1 00:00:41,750 --> 00:00:44,752 -Morning, Mr. Clark. -Morning, Hunter. 2 00:01:00,477 --> 00:01:01,978 [BUDDY BARKS] 3 00:01:20,998 --> 00:01:23,124 JOGGER: Hi, Carolyn. -Morning. 4 00:01:23,333 --> 00:01:26,377 MRS. BRODY: Scotty, get the door. Don't drop the eggs. 5 00:01:26,879 --> 00:01:30,757 -They're for your dad's experiments. -Okay, Mom. 6 00:01:34,803 --> 00:01:37,430 Calm down, Buddy. It's just me. 7 00:01:37,639 --> 00:01:39,015 [CAT MEOWS] 8 00:01:39,224 --> 00:01:40,266 Buddy, we're home. 9 00:01:43,395 --> 00:01:46,147 Calm down, Buddy. It's just me. 10 00:01:46,732 --> 00:01:47,899 Buddy! 11 00:01:49,193 --> 00:01:52,320 -Oh, Buddy! Oh! -Buddy! 12 00:01:57,326 --> 00:01:59,494 Buddy! 13 00:02:06,043 --> 00:02:07,084 Oh! 14 00:02:37,324 --> 00:02:38,533 [CAT SHRIEKS] 15 00:02:39,159 --> 00:02:41,494 My beautiful pie. 16 00:02:45,874 --> 00:02:47,041 [WOMAN SCREAMS] 17 00:03:30,252 --> 00:03:31,878 Bad dog! 18 00:03:42,598 --> 00:03:45,725 Get out, get out, get out! Out, you animal! 19 00:03:55,360 --> 00:03:56,944 [BUDDY WHIMPERS] 20 00:04:19,509 --> 00:04:20,551 [CATS SCREECHING] 21 00:04:20,761 --> 00:04:21,802 [BUDDY BARKS] 22 00:04:50,874 --> 00:04:53,876 -Control here. -We've got a serious problem. 23 00:05:11,937 --> 00:05:15,940 My God. Get the best doggone agent you can in there. Go! 24 00:05:34,251 --> 00:05:39,588 LEADER: Gentlemen, a few moments ago I received word of the gravest nature. 25 00:05:40,424 --> 00:05:44,635 A key agent working the Brody case has been catnapped. 26 00:05:47,055 --> 00:05:51,851 Although he is safe, we must replace him as soon as possible. 27 00:05:52,394 --> 00:05:55,896 Once again, we find ourselves threatened... 28 00:05:56,106 --> 00:05:58,899 ...by the great cat menace. 29 00:06:03,530 --> 00:06:07,658 We suspect that a rogue feline is involved in a conspiracy... 30 00:06:07,868 --> 00:06:11,829 ...to destroy all we dogs have worked so hard to achieve. 31 00:06:17,127 --> 00:06:20,296 Therefore, in accordance with Plan Delta... 32 00:06:20,505 --> 00:06:23,007 ...we have an elite team of agents... 33 00:06:23,216 --> 00:06:27,011 ...trained to replace our catnapped comrade. 34 00:06:27,345 --> 00:06:31,140 Right now, replacements are flying in from London. 35 00:06:31,641 --> 00:06:34,685 One will take his place as the Brodys' pet... 36 00:06:34,895 --> 00:06:38,105 ...and guard their home from cat invasion. 37 00:06:39,691 --> 00:06:44,028 I need not remind you that the future of man and dog alike... 38 00:06:44,237 --> 00:06:47,740 ...depends on the success of this mission. 39 00:06:47,949 --> 00:06:51,577 Failure is not an option. 40 00:06:52,079 --> 00:06:55,539 The stakes are high. We have everything to lose. 41 00:06:55,749 --> 00:07:00,127 One hundred million dogs have placed their destiny... 42 00:07:00,337 --> 00:07:03,172 ...squarely in our paws. 43 00:07:03,840 --> 00:07:05,966 [PUPPIES BARKING] 44 00:07:11,389 --> 00:07:14,433 PUPPY 1: I'll bite your ear. PUPPY 2: Get off me! 45 00:07:15,018 --> 00:07:18,145 PUPPY 3: That's my eye you're poking. 46 00:07:18,355 --> 00:07:22,608 Step aside. Coming through. Out of the way. Clear the area. 47 00:07:22,818 --> 00:07:25,111 -Not again. -What is it this time? 48 00:07:25,987 --> 00:07:29,031 PUPPY 3: I don't think this is a good idea. 49 00:07:29,533 --> 00:07:33,119 -I can't believe this guy. -When I pull this rope... 50 00:07:34,329 --> 00:07:37,915 -What's he doing? -...the sack falls on the pitchfork. 51 00:07:38,125 --> 00:07:42,002 It'll send me out the window and on the way to freedom! 52 00:07:42,212 --> 00:07:46,090 -What is it with you? -Me? What's with you? 53 00:07:47,884 --> 00:07:52,513 I want adventure. Not wait to be taken to some boring house. 54 00:07:52,722 --> 00:07:57,935 -What's wrong with a family loving you? -Free food, a warm place to sleep. 55 00:07:58,145 --> 00:08:01,772 And you could go to the bathroom wherever you want. 56 00:08:02,315 --> 00:08:07,278 Don't you want to do something exciting? Like be a police dog! 57 00:08:07,737 --> 00:08:12,324 Or a Russian space dog! Or sample the great bones of Europe! 58 00:08:13,076 --> 00:08:14,952 Come on, guys. 59 00:08:15,162 --> 00:08:19,081 Oh, forget it. See you puppies later. 60 00:08:20,000 --> 00:08:23,460 -Oh, boy, I can't watch. -This ought to be good. 61 00:08:23,670 --> 00:08:25,254 World, here I come! 62 00:08:29,843 --> 00:08:31,635 Look, he's flying. 63 00:08:34,139 --> 00:08:35,598 No, he's not. 64 00:08:35,807 --> 00:08:36,849 [PUPPIES LAUGHING] 65 00:08:37,058 --> 00:08:40,519 Back from your adventure so soon, Scooby-Doofus? 66 00:08:40,729 --> 00:08:41,854 Where am I? 67 00:08:54,910 --> 00:08:55,951 What's that? 68 00:08:57,871 --> 00:09:00,706 -Somebody go look. -You go. 69 00:09:03,251 --> 00:09:04,668 Huh? 70 00:09:04,878 --> 00:09:07,129 All right! Into the hole! 71 00:09:07,339 --> 00:09:11,926 Let's move it! Top-secret operation! Into the hole! Double-time! 72 00:09:12,135 --> 00:09:15,804 I've seen better hustle on a dashboard Chihuahua. 73 00:09:28,443 --> 00:09:31,487 MAN: Howdy. Over here! 74 00:09:31,696 --> 00:09:32,863 [CHICKEN SQUAWKS] 75 00:09:33,073 --> 00:09:35,991 Down, Clucky! That's one angry chicken. 76 00:09:36,201 --> 00:09:38,202 Front and center, agents! 77 00:09:38,411 --> 00:09:40,496 Go! Let's go, ladies! 78 00:09:40,705 --> 00:09:45,626 Straight line! Ears up! Don't make me muzzle you! Want a chew toy? 79 00:09:45,961 --> 00:09:48,587 -You wanted excitement? -Sir, yes, sir! 80 00:09:48,797 --> 00:09:51,715 -You wanted adventure? -Sir, yes, sir! 81 00:09:51,925 --> 00:09:56,679 If you are chosen, you will be briefed on arrival. Are you ready? 82 00:09:56,930 --> 00:09:59,765 -Sir, yes, sir! -Good luck, men. 83 00:10:01,184 --> 00:10:04,603 FARMER: These are the cutest beagles you've ever seen. 84 00:10:05,981 --> 00:10:07,022 Over here. 85 00:10:07,732 --> 00:10:11,694 For God's sake, don't forget to wag those tails! 86 00:10:13,280 --> 00:10:16,073 They sound perfect from what you said. 87 00:10:16,283 --> 00:10:17,616 They're so cute. 88 00:10:26,001 --> 00:10:28,377 They've really changed in size... 89 00:10:28,837 --> 00:10:30,129 ...and color. 90 00:10:31,047 --> 00:10:32,881 And breed. 91 00:10:34,926 --> 00:10:36,802 [BUCKET CLANKS] 92 00:10:37,012 --> 00:10:38,679 [LOU WHIMPERS] 93 00:10:46,688 --> 00:10:47,730 Oh. 94 00:10:48,023 --> 00:10:50,607 He is adorable. 95 00:10:51,609 --> 00:10:53,444 Hello! 96 00:10:53,653 --> 00:10:57,448 And you're going to come home with me. 97 00:10:59,868 --> 00:11:01,201 Hmph. 98 00:11:01,745 --> 00:11:03,162 Not good! 99 00:11:14,716 --> 00:11:17,092 PROFESSOR BRODY: I'll be right there. Ow! 100 00:11:17,302 --> 00:11:18,344 [GLASS BREAKS] 101 00:11:18,553 --> 00:11:20,679 -Hi, sweetheart. -Hey. 102 00:11:20,972 --> 00:11:24,308 I have a surprise for you. 103 00:11:25,852 --> 00:11:26,894 A new puppy! 104 00:11:27,937 --> 00:11:30,564 But, Mom, Buddy may still come back. 105 00:11:31,358 --> 00:11:34,610 I'm sorry, hon. I know it's been a month. 106 00:11:34,819 --> 00:11:38,614 But remember how happy we were when we found Buddy? 107 00:11:38,823 --> 00:11:43,285 I bet he's making a new family just as happy right now. 108 00:11:45,038 --> 00:11:48,957 Look at him. And your father does need him for work. 109 00:11:51,378 --> 00:11:52,419 Hm? 110 00:11:52,629 --> 00:11:55,798 You could play Frisbee and hide-and-seek. 111 00:11:56,007 --> 00:11:57,591 Yes. Perfect. 112 00:11:58,009 --> 00:11:59,551 Let me see. 113 00:11:59,803 --> 00:12:03,347 Oh, yeah, yeah. Let me see. 114 00:12:04,182 --> 00:12:06,350 Dander. Standard composition. 115 00:12:07,060 --> 00:12:09,103 Retinal response.... 116 00:12:10,522 --> 00:12:13,232 Normal. Proboscis viscosity.... 117 00:12:14,317 --> 00:12:18,987 Not too acid, not too alkaline. All right, immune response. 118 00:12:25,662 --> 00:12:27,246 That's excellent! 119 00:12:27,455 --> 00:12:28,747 That's good! 120 00:12:28,957 --> 00:12:33,752 Now, a little protein synthesis and an electrostatic.... 121 00:12:35,422 --> 00:12:36,463 So.... 122 00:12:36,881 --> 00:12:40,342 I know. Why don't you name him? 123 00:12:40,802 --> 00:12:43,554 Okay. How about "Loser"? 124 00:12:43,763 --> 00:12:44,805 Aw! 125 00:12:45,014 --> 00:12:46,390 It's a dog, Mom. 126 00:12:46,724 --> 00:12:49,810 You're not a loser, are you? 127 00:12:50,061 --> 00:12:52,062 "No, I'm not a loser." 128 00:12:52,355 --> 00:12:54,898 Wait. Lou. 129 00:12:55,483 --> 00:12:57,192 We'll call you Lou. 130 00:12:57,861 --> 00:12:59,319 --ser. 131 00:13:00,447 --> 00:13:03,157 No playing in the good living room. 132 00:13:03,366 --> 00:13:07,453 That carpet is Uzbekistani. Ten thousand thread count. 133 00:13:11,332 --> 00:13:12,374 What? 134 00:13:17,797 --> 00:13:19,173 Loser. 135 00:13:19,340 --> 00:13:20,382 Cat person. 136 00:13:22,051 --> 00:13:23,760 Okay, here's the plan: 137 00:13:23,970 --> 00:13:27,222 Get off this patio, get back to the barn... 138 00:13:27,432 --> 00:13:29,516 ...get a better pitchfork. 