1 00:00:39,440 --> 00:00:41,480 DOOR OPENS 2 00:00:41,480 --> 00:00:44,120 It's only me! Sam's here, as well! 3 00:00:44,120 --> 00:00:47,240 I've got your bedding and made you some meals! 4 00:00:47,240 --> 00:00:48,520 Bex! 5 00:00:50,960 --> 00:00:52,760 Oh, you're in. 6 00:00:52,760 --> 00:00:53,840 Why didn't you answer? 7 00:00:53,840 --> 00:00:54,920 I've just got to... 8 00:00:56,400 --> 00:00:57,560 Are you OK, love? 9 00:00:57,560 --> 00:00:59,320 I'll be back in a minute. 10 00:01:02,080 --> 00:01:03,200 I've no idea. 11 00:01:13,240 --> 00:01:14,520 Hey, Zara! Good morning! 12 00:01:15,480 --> 00:01:16,720 Why would you do that? 13 00:01:16,720 --> 00:01:18,000 Because it was funny. 14 00:01:18,000 --> 00:01:20,200 Who are you texting? Your boyfriend? I wish. 15 00:01:20,200 --> 00:01:22,840 No - my mate's in Ibiza. She's sending me selfies from the beach 16 00:01:22,840 --> 00:01:23,920 trying to make me jealous 17 00:01:23,920 --> 00:01:26,200 and I was, like, well, you think that's glamorous... 18 00:01:26,200 --> 00:01:28,760 I'll take Letherbridge over San Antonio any day. 19 00:01:28,760 --> 00:01:30,480 I've never been. 20 00:01:30,480 --> 00:01:32,840 What? Never? No. 21 00:01:32,840 --> 00:01:35,680 My dad said it's like Barmouth but with more sun. 22 00:01:35,680 --> 00:01:37,760 Hmm. Well, I've never been to Barmouth. 23 00:01:37,760 --> 00:01:40,240 Maybe you could take me, give me the tour? Me? 24 00:01:40,240 --> 00:01:41,480 Yeah, why not? 25 00:01:42,480 --> 00:01:44,920 Morning. Morning. 26 00:01:44,920 --> 00:01:47,680 Me and Suni are going on a day trip to the beach, aren't we, Suni? 27 00:01:47,680 --> 00:01:49,120 We need to meet this morning 28 00:01:49,120 --> 00:01:51,480 to discuss Mr Breen's prostate treatment. Yeah, OK. Cool. 29 00:01:51,480 --> 00:01:53,360 I've got immunisations throughout the day, 30 00:01:53,360 --> 00:01:55,760 I'm about to break the hearts of a load of one-year-olds, 31 00:01:55,760 --> 00:01:58,760 so I'll check my schedule and give you a shout. 32 00:02:01,800 --> 00:02:03,200 What was that about? 33 00:02:04,320 --> 00:02:05,480 Don't ask. 34 00:02:09,440 --> 00:02:11,680 POP MUSIC PLAYS SOFTLY 35 00:02:14,040 --> 00:02:16,640 Pff! 36 00:02:21,640 --> 00:02:23,360 Not working today? 37 00:02:23,360 --> 00:02:27,120 Oh, I've got customers left, right and Chelsea asking for quotes. 38 00:02:27,120 --> 00:02:28,360 It all needs to be done now. 39 00:02:28,360 --> 00:02:30,840 It's all written down. I've just got to go through it. 40 00:02:30,840 --> 00:02:32,880 Yeah. Got to use your Jedi mind powers? 41 00:02:32,880 --> 00:02:34,440 I don't know where to start. 42 00:02:34,440 --> 00:02:35,720 Hmm. 43 00:02:38,680 --> 00:02:40,960 40 Whitegate. Blocked down pipe. 44 00:02:40,960 --> 00:02:42,280 50, plus materials. 45 00:02:42,280 --> 00:02:43,920 I did that two weeks ago. Oh. 46 00:02:47,560 --> 00:02:51,000 Loose roof tile. Jed's mate. 30, and box of beer. 47 00:02:51,000 --> 00:02:52,720 I need that. I've got to give him a call. 48 00:02:52,720 --> 00:02:55,880 Well, just carry on sorting through them and keep the ones you need 49 00:02:55,880 --> 00:02:57,160 and soon you'll be on top of it. 50 00:02:57,160 --> 00:02:59,440 You've always been so much better than me at stuff like this. 51 00:02:59,440 --> 00:03:02,120 Any chance you could give me...? I'm off out. All right. 52 00:03:02,120 --> 00:03:03,960 I'm meeting Tom and a few lads in town. 53 00:03:03,960 --> 00:03:05,200 That's an early start, isn't it? 54 00:03:05,200 --> 00:03:08,440 Well, I missed Tom's stag in Prague, didn't I, because of the army? 55 00:03:08,440 --> 00:03:11,000 So, this is stag two - for anyone that couldn't go. 56 00:03:11,000 --> 00:03:12,640 And it's staying local this time. 57 00:03:12,640 --> 00:03:15,760 Two stags? Mine was a night in the pub. 58 00:03:16,720 --> 00:03:18,760 Well, planes didn't exist. 