1 00:00:27,840 --> 00:00:30,200 Hi! Sarah. 2 00:00:30,200 --> 00:00:31,760 Aw, it's so good to see you. 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,480 How are you? I'm fine. 4 00:00:33,480 --> 00:00:34,920 You? 5 00:00:34,920 --> 00:00:36,840 Oh, you know, up and down. 6 00:00:36,840 --> 00:00:38,880 Yeah, of course. 7 00:00:38,880 --> 00:00:40,120 Shall we? 8 00:00:41,240 --> 00:00:45,520 I didn't get a chance to say thank you at the funeral for speaking. 9 00:00:45,520 --> 00:00:47,360 I didn't want to hang around. 10 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 So... 11 00:00:51,200 --> 00:00:52,840 ..why did you want to meet? 12 00:00:52,840 --> 00:00:54,960 Well, someone told me my Dad made 13 00:00:54,960 --> 00:00:58,520 you his "digital executor". So, you handle his data? 14 00:00:58,520 --> 00:01:00,880 Yeah, we did it a few years ago. 15 00:01:00,880 --> 00:01:04,480 You know what he was like, always into the latest thing. 16 00:01:04,480 --> 00:01:07,240 Well, if it's OK with you, I'd like access. 17 00:01:07,240 --> 00:01:09,400 There's some photos I'd like to see. 18 00:01:09,400 --> 00:01:11,000 Really? Yeah. 19 00:01:11,000 --> 00:01:13,600 I mean, aren't there some of my grandparents? 20 00:01:13,600 --> 00:01:16,320 Yeah, but I wouldn't have thought you'd remember them. 21 00:01:16,320 --> 00:01:17,960 They died when you were young. 22 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 And that's why I'd like the pictures. 23 00:01:19,960 --> 00:01:22,880 I didn't really know them, so it would be cool to find out more. 24 00:01:22,880 --> 00:01:24,640 Are you sure you're not more 25 00:01:24,640 --> 00:01:27,520 interested in the two grand he has in cryptocurrency? 26 00:01:28,720 --> 00:01:30,440 You didn't have to lie. 27 00:01:30,440 --> 00:01:32,680 Uncle Malcolm, he'd want me to have it. 28 00:01:32,680 --> 00:01:33,840 I know. 29 00:01:33,840 --> 00:01:37,040 But it wouldn't be going to you, would it? 30 00:01:37,040 --> 00:01:38,920 Your mum still like the horses? 31 00:01:41,040 --> 00:01:43,920 Yes! That's it! Go on! Do it! 32 00:01:43,920 --> 00:01:45,400 No, no, no. 33 00:01:45,400 --> 00:01:46,960 Move! 34 00:01:46,960 --> 00:01:48,640 Move! 35 00:01:51,760 --> 00:01:53,000 Stupid horse. 36 00:01:58,400 --> 00:02:01,040 Scarlett, hey, how are you feeling today? 37 00:02:01,040 --> 00:02:04,280 Oh, er, yeah, fine. Thanks. 38 00:02:04,280 --> 00:02:06,120 Sorry about, you know. 39 00:02:06,120 --> 00:02:07,720 No, don't apologise. 40 00:02:07,720 --> 00:02:10,360 The most important things is that you're OK. 41 00:02:10,360 --> 00:02:14,480 I am off to the Campus but I wanted to let you know that we might be 42 00:02:14,480 --> 00:02:16,320 able to offer you a temporary... 43 00:02:16,320 --> 00:02:18,920 ..loan, just to tide you over. 44 00:02:18,920 --> 00:02:20,520 Really? 45 00:02:20,520 --> 00:02:24,000 Yeah. Well, I'll have to check the books, but it could be possible. 46 00:02:24,000 --> 00:02:26,120 What? Because you feel sorry for me? 47 00:02:26,120 --> 00:02:27,480 Not at all. 48 00:02:27,480 --> 00:02:29,120 No, we just thought that it might help. 49 00:02:29,120 --> 00:02:31,080 Well, you never mentioned this "help" before. 50 00:02:31,080 --> 00:02:32,920 Well, we didn't know how bad things were... 51 00:02:32,920 --> 00:02:35,160 Yeah, well, everyone knows now, don't they? 52 00:02:37,760 --> 00:02:40,200 Thanks, but no thanks. 53 00:02:47,480 --> 00:02:50,640 Dad's just died, so she's struggling. 54 00:02:51,720 --> 00:02:53,680 I can save her, I know I can. 55 00:02:53,680 --> 00:02:55,880 I've got control of her money now. 56 00:02:55,880 --> 00:02:59,400 But you still give it to her. Can't be much of the inheritance left. 57 00:02:59,400 --> 00:03:02,200 Sarah, I know you're doing your best 58 00:03:02,200 --> 00:03:04,560 but you can't help her. 59 00:03:04,560 --> 00:03:06,280 Neither could your dad. 60 00:03:06,280 --> 00:03:08,240 So you're not going to give access? 61 00:03:08,240 --> 00:03:09,800 Dad would have wanted you to. 62 00:03:09,800 --> 00:03:11,200 You don't need it. 63 00:03:11,200 --> 00:03:13,640 But if I give it to you, you'll give it to her. 64 00:03:14,720 --> 00:03:17,480 You know I never liked the way she treated Ian. 65 00:03:17,480 --> 00:03:19,000 That's why I kept a distance. 66 00:03:19,000 --> 00:03:21,840 It's my money. What I do with it is my choice. 67 00:03:21,840 --> 00:03:24,160 We don't all have businesses rolling in money. 68 00:03:24,160 --> 00:03:25,800 I don't know about that. 69 00:03:25,800 --> 00:03:27,200 Why, what's wrong? 70 00:03:27,200 --> 00:03:29,360 Oh, just a tough year. 71 00:03:29,360 --> 00:03:31,720 We're about to lose one of our biggest contracts. 72 00:03:31,720 --> 00:03:33,200 Sorry. 