1 00:00:25,960 --> 00:00:27,840 Oop! 2 00:00:36,160 --> 00:00:37,840 Headphones. 3 00:00:39,080 --> 00:00:40,880 Headphones. 4 00:00:40,880 --> 00:00:42,640 And finally... 5 00:00:42,640 --> 00:00:44,160 This one is from us, Joe. 6 00:00:44,160 --> 00:00:46,480 Happy Birthday. Gently. 7 00:00:46,480 --> 00:00:47,920 I know what it is. 8 00:00:47,920 --> 00:00:50,600 You think you know what it is. 9 00:00:50,600 --> 00:00:51,880 A phone! 10 00:00:51,880 --> 00:00:53,560 Oh, careful, careful, careful. 11 00:00:53,560 --> 00:00:55,320 It's fully-charged, SIM-card in place 12 00:00:55,320 --> 00:00:57,760 and there are three names in the contact list. 13 00:00:57,760 --> 00:01:01,640 You, Dad, and... 14 00:01:01,640 --> 00:01:03,160 Have a look. 15 00:01:03,160 --> 00:01:04,400 What's the passcode? 16 00:01:04,400 --> 00:01:06,400 1-2-3-4, but we can change that. 17 00:01:06,400 --> 00:01:09,560 And also, we'll get the facial recognition sorted. 18 00:01:09,560 --> 00:01:11,280 Izzie! 19 00:01:12,560 --> 00:01:14,800 Izzie, it's me. 20 00:01:14,800 --> 00:01:16,960 Guess what I got for my birthday! 21 00:01:16,960 --> 00:01:19,440 I think it's safe to say he likes it. 22 00:01:19,440 --> 00:01:21,400 Well, you realise that that's that now. 23 00:01:21,400 --> 00:01:24,320 We have lost a son and gained a phone addict. 24 00:01:24,320 --> 00:01:26,000 Yeah, yeah. 25 00:01:26,000 --> 00:01:28,120 So are you ready for this afternoon? 26 00:01:28,120 --> 00:01:30,360 Mm. It's just a party. 27 00:01:30,360 --> 00:01:33,040 The people from Laser Battle place do all the work. 28 00:01:33,040 --> 00:01:34,760 Our jobs as parents is to just sit 29 00:01:34,760 --> 00:01:37,000 back and watch Joe and his friends shooting each other. 30 00:01:37,000 --> 00:01:38,880 Yeah, my idea of fun. 31 00:01:38,880 --> 00:01:41,720 Joe's going to love it. Yes, he is. 32 00:01:41,720 --> 00:01:43,360 CAR DOOR SHUTS 33 00:01:43,360 --> 00:01:45,120 PHONE CHIMES 34 00:01:47,600 --> 00:01:48,960 Hi. OK. 35 00:01:51,760 --> 00:01:53,640 Yeah, it looks all right. 36 00:01:53,640 --> 00:01:56,200 Just an ordinary GP practice. Hello. 37 00:01:56,200 --> 00:01:58,960 Baby steps, yeah? It's the new Agency Nurse. 38 00:01:58,960 --> 00:02:00,080 Yeah. 39 00:02:00,080 --> 00:02:01,720 She's very attractive. 40 00:02:01,720 --> 00:02:04,440 Maybe, yeah, only if you say so! 41 00:02:04,440 --> 00:02:07,000 ..see if I can remember how to be a nurse. 42 00:02:07,000 --> 00:02:08,840 Seriously? 43 00:02:08,840 --> 00:02:10,200 With my track record, you think I 44 00:02:10,200 --> 00:02:12,120 should be dating a work colleague? Come on. 45 00:02:12,120 --> 00:02:13,880 With your recent track record, 46 00:02:13,880 --> 00:02:17,840 you should be just dating someone - anyone. 47 00:02:17,840 --> 00:02:20,280 Yeah, and how is that going for you again? 48 00:02:20,280 --> 00:02:21,560 Hmm. 49 00:02:21,560 --> 00:02:23,120 Yeah, yeah, all right. 50 00:02:23,120 --> 00:02:25,440 You're supposed to be making me coffee. 51 00:02:37,000 --> 00:02:38,520 How can they do this to us?! 52 00:02:38,520 --> 00:02:42,000 Yeah, I know, it's something to do with a sewage overflow problem. 53 00:02:42,000 --> 00:02:44,520 We have paid for a laser party! 54 00:02:44,520 --> 00:02:46,640 I know, but - sewage. What are we going to do? 55 00:02:46,640 --> 00:02:48,800 Joe will be devastated... Joe will be fine. 56 00:02:48,800 --> 00:02:50,040 We're going to have to cancel. 57 00:02:50,040 --> 00:02:51,920 No. We're not going to cancel, all right? 58 00:02:51,920 --> 00:02:53,320 And I'll tell you why. Because 59 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 I have rung round, I have left messages. 60 00:02:55,040 --> 00:02:56,520 We have the party here. Oh! 61 00:02:56,520 --> 00:02:58,680 All right? I stopped off on my way home from work 62 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 and pretty much everything we need is in these bags. 63 00:03:01,040 --> 00:03:03,240 I can't get involved with all of this! 64 00:03:03,240 --> 00:03:05,560 You know that I have to provide next year's financial 65 00:03:05,560 --> 00:03:07,000 breakdowns by the end of the day or 66 00:03:07,000 --> 00:03:09,080 we do not meet the ICS deadline. 67 00:03:09,080 --> 00:03:12,880 Or we let Bear do his job, 68 00:03:12,880 --> 00:03:14,560 and you and I spend the next few 69 00:03:14,560 --> 00:03:16,200 hours making some sandwiches 70 00:03:16,200 --> 00:03:18,800 and blowing up balloons. Ugh. 71 00:03:18,800 --> 00:03:20,440 Come on. 72 00:03:21,520 --> 00:03:24,640 Two girls. Molly's just started in reception. 73 00:03:24,640 --> 00:03:26,400 Aw, lovely. 74 00:03:26,400 --> 00:03:28,560 Yeah, it means I get to be a grown-up again. 75 00:03:28,560 --> 00:03:30,040 Part-time, anyway. 76 00:03:30,040 --> 00:03:31,760 Wow. Welcome to The Mill. 77 00:03:31,760 --> 00:03:32,920 Hello. 78 00:03:32,920 --> 00:03:35,600 Oh, Dr Vere, this is Nurse Katsaros. 79 00:03:35,600 --> 00:03:36,920 Lauren. 80 00:03:36,920 --> 00:03:38,920 Sid. Nice to meet you. 81 00:03:38,920 --> 00:03:42,040 OK, well, I'll leave you to it. 82 00:03:43,160 --> 00:03:44,760 I'm ready to get started. 