1 00:00:29,880 --> 00:00:31,280 Just talk to me. 2 00:00:31,280 --> 00:00:33,200 Go away! 3 00:00:33,200 --> 00:00:34,440 Hello? 4 00:00:35,640 --> 00:00:36,800 Claire? 5 00:00:36,800 --> 00:00:37,880 Mark? 6 00:00:37,880 --> 00:00:39,320 Leave me alone! 7 00:00:39,320 --> 00:00:42,600 Claire, please! 8 00:00:44,160 --> 00:00:45,880 Open the door! 9 00:00:54,640 --> 00:00:56,480 What are you doing here? 10 00:00:56,480 --> 00:00:57,920 You invited me. 11 00:00:57,920 --> 00:00:59,200 It's your birthday. 12 00:00:59,200 --> 00:01:00,720 Where is everybody? 13 00:01:00,720 --> 00:01:03,560 I called and left a message cancelling. 14 00:01:03,560 --> 00:01:07,000 Claire, please just let me in. 15 00:01:07,000 --> 00:01:08,320 We can talk about it. 16 00:01:08,320 --> 00:01:11,440 Please, Mark, just let me think... 17 00:01:11,440 --> 00:01:13,320 What is going on? 18 00:01:13,320 --> 00:01:14,720 DOORBELL CHIMES 19 00:01:14,720 --> 00:01:16,120 Don't answer it. 20 00:01:18,240 --> 00:01:20,040 Good afternoon. My name's Danny Marchant, 21 00:01:20,040 --> 00:01:21,480 I'm an enforcement agent from 22 00:01:21,480 --> 00:01:22,680 Marchant Recovery Limited. 23 00:01:22,680 --> 00:01:24,080 This is Tom and we're here to 24 00:01:24,080 --> 00:01:25,320 recover items of value in line 25 00:01:25,320 --> 00:01:28,040 with your controlled goods agreement. 26 00:01:28,040 --> 00:01:31,080 Repayment for several payday loans, as listed below. 27 00:01:31,080 --> 00:01:33,120 Just go away. 28 00:01:33,120 --> 00:01:34,360 You don't have any right! 29 00:01:34,360 --> 00:01:35,760 Yeah, they do. 30 00:01:35,760 --> 00:01:38,880 This is an inventory, they can take anything on it. 31 00:01:38,880 --> 00:01:41,000 You had a notice of intention to re-enter, 32 00:01:41,000 --> 00:01:43,200 which I handed to you. Is this your wife? 33 00:01:43,200 --> 00:01:44,560 Wait. 34 00:01:44,560 --> 00:01:46,360 You knew about this? 35 00:01:46,360 --> 00:01:47,880 What's going on? 36 00:01:48,920 --> 00:01:50,680 Now, before we go through the house, 37 00:01:50,680 --> 00:01:52,040 there's a car in the driveway. 38 00:01:52,040 --> 00:01:53,080 Is that yours? 39 00:01:53,080 --> 00:01:54,600 The car? 40 00:01:54,600 --> 00:01:57,320 It's a company car. 41 00:01:57,320 --> 00:01:59,040 Isn't that right, Mark? 42 00:01:59,040 --> 00:02:01,080 And you have documentation? Yeah. 43 00:02:01,080 --> 00:02:02,560 OK, well, we'll need to see that. 44 00:02:02,560 --> 00:02:04,320 Do not touch anything! 45 00:02:04,320 --> 00:02:05,800 Not one single thing! 46 00:02:05,800 --> 00:02:07,200 I'm ringing your boss. 47 00:02:11,440 --> 00:02:13,400 Morning. Morning. 48 00:02:13,400 --> 00:02:14,800 So what you doing this weekend? 49 00:02:14,800 --> 00:02:17,040 Karen, do you want a cup of tea? 50 00:02:19,280 --> 00:02:20,480 Where's the milk? 51 00:02:20,480 --> 00:02:21,800 Oh, I used it all, sorry. 52 00:02:23,120 --> 00:02:25,480 Right. I'll go to the shop, shall I? 53 00:02:25,480 --> 00:02:27,000 No, I'll go. 54 00:02:29,840 --> 00:02:31,240 Oh, take no notice. 55 00:02:31,240 --> 00:02:33,720 He's always like that until he's had at least five cups of tea. 56 00:02:33,720 --> 00:02:35,600 The walk will do him good. 57 00:02:37,840 --> 00:02:39,280 If you can pay what you owe, 58 00:02:39,280 --> 00:02:41,120 in full, right now, we will leave. 59 00:02:41,120 --> 00:02:42,840 Of course I can't pay! 60 00:02:42,840 --> 00:02:44,400 If you want to leave, just... 61 00:02:44,400 --> 00:02:46,680 ..you don't have to stick around. 62 00:02:46,680 --> 00:02:48,360 Do you want me to stay? 63 00:02:48,360 --> 00:02:49,960 I could really do with you staying. 64 00:02:51,880 --> 00:02:54,960 OK if we start in here? 65 00:02:54,960 --> 00:02:57,960 TV. 66 00:02:57,960 --> 00:03:00,840 I just don't get it. 67 00:03:00,840 --> 00:03:02,440 What's caused all this? 68 00:03:02,440 --> 00:03:04,560 It was just a little gambling on the side. 69 00:03:05,640 --> 00:03:08,320 Not a little, a lot. 70 00:03:08,320 --> 00:03:09,840 You've been gambling? 71 00:03:09,840 --> 00:03:11,240 Not me. 72 00:03:11,240 --> 00:03:12,920 Claire? 73 00:03:12,920 --> 00:03:14,120 What? 74 00:03:15,360 --> 00:03:17,560 That can't be right... 75 00:03:17,560 --> 00:03:19,200 I mean... 76 00:03:19,200 --> 00:03:21,600 How long has it been going on for? 77 00:03:21,600 --> 00:03:24,440 How long does it take to blow 178 grand? 78 00:03:24,440 --> 00:03:25,680 178... 79 00:03:25,680 --> 00:03:27,280 I didn't even know about these loans, 80 00:03:27,280 --> 00:03:28,880 so who knows how much it actually is. 81 00:03:28,880 --> 00:03:30,360 How did you not know about all this? 82 00:03:30,360 --> 00:03:31,840 Well, she handles the finances. 83 00:03:31,840 --> 00:03:34,240 I'm no good with money. 