73 00:03:35,160 --> 00:03:37,360 The guy making the decision... 74 00:03:37,360 --> 00:03:40,640 ..he's one of these young, dynamic types. 75 00:03:40,640 --> 00:03:42,480 He's pretty much done talking to me. 76 00:03:43,800 --> 00:03:45,200 Maybe you'd have better luck. 77 00:03:45,200 --> 00:03:46,240 Me? 78 00:03:46,240 --> 00:03:47,400 Yeah. 79 00:03:47,400 --> 00:03:49,280 You know, you could... 80 00:03:49,280 --> 00:03:50,840 ..charm him. 81 00:03:50,840 --> 00:03:52,480 Are you serious? 82 00:03:52,480 --> 00:03:55,720 The cryptocurrency - you can have it. 83 00:03:55,720 --> 00:03:59,640 And if you say you've got your mum under control... 84 00:03:59,640 --> 00:04:02,680 She's not an animal, it's an addiction. 85 00:04:02,680 --> 00:04:05,160 She didn't expect Dad to die in a car crash, did she? 86 00:04:05,160 --> 00:04:07,200 Well, this will help you both. 87 00:04:08,480 --> 00:04:11,720 I really need to hold on to this contract, Sarah. 88 00:04:12,960 --> 00:04:16,040 If the business is strong, then I can support you. 89 00:04:16,040 --> 00:04:17,920 I don't want support. 90 00:04:17,920 --> 00:04:19,520 I just want the cryptocurrency. 91 00:04:19,520 --> 00:04:20,840 And you can have it. 92 00:04:21,920 --> 00:04:23,000 Please, Sarah. 93 00:04:24,520 --> 00:04:26,400 It's just an afternoon's work. 94 00:04:26,400 --> 00:04:27,840 But I've got a shift later. 95 00:04:27,840 --> 00:04:29,360 It won't take long. 96 00:04:31,280 --> 00:04:33,000 Great. 97 00:04:33,000 --> 00:04:34,880 It'll be easy. 98 00:04:36,440 --> 00:04:38,360 I hear he's a bit of a ladies' man. 99 00:04:42,600 --> 00:04:43,720 KNOCK AT DOOR 100 00:04:43,720 --> 00:04:45,160 Come in. 101 00:04:46,880 --> 00:04:49,240 Oh, great. Over there, please, Kirsty. 102 00:04:52,600 --> 00:04:54,080 And Mrs Jenkins says she can 103 00:04:54,080 --> 00:04:55,880 come in this afternoon instead. 104 00:04:55,880 --> 00:04:58,200 That's great. Thank you. 105 00:04:58,200 --> 00:04:59,480 Ah! 106 00:04:59,480 --> 00:05:02,480 Ow. Whoa, are you OK? 107 00:05:02,480 --> 00:05:04,520 Ah, fine. 108 00:05:04,520 --> 00:05:06,320 Knocked it on the car door. 109 00:05:06,320 --> 00:05:08,360 Carrying too many things at once. 110 00:05:15,400 --> 00:05:16,760 Mr Sylvester? 111 00:05:16,760 --> 00:05:18,040 Yes? 112 00:05:18,040 --> 00:05:19,200 Hi, I'm Sarah. 113 00:05:19,200 --> 00:05:20,680 The Mill said you'd be here. 114 00:05:20,680 --> 00:05:21,920 Did you have an appointment? 115 00:05:21,920 --> 00:05:24,040 No but you're going to be glad I came. 116 00:05:24,040 --> 00:05:26,120 I'm from McKenna Hygiene Solutions. 117 00:05:26,120 --> 00:05:28,040 I wondered if I could have a few 118 00:05:28,040 --> 00:05:30,520 minutes of your time to discuss our contract. 119 00:05:30,520 --> 00:05:34,000 I already told your boss we're going with another firm. Sorry. 120 00:05:34,000 --> 00:05:36,200 But you haven't heard our new proposition. 121 00:05:36,200 --> 00:05:37,960 I don't think it'll make much difference. 122 00:05:37,960 --> 00:05:39,560 I appreciate you coming down though. 123 00:05:39,560 --> 00:05:42,160 But surely you want all the information. 124 00:05:42,160 --> 00:05:43,880 Hard to imagine a smart business 125 00:05:43,880 --> 00:05:46,920 manager like yourself not making an informed decision. 126 00:05:46,920 --> 00:05:48,960 I prefer information to flattery. 127 00:05:48,960 --> 00:05:52,360 Just a few minutes of your time and I promise, no more flattery. 128 00:05:52,360 --> 00:05:54,600 Not even about that fantastic shirt. 129 00:05:55,600 --> 00:05:58,920 You're not going to take no for an answer, are you? Afraid not. Right. 130 00:05:58,920 --> 00:06:00,720 We really value you as a client. 131 00:06:02,280 --> 00:06:04,200 Please, just hear me out. 132 00:06:04,200 --> 00:06:05,720 OK. 133 00:06:05,720 --> 00:06:07,720 But two minutes. Come on. 134 00:06:15,440 --> 00:06:17,240 Hey, Scarlett, erm... 135 00:06:17,240 --> 00:06:19,040 Could I... 136 00:06:19,040 --> 00:06:20,840 Can we have a quick word? 137 00:06:20,840 --> 00:06:22,960 Sid, seriously, just back off. 138 00:06:22,960 --> 00:06:25,840 Please. I don't want to talk about it. 139 00:06:25,840 --> 00:06:27,160 Sure. 140 00:06:30,920 --> 00:06:32,360 You as well? 141 00:06:32,360 --> 00:06:36,040 That tone might frighten off Sid but it does nothing with me, missus. 142 00:06:36,040 --> 00:06:38,440 I KNEW you were tired. I'm fine. 143 00:06:38,440 --> 00:06:39,680 You collapsed. 144 00:06:39,680 --> 00:06:41,720 I was worried that job was too much. 145 00:06:41,720 --> 00:06:44,160 And why didn't you ask anybody for help? 146 00:06:44,160 --> 00:06:46,440 Before you say it, it's not charity. 