:32,862 I like the way my old car smelled and the way the zipper got stuck 786 00:31:32,863 --> 00:31:34,473 on the window and the little place where 787 00:31:34,474 --> 00:31:36,073 Rory signed her name in permanent marker. 788 00:31:36,074 --> 00:31:37,474 Lots of memories, huh? 789 00:31:37,475 --> 00:31:40,596 It was the first new car I bought and the car I taught Rory to drive in,. 790 00:31:40,597 --> 00:31:44,618 and I know I have to move on. I know that whatever new car, 791 00:31:44,619 --> 00:31:47,146 tractor, float, I get will be great. 792 00:31:47,147 --> 00:31:49,508 It's just been a more emotional experience than I thought 793 00:31:49,509 --> 00:31:51,849 -Makes sense. - Yeah. It does. 794 00:31:52,150 --> 00:31:53,559 What's wrong with you two? 795 00:31:53,560 --> 00:31:56,384 We have to tell you something, and it's really bad timing 796 00:31:56,385 --> 00:31:57,890 because we're talking about memories, 797 00:31:57,891 --> 00:32:01,640 and the thing we have to tell you was associated with a lot of memories, 798 00:32:01,641 --> 00:32:03,681 but we have to tell you, so I'm just gonna tell you. 799 00:32:03,682 --> 00:32:05,981 - What is it? - Jackson broke your dollhouse. 800 00:32:05,982 --> 00:32:08,740 Oh. How broke? 801 00:32:08,741 --> 00:32:11,635 In a box in pieces. Trust me, you don't want to look. 802 00:32:12,657 --> 00:32:14,653 - Oh. - I am so sorry. 803 00:32:14,654 --> 00:32:17,673 No, it's my fault. I had you on edge. 804 00:32:17,674 --> 00:32:20,718 I had him on edge. We're both so sorry. 805 00:32:20,719 --> 00:32:22,559 Oh, no, that's okay. It was an accident. 806 00:32:22,560 --> 00:32:24,584 Well, the good news -- not good news. 807 00:32:24,585 --> 00:32:28,011 I mean, the not-quite-so-devastating news is that 808 00:32:28,012 --> 00:32:31,346 we found someone online that is apparently a wizard with, 809 00:32:31,347 --> 00:32:32,847 you know, restoring dollhouses, 810 00:32:32,848 --> 00:32:35,061 and we're driving all the pieces over there tomorrow. 811 00:32:35,062 --> 00:32:38,046 Oh, thanks. I'm sure it'll be fine. 812 00:32:38,047 --> 00:32:39,963 Yeah, everything can be fixed, huh? 813 00:32:39,964 --> 00:32:43,544 Yeah. Is that why you guys are sitting out here? 814 00:32:43,545 --> 00:32:44,231 Pretty much. 815 00:32:44,232 --> 00:32:46,817 Oh. You want to head on in? 816 00:32:46,818 --> 00:32:48,127 Sounds good. Yow. 817 00:32:53,778 --> 00:32:55,964 That's a living room, and our bedrooms will be here. 818 00:32:55,965 --> 00:32:57,360 We're gonna put partitions up. 819 00:32:57,361 --> 00:32:59,262 Aesthetically, Japanese screens would be nice. 820 00:32:59,263 --> 00:33:01,261 But privacy-wise, we definitely need partitions. 821 00:33:01,262 --> 00:33:03,239 - Well, it looks great. -Oh, it's not great. 822 00:33:03,240 --> 00:33:05,115 - owhere near great. -What it is, is cheap. 823 00:33:05,116 --> 00:33:07,306 Which is even better than great since the gallery 824 00:33:07,307 --> 00:33:08,903 is paying me $21,000 a year, 825 00:33:08,904 --> 00:33:11,156 and I'm gonna have to start paying off student loans. 826 00:33:11,157 --> 00:33:11,901 How, I don't know 827 00:33:11,902 --> 00:33:13,574 We'll make a budget. You'll swing it. 828 00:33:13,575 --> 00:33:14,481 I hope so. 829 00:33:14,482 --> 00:33:16,133 Is it near the subway? 