84 00:03:35,240 --> 00:03:37,600 Says it all really, doesn't it? 85 00:03:41,040 --> 00:03:43,080 So, I just texted Jamie to see if 86 00:03:43,080 --> 00:03:44,600 he fancies catching up after lunch. 87 00:03:44,600 --> 00:03:45,920 And what did he say? 88 00:03:45,920 --> 00:03:47,280 Your place or mine? 89 00:03:47,280 --> 00:03:48,680 He's working. 90 00:03:48,680 --> 00:03:49,880 But he did suggest doing 91 00:03:49,880 --> 00:03:51,320 something tonight, though. 92 00:03:51,320 --> 00:03:52,680 Mm-hm, and what did you say? 93 00:03:52,680 --> 00:03:53,760 Your place or mine? 94 00:03:53,760 --> 00:03:56,120 You been reading my messages again? 95 00:03:56,120 --> 00:03:58,040 OK, this might sound a bit weird 96 00:03:58,040 --> 00:04:01,440 but he just never mentioned that he was working today. 97 00:04:01,440 --> 00:04:03,800 Leo normally does Saturdays. 98 00:04:03,800 --> 00:04:05,280 Do you think that's a bit odd? 99 00:04:05,280 --> 00:04:07,040 No, not really. 100 00:04:07,040 --> 00:04:09,040 Anyway, I'll tell you what I do think. 101 00:04:09,040 --> 00:04:11,720 If you're going to be here then you're your turn to cook. 102 00:04:11,720 --> 00:04:16,120 How about, oh, chorizo and chickpea stew? 103 00:04:16,120 --> 00:04:18,520 How about we get a takeaway? 104 00:04:18,520 --> 00:04:20,120 Oh, come on I'll show you. 105 00:04:20,120 --> 00:04:21,440 It'll be fun. 106 00:04:21,440 --> 00:04:23,440 You need to get out more. 107 00:04:24,440 --> 00:04:27,520 OK, fine. But I'll do it on my own. 108 00:04:27,520 --> 00:04:28,920 No sticking your oar in. 109 00:04:28,920 --> 00:04:30,880 All right. As long as it's edible. 110 00:04:30,880 --> 00:04:32,600 I'll have you know I'm a great cook, 111 00:04:32,600 --> 00:04:34,000 better than you, anyway. 112 00:04:34,000 --> 00:04:35,960 Oh, fighting talk. I'm impressed. 113 00:04:35,960 --> 00:04:38,440 You will be. Mm, I doubt it. 114 00:04:38,440 --> 00:04:40,720 No, listen to me. 115 00:04:40,720 --> 00:04:42,840 I am listening. You're not! 116 00:04:42,840 --> 00:04:44,840 You're doing exactly the same thing as Mark! 117 00:04:44,840 --> 00:04:46,440 You're making out I'm an idiot and... 118 00:04:46,440 --> 00:04:48,240 Claire, take it easy. 119 00:04:48,240 --> 00:04:49,960 I'm listening. 120 00:04:51,080 --> 00:04:53,880 It's not gambling... 121 00:04:53,880 --> 00:04:55,560 ..it's called Day Trading. 122 00:04:55,560 --> 00:04:58,160 It's a proper thing people do, it's on the internet and... 123 00:04:59,200 --> 00:05:01,000 Don't judge me! 124 00:05:01,000 --> 00:05:02,720 I'm not hanging round betting shops 125 00:05:02,720 --> 00:05:04,280 putting money on the 3:30 at Kempton 126 00:05:04,280 --> 00:05:05,800 or whatever it is they do. 127 00:05:05,800 --> 00:05:07,160 It's not the same thing. 128 00:05:07,160 --> 00:05:08,720 It's exactly the same thing! 129 00:05:10,840 --> 00:05:14,760 Do you know the first thing about stocks and shares? 130 00:05:14,760 --> 00:05:16,680 You don't need to. 131 00:05:16,680 --> 00:05:18,480 You buy the stocks rich people buy. 132 00:05:18,480 --> 00:05:20,720 That's your strategy? 133 00:05:20,720 --> 00:05:23,280 There are experts, people who trained for it, 134 00:05:23,280 --> 00:05:25,560 they're the ones making money out of it. 135 00:05:25,560 --> 00:05:27,920 And that's if they're lucky - not people like you. 136 00:05:27,920 --> 00:05:29,080 Idiots? 137 00:05:29,080 --> 00:05:34,560 No. No, I didn't call you an idiot, OK? 138 00:05:34,560 --> 00:05:36,000 Tell me what happened. 139 00:05:37,760 --> 00:05:40,960 I lost my job and I needed something to do. 140 00:05:42,920 --> 00:05:45,920 I saw an article about Day Trading and... 141 00:05:45,920 --> 00:05:48,360 ..it looked interesting. You know? 142 00:05:48,360 --> 00:05:51,440 Small investments, buying and selling. 143 00:05:52,680 --> 00:05:55,040 I just wanted to contribute. 144 00:05:55,040 --> 00:05:56,600 Pay my way. 145 00:05:56,600 --> 00:05:58,040 By gambling? 146 00:05:58,040 --> 00:05:59,800 That makes sense. 147 00:05:59,800 --> 00:06:01,520 It's not the same as gambling. 148 00:06:01,520 --> 00:06:04,160 I don't care what delusional garbage 149 00:06:04,160 --> 00:06:05,960 you have to tell yourself. 150 00:06:05,960 --> 00:06:08,280 The bailiffs are pulling our house apart. 151 00:06:08,280 --> 00:06:11,360 I'll make everything better. How, Claire? 152 00:06:11,360 --> 00:06:13,920 I don't know, but I will. 153 00:06:13,920 --> 00:06:16,160 I promise. 154 00:06:16,160 --> 00:06:17,880 I just... 155 00:06:17,880 --> 00:06:20,200 ..can't even be near you right now. 156 00:06:23,960 --> 00:06:26,720 Will you talk to him? I... 157 00:06:26,720 --> 00:06:29,360 Just try and calm him down. 158 00:06:30,680 --> 00:06:32,600 I hate what I've done to him. 159 00:06:34,880 --> 00:06:36,880 Please? 160 00:07:00,480 --> 00:07:02,600 Happy birthday, mate. 161 00:07:02,600 --> 00:07:04,640 Seriously? 