139 00:13:29,726 --> 00:13:30,767 Huh? 140 00:13:39,903 --> 00:13:41,445 Cool. 141 00:13:52,832 --> 00:13:55,417 BUTCH: I wouldn't do that if I were you. 142 00:13:56,085 --> 00:13:59,880 I like your spirit, but do me a favor and stand back. 143 00:14:00,089 --> 00:14:01,465 That's my biscuit. 144 00:14:01,674 --> 00:14:04,134 [LOU HOLLERS] 145 00:14:04,344 --> 00:14:07,804 That would've been a short assignment. 146 00:14:08,014 --> 00:14:12,226 -Where you going? -HQ ain't training how they used to. 147 00:14:12,435 --> 00:14:15,020 -Who exactly are you? -Name's Butch. 148 00:14:15,230 --> 00:14:19,816 What dumb name did the bipeds saddle you with? Spot? Fifi? Rover? 149 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 -Lou. -God forbid. 150 00:14:22,111 --> 00:14:24,780 Oh. Lou. Sorry. 151 00:14:24,989 --> 00:14:28,867 Is that boy always grumpy? They should switch his food. 152 00:14:29,118 --> 00:14:34,248 Humans can get a little emotional. You'll get used to it. Come on. 153 00:14:43,758 --> 00:14:45,676 Where's that coming from? 154 00:14:46,427 --> 00:14:47,594 Whoa! 155 00:14:47,887 --> 00:14:50,889 -Cool. -What? It's standard equipment. 156 00:14:51,099 --> 00:14:55,519 Vid-phone, research archive database, cipher charts, Snausages. 157 00:14:55,728 --> 00:14:57,688 -Hey, what's this? -Heel! 158 00:14:57,939 --> 00:15:01,775 The big button. You don't just press the big button. 159 00:15:01,985 --> 00:15:03,318 -Jeez. -Sorry. 160 00:15:03,570 --> 00:15:06,321 Just try to remember your training. 161 00:15:07,115 --> 00:15:11,743 Let's start. Here's the skinny: Your new master's a scientist... 162 00:15:11,953 --> 00:15:14,788 ...working on a cure for dog allergies. 163 00:15:14,998 --> 00:15:19,793 It's big. If no one's allergic to dogs, we'll have the advantage. 164 00:15:20,003 --> 00:15:24,381 This was your predecessor: Agent 1364, AKA Buddy. 165 00:15:24,591 --> 00:15:29,386 He was catnapped. Wasn't on top of his game, so he had to retire. 166 00:15:29,596 --> 00:15:32,222 He got a condo in Boca. Lucky dog. 167 00:15:32,432 --> 00:15:36,852 You're to replace him and keep the cats away from the formula. 168 00:15:37,061 --> 00:15:40,147 Can't let them near that. Now, come on. 169 00:15:43,443 --> 00:15:46,194 All right, agent, let's meet the team. 170 00:15:46,404 --> 00:15:48,864 "Agent"! Whoa! 171 00:15:51,117 --> 00:15:53,285 Kid, look over there. 172 00:15:53,536 --> 00:15:55,329 -That's Peek. -Peek? 173 00:15:56,331 --> 00:15:57,497 I don't get it. 174 00:15:57,915 --> 00:16:00,042 BUTCH: Peek, show yourself. 175 00:16:03,921 --> 00:16:07,758 DISPATCH: We got a calico on the corner of Center and Main.... 176 00:16:08,426 --> 00:16:09,676 LOU: Oh, my God! 177 00:16:11,012 --> 00:16:12,638 BUTCH: Peek's early warning. 178 00:16:12,889 --> 00:16:17,476 He's got it all. Radar, sonar, thermo-imaging, odor-matrixing... 179 00:16:17,685 --> 00:16:21,688 ...to detect a non-residential cat from three blocks away. 180 00:16:21,898 --> 00:16:24,566 -Peek, fall in. -Roger that. 181 00:16:30,031 --> 00:16:33,283 -Sam, what's your 20? SAM: 1/18 of a klick east. 182 00:16:33,493 --> 00:16:37,371 I'm going to backtrack using a delta approach in three... 183 00:16:37,580 --> 00:16:39,665 ...two...one. 184 00:16:43,419 --> 00:16:44,461 Hey, guys. 185 00:16:45,421 --> 00:16:46,588 Oh, no, not again. 186 00:16:47,090 --> 00:16:48,340 Where am I? 187 00:16:55,098 --> 00:16:56,348 -Over here, Sam. -Oh! 188 00:16:57,392 --> 00:17:00,644 Request permission to pant heavily, sir. 189 00:17:00,853 --> 00:17:02,312 Granted. 190 00:17:03,773 --> 00:17:06,942 -Boys, I want you to meet Lou. -Hey, Louie. 191 00:17:07,151 --> 00:17:08,568 SAM: Hey, Lou. PEEK: Human! 192 00:17:19,497 --> 00:17:22,749 He's taking Buddy's place in the hot seat. 193 00:17:22,959 --> 00:17:28,380 Being fresh from the academy, he's current on the new techniques, right? 194 00:17:29,674 --> 00:17:33,802 You know this one? I got you! Oh, I just missed you. 195 00:17:34,178 --> 00:17:35,846 Holy Chihuahua. 196 00:17:36,055 --> 00:17:38,974 -How did this happen? -He slipped through. 197 00:17:39,183 --> 00:17:42,185 You promised me a pro! I get a puppy! 198 00:17:42,395 --> 00:17:45,313 He's still got his you-know-whats! 199 00:17:45,523 --> 00:17:49,484 There's no time. He stays. End of discussion. Out. 200 00:17:57,160 --> 00:17:59,077 So tell me, one of you... 201 00:17:59,537 --> 00:18:01,413 ...is the dog out of the way? 202 00:18:04,041 --> 00:18:06,960 Did the puppy fall for my clever trap? 203 00:18:08,838 --> 00:18:11,673 None of you have a tale to tell? 204 00:18:11,883 --> 00:18:15,510 A little story for me, perhaps? 205 00:18:17,096 --> 00:18:20,056 You! Tell me, is the game afoot? 206 00:18:20,266 --> 00:18:21,558 Yes? 207 00:18:21,768 --> 00:18:24,686 -Why is the game afoot? -I mean, no. 208 00:18:24,896 --> 00:18:29,191 Excellent. So the puppy is dead. Now we can move on to-- 209 00:18:29,400 --> 00:18:30,609 Wait, wait. 210 00:18:30,818 --> 00:18:34,362 -Can I change my answer? -Is the puppy alive or not? 211 00:18:34,572 --> 00:18:37,783 Another dog told him it was a bomb. 212 00:18:37,992 --> 00:18:39,743 Another dog? 213 00:18:39,994 --> 00:18:45,165 Anyway, I am sure we'll get into the basement lab just fine. Right, guys? 214 00:18:45,374 --> 00:18:47,626 -Guys! -Oh, yeah, absolutely. 215 00:18:47,835 --> 00:18:49,711 -Absolutely. Uh-huh. -See? 216 00:18:49,921 --> 00:18:53,089 Project Dark Cloud will go without a hitch. 217 00:18:53,299 --> 00:18:56,635 Dark Cloud? Is that what I'm calling my plan? 218 00:18:56,844 --> 00:18:59,054 No, you're calling it.... 219 00:18:59,263 --> 00:19:00,931 CAT: How about Storm? -Storm. 220 00:19:01,140 --> 00:19:03,016 MR. TINKLES: Dark Storm, yes. 221 00:19:03,267 --> 00:19:08,688 Like a powerful, dark storm, I will make my presence known to the world. 222 00:19:09,440 --> 00:19:14,486 Like a seeping mist, I will creep into the dogs' center of power... 223 00:19:14,737 --> 00:19:19,157 ...and make them quake in fear at the very mention of my name! 224 00:19:19,659 --> 00:19:21,326 Mr. Tinkles! 225 00:19:22,203 --> 00:19:23,578 -Hide! -Quickly! 226 00:19:23,913 --> 00:19:26,832 -Where are you? -Quickly! 227 00:19:27,583 --> 00:19:30,544 There you are, Mr. Tinkles. 228 00:19:31,170 --> 00:19:36,591 I've been looking everywhere for you. Where have you been? 229 00:19:36,801 --> 00:19:39,928 Mr. Mason will be so pleased to see you. 230 00:19:40,638 --> 00:19:42,764 I'll take you to him. 231 00:19:45,685 --> 00:19:48,019 You're a stinky kitty. 232 00:19:48,271 --> 00:19:50,689 First you have to have a bath. 233 00:19:51,649 --> 00:19:54,693 Mr. Tinkles, remember to wash behind the ears! 234 00:19:56,195 --> 00:20:01,366 If I'm going to be a secret agent, I should have a better name. 235 00:20:01,909 --> 00:20:04,953 I was thinking "Total Annihilation." 236 00:20:05,162 --> 00:20:08,039 He's a pro wrestler. That name's taken. 237 00:20:08,249 --> 00:20:10,041 Then "Doom Machine" it is. 238 00:20:10,251 --> 00:20:14,379 You call yourself Squicky the Space Dog for all I care. 239 00:20:14,797 --> 00:20:17,465 That don't make your behind a rocket. 240 00:20:17,675 --> 00:20:21,511 You are not an agent, but you are going to help us. 241 00:20:22,763 --> 00:20:25,807 BUTCH: So first things first. Kid, pay attention. 242 00:20:26,017 --> 00:20:27,225 History 101: 243 00:20:27,476 --> 00:20:31,605 We have always been man's best friend. Even you know that. 244 00:20:31,814 --> 00:20:34,149 But cats, they're another story. 245 00:20:34,358 --> 00:20:38,778 -Start with ancient Egypt. -We've seen that 5 billion times. 246 00:20:38,988 --> 00:20:41,364 Never mind. Sorry. Here goes. 247 00:20:43,367 --> 00:20:45,160 BUTCH: Ancient Egypt. 248 00:20:46,621 --> 00:20:48,455 See these hieroglyphics? 249 00:20:48,664 --> 00:20:52,375 Humans think it says ancient people worshiped cats. 250 00:20:52,585 --> 00:20:55,462 But in reality, they were ruled by them. 251 00:20:55,671 --> 00:21:00,592 An evil cat named Shen-Akh-Akumon made them build pyramids, monuments. 252 00:21:00,801 --> 00:21:04,095 He treated them like they were his litter box. 253 00:21:04,305 --> 00:21:07,682 -Things were terrible. -This is the best part. 254 00:21:07,892 --> 00:21:12,020 So the dogs, being man's best friend, rose up. 255 00:21:13,856 --> 00:21:16,483 And put them down. 256 00:21:17,526 --> 00:21:22,238 With humans back on top, we took our natural place at their side. 257 00:21:22,698 --> 00:21:24,491 The people just forgot? 258 00:21:24,700 --> 00:21:30,121 Remember, they're a primitive species. Can't sense earthquakes, smell fear. 259 00:21:30,414 --> 00:21:33,458 They can't even take responsibility for their own farts. 260 00:21:33,668 --> 00:21:35,293 [SAM FARTS] 261 00:21:35,503 --> 00:21:37,170 LOU: Gross. 262 00:21:37,380 --> 00:21:38,630 Guilty. 