147 00:06:46,440 --> 00:06:48,680 I'm your friend and I WANT to help. 148 00:06:48,680 --> 00:06:51,320 Everybody does, so please just talk to us. 149 00:06:52,360 --> 00:06:54,280 PHONE RINGS 150 00:06:57,280 --> 00:06:59,280 Mill Health Centre. 151 00:06:59,280 --> 00:07:00,920 Oh, hiya, Mr Doyle. 152 00:07:02,680 --> 00:07:04,560 Sorry, you've left what here? 153 00:07:06,240 --> 00:07:09,560 And we have invested in some top-of-the-line cleaning equipment. 154 00:07:09,560 --> 00:07:11,920 Your MD said the same thing last year. 155 00:07:11,920 --> 00:07:13,600 The work just isn't going to cut it. 156 00:07:13,600 --> 00:07:17,640 And he's authorised me to give you a 10% discount on the fee. 157 00:07:17,640 --> 00:07:20,840 10% is still more than the company we're talking to. 158 00:07:20,840 --> 00:07:22,680 Well, if you chose... 159 00:07:22,680 --> 00:07:24,960 It's just not going to work out. 160 00:07:24,960 --> 00:07:26,880 We're going to go elsewhere. 161 00:07:26,880 --> 00:07:29,600 But you know I don't take no for answer, so... 162 00:07:30,600 --> 00:07:33,160 I know you want this, I really do. 163 00:07:33,160 --> 00:07:35,560 But sometimes it's a no. 164 00:07:35,560 --> 00:07:37,440 Thank you. Sorry. 165 00:07:40,080 --> 00:07:42,080 Any exciting plans for lunch? 166 00:07:42,080 --> 00:07:44,320 Probably just work, got lots to do. 167 00:07:45,440 --> 00:07:47,720 Thought you might be going to the gym. 168 00:07:47,720 --> 00:07:50,160 I can see you take good care of yourself. 169 00:07:50,160 --> 00:07:53,080 And I thought we were going to stop all the charm offensive? 170 00:07:53,080 --> 00:07:55,200 We can do whatever you want. 171 00:07:55,200 --> 00:07:57,920 I think we need to stop this right now. 172 00:07:59,000 --> 00:08:00,680 Well... 173 00:08:00,680 --> 00:08:02,360 ..we don't have to. 174 00:08:02,360 --> 00:08:04,520 No, no. What are you doing? 175 00:08:06,400 --> 00:08:07,760 I... 176 00:08:07,760 --> 00:08:10,440 Erm... 177 00:08:07,760 --> 00:08:10,440 PHONE RINGS 178 00:08:13,640 --> 00:08:15,320 Mum, I can't speak now. 179 00:08:15,320 --> 00:08:18,320 What did we do with the jewellery that your Auntie Anne left us? 180 00:08:18,320 --> 00:08:19,800 Why? 181 00:08:19,800 --> 00:08:21,240 There's someone at the door, 182 00:08:21,240 --> 00:08:23,160 they're demanding money. 183 00:08:21,240 --> 00:08:23,160 POUNDING AT DOOR 184 00:08:23,160 --> 00:08:24,880 I'm trying to find some way to hold him off. 185 00:08:24,880 --> 00:08:26,640 It's OK, Mum, I'll be right home. 186 00:08:28,320 --> 00:08:30,880 Erm, sorry, I... 187 00:08:32,080 --> 00:08:33,480 Sorry. 188 00:08:39,480 --> 00:08:42,720 Hey, Kirsty, do you mind if we just have a little talk? 189 00:08:42,720 --> 00:08:43,880 Yeah. 190 00:08:43,880 --> 00:08:45,360 Yeah, I just, erm... 191 00:08:45,360 --> 00:08:48,600 ..wanted to say something, if it's OK? Mm-hm. 192 00:08:52,080 --> 00:08:54,040 You know about my first husband? 193 00:08:54,040 --> 00:08:55,400 Yeah. 194 00:08:55,400 --> 00:08:57,440 Yeah, you know that relationship was abusive. 195 00:08:57,440 --> 00:08:59,360 Oh, Ruhma. No. 196 00:08:59,360 --> 00:09:01,920 I mean, it's fine cos I got out. 197 00:09:01,920 --> 00:09:04,400 But sometimes when you're on the inside... 198 00:09:04,400 --> 00:09:07,680 ..it's like a feeling like you're lost. 199 00:09:07,680 --> 00:09:09,040 Of course. 200 00:09:09,040 --> 00:09:11,680 Thank you for telling me, it can't have been easy. 201 00:09:11,680 --> 00:09:13,560 And has he come back? No. 202 00:09:13,560 --> 00:09:15,640 What? No, no, nothing like that. 203 00:09:15,640 --> 00:09:17,680 What? Right. Well... 204 00:09:17,680 --> 00:09:20,680 I'm just wondering why you're telling me. 205 00:09:20,680 --> 00:09:22,320 Because I... 206 00:09:22,320 --> 00:09:25,160 I want you to know that I understand. 207 00:09:25,160 --> 00:09:27,960 You know, there's nothing to be ashamed of, 208 00:09:27,960 --> 00:09:30,720 and that I'm here for you if you need help. 209 00:09:30,720 --> 00:09:32,800 Oh, you think this...? Yeah. 210 00:09:32,800 --> 00:09:36,080 No, Ruhma, honestly, it really was an accident. 211 00:09:37,320 --> 00:09:40,800 I heard you on the phone the other day with Rich. 212 00:09:40,800 --> 00:09:42,360 You know, about how it's 213 00:09:42,360 --> 00:09:45,360 "never going to end, it wasn't the last time". 214 00:09:45,360 --> 00:09:46,760 How he... 215 00:09:46,760 --> 00:09:48,440 ..that he's hurting you. 216 00:09:48,440 --> 00:09:51,680 OK, Ruhma, I am not being beaten up by my husband. 217 00:09:51,680 --> 00:09:54,840 I didn't mean it like that - not that it's any of your business! 218 00:09:54,840 --> 00:09:58,120 Do you often listen in on people's phone calls? 219 00:09:58,120 --> 00:10:01,800 No, no, I overheard. Kirsty, I was just...I was worried. 