1 00:00:25,280 --> 00:00:27,920 Letherbridge Rapid Response Services, 2 00:00:27,920 --> 00:00:30,000 help us to help you. 3 00:00:31,040 --> 00:00:33,000 Gift Aid also available! 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,720 Direct debits too! 5 00:00:34,720 --> 00:00:37,400 Contribute every month! 6 00:00:40,840 --> 00:00:43,160 Bear? 7 00:00:45,120 --> 00:00:47,120 Ah. Yeah? 8 00:00:47,120 --> 00:00:49,360 Don't want to criticise your 9 00:00:49,360 --> 00:00:51,120 technique or anything but, um... 10 00:00:51,120 --> 00:00:52,640 What, are you going to? 11 00:00:52,640 --> 00:00:53,800 Well.... 12 00:00:53,800 --> 00:00:55,480 I'm going to have to stop you right there. 13 00:00:55,480 --> 00:00:58,600 I am the great persuader. 14 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 All right, just not in this outfit. 15 00:01:00,000 --> 00:01:01,640 We did flip a coin. 16 00:01:01,640 --> 00:01:03,440 And it came up with the newly-minted 17 00:01:03,440 --> 00:01:05,440 head of His Majesty King Charles III. 18 00:01:05,440 --> 00:01:06,680 Yeah, you did call it. 19 00:01:06,680 --> 00:01:08,360 Maybe it's just cos the suit's a bit tight. 20 00:01:08,360 --> 00:01:10,960 Wouldn't have been tight on Sid though. Yeah, probably not. 21 00:01:10,960 --> 00:01:14,520 You know, it is funny that his tailor advised him to be busy today. 22 00:01:14,520 --> 00:01:16,800 Lucky you could step in then. 23 00:01:16,800 --> 00:01:18,480 Only because I didn't know what 24 00:01:18,480 --> 00:01:21,360 I was getting myself into. 25 00:01:21,360 --> 00:01:25,160 So why is the mascot a hen harrier, anyway? 26 00:01:25,160 --> 00:01:27,120 Schools' art competition. 27 00:01:27,120 --> 00:01:28,600 Guess they thought the helicopter 28 00:01:28,600 --> 00:01:31,160 part of the service was the exciting bit. OK. 29 00:01:31,160 --> 00:01:33,640 But we both know the exciting bit is your job, right? 30 00:01:33,640 --> 00:01:35,720 Anyways... 31 00:01:35,720 --> 00:01:37,320 ..just stick to facts and figures, 32 00:01:37,320 --> 00:01:39,320 like, erm, each call-out for the 33 00:01:39,320 --> 00:01:42,680 critical care vehicle costs around £300. 34 00:01:42,680 --> 00:01:44,800 Makes it real, how much we need. OK. 35 00:01:46,160 --> 00:01:48,920 Folks, how about empowering us 36 00:01:48,920 --> 00:01:51,080 to go the aid of others? 37 00:01:51,080 --> 00:01:52,600 Looks like a chicken. 38 00:01:52,600 --> 00:01:56,920 Oh, hey, I am a hen harrier! 39 00:01:58,840 --> 00:02:00,120 No? 40 00:02:04,440 --> 00:02:06,200 Could you read something for me? 41 00:02:06,200 --> 00:02:07,360 Yeah. 42 00:02:07,360 --> 00:02:09,840 Do you need help with all the words or just the long ones? 43 00:02:09,840 --> 00:02:12,680 Funny. Jack sent me a text and I can't find my glasses. 44 00:02:12,680 --> 00:02:14,240 Pass it here then. 45 00:02:14,240 --> 00:02:16,360 It's not going to be anything private, is it? 46 00:02:16,360 --> 00:02:19,080 Oh, I wouldn't think so, he doesn't tell me anything. 47 00:02:19,080 --> 00:02:21,240 Erm, "If I drip-dry a T-shirt, 48 00:02:21,240 --> 00:02:22,480 "will it stretch?" 49 00:02:22,480 --> 00:02:24,280 He's texted that? 50 00:02:24,280 --> 00:02:25,560 Erm, yeah. 51 00:02:25,560 --> 00:02:26,920 He's 31 years old and a lawyer and 52 00:02:26,920 --> 00:02:29,000 he's asking his mum how to wash and dry a T-shirt? 53 00:02:29,000 --> 00:02:31,080 I think it's sweet. I think it's diabolical! 54 00:02:31,080 --> 00:02:33,040 Oh anyway, tell him, if you've 55 00:02:33,040 --> 00:02:34,840 washed it before, probably not, 56 00:02:34,840 --> 00:02:36,480 but if it's new, it might have 57 00:02:36,480 --> 00:02:37,760 been pre-washed, but... 58 00:02:37,760 --> 00:02:40,280 Yeah, all right, I've only got two thumbs. Sorry. 59 00:02:40,280 --> 00:02:42,440 It might have been pre-washed 60 00:02:42,440 --> 00:02:44,960 but read the label. 61 00:02:44,960 --> 00:02:47,720 Stick it on a radiator, like any other human being. 62 00:02:49,200 --> 00:02:51,920 Right, and send? Yeah. 63 00:02:51,920 --> 00:02:54,880 You do know your phone can read texts to you? 64 00:02:54,880 --> 00:02:56,040 Really? 65 00:02:56,040 --> 00:02:58,280 Have you ever read the instructions for your phone? No. 66 00:02:58,280 --> 00:03:00,080 Or any phone? No. 67 00:03:00,080 --> 00:03:02,760 Fine. Well, I'll show you. Well... 68 00:03:02,760 --> 00:03:05,480 So you go into... I haven't got my glasses. 69 00:03:05,480 --> 00:03:07,240 Well, you just go into settings 70 00:03:07,240 --> 00:03:10,000 and then you find messaging... 71 00:03:10,000 --> 00:03:11,520 Just angle it now. 72 00:03:11,520 --> 00:03:13,080 That's it, that's it, that's it. 73 00:03:13,080 --> 00:03:15,920 Now just slide it home. Slide... 74 00:03:15,920 --> 00:03:18,560 ..it... 75 00:03:18,560 --> 00:03:19,960 ..home. 76 00:03:23,240 --> 00:03:25,320 Oh. 77 00:03:25,320 --> 00:03:27,080 Couldn't afford a power sander, then? 78 00:03:27,080 --> 00:03:30,120 Can't beat a hand finish. You don't want to go too deep on the wood. 79 00:03:30,120 --> 00:03:32,480 Just take the top layer of the paint off. OK. 80 00:03:32,480 --> 00:03:34,160 Nice oak door, this. 81 00:03:34,160 --> 00:03:36,200 They wanted me to replace it with laminate. 