83 00:03:44,760 --> 00:03:47,320 Good, good. We've got a busy afternoon ahead of us. 84 00:03:50,280 --> 00:03:52,080 Do you want a coffee or anything? 85 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 No, no, it's fine, I'll do it. 86 00:03:53,960 --> 00:03:55,200 What can I get for you? 87 00:03:55,200 --> 00:03:56,800 I'm fine. Thank you. 88 00:03:56,800 --> 00:03:58,440 OK. 89 00:03:58,440 --> 00:04:00,320 In that case, why don't you come 90 00:04:00,320 --> 00:04:02,680 through to the MSU and I'll show you what's what? 91 00:04:02,680 --> 00:04:04,720 The MSU? Yeah, the Minor Surgery Unit. 92 00:04:04,720 --> 00:04:07,320 It's just through here. 93 00:04:17,320 --> 00:04:19,120 She's my aunt and I love her, but 94 00:04:19,120 --> 00:04:20,920 it's really difficult when she turns 95 00:04:20,920 --> 00:04:22,320 up out of the blue. 96 00:04:22,320 --> 00:04:24,240 No warning or anything. 97 00:04:24,240 --> 00:04:25,600 Coffee, anyone? 98 00:04:25,600 --> 00:04:27,160 No, thanks. 99 00:04:27,160 --> 00:04:29,200 Luca? 100 00:04:29,200 --> 00:04:31,160 What's with him? Oh, don't ask. 101 00:04:31,160 --> 00:04:33,080 OK. So, anyway, Auntie Nicola... 102 00:04:33,080 --> 00:04:34,440 Who's Auntie Nicola? 103 00:04:34,440 --> 00:04:35,680 My aunt. 104 00:04:35,680 --> 00:04:38,040 She's a bit of a prude, to be honest. 105 00:04:38,040 --> 00:04:39,960 Likes to stick her nose in. 106 00:04:39,960 --> 00:04:41,560 And we haven't told everyone yet, 107 00:04:41,560 --> 00:04:43,840 you know, the wider family. 108 00:04:43,840 --> 00:04:46,400 It's really awkward. Embarrassing, actually. 109 00:04:46,400 --> 00:04:48,720 And Rich just winds her up, like he normally does. 110 00:04:48,720 --> 00:04:51,400 OK, I don't understand because I thought he'd moved out. 111 00:04:51,400 --> 00:04:53,000 He's trying to find somewhere. 112 00:04:53,000 --> 00:04:54,280 Oh, OK. 113 00:04:54,280 --> 00:04:56,000 He's in the spare room. 114 00:04:56,000 --> 00:04:57,760 That's why it was so awkward. 115 00:04:57,760 --> 00:04:59,600 She expected to stay over, and... 116 00:04:59,600 --> 00:05:02,520 OK, well, why didn't you just tell her? 117 00:05:02,520 --> 00:05:04,320 It's not that easy, is it? 118 00:05:08,480 --> 00:05:10,800 OK, so the aprons are in here. 119 00:05:10,800 --> 00:05:14,480 Oh, the extra dressing packs are in here. 120 00:05:14,480 --> 00:05:17,800 Everything else is pretty straightforward, 121 00:05:17,800 --> 00:05:19,240 I think. 122 00:05:19,240 --> 00:05:21,000 Does that all make sense? 123 00:05:21,000 --> 00:05:24,800 Actually, I didn't know this was a surgical placing. 124 00:05:24,800 --> 00:05:27,120 It's not a problem, is it? 125 00:05:27,120 --> 00:05:28,960 The return to practice training 126 00:05:28,960 --> 00:05:31,280 course didn't include a surgical unit. 127 00:05:31,280 --> 00:05:34,920 Oh. You have assisted before, right? 128 00:05:34,920 --> 00:05:37,640 About ten years ago. 129 00:05:37,640 --> 00:05:40,560 And the agency didn't say that this was an MSU cover? 130 00:05:40,560 --> 00:05:41,920 No. 131 00:05:43,800 --> 00:05:46,120 Don't worry. I did loads back in 132 00:05:46,120 --> 00:05:48,440 the day and I'm a quick learner. 133 00:05:50,000 --> 00:05:51,760 I can do this. Still, I better run 134 00:05:51,760 --> 00:05:53,920 through the details with you quickly. 135 00:05:53,920 --> 00:05:55,400 There's no need. Still. 136 00:05:55,400 --> 00:05:57,720 OK, it's pretty straightforward this afternoon. 137 00:05:57,720 --> 00:05:59,840 It's just warts and corns, so we should be OK, 138 00:05:59,840 --> 00:06:02,880 but if at any time you have questions, please do ask. 139 00:06:02,880 --> 00:06:04,640 Will do. 140 00:06:04,640 --> 00:06:05,880 Ready for the patient? 141 00:06:05,880 --> 00:06:07,840 Shall I bring them in? Please. 142 00:06:07,840 --> 00:06:11,120 It's a Martin Pepperell and he's 72. 143 00:06:11,120 --> 00:06:13,000 Okey dokey. 144 00:06:15,720 --> 00:06:17,280 How long does jelly take to set? 145 00:06:17,280 --> 00:06:18,760 What is wrong with this? 146 00:06:18,760 --> 00:06:20,400 Why won't it sort! 147 00:06:20,400 --> 00:06:21,800 It's just a spreadsheet. 148 00:06:21,800 --> 00:06:23,880 Oh, just a spreadsheet, he says. 149 00:06:23,880 --> 00:06:25,120 Bear, yes... 150 00:06:25,120 --> 00:06:26,720 If it's Bear, ask him why this 151 00:06:26,720 --> 00:06:29,440 spreadsheet will not sort by completion date. 152 00:06:29,440 --> 00:06:31,480 Did you get that by any chance? 153 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 He says he thinks you might be 154 00:06:33,040 --> 00:06:34,680 looking at an old version. 155 00:06:34,680 --> 00:06:36,880 It needs to be dated January. What? 156 00:06:36,880 --> 00:06:39,320 Bear, I'm going to call you back. All right, bye. 157 00:06:39,320 --> 00:06:42,040 Darling, it doesn't need two of us to do this. 158 00:06:42,040 --> 00:06:43,960 If you want to pop back into the office... 159 00:06:43,960 --> 00:06:46,440 It doesn't need two of us? It needs a small army! 160 00:06:46,440 --> 00:06:48,680 This party is going to be a disaster. 