162 00:07:08,600 --> 00:07:11,920 I bet you wish you'd taken my call now? 163 00:07:11,920 --> 00:07:14,400 You'd be sat in a pub garden somewhere, 164 00:07:14,400 --> 00:07:17,320 not a clue this absolute car-crash was happening. 165 00:07:17,320 --> 00:07:19,000 I'm glad I came. 166 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 You two are my friends. 167 00:07:21,000 --> 00:07:22,760 Bear Sylvester... 168 00:07:22,760 --> 00:07:24,960 ..diplomat at large. 169 00:07:24,960 --> 00:07:27,000 You know it. 170 00:07:30,360 --> 00:07:33,360 We'll never recover from this financially. 171 00:07:33,360 --> 00:07:37,280 She's cost us the house, all our savings... 172 00:07:37,280 --> 00:07:39,440 What I really can't wrap my mind 173 00:07:39,440 --> 00:07:41,760 round is that this all happened right under my nose. 174 00:07:41,760 --> 00:07:45,440 You can't blame yourself. The fact is... 175 00:07:45,440 --> 00:07:47,480 ..I've lost her. 176 00:07:48,800 --> 00:07:51,680 Somewhere along the way I said something, I did something. 177 00:07:51,680 --> 00:07:53,080 Maybe I didn't say something. 178 00:07:53,080 --> 00:07:54,960 Mark, stop.. All I know is... 179 00:07:56,920 --> 00:07:59,160 ..this gambling... 180 00:07:59,160 --> 00:08:02,160 ..she can't have been happy. 181 00:08:02,160 --> 00:08:04,120 And that's got to be down to me. 182 00:08:05,640 --> 00:08:06,920 No! 183 00:08:06,920 --> 00:08:09,440 Let go! Give it back to me! 184 00:08:09,440 --> 00:08:10,840 You can't have it! 185 00:08:10,840 --> 00:08:12,560 Claire, Claire, here, calm down! 186 00:08:12,560 --> 00:08:15,480 Mate, you don't want things that are just sentimental. 187 00:08:16,640 --> 00:08:19,320 You're a disgusting thief. 188 00:08:19,320 --> 00:08:21,040 Just doing my job. 189 00:08:21,040 --> 00:08:23,640 Shame on you. 190 00:08:23,640 --> 00:08:26,440 OK. 191 00:08:26,440 --> 00:08:29,040 My dad brought it from Greece. 192 00:08:30,200 --> 00:08:32,040 It's hideous. 193 00:08:45,000 --> 00:08:47,080 Did you want to watch something? 194 00:08:47,080 --> 00:08:49,480 Erm... 195 00:08:49,480 --> 00:08:51,160 ..I was going to watch the football. 196 00:08:51,160 --> 00:08:53,400 Oh, yeah, course. I can get out the way, I just... 197 00:08:53,400 --> 00:08:56,880 It's all right. I will listen to it on the radio. 198 00:08:56,880 --> 00:08:59,120 Oh, were you chatting? 199 00:08:59,120 --> 00:09:00,640 Sort of. 200 00:09:00,640 --> 00:09:02,600 Not really. 201 00:09:02,600 --> 00:09:06,120 I was thinking of dragging His Lordship out this after 202 00:09:06,120 --> 00:09:08,040 for a walk, down by the river. 203 00:09:08,040 --> 00:09:10,040 Sounds nice. Fancy coming? 204 00:09:10,040 --> 00:09:11,440 No thanks. 205 00:09:11,440 --> 00:09:12,880 Oh, well, after the week you've had 206 00:09:12,880 --> 00:09:15,520 you can't be sat about on your own wasting your Saturday. 207 00:09:15,520 --> 00:09:17,040 I don't mind. 208 00:09:17,040 --> 00:09:18,760 What about your mates? What are they up to? 209 00:09:18,760 --> 00:09:23,760 Shouldn't you be out doing whatever it is young people do nowadays? 210 00:09:23,760 --> 00:09:27,960 To be honest, I don't really see them any more. 211 00:09:27,960 --> 00:09:30,720 Oh, but you can fix that, can't you? 212 00:09:30,720 --> 00:09:33,120 Ring one of them up and find out what they're up to. 213 00:09:33,120 --> 00:09:35,880 Sometimes it just takes one person to make a move. 214 00:09:35,880 --> 00:09:37,960 Yeah, they've all moved on. All right? 215 00:09:37,960 --> 00:09:40,040 OK. Too many questions. 216 00:09:40,040 --> 00:09:41,760 No, sorry. 217 00:09:41,760 --> 00:09:44,280 I didn't mean to snap, I know you're just trying to help. 218 00:09:44,280 --> 00:09:46,400 You don't need to apologise. 219 00:09:46,400 --> 00:09:48,080 And I know I'm getting in the way. 220 00:09:48,080 --> 00:09:49,280 You're not in the way. 221 00:09:49,280 --> 00:09:51,680 Yeah, but as soon as I've saved up the money then I'll... 222 00:09:51,680 --> 00:09:53,840 You're not in the way. 223 00:09:58,240 --> 00:10:00,680 Is this red stuff paprika? 224 00:10:00,680 --> 00:10:02,240 What does it say on the label? 225 00:10:02,240 --> 00:10:05,240 Pimenton. Same thing. Correct. 226 00:10:05,240 --> 00:10:07,200 That was a test. 227 00:10:07,200 --> 00:10:09,560 And that, as they say, is that. 228 00:10:09,560 --> 00:10:12,080 Prep done ahead of time. 229 00:10:12,080 --> 00:10:14,240 Now, there you go. Fun, right? 230 00:10:14,240 --> 00:10:16,160 Erm, there's a certain grim 231 00:10:16,160 --> 00:10:19,760 satisfaction maybe but fun - no. 232 00:10:19,760 --> 00:10:22,960 Anyway. 233 00:10:22,960 --> 00:10:24,120 Hi, Jamie, only me. 234 00:10:24,120 --> 00:10:25,680 What is it? 235 00:10:25,680 --> 00:10:28,200 We'll sign you in in a minute, Edith. 236 00:10:28,200 --> 00:10:30,720 I was just following up on what you said earlier. 