82 00:03:36,200 --> 00:03:38,640 I said, "You must be tonto." 83 00:03:38,640 --> 00:03:40,360 Yeah, these are quality, these are. 84 00:03:40,360 --> 00:03:42,880 Strip them down, varnish them, they'll look brilliant. 85 00:03:44,880 --> 00:03:46,480 Crack on, then, is it? 86 00:03:46,480 --> 00:03:48,320 Oh, yeah, yeah, I've got my pot of 87 00:03:48,320 --> 00:03:50,760 elbow grease, before you ask. 88 00:03:50,760 --> 00:03:52,640 Nice one! 89 00:04:05,840 --> 00:04:07,560 So, er... 90 00:04:07,560 --> 00:04:10,000 ..set up here. This will all get set up with your bank, 91 00:04:10,000 --> 00:04:12,840 setting up with direct debit contributions. 92 00:04:12,840 --> 00:04:14,400 Appreciate... 93 00:04:14,400 --> 00:04:16,120 Oi! 94 00:04:22,720 --> 00:04:24,600 What happened!? She nicked it. 95 00:04:24,600 --> 00:04:25,760 What? 96 00:04:25,760 --> 00:04:27,720 The collection box. 97 00:04:27,720 --> 00:04:29,360 You're kidding. 98 00:04:29,360 --> 00:04:31,000 Yeah, I mean, I tried to chase her down 99 00:04:31,000 --> 00:04:32,960 but I just couldn't, not dressed like this. 100 00:04:34,600 --> 00:04:36,720 Suppose there's one good thing. 101 00:04:36,720 --> 00:04:38,160 What? 102 00:04:38,160 --> 00:04:40,760 At least you hadn't collected much. 103 00:04:40,760 --> 00:04:42,240 Cheers! 104 00:04:48,560 --> 00:04:50,120 Do you remember that time we went 105 00:04:50,120 --> 00:04:52,120 to that farm history place and you 106 00:04:52,120 --> 00:04:54,880 got scared of the Shetland pony? 107 00:04:54,880 --> 00:04:58,400 So your mum took you up and put your hand on its muzzle 108 00:04:58,400 --> 00:05:01,800 along with hers and it just calmed you right down. 109 00:05:02,840 --> 00:05:05,040 Yeah, she was always good at things like that. 110 00:05:05,040 --> 00:05:08,120 You know, it's those things I miss about her. 111 00:05:08,120 --> 00:05:09,640 The little things... 112 00:05:09,640 --> 00:05:11,760 CLATTERING 113 00:05:09,640 --> 00:05:11,760 Ah! Ollie! 114 00:05:11,760 --> 00:05:13,160 Did it land on your foot? 115 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 Oh, it's my knee! Let me see. 116 00:05:15,160 --> 00:05:17,960 Ow! Oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 117 00:05:17,960 --> 00:05:20,720 Erm, is it sore? You haven't dislocated it, have you? 118 00:05:20,720 --> 00:05:22,600 No. No, it just hurts really bad. 119 00:05:22,600 --> 00:05:24,400 OK, erm, I... 120 00:05:24,400 --> 00:05:25,720 Right. 121 00:05:27,080 --> 00:05:29,440 I, erm... 122 00:05:29,440 --> 00:05:31,080 What are you doing? 123 00:05:31,080 --> 00:05:32,960 No, no, no, we're going in the van. 124 00:05:32,960 --> 00:05:34,160 Where? 125 00:05:34,160 --> 00:05:36,280 Just, come on, I'll help you up. 126 00:05:36,280 --> 00:05:38,120 Ow! 127 00:05:43,000 --> 00:05:46,160 PHONE READS ROBOTICALLY: And he said to me, "Can I buy you a drink?" 128 00:05:46,160 --> 00:05:48,800 And I said, "Sure... 129 00:05:48,800 --> 00:05:50,840 "If there's a drink strong enough to 130 00:05:50,840 --> 00:05:53,560 "make you less of a plonker." 131 00:05:53,560 --> 00:05:55,120 That's from Courtney. 132 00:05:55,120 --> 00:05:57,960 Oh, it's brilliant, isn't it, the text speech? 133 00:05:57,960 --> 00:05:59,600 You don't have to scroll through it. 134 00:05:59,600 --> 00:06:01,320 No, you can just play them. 135 00:06:01,320 --> 00:06:04,600 Right, that's it for me, I'm never reading anything ever again! 136 00:06:04,600 --> 00:06:06,640 So I'm going to message Rob and the 137 00:06:06,640 --> 00:06:09,000 kids and get them to text me back! 138 00:06:21,160 --> 00:06:22,960 Oi! 139 00:06:35,760 --> 00:06:37,160 Oi! 140 00:06:37,160 --> 00:06:39,520 Stay away or I'll call the police! You'll call the police? 141 00:06:39,520 --> 00:06:40,920 You're the one who's been stealing! 142 00:06:40,920 --> 00:06:43,000 I'm going to call them. No, please don't. Whatever. 143 00:06:43,000 --> 00:06:45,080 Really, please, please. 144 00:06:45,080 --> 00:06:46,560 Please. 145 00:06:52,280 --> 00:06:54,320 Dad, don't you think A&E would be better? 146 00:06:54,320 --> 00:06:55,720 A&E? We'd be waiting for hours. 147 00:06:55,720 --> 00:06:57,400 No, no, no, your mum will sort you out. 148 00:06:57,400 --> 00:06:58,640 She's not even there, Dad. 149 00:06:58,640 --> 00:07:00,160 Wait a minute, she'll be back. 150 00:07:00,160 --> 00:07:01,360 Ah! 151 00:07:01,360 --> 00:07:02,720 All right, OK, OK, lean on me. 152 00:07:02,720 --> 00:07:04,320 Lean on me, pal, come on. 153 00:07:04,320 --> 00:07:06,560 What's happened? It's nothing. 154 00:07:06,560 --> 00:07:08,160 It doesn't look like nothing. 