161 00:06:48,680 --> 00:06:50,040 It's going to be fine. 162 00:06:50,040 --> 00:06:51,240 Oh, "Fine," he says. 163 00:06:51,240 --> 00:06:52,760 Joe is expecting lasers and body 164 00:06:52,760 --> 00:06:54,480 armour and camouflage gear. 165 00:06:54,480 --> 00:06:56,560 You didn't see Surjan's party, did you? 166 00:06:56,560 --> 00:06:58,720 They had a swimming pool, they had a caterer, 167 00:06:58,720 --> 00:07:01,200 they had an entertainer and the famous gaming bus. 168 00:07:01,200 --> 00:07:02,920 And we have we got? 169 00:07:02,920 --> 00:07:04,880 Balloons, cheese sandwiches and runny jelly! 170 00:07:04,880 --> 00:07:07,360 It's not too late to cancel. Not too late to cancel? 171 00:07:07,360 --> 00:07:09,680 That's what I said earlier! Joe will understand. 172 00:07:09,680 --> 00:07:11,520 Joe will not understand! 173 00:07:13,560 --> 00:07:15,080 Pizza. 174 00:07:16,600 --> 00:07:18,560 OK, you're a genius. All right. 175 00:07:21,240 --> 00:07:22,560 Anything? 176 00:07:22,560 --> 00:07:23,840 No. 177 00:07:23,840 --> 00:07:25,240 OK, and here? 178 00:07:25,240 --> 00:07:26,400 Nothing at all. 179 00:07:26,400 --> 00:07:29,400 Good, good. I am entirely at your mercy. 180 00:07:29,400 --> 00:07:31,000 OK, well, I'll leave it for a couple 181 00:07:31,000 --> 00:07:32,920 of minutes and then I'll get started. 182 00:07:32,920 --> 00:07:34,160 Are you comfortable? 183 00:07:34,160 --> 00:07:37,400 Oh, I've been in worse positions than this, let me tell you. 184 00:07:37,400 --> 00:07:39,440 He's very commanding, isn't he? 185 00:07:39,440 --> 00:07:41,440 A commanding presence. 186 00:07:41,440 --> 00:07:43,760 Honestly, I think I'd just about do anything he asked. 187 00:07:43,760 --> 00:07:45,760 OK, just lie still then. 188 00:07:45,760 --> 00:07:47,520 Heard that one before. 189 00:07:47,520 --> 00:07:49,960 You don't strap your patients down, then, Doctor? 190 00:07:49,960 --> 00:07:52,400 No, that is not a service we provide on the NHS, I'm afraid. 191 00:07:52,400 --> 00:07:54,080 I knew I should have gone private. 192 00:07:54,080 --> 00:07:56,040 Is he always such a flirt with the patients? 193 00:07:56,040 --> 00:07:58,600 I don't know. It's our first time working together. 194 00:07:58,600 --> 00:08:00,440 How wonderful. 195 00:08:00,440 --> 00:08:02,440 The first time's always special. 196 00:08:02,440 --> 00:08:03,960 OK, Mr Pepperell. 197 00:08:03,960 --> 00:08:06,360 Let's get started, shall we? 198 00:08:08,440 --> 00:08:10,720 I was thinking of August. 199 00:08:10,720 --> 00:08:12,960 Well, you want to avoid the school holidays, don't you? 200 00:08:12,960 --> 00:08:14,360 Where are you going? 201 00:08:14,360 --> 00:08:15,960 Probably go the Lake District. 202 00:08:15,960 --> 00:08:17,720 Oh, I love the lakes. 203 00:08:17,720 --> 00:08:19,400 Rich used to go there as a kid 204 00:08:19,400 --> 00:08:21,760 and there's a great campsite we used to go to, 205 00:08:21,760 --> 00:08:24,680 up by the top side of Windermere, by Ambleside. 206 00:08:24,680 --> 00:08:27,360 I'm always saying we should go back. 207 00:08:27,360 --> 00:08:29,960 Are you two...? No. 208 00:08:29,960 --> 00:08:31,840 You are still living together. 209 00:08:31,840 --> 00:08:33,560 He's in the spare room. 210 00:08:33,560 --> 00:08:36,440 I just said where we used to go camping, that's all. 211 00:08:36,440 --> 00:08:38,280 And he's got know where else to stay. 212 00:08:38,280 --> 00:08:40,000 I'm just saying it must be difficult. 213 00:08:40,000 --> 00:08:42,400 Yes, it is, and you're really not helping. 214 00:08:42,400 --> 00:08:44,240 So if you just mind your own business. 215 00:08:44,240 --> 00:08:46,400 You don't know what's going on between me and him. 216 00:08:46,400 --> 00:08:48,080 It's nothing to do with you. 217 00:08:48,080 --> 00:08:49,120 PHONE RINGS 218 00:08:50,760 --> 00:08:52,920 Well, I suppose I'll just get that. 219 00:08:57,240 --> 00:08:58,920 How are you doing, Mr Pepperell? 220 00:08:58,920 --> 00:09:01,600 All fine and dandy, thank you. 221 00:09:01,600 --> 00:09:03,080 How about you? 222 00:09:03,080 --> 00:09:05,200 Just about to sew you back together, actually. 223 00:09:05,200 --> 00:09:07,760 Nurse Katsaros, if I could get 224 00:09:07,760 --> 00:09:10,120 a 3.0 of silk suture, please. 225 00:09:10,120 --> 00:09:11,880 My ex was a surgeon. 226 00:09:11,880 --> 00:09:13,560 He liked to talk shop. 227 00:09:13,560 --> 00:09:15,840 What? Were you married to a surgeon? 228 00:09:15,840 --> 00:09:17,920 It's not as fun as it sounds. 229 00:09:17,920 --> 00:09:19,960 I do love a good gossip, especially 230 00:09:19,960 --> 00:09:21,640 if we're going to take down an ex, 231 00:09:21,640 --> 00:09:24,520 but can we do it after you've sewn up my bleeding wounds? 232 00:09:24,520 --> 00:09:26,400 Yes, sorry, of course. 233 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 Apologies, Mr Pepperell. 234 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 Daniel, have you met Akeel, Surjan's father? 235 00:09:34,960 --> 00:09:37,040 Hello. Hi. 236 00:09:37,040 --> 00:09:39,360 You remember? I told you about the party. 237 00:09:39,360 --> 00:09:41,440 Oh, yes, the gaming bus. 238 00:09:41,440 --> 00:09:42,840 The kids loved it. 239 00:09:42,840 --> 00:09:44,640 They certainly did. 240 00:09:44,640 --> 00:09:47,960 So, a sewage overflow, I gather. 