263 00:21:38,839 --> 00:21:40,215 I'll get the fence. 264 00:21:40,508 --> 00:21:43,176 BUTCH: That's how our outfit got started. 265 00:21:43,386 --> 00:21:48,056 Sometimes a cat gets too big for his coat and tries to take over. 266 00:21:48,265 --> 00:21:52,185 We must keep cats from the lab till the formula's done. 267 00:21:52,395 --> 00:21:53,436 Yes, sir! 268 00:21:53,646 --> 00:21:56,523 -Anything weird, call us. -Yes, sir! 269 00:21:56,732 --> 00:21:58,817 -Any questions? -Just one, sir. 270 00:21:59,026 --> 00:22:01,194 -Shoot. -What's ancient Egypt? 271 00:22:03,531 --> 00:22:05,073 Freeze, cat. 272 00:22:05,282 --> 00:22:06,449 I'm an agent. 273 00:22:06,784 --> 00:22:09,494 I'm so fast, I can't see myself. 274 00:22:09,704 --> 00:22:12,205 Agent Doom Machine. You see that? 275 00:22:12,415 --> 00:22:15,291 Watch out, cat. I couldn't even see it. 276 00:22:15,501 --> 00:22:17,877 There's a good puppy. Hello! 277 00:22:18,087 --> 00:22:20,672 Don't get scared. Don't get scared. 278 00:22:20,881 --> 00:22:24,342 Look how good you're being. Look how good-- 279 00:22:24,552 --> 00:22:28,763 Where's that--? There. I got it. This won't hurt a bit. 280 00:22:31,183 --> 00:22:32,642 Ow! 281 00:22:33,728 --> 00:22:36,479 Let's see. Let's see. 282 00:22:43,112 --> 00:22:44,946 Hey, that's good. 283 00:22:53,330 --> 00:22:54,873 SCOTT: Hey, Dad! -Boils. 284 00:22:55,082 --> 00:22:57,459 Want to help me practice? 285 00:22:59,920 --> 00:23:02,672 No, no, I-- 286 00:23:03,716 --> 00:23:05,967 I'll play later. I promise. 287 00:23:24,445 --> 00:23:27,781 Oh! I forgot your bow. 288 00:23:29,283 --> 00:23:31,785 Your pretty bow. 289 00:23:32,912 --> 00:23:36,331 When I rule the Earth, you will be the first... 290 00:23:36,540 --> 00:23:38,333 ...on my list. 291 00:23:38,542 --> 00:23:40,919 CALICO: Keep the hairdo. It's slimming. 292 00:23:41,170 --> 00:23:44,798 -There's room on that list for you. -No, I mean it. 293 00:23:46,300 --> 00:23:48,134 We only have a few days. 294 00:23:48,344 --> 00:23:53,181 Although playing pet for that old man upstairs is key to my scheme... 295 00:23:53,390 --> 00:23:57,685 ...I cannot stand this humiliation any longer. Am I clear? 296 00:23:59,105 --> 00:24:03,983 Never mind. The puppy won't survive the night. Send in the ninjas. 297 00:24:10,241 --> 00:24:13,952 MRS. BRODY: Nervous about the tryouts? -No. 298 00:24:14,245 --> 00:24:17,664 -It's okay to be nervous. -I'm not nervous. 299 00:24:17,915 --> 00:24:20,583 I stink, but I'm not nervous. 300 00:24:20,793 --> 00:24:25,713 Is he saying that because he needs me to reassure him? 301 00:24:26,674 --> 00:24:28,967 Yes. Reassure him. 302 00:24:29,426 --> 00:24:34,222 You're the most wonderful, bright, charming, good-looking... 303 00:24:35,349 --> 00:24:38,059 ...boy in the whole wide world. 304 00:24:39,562 --> 00:24:44,065 -Maybe your dad could help you. -I'm pretty sure he stinks too. 305 00:24:44,483 --> 00:24:46,442 I'm gonna talk to him. 306 00:24:47,945 --> 00:24:51,531 -Time for bed. TV off. Five minutes. -Seven. 307 00:24:51,740 --> 00:24:52,782 -Six. -Deal. 308 00:24:52,992 --> 00:24:55,410 -Love you. -I love you too. 309 00:24:55,828 --> 00:24:57,537 CARTOON DOG: Well? Hand it over. 310 00:24:57,788 --> 00:25:00,748 What?! No gravy? 311 00:25:03,294 --> 00:25:05,587 Next time remember the gravy. 312 00:25:06,422 --> 00:25:07,463 Dogs rule. 313 00:25:08,799 --> 00:25:11,092 Going someplace? 314 00:25:11,468 --> 00:25:14,095 Now, let's see. 315 00:25:14,305 --> 00:25:18,558 Ooh, yeah. 1409 Maple Terrace. 316 00:25:18,893 --> 00:25:20,435 I got him. 317 00:25:20,811 --> 00:25:24,772 Total covert operation. Got to be like a Stealth. 318 00:25:39,955 --> 00:25:41,206 Hey, Sam. 319 00:25:51,800 --> 00:25:55,220 On my mark. Three, two, one. 320 00:25:55,429 --> 00:25:57,472 Banzai! 321 00:25:57,681 --> 00:25:58,932 [NINJAS LAUGH MANIACALLY] 322 00:25:59,141 --> 00:26:01,601 Dogs must die! 323 00:26:04,230 --> 00:26:07,315 Lou. Lou, it's Peek. 324 00:26:07,524 --> 00:26:09,442 Are you there? It's Peek. 325 00:26:10,361 --> 00:26:12,320 -Lou! -What? What? Where? 326 00:26:12,529 --> 00:26:17,951 I'm picking up a faint signal. Maybe it's a glitch. You better check it. 327 00:26:18,369 --> 00:26:19,994 Okay. I'll go look. 328 00:26:20,329 --> 00:26:21,955 Be careful, kid. 329 00:26:22,790 --> 00:26:24,249 I'm an agent. 330 00:26:24,792 --> 00:26:26,542 I'm a secret agent. 331 00:26:27,294 --> 00:26:29,712 I'm a one-dog army. 332 00:26:39,098 --> 00:26:40,807 [BEEPING] 333 00:26:53,070 --> 00:26:54,570 Stop! 334 00:26:54,822 --> 00:26:56,572 Turn over. 335 00:27:04,707 --> 00:27:06,666 Bug activated. 336 00:27:17,094 --> 00:27:20,179 Peek? Hello? Peek? 337 00:27:20,764 --> 00:27:21,848 Seems clear. 338 00:27:22,057 --> 00:27:25,435 Probably just a squirrel. I'll let Butch know. 339 00:27:26,270 --> 00:27:27,437 Behind you! 340 00:27:29,440 --> 00:27:30,481 NINJA 1: Sorry! 341 00:27:31,734 --> 00:27:34,235 Wha-ah, doggie! 342 00:27:34,486 --> 00:27:36,362 -What do I do? -Bite them. 343 00:27:55,090 --> 00:27:56,090 Oh! 344 00:27:57,968 --> 00:27:59,010 What? 345 00:28:06,685 --> 00:28:07,727 Butch! 346 00:28:07,936 --> 00:28:10,021 What? Hm? 347 00:28:11,440 --> 00:28:12,899 Just do as I say. 348 00:28:13,108 --> 00:28:15,693 Left! Right paw! Again! 349 00:28:17,404 --> 00:28:18,613 Roll over! 350 00:28:19,406 --> 00:28:21,741 That's a good doggy. Paws up! 351 00:28:22,618 --> 00:28:23,868 Donkey kick! 352 00:28:24,161 --> 00:28:27,121 Come on, kid, give them the haymaker! 353 00:28:34,671 --> 00:28:38,424 I changed my mind. Call me the Claw of Ling Chow! 354 00:28:38,634 --> 00:28:40,301 Ling Chow this! 355 00:28:42,888 --> 00:28:44,764 Clean up on aisle 7. 356 00:28:44,973 --> 00:28:47,600 -Humans! -Retreat with honor. 357 00:28:47,810 --> 00:28:49,352 I have a bat. 358 00:28:49,770 --> 00:28:53,022 I have a mitt, and I'm not afraid to use it. 359 00:29:02,783 --> 00:29:03,950 Lou! 360 00:29:05,661 --> 00:29:07,161 Bad dog. 361 00:29:13,669 --> 00:29:15,795 You're lucky you're so cute. 362 00:29:26,849 --> 00:29:28,683 -Doom Machine. -Hey, guys. 363 00:29:28,892 --> 00:29:32,854 -You're still alive. -Yep. All five limbs. 364 00:29:33,063 --> 00:29:35,690 You owe me five smoked pig ears. 365 00:29:35,899 --> 00:29:38,401 You're still standing. You okay? 366 00:29:38,610 --> 00:29:42,071 Did you see me? Right, left and right and left-- 367 00:29:42,281 --> 00:29:45,741 You got cocky. You think this is a game? 368 00:29:45,951 --> 00:29:49,328 This isn't about code names, boys or friends. 369 00:29:49,538 --> 00:29:52,874 It's about guarding that lab. Nothing else. 370 00:29:53,584 --> 00:29:55,626 Sam, Peek, seal the chimney. 371 00:29:55,836 --> 00:29:58,296 -Right, boss. -You got it, skip. 372 00:30:04,219 --> 00:30:06,637 [METAL CLATTERING] 373 00:30:11,226 --> 00:30:13,769 [CLINKING OF GLASS] 374 00:30:16,482 --> 00:30:17,940 LOU: Cats. 375 00:30:20,152 --> 00:30:22,111 Don't they ever quit? 376 00:30:32,498 --> 00:30:34,165 -Hey! -Hey. 377 00:30:34,374 --> 00:30:36,667 Can I show you something? 378 00:30:41,924 --> 00:30:44,258 The Brodys have the best garbage. 379 00:30:44,468 --> 00:30:46,552 -Go on. Take a bite. -Oh, my. 380 00:30:46,762 --> 00:30:50,306 This is what they get to eat? What a gyp. 381 00:30:50,516 --> 00:30:52,391 I'm glad you liked it. 382 00:30:52,601 --> 00:30:56,354 -I thought I was a stray too long. -Stray? Cool. 383 00:30:56,563 --> 00:31:01,442 -I've never met a stray. -I prefer "domestically challenged." 384 00:31:01,652 --> 00:31:04,737 Miss Challenged, sorry, but you gotta leave. 385 00:31:04,947 --> 00:31:07,615 -My orders are clear. I can't-- -Orders? 386 00:31:07,824 --> 00:31:11,369 -That's right. I'm a secret agent. -An agent? 387 00:31:11,578 --> 00:31:15,498 You're small for an agent. Shouldn't you be having fun? 388 00:31:15,707 --> 00:31:17,250 I don't have time. 389 00:31:18,835 --> 00:31:20,795 Tough guy. 390 00:31:21,004 --> 00:31:23,756 [LOU MOANS] 391 00:31:23,966 --> 00:31:26,592 Stop with the agent stuff. Okay? 392 00:31:27,219 --> 00:31:32,223 You have your own kid to play with. Don't take it for granted. 393 00:31:35,143 --> 00:31:39,438 Whoa. Hey. Where you going? Could you do that again? 394 00:31:39,648 --> 00:31:44,235 Next time he talks to you, tilt your head and perk your ears. 395 00:31:44,444 --> 00:31:47,613 You'll see what I'm talking about. 396 00:31:47,823 --> 00:31:51,993 And do me a favor. Tell Butch Ivy's back in town. 397 00:32:00,752 --> 00:32:02,837 What are you looking at? 398 00:32:04,381 --> 00:32:07,800 Well, I guess you're kind of cute. 399 00:32:10,637 --> 00:32:13,139 Look who it is. I got you. 400 00:32:14,057 --> 00:32:15,641 -Hey! -Hey. 401 00:32:15,851 --> 00:32:19,645 Last night your mother and I had a conversation... 402 00:32:19,896 --> 00:32:22,064 ...that made me think that maybe... 403 00:32:22,274 --> 00:32:24,525 ...you and I should talk... 404 00:32:24,735 --> 00:32:27,486 ...about you and me and my big project. 