830 00:33:16,134 --> 00:33:16,859 That's the best part. 831 00:33:16,860 --> 00:33:19,540 It's right near the "W" then you transfer to the 7 or the "N." 832 00:33:19,541 --> 00:33:21,871 I wouldn't say it's the best part. It's definitely a schlepp. 833 00:33:21,872 --> 00:33:23,011 But it's a doable schlepp. 834 00:33:23,012 --> 00:33:25,890 Totally doable. If you get the Reston, you should look in our area. 835 00:33:25,891 --> 00:33:30,234 Oh, I definitely will. Um, hey, is there student housing at Columbia? 836 00:33:30,235 --> 00:33:32,332 - you got into Columbia? - Yeah. 837 00:33:32,333 --> 00:33:35,478 You should go! How much fun will it be when we're all in the city? 838 00:33:35,479 --> 00:33:37,415 Maybe. Are you gonna finish that? 839 00:33:37,416 --> 00:33:44,180 - Uh, no. Go for it. - Olivia, darts? 840 00:33:44,181 --> 00:33:46,460 You're on. Let's play for the bedroom with the window. 841 00:33:51,375 --> 00:33:55,881 - Paris, are you okay? - Me? Yeah, sure. 842 00:33:57,194 --> 00:33:57,790 - Come on. 843 00:34:00,198 --> 00:34:02,377 I just miss him, you know. It's hard. 844 00:34:02,678 --> 00:34:06,659 I know. You didn't have to break up with him, though. 845 00:34:06,660 --> 00:34:08,346 Yes. I did. 846 00:34:09,286 --> 00:34:11,143 Well, if you thought that he was pressuring you, 847 00:34:11,144 --> 00:34:12,859 couldn't you have just talked to him about it? 848 00:34:12,860 --> 00:34:16,391 - He wasn't. - Well, then why? 849 00:34:16,392 --> 00:34:20,326 It was me, okay? Doyle said to make my decision. 850 00:34:20,327 --> 00:34:24,136 He said not to worry about him. He said wherever I went, 851 00:34:24,137 --> 00:34:29,856 we'd work it out. So I tried, you know, not to think about him, 852 00:34:29,857 --> 00:34:33,455 to take him out of the equation, but I couldn't. 853 00:34:33,456 --> 00:34:35,912 Every time I tried to evaluate a school, 854 00:34:35,913 --> 00:34:38,297 I'd immediately think about it in relation to Doyle. 855 00:34:38,298 --> 00:34:41,575 "How close is it to him? "Is there a good newspaper nearby? 856 00:34:41,576 --> 00:34:42,961 What will the commute be like?" 857 00:34:42,962 --> 00:34:45,364 Well, those are all valid questions. 858 00:34:45,365 --> 00:34:46,484 No, they're not. 859 00:34:46,485 --> 00:34:50,402 This decision is the culmination of everything I've ever worked for, 860 00:34:50,403 --> 00:34:53,964 everything. I should choose a school based on its merits, 861 00:34:53,965 --> 00:34:56,501 not based on its proximity to some guy. 862 00:34:56,502 --> 00:34:58,103 But Doyle's not just some guy. 863 00:34:58,104 --> 00:35:04,141 I know. But I'm only 22. This wasn't supposed to happen yet. 864 00:35:04,142 --> 00:35:07,660 I wasn't supposed to meet the guy until I was 30 and 865 00:35:07,661 --> 00:35:10,470 clerking for a federal judge or finishing up my residency 866 00:35:10,471 --> 00:35:14,393 and when I knew where I'd be when I was ready to settle down. 867 00:35:14,394 --> 00:35:15,636 Yeah, but you can't plan everything. 868 00:35:15,637 --> 00:35:17,929 I mean, you fell in love. That's a good thing. 869 00:35:17,930 --> 00:35:21,333 Are you willing to make a decision this big based on Logan? 870 00:35:21,334 --> 00:35:23,368 Well, actually, we talked about it, 871 00:35:23,369 --> 00:35:25,448 and we're gonna factor each other in. 872 00:35:25,449 --> 00:35:26,524 What does that mean? 873 00:35:26,525 --> 00:35:29,730 It just means we're gonna take each other 874 00:35:29,731 --> 00:35:31,353 into consideration when we make decisions. 