241 00:09:47,960 --> 00:09:51,000 Yeah. Yes, but not here. At the laser place. 242 00:09:51,000 --> 00:09:52,560 Oh, what a shame. 243 00:09:52,560 --> 00:09:55,920 Still, this looks very, erm... 244 00:09:55,920 --> 00:09:57,760 At such short notice... 245 00:09:59,520 --> 00:10:02,000 Jessie, how are you? I'm good, thank you. 246 00:10:02,000 --> 00:10:04,120 How's Tabitha? 247 00:10:04,120 --> 00:10:06,600 Did he just sniff our kitchen?! 248 00:10:06,600 --> 00:10:08,240 He was making conversation. 249 00:10:08,240 --> 00:10:10,200 He's loving it. 250 00:10:10,200 --> 00:10:12,040 Just look at them all, comparing 251 00:10:12,040 --> 00:10:14,680 notes, scoring our party out of ten. 252 00:10:14,680 --> 00:10:17,320 "Null points" for the lack of a swimming pool. 253 00:10:17,320 --> 00:10:19,960 Play nice, darling. 254 00:10:19,960 --> 00:10:21,560 Are you kidding me? 255 00:10:21,560 --> 00:10:23,520 They all know about the explosion. 256 00:10:23,520 --> 00:10:26,720 But not so much as a, "How are you? It must have been terrible." 257 00:10:26,720 --> 00:10:29,520 Condescending bunch of... Zara... 258 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 I know, play nice. 259 00:10:33,240 --> 00:10:34,920 No, no, no. 260 00:10:36,120 --> 00:10:37,960 No! 261 00:10:41,120 --> 00:10:43,160 You take care now, Mr Pepperell. 262 00:10:43,160 --> 00:10:45,440 Thank you, my dear. 263 00:10:45,440 --> 00:10:47,400 If I were you, I wouldn't hesitate. 264 00:10:49,800 --> 00:10:53,320 He's a doctor and they're all the same. 265 00:10:53,320 --> 00:10:56,680 You keep the weight off that foot, now. 266 00:10:56,680 --> 00:10:58,240 He's not so bad, actually. 267 00:10:58,240 --> 00:11:00,640 As doctors go. 268 00:11:00,640 --> 00:11:02,640 Not full of himself, then? 269 00:11:02,640 --> 00:11:04,880 Not so much, no. 270 00:11:04,880 --> 00:11:06,640 That's worth knowing. 271 00:11:09,960 --> 00:11:11,640 It's unlimited data. 272 00:11:11,640 --> 00:11:13,240 I can watch anything I want. 273 00:11:13,240 --> 00:11:14,720 ALL: Wow. 274 00:11:14,720 --> 00:11:16,960 And when will you be doing your homework, young man? 275 00:11:16,960 --> 00:11:18,800 Well, not, unlimited data, Joe, 276 00:11:18,800 --> 00:11:20,400 unlimited texts. 277 00:11:20,400 --> 00:11:22,240 Just 50 Gigs. 278 00:11:22,240 --> 00:11:24,360 Boys do like to exaggerate, don't they? 279 00:11:24,360 --> 00:11:26,120 Joe doesn't exaggerate. 280 00:11:26,120 --> 00:11:27,480 Really? 281 00:11:27,480 --> 00:11:29,080 DOORBELL RINGS 282 00:11:27,480 --> 00:11:29,080 I've got it. 283 00:11:29,080 --> 00:11:31,360 Look, everybody, will you wash your hands, please? 284 00:11:31,360 --> 00:11:33,160 Joe, show them where to go? Right. 285 00:11:33,160 --> 00:11:35,680 Come and get it, boys! 286 00:11:35,680 --> 00:11:38,400 No, no, no, you need to wash your hands! 287 00:11:38,400 --> 00:11:40,320 Better than fish and chips, I suppose. 288 00:11:40,320 --> 00:11:42,520 OK, grab a plate. 289 00:11:42,520 --> 00:11:44,000 Ta-da! 290 00:11:44,000 --> 00:11:45,560 How am I doing? Good. 291 00:11:45,560 --> 00:11:47,720 Very good, actually. 292 00:11:47,720 --> 00:11:50,200 Erm, do you think there might be any more work? 293 00:11:50,200 --> 00:11:51,840 I don't mean to be pushy, but... 294 00:11:51,840 --> 00:11:53,280 Yeah, yeah. I mean, if we ever need 295 00:11:53,280 --> 00:11:55,760 another agency nurse, don't see why not. 296 00:11:55,760 --> 00:11:57,920 Are you new to the area, or...? 297 00:11:57,920 --> 00:12:01,560 No, born and raised, but I've been away with my husband. 298 00:12:01,560 --> 00:12:03,720 Oh, yeah, the surgeon. 299 00:12:03,720 --> 00:12:05,080 Yes. 300 00:12:05,080 --> 00:12:06,800 But now I'm back. 301 00:12:06,800 --> 00:12:08,480 A lot has changed around here. 302 00:12:08,480 --> 00:12:10,040 I was walking down the high street 303 00:12:10,040 --> 00:12:12,120 and barely recognised the place. 304 00:12:12,120 --> 00:12:13,760 What happened to The Bear and Stick? 305 00:12:13,760 --> 00:12:15,400 That changed ages ago. 306 00:12:15,400 --> 00:12:18,640 So, what is it now, Thai or Vietnamese? 307 00:12:18,640 --> 00:12:21,440 Both. Well, a bit of everything, actually. 308 00:12:21,440 --> 00:12:23,400 It's an Asian fusion kind a place, 309 00:12:23,400 --> 00:12:26,640 but it's really good, actually. You should give it a go. 310 00:12:26,640 --> 00:12:29,400 OK, sure. 311 00:12:29,400 --> 00:12:30,960 Erm... 312 00:12:30,960 --> 00:12:32,640 When's good for you? What? 313 00:12:32,640 --> 00:12:35,840 Oh, no, sorry. I thought that's what you... 314 00:12:35,840 --> 00:12:38,240 No, I wouldn't dream of asking you out. 315 00:12:38,240 --> 00:12:39,640 Oh. 316 00:12:41,280 --> 00:12:42,920 I'm glad we cleared that up. 317 00:12:42,920 --> 00:12:44,560 No, no, sorry I didn't mean it like that. 318 00:12:44,560 --> 00:12:48,400 Well, good. The last thing I need in my life is another doctor. 319 00:12:48,400 --> 00:12:50,160 Exactly. 320 00:12:50,160 --> 00:12:52,000 Never a good idea - nurses and doctors. 321 00:12:52,000 --> 00:12:53,680 Yeah, cos you never see that. 322 00:12:58,720 --> 00:13:00,440 KIDS COUNTING 323 00:13:00,440 --> 00:13:03,160 He's just sneering. 