155 00:07:08,160 --> 00:07:10,240 Well, we were just renovating this house and, erm... 156 00:07:10,240 --> 00:07:11,880 You didn't say he'd be working with you. 157 00:07:11,880 --> 00:07:13,440 I wanted to. 158 00:07:13,440 --> 00:07:16,760 Anyway, we were just sanding this door down and I think... 159 00:07:16,760 --> 00:07:18,120 And you weren't supervising him 160 00:07:18,120 --> 00:07:19,840 properly and he was using power tools? 161 00:07:19,840 --> 00:07:22,400 He doesn't need to supervise me sanding a door, Mum. 162 00:07:22,400 --> 00:07:24,760 And anyway, he was only letting me use sandpaper. 163 00:07:24,760 --> 00:07:26,240 Safety first. 164 00:07:27,720 --> 00:07:28,920 Is it your injured foot? 165 00:07:28,920 --> 00:07:30,640 No, no, no, it's his knee. 166 00:07:30,640 --> 00:07:32,560 Why didn't you take him to A&E? 167 00:07:32,560 --> 00:07:34,720 Pff, didn't think it warranted that. 168 00:07:34,720 --> 00:07:36,280 Since when have you become an expert? 169 00:07:36,280 --> 00:07:38,360 Well, I thought you could do something. Like what? 170 00:07:38,360 --> 00:07:41,080 Well, I don't know. You've always been good like that, haven't you? 171 00:07:41,080 --> 00:07:43,840 I say take him to hospital. It could be a fracture, or anything. 172 00:07:43,840 --> 00:07:45,880 I don't think so, it's just... 173 00:07:45,880 --> 00:07:48,040 ..swollen. 174 00:07:48,040 --> 00:07:49,920 I'll see if the nurse can fit you in. 175 00:07:49,920 --> 00:07:52,400 But there's no jumping the queue just because I work here. 176 00:07:52,400 --> 00:07:53,920 Of course not. 177 00:07:53,920 --> 00:07:57,640 Come on, let's get you in a chair. 178 00:07:57,640 --> 00:08:00,240 You are still not convincing me why I shouldn't call the police. 179 00:08:00,240 --> 00:08:02,520 Right. No, please, don't! 180 00:08:02,520 --> 00:08:04,080 Are you in trouble of some kind? 181 00:08:04,080 --> 00:08:05,240 No, but... 182 00:08:05,240 --> 00:08:06,960 Then why are you nicking charity boxes? 183 00:08:06,960 --> 00:08:08,560 Because they're there and... 184 00:08:08,560 --> 00:08:11,680 Nicking charity money is about the lowest as you can get. 185 00:08:11,680 --> 00:08:13,400 There's got to be something, OK? 186 00:08:13,400 --> 00:08:15,280 Cos you don't look like someone... 187 00:08:15,280 --> 00:08:16,960 It's my dad. 188 00:08:16,960 --> 00:08:18,440 What about him? 189 00:08:18,440 --> 00:08:20,760 The emergency response you were collecting for, 190 00:08:20,760 --> 00:08:23,200 are you...are you a doctor? 191 00:08:23,200 --> 00:08:25,320 No, no, I'm a surgery manager. 192 00:08:25,320 --> 00:08:26,960 Does your dad need medical help? 193 00:08:26,960 --> 00:08:28,200 Yes. 194 00:08:28,200 --> 00:08:30,360 Like, an accident or...? 195 00:08:30,360 --> 00:08:33,440 No, he's...he's diabetic and he's really sick. 196 00:08:33,440 --> 00:08:34,640 OK. 197 00:08:34,640 --> 00:08:36,600 The guy I'm collecting with, he's a paramedic. 198 00:08:36,600 --> 00:08:38,680 Do you want me to call him? 199 00:08:38,680 --> 00:08:41,800 Look, if your dad really needs help... 200 00:08:44,120 --> 00:08:46,400 OK, please. 201 00:08:46,400 --> 00:08:48,000 OK, right. 202 00:08:51,480 --> 00:08:54,760 Mate, need you, medical emergency. 203 00:08:54,760 --> 00:08:56,720 All right. See you at the car. 204 00:08:58,440 --> 00:09:01,360 Jack, this is your mother. 205 00:09:02,760 --> 00:09:05,360 Remember that time you brought your washing back 206 00:09:05,360 --> 00:09:08,560 off holiday in Faliraki 207 00:09:08,560 --> 00:09:13,560 and I was sorting through it and found a pink bra 208 00:09:13,560 --> 00:09:16,240 and your dad kept joking that you 209 00:09:16,240 --> 00:09:19,840 needed one three cup sizes smaller? 210 00:09:19,840 --> 00:09:21,600 And send. 211 00:09:21,600 --> 00:09:23,480 We'll see what he replies to that! 212 00:09:23,480 --> 00:09:24,680 Did that actually happen? 213 00:09:24,680 --> 00:09:28,280 Yeah, it wasn't the worst thing he brought back off holiday, either. 214 00:09:28,280 --> 00:09:30,280 Right, Roberto! 215 00:09:31,520 --> 00:09:34,480 Sergeant Hollins, I am contacting 216 00:09:34,480 --> 00:09:37,200 you regarding an incident with 217 00:09:37,200 --> 00:09:38,880 a pink brassiere. 218 00:09:39,880 --> 00:09:41,680 You two having fun in there? 219 00:09:41,680 --> 00:09:43,640 Oh, it's just...just Karen. 220 00:09:43,640 --> 00:09:46,560 I don't dare ask why. 221 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 Is Jimmi not here? We had a meeting. 222 00:09:48,800 --> 00:09:51,240 Oh, he left a message. 223 00:09:51,240 --> 00:09:52,440 About the meeting? 224 00:09:52,440 --> 00:09:54,200 Yeah, he's not going to make it. 225 00:09:54,200 --> 00:09:56,320 Did he say why? 226 00:09:56,320 --> 00:09:59,200 Er, well, he kind of, like, mumbled something 227 00:09:59,200 --> 00:10:02,200 but I didn't quite catch what he was saying. Sorry. 228 00:10:02,200 --> 00:10:04,240 Right. OK. 229 00:10:04,240 --> 00:10:06,080 Well, I suppose we'll have to reschedule. 230 00:10:06,080 --> 00:10:07,880 PHONE RINGS 231 00:10:07,880 --> 00:10:09,920 Campus Surgery. 