875 00:35:31,354 --> 00:35:35,128 Okay. So carry that thought out. 876 00:35:35,129 --> 00:35:38,191 Let's say you get The New York Times fellowship and 877 00:35:38,192 --> 00:35:41,095 Logan's meetings in San Francisco go incredibly well 878 00:35:41,130 --> 00:35:44,602 and he wants to move there. Do you take a job in San Francisco? 879 00:35:44,603 --> 00:35:46,894 The chronicle is a perfectly adequate paper. 880 00:35:46,895 --> 00:35:48,688 Or do you go to The New York Times? 881 00:35:50,557 --> 00:35:51,280 The New York Times. 882 00:35:51,281 --> 00:35:54,204 Then we're saying the same thing, aren't we? 883 00:35:54,205 --> 00:35:55,388 No, not at all. 884 00:35:55,389 --> 00:35:59,127 You're saying your career is your priority over your relationship. 885 00:35:59,128 --> 00:35:59,993 They're both priorities. 886 00:35:59,994 --> 00:36:01,503 But your career comes first. 887 00:36:01,504 --> 00:36:03,887 Well, I didn't say it comes first. I -- 888 00:36:03,888 --> 00:36:07,086 I'm just not ready to make any sacrifices in that area yet. 889 00:36:07,087 --> 00:36:10,471 But you are willing to make sacrifices in your relationship. 890 00:36:10,472 --> 00:36:13,956 Hence, your career is more important to you, just like me. 891 00:36:13,957 --> 00:36:16,076 Well, I wouldn't say "more important." 892 00:36:16,077 --> 00:36:19,059 I guess I just thought that if Logan and 893 00:36:19,060 --> 00:36:21,421 I have to do long-distance again, we'll make it work. 894 00:36:21,422 --> 00:36:29,365 Sure. Maybe. Then again, choosing to be apart might be... 895 00:36:29,366 --> 00:36:31,514 choosing to be apart. 896 00:36:56,326 --> 00:36:59,911 - Oh! Hey, Luke. - Hey, Jackson. 897 00:36:59,912 --> 00:37:02,731 - How you been, man? - Uh, not too bad. 898 00:37:02,732 --> 00:37:03,291 You want to come in? 899 00:37:03,292 --> 00:37:04,891 Uh, no, that's okay. Is Lorelai here? 900 00:37:04,892 --> 00:37:07,395 Yeah, hang on. Lorelai, it's Luke! 901 00:37:07,396 --> 00:37:10,175 We thought you were the pizza guy. We're getting pizza tonight, 902 00:37:10,176 --> 00:37:11,890 with pepperoni and meatballs and sausage 903 00:37:11,891 --> 00:37:14,213 and those extra-crispy, cheesy garlic knots, 904 00:37:14,214 --> 00:37:16,037 and we're eating everything on the couch. 905 00:37:16,038 --> 00:37:18,047 Well, that sounds...fun. 906 00:37:18,048 --> 00:37:20,341 Yeah, right! Chicken-nugget appetizer? 907 00:37:20,342 --> 00:37:21,390 I'm good, I'm good. 908 00:37:21,391 --> 00:37:22,399 - Hi. - Hi. 909 00:37:23,402 --> 00:37:24,553 Oh, well, good to see you, buddy. 910 00:37:24,554 --> 00:37:26,249 Yeah, you too. 911 00:37:26,450 --> 00:37:27,677 What's going on? 912 00:37:27,678 --> 00:37:31,225 Okay, here's the deal. I borrowed Kirk's computer, 913 00:37:31,226 --> 00:37:32,364 and Zach got me on this craigslist thing, 914 00:37:32,365 --> 00:37:35,895 and I found a 1999 jeep wrangler for sale. 915 00:37:35,896 --> 00:37:38,719 The guy actually doesn't live too far from here, so I went to see it. 916 00:37:38,720 --> 00:37:41,614 It looks like it's in pretty good shape. So I ran the VIN number. 917 00:37:41,615 --> 00:37:44,126 It's got a clean history - no accidents, no failed emissions. 