324 00:13:03,160 --> 00:13:05,680 Watching and sneering at everything - 325 00:13:05,680 --> 00:13:08,160 the party food, and the decorations. 326 00:13:08,160 --> 00:13:10,560 Lord knows what he's going to think of that. What? 327 00:13:10,560 --> 00:13:12,640 Surjan's cake was hand-decorated 328 00:13:12,640 --> 00:13:14,600 and three times the size. 329 00:13:14,600 --> 00:13:16,600 Who cares what Akeel thinks? 330 00:13:16,600 --> 00:13:18,240 Who cares what the others think? 331 00:13:18,240 --> 00:13:20,000 It's what Joe thinks that matters. 332 00:13:20,000 --> 00:13:21,880 No lasers, though. 333 00:13:21,880 --> 00:13:24,000 He's having a whale of a time, all right? 334 00:13:24,000 --> 00:13:25,360 KIDS COUNTING 335 00:13:25,360 --> 00:13:26,800 Why do they have to be so loud? 336 00:13:26,800 --> 00:13:29,280 Because they are kids. 337 00:13:29,280 --> 00:13:31,560 It's my own son's birthday party, 338 00:13:31,560 --> 00:13:33,240 and I just want to go and hide 339 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 upstairs in the bedroom. 340 00:13:35,240 --> 00:13:37,720 Well. What is wrong with me? 341 00:13:37,720 --> 00:13:39,600 There's nothing wrong with you. 342 00:13:39,600 --> 00:13:41,560 I don't hide from pathetic, 343 00:13:41,560 --> 00:13:43,440 judgmental parents or anyone. 344 00:13:43,440 --> 00:13:45,880 If small boys shout in my face, I shout back. 345 00:13:45,880 --> 00:13:47,880 Yes, you do. 346 00:13:47,880 --> 00:13:50,320 So, why am I like this? 347 00:13:52,080 --> 00:13:55,520 You know why you're like this. 348 00:13:55,520 --> 00:13:57,120 OK, you were this close to an 349 00:13:57,120 --> 00:14:00,440 explosion that could have killed you, 350 00:14:00,440 --> 00:14:04,280 so this is perfectly normal, all right? To feel this way. 351 00:14:04,280 --> 00:14:06,000 Even Zara Carmichael can feel a 352 00:14:06,000 --> 00:14:09,280 little bit shaky about something like that. 353 00:14:09,280 --> 00:14:11,600 All right? Come here. 354 00:14:11,600 --> 00:14:13,080 Come here. 355 00:14:13,080 --> 00:14:15,760 OK, OK. 356 00:14:15,760 --> 00:14:17,760 I've got you. 357 00:14:31,080 --> 00:14:32,440 OK. Shall we just... 358 00:14:34,120 --> 00:14:37,000 ..shall we just call it a misunderstanding? 359 00:14:38,600 --> 00:14:42,360 All right. I was a bit dismissive before. 360 00:14:42,360 --> 00:14:44,320 I'm sorry. 361 00:14:44,320 --> 00:14:46,360 But dating colleagues is a dangerous game. 362 00:14:46,360 --> 00:14:48,640 I have been burnt several times before and 363 00:14:48,640 --> 00:14:51,640 I just think it's a path that's best not to go down. 364 00:14:51,640 --> 00:14:53,720 It's kind of a rule for me. 365 00:14:53,720 --> 00:14:55,680 A rule? Yeah. 366 00:14:57,200 --> 00:14:59,760 See, that's the thing about doctors. 367 00:14:59,760 --> 00:15:01,600 Male doctors, I should say. 368 00:15:01,600 --> 00:15:04,040 You think you're the ones who set the rules. 369 00:15:04,040 --> 00:15:06,600 No, it's one of my rules for me. 370 00:15:06,600 --> 00:15:08,160 No, actually, it isn't. 371 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 You've just set the rules for both of us. 372 00:15:10,320 --> 00:15:13,440 I didn't get a say - as always. Whoa! 373 00:15:13,440 --> 00:15:14,920 Can I just point out, for the 374 00:15:14,920 --> 00:15:16,920 interest of clarity, I'm not actually your ex? 375 00:15:16,920 --> 00:15:19,120 My ex?! Yeah. 376 00:15:19,120 --> 00:15:22,000 Yeah, he had rules. Rules with a capital R. 377 00:15:22,000 --> 00:15:23,640 He thought sleeping with nurses 378 00:15:23,640 --> 00:15:26,160 was part of the deal when you're a top surgeon. 379 00:15:26,160 --> 00:15:27,720 Those were his rules. 380 00:15:27,720 --> 00:15:31,080 And you, you're allowed to flirt, apparently. 381 00:15:31,080 --> 00:15:32,960 Dr Vere's Rules of Engagement 382 00:15:32,960 --> 00:15:34,600 with the Nursing Staff - 383 00:15:34,600 --> 00:15:38,400 flirting's OK, dating is not. 384 00:15:38,400 --> 00:15:40,880 I mean, your rules, his rules, what about my rules? 385 00:15:40,880 --> 00:15:42,920 What if I wanted to sleep with you?! 386 00:15:44,240 --> 00:15:45,280 Erm... 387 00:15:47,640 --> 00:15:49,040 Do you? 388 00:15:49,040 --> 00:15:50,840 Not any more. Thanks for asking. 389 00:15:50,840 --> 00:15:53,880 Right. Well, that's settled, then. 390 00:15:53,880 --> 00:15:57,560 Are you deciding that it's settled, are you? No, no, no! 391 00:15:57,560 --> 00:15:59,200 Do you think it's settled? 392 00:15:59,200 --> 00:16:00,960 Almost certainly. 393 00:16:00,960 --> 00:16:02,800 Almost? Certainly. 394 00:16:07,320 --> 00:16:09,280 Oh, Poohsticks. 395 00:16:13,120 --> 00:16:15,680 I'm not coming back, am I? 396 00:16:15,680 --> 00:16:18,480 You're not going to want me back again, not after all that. 397 00:16:18,480 --> 00:16:20,040 Well, I... 398 00:16:20,040 --> 00:16:22,480 I don't believe it. I'm such an idiot. 399 00:16:22,480 --> 00:16:24,320 You're not an idiot, exactly. 400 00:16:24,320 --> 00:16:26,160 Look, can we just sort out the next patient 401 00:16:26,160 --> 00:16:27,560 and then talk about it after? 402 00:16:27,560 --> 00:16:29,160 Please? OK. 403 00:16:29,160 --> 00:16:32,000 Erm, what's her name? 404 00:16:32,000 --> 00:16:33,680 Dianne Peters. 