405 00:32:27,696 --> 00:32:29,697 You want to sit down? 406 00:32:31,074 --> 00:32:32,700 Oh, yeah. Sure, sure. 407 00:32:34,328 --> 00:32:36,495 Your mom made me think that.... 408 00:32:37,205 --> 00:32:41,375 Well, I'm coming to your soccer tryout this afternoon. 409 00:32:41,585 --> 00:32:43,169 You don't have to. 410 00:32:43,378 --> 00:32:44,420 But.... 411 00:32:46,298 --> 00:32:48,424 -Here I come. -Really? 412 00:32:49,051 --> 00:32:51,302 Okay. Yeah, okay. 413 00:32:51,720 --> 00:32:54,138 -Oh, good. Cool. Cool. -Cool. 414 00:32:54,431 --> 00:32:57,433 You don't want to be late for school. 415 00:32:58,518 --> 00:33:00,353 -Yeah, I am. -Okay. 416 00:33:00,562 --> 00:33:02,688 -See you, Dad. -See you. 417 00:33:02,898 --> 00:33:06,651 Go, go, go! I'll be cheering for you! 418 00:33:06,902 --> 00:33:11,906 Our team is red-hot Your team ain't doodly-squat 419 00:33:26,171 --> 00:33:28,589 I stunk. Worse than stunk. 420 00:33:28,799 --> 00:33:32,718 Scotty? Have you seen this little-- Tryouts! 421 00:33:37,599 --> 00:33:39,725 Wow. He really does stink. 422 00:33:40,268 --> 00:33:45,481 Oh. Guess it didn't go so well, huh? What did the coach say? 423 00:33:47,317 --> 00:33:51,028 He said tryouts for the girls' team are on Monday. 424 00:33:53,073 --> 00:33:55,408 What about your father? 425 00:34:11,341 --> 00:34:13,217 -Soccer. -I'm in the middle-- 426 00:34:13,427 --> 00:34:16,512 -Soccer. -No, thank you. I must get-- 427 00:34:16,722 --> 00:34:18,055 Soccer. 428 00:34:18,390 --> 00:34:20,224 Oh! Oh. 429 00:34:20,434 --> 00:34:23,936 -I forgot. I had a breakthrough-- -I know you're busy.... 430 00:34:24,146 --> 00:34:25,813 He is your son. 431 00:34:26,356 --> 00:34:29,400 I was in the middle-- I had a breakthrough. 432 00:34:31,820 --> 00:34:34,905 I know. I know. I'm sorry. 433 00:35:08,064 --> 00:35:10,065 Good boy. 434 00:35:10,275 --> 00:35:14,028 -A beautiful sight. -You said we wouldn't talk again. 435 00:35:14,237 --> 00:35:17,323 -Now I have a reason. -Spare me the lecture. 436 00:35:17,991 --> 00:35:21,994 He's a puppy. He doesn't know what he's getting into. 437 00:35:22,204 --> 00:35:26,791 Forgive me for not teaching him the finer points of scratching. 438 00:35:27,000 --> 00:35:28,876 Now, I have a job to do. 439 00:35:29,127 --> 00:35:33,130 You never complained when your belly was scratched. 440 00:35:33,715 --> 00:35:36,217 Under the moon? Before a mission? 441 00:35:36,426 --> 00:35:39,178 You'd call me Lamb Chop and blush... 442 00:35:39,387 --> 00:35:41,972 ...whenever I called you Liver Snap. 443 00:35:43,892 --> 00:35:45,768 BUTCH: Bringing up history... 444 00:35:45,977 --> 00:35:49,605 ...is barking up the wrong tree. I'll say this once: 445 00:35:49,815 --> 00:35:52,900 Stay away from the kid. 446 00:35:55,529 --> 00:35:58,989 SOPHIE: Mr. Mason, I have someone to see you. 447 00:36:00,033 --> 00:36:03,369 It's Mr. Tinkles time, Mr. Mason. 448 00:36:05,997 --> 00:36:09,875 Tonight, he's wearing something very special for you. 449 00:36:10,085 --> 00:36:11,585 There. 450 00:36:11,837 --> 00:36:17,174 Does that make you happy, Mr. Mason? Are you happy now? 451 00:36:17,384 --> 00:36:19,510 [HEART MONITOR BEEPS RAPIDLY] 452 00:36:27,602 --> 00:36:29,562 [HEART MONITOR BEEPS NORMALLY] 453 00:36:31,106 --> 00:36:35,651 See how happy you make him? You make his heart go "boop." 454 00:36:35,861 --> 00:36:38,737 I leave you two young things together. 455 00:36:43,743 --> 00:36:46,829 Evil does not wear a bonnet! 456 00:36:48,290 --> 00:36:50,165 CALICO: Coming out. Is she gone? 457 00:36:50,375 --> 00:36:54,587 Did Genghis Khan wear a bonnet? Attila the Hun? No. 458 00:36:54,796 --> 00:36:59,633 He wore a furry hat. Maybe a black bonnet? Yes. Huh? No? Okay. 459 00:36:59,843 --> 00:37:03,053 The ninjas failed. Failure is unacceptable. 460 00:37:03,555 --> 00:37:06,891 If they show their faces, you know what to do. 461 00:37:07,100 --> 00:37:10,853 Tell them to wash with a loofah sponge. Kidding. 462 00:37:11,062 --> 00:37:14,690 This can't be happening. I want them eliminated! 463 00:37:14,900 --> 00:37:17,026 But they did bug the phone. 464 00:37:17,235 --> 00:37:20,821 Maybe we can look at the glass as half-full. 465 00:37:21,489 --> 00:37:23,657 Ow! That's what I like to do. 466 00:37:23,867 --> 00:37:27,953 Putting a happy face on things. Interesting philosophy. 467 00:37:28,246 --> 00:37:32,124 Did you forget we're trying to take over the world?! 468 00:37:32,334 --> 00:37:36,253 The clock is ticking. We've a small margin for error. 469 00:37:36,463 --> 00:37:40,257 Tomorrow, you will send in the Russian. 470 00:37:43,553 --> 00:37:45,054 I'll call you back. 471 00:37:51,895 --> 00:37:53,354 Oh! 472 00:37:55,565 --> 00:38:00,903 WOLF BLITZER: A disturbance occurred at a top-secret allergy research lab. 473 00:38:01,112 --> 00:38:03,530 Oh, no! Bogey in the wire. 474 00:38:03,740 --> 00:38:05,199 -You got him? -No. 475 00:38:05,408 --> 00:38:08,786 -Closing fast. -I can't see. There's a fog. 476 00:38:09,245 --> 00:38:11,747 It's your hair, Sam. Blow up. 477 00:38:12,874 --> 00:38:15,584 Hold on. Mom's back. 478 00:38:17,629 --> 00:38:19,088 Oh, no. 479 00:38:19,297 --> 00:38:21,173 MRS. BRODY: Look at the little kitty. 480 00:38:21,383 --> 00:38:24,510 Look at the kitty. Oh, yeah. 481 00:38:24,719 --> 00:38:29,431 That's a good boy. He's just a poor little lost kitty. 482 00:38:29,641 --> 00:38:33,352 And we're going to keep him. Yes, we are. 483 00:38:33,561 --> 00:38:35,562 Don't eat her. 484 00:38:38,525 --> 00:38:40,985 Oh, look. See? 485 00:38:41,194 --> 00:38:45,864 Look how much she likes you. Dave, I've run into a bit of a snag. 486 00:38:46,074 --> 00:38:49,952 You'll have to show the house without me. Oh, hang on. 487 00:38:50,161 --> 00:38:51,453 [RUSSIAN KITTY GAGS] 488 00:38:51,663 --> 00:38:55,165 What is that? Is that a hairball? 489 00:38:55,375 --> 00:38:59,628 I'll get you some water. Not you, Dave. I'll be there soon. 490 00:39:00,338 --> 00:39:03,215 Hang on. Okay. 491 00:39:04,134 --> 00:39:06,593 I'm on to you. You're in trouble. 492 00:39:06,803 --> 00:39:10,723 I think not, baby puppy. It is you who is in trouble. 493 00:39:10,932 --> 00:39:12,766 [RUSSIAN KITTY GAGS] 494 00:39:12,976 --> 00:39:14,768 Yuck! 495 00:39:19,274 --> 00:39:21,525 -From Russia with love. -Uh-oh. 496 00:39:21,901 --> 00:39:23,485 Stealth poop. 497 00:39:26,322 --> 00:39:27,364 Lou! 498 00:39:27,574 --> 00:39:29,783 I don't have time for this. 499 00:39:30,326 --> 00:39:31,535 Bad dog. 500 00:39:32,954 --> 00:39:34,204 What do we got? 501 00:39:34,414 --> 00:39:37,499 -A Russian Blue. -And a number 2 in sector 3. 502 00:39:37,709 --> 00:39:40,377 That steamer was bigger than me. 503 00:39:40,587 --> 00:39:42,796 Nice work. Sit this one out. 504 00:39:43,048 --> 00:39:45,549 -Is she gone? -I don't see her. 505 00:39:45,759 --> 00:39:48,385 But I was framed! That cat-- Wait up. 506 00:39:48,887 --> 00:39:51,764 SAM: Look out. Code 4. PEEK: Quick, smell my butt. 507 00:39:53,016 --> 00:39:55,017 All right, break it up. 508 00:39:56,102 --> 00:39:57,269 -Cold nose! -Go! 509 00:40:01,024 --> 00:40:03,984 Hmph. Piece of junk American door. 510 00:40:09,574 --> 00:40:13,619 I cannot believe I do this job for half price. 511 00:40:13,828 --> 00:40:18,749 And this Tinkles, he is jerk. He talk too much and shed all over. 512 00:40:20,835 --> 00:40:24,088 PEEK: West-east. -On her way to the corner. 513 00:40:24,297 --> 00:40:26,507 -And she's out. -And she's out. 514 00:40:33,681 --> 00:40:35,641 Oh, man, it's locked. 515 00:40:38,103 --> 00:40:42,189 What do they know? I work hard, bring home the Meow Mix. 516 00:40:43,233 --> 00:40:44,274 Boom-boom! 517 00:40:44,484 --> 00:40:46,026 -What's he doing? -Kid! 518 00:40:46,236 --> 00:40:47,444 What? Dogs! 519 00:40:51,908 --> 00:40:53,158 Take this! 520 00:40:56,329 --> 00:40:57,663 Missed. 521 00:40:59,582 --> 00:41:02,292 Run! Come on, kid. Hurry! 522 00:41:09,717 --> 00:41:12,302 PEEK: Watch it, fellas! He's coming in! 523 00:41:18,351 --> 00:41:21,687 SAM: There's a bomb at the lab door. BUTCH: We're on it. 524 00:41:22,147 --> 00:41:24,940 Doggies, why not come out and play? 525 00:41:25,150 --> 00:41:26,984 PEEK: Guys! SAM: Come on, man! 526 00:41:27,193 --> 00:41:30,654 PEEK: The bomb. The bomb! BUTCH: Kid, I'm going for the bomb. 527 00:41:30,947 --> 00:41:32,990 SAM: Come on! Hurry! The bomb! 528 00:41:33,199 --> 00:41:35,492 Whoa! 529 00:41:35,702 --> 00:41:37,661 -You distract him. -Why me? 530 00:41:37,871 --> 00:41:40,581 -You wanted to help. RUSSIAN KITTY: Come on! Come on! 531 00:41:41,708 --> 00:41:44,418 -Stupid cat! -That'll get his attention. 532 00:41:44,627 --> 00:41:45,752 Huh? 533 00:41:54,596 --> 00:41:56,138 Whoa! 534 00:42:02,562 --> 00:42:04,646 PEEK: The dresser's coming down. 535 00:42:07,775 --> 00:42:11,653 PEEK: The bomb. You got 45 seconds. -I said we're on it. 536 00:42:13,281 --> 00:42:15,199 PEEK: You need anger management. 