237 00:10:30,720 --> 00:10:33,360 Erm, what about earlier? Hang on. 238 00:10:33,360 --> 00:10:34,920 It was a drop of coffee. I thought 239 00:10:34,920 --> 00:10:37,080 it was fine and then it just went blank, so. 240 00:10:37,080 --> 00:10:38,880 Erm, what did you want? 241 00:10:38,880 --> 00:10:40,200 I was thinking about tonight. 242 00:10:40,200 --> 00:10:43,520 Erm, tonight, right, yeah. 243 00:10:45,920 --> 00:10:47,600 Look, Luca, I've got to go. 244 00:10:47,600 --> 00:10:49,400 Can I call you back later? 245 00:10:49,400 --> 00:10:51,880 Just go on in, yeah. Yeah. 246 00:10:51,880 --> 00:10:53,640 OK. No problem. 247 00:10:53,640 --> 00:10:56,680 Yeah, probably best not to call me while I'm in work, OK? Yeah. 248 00:10:57,880 --> 00:10:59,760 Yeah. I didn't... 249 00:10:59,760 --> 00:11:01,320 Hello? 250 00:11:01,320 --> 00:11:03,440 Jamie? 251 00:11:03,440 --> 00:11:05,080 Well? 252 00:11:05,080 --> 00:11:06,600 He hung up on me. 253 00:11:06,600 --> 00:11:08,120 Rude. 254 00:11:10,680 --> 00:11:13,120 He's blaming himself out there. 255 00:11:13,120 --> 00:11:14,840 For what I did? 256 00:11:14,840 --> 00:11:16,320 He thinks he's let you down. 257 00:11:16,320 --> 00:11:18,920 Anyone else, they'd chuck me out. 258 00:11:18,920 --> 00:11:20,960 That's not Mark, is it? 259 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 Well, it should be. 260 00:11:22,960 --> 00:11:25,800 If he wants... 261 00:11:25,800 --> 00:11:28,920 If he had a backbone. Hold on. 262 00:11:28,920 --> 00:11:30,440 He's trying to find a way through, 263 00:11:30,440 --> 00:11:33,400 which I think is pretty brave, given the circumstances? 264 00:11:34,680 --> 00:11:36,640 What happened to making things better? 265 00:11:36,640 --> 00:11:38,080 I want to. 266 00:11:38,080 --> 00:11:39,800 But how? 267 00:11:39,800 --> 00:11:42,760 Sometimes bad things can't be fixed. 268 00:11:42,760 --> 00:11:45,240 They're just bad. 269 00:11:45,240 --> 00:11:47,800 People, too, it's just what they are. 270 00:11:47,800 --> 00:11:49,960 You're not bad, Claire. 271 00:11:49,960 --> 00:11:52,680 What am I then? 272 00:11:52,680 --> 00:11:54,640 You're just... 273 00:11:54,640 --> 00:11:56,680 ..just you. 274 00:11:58,800 --> 00:12:01,080 When we were at college, 275 00:12:01,080 --> 00:12:02,960 what did you think I was? 276 00:12:04,120 --> 00:12:07,400 You know what I thought you were. 277 00:12:07,400 --> 00:12:10,400 I asked you out, like, what, a million times? 278 00:12:10,400 --> 00:12:12,880 And I'd always say no. I know. 279 00:12:12,880 --> 00:12:15,520 But I got over it. 280 00:12:15,520 --> 00:12:18,440 But what did you like about me? 281 00:12:18,440 --> 00:12:23,080 You were smart, annoyingly smart. 282 00:12:23,080 --> 00:12:26,680 And funny, sometimes. 283 00:12:26,680 --> 00:12:29,440 Always going above and beyond for people, 284 00:12:29,440 --> 00:12:34,720 I mean, you would do anything for anyone. 285 00:12:34,720 --> 00:12:36,280 You're a good person, Claire. 286 00:12:36,280 --> 00:12:38,840 You've just lost your way. 287 00:12:39,840 --> 00:12:41,720 You really think so? Yeah. 288 00:12:41,720 --> 00:12:44,120 You were good then and you're good now. 289 00:12:45,840 --> 00:12:47,320 Come on. 290 00:12:47,320 --> 00:12:49,080 Eh, come on. 291 00:12:51,200 --> 00:12:52,640 There you go. 292 00:12:54,840 --> 00:12:57,600 Whoa, whoa, what are you doing? 293 00:13:00,000 --> 00:13:01,680 Mark! 294 00:13:08,720 --> 00:13:11,840 I think I'll take that skirt back, the black one. 295 00:13:11,840 --> 00:13:13,800 What, the one I said looked nice on you? 296 00:13:13,800 --> 00:13:15,520 I don't think it suits me. 297 00:13:15,520 --> 00:13:17,360 Now, if I'd have said that 298 00:13:17,360 --> 00:13:20,920 it would now be in your wardrobe, pride of place. 299 00:13:20,920 --> 00:13:23,760 Oh, sorry, I'll leave you to eat. 300 00:13:23,760 --> 00:13:26,560 We'll only be ten minutes. No, no, no, don't be daft. 301 00:13:26,560 --> 00:13:28,760 You've got to treat this place like it's your own. 302 00:13:28,760 --> 00:13:30,200 Isn't that right, Rob? 303 00:13:33,400 --> 00:13:37,040 Can you at least try and hide the fact that you don't want her here? 304 00:13:37,040 --> 00:13:38,400 I never said that. 305 00:13:38,400 --> 00:13:41,000 She's up there on her own, like Billy flipping no-mates, 306 00:13:41,000 --> 00:13:43,040 thinking that she's in the way all the time. 307 00:13:44,480 --> 00:13:46,280 "We'll just be ten minutes." 308 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 You can't treat her like that. 309 00:13:47,920 --> 00:13:50,200 Just because you don't like her. 310 00:13:50,200 --> 00:13:51,680 I never said that, either. 