405 00:16:33,680 --> 00:16:35,360 Right. 406 00:16:39,840 --> 00:16:41,560 All right, your go. Here we go. 407 00:16:41,560 --> 00:16:43,560 Over here. See if you can beat 14. 408 00:16:43,560 --> 00:16:45,680 Look, if you have something to say... 409 00:16:45,680 --> 00:16:47,560 Actually, erm, I did have 410 00:16:47,560 --> 00:16:50,000 something to say, actually. 411 00:16:50,000 --> 00:16:52,320 I heard about the other day. 412 00:16:52,320 --> 00:16:54,640 It was all over the news. 413 00:16:54,640 --> 00:16:56,280 What I wanted to say was 414 00:16:56,280 --> 00:16:59,120 you seem to be handling it all very well. 415 00:16:59,120 --> 00:17:02,280 It's extraordinary. I think I'd be all over the place. 416 00:17:03,880 --> 00:17:05,920 I have to give it to you, ordering 417 00:17:05,920 --> 00:17:07,920 pizza was a stroke of genius. 418 00:17:07,920 --> 00:17:10,520 I think it could set a new trend. 419 00:17:10,520 --> 00:17:12,760 They seemed to like it. They did. 420 00:17:12,760 --> 00:17:14,560 Which is more than can be said for 421 00:17:14,560 --> 00:17:16,840 the wholesome stuff our caterers came up with. 422 00:17:16,840 --> 00:17:19,080 Cheaper too, I expect. 423 00:17:19,080 --> 00:17:21,120 Yes. 424 00:17:21,120 --> 00:17:23,560 Your cake was pretty amazing. 425 00:17:23,560 --> 00:17:26,080 Yeah, it was. 426 00:17:28,880 --> 00:17:31,280 They live in the moment, don't they? 427 00:17:32,920 --> 00:17:35,240 No worries about performance targets, 428 00:17:35,240 --> 00:17:38,720 strategic reviews, profit and loss accounts. 429 00:17:38,720 --> 00:17:40,440 Is that what keeps you awake at night? 430 00:17:40,440 --> 00:17:41,680 Used to be. 431 00:17:41,680 --> 00:17:43,280 I've stepped back. 432 00:17:43,280 --> 00:17:46,200 Reduced my hours. 433 00:17:46,200 --> 00:17:48,360 This time, 434 00:17:48,360 --> 00:17:50,040 it's too precious, 435 00:17:50,040 --> 00:17:51,640 don't you think? 436 00:17:53,160 --> 00:17:55,000 I'm retiring... 437 00:17:56,240 --> 00:17:57,960 ..end of next year. 438 00:17:57,960 --> 00:17:59,720 Nimrit's not too happy about it, 439 00:17:59,720 --> 00:18:02,080 but we're getting there. 440 00:18:02,080 --> 00:18:03,720 Life should be more... 441 00:18:05,600 --> 00:18:07,960 ..that. 442 00:18:07,960 --> 00:18:11,680 If only it were that easy. It can be. 443 00:18:11,680 --> 00:18:14,720 You just have to take control of your life. 444 00:18:14,720 --> 00:18:16,480 Take charge. 445 00:18:20,160 --> 00:18:22,520 It is a pretty straightforward operation. 446 00:18:22,520 --> 00:18:24,440 We do them here all the time. 447 00:18:24,440 --> 00:18:26,000 The only complication is that you're 448 00:18:26,000 --> 00:18:28,840 taking Rivaroxaban at the moment. Is that right? 449 00:18:28,840 --> 00:18:31,120 Yes. Dr Carmichael gives it to 450 00:18:31,120 --> 00:18:34,680 me for the atrial fibrillation. 451 00:18:34,680 --> 00:18:36,880 It helps with the blood clots. 452 00:18:36,880 --> 00:18:39,040 That's fine, but it does means we will 453 00:18:39,040 --> 00:18:41,560 have to keep an eye on the bleeding. 454 00:18:41,560 --> 00:18:43,320 It should only be a small incision. 455 00:18:43,320 --> 00:18:44,800 I'm not expecting to have to go too 456 00:18:44,800 --> 00:18:46,720 deep, so it shouldn't be a problem. 457 00:18:46,720 --> 00:18:48,360 But if it does start bleeding heavily, 458 00:18:48,360 --> 00:18:50,000 we will have to stop, sort that out 459 00:18:50,000 --> 00:18:51,680 before we continue. Is that OK? 460 00:18:51,680 --> 00:18:53,840 You're not going to put me under, are you? 461 00:18:53,840 --> 00:18:55,920 No, no, no, it's a local anaesthetic. 462 00:18:55,920 --> 00:18:57,600 Yeah, you should be fine. 463 00:18:57,600 --> 00:19:00,520 A few quick scratches and then you won't feel a thing. 464 00:19:01,720 --> 00:19:03,560 Sorry, Lignocaine. 465 00:19:03,560 --> 00:19:05,480 Yes, please. 466 00:19:05,480 --> 00:19:07,200 Is she new? 467 00:19:07,200 --> 00:19:10,240 Yeah, but she's very good. 468 00:19:10,240 --> 00:19:12,160 Pleased to hear it. 469 00:19:21,000 --> 00:19:24,400 OK, all right, guys. How about a bit 470 00:19:24,400 --> 00:19:28,120 of peace and quiet? Please. 471 00:19:28,120 --> 00:19:30,480 What about a game of musical bumps? 472 00:19:30,480 --> 00:19:33,880 What do you think you all are playing at?! 473 00:19:33,880 --> 00:19:37,040 Birthday party, fall in! 474 00:19:37,040 --> 00:19:38,520 Fall in what? 475 00:19:38,520 --> 00:19:41,600 My name is Sergeant-Major Carmichael. 476 00:19:41,600 --> 00:19:43,520 You are my soldiers! 477 00:19:43,520 --> 00:19:47,280 And we are going to march! 478 00:19:47,280 --> 00:19:49,560 Why? Why?! 479 00:19:49,560 --> 00:19:51,080 Why?! 480 00:19:51,080 --> 00:19:52,960 You horrible little man! 481 00:19:54,240 --> 00:19:58,400 Because I am taking charge. 482 00:19:58,400 --> 00:20:01,160 Now, get in line, all of you. 483 00:20:01,160 --> 00:20:03,720 Go on. Mums too, you ugly bunch. 484 00:20:03,720 --> 00:20:05,520 Dads, you're not getting out of this. 485 00:20:05,520 --> 00:20:06,920 Yes, Ma'am... Erm, Sir. 486 00:20:06,920 --> 00:20:08,560 Right away, Ma'am. 487 00:20:08,560 --> 00:20:09,880 Where did she get the fatigues? 