537 00:42:16,951 --> 00:42:18,160 Boomerang! 538 00:42:24,250 --> 00:42:25,834 BUTCH: Look out, kid! 539 00:42:28,129 --> 00:42:29,755 PEEK: Nice catch. 540 00:42:34,510 --> 00:42:35,844 Human! 541 00:42:43,478 --> 00:42:44,895 Hm. 542 00:42:51,027 --> 00:42:52,069 Phone. 543 00:43:12,423 --> 00:43:13,966 -Hang on, Butch! -Huh? 544 00:43:14,175 --> 00:43:15,300 -Puppy, fetch. -Huh? 545 00:43:16,052 --> 00:43:17,302 No! Wait! 546 00:43:17,512 --> 00:43:18,887 All right! 547 00:43:24,018 --> 00:43:26,144 A flying dog. 548 00:43:29,732 --> 00:43:30,941 Hold on, kid. 549 00:43:31,150 --> 00:43:32,609 Hurry! The bomb! 550 00:43:32,819 --> 00:43:34,903 -Get off me, furball! -Fight! 551 00:43:35,196 --> 00:43:37,614 Take him. I'll go for the bomb. 552 00:43:37,782 --> 00:43:38,865 PEEK: Ten seconds. 553 00:43:39,325 --> 00:43:41,034 You fight like a poodle. 554 00:43:41,286 --> 00:43:45,706 -The book says cut the red wire. -We're dogs. We're colorblind! 555 00:43:45,915 --> 00:43:48,542 Right. The dark gray one! Oh, no. 556 00:43:48,751 --> 00:43:50,335 Don't touch it! 557 00:43:50,545 --> 00:43:52,629 -Come on. -Please! 558 00:43:52,964 --> 00:43:54,631 That's the one! 559 00:43:54,841 --> 00:43:56,508 It's-- Wha-- 560 00:43:56,718 --> 00:43:58,260 Whew! 561 00:44:02,640 --> 00:44:06,059 You think you have won? Remote detonator! 562 00:44:07,895 --> 00:44:09,104 Hello? 563 00:44:09,314 --> 00:44:11,523 Hello, dog-- Oh, good. 564 00:44:11,733 --> 00:44:13,525 Come here, Lou. 565 00:44:13,735 --> 00:44:17,237 -Nice outfit. -Come here. Okay. 566 00:44:17,447 --> 00:44:19,072 Ouch! 567 00:44:19,615 --> 00:44:20,991 Hang on. Good dog. 568 00:44:26,289 --> 00:44:29,833 Bulbous. It's a breakthrough. If I can only find... 569 00:44:30,043 --> 00:44:34,546 ...a little protein synthesis and an electrostatic charge... 570 00:44:34,756 --> 00:44:36,757 ...it'll sustain the compound.... 571 00:44:38,384 --> 00:44:42,846 Good job with the boomerang. You're acting like an agent. 572 00:44:43,056 --> 00:44:46,641 -Was that a compliment? -He never compliments me. 573 00:44:48,019 --> 00:44:49,853 BUTCH: Call in a clean-up crew. 574 00:44:50,104 --> 00:44:51,146 [RUSSIAN KITTY THUDS] 575 00:44:53,816 --> 00:44:58,612 Hello? Here, kitty, kitty. 576 00:44:59,322 --> 00:45:01,782 Here, little kitty, kitty. 577 00:45:02,241 --> 00:45:06,119 I have a treat for you. Here, kitty, kitty-- 578 00:45:08,790 --> 00:45:10,624 Oh, my God. 579 00:45:10,833 --> 00:45:13,835 Who left the window open? 580 00:45:18,341 --> 00:45:19,424 Here, kitty. 581 00:45:19,634 --> 00:45:22,219 I will tell you nothing! 582 00:45:23,679 --> 00:45:25,764 I may look cute and cuddly... 583 00:45:25,973 --> 00:45:28,809 ...but inside, granite! 584 00:45:29,268 --> 00:45:32,020 We can't get anything else out of him. 585 00:45:32,230 --> 00:45:36,316 We pumped a few things from his stomach. Pretty standard: 586 00:45:36,526 --> 00:45:40,278 Grenade, pick, dynamite, squeaky mouse and this. 587 00:45:40,488 --> 00:45:44,116 BUTCH: "This is where you are to enact my fiendish plan. 588 00:45:44,325 --> 00:45:47,953 Eat this after you read it so no one will find it." 589 00:45:48,162 --> 00:45:50,580 Look here. A Christmas tree. 590 00:45:51,374 --> 00:45:55,043 Research is trying to place it. Ring any bells? 591 00:45:55,503 --> 00:45:56,753 BUTCH: Nah. 592 00:45:57,797 --> 00:45:58,922 What's next? 593 00:45:59,132 --> 00:46:02,592 You heard her, boys. Focus on the mission. 594 00:46:02,927 --> 00:46:06,346 BUTCH: Full scans every 20 minutes. -Roger that. 595 00:46:06,556 --> 00:46:09,474 -Sam, trim your bangs. -Sorry. 596 00:46:09,684 --> 00:46:14,271 Kid, keep up the good work. Remember to stay away from the boy. 597 00:46:14,480 --> 00:46:16,273 Keep your eye on the ball. 598 00:46:20,153 --> 00:46:23,613 Come on, Lou! Come on, bring me the ball. 599 00:46:23,823 --> 00:46:25,532 Come on over here. 600 00:46:25,741 --> 00:46:27,159 Come on, Lou. 601 00:46:39,380 --> 00:46:40,422 Come on! 602 00:46:40,840 --> 00:46:44,926 I have the ball now! You can't get it from me! 603 00:47:04,363 --> 00:47:07,115 How do you always find me? Tell me. 604 00:47:07,325 --> 00:47:09,743 Let's hear it. Woof-woof. 605 00:47:10,203 --> 00:47:12,245 Belly rub! 606 00:47:17,585 --> 00:47:22,047 I'll race you across the yard! What's the matter? Too slow? 607 00:47:22,256 --> 00:47:26,176 Come on! You can't catch me! Try and get it. 608 00:47:28,346 --> 00:47:29,513 Whoa! Oh, no! 609 00:47:41,108 --> 00:47:42,234 Whoa. 610 00:47:53,746 --> 00:47:55,205 Uh-oh. 611 00:48:04,757 --> 00:48:05,799 No! Lou! 612 00:48:19,814 --> 00:48:22,065 COMPUTER: Negative. Non-reactive. 613 00:48:22,692 --> 00:48:25,735 -What-- -Serum sample 1-5-4-3... 614 00:48:25,945 --> 00:48:28,488 -Dad. -...negative. Non-reactive. 615 00:48:28,698 --> 00:48:29,739 My work. 616 00:48:29,949 --> 00:48:34,536 It was an accident. I was playing with the dog-- The door was open! 617 00:48:34,745 --> 00:48:37,038 Then I was just playing.... 618 00:48:37,248 --> 00:48:39,416 I didn't mean to. 619 00:48:39,625 --> 00:48:43,378 -I'm so sorry. -You should just go to school. 620 00:48:43,629 --> 00:48:47,841 Sample 1-5-4-6, negative. Non-reactive. 621 00:48:48,050 --> 00:48:49,634 LOU: Butch will kill me. 622 00:48:49,844 --> 00:48:54,556 COMPUTER: 1-5-4-7, negative. Non-reactive. 623 00:48:55,391 --> 00:48:58,351 Serum sample 1-5-4-8... 624 00:48:59,270 --> 00:49:01,938 ...negative. Non-reactive. 625 00:49:02,148 --> 00:49:04,566 Serum sample 1-5-4-9... 626 00:49:04,775 --> 00:49:06,026 [COMPUTER BEEPS] 627 00:49:06,277 --> 00:49:09,446 ...positive. Pro-reactive. 628 00:49:10,031 --> 00:49:14,951 Molecular structure resolved. Allergy formula complete. 629 00:49:34,555 --> 00:49:35,972 I did it. 630 00:49:36,807 --> 00:49:38,099 We did it. 631 00:49:38,309 --> 00:49:40,018 We did it. 632 00:49:44,315 --> 00:49:48,109 PROF. BRODY: Doctor, the cure for dog allergies? Success. Done. 633 00:49:48,319 --> 00:49:51,446 DOCTOR: Fantastic. Send it and we'll verify it. 634 00:49:51,656 --> 00:49:55,867 PROF. BRODY: Tomorrow morning, then. MR. TINKLES: Unacceptable. 635 00:49:56,077 --> 00:49:59,537 We must act now or the work will be out of reach. 636 00:49:59,747 --> 00:50:02,874 -Do you know what that means? -Oh, who? Me? 637 00:50:03,084 --> 00:50:05,293 Weren't you paying attention? 638 00:50:05,544 --> 00:50:08,338 -Not really. Are you mad? -Yes! I am mad! 639 00:50:08,547 --> 00:50:11,508 -You bug of an imbecile-- -Mr. Tinkles! 640 00:50:15,012 --> 00:50:17,847 Guess what I made for you! 641 00:50:23,437 --> 00:50:26,398 Now you can look just like me. 642 00:50:26,649 --> 00:50:30,985 No, I think not, Sophie. Those days are through. 643 00:50:31,904 --> 00:50:36,282 What's the matter, Large Marge? Cat got your tongue? 644 00:50:36,492 --> 00:50:38,159 -Boo! -Oh! 645 00:50:38,369 --> 00:50:40,412 Oh, my! A talking cat? 646 00:50:40,621 --> 00:50:41,830 Scary, isn't it? 647 00:50:46,502 --> 00:50:51,464 Lock her in the closet. We must remain on schedule. Our day has come! 648 00:50:59,181 --> 00:51:00,223 CALICO: Brake! 649 00:51:04,437 --> 00:51:05,478 Gas! 650 00:51:07,231 --> 00:51:08,898 Brake! 651 00:51:11,861 --> 00:51:15,113 CALICO: We gonna get away with this? MR. TINKLES: Watch me. 652 00:51:20,411 --> 00:51:22,996 Mr. Mason. What a surprise, sir. 653 00:51:23,205 --> 00:51:27,167 Good morning, human guard. Let us in. That is all. 654 00:51:27,710 --> 00:51:28,835 Of course, sir. 655 00:51:29,044 --> 00:51:31,171 Gas it up! Step on it. 656 00:51:31,505 --> 00:51:33,173 Get off the brake! 657 00:51:40,264 --> 00:51:41,514 Brake! 658 00:51:42,767 --> 00:51:44,392 Brake! Hit the brake! 659 00:51:45,352 --> 00:51:46,603 Gas! 660 00:51:46,812 --> 00:51:48,396 Get out of the road! 661 00:51:48,606 --> 00:51:50,148 Brake! 662 00:51:50,357 --> 00:51:53,902 -Gas! MR. TINKLES: What are you doing? 663 00:51:54,111 --> 00:51:58,406 Can't you drive, you imbecile? Don't make me come up there-- 664 00:51:58,616 --> 00:52:00,408 CALICO: Where'd you get licensed? 665 00:52:02,203 --> 00:52:04,204 Hello. Out of my way. 666 00:52:06,248 --> 00:52:07,916 FOREMAN: Attention, employees. 667 00:52:08,125 --> 00:52:12,003 Work quickly. Only seven months until Christmas. 668 00:52:12,213 --> 00:52:14,672 -Mr. Mason! -Move. Back to work. 669 00:52:14,882 --> 00:52:16,424 -Sir. -Get a life. 670 00:52:16,634 --> 00:52:20,178 -Out of my way. No lunch for you. -Mr. Mason! 671 00:52:20,387 --> 00:52:22,055 -Morning, sir. -Nice hat. 672 00:52:22,264 --> 00:52:25,350 -How are you feeling? -None of your business. 673 00:52:25,559 --> 00:52:29,979 Yes, that's me. Not an evil cat bent on taking over the world. 674 00:52:30,189 --> 00:52:31,689 Out of my way. 675 00:52:33,108 --> 00:52:35,860 FOREMAN: Factory employees, congratulations. 676 00:52:36,070 --> 00:52:40,240 This factory has been accident-free for 45 minutes. 