220 00:10:01,800 --> 00:10:03,000 I'm fine. 221 00:10:03,000 --> 00:10:06,040 But I think you need to learn a thing or two about people's privacy. 222 00:10:09,920 --> 00:10:11,560 What did he say? 223 00:10:11,560 --> 00:10:13,040 He was very threatening. 224 00:10:13,040 --> 00:10:15,240 It's OK, Mum, the gas company sent him. 225 00:10:15,240 --> 00:10:16,760 I had to pay him out of my own money. 226 00:10:16,760 --> 00:10:18,640 The inheritance Dad left us is all gone. 227 00:10:18,640 --> 00:10:21,120 The gas? I thought I paid it. 228 00:10:21,120 --> 00:10:22,760 Have you still got the bills? 229 00:10:28,360 --> 00:10:29,880 These go back months, Mum. 230 00:10:29,880 --> 00:10:31,560 I'm sorry, I just... 231 00:10:31,560 --> 00:10:33,840 Your dad used to deal with all of that. 232 00:10:33,840 --> 00:10:35,680 Since he's gone, my head has been... 233 00:10:36,960 --> 00:10:38,720 Fortunately, I've got you. 234 00:10:39,840 --> 00:10:42,000 I don't know what I'd do if you weren't around. 235 00:10:42,000 --> 00:10:44,640 It's OK, Mum, but you need to tell me these things. 236 00:10:44,640 --> 00:10:46,520 You have your own life, sweety. 237 00:10:46,520 --> 00:10:48,600 I know you think it's better that 238 00:10:48,600 --> 00:10:52,160 you look after my money and I know you want to take care of me 239 00:10:52,160 --> 00:10:54,280 but you really don't have to. 240 00:10:54,280 --> 00:10:56,320 I do, Mum. 241 00:10:56,320 --> 00:10:58,760 I haven't placed a bet in days, honest. 242 00:10:58,760 --> 00:11:00,520 That's just for talking to people. 243 00:11:01,960 --> 00:11:04,120 I get really lonely these days. 244 00:11:05,680 --> 00:11:07,960 Since you're here, how about I do us some lunch? 245 00:11:07,960 --> 00:11:09,480 It's the least I can do. 246 00:11:09,480 --> 00:11:11,120 Erm, I've got something. 247 00:11:11,120 --> 00:11:14,520 I've still got that tuna from last week, we could share it. 248 00:11:14,520 --> 00:11:17,520 You still have that? That'll be off by now, Mum. 249 00:11:20,880 --> 00:11:22,800 Well, there's no food in. 250 00:11:24,160 --> 00:11:26,280 I'm sure I can rustle us something up. 251 00:11:26,280 --> 00:11:29,320 Here, 50, for food. 252 00:11:29,320 --> 00:11:31,080 It's all I've got until I get paid. 253 00:11:32,480 --> 00:11:35,040 You're so good to me. 254 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 For food, though, Mum, yeah? 255 00:11:36,960 --> 00:11:39,360 For food, absolutely. 256 00:11:39,360 --> 00:11:41,120 I'm so lucky to have you. 257 00:11:41,120 --> 00:11:43,360 PHONE RINGS 258 00:11:49,480 --> 00:11:50,880 Hi. 259 00:11:50,880 --> 00:11:52,640 Have you spoken to him yet? 260 00:11:52,640 --> 00:11:54,800 Erm, yeah. 261 00:11:54,800 --> 00:11:56,440 Well? 262 00:11:56,440 --> 00:11:57,560 All good? 263 00:11:57,560 --> 00:11:58,720 I'm... 264 00:11:58,720 --> 00:12:00,000 ..still working on it. 265 00:12:01,600 --> 00:12:03,160 I'll call you back. 266 00:12:05,840 --> 00:12:07,000 I've got to go. 267 00:12:07,000 --> 00:12:08,560 Goodbye, sweety. 268 00:12:17,560 --> 00:12:20,360 Sorry about that. Family emergency. 269 00:12:20,360 --> 00:12:23,240 Can we pick up where we left off? No. 270 00:12:23,240 --> 00:12:24,840 I don't know what your game is 271 00:12:24,840 --> 00:12:27,000 but I am not interested. 272 00:12:27,000 --> 00:12:28,760 I'm really sorry about before. 273 00:12:29,880 --> 00:12:32,280 What you did in there was unprofessional 274 00:12:32,280 --> 00:12:34,200 and completely inappropriate. 275 00:12:34,200 --> 00:12:36,120 Look, erm... 276 00:12:36,120 --> 00:12:37,760 ..I don't know how to tell you this 277 00:12:37,760 --> 00:12:40,120 but one day someone will take you up on the offer 278 00:12:40,120 --> 00:12:41,680 and it will not be worth it. 279 00:12:41,680 --> 00:12:44,280 I'm not normally like that, I just... 280 00:12:44,280 --> 00:12:45,840 ..I'm under a lot of pressure. 281 00:12:45,840 --> 00:12:49,160 I need this and I'm running out of options. 282 00:12:49,160 --> 00:12:50,840 PHONE PINGS 283 00:12:50,840 --> 00:12:53,280 OK. All right, look, let's just forget about it. 284 00:12:54,280 --> 00:12:56,680 But it's still a no on the contract. 285 00:13:01,680 --> 00:13:03,960 Are you OK? Fine, yeah. 286 00:13:03,960 --> 00:13:05,680 I just don't know what I'm doing. 287 00:13:05,680 --> 00:13:07,440 Oh, well, look, we all make mistakes 288 00:13:07,440 --> 00:13:09,120 when we start. I know I did. 289 00:13:09,120 --> 00:13:11,480 Maybe sales just isn't for you. 290 00:13:11,480 --> 00:13:13,560 I don't mean the stupid contract. 