232 00:10:09,920 --> 00:10:12,600 Yeah, we are open this afternoon. 233 00:10:13,840 --> 00:10:15,480 No, well, you won't need an 234 00:10:15,480 --> 00:10:17,320 appointment cos we do drop-ins. 235 00:10:20,440 --> 00:10:21,880 Hey, Dad. 236 00:10:21,880 --> 00:10:23,840 You OK, love? 237 00:10:23,840 --> 00:10:25,320 I thought you'd got lost. 238 00:10:26,520 --> 00:10:27,760 Who are they? 239 00:10:27,760 --> 00:10:30,040 Erm, we're just here to help. 240 00:10:30,040 --> 00:10:32,120 Talia said you weren't feeling very well. 241 00:10:32,120 --> 00:10:33,520 I don't need your help. 242 00:10:33,520 --> 00:10:34,920 Looks like you do. 243 00:10:34,920 --> 00:10:36,200 I don't need your help. 244 00:10:36,200 --> 00:10:38,280 Please, Dad. 245 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 Please, let him have a look at you. 246 00:10:52,320 --> 00:10:54,360 Maybe we should just go. 247 00:10:54,360 --> 00:10:55,760 We're here now, aren't we? 248 00:10:55,760 --> 00:10:57,760 And Luca's said he's going to take a look at you. 249 00:10:57,760 --> 00:11:00,480 Yeah, but, I mean, Dad, we've been here for ages, like... 250 00:11:01,920 --> 00:11:04,680 ..we should have gone to the A&E. That's what I suggested. 251 00:11:06,120 --> 00:11:07,600 Any luck? 252 00:11:07,600 --> 00:11:09,360 Luca's got a lot of patients to see 253 00:11:09,360 --> 00:11:11,080 but he'll be with you as soon as he can. 254 00:11:11,080 --> 00:11:12,520 OK, good. 255 00:11:13,880 --> 00:11:15,840 How are you finding it? What? 256 00:11:15,840 --> 00:11:17,920 You know, living in the house on your own and that? 257 00:11:17,920 --> 00:11:20,160 I don't really... I mean, it must be weird. 258 00:11:20,160 --> 00:11:21,680 I know I feel weird. 259 00:11:21,680 --> 00:11:23,280 The whole situation... I'm at work. 260 00:11:23,280 --> 00:11:25,000 I don't really have time to chat. 261 00:11:26,960 --> 00:11:28,360 Yeah, sure. 262 00:11:28,360 --> 00:11:29,840 So we'll see you again, 263 00:11:29,840 --> 00:11:31,800 hopefully not too soon. Thank you, Doctor. 264 00:11:31,800 --> 00:11:33,000 Al! 265 00:11:33,000 --> 00:11:34,680 Hey, all right, buddy? 266 00:11:34,680 --> 00:11:36,000 You here to see Kirsty? 267 00:11:36,000 --> 00:11:39,280 No, no, no, Ollie, he's had a bit of a run-in with a door. 268 00:11:39,280 --> 00:11:42,840 Oh, no. Those tend to be a little one-sided encounters. 269 00:11:42,840 --> 00:11:45,120 Where did it get you? Knee. 270 00:11:45,120 --> 00:11:46,560 Nurse is going to have a look. 271 00:11:46,560 --> 00:11:48,920 Luca is the man, he will sort you out. 272 00:11:48,920 --> 00:11:50,720 Now, tell me you are going to the 273 00:11:50,720 --> 00:11:52,640 opening of that brewery in Harmsworth? 274 00:11:52,640 --> 00:11:56,080 Word on the street is they've got some IPA made with American hops. 275 00:11:56,080 --> 00:11:58,040 Ooh, yeah, yeah, sounds good. 276 00:11:58,040 --> 00:12:00,680 Well, I really enjoyed raising elbows with you last time, 277 00:12:00,680 --> 00:12:03,000 so be great to see you. Yeah, me too. Yeah, yeah. 278 00:12:03,000 --> 00:12:05,600 Mr Price? Do you want to...? Yeah. 279 00:12:05,600 --> 00:12:07,400 All right, take care chaps, yeah. 280 00:12:25,800 --> 00:12:28,280 So, Talia told me your blood sugar's 281 00:12:28,280 --> 00:12:30,640 been all over the place. 282 00:12:30,640 --> 00:12:31,800 A bit. 283 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 Any variation needs to be checked. 284 00:12:33,800 --> 00:12:36,040 And it's Type 2 diabetes, yeah? 285 00:12:37,680 --> 00:12:39,680 I got diagnosed a few years back. 286 00:12:40,600 --> 00:12:42,240 OK. 287 00:12:42,240 --> 00:12:45,000 What you've got here looks like diabetic foot ulcers... 288 00:12:45,000 --> 00:12:48,520 ..as the diabetes hasn't been controlled properly. 289 00:12:48,520 --> 00:12:51,120 You've been taking your insulin? 290 00:12:51,120 --> 00:12:52,560 Yeah. 291 00:12:52,560 --> 00:12:54,800 You didn't think a doctor should take a look? 292 00:12:56,640 --> 00:12:59,880 So you've been trying to treat the ulcers yourselves? 293 00:12:59,880 --> 00:13:02,120 With creams and that, antiseptic. 294 00:13:02,120 --> 00:13:04,800 So that's what you were trying to get the money to buy? 295 00:13:04,800 --> 00:13:08,160 Trying to get money? From where? 296 00:13:08,160 --> 00:13:10,240 I was... 297 00:13:10,240 --> 00:13:12,920 Talia was growing a bit desperate 298 00:13:12,920 --> 00:13:15,040 for help when she came across us. 299 00:13:15,040 --> 00:13:16,480 We're not desperate. 300 00:13:16,480 --> 00:13:19,080 It'll take more than antiseptic cream to treat these ulcers. 301 00:13:19,080 --> 00:13:21,440 And they really do need treatment. 302 00:13:21,440 --> 00:13:23,120 I'd like you to go to the hospital. 303 00:13:23,120 --> 00:13:24,240 No. 304 00:13:24,240 --> 00:13:25,800 There's a chance the ulcers could go 305 00:13:25,800 --> 00:13:28,000 deeper than the surface and infect the bone. 306 00:13:28,000 --> 00:13:29,560 That could lead to sepsis. 