677 00:52:51,085 --> 00:52:53,211 Sir! Mr. Mason. 678 00:52:55,214 --> 00:52:56,548 -Sir. -Get the door. 679 00:53:01,846 --> 00:53:03,805 Nice dress. 680 00:53:06,684 --> 00:53:11,354 -Can I get you anything? -Sushi and cream. Close the door. 681 00:53:13,941 --> 00:53:15,400 MR. TINKLES: Attention-- 682 00:53:15,609 --> 00:53:16,651 [INTERCOM SCREECHES] 683 00:53:16,861 --> 00:53:18,611 Ow! Attention, human worker. 684 00:53:18,821 --> 00:53:21,906 This is your employer, Mr. Mason. 685 00:53:22,116 --> 00:53:25,326 Effective immediately, you are all fired. 686 00:53:25,536 --> 00:53:27,453 That's right. Fired! 687 00:53:27,705 --> 00:53:32,500 Go home now. Do not ask why. You have only yourself to blame. 688 00:53:32,710 --> 00:53:36,170 Unless you have a dog. Then blame him. 689 00:53:36,422 --> 00:53:40,425 In fact, kick him when you get home. That is all. 690 00:53:42,636 --> 00:53:43,845 Cats rule. 691 00:53:44,054 --> 00:53:46,389 Now, the next phase of my plan. 692 00:53:55,816 --> 00:53:57,525 MRS. BRODY: Scotty? -Yeah? 693 00:53:57,735 --> 00:53:59,819 I have a package for you. 694 00:54:01,447 --> 00:54:03,072 Whoa! 695 00:54:03,574 --> 00:54:08,578 Oh, Caroline-- Wait. Where'd she go? In or out? In or out? 696 00:54:08,787 --> 00:54:10,496 Honey, honey. 697 00:54:11,832 --> 00:54:14,918 -You won't believe it. A breakthrough. -All right! 698 00:54:15,252 --> 00:54:18,630 -I am just hours away from-- -Whoa! 699 00:54:18,839 --> 00:54:24,135 Mom, Dad! Check it out! I won free tickets to a game tonight. 700 00:54:24,845 --> 00:54:27,055 -What? -That is so great. 701 00:54:27,264 --> 00:54:31,309 -Uruguay versus Chad. -You never entered a contest. 702 00:54:31,560 --> 00:54:34,020 Can we go? Please, can we go? 703 00:54:35,564 --> 00:54:37,690 Um, oh-- Me? 704 00:54:39,818 --> 00:54:42,779 -Please, I really want to go. Come on. -Yeah. 705 00:54:45,950 --> 00:54:48,993 SCOTT: Hurry, buckle up! We don't want to be late! 706 00:54:52,915 --> 00:54:55,833 -The birds have left the nest. PEEK: Go again. 707 00:54:56,043 --> 00:54:58,503 The jelly is out of the donut. 708 00:54:58,712 --> 00:55:02,090 -What are you saying? -The family has gone. 709 00:55:02,758 --> 00:55:04,384 Hey, Lou. 710 00:55:05,386 --> 00:55:08,638 Hey! It's you. Where have you been? 711 00:55:08,847 --> 00:55:10,014 Around. 712 00:55:10,224 --> 00:55:15,061 This week's been amazing. I beat up a kitten, I'm on wet food.... 713 00:55:15,729 --> 00:55:19,232 -...and Scott says I'm his best friend. -Terrific. 714 00:55:19,441 --> 00:55:24,487 Don't tell anyone. Butch won't like it. He gets mad about that stuff. 715 00:55:24,697 --> 00:55:27,490 Yeah, I know. But he's not mad. 716 00:55:27,741 --> 00:55:30,660 Sometimes mad is a way of hiding... 717 00:55:31,078 --> 00:55:34,914 -...how sad you are. -What? Why would he be sad? 718 00:55:37,418 --> 00:55:41,921 It's not my place to say. But a person really hurt him once. 719 00:55:43,298 --> 00:55:45,675 Poor Butch. 720 00:55:49,179 --> 00:55:52,015 PROFESSOR BRODY: Here we are. I said I'd get us here. 721 00:55:52,224 --> 00:55:56,394 SCOTT: I hope Mbuto plays. He's the best one-legged forward ever. 722 00:55:56,603 --> 00:56:00,815 MRS. BRODY: Is this the right place? PROF.: Where are the tailgaters? 723 00:56:01,025 --> 00:56:03,776 Dad, it's an exhibition game. 724 00:56:03,986 --> 00:56:06,446 Are we early? Nobody around. 725 00:56:06,655 --> 00:56:09,949 That'll make us first in line for chili dogs. 726 00:56:10,159 --> 00:56:11,200 Oh, goody! 727 00:56:11,452 --> 00:56:13,953 Chili dog! Chili dog! 728 00:56:14,163 --> 00:56:16,956 How much do I owe? I'm sorry. Didn't catch it. 729 00:56:20,169 --> 00:56:22,211 -Hello. -No charge for you! 730 00:56:24,131 --> 00:56:25,590 -What? -What is it? 731 00:56:25,799 --> 00:56:28,051 -Oh, my God! -Take it back. 732 00:56:28,260 --> 00:56:30,470 -Oh-ho! -Oh, boy! 733 00:56:33,932 --> 00:56:35,475 [COUGHING] 734 00:56:47,112 --> 00:56:49,405 Cats rule, cats rule 735 00:56:51,200 --> 00:56:52,617 Yeah, we kick butt 736 00:57:02,544 --> 00:57:03,711 Kid. 737 00:57:04,296 --> 00:57:06,297 -Lou! -Oh. 738 00:57:06,882 --> 00:57:08,174 Butch. 739 00:57:08,467 --> 00:57:09,634 What's up? 740 00:57:10,344 --> 00:57:13,638 Professor's done, I filed my report and.... 741 00:57:14,556 --> 00:57:15,681 Kid... 742 00:57:16,183 --> 00:57:21,187 ...they're impressed with you. They wanted me to give you this. 743 00:57:25,317 --> 00:57:26,776 But this is for.... 744 00:57:26,985 --> 00:57:30,530 When this job ends, you've a spot at the academy. 745 00:57:30,739 --> 00:57:33,241 You pulled it off. Good work. 746 00:57:33,450 --> 00:57:37,495 -I get to be a real agent like you? -Well, you can try. 747 00:57:37,704 --> 00:57:40,331 -Partners! -Don't wet the paper yet. 748 00:57:40,541 --> 00:57:45,086 But if you make it, think of all the places you'll see. 749 00:57:45,295 --> 00:57:48,256 Maybe Burma. Yeah. 750 00:57:48,590 --> 00:57:50,925 Or Denmark. What was her name? 751 00:57:51,760 --> 00:57:53,386 Or Pasadena. 752 00:57:53,595 --> 00:57:57,557 Oh. Wait. So I wouldn't stay here. 753 00:57:57,766 --> 00:58:00,101 You go where they need you. 754 00:58:00,894 --> 00:58:02,103 [RADIO RINGS] 755 00:58:02,312 --> 00:58:03,521 PEEK: Bogey in the wire. 756 00:58:03,730 --> 00:58:04,772 -Where? -47-B. 757 00:58:04,982 --> 00:58:09,902 SAM: It's a calico. Should I take him? -Negative. Me and the kid got it. 758 00:58:10,112 --> 00:58:11,195 Yeah! 759 00:58:11,405 --> 00:58:15,992 This is my last job. Deliver this tape, and I'm off to Jamaica. 760 00:58:24,209 --> 00:58:25,209 Ow! 761 00:58:25,419 --> 00:58:27,461 -What's this? -Get off me. Okay. 762 00:58:27,671 --> 00:58:29,797 All right, you got me. Ow! 763 00:58:30,007 --> 00:58:33,092 Stop. Please don't pull on the duct tape! 764 00:58:34,094 --> 00:58:39,015 Is this on? Closer! Turn the camera over! Where did you come from? 765 00:58:39,224 --> 00:58:42,810 Hello, my puny-minded dog-faced opponents. 766 00:58:43,020 --> 00:58:46,981 What? Yes, it's on. Because the red light's blinking. 767 00:58:47,191 --> 00:58:48,274 Start over. 768 00:58:48,483 --> 00:58:52,486 Hello, my puny-minded dog-faced opponents. 769 00:58:52,696 --> 00:58:54,780 I'm sure you've wondered... 770 00:58:54,990 --> 00:58:58,659 ...about the identity of who it is that'll defeat you. 771 00:58:58,869 --> 00:59:02,163 Who it is that possesses the intellect to win... 772 00:59:02,372 --> 00:59:05,541 ...in this chess game of wits and might. 773 00:59:05,751 --> 00:59:07,210 It is I! 774 00:59:08,128 --> 00:59:10,004 Recognize these humans? 775 00:59:10,672 --> 00:59:13,716 If you want to see them alive again... 776 00:59:13,926 --> 00:59:16,636 ...bring the formula and all notes... 777 00:59:16,845 --> 00:59:22,016 ...regarding Mr. Brody's research to the 9th Street Pier at midnight. 778 00:59:22,226 --> 00:59:26,395 If you refuse, well, they will be put to sleep! 779 00:59:26,605 --> 00:59:28,439 [LOU WHIMPERS] 780 00:59:28,649 --> 00:59:30,107 Still the camera! 781 00:59:30,317 --> 00:59:32,818 You have until midnight to comply. 782 00:59:34,404 --> 00:59:38,407 -We're gonna save them, right? -This is over our heads. 783 00:59:45,958 --> 00:59:49,752 -You calling headquarters? -No, we're going there. 784 00:59:49,962 --> 00:59:54,674 Now, we can push the big button. Hang on! Yeehaw! 785 00:59:54,883 --> 00:59:56,384 ROCKET CONTROLLER: Nav systems. BUTCH: Check. 786 00:59:57,636 --> 00:59:59,136 -GPS. -Check. 787 00:59:59,346 --> 01:00:02,139 Raising anchors. We're go for launch. 788 01:00:02,349 --> 01:00:04,642 Hold onto your tail, kid! 789 01:00:11,817 --> 01:00:14,277 ROCKET CONTROLLER: Velocity at 625 feet per second. 790 01:00:15,153 --> 01:00:17,822 You are clear for EVA. 791 01:00:24,663 --> 01:00:27,415 MALE HQ ANNOUNCER 1: Canine transport loading at platform 2. 792 01:00:27,624 --> 01:00:31,294 FEMALE HQ ANNOUNCER 1: 282nd Airborne Chihuahuas, report to your briefing. 793 01:00:31,503 --> 01:00:34,922 This is it, kid. Welcome to HQ. 794 01:00:35,132 --> 01:00:38,384 Roll over! Sit! Lie down! 795 01:00:38,552 --> 01:00:39,802 Roll over! 796 01:00:40,012 --> 01:00:44,056 MALE HQ ANNOUNCER 2: Spaying and neutering reversals on level 3. 797 01:00:48,145 --> 01:00:50,813 [DUMMY CAT MEOWS] 798 01:00:54,484 --> 01:00:57,695 -For defensive purposes, of course. -Oh. 799 01:00:58,655 --> 01:01:00,114 Of course. 800 01:01:00,365 --> 01:01:03,409 FEMALE HQ ANNOUNCER 2: Personnel are required to curb themselves. 801 01:01:03,618 --> 01:01:05,703 Remember to scoop your poop. 802 01:01:06,038 --> 01:01:10,458 Testing, testing. You've reached headquarters. Please log in. 803 01:01:10,667 --> 01:01:12,543 DECOY OWNERS: Tiger, what are you doing? 804 01:01:14,129 --> 01:01:15,171 Bad dog! 805 01:01:19,051 --> 01:01:20,676 MR. TINKLES: Recognize these humans? 806 01:01:20,969 --> 01:01:23,637 If you want to see them alive again... 