291 00:13:13,560 --> 00:13:15,880 Sarah, what is going on? 292 00:13:15,880 --> 00:13:18,520 Nothing, nothing, I'm fine. You don't seem it. 293 00:13:18,520 --> 00:13:22,520 I mean, in there you're trying it on and now you're tearing up. 294 00:13:25,600 --> 00:13:27,480 I don't know what I'm going to do. 295 00:13:34,160 --> 00:13:36,560 Hey. Grabbing a bit of fresh air? 296 00:13:36,560 --> 00:13:38,240 Had to call a friend. 297 00:13:38,240 --> 00:13:40,280 You never know who might be listening. 298 00:13:40,280 --> 00:13:42,160 Kirsty! 299 00:13:42,160 --> 00:13:45,560 I'm sorry. I didn't mean to overhear. 300 00:13:45,560 --> 00:13:48,320 Did you mean to stick your nose into my business? 301 00:13:50,400 --> 00:13:53,840 I guess I was just being a bit oversensitive about these things. 302 00:13:53,840 --> 00:13:56,400 You know, I'm just, I'm really, really sorry. 303 00:13:58,720 --> 00:14:01,600 Well, fine, I'll just leave you to it. 304 00:14:01,600 --> 00:14:04,080 Look, it's OK. Yeah. 305 00:14:04,080 --> 00:14:06,200 Probably being a bit sensitive 306 00:14:06,200 --> 00:14:08,120 myself at the moment. Just a bit. 307 00:14:10,320 --> 00:14:12,240 Hey, what is it? 308 00:14:12,240 --> 00:14:14,520 Be nice if life was simple, wasn't it? 309 00:14:14,520 --> 00:14:16,240 Just for a week. 310 00:14:16,240 --> 00:14:19,120 I'd take a week of simplicity. 311 00:14:22,640 --> 00:14:23,840 What is it? 312 00:14:23,840 --> 00:14:26,080 The phone call you heard... 313 00:14:26,080 --> 00:14:27,840 ..things at home... 314 00:14:29,960 --> 00:14:32,040 I've told Rich to move out. 315 00:14:33,080 --> 00:14:36,200 Oh? When we got together, we were just kids, really. 316 00:14:37,240 --> 00:14:40,280 We settled down, he certainly did. 317 00:14:40,280 --> 00:14:43,160 We just sort of started playing these roles. 318 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 Husband, wife. 319 00:14:45,160 --> 00:14:46,840 Mum, Dad. 320 00:14:48,240 --> 00:14:51,360 It was like, "that's it now, roll on retirement". 321 00:14:53,560 --> 00:14:55,720 I do still care for him. 322 00:14:57,000 --> 00:14:58,880 There's no bitterness. 323 00:14:58,880 --> 00:15:01,400 No hard feelings, nothing. 324 00:15:03,480 --> 00:15:05,440 That's the problem... 325 00:15:05,440 --> 00:15:07,040 There's no love either. 326 00:15:08,200 --> 00:15:09,960 Not any more. 327 00:15:11,800 --> 00:15:13,520 How's he dealing with it? 328 00:15:15,080 --> 00:15:17,120 He's... 329 00:15:17,120 --> 00:15:18,720 ..not leaving. 330 00:15:22,120 --> 00:15:25,440 He said he'd give me access if I helped him keep the contract. 331 00:15:25,440 --> 00:15:27,400 Your uncle is some piece of work, isn't he? 332 00:15:27,400 --> 00:15:28,760 I know it was stupid. 333 00:15:28,760 --> 00:15:30,800 I just need the money. 334 00:15:30,800 --> 00:15:32,240 My Dad didn't leave us much. 335 00:15:33,640 --> 00:15:38,320 So, you obviously don't work for a cleaning company. 336 00:15:38,320 --> 00:15:40,720 So, erm, where do you work? 337 00:15:40,720 --> 00:15:43,920 I wait tables in a restaurant. 338 00:15:43,920 --> 00:15:45,560 The Italian on the high street. 339 00:15:47,760 --> 00:15:50,040 My mum's a good person, you know. 340 00:15:50,040 --> 00:15:51,520 I'm sure she is. 341 00:15:51,520 --> 00:15:53,240 Most people, they don't... 342 00:15:55,280 --> 00:15:56,760 People don't understand. 343 00:15:56,760 --> 00:15:57,880 She's... 344 00:16:01,360 --> 00:16:02,920 I... 345 00:16:02,920 --> 00:16:04,800 ..I'm not trying to pry. 346 00:16:06,800 --> 00:16:08,680 But it's not going to go anywhere. 347 00:16:08,680 --> 00:16:10,520 She gambles. 348 00:16:10,520 --> 00:16:12,720 That's where most of the money has gone. 349 00:16:13,760 --> 00:16:15,240 She's got debts. 350 00:16:15,240 --> 00:16:16,800 How long has this been going on for? 351 00:16:16,800 --> 00:16:19,920 Years. My dad tried to manage it. 352 00:16:19,920 --> 00:16:23,160 "We've got to help your mum," that was the drill. 353 00:16:23,160 --> 00:16:24,680 And now you're doing it on your own? 354 00:16:24,680 --> 00:16:26,720 She spent all of Dad's savings. 355 00:16:26,720 --> 00:16:28,480 That was for me as well as her. 356 00:16:28,480 --> 00:16:30,440 So, I took control. 357 00:16:30,440 --> 00:16:32,640 I give her money... 358 00:16:32,640 --> 00:16:34,080 ..but I know where it goes. 359 00:16:35,200 --> 00:16:37,360 She doesn't think she's got a problem. 360 00:16:37,360 --> 00:16:38,920 She does. 361 00:16:38,920 --> 00:16:40,920 And I know I'm enabling her 362 00:16:40,920 --> 00:16:43,000 but I know I can bring her back. 363 00:16:43,000 --> 00:16:45,480 Sarah, I respect what you're doing 364 00:16:45,480 --> 00:16:47,520 for your mum, I really do. 365 00:16:48,640 --> 00:16:50,440 But as you said, she needs help. 366 00:16:50,440 --> 00:16:53,120 And you need to focus on your own wellbeing. 