311 00:13:51,680 --> 00:13:53,040 It's written all over your face. 312 00:13:53,040 --> 00:13:54,720 You're the one who invited her, I didn't. 313 00:13:54,720 --> 00:13:56,880 That's because she needs help and that's what we do. 314 00:13:56,880 --> 00:13:58,160 Yes, I know, but at the moment 315 00:13:58,160 --> 00:13:59,960 you're recovering from a heart attack. 316 00:13:59,960 --> 00:14:01,640 I'm fine. Stop it! 317 00:14:01,640 --> 00:14:03,000 Karen, you're not fine. 318 00:14:03,000 --> 00:14:05,800 You need to stay as calm as possible. 319 00:14:05,800 --> 00:14:07,000 You're fussing. 320 00:14:07,000 --> 00:14:09,560 Karen! I know this is scary. 321 00:14:09,560 --> 00:14:12,160 But making her feel like she's intruding all the time 322 00:14:12,160 --> 00:14:14,920 is not helping anyone. Is it? 323 00:14:20,840 --> 00:14:22,400 Mark? 324 00:14:22,400 --> 00:14:23,920 I should punch you right now. 325 00:14:23,920 --> 00:14:26,520 If it will make you feel better, go for it. 326 00:14:28,920 --> 00:14:30,160 What you just saw... 327 00:14:30,160 --> 00:14:32,160 My wife kissing another man - you. 328 00:14:32,160 --> 00:14:33,480 It's not what it looks like. 329 00:14:33,480 --> 00:14:35,800 She's always had a thing for you. No, she hasn't. 330 00:14:35,800 --> 00:14:38,320 Just go home, Bear! 331 00:14:38,320 --> 00:14:41,120 You've done enough. 332 00:14:41,120 --> 00:14:43,240 I'm worried about you both. 333 00:14:43,240 --> 00:14:45,880 You look terrible, she needs help. 334 00:14:45,880 --> 00:14:47,160 Clearly not from me. 335 00:14:47,160 --> 00:14:49,640 You're the only one who can help her. 336 00:14:51,760 --> 00:14:53,440 The thing is... 337 00:14:56,440 --> 00:14:58,680 ..I don't know if I want to. 338 00:14:58,680 --> 00:15:00,400 You don't mean that. 339 00:15:00,400 --> 00:15:02,200 Don't I? 340 00:15:02,200 --> 00:15:04,120 If you're with her... 341 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 ..then you're with her all the way. 342 00:15:06,120 --> 00:15:07,840 For better or for worse. 343 00:15:07,840 --> 00:15:10,000 And if you're not... Then what? 344 00:15:10,000 --> 00:15:14,240 I don't know, Mark, but something's got to change. 345 00:15:14,240 --> 00:15:16,480 The shape that she's in... 346 00:15:16,480 --> 00:15:18,600 ..you need to make a decision. 347 00:15:26,280 --> 00:15:28,400 Ow, you... 348 00:15:28,400 --> 00:15:29,680 Oh. 349 00:15:29,680 --> 00:15:31,680 Are you OK? I banged my thumb. 350 00:15:31,680 --> 00:15:33,760 I can be clumsy sometimes. 351 00:15:35,040 --> 00:15:36,360 Did your team win? 352 00:15:36,360 --> 00:15:38,880 No, they didn't. They're useless, the lot of them. 353 00:15:38,880 --> 00:15:41,240 Are you into football? Can't stand it. 354 00:15:41,240 --> 00:15:43,040 Very wise. Never support a football team. 355 00:15:43,040 --> 00:15:44,240 And do you know why? 356 00:15:44,240 --> 00:15:45,720 Cos they're all completely rubbish 357 00:15:45,720 --> 00:15:47,880 and they let you down every time? Hey, look at this. 358 00:15:47,880 --> 00:15:50,800 She is supposed to be eating healthy, right? 359 00:15:50,800 --> 00:15:52,680 But she sneaks out and scoffs sausage rolls. 360 00:15:52,680 --> 00:15:54,320 But she leaves crumbs all over the car 361 00:15:54,320 --> 00:15:56,680 and then tries to hide the bags in the glove compartment. 362 00:15:56,680 --> 00:15:59,960 She's married to a policeman? Rookie mistake. 363 00:15:59,960 --> 00:16:01,720 What's wrong with it? 364 00:16:01,720 --> 00:16:03,800 Oh, I don't know, it's making a noise. 365 00:16:03,800 --> 00:16:05,880 My grandad was always messing about with cars. 366 00:16:05,880 --> 00:16:08,320 He spent more time under the bonnet than behind the wheel. 367 00:16:08,320 --> 00:16:10,120 Are you a bit of a petrol head then? I wish. 368 00:16:10,120 --> 00:16:13,760 Oh, for a second there I thought you were going to tell me to step aside. 369 00:16:13,760 --> 00:16:15,480 No chance. I do want a car, though. 370 00:16:15,480 --> 00:16:18,440 Now things are a bit better, like, financially I might start looking. 371 00:16:18,440 --> 00:16:20,200 Well, when you do get one, I, of course, 372 00:16:20,200 --> 00:16:25,200 will be able to help you top up the oil and that's about it. 373 00:16:25,200 --> 00:16:27,640 Karen wants to trade it in for an electric one. 374 00:16:27,640 --> 00:16:29,920 I mean, obviously good for the planet 375 00:16:29,920 --> 00:16:33,760 but you see, I can imagine being stuck halfway up the motorway, 376 00:16:33,760 --> 00:16:36,240 it's chucking it down with rain and the battery goes flat. 377 00:16:36,240 --> 00:16:38,440 You could go for a hybrid. Good idea. 378 00:16:38,440 --> 00:16:41,400 Everything all right? 379 00:16:41,400 --> 00:16:45,160 I have just been explaining to Scarlett... 380 00:16:45,160 --> 00:16:49,080 ..that somebody keeps sneaking in 381 00:16:49,080 --> 00:16:51,400 and leaving bags from the cake shop in the car. 382 00:16:51,400 --> 00:16:52,760 I'm going to get some cameras 383 00:16:52,760 --> 00:16:54,480 installed so I can catch them red-handed. 