807 01:01:23,847 --> 01:01:26,390 ...bring the formula and all notes... 808 01:01:26,600 --> 01:01:31,187 ... regarding Mr. Brody's research to the 9th Street Pier at midnight. 809 01:01:31,396 --> 01:01:36,734 If you refuse, well, they will be put to sleep. 810 01:01:37,319 --> 01:01:39,028 Assemble the delegates. 811 01:01:53,377 --> 01:01:55,127 LEADER: Order! Order, please. 812 01:01:55,337 --> 01:02:00,049 Delegates. Delegates, please! Order! 813 01:02:00,967 --> 01:02:05,262 We cannot give up the formula. Sacrifice the Brody family. 814 01:02:05,472 --> 01:02:09,642 Nein! Lives are at stake. We cannot deem them expendable. 815 01:02:09,976 --> 01:02:12,978 Delegates, please! Order! 816 01:02:13,188 --> 01:02:14,772 I must have order! 817 01:02:15,315 --> 01:02:16,857 Please, no Frisbee! 818 01:02:19,403 --> 01:02:21,529 Steve, crowd control. 819 01:02:29,746 --> 01:02:31,163 Sit! 820 01:02:32,416 --> 01:02:35,251 Now then, delegates. It's time to vote. 821 01:02:35,460 --> 01:02:39,380 -Wait! Can I say something first? -Kid, quiet! 822 01:02:39,589 --> 01:02:43,384 I was told it was an agent's job to protect people. 823 01:02:43,593 --> 01:02:45,553 -They're my family! -Enough! 824 01:02:45,762 --> 01:02:49,598 Delegates, it's time. Family or formula? 825 01:02:49,891 --> 01:02:52,560 -No! Wait. Wait! WOLF BLITZER: Just minutes ago... 826 01:02:52,727 --> 01:02:57,773 ...in a dramatic late-night session, the council voted to sacrifice the Brodys... 827 01:02:57,983 --> 01:03:02,611 ...to safeguard humanity against the cat threat forever. 828 01:03:02,821 --> 01:03:06,740 For Canine News Network, this is Wolf Blitzer. 829 01:03:06,950 --> 01:03:08,534 -Poor kid. -Yeah. 830 01:03:08,827 --> 01:03:10,870 I need some equipment, guys. 831 01:03:15,500 --> 01:03:16,959 [LOU HOLLERS] 832 01:03:17,878 --> 01:03:20,045 -Hold on a second, kid. -No! 833 01:03:20,255 --> 01:03:22,465 -Hold it. -They can't do this. 834 01:03:22,674 --> 01:03:26,427 -You should've fought for me! -What good would it do? 835 01:03:26,636 --> 01:03:29,680 What about "Man's best friend"? History 101. 836 01:03:29,890 --> 01:03:33,058 Lesson two. We protect and work for them. 837 01:03:33,268 --> 01:03:36,312 We tolerate that stupid baby-talk crap. 838 01:03:36,521 --> 01:03:38,272 Then they go to college... 839 01:03:38,482 --> 01:03:42,359 ...and dump you with an old lady who can't throw a ball! 840 01:03:44,488 --> 01:03:46,697 Is that what happened to you? 841 01:03:46,907 --> 01:03:51,202 You're gonna blame my family for what some boy did to you? 842 01:03:53,830 --> 01:03:57,291 Look, kid. I'm sorry it played out like this... 843 01:03:57,501 --> 01:03:59,960 ...but it's over. We're shut down. 844 01:04:01,087 --> 01:04:02,838 [PROFESSOR BRODY GRUNTS] 845 01:04:03,048 --> 01:04:06,634 Don't be scared, Scotty. Everything will be okay. 846 01:04:06,843 --> 01:04:11,222 -I'm not scared, Mom. -It's all right. Only natural. 847 01:04:11,431 --> 01:04:14,475 -We'll be okay. -Mom, really, I'm okay. 848 01:04:14,684 --> 01:04:18,312 -I can tell you're trying to be brave. -Mom-- 849 01:04:18,522 --> 01:04:20,397 Darn it! Don't be scared! 850 01:04:20,982 --> 01:04:24,276 -I am your rock! -Caroline, sh! Please. 851 01:04:24,986 --> 01:04:27,613 PROFESSOR BRODY: Who kidnapped us, Uruguay or Chad? 852 01:04:27,822 --> 01:04:32,159 -I heard the news. How's Lou? -I told him not to get attached. 853 01:04:32,494 --> 01:04:35,871 Sure, "An agent focuses only on the mission. 854 01:04:36,081 --> 01:04:40,417 -That's why my family didn't love me." -We all have sob stories. 855 01:04:40,627 --> 01:04:42,211 Now he has his. 856 01:05:08,530 --> 01:05:09,572 Hmm. 857 01:05:09,781 --> 01:05:12,783 -I have to go. -I said to go before we left. 858 01:05:21,459 --> 01:05:23,752 MR. TINKLES: So you brought the research. 859 01:05:24,087 --> 01:05:26,171 Foolish puppy. 860 01:05:35,140 --> 01:05:37,433 He took the research. 861 01:05:42,772 --> 01:05:43,772 Lou. 862 01:05:43,982 --> 01:05:47,901 Butch, you there? Lou's in trouble at the pier! 863 01:05:48,653 --> 01:05:50,404 Dock 14. Hurry! 864 01:05:50,655 --> 01:05:52,197 Lou! 865 01:05:53,575 --> 01:05:55,075 Lou. 866 01:05:57,871 --> 01:05:59,455 Lou! 867 01:06:04,753 --> 01:06:06,337 [LOU WHIMPERS] 868 01:06:24,356 --> 01:06:25,731 Lou. 869 01:06:28,193 --> 01:06:32,196 -They tricked me. -They took the formula? 870 01:06:32,405 --> 01:06:35,407 I thought they would let my family go. 871 01:06:35,617 --> 01:06:37,076 [PHONE RINGS] 872 01:06:44,000 --> 01:06:46,752 [MR. TINKLES TAUNTINGLY SING-SONGS] 873 01:06:46,961 --> 01:06:50,839 How many dogs does it take to overthrow mankind? 874 01:06:51,049 --> 01:06:53,384 Just one stupid puppy. 875 01:06:53,593 --> 01:06:55,302 Where is my family?! 876 01:06:55,512 --> 01:06:56,845 Oh, they're alive. 877 01:06:57,097 --> 01:07:00,474 For now. But it won't matter. You see, I've-- 878 01:07:01,559 --> 01:07:02,601 Oh, my-- 879 01:07:02,811 --> 01:07:04,311 This isn't NASCAR! 880 01:07:05,438 --> 01:07:09,566 I've seized the formula, and in hours, I'll reverse it... 881 01:07:09,776 --> 01:07:12,319 ...giving me the power to make humans... 882 01:07:12,529 --> 01:07:14,446 -...allergic to dogs. -What?! 883 01:07:17,701 --> 01:07:22,037 How can I gloat gleefully when you drive like a chimpanzee?! 884 01:07:22,455 --> 01:07:27,167 I will make all of humanity violently allergic to your kind. 885 01:07:27,377 --> 01:07:30,671 When you're all despised by those you protect... 886 01:07:30,880 --> 01:07:36,093 ...you will be cast out, leaving me to lead cats in a glorious revolution... 887 01:07:36,302 --> 01:07:37,928 ...to conquer the world! 888 01:07:38,138 --> 01:07:39,430 [MR. TINKLES CACKLES] 889 01:07:39,639 --> 01:07:41,181 -What will we do? -"We"? 890 01:07:41,391 --> 01:07:45,728 You doomed the human race forever. There's nothing to do. 891 01:07:46,146 --> 01:07:48,981 You always give up too easy, Butch. 892 01:07:50,608 --> 01:07:53,152 -Is that what I think it is? -What? 893 01:07:53,361 --> 01:07:55,904 Yep, it's the Cat Tracker 2000. 894 01:07:58,408 --> 01:08:02,161 MR. TINKLES: Those fleabags must be running for the hills. 895 01:08:02,787 --> 01:08:04,329 CALICO: That's what I was thinking. 896 01:08:07,000 --> 01:08:09,668 CAT FOREMAN: Faster. I thought you were union! 897 01:08:10,295 --> 01:08:12,337 I got a bonus for the guy.... 898 01:08:24,726 --> 01:08:27,811 That's it. The Christmas tree from the note. 899 01:08:31,483 --> 01:08:34,026 What the heck are they up to? 900 01:08:38,406 --> 01:08:41,241 That's enough mice to feed an army. 901 01:08:46,581 --> 01:08:49,291 -Hello, Professor Brody. -Who are you? 902 01:08:49,501 --> 01:08:52,169 -Huh? -Sorry about the wait... 903 01:08:52,378 --> 01:08:56,757 -...but we had tests to run. -Who's that? Who are you? 904 01:08:56,966 --> 01:08:59,009 Is this about my work? 905 01:09:00,136 --> 01:09:05,557 You're from one of those multinational, corporate, profit-mongering... 906 01:09:05,892 --> 01:09:08,477 ...pharmaceutical companies stealing-- 907 01:09:08,686 --> 01:09:13,106 Pharmaceutical company? I'm afraid you misunderstand me. 908 01:09:13,316 --> 01:09:16,318 What's going on? Hello? Where'd you go? 909 01:09:16,528 --> 01:09:18,570 That smell. A feline essence-- 910 01:09:18,780 --> 01:09:20,656 [MR. TINKLES PURRS] 911 01:09:23,910 --> 01:09:25,160 Where are you? 912 01:09:27,997 --> 01:09:30,666 Show yourself. You can't hide forever. 913 01:09:33,503 --> 01:09:35,712 But I've nothing to hide. 914 01:09:35,922 --> 01:09:38,006 [MR. TINKLES LAUGHS MANIACALLY] 915 01:09:42,929 --> 01:09:44,763 Cool! 916 01:09:55,650 --> 01:09:58,402 Will someone please shut her up?! 917 01:10:00,321 --> 01:10:03,407 I have an ingenious test to perform. 918 01:10:03,950 --> 01:10:06,827 Are you mutants? I read this comic book-- 919 01:10:07,036 --> 01:10:11,206 "I read this in a comic book." You make me sick! 920 01:10:14,210 --> 01:10:16,295 Calm down, honey. Calm down. 921 01:10:16,504 --> 01:10:20,340 It's an experiment gone awry. You're turning blue! 922 01:10:21,217 --> 01:10:22,259 Oh. 923 01:10:22,468 --> 01:10:24,136 It's about time. 924 01:10:26,556 --> 01:10:28,223 My captive audience... 925 01:10:28,433 --> 01:10:33,020 ...shall we play a little game, young Brody? Excuse me. 926 01:10:33,271 --> 01:10:35,606 The vial! The green one! 927 01:10:35,815 --> 01:10:36,982 CAT ASSISTANT: Here, boss. 928 01:10:38,443 --> 01:10:40,986 Oh, hello, Mr. Sinister Serum. 929 01:10:41,237 --> 01:10:45,991 -What's in that? -My quote-unquote master's fake snow... 930 01:10:46,284 --> 01:10:48,911 ...is the perfect medium for carrying... 931 01:10:49,120 --> 01:10:50,537 ...your disease. 932 01:10:52,123 --> 01:10:57,252 Ah, yes. Thereby breaking the bond between a boy and his dog. 933 01:10:57,837 --> 01:10:58,879 No, wait. 934 01:10:59,088 --> 01:11:01,089 Bad. Bad talking cat. 935 01:11:01,299 --> 01:11:02,674 Scat. 936 01:11:03,426 --> 01:11:05,052 Lower the cage! 937 01:11:13,061 --> 01:11:15,604 Ha ha! Success! 