367 00:16:53,120 --> 00:16:54,440 I know. 368 00:16:54,440 --> 00:16:56,320 I owe my own rent. 369 00:16:56,320 --> 00:16:59,800 Apparently, there's about two grand in cryptocurrency. 370 00:16:59,800 --> 00:17:01,880 That would give some breathing space. 371 00:17:01,880 --> 00:17:04,520 But Uncle Malcolm wants a favour first? 372 00:17:04,520 --> 00:17:06,320 I think it's disgusting how 373 00:17:06,320 --> 00:17:08,760 he's taking advantage of you for some business. 374 00:17:10,240 --> 00:17:11,880 But... 375 00:17:11,880 --> 00:17:13,280 ..I think I can help. 376 00:17:14,520 --> 00:17:17,200 I mean, what does he think he's playing at? 377 00:17:17,200 --> 00:17:21,240 I did suggest he should make new friends but I didn't mean Al. 378 00:17:21,240 --> 00:17:23,000 Did he want to try and carry on? 379 00:17:23,000 --> 00:17:26,120 He doesn't see there's anything wrong. Never has. 380 00:17:26,120 --> 00:17:28,160 As long as he can watch Pointless 381 00:17:28,160 --> 00:17:30,440 and dinner's on the table, he's set. 382 00:17:30,440 --> 00:17:33,320 He doesn't realise that it's not enough for me. 383 00:17:33,320 --> 00:17:35,360 And that it's over. 384 00:17:35,360 --> 00:17:37,360 It'll be hard for him but... 385 00:17:37,360 --> 00:17:40,320 ..you cannot keep living in the same house together. 386 00:17:40,320 --> 00:17:41,560 I know. 387 00:17:41,560 --> 00:17:43,600 It's not easy. 388 00:17:43,600 --> 00:17:47,400 We've been talking about separation for two years now. 389 00:17:47,400 --> 00:17:49,680 It's over, we're done. 390 00:17:49,680 --> 00:17:51,880 But he doesn't get it. 391 00:17:51,880 --> 00:17:54,160 He's still hopeful we have a future. 392 00:17:55,160 --> 00:17:57,640 I get why he's confused. 393 00:17:57,640 --> 00:18:00,880 No-one has cheated or done anything wrong. 394 00:18:03,320 --> 00:18:04,720 So? 395 00:18:07,160 --> 00:18:09,120 What are you going to do? 396 00:18:14,360 --> 00:18:16,000 Mr Sylvester. 397 00:18:16,000 --> 00:18:18,040 Was so good to receive your call. 398 00:18:18,040 --> 00:18:19,960 How about our lovely Sarah, eh? 399 00:18:21,280 --> 00:18:22,840 We had a good chat, yeah. 400 00:18:22,840 --> 00:18:24,680 I'm sure you did. 401 00:18:24,680 --> 00:18:27,240 She's the pretty face of the company. 402 00:18:27,240 --> 00:18:29,160 A company that will continue to take 403 00:18:29,160 --> 00:18:32,040 care of all your cleaning needs to the highest possible standards. 404 00:18:32,040 --> 00:18:34,560 Mr McKenna, we're not renewing the contract. 405 00:18:34,560 --> 00:18:35,720 Excuse me? 406 00:18:35,720 --> 00:18:38,680 Why would I want to risk The Mill's reputation by working with someone 407 00:18:38,680 --> 00:18:43,160 who would exploit their own niece when she's feeling vulnerable? 408 00:18:43,160 --> 00:18:45,240 What did you say?! 409 00:18:45,240 --> 00:18:47,040 Oh, hey, she said enough. 410 00:18:47,040 --> 00:18:48,640 Then, why did you call me in? 411 00:18:48,640 --> 00:18:51,760 I wanted to give you chance to do the right thing. 412 00:18:51,760 --> 00:18:56,440 You are going to give Sarah access to her father's data right now. 413 00:18:56,440 --> 00:18:58,600 How's this any of your business? 414 00:18:58,600 --> 00:19:01,280 Imagine what's going to happen to the reputation of your company 415 00:19:01,280 --> 00:19:03,320 when word gets out about how you operate. 416 00:19:04,400 --> 00:19:08,440 Forcing your niece to put the moves on clients. 417 00:19:08,440 --> 00:19:11,120 Amazing how fast word can travel. 418 00:19:11,120 --> 00:19:12,640 And it will. 419 00:19:12,640 --> 00:19:13,880 I promise. 420 00:19:13,880 --> 00:19:15,640 I wasn't implying that she should... 421 00:19:16,880 --> 00:19:21,080 I just thought you could charm him - nothing else. 422 00:19:21,080 --> 00:19:22,800 Sales is all about charm. 423 00:19:22,800 --> 00:19:24,120 It's still not right. 424 00:19:24,120 --> 00:19:25,520 I had to do something. 425 00:19:25,520 --> 00:19:28,880 I've built this business from nothing. 426 00:19:28,880 --> 00:19:30,440 I had to try and save it. 427 00:19:32,880 --> 00:19:35,960 But your dad would want you to have it, so... 428 00:19:39,360 --> 00:19:41,360 Don't let her gamble it away. 429 00:19:42,960 --> 00:19:45,640 She drove my brother into the ground... 430 00:19:45,640 --> 00:19:47,280 ..made him miserable. 431 00:19:47,280 --> 00:19:48,560 PHONE PINGS 432 00:19:48,560 --> 00:19:51,440 There, the passwords. 433 00:19:51,440 --> 00:19:53,960 But you keep that money. 434 00:19:53,960 --> 00:19:56,520 Don't let her make you miserable too. 435 00:19:56,520 --> 00:19:58,200 Me and Mum will be fine. 436 00:20:03,560 --> 00:20:05,400 Thank you. 437 00:20:10,840 --> 00:20:13,760 Oh, Scarlett, what are you doing for lunch tomorrow? 