384 00:16:54,480 --> 00:16:56,560 Once, I did it once. 385 00:16:56,560 --> 00:16:58,280 Your Honour. 386 00:16:58,280 --> 00:17:02,080 Oh, you're ganging up on me now. 387 00:17:02,080 --> 00:17:04,240 Spag Bol for tea, soya mince. 388 00:17:04,240 --> 00:17:06,360 Mm, delicious. Not. 389 00:17:11,400 --> 00:17:12,920 I should go. 390 00:17:12,920 --> 00:17:15,280 What did he say? Was he angry? 391 00:17:15,280 --> 00:17:16,960 You knew he was watching, didn't you? 392 00:17:16,960 --> 00:17:18,200 Of course not. 393 00:17:18,200 --> 00:17:21,080 What was it, to provoke him, see if he had any backbone? 394 00:17:21,080 --> 00:17:23,160 No! You're lying. 395 00:17:24,840 --> 00:17:26,120 I'm done. 396 00:17:26,120 --> 00:17:27,480 Don't go. 397 00:17:27,480 --> 00:17:30,320 You're right. 398 00:17:30,320 --> 00:17:32,440 I did know Mark was there when I kissed you. 399 00:17:34,200 --> 00:17:37,880 I don't even know why I did it. 400 00:17:37,880 --> 00:17:39,880 You must have a reason. 401 00:17:39,880 --> 00:17:44,920 So many reasons and none of them make the remotest bit of sense. 402 00:17:44,920 --> 00:17:46,520 You need help. 403 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 When I was losing the money, 404 00:17:49,680 --> 00:17:51,560 I was panicking, losing even more. 405 00:17:53,480 --> 00:17:55,600 I couldn't think of how to get it all back. 406 00:17:55,600 --> 00:17:57,800 Why didn't you just stop? 407 00:17:57,800 --> 00:18:01,120 You think your luck's got to change sooner or later. 408 00:18:01,120 --> 00:18:03,080 You read about people who won millions, 409 00:18:03,080 --> 00:18:05,840 and you think, "Why not me?" 410 00:18:05,840 --> 00:18:08,360 And that's it? 411 00:18:08,360 --> 00:18:10,600 It's this feeling you get... 412 00:18:11,640 --> 00:18:14,360 ..you know, it's like, click, click, click, adrenaline. 413 00:18:14,360 --> 00:18:16,040 No, this time. No, try again. 414 00:18:17,280 --> 00:18:18,880 It just goes on and on and on. 415 00:18:20,920 --> 00:18:24,240 You should have told Mark a long time ago. 416 00:18:24,240 --> 00:18:26,840 I was ashamed. 417 00:18:26,840 --> 00:18:28,640 Cos I couldn't work out if that little rush 418 00:18:28,640 --> 00:18:31,080 was something I was really after. 419 00:18:31,080 --> 00:18:33,960 Rather than getting all the money back. 420 00:18:35,640 --> 00:18:39,800 The money, in the end, I didn't really care. 421 00:18:39,800 --> 00:18:41,680 I couldn't stop even if I'd wanted to. 422 00:18:43,000 --> 00:18:44,400 Which I didn't. 423 00:18:46,560 --> 00:18:48,640 I don't want to lose him. 424 00:18:50,040 --> 00:18:51,320 Mm. 425 00:18:51,320 --> 00:18:54,680 Oi, hands off! 426 00:18:54,680 --> 00:18:57,200 I was just thinking it looks really good. 427 00:18:57,200 --> 00:19:00,840 You know, give it a couple of hours to simmer and that'll be great. 428 00:19:00,840 --> 00:19:02,320 Cooking's a doddle. 429 00:19:02,320 --> 00:19:04,480 Ah, yes, of course to an expert like yourself. 430 00:19:04,480 --> 00:19:06,000 Not an expert. 431 00:19:06,000 --> 00:19:08,320 A gifted amateur then? 432 00:19:08,320 --> 00:19:10,560 Yeah, it's just such a waste of time though. 433 00:19:10,560 --> 00:19:12,360 All that effort and where does it end up? 434 00:19:12,360 --> 00:19:13,880 In our grateful stomachs. 435 00:19:13,880 --> 00:19:16,280 I was going to say down the U bend. Charming. 436 00:19:16,280 --> 00:19:17,320 PHONE CHIMES 437 00:19:16,280 --> 00:19:17,320 Oh. 438 00:19:19,240 --> 00:19:24,280 "Apologies for earlier, been a full-on day, knackered." 439 00:19:24,280 --> 00:19:26,120 "Do you mind if we give tonight a miss? 440 00:19:26,120 --> 00:19:27,720 "Will give you a call tomorrow." 441 00:19:29,920 --> 00:19:32,760 Just me and you tonight then. 442 00:19:32,760 --> 00:19:35,000 Fancy a trip to the cinema? 443 00:19:35,000 --> 00:19:36,840 I'm starting to get bad vibes. 444 00:19:36,840 --> 00:19:41,080 You know, first he hangs up on me and now he's blowing me out. 445 00:19:41,080 --> 00:19:42,920 Is he just stringing me along? 446 00:19:42,920 --> 00:19:44,480 Why would he do that? 447 00:19:44,480 --> 00:19:46,640 It's what some people do, isn't it? 448 00:19:46,640 --> 00:19:48,680 You know, a power play. I've done it. 449 00:19:48,680 --> 00:19:50,560 Have you, when? 450 00:19:50,560 --> 00:19:52,080 I don't know, some guy, 451 00:19:52,080 --> 00:19:54,080 Richard, I think his name was. 452 00:19:54,080 --> 00:19:55,880 No, Robert. 453 00:19:55,880 --> 00:19:58,280 You can't even remember his name, can you? 454 00:19:58,280 --> 00:19:59,760 I was stringing him along. 455 00:19:59,760 --> 00:20:03,000 That is the whole point I'm trying to make! 456 00:20:03,000 --> 00:20:04,840 Wait a minute, I'm him, aren't I? 457 00:20:04,840 --> 00:20:07,960 Wondering why the person I thought was into me has suddenly gone cold. 458 00:20:07,960 --> 00:20:10,520 I'm Richard. Or Robert. 