488 00:20:09,880 --> 00:20:11,320 That's my paintball kit. 489 00:20:11,320 --> 00:20:13,040 Silence! 490 00:20:13,040 --> 00:20:15,000 What are you grinning at? 491 00:20:17,880 --> 00:20:21,720 Let me tell you, you miserable little nobody, 492 00:20:21,720 --> 00:20:25,800 if I catch you grinning again at me 493 00:20:25,800 --> 00:20:28,600 you will be sweeping at the parade 494 00:20:28,600 --> 00:20:31,320 ground with your toothbrush. 495 00:20:31,320 --> 00:20:33,080 Have I made myself clear? 496 00:20:33,080 --> 00:20:34,680 Yes, Ma'am! Right! 497 00:20:34,680 --> 00:20:36,320 Company... 498 00:20:37,840 --> 00:20:39,440 ..wait for it... 499 00:20:40,720 --> 00:20:43,400 ..quick... 500 00:20:43,400 --> 00:20:45,760 ..by the left by which I mean, 501 00:20:45,760 --> 00:20:48,800 you move with your left foot when I tell you to! 502 00:20:48,800 --> 00:20:50,360 Left... 503 00:20:52,200 --> 00:20:54,880 ..left, right, left, right, left, 504 00:20:54,880 --> 00:20:57,600 right, left, right, left, right... 505 00:20:59,360 --> 00:21:00,760 Got a bit of a bleed. 506 00:21:00,760 --> 00:21:02,040 Gauze pad, please. 507 00:21:04,280 --> 00:21:05,480 Lauren. 508 00:21:07,760 --> 00:21:09,760 Thank you. 509 00:21:13,440 --> 00:21:15,600 That's all fine now, Miss Peters. 510 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 All sorted. 511 00:21:17,120 --> 00:21:18,920 I just need step outside and have a 512 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 quick word with Nurse Katsaros. 513 00:21:20,920 --> 00:21:22,160 We'll be right back. 514 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 This is a mistake. 515 00:21:30,440 --> 00:21:32,920 In the meantime, we have an operation to complete. 516 00:21:32,920 --> 00:21:34,520 My first assignment, my first job 517 00:21:34,520 --> 00:21:36,520 with the agency and I've messed it up! 518 00:21:36,520 --> 00:21:39,440 You don't want me back and they're going to know why. 519 00:21:39,440 --> 00:21:40,920 It's just... It's just all crap. 520 00:21:40,920 --> 00:21:42,520 It was my fault. All right? 521 00:21:42,520 --> 00:21:44,080 No, there's something wrong with me. 522 00:21:44,080 --> 00:21:46,080 There is nothing wrong with you. 523 00:21:48,160 --> 00:21:50,240 The operation? Yeah, let's... 524 00:21:51,800 --> 00:21:55,200 He's just running a few minutes late, Mr Bannerjee, but 525 00:21:55,200 --> 00:21:56,720 it shouldn't be long. 526 00:21:56,720 --> 00:21:59,680 Do you want to take a seat, please? Thank you. 527 00:22:02,280 --> 00:22:04,440 Oh, my God! 528 00:22:04,440 --> 00:22:06,160 What was that? 529 00:22:06,160 --> 00:22:07,920 Rich sent it. 530 00:22:07,920 --> 00:22:09,640 He's got a weird sense of humour. 531 00:22:09,640 --> 00:22:11,200 Him and me, both. 532 00:22:11,200 --> 00:22:13,800 Oh, the look on that man's face. 533 00:22:13,800 --> 00:22:16,880 The thing is, though, it's not actually funny, is it? 534 00:22:16,880 --> 00:22:19,440 Yes, it is. He could have been really injured. 535 00:22:19,440 --> 00:22:21,520 But he wasn't, otherwise they 536 00:22:21,520 --> 00:22:23,520 wouldn't have shown it. Still. 537 00:22:23,520 --> 00:22:25,720 He's always sending me stuff like that. 538 00:22:25,720 --> 00:22:28,200 No-one else ever gets it, just him and me. 539 00:22:36,960 --> 00:22:39,200 Er, Dr Vere. 540 00:22:39,200 --> 00:22:41,480 Oh, we've got a bit of a bleed on... 541 00:22:41,480 --> 00:22:43,200 Gauze, please. Thank you. 542 00:22:43,200 --> 00:22:44,600 What's happening? 543 00:22:44,600 --> 00:22:46,320 Oh, my God. 544 00:22:46,320 --> 00:22:47,480 Oh, my God! Oh, no! 545 00:22:47,480 --> 00:22:49,080 It's fine, Miss Peters. 546 00:22:49,080 --> 00:22:51,840 This is what we expected might happen and it's all under control. 547 00:22:51,840 --> 00:22:53,280 Are you sure? Yeah. 548 00:22:53,280 --> 00:22:54,880 This all just looks worse than it is. 549 00:22:54,880 --> 00:22:56,680 I'm just cleaning it up for you. OK? 550 00:22:56,680 --> 00:22:58,240 It's a shock, isn't it? 551 00:22:58,240 --> 00:22:59,840 But you're in safe hands. 552 00:22:59,840 --> 00:23:01,840 Dr Vere's one of the best. 553 00:23:01,840 --> 00:23:05,160 Well, if you say so, dear. I do say so. 554 00:23:11,360 --> 00:23:13,080 Luca. 555 00:23:13,080 --> 00:23:16,440 Oh, come on. This is stupid. 556 00:23:16,440 --> 00:23:18,920 If I said anything that was insensitive 557 00:23:18,920 --> 00:23:20,920 or clumsy, then I'm sorry. 558 00:23:20,920 --> 00:23:23,320 Really. I know. 559 00:23:23,320 --> 00:23:25,760 I'm sorry too. I was being daft. 560 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 I don't suppose you've heard from Jamie? 561 00:23:28,600 --> 00:23:30,480 Not a word. 562 00:23:30,480 --> 00:23:32,320 Come here. Give me a hug. 563 00:23:37,600 --> 00:23:39,720 That is one happy customer. 564 00:23:39,720 --> 00:23:41,560 She told me, next time she grows 565 00:23:41,560 --> 00:23:43,240 a wart, she's coming to you. 566 00:23:43,240 --> 00:23:45,800 Well, I am "one of the best," apparently. 567 00:23:45,800 --> 00:23:47,920 You just tell them what they want to hear. 568 00:23:47,920 --> 00:23:49,920 That goes for doctors, too. 569 00:23:49,920 --> 00:23:52,200 Listen, erm, you did really well today. 