438 00:20:13,760 --> 00:20:16,680 I bring my own, thanks. Don't need people feeding me. 439 00:20:16,680 --> 00:20:18,560 No, I didn't mean it like that. 440 00:20:18,560 --> 00:20:20,520 It's just that, well, I'm meeting 441 00:20:20,520 --> 00:20:23,320 with someone from the radio station and he's really sweet. 442 00:20:23,320 --> 00:20:25,000 Thought you might like to meet him? 443 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 You're not trying to set me up, are you? What?! No! 444 00:20:28,000 --> 00:20:31,400 No, I just thought you might want to get out of here for an hour or two. 445 00:20:32,560 --> 00:20:35,080 Yeah. All right. Why not? 446 00:20:35,080 --> 00:20:36,200 Great. 447 00:20:36,200 --> 00:20:39,600 I think you'll really be interested in what he's got to say. 448 00:20:39,600 --> 00:20:40,800 Why? 449 00:20:40,800 --> 00:20:43,040 He might be able to give you some good advice. 450 00:20:44,960 --> 00:20:46,600 What do you mean, "advice"? 451 00:20:46,600 --> 00:20:49,240 He's a financial adviser. He's really easy to talk to... 452 00:20:49,240 --> 00:20:51,440 Me and my Dad aren't stupid, you know? What? 453 00:20:51,440 --> 00:20:54,480 We haven't done anything wrong to get ourselves into this. 454 00:20:54,480 --> 00:20:56,520 I wasn't suggesting that you have. 455 00:20:57,600 --> 00:20:59,000 Do you know what? 456 00:20:59,000 --> 00:21:01,920 I've just remembered I've got plans for tomorrow anyway. 457 00:21:09,360 --> 00:21:10,880 Sarah? 458 00:21:10,880 --> 00:21:12,560 You OK? 459 00:21:14,160 --> 00:21:17,280 Not really. Malcolm did give you access, didn't he? 460 00:21:17,280 --> 00:21:19,880 Because if he didn't... He did. 461 00:21:19,880 --> 00:21:22,760 I've got the cryptocurrency. I just... 462 00:21:24,080 --> 00:21:26,320 OK. Well, then, erm... 463 00:21:27,320 --> 00:21:28,600 ..what is it? 464 00:21:31,000 --> 00:21:33,480 I logged into Dad's email to find the money. 465 00:21:34,600 --> 00:21:37,960 I saw some emails he sent to a friend. 466 00:21:37,960 --> 00:21:39,200 Just before... 467 00:21:41,440 --> 00:21:44,080 Talking about how low he was feeling. 468 00:21:45,600 --> 00:21:47,840 How there was no way out and... 469 00:21:50,440 --> 00:21:52,160 He... 470 00:21:52,160 --> 00:21:54,040 ..died in a car crash. 471 00:21:56,640 --> 00:21:58,800 We thought it was just an accident. 472 00:22:01,920 --> 00:22:04,160 But maybe... 473 00:22:05,680 --> 00:22:08,120 PHONE RINGS 474 00:22:12,200 --> 00:22:14,160 Hi, Rich. Hiya. 475 00:22:14,160 --> 00:22:15,720 How was your day? 476 00:22:15,720 --> 00:22:17,440 Fine. Is something wrong? 477 00:22:17,440 --> 00:22:19,680 No, no, I was just wondering... 478 00:22:20,800 --> 00:22:23,320 I was thinking about going the cinema. 479 00:22:23,320 --> 00:22:25,800 Oh, OK. Have fun. 480 00:22:25,800 --> 00:22:27,680 The thing is... 481 00:22:27,680 --> 00:22:30,040 ..I was wondering if you wanted to come? 482 00:22:30,040 --> 00:22:31,760 They're re-showing Catch Me If You Can. 483 00:22:31,760 --> 00:22:35,280 Remember we saw it and you laughed at my man crush on Tom Hanks? 484 00:22:35,280 --> 00:22:36,760 Rich. 485 00:22:38,080 --> 00:22:39,520 It's just that... 486 00:22:42,240 --> 00:22:45,360 ..I'm not really used to going on my own. 487 00:22:45,360 --> 00:22:48,400 And we've got a great system, you get the seats, I get the popcorn. 488 00:22:48,400 --> 00:22:50,320 Rich, things have changed now. 489 00:22:50,320 --> 00:22:52,800 Yeah, but we're friends, aren't we? 490 00:22:52,800 --> 00:22:55,360 Friends go to the cinema together. 491 00:22:55,360 --> 00:22:57,280 Rich, stop. 492 00:22:57,280 --> 00:22:59,720 The answer's no. 493 00:22:59,720 --> 00:23:00,760 I'm sorry. 494 00:23:02,400 --> 00:23:04,280 Have a nice time. 495 00:23:09,080 --> 00:23:10,920 He was in so much pain. 496 00:23:10,920 --> 00:23:13,760 Maybe, erm, just stop looking at them. 497 00:23:15,040 --> 00:23:17,680 Did I miss something? 498 00:23:17,680 --> 00:23:19,480 Didn't he want to... 499 00:23:21,600 --> 00:23:24,000 ..be around? 500 00:23:24,000 --> 00:23:26,080 Just for me at least. 501 00:23:28,200 --> 00:23:32,360 Sarah, I think it might be a good idea to get some support. 502 00:23:34,120 --> 00:23:35,800 Should I tell Mum? 503 00:23:36,840 --> 00:23:38,280 I don't know. 504 00:23:40,120 --> 00:23:41,480 I can't. 505 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 It might push her over the edge. 506 00:23:47,760 --> 00:23:49,440 I'm not telling her. 507 00:23:49,440 --> 00:23:51,440 She won't be able to take it, 508 00:23:51,440 --> 00:23:52,920 she's lost her husband. 509 00:23:52,920 --> 00:23:54,960 And you've lost your dad. 510 00:23:54,960 --> 00:23:56,840 You need someone in your corner. 511 00:23:56,840 --> 00:23:59,160 Mum is in my corner. 