307 00:13:32,160 --> 00:13:33,680 I can't. 308 00:13:34,800 --> 00:13:36,680 Why do you say that? 309 00:13:39,840 --> 00:13:41,880 I just... 310 00:13:43,440 --> 00:13:45,040 I don't mean to pry but... 311 00:13:46,360 --> 00:13:48,120 ..is this yours? 312 00:13:55,760 --> 00:13:58,320 Early shift at St Phil's? Yeah. 313 00:13:58,320 --> 00:14:00,680 Busy one? Not bad. 314 00:14:03,240 --> 00:14:05,080 Have you already had a look at Ollie? 315 00:14:05,080 --> 00:14:06,240 No, I've been backed-up. 316 00:14:06,240 --> 00:14:08,200 Er, I think they might have gone now though. 317 00:14:08,200 --> 00:14:09,640 Gone? Yeah. 318 00:14:09,640 --> 00:14:11,720 Maybe they decided to try A&E after all. 319 00:14:11,720 --> 00:14:13,080 Uh, they didn't tell me. 320 00:14:13,080 --> 00:14:14,480 So, you haven't seen them, then? 321 00:14:14,480 --> 00:14:16,320 Been going over stock check with Ruhma. 322 00:14:16,320 --> 00:14:17,960 Maybe they got tired of waiting. 323 00:14:17,960 --> 00:14:19,600 Sorry. It's OK. 324 00:14:19,600 --> 00:14:21,920 Oh, these are all my bloods, for the lab. 325 00:14:21,920 --> 00:14:24,280 Cheers. Courier should be in soon. 326 00:14:27,440 --> 00:14:31,080 "Sergeant CJ Moss, Afghanistan." 327 00:14:32,240 --> 00:14:33,920 When were you there? 328 00:14:37,640 --> 00:14:39,520 I was in Afghan - 329 00:14:39,520 --> 00:14:40,960 twice. 330 00:14:40,960 --> 00:14:45,040 Infantry first, medic the next. 331 00:14:45,040 --> 00:14:47,840 Based at Bastion and did plenty of heli time. 332 00:14:47,840 --> 00:14:50,040 Do Reserve now with 335 Medevac. 333 00:14:50,040 --> 00:14:52,800 Are you still in the army, Clancy? 334 00:14:58,760 --> 00:15:00,960 Medical discharge... 335 00:15:00,960 --> 00:15:02,840 ..because of the Type 2 diagnosis? 336 00:15:02,840 --> 00:15:05,560 No, they threw him out and he's a hero! Talia. 337 00:15:05,560 --> 00:15:07,800 No, no, it's OK. 338 00:15:07,800 --> 00:15:10,400 You can tell us. 339 00:15:10,400 --> 00:15:11,840 We've got nothing to tell you. 340 00:15:11,840 --> 00:15:13,960 Mate, I think you might. 341 00:15:13,960 --> 00:15:16,280 I mean, this... 342 00:15:16,280 --> 00:15:18,080 ..and your condition and... 343 00:15:18,080 --> 00:15:20,120 It's my business. It's ours. 344 00:15:20,120 --> 00:15:21,760 It's both of us and I can't. 345 00:15:21,760 --> 00:15:24,360 We've sold all your other medals, sold everything and we've got 346 00:15:24,360 --> 00:15:26,760 nothing left. Please, darling. We've got nothing, no money. 347 00:15:26,760 --> 00:15:28,360 I was trying to get you more ointment 348 00:15:28,360 --> 00:15:29,720 and I thought of stealing it. 349 00:15:29,720 --> 00:15:31,600 But there was a security guard in the pharmacy 350 00:15:31,600 --> 00:15:33,200 and I thought if I could get some money, 351 00:15:33,200 --> 00:15:35,000 and I saw their charity box and I thought, 352 00:15:35,000 --> 00:15:36,560 it's money to help people. 353 00:15:39,960 --> 00:15:41,400 I'm sorry. 354 00:15:46,320 --> 00:15:47,840 It's all right. 355 00:15:50,760 --> 00:15:53,600 OK, Mr Hollins... 356 00:15:53,600 --> 00:15:55,320 ..you obviously haven't picked up 357 00:15:55,320 --> 00:15:58,720 any of my other messages so... 358 00:15:58,720 --> 00:16:02,960 ..there better be some chocolate when I get home. 359 00:16:06,880 --> 00:16:09,840 Growing up in Grenada, I only ever 360 00:16:09,840 --> 00:16:12,760 thought about joining the British Army. 361 00:16:15,000 --> 00:16:16,800 Wasn't my first thought. 362 00:16:16,800 --> 00:16:18,480 Kind of found me. 363 00:16:18,480 --> 00:16:20,280 Not that my mum liked it. 364 00:16:20,280 --> 00:16:22,760 My mum was scared for me. 365 00:16:22,760 --> 00:16:24,480 Even for me just coming over here. 366 00:16:24,480 --> 00:16:26,000 What, she thought you'd freeze? 367 00:16:27,680 --> 00:16:29,480 "It's a dangerous job", she said. 368 00:16:29,480 --> 00:16:31,320 And, yes, sure, it is but... 369 00:16:32,400 --> 00:16:33,720 ..I loved it. 370 00:16:35,000 --> 00:16:36,480 How long were you in? 371 00:16:36,480 --> 00:16:38,440 16 years. 372 00:16:38,440 --> 00:16:39,680 Iraq... 373 00:16:41,400 --> 00:16:42,960 ..Afghanistan. 374 00:16:42,960 --> 00:16:44,640 All expenses paid. 375 00:16:44,640 --> 00:16:46,400 And now they want to send him back. 376 00:16:46,400 --> 00:16:48,080 Send you back? 377 00:16:48,080 --> 00:16:49,680 Where? Grenada. 378 00:16:49,680 --> 00:16:51,840 They want to deport him. Deport you? 379 00:16:51,840 --> 00:16:53,080 After all that service? 380 00:16:53,080 --> 00:16:55,040 Yeah, man, that is crazy. 381 00:16:55,040 --> 00:16:57,200 It wasn't that, I... 382 00:16:57,200 --> 00:16:59,480 I mean, I know there's been all these cases but 383 00:16:59,480 --> 00:17:01,360 I thought all this deportation stuff 384 00:17:01,360 --> 00:17:03,720 was sorted out between the government and the MOD? 385 00:17:07,560 --> 00:17:09,520 It was a dishonourable discharge. 386 00:17:12,520 --> 00:17:14,320 I got sent to prison. 