918 00:37:44,127 --> 00:37:46,166 And the guy said he kept it up pretty good, 919 00:37:46,167 --> 00:37:48,999 and there's nothing really wrong with it. So I took it for a test drive, 920 00:37:49,000 --> 00:37:51,640 and it drove fine. So if you want to keep your old car, 921 00:37:51,641 --> 00:37:54,454 for whatever crazy feeling it gives you, okay? 922 00:37:54,455 --> 00:37:56,708 Then buy this guy's car, send it to gypsy. 923 00:37:56,709 --> 00:37:59,062 She'll take the engine out, put it in the old car, 924 00:37:59,063 --> 00:38:01,438 which makes absolutely no sense because you'd basically 925 00:38:01,439 --> 00:38:03,875 be paying the same amount of money to fix your old car 926 00:38:03,876 --> 00:38:06,280 as you would be paying to get into a new one. 927 00:38:06,281 --> 00:38:07,468 But I'd still have my car. 928 00:38:07,469 --> 00:38:09,647 Yeah, gypsy said it'll take about two weeks to finish. 929 00:38:09,648 --> 00:38:10,648 Here's the number of the guy, Larry. That's his name. 930 00:38:10,649 --> 00:38:14,324 I already negotiated him down 1,500 bucks. 931 00:38:14,325 --> 00:38:17,148 Tell him you're Lorelai, Luke's friend. He'll know. 932 00:38:17,149 --> 00:38:17,736 Thanks, I will. 933 00:38:17,737 --> 00:38:19,926 It's still a completely ridiculous idea. 934 00:38:19,927 --> 00:38:20,560 I know. 935 00:38:20,561 --> 00:38:23,579 Al right. And, you know, in the meantime, 936 00:38:23,580 --> 00:38:25,668 if you're still riding that bike around, come by the diner. 937 00:38:25,669 --> 00:38:26,733 I'll put some air in your tires. 938 00:38:26,734 --> 00:38:27,851 I don't need air in my tires. 939 00:38:27,852 --> 00:38:29,702 You need air, and you need a light and 940 00:38:29,703 --> 00:38:31,354 a bell so people know you're coming. 941 00:38:31,355 --> 00:38:32,967 What if I don't want people to know I'm coming? 942 00:38:32,968 --> 00:38:33,992 I'm putting on a bell! 943 00:38:33,993 --> 00:38:34,808 No, you're not! 944 00:38:34,809 --> 00:38:36,316 What do you have against bells? 945 00:38:36,317 --> 00:38:37,420 I don't like 'em. 946 00:38:37,421 --> 00:38:40,363 Well, you don't have to like them. They're a safety feature. 947 00:38:40,364 --> 00:38:41,584 I want a horn! 948 00:38:41,585 --> 00:38:43,881 Fine you want a horn, I'll get you a horn. Are you happy? 949 00:38:43,882 --> 00:38:46,526 Jeez. 950 00:38:55,841 --> 00:38:59,795 So, I don't know where I'll be, but I think I know what I'll be. 951 00:38:59,796 --> 00:39:01,711 - Really? - A doctor. 952 00:39:01,712 --> 00:39:03,507 Oh, Paris, that's great. 953 00:39:03,508 --> 00:39:05,461 It's always been my dream, you know? 954 00:39:05,462 --> 00:39:08,484 Last night when I was lying in bed watching the ceiling spin… 955 00:39:08,485 --> 00:39:10,359 I told you that last drink was a mistake. 956 00:39:10,360 --> 00:39:13,778 It just became perfectly clear. I've always wanted to be a doctor, 957 00:39:13,779 --> 00:39:16,053 for as long as I remember. When I was a kid, 958 00:39:16,054 --> 00:39:18,488 I used to cut the heads off my dolls to see what was inside. 959 00:39:18,489 --> 00:39:20,637 I'm guessing you didn't put that on your applications. 960 00:39:20,638 --> 00:39:24,441 I let myself get swayed by the promise of black-card corporate America, 961 00:39:24,442 --> 00:39:26,614 but the truth is I want to be a physician -- 962 00:39:26,615 --> 00:39:28,621 always have, always will. 963 00:39:28,622 --> 00:39:31,153 Well, I think it's a very noble profession. 