459 00:20:16,880 --> 00:20:19,040 You have seven days to clear the debt. 460 00:20:19,040 --> 00:20:22,680 If not, everything on this list will all go to auction. 461 00:20:24,440 --> 00:20:28,200 Hey, trust me, this is the bottom. 462 00:20:30,400 --> 00:20:32,280 I'm really sorry, Claire. 463 00:20:32,280 --> 00:20:34,680 What are you doing? 464 00:20:34,680 --> 00:20:36,440 No, you can't just leave. 465 00:20:36,440 --> 00:20:38,600 Claire, please. Stop! 466 00:20:38,600 --> 00:20:40,280 Is it the kiss? It was stupid. 467 00:20:40,280 --> 00:20:41,920 Tell him it was stupid. 468 00:20:41,920 --> 00:20:44,120 It's not just the kiss. OK? 469 00:20:45,720 --> 00:20:48,680 You told me I need to be decisive, remember? 470 00:20:48,680 --> 00:20:50,840 Make a change. 471 00:20:50,840 --> 00:20:53,240 I will call you. OK? 472 00:20:53,240 --> 00:20:55,400 But for now, please, let me go. No. 473 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 Claire, it's for the best. 474 00:21:01,520 --> 00:21:03,040 What did you say to him? 475 00:21:04,200 --> 00:21:05,960 Did you tell him to leave me? 476 00:21:05,960 --> 00:21:08,200 Come on, Claire. 477 00:21:08,200 --> 00:21:10,440 Do you really think that's what I did? 478 00:21:12,400 --> 00:21:14,000 You're enjoying this, aren't you? 479 00:21:14,000 --> 00:21:15,120 Yeah. 480 00:21:15,120 --> 00:21:18,080 Great Saturday, we should do it again some time. 481 00:21:18,080 --> 00:21:19,800 This is your mess. 482 00:21:19,800 --> 00:21:21,360 I thought you'd worked that much. 483 00:21:21,360 --> 00:21:23,880 I have! Then own it! 484 00:21:26,760 --> 00:21:28,200 It's hard. 485 00:21:31,400 --> 00:21:33,360 I don't know what to do. 486 00:21:38,600 --> 00:21:40,080 That was so lovely. 487 00:21:40,080 --> 00:21:41,520 There is more if you want it. 488 00:21:41,520 --> 00:21:43,600 Thanks. 489 00:21:43,600 --> 00:21:45,400 So what about your kids? 490 00:21:45,400 --> 00:21:48,360 Like, your real kids, not foster kids. 491 00:21:48,360 --> 00:21:50,520 Although, I know they're real kids but... 492 00:21:50,520 --> 00:21:51,720 Oh, you know what I mean. 493 00:21:51,720 --> 00:21:53,760 Imogen and Jack. Yeah. 494 00:21:53,760 --> 00:21:55,640 How often do you see them? 495 00:21:55,640 --> 00:21:57,960 Well, they've got their own lives. 496 00:21:57,960 --> 00:22:01,600 They were both up here recently, weren't they? Because I was poorly. 497 00:22:01,600 --> 00:22:03,080 Not often enough then. 498 00:22:03,080 --> 00:22:06,160 No, not often enough, but you know, that's life. 499 00:22:06,160 --> 00:22:08,120 Do you think you'll always stay here? 500 00:22:08,120 --> 00:22:09,200 In this house? 501 00:22:09,200 --> 00:22:10,720 No, like in Letherbridge. 502 00:22:10,720 --> 00:22:12,680 Well, it's home. 503 00:22:12,680 --> 00:22:16,440 Yeah, but don't you want to do something different? 504 00:22:16,440 --> 00:22:19,240 I always thought I'd end up with a horse. 505 00:22:20,440 --> 00:22:22,560 What? 506 00:22:22,560 --> 00:22:24,360 I did not see that one coming. 507 00:22:24,360 --> 00:22:26,720 I told you loads of times, my mate's got a horse, 508 00:22:26,720 --> 00:22:28,560 she's down the stables all the time. 509 00:22:28,560 --> 00:22:30,440 You've never mentioned it once. 510 00:22:30,440 --> 00:22:32,200 Well, I think that you should go for it 511 00:22:32,200 --> 00:22:34,040 cos you mut be close to retirement now. 512 00:22:34,040 --> 00:22:35,320 Don't encourage her. 513 00:22:35,320 --> 00:22:38,080 Anyway, I won't be able to retire if we're going to get a horse. 514 00:22:38,080 --> 00:22:39,280 I think we should get two! 515 00:22:39,280 --> 00:22:42,280 You can just chase villains round on your mobility scooter. 516 00:22:42,280 --> 00:22:46,360 Yeah, with a little blue flashing light on the front, that's the plan. 517 00:22:46,360 --> 00:22:47,960 Do you know what? I could totally 518 00:22:47,960 --> 00:22:50,200 see you two zipping round town on your hot-rods. 519 00:22:50,200 --> 00:22:52,520 Oi, Pack it in! 520 00:23:03,080 --> 00:23:05,160 What do I do now? 521 00:23:05,160 --> 00:23:07,240 You need some help, Claire. 522 00:23:07,240 --> 00:23:08,800 You know that, right? 523 00:23:10,960 --> 00:23:12,680 I can put you in touch with some people, 524 00:23:12,680 --> 00:23:14,680 groups that can help with addiction. 525 00:23:14,680 --> 00:23:16,640 Thank you. 526 00:23:17,760 --> 00:23:19,960 Did I lose him today? 527 00:23:19,960 --> 00:23:22,920 Something he said earlier... 528 00:23:22,920 --> 00:23:26,160 ..he thought he'd lost you even before the gambling. 