387 00:17:22,640 --> 00:17:24,520 Why is there this sudden vogue for 388 00:17:24,520 --> 00:17:27,080 wild swimming ponds in the garden? 389 00:17:27,080 --> 00:17:28,480 What's a wild swimming pond? 390 00:17:28,480 --> 00:17:30,280 Apparently, something for people who like 391 00:17:30,280 --> 00:17:32,800 swimming with frogs and algae. PHONE RINGS 392 00:17:32,800 --> 00:17:34,680 Ah, it's Rob's got back! 393 00:17:34,680 --> 00:17:35,920 Got back from where? 394 00:17:35,920 --> 00:17:37,560 On the phone. Listen. 395 00:17:40,000 --> 00:17:42,200 PHONE: Nice message. 396 00:17:42,200 --> 00:17:43,720 Very nice 397 00:17:43,720 --> 00:17:45,640 but a little bit naughty. 398 00:17:45,640 --> 00:17:47,440 So, the chocolate... 399 00:17:47,440 --> 00:17:50,440 ..was that the spready stuff you got online? 400 00:17:50,440 --> 00:17:52,680 No, for with your tea! 401 00:17:52,680 --> 00:17:55,520 Remember the instructions. 402 00:17:55,520 --> 00:17:57,600 Take it between your hands 403 00:17:57,600 --> 00:18:00,560 and give it a good rub to warm it up. 404 00:18:00,560 --> 00:18:02,680 And as we all know, one should 405 00:18:02,680 --> 00:18:04,920 always follow the instructions. 406 00:18:04,920 --> 00:18:07,280 I'm looking forward to it. 407 00:18:07,280 --> 00:18:09,520 You chocolaty little minx! 408 00:18:09,520 --> 00:18:13,000 So, tonight, why don't we make it...? 409 00:18:13,000 --> 00:18:15,560 I've got to get back to the desk. 410 00:18:15,560 --> 00:18:18,560 Shut up, you flipping thing! Ooh-ooh-ooh. 411 00:18:19,560 --> 00:18:21,320 It was a fight. 412 00:18:21,320 --> 00:18:23,240 We'd come back from exercise and 413 00:18:23,240 --> 00:18:25,320 it was my best mate Tony's birthday, 414 00:18:25,320 --> 00:18:27,520 so we went for a nice meal and... 415 00:18:27,520 --> 00:18:29,000 ..the pub, after. 416 00:18:29,000 --> 00:18:31,440 And some drunk guy, he started 417 00:18:31,440 --> 00:18:33,960 arguing with Tony and called him a... 418 00:18:35,600 --> 00:18:37,480 Called him a what? 419 00:18:37,480 --> 00:18:39,640 It was a racial term. 420 00:18:39,640 --> 00:18:42,200 Said Tony should go back to where you're from 421 00:18:42,200 --> 00:18:45,120 and Tony said, "Well, that's Stoke on Trent, fella!" 422 00:18:47,040 --> 00:18:49,360 And then it all kicked off. 423 00:18:50,840 --> 00:18:53,200 The guy's friends start joining in and... 424 00:18:53,200 --> 00:18:55,720 Well, there's no way I was going to stand by and watch my friend 425 00:18:55,720 --> 00:18:57,960 or any of my other friends get their head stoved in, 426 00:18:57,960 --> 00:18:59,800 especially not for something like that. 427 00:19:01,680 --> 00:19:04,760 In court martial, I was the aggressor, 428 00:19:04,760 --> 00:19:07,080 according to the man's evidence, and... 429 00:19:07,080 --> 00:19:09,680 ..I was convicted... 430 00:19:09,680 --> 00:19:12,080 ..and sent to Colchester. 431 00:19:12,080 --> 00:19:14,960 And then civilian prison and... 432 00:19:17,040 --> 00:19:20,160 ..a dishonourable discharge and... 433 00:19:20,160 --> 00:19:21,560 Clancy? 434 00:19:26,040 --> 00:19:27,880 Clancy! 435 00:19:27,880 --> 00:19:29,400 Dad! 436 00:19:36,080 --> 00:19:37,280 What is it, what's wrong? 437 00:19:37,280 --> 00:19:39,200 Ambulance? Yep, think we need to get him in. 438 00:19:39,200 --> 00:19:41,160 Dad! Clancy, mate, can you hear? 439 00:19:41,160 --> 00:19:42,920 What's wrong!? Need to test his sugars 440 00:19:42,920 --> 00:19:46,240 but it looks like a hypo, meaning they've dropped too low. 441 00:19:46,240 --> 00:19:48,200 Ambulance, please. 442 00:19:48,200 --> 00:19:50,880 Yes, patient is unconscious. 443 00:19:50,880 --> 00:19:52,760 And, erm... 444 00:19:52,760 --> 00:19:54,360 Brett! 445 00:19:54,360 --> 00:19:58,240 Mid 30s, Type 2 diabetic, potentially related. 446 00:19:58,240 --> 00:19:59,920 Did you get that? 447 00:20:05,400 --> 00:20:07,320 My mum left when I was little 448 00:20:07,320 --> 00:20:09,360 so it's always just been me and Dad. 449 00:20:09,360 --> 00:20:10,960 What about when he was on ops? 450 00:20:10,960 --> 00:20:12,840 Sorry, operations? 451 00:20:12,840 --> 00:20:14,480 Stayed with Tony's family. 452 00:20:14,480 --> 00:20:16,000 The one he got into a fight for? 453 00:20:16,000 --> 00:20:18,120 Tony would have done the same for him. 454 00:20:18,120 --> 00:20:20,440 Did they go through Iraq and Afghanistan, together? 455 00:20:20,440 --> 00:20:21,920 Yeah, they rescued an Australian 456 00:20:21,920 --> 00:20:24,280 soldier who was injured, while they were being shot at. 457 00:20:24,280 --> 00:20:26,280 That's what they got their bravery medals for. 458 00:20:26,280 --> 00:20:28,000 Which one? 459 00:20:28,000 --> 00:20:29,480 It was... 460 00:20:29,480 --> 00:20:32,440 ..the one with the purple and white ribbon. 461 00:20:32,440 --> 00:20:34,200 The Military Cross? 462 00:20:34,200 --> 00:20:35,960 Your dad won the MC? 463 00:20:35,960 --> 00:20:37,520 Him and Tony. 464 00:20:37,520 --> 00:20:38,800 Dad sold it. 465 00:20:38,800 --> 00:20:40,840 I put it on an auction site, when I still had a phone. 