512 00:23:59,160 --> 00:24:00,720 She loves me. 513 00:24:00,720 --> 00:24:03,400 Well, then, maybe this is her chance to step up. 514 00:24:08,600 --> 00:24:10,240 I'm fine. I've managed to not 515 00:24:10,240 --> 00:24:12,120 faint all day, before you ask. 516 00:24:12,120 --> 00:24:14,200 I wouldn't dream of it. 517 00:24:18,400 --> 00:24:20,280 Hiya, is that Mr Doyle? 518 00:24:20,280 --> 00:24:22,840 Yeah, it's Scarlett from The Mill Health Centre. 519 00:24:22,840 --> 00:24:26,000 I've had a look for your umbrella, but I can't find it anywhere. 520 00:24:27,480 --> 00:24:29,520 Oh, you've already found it. 521 00:24:29,520 --> 00:24:31,560 Right after you called me? 522 00:24:31,560 --> 00:24:33,400 Yeah, yeah, that's brilliant news. 523 00:24:33,400 --> 00:24:35,040 Yeah, you have a great day too. 524 00:24:35,040 --> 00:24:36,840 Whoa, Scarlett. What? 525 00:24:36,840 --> 00:24:38,560 What do you want to say? 526 00:24:38,560 --> 00:24:39,840 That you feel sorry for me? 527 00:24:39,840 --> 00:24:41,840 That you've had some great idea to save me? 528 00:24:41,840 --> 00:24:44,720 Because I don't actually need saving! Scarlett... By anyone! 529 00:24:44,720 --> 00:24:47,680 You lot don't even know what you've got, so how could you understand? 530 00:24:47,680 --> 00:24:50,160 We're just trying to help. Oh, you want to help. 531 00:24:50,160 --> 00:24:52,720 So how about no more advice and no more pitying looks? 532 00:24:52,720 --> 00:24:55,560 Why don't you all just mind your own business and shut up?! 533 00:24:57,240 --> 00:24:58,520 Crikey. 534 00:25:02,360 --> 00:25:04,680 DOOR OPENS 535 00:25:04,680 --> 00:25:07,160 Mum? 536 00:25:07,160 --> 00:25:09,560 I was just chatting to a friend. 537 00:25:09,560 --> 00:25:11,320 Can you come over here, please? 538 00:25:14,960 --> 00:25:17,200 Mum, I saw Uncle Malcolm today. 539 00:25:17,200 --> 00:25:18,800 Why? 540 00:25:18,800 --> 00:25:20,440 Oh, it doesn't matter. 541 00:25:20,440 --> 00:25:23,600 He gave me access to all of Dad's online stuff. 542 00:25:23,600 --> 00:25:25,040 His emails. 543 00:25:25,040 --> 00:25:26,960 Malcolm is bad news, you stay away from him. 544 00:25:26,960 --> 00:25:29,600 I read Dad's emails, Mum. 545 00:25:29,600 --> 00:25:30,640 He... 546 00:25:31,840 --> 00:25:33,920 He what? 547 00:25:35,400 --> 00:25:37,120 It's pretty obvious from reading 548 00:25:37,120 --> 00:25:40,280 them that maybe how he died wasn't an accident. 549 00:25:40,280 --> 00:25:44,200 Well, it doesn't make any difference now, does it? 550 00:25:44,200 --> 00:25:46,960 You're not bothered that he might have... 551 00:25:46,960 --> 00:25:50,280 Sarah, he'd had enough of me. 552 00:25:50,280 --> 00:25:53,600 He wasn't like you, he wasn't helping any more. 553 00:25:53,600 --> 00:25:55,360 He tried to help you! 554 00:25:55,360 --> 00:25:57,080 Can we talk about this later? 555 00:25:57,080 --> 00:25:58,520 But you don't want help. 556 00:25:58,520 --> 00:26:02,320 You're happy throwing your money away and living this miserable life? 557 00:26:02,320 --> 00:26:05,400 I'm done. You're not dragging me down with you. 558 00:26:05,400 --> 00:26:07,880 Oh, don't be so dramatic. Listen to me. 559 00:26:07,880 --> 00:26:09,440 No more money. 560 00:26:09,440 --> 00:26:11,680 No more bailing you out, nothing. 561 00:26:11,680 --> 00:26:13,680 I don't even want to hear from you. 562 00:26:13,680 --> 00:26:16,120 Not until you've cleaned yourself up. 563 00:26:17,360 --> 00:26:18,840 I've lost my dad. 564 00:26:20,120 --> 00:26:21,760 I need my mum back. 565 00:26:23,520 --> 00:26:25,400 Then, you're just as useless as him! 566 00:26:26,800 --> 00:26:28,400 You know what? 567 00:26:28,400 --> 00:26:30,400 Dad's better off without you. 568 00:26:32,560 --> 00:26:34,160 So am I. 569 00:26:53,840 --> 00:26:55,760 I'll lock up, you can go. 570 00:26:56,960 --> 00:26:59,400 I'm not in the mood for a talking-to. 571 00:27:00,840 --> 00:27:03,440 Seriously, why can't you all just leave me alone? 572 00:27:05,280 --> 00:27:07,800 I don't want to talk about it. 573 00:27:07,800 --> 00:27:09,480 I hate it that me and my dad... 574 00:27:09,480 --> 00:27:11,760 ..that we can't even afford... 575 00:27:22,440 --> 00:27:24,640 I just haven't found the right time. 576 00:27:24,640 --> 00:27:27,120 Look, I will. I will. 577 00:27:27,120 --> 00:27:28,840 Who's that? 578 00:27:28,840 --> 00:27:31,080 KNOCK AT WINDOW 579 00:27:31,080 --> 00:27:32,800 Poppy? 580 00:27:32,800 --> 00:27:34,760 Linda? 581 00:27:34,760 --> 00:27:37,120 What's this, Rob? 582 00:27:37,120 --> 00:27:39,080 I thought you might like it. 583 00:27:39,080 --> 00:27:42,720 Oh, yeah! Have a big sign on my back saying I've got a dicky heart! 584 00:27:42,720 --> 00:27:45,160 Well, I'm wearing one as well.