570 00:23:52,200 --> 00:23:53,720 Next time we need an agency nurse, 571 00:23:53,720 --> 00:23:55,280 we'd be very lucky if we get you. 572 00:23:55,280 --> 00:23:58,280 Sorry about all the other stuff. 573 00:23:58,280 --> 00:24:00,120 Still working on some issues. 574 00:24:00,120 --> 00:24:01,720 Doctors, eh? 575 00:24:01,720 --> 00:24:03,720 Yeah, I could tell you some stories. 576 00:24:03,720 --> 00:24:05,480 I've got a few myself. 577 00:24:05,480 --> 00:24:07,400 Maybe we could swap? 578 00:24:07,400 --> 00:24:10,280 Actually, I was thinking about those 579 00:24:10,280 --> 00:24:12,960 rules. Oh, yeah? 580 00:24:12,960 --> 00:24:16,360 Yeah. What are your rules for this kind of situation? 581 00:24:16,360 --> 00:24:19,120 The nurse's rules? Mm-hm. 582 00:24:19,120 --> 00:24:22,440 Well, firstly, we're all different. 583 00:24:22,440 --> 00:24:24,840 There's not just one set of nurse's 584 00:24:24,840 --> 00:24:27,200 rules, but my rule is there's 585 00:24:27,200 --> 00:24:31,240 nothing wrong with dating a doctor, as long as you avoid the idiots. 586 00:24:31,240 --> 00:24:34,520 OK, and am I one of the... No. 587 00:24:34,520 --> 00:24:36,400 Cool. Well, in that case, I was 588 00:24:36,400 --> 00:24:38,120 wondering if you'd like to come 589 00:24:38,120 --> 00:24:39,600 for a drink with me tonight. 590 00:24:39,600 --> 00:24:41,080 Absolutely no professional 591 00:24:41,080 --> 00:24:42,640 consequences if you'd rather not. 592 00:24:42,640 --> 00:24:45,000 I mean, this isn't a doctor asking a nurse kind of thing, 593 00:24:45,000 --> 00:24:48,320 just two single people spending some time together. 594 00:24:48,320 --> 00:24:50,600 And what about your rules? 595 00:24:50,600 --> 00:24:53,560 Rules are made to be broken. 596 00:24:53,560 --> 00:24:55,320 Go on, then. Why not? 597 00:24:55,320 --> 00:24:56,880 What's the worst that could happen? 598 00:24:56,880 --> 00:24:58,480 From past experience, quite a lot, 599 00:24:58,480 --> 00:25:01,000 but I'm willing to take the risk. 600 00:25:01,000 --> 00:25:02,560 Me too. 601 00:25:05,400 --> 00:25:07,880 Best party ever! 602 00:25:11,200 --> 00:25:12,800 Best party ever? 603 00:25:12,800 --> 00:25:14,520 Apparently. 604 00:25:23,680 --> 00:25:24,760 KNOCK AT DOOR 605 00:25:24,760 --> 00:25:26,240 Yeah. 606 00:25:26,240 --> 00:25:27,840 Hi. 607 00:25:27,840 --> 00:25:29,320 Hey. 608 00:25:31,040 --> 00:25:32,640 Sorry. 609 00:25:34,520 --> 00:25:35,920 Yeah, me too. 610 00:25:35,920 --> 00:25:37,920 Look, it's your life, Kirsty. 611 00:25:37,920 --> 00:25:39,760 I just... 612 00:25:39,760 --> 00:25:41,640 I just can't imagine him not being there. 613 00:25:41,640 --> 00:25:43,840 You know, being a pain in the backside, 614 00:25:43,840 --> 00:25:46,120 of course, and a waste of space, but still. 615 00:25:47,760 --> 00:25:50,640 We were doing our GCSEs when he asked me out. 616 00:25:50,640 --> 00:25:52,880 I've not been with anyone else. 617 00:25:52,880 --> 00:25:54,800 I can't just kick him out. 618 00:25:54,800 --> 00:25:58,600 But every day I don't, he thinks he can stay. 619 00:25:58,600 --> 00:26:01,560 And that's not fair on him, is it? 620 00:26:01,560 --> 00:26:03,120 And it is over? 621 00:26:04,400 --> 00:26:07,440 Right, let us go for a drink. 622 00:26:07,440 --> 00:26:09,720 Thanks, Ruhma. Sounds great. 623 00:26:20,400 --> 00:26:22,120 Out like a light. 624 00:26:22,120 --> 00:26:25,120 Though I did have to retrieve his phone from under his pillow. 625 00:26:25,120 --> 00:26:27,000 I'm glad he had a nice day. 626 00:26:27,000 --> 00:26:29,240 Yeah, yeah. And you? 627 00:26:29,240 --> 00:26:33,080 Oh, I just need to relax. 628 00:26:33,080 --> 00:26:34,960 Have a glass of wine, watch 629 00:26:34,960 --> 00:26:37,160 something forgettable on TV. 630 00:26:37,160 --> 00:26:38,720 Sounds good. 631 00:26:38,720 --> 00:26:40,200 Wine's in the kitchen. 632 00:26:41,520 --> 00:26:43,440 Coming right up. 633 00:26:44,720 --> 00:26:48,200 And maybe a slice of birthday cake, please. OK. 634 00:26:48,200 --> 00:26:50,400 And also some crisps. Got it. 635 00:26:53,320 --> 00:26:55,760 Hi. It's me. 636 00:26:55,760 --> 00:26:57,800 Yes. 637 00:26:57,800 --> 00:27:00,520 Listen, I've been thinking a lot, 638 00:27:00,520 --> 00:27:02,760 about what you said. 639 00:27:02,760 --> 00:27:07,760 And I think we should meet. 640 00:27:07,760 --> 00:27:09,600 Because... 641 00:27:09,600 --> 00:27:11,560 ..because it's now, or never. 642 00:27:11,560 --> 00:27:14,200 And I have a proposal for you. 643 00:27:19,360 --> 00:27:20,880 So, you'll meet him? Mm. 644 00:27:22,000 --> 00:27:23,760 Just to get you off my case. 645 00:27:23,760 --> 00:27:25,400 Good. 646 00:27:27,120 --> 00:27:29,720 What you doing there, you daft beggar? 647 00:27:29,720 --> 00:27:31,240 I'm waiting for you. 648 00:27:31,240 --> 00:27:32,920 You agreed to move out. 649 00:27:32,920 --> 00:27:34,520 Now you want to take me to Stefano's 650 00:27:34,520 --> 00:27:36,200 for a romantic dinner? 651 00:27:36,200 --> 00:27:38,120 Uh, Ruhma? 652 00:27:38,120 --> 00:27:39,920 I'm Kamil. 653 00:27:39,920 --> 00:27:41,920 You're late.