466 00:20:40,840 --> 00:20:42,640 How long have you been living like this for? 467 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 Just since after he got the letter. 468 00:20:44,440 --> 00:20:46,320 The deportation letter? 469 00:20:46,320 --> 00:20:47,840 Last year. He came and got me 470 00:20:47,840 --> 00:20:50,680 from school one day and we just went. 471 00:20:50,680 --> 00:20:53,080 But you've been to school since, yeah? 472 00:20:53,080 --> 00:20:55,440 Couple of schools, when I could. 473 00:20:55,440 --> 00:20:59,320 Did they check on you? Your background, I mean. 474 00:20:59,320 --> 00:21:01,920 I was born here. I guess they knew we were struggling a bit. 475 00:21:01,920 --> 00:21:04,560 They gave me uniform and that from lost property 476 00:21:04,560 --> 00:21:06,080 but no-one knew about Dad. 477 00:21:06,080 --> 00:21:07,960 But you didn't stay in one place? 478 00:21:07,960 --> 00:21:09,280 Dad thought they'd find us. 479 00:21:09,280 --> 00:21:12,480 It was OK at first and Tony was able to send us some money 480 00:21:12,480 --> 00:21:14,640 but then Dad started getting sicker and... 481 00:21:14,640 --> 00:21:15,880 Talia? 482 00:21:15,880 --> 00:21:18,000 I think your dad's awake. 483 00:21:25,080 --> 00:21:28,200 I'm going to make a call. This doesn't check out, to me. 484 00:21:29,920 --> 00:21:32,720 We had guys in from Fiji and the Caribbean but 485 00:21:32,720 --> 00:21:34,800 they didn't get packed off on leaving the forces. 486 00:21:34,800 --> 00:21:36,480 What about his conviction, though? 487 00:21:36,480 --> 00:21:38,000 I'm a paramedic, mate, 488 00:21:38,000 --> 00:21:39,960 but we've got to see what we can do. 489 00:21:39,960 --> 00:21:41,640 Yeah. 490 00:21:51,880 --> 00:21:53,880 AL: So, this is your first DIY injury? 491 00:21:53,880 --> 00:21:55,080 OLLIE: Yeah. 492 00:21:55,080 --> 00:21:57,160 Looks like a good job he didn't have a power sander! 493 00:21:57,160 --> 00:21:58,640 Enough about your knee. 494 00:21:58,640 --> 00:22:01,000 Has anyone check on the wellbeing of the door? 495 00:22:01,000 --> 00:22:03,760 LAUGHTER 496 00:22:03,760 --> 00:22:05,040 What's going on?! 497 00:22:10,200 --> 00:22:11,440 Hey. 498 00:22:11,440 --> 00:22:15,080 The doctors say you're responding well to initial treatment. 499 00:22:15,080 --> 00:22:18,520 And the antibiotics will start healing the infection. 500 00:22:18,520 --> 00:22:22,040 It was a hypo but they've got your sugars up. 501 00:22:22,040 --> 00:22:23,720 So, I'm not going to get sepsis? 502 00:22:23,720 --> 00:22:25,280 They said... 503 00:22:25,280 --> 00:22:26,720 ..no. 504 00:22:28,000 --> 00:22:30,160 Going to get arrested, though, aren't I? 505 00:22:30,160 --> 00:22:33,160 No, no, no, they'll just get on with treating you. 506 00:22:33,160 --> 00:22:35,520 But there's someone in the hospital 507 00:22:35,520 --> 00:22:39,040 who is probably is tasked with doing immigration status checks. 508 00:22:39,040 --> 00:22:40,880 Better I fess up first, then, innit? 509 00:22:40,880 --> 00:22:42,400 No, you can't! 510 00:22:42,400 --> 00:22:43,920 We can't do this. 511 00:22:43,920 --> 00:22:46,000 It was wrong of me to even think we could. 512 00:22:46,000 --> 00:22:48,640 But they'll put you on a plane, split us up. 513 00:22:48,640 --> 00:22:50,480 Yeah, cheers for that, sir. 514 00:22:50,480 --> 00:22:52,440 Appreciated. 515 00:22:52,440 --> 00:22:53,840 Anything? 516 00:22:53,840 --> 00:22:55,840 That was my CO from the Reserve. 517 00:22:55,840 --> 00:22:59,120 Husband of someone he was a regular with is a lawyer in immigration. 518 00:22:59,120 --> 00:23:01,200 She says it doesn't check out with her. 519 00:23:01,200 --> 00:23:03,440 She thinks someone got over-zealous 520 00:23:03,440 --> 00:23:05,840 and issued a warning of deportation letter in error. 521 00:23:05,840 --> 00:23:07,560 So they're not going to send him away? 522 00:23:07,560 --> 00:23:10,400 Some things to be cleared up but she said it looks straightforward 523 00:23:10,400 --> 00:23:13,440 and she'll happily represent you pro bono. 524 00:23:13,440 --> 00:23:15,360 What's that? For free. 525 00:23:15,360 --> 00:23:17,240 And we're a Safe Surgery, so you can 526 00:23:17,240 --> 00:23:19,000 continue to get further treatment from us 527 00:23:19,000 --> 00:23:20,960 without having to worry about your status. 528 00:23:22,400 --> 00:23:24,040 I don't know what to say. 529 00:23:24,040 --> 00:23:25,680 Don't need to say anything, mate. 530 00:23:25,680 --> 00:23:27,400 Yean, we're just happy to help. 531 00:23:35,520 --> 00:23:37,840 Al just said he'd have an unofficial look at Ollie. 532 00:23:37,840 --> 00:23:39,720 Dr Haskey, there's no such thing 533 00:23:39,720 --> 00:23:41,600 as an unofficial consultation. 534 00:23:41,600 --> 00:23:44,960 Well, I didn't exactly use the term "unofficial." 