938 01:11:15,813 --> 01:11:19,149 -You! Go assemble the troops. -Yes, sir. 939 01:11:22,737 --> 01:11:26,198 As for you, Brody herd... 940 01:11:26,407 --> 01:11:28,075 ...I have a very... 941 01:11:28,284 --> 01:11:30,243 ...very special... 942 01:11:30,745 --> 01:11:32,204 ...gift! What?! 943 01:11:32,413 --> 01:11:33,455 Whoa! 944 01:11:33,665 --> 01:11:35,499 I said buy a real gun! 945 01:11:35,708 --> 01:11:40,754 -That's what I was thinking. -What use can I have for this?! 946 01:11:50,014 --> 01:11:52,140 Hey! I'm so clever. 947 01:11:53,434 --> 01:11:56,103 This here is just plain fun. 948 01:11:57,689 --> 01:11:59,439 -Stay here. -Why? 949 01:11:59,649 --> 01:12:02,192 -Because I hate you. -No. No! 950 01:12:02,402 --> 01:12:05,487 No! Help! Let me out! 951 01:12:06,948 --> 01:12:12,369 In just hours, every human in the world will be allergic to dogs. 952 01:12:12,745 --> 01:12:17,082 But such a mammoth plot requires brothers-in-arms. 953 01:12:17,291 --> 01:12:18,792 And this... 954 01:12:19,002 --> 01:12:22,587 ...is where my genius truly comes to pass. 955 01:12:22,839 --> 01:12:27,968 For I have chosen a comrade that can invade every home in the world. 956 01:12:28,177 --> 01:12:32,556 Because it's already in every home in the world! 957 01:12:33,558 --> 01:12:34,933 Mice! 958 01:12:35,852 --> 01:12:37,352 Son of my mom! 959 01:12:37,562 --> 01:12:40,439 Mice! The unlikeliest of allies. 960 01:12:40,648 --> 01:12:43,650 Thousands of you covered in dog allergy. 961 01:12:43,860 --> 01:12:45,485 You're all asking: 962 01:12:45,695 --> 01:12:49,114 "How can he spread the allergy to the world?" 963 01:12:50,158 --> 01:12:54,244 Open your World Domination pamphlets and I'll show you. 964 01:12:56,372 --> 01:13:00,292 Enter the sewers and with the maps in appendix B... 965 01:13:00,501 --> 01:13:03,587 ...you'll cross the nation. Half go to homes... 966 01:13:03,796 --> 01:13:06,381 ...infecting every human, while the rest-- 967 01:13:07,175 --> 01:13:08,341 Turn the page. 968 01:13:09,427 --> 01:13:11,928 --will stow away on planes and boats... 969 01:13:12,138 --> 01:13:15,223 ...to infect the world. With the dogs gone... 970 01:13:15,475 --> 01:13:20,103 ...cats will overthrow the humans and you'll be given your reward: 971 01:13:20,313 --> 01:13:23,273 1 6 pounds of Monterey Jack... 972 01:13:23,483 --> 01:13:26,568 ...and the continent of Australia! 973 01:13:26,778 --> 01:13:28,612 [MICE CHEERING] 974 01:13:28,821 --> 01:13:30,363 -Australia! -Yeah! 975 01:13:30,573 --> 01:13:32,491 MR. TINKLES: Open the sewer hatch! 976 01:13:37,580 --> 01:13:39,456 Okay, here's the plan. 977 01:13:47,256 --> 01:13:49,466 Flee across the world! 978 01:13:49,675 --> 01:13:51,593 Go forth and infect everyone! 979 01:13:52,136 --> 01:13:54,054 Be all you can be! 980 01:13:54,263 --> 01:13:57,057 My plan has come full circle! 981 01:13:57,517 --> 01:13:59,768 You have nothing to fear but mousetraps... 982 01:13:59,977 --> 01:14:01,269 ...and, well, me. 983 01:14:01,479 --> 01:14:03,855 Woo-hoo! Yeah! 984 01:14:04,065 --> 01:14:05,273 MOUSE: He ate Gary! 985 01:14:05,775 --> 01:14:07,067 Run! 986 01:14:08,528 --> 01:14:09,861 What's that? 987 01:14:14,408 --> 01:14:16,034 Am-scray! 988 01:14:17,328 --> 01:14:18,829 BUTCH: It's over, Tinkles! 989 01:14:19,080 --> 01:14:20,580 Dogs. Where are they? 990 01:14:22,708 --> 01:14:25,418 Lou, the hatch. Close the hatch. 991 01:14:26,003 --> 01:14:27,003 Ivy, now! 992 01:14:27,213 --> 01:14:28,588 IVY: Bath time! 993 01:14:29,799 --> 01:14:31,800 BUTCH: Surrender, you're finished! 994 01:14:33,177 --> 01:14:34,177 Let's go! 995 01:14:34,637 --> 01:14:36,388 MR. TINKLES: I have a plane to catch. 996 01:14:48,526 --> 01:14:50,443 Lou? Lou! 997 01:14:51,821 --> 01:14:55,157 Ivy, go find Peek and Sam. I've got to find Lou. 998 01:15:01,706 --> 01:15:02,706 SCOTT: Good boy. 999 01:15:05,293 --> 01:15:06,877 Hey! Stop! 1000 01:15:07,253 --> 01:15:09,045 Stop. I need to crush you. 1001 01:15:09,255 --> 01:15:10,839 MRS. BRODY: I'll get you. 1002 01:15:13,176 --> 01:15:15,260 How did you find us? 1003 01:15:15,469 --> 01:15:18,680 MRS. BRODY: Come on, we have to go. -Can you talk too? 1004 01:15:20,933 --> 01:15:22,350 MRS. BRODY: Scotty! 1005 01:15:22,560 --> 01:15:24,352 I'll scratch that for you! 1006 01:15:26,856 --> 01:15:29,024 I'll squeeze you like a tick! 1007 01:15:33,613 --> 01:15:34,738 Come on, honey! 1008 01:15:36,073 --> 01:15:38,825 MR. TINKLES: Come here. I got a Milk-Bone for you. 1009 01:15:40,077 --> 01:15:41,912 Ha! 1010 01:15:42,121 --> 01:15:43,288 I've got you now. 1011 01:15:46,459 --> 01:15:50,253 -Put me down, hairball! -I just want a hug! 1012 01:15:52,924 --> 01:15:55,675 I'm coming, Butch! 1013 01:16:00,014 --> 01:16:02,057 Here, kitty, kitty, kitty. 1014 01:16:02,308 --> 01:16:04,935 You're too late, puppy. 1015 01:16:06,896 --> 01:16:08,146 I'm king of the world! 1016 01:16:08,356 --> 01:16:09,522 BUTCH: Get him, Lou! 1017 01:16:09,732 --> 01:16:12,400 I give up. Please don't hurt me. 1018 01:16:12,902 --> 01:16:15,487 Get your butt off my face, Tinkles! 1019 01:16:26,999 --> 01:16:29,292 Now, where was I? Oh, yes. 1020 01:16:35,258 --> 01:16:37,092 Now the final crushing. 1021 01:16:44,850 --> 01:16:45,850 -Hey! -What--?! 1022 01:16:52,108 --> 01:16:53,733 Dogs rule! 1023 01:16:55,611 --> 01:16:57,362 This is a minor setback. 1024 01:16:58,281 --> 01:17:00,490 BUTCH: You're finished, Fluffy! 1025 01:17:02,994 --> 01:17:04,536 Butch! We did it! 1026 01:17:20,261 --> 01:17:22,971 -Come on, Scotty! SCOTT: Come on! Quickly! 1027 01:17:23,180 --> 01:17:24,222 Lou! 1028 01:17:29,353 --> 01:17:30,395 Come on! 1029 01:17:34,692 --> 01:17:35,900 Lou! 1030 01:17:41,365 --> 01:17:43,992 Wait. Where's Lou?! 1031 01:18:00,551 --> 01:18:01,801 Lou! 1032 01:18:31,957 --> 01:18:33,833 Kid, we did it. 1033 01:18:34,043 --> 01:18:37,170 We saved them like you said. You were right. 1034 01:18:37,380 --> 01:18:39,297 And you were right about me. 1035 01:18:39,465 --> 01:18:40,465 Kid? 1036 01:18:40,674 --> 01:18:41,674 Lou? 1037 01:18:44,345 --> 01:18:45,845 Oh, no. 1038 01:18:48,599 --> 01:18:49,849 SCOTT: Lou? 1039 01:19:04,198 --> 01:19:05,657 Lou. 1040 01:19:11,122 --> 01:19:12,747 Lou? 1041 01:19:13,374 --> 01:19:14,874 Come on, Lou, wake up. 1042 01:19:17,086 --> 01:19:19,129 You're not a loser, Lou. 1043 01:19:20,506 --> 01:19:22,507 You're my best friend. 1044 01:19:25,094 --> 01:19:26,177 Wake up. 1045 01:19:30,099 --> 01:19:32,100 LOU: And you're my best friend too. 1046 01:19:36,605 --> 01:19:37,856 Lou? 1047 01:19:38,816 --> 01:19:40,900 Lou? Lou! 1048 01:19:41,277 --> 01:19:43,862 Mom, Dad, he's alive! 1049 01:19:44,405 --> 01:19:49,033 Mom, Dad, he's alive! Come quick! 1050 01:19:50,244 --> 01:19:51,369 He came back! 1051 01:19:51,579 --> 01:19:54,664 PEEK: You have the right to-- SAM: You have the right... 1052 01:19:54,915 --> 01:19:58,501 -...to remain silent. -Anything you say can be used.... 1053 01:19:58,711 --> 01:20:00,503 Oh, my God! 1054 01:20:00,713 --> 01:20:02,797 And the right to a dog attorney. 1055 01:20:03,090 --> 01:20:04,632 SCOTT: He's fine! 1056 01:20:05,551 --> 01:20:06,593 Whoa! 1057 01:20:06,802 --> 01:20:08,803 -Try this again. -Athletic. 1058 01:20:09,096 --> 01:20:10,597 Get it, Lou! Come on! 1059 01:20:10,806 --> 01:20:12,640 Nice! You're getting good. 1060 01:20:12,850 --> 01:20:13,975 Oh, no. Ow. 1061 01:20:14,185 --> 01:20:15,894 Put your head forward. 1062 01:20:17,146 --> 01:20:19,105 -Oh! Hey! Ooh! -Ooh! 1063 01:20:19,356 --> 01:20:20,648 All right, Dad! 1064 01:20:20,900 --> 01:20:23,735 -Lou, go get it. -That's a triple. 1065 01:20:23,944 --> 01:20:25,403 BUTCH: Hey, kid. 1066 01:20:25,613 --> 01:20:27,780 Hey! Everything go okay at HQ? 1067 01:20:27,990 --> 01:20:30,867 They're eating out of my paw. How's things? 1068 01:20:31,076 --> 01:20:35,705 -Great. Want to play some ball? -No, I gotta get back to work. 1069 01:20:37,708 --> 01:20:39,792 Bring it here. Find the ball. 1070 01:20:43,964 --> 01:20:47,217 Come on! Go get it! Come on! 1071 01:20:47,426 --> 01:20:49,302 PROFESSOR BRODY: He's got it! He's got it! 1072 01:20:49,512 --> 01:20:53,139 Bring that ball! Bring that ball back! 1073 01:20:54,099 --> 01:20:56,893 BUTCH: He would've made a great agent. 1074 01:21:02,650 --> 01:21:07,737 That's right, Mr. Tinkles. You have been a very bad kitty. 1075 01:21:07,988 --> 01:21:11,616 I'm just going to have to teach you how to behave. 1076 01:21:13,285 --> 01:21:18,039 Now you're going to have to live with me and my sisters! 1077 01:21:19,124 --> 01:21:21,000 Mr. Tinkles! 1078 01:21:26,257 --> 01:21:29,551 Look what we made for you! 1079 01:21:30,886 --> 01:21:32,512 Yes! 1080 01:21:37,560 --> 01:21:41,062 -I could eat you with a spoon! SISTER 3: I can't take it! 1081 01:21:58,289 --> 01:22:00,248 MR. TINKLES: This can't be happening.