529 00:23:26,160 --> 00:23:28,640 I don't know why he'd think that. 530 00:23:28,640 --> 00:23:30,440 I think that's why he left. 531 00:23:30,440 --> 00:23:32,960 He left because I've ruined his life. 532 00:23:32,960 --> 00:23:35,160 He thinks he's ruined your life. 533 00:23:35,160 --> 00:23:36,440 "I think it's for the best." 534 00:23:36,440 --> 00:23:38,640 That's what he said. 535 00:23:38,640 --> 00:23:41,200 He thought it was what I wanted? 536 00:23:41,200 --> 00:23:43,960 And you thought it was what you deserved. 537 00:23:45,280 --> 00:23:47,240 It's not what I want. 538 00:23:47,240 --> 00:23:48,840 Are you sure? 539 00:23:48,840 --> 00:23:51,520 It's the first thing I've been sure of in a long time. 540 00:23:51,520 --> 00:23:52,920 Then call him. 541 00:23:52,920 --> 00:23:54,200 What if he won't listen? 542 00:23:54,200 --> 00:23:55,920 Make him listen. 543 00:23:55,920 --> 00:23:57,520 You two were in love once. 544 00:23:59,040 --> 00:24:02,000 All this, everything you've lost, 545 00:24:02,000 --> 00:24:04,800 all this stuff, it's just stuff, 546 00:24:04,800 --> 00:24:06,360 none of it matters. 547 00:24:06,360 --> 00:24:09,400 The only thing that matters is you two. 548 00:24:09,400 --> 00:24:11,480 You know, you might not be able to 549 00:24:11,480 --> 00:24:15,600 fix it but you'll never know if you don't try. 550 00:24:27,520 --> 00:24:30,720 Just so you know, this is one of my signature dishes. 551 00:24:30,720 --> 00:24:34,360 So, if there are any faults, I shall be letting you know. 552 00:24:39,560 --> 00:24:43,440 Come on. All he said is that he's too tired to come out. 553 00:24:43,440 --> 00:24:44,640 Yeah, but that's the thing. 554 00:24:44,640 --> 00:24:47,120 If I was too tired or if I'd had the worst day, 555 00:24:47,120 --> 00:24:49,320 especially if I'd had the worst day, 556 00:24:49,320 --> 00:24:50,920 I'd want to meet up. 557 00:24:50,920 --> 00:24:52,880 That's what you do. That's what you do. 558 00:24:54,120 --> 00:24:55,720 It's how you shake off the day. 559 00:24:55,720 --> 00:24:58,280 You do it, you have a bad day and you come home, 560 00:24:58,280 --> 00:25:01,440 glug wine and I've got to listen to you moaning all night. 561 00:25:01,440 --> 00:25:03,640 Nice. 562 00:25:03,640 --> 00:25:07,240 Well, maybe he doesn't want to glug wine and moan. 563 00:25:07,240 --> 00:25:08,840 You know what I mean. 564 00:25:08,840 --> 00:25:11,120 You're just feeling a bit insecure. 565 00:25:11,120 --> 00:25:12,840 I'm not insecure. 566 00:25:12,840 --> 00:25:15,560 All right, well, maybe he is stringing you along. 567 00:25:15,560 --> 00:25:17,520 Maybe you are his Robert. 568 00:25:17,520 --> 00:25:19,280 It was Richard. Are you sure? 569 00:25:21,480 --> 00:25:26,160 If this is your pep-talk then you need to work on your technique. 570 00:25:26,160 --> 00:25:29,480 All I'm saying is that you hardly know each other. 571 00:25:29,480 --> 00:25:33,080 You can't be expected to read each other's behaviour already. 572 00:25:33,080 --> 00:25:35,760 I just want to know where I stand. Yes, I know. 573 00:25:35,760 --> 00:25:38,080 Look, if it's meant to be, it'll be. 574 00:25:38,080 --> 00:25:40,440 There you go, there's your pep-talk. 575 00:25:43,000 --> 00:25:44,840 Mm. 576 00:25:44,840 --> 00:25:46,360 Nice. 577 00:25:46,360 --> 00:25:47,960 You should try some. 578 00:25:52,120 --> 00:25:54,640 Do you still want to go to the cinema tonight? 579 00:25:54,640 --> 00:25:56,440 I never wanted to go to the cinema. 580 00:25:56,440 --> 00:25:58,000 I had other plans, remember? 581 00:25:59,800 --> 00:26:01,600 How long is this going to go on for? 582 00:26:01,600 --> 00:26:02,840 I don't know. 583 00:26:02,840 --> 00:26:04,400 I'm sorry if I'm boring you. 584 00:26:04,400 --> 00:26:05,960 Accepted. 585 00:26:05,960 --> 00:26:07,720 I wasn't actually apologising. 586 00:26:07,720 --> 00:26:10,560 I wasn't actually accepting. 587 00:26:10,560 --> 00:26:13,040 Fine, if you're going to be like that. 588 00:26:13,040 --> 00:26:14,760 Like what? 589 00:26:14,760 --> 00:26:17,080 You know, what do you think this is? 590 00:26:17,080 --> 00:26:21,960 This is me trying to support you, take your mind off things. 591 00:26:23,160 --> 00:26:25,280 That's right, walk away 592 00:26:25,280 --> 00:26:27,200 like a petulant schoolboy. 593 00:26:28,200 --> 00:26:30,080 Grow up! 594 00:26:40,480 --> 00:26:41,600 Coffee, anyone? 595 00:26:41,600 --> 00:26:43,320 Erm, no, thanks. 596 00:26:43,320 --> 00:26:44,360 Luca? 597 00:26:45,400 --> 00:26:47,400 What's with him? Oh, don't ask. 598 00:26:47,400 --> 00:26:49,680 You've just set the rules for both of us. 599 00:26:49,680 --> 00:26:52,040 I didn't get a say - as always. 600 00:26:52,040 --> 00:26:54,280 Can I just point out, for the interest of clarity, 601 00:26:54,280 --> 00:26:55,680 I am not your actually your ex? 602 00:26:55,680 --> 00:26:57,800 They live in the moment, don't they? 603 00:26:57,800 --> 00:26:59,600 This time, it's too precious. 604 00:26:59,600 --> 00:27:01,400 Don't you think?