535 00:23:44,960 --> 00:23:49,360 I'm on my lunch break, Oliver's now registered, so I took a look at him. 536 00:23:49,360 --> 00:23:51,600 And what we've got here is just some soft tissue damage, 537 00:23:51,600 --> 00:23:54,160 so I can confirm he will live. 538 00:23:54,160 --> 00:23:56,840 It's unethical for him to jump the queue. 539 00:23:56,840 --> 00:23:58,840 There is no patient queue at lunch time. 540 00:23:58,840 --> 00:24:00,280 Still, it's unacceptable. 541 00:24:00,280 --> 00:24:01,800 You shouldn't have asked. 542 00:24:01,800 --> 00:24:03,720 Well, I didn't, he offered. 543 00:24:03,720 --> 00:24:05,200 What was I supposed to say, no? 544 00:24:05,200 --> 00:24:06,560 Yes! 545 00:24:08,800 --> 00:24:11,160 Right, well, opinions differ. 546 00:24:11,160 --> 00:24:13,120 Ice, rest and then you can 547 00:24:13,120 --> 00:24:15,440 sand as many doors as you like! 548 00:24:15,440 --> 00:24:16,640 Cheers. 549 00:24:16,640 --> 00:24:18,640 Cheers, my very favourite word. 550 00:24:18,640 --> 00:24:20,600 Yeah, mine too, to be fair! 551 00:24:20,600 --> 00:24:22,240 I can say it in 15 different languages. 552 00:24:22,240 --> 00:24:23,520 Can you? Go on, then. 553 00:24:23,520 --> 00:24:25,160 Skal, l'chaim... 554 00:24:29,680 --> 00:24:33,400 I can confirm the costume is too small. 555 00:24:33,400 --> 00:24:35,160 Ah, mate, no, you look fine. 556 00:24:35,160 --> 00:24:38,200 Do you know what? You should have been a helicopter pilot. 557 00:24:38,200 --> 00:24:40,440 It was bad enough just being a passenger, mate. 558 00:24:40,440 --> 00:24:41,800 Ah, I thought you said you used to 559 00:24:41,800 --> 00:24:43,560 jump in and out of them all the time. 560 00:24:43,560 --> 00:24:45,320 When they were on the ground, yeah. 561 00:24:45,320 --> 00:24:48,160 There's a reason why I'm more than happy being in the response car. 562 00:24:48,160 --> 00:24:50,560 Oh, we've all got something, eh? 563 00:24:50,560 --> 00:24:51,960 All got something. 564 00:24:51,960 --> 00:24:54,080 Do you know what? Thanks for your help today. 565 00:24:54,080 --> 00:24:57,080 Hopefully, looks like things are going to get better for them. Yeah. 566 00:24:58,200 --> 00:25:00,120 And I got the collection box back. 567 00:25:00,120 --> 00:25:01,600 Better start shaking it, then. 568 00:25:01,600 --> 00:25:04,840 And you'd better start shaking your tail feather. 569 00:25:16,480 --> 00:25:20,440 Support your local emergency response services, folks! 570 00:25:20,440 --> 00:25:22,040 He looks like a chicken! 571 00:25:22,040 --> 00:25:24,360 No, I am not a chicken! 572 00:25:35,200 --> 00:25:38,000 Shall we go for a pizza tonight? 573 00:25:38,000 --> 00:25:41,360 Ah, thanks, but I'm not that hungry. 574 00:25:41,360 --> 00:25:44,760 And I need to rest my knee like Dr Haskey said. 575 00:25:44,760 --> 00:25:46,600 Of course, probably for the best. 576 00:25:46,600 --> 00:25:48,760 I'll phone you in the morning, see how it is. 577 00:25:48,760 --> 00:25:50,200 OK. 578 00:25:55,480 --> 00:25:57,520 Sorry if it caused any trouble. 579 00:25:57,520 --> 00:25:59,800 Maybe not your smartest choice. 580 00:26:01,520 --> 00:26:04,560 Well, it was good to see you, Kirst. 581 00:26:04,560 --> 00:26:07,160 Is that why you brought him here? So you could see me? 582 00:26:07,160 --> 00:26:09,040 No. What if his injury had been more serious? 583 00:26:09,040 --> 00:26:10,520 Well, we would have taken him to the 584 00:26:10,520 --> 00:26:12,360 hospital or something, you know what I mean? 585 00:26:12,360 --> 00:26:14,640 You can't do this! It's not fair on Ollie, it's not fair on me! 586 00:26:14,640 --> 00:26:16,520 It's not fair? What do you mean, not fair? 587 00:26:16,520 --> 00:26:18,360 We've split up, Rich. We're not together. 588 00:26:18,360 --> 00:26:19,680 We're still married! 589 00:26:19,680 --> 00:26:21,080 But separated! 590 00:26:21,080 --> 00:26:22,520 Because of a choice that you made! 591 00:26:22,520 --> 00:26:24,800 Because of a choice one of us had to make! 592 00:26:24,800 --> 00:26:27,280 It's not OK. Don't be so ridiculous, Rich. 593 00:26:27,280 --> 00:26:29,760 I'm not ridiculous! Do I look like...? I'm not ridiculous. 594 00:26:29,760 --> 00:26:32,680 I'm not being ridiculous. I'm not the one... You're being out of order... 595 00:26:32,680 --> 00:26:36,000 ..been asking you to change... ..from someone else's point of view just for once... 596 00:26:41,280 --> 00:26:42,680 What was that about? 597 00:26:42,680 --> 00:26:43,840 Don't ask. 598 00:26:43,840 --> 00:26:45,760 If you don't leave, I'm going to call security. 599 00:26:45,760 --> 00:26:47,520 Call them cos I'm not going anywhere 600 00:26:47,520 --> 00:26:49,640 until I've spoken to that two-bit quack. 601 00:26:49,640 --> 00:26:51,160 How are you still defending her? 602 00:26:51,160 --> 00:26:52,600 Because I still love her. 603 00:26:52,600 --> 00:26:54,640 I'm sorry but this is a private consultation. 604 00:26:54,640 --> 00:26:56,640 Would you leave, please? 605 00:26:56,640 --> 00:26:57,960 Now! 606 00:26:57,960 --> 00:26:59,600 We need to sort this.