964 00:39:31,154 --> 00:39:33,740 Oh, yeah, definitely. It's as close to being god as you can get. 965 00:39:33,741 --> 00:39:37,083 - Hey, Paris. Hello, Rory. - Hey, Doyle. 966 00:39:37,084 --> 00:39:37,794 What are you doing here? 967 00:39:37,795 --> 00:39:38,621 I live here. 968 00:39:38,622 --> 00:39:41,080 Uh, yeah, but we agreed you'd be the one to move out. 969 00:39:41,081 --> 00:39:42,569 About that -- I changed my mind. 970 00:39:42,570 --> 00:39:44,158 It's inappropriate for my best friend 971 00:39:44,159 --> 00:39:45,756 to be living alone with my ex-boyfriend. 972 00:39:45,757 --> 00:39:47,774 I don't want to live alone with her. No offense, Rory. 973 00:39:47,775 --> 00:39:48,370 None taken. 974 00:39:48,371 --> 00:39:50,420 We can't all live together. We're broken up. 975 00:39:50,421 --> 00:39:51,979 Actually I changed my mind about that, too. 976 00:39:51,980 --> 00:39:54,085 What do you mean? What is he talking about? 977 00:39:54,086 --> 00:39:55,060 I don't think he wants to break up. 978 00:39:55,061 --> 00:39:57,106 That's right I don't. Oh, and by the way, 979 00:39:57,107 --> 00:39:58,107 I think you got into two more med schools -- 980 00:39:58,108 --> 00:40:01,011 Washington University and Duke. 981 00:40:01,012 --> 00:40:04,342 You know I never saw myself living in St. Louis or North Carolina, 982 00:40:04,343 --> 00:40:05,805 but who knows? Maybe I'll end up there. 983 00:40:05,806 --> 00:40:06,806 What are you talking about? 984 00:40:06,807 --> 00:40:10,152 I love you, Paris Geller. You are the strongest, 985 00:40:10,153 --> 00:40:12,312 most infuriating, most exciting woman 986 00:40:12,313 --> 00:40:14,155 I have ever met in my entire life, 987 00:40:14,156 --> 00:40:16,620 and there is no way I'm gonna let you go. 988 00:40:16,621 --> 00:40:17,423 You don't have a choice. 989 00:40:17,424 --> 00:40:19,590 Sure, I do. Just because you don't want to base your decision 990 00:40:19,591 --> 00:40:21,690 on me doesn't mean I can't base my decision on you. 991 00:40:21,691 --> 00:40:22,637 That's absurd. 992 00:40:22,638 --> 00:40:24,754 Anywhere you go, I'm going. 993 00:40:24,755 --> 00:40:26,376 We're too young to do this! 994 00:40:26,377 --> 00:40:29,302 Maybe you are, but I'm older and a heck of a lot more mature. 995 00:40:33,639 --> 00:40:38,603 So... you're saying that if I go to Alaska, 996 00:40:38,604 --> 00:40:39,959 you're gonna move there, too? 997 00:40:39,960 --> 00:40:43,070 Well, I've always wanted to go dogsledding. 998 00:40:43,071 --> 00:40:45,920 That's ridiculous, with your low threshold for cold. 999 00:40:45,921 --> 00:40:46,961 I'll wear warmer clothes. 1000 00:40:46,962 --> 00:40:48,240 You're not thinking clearly. 1001 00:40:48,241 --> 00:40:50,447 I've never been clearer. 1002 00:40:50,448 --> 00:40:54,262 Keep in mind I'm not going to look for a school with good newspapers nearby. 1003 00:40:54,263 --> 00:40:57,448 Keep in mind that the internet is taking off and I can write freelance from anywhere. 1004 00:40:57,449 --> 00:40:59,990 So that's your plan -- to be a freelance journalist? 1005 00:40:59,991 --> 00:41:02,172 No, my plan is to be with you. 1006 00:41:02,173 --> 00:41:03,551 Why are you doing this? 1007 00:41:03,552 --> 00:41:05,195 Because I love you, okay? 1008 00:41:05,196 --> 00:41:06,853 Well, I love you, too. 1009 00:41:06,854 --> 00:41:09,360 - That was sweet. - Shut up.