59 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 Ha-ha-ha-ha-ha! I'm not that old! 60 00:03:25,040 --> 00:03:26,080 Hold on. 61 00:03:26,080 --> 00:03:28,160 This is a HMRC. 62 00:03:28,160 --> 00:03:29,720 "Not a circular. Do not ignore." 63 00:03:29,720 --> 00:03:31,680 Yeah, I think you need to open that one. 64 00:03:31,680 --> 00:03:33,640 And also, Dad, whilst I'm out, 65 00:03:33,640 --> 00:03:36,320 please - whatever you do - do not phone Mum. 66 00:03:36,320 --> 00:03:38,960 Or come up with any lame excuse to go to that surgery again. 67 00:03:38,960 --> 00:03:40,560 I was worried about your leg. 68 00:03:40,560 --> 00:03:43,240 Yeah. I saw through it, and so did she. 69 00:03:44,360 --> 00:03:45,480 Oh! 70 00:03:45,480 --> 00:03:47,200 I don't believe it. 71 00:03:47,200 --> 00:03:48,240 What? 72 00:03:48,240 --> 00:03:50,000 I'm late filing my last tax return. 73 00:03:50,000 --> 00:03:52,840 If I don't do it today, they're going to fine me - again. 74 00:03:52,840 --> 00:03:55,480 That's a bit harsh. They could've given you more time. 75 00:03:55,480 --> 00:03:57,600 They sent the letter a month ago. I forgot all about it. 76 00:03:57,600 --> 00:04:00,080 Well, forget the quotes, then. You need to sort that out now. 77 00:04:00,080 --> 00:04:02,960 If I don't get back to my customers, I won't have any work, 78 00:04:02,960 --> 00:04:05,840 and if I don't have any work, how am I going to pay my tax? 79 00:04:07,200 --> 00:04:09,640 Right, I helped Mum do your return last year 80 00:04:09,640 --> 00:04:11,640 so I'll get you started. 81 00:04:11,640 --> 00:04:13,640 But then, I'm off out, all right? 82 00:04:13,640 --> 00:04:15,320 Yeah, yeah, of course. 83 00:04:15,320 --> 00:04:16,880 Thanks. Thanks, mate. 84 00:04:19,120 --> 00:04:20,680 I've done you three shepherd's pies, 85 00:04:20,680 --> 00:04:22,000 three lasagnes. 86 00:04:24,160 --> 00:04:25,320 I can cook. 87 00:04:25,320 --> 00:04:26,600 I like cooking. 88 00:04:26,600 --> 00:04:27,680 They're handy to have in. 89 00:04:27,680 --> 00:04:29,920 Right, when I've had this, I'll change your bedding. 90 00:04:29,920 --> 00:04:31,640 Mum. 91 00:04:31,640 --> 00:04:33,120 Calm down. 92 00:04:33,120 --> 00:04:35,000 Oh, yeah. 93 00:04:35,000 --> 00:04:36,160 Sorry. Um... 94 00:04:37,120 --> 00:04:38,680 Sam's got some news. 95 00:04:38,680 --> 00:04:40,000 What is it? 96 00:04:41,840 --> 00:04:44,840 We've been waiting for this for a while, 97 00:04:44,840 --> 00:04:46,880 and I can finally say... 98 00:04:48,360 --> 00:04:50,240 ..you're going to be an auntie! 99 00:04:51,320 --> 00:04:53,520 Say hello to your niece...or your nephew. 100 00:04:53,520 --> 00:04:56,280 It's just a 12-week scan, so you can't tell the gender yet. 101 00:04:56,280 --> 00:04:57,560 She only told me this morning. 102 00:04:57,560 --> 00:04:59,840 I can not believe you kept it to yourself all this time. 103 00:04:59,840 --> 00:05:01,800 I've been so on edge waiting for that scan. 104 00:05:01,800 --> 00:05:04,120 I mean, obviously, we've had problems before, 105 00:05:04,120 --> 00:05:06,320 and I was just so scared something was going to go... 106 00:05:07,280 --> 00:05:08,360 ..wrong. 107 00:05:08,360 --> 00:05:10,240 Are those happy tears or...? 108 00:05:11,280 --> 00:05:13,000 I'm sorry. I just... 109 00:05:13,000 --> 00:05:14,560 I can't right now. 110 00:05:14,560 --> 00:05:16,040 Sweetheart, what's wrong? 111 00:05:16,040 --> 00:05:17,840 I thought a bit of good news would help. 112 00:05:17,840 --> 00:05:19,800 It is good news. 113 00:05:19,800 --> 00:05:21,600 I'm really happy for you. 114 00:05:21,600 --> 00:05:24,920 Oh, maybe we shouldn't have just dropped it on you like this. 115 00:05:24,920 --> 00:05:27,240 You know what? I'll just go. 116 00:05:27,240 --> 00:05:29,480 It seems like you need some space. 117 00:05:29,480 --> 00:05:31,040 I'm sorry if this was a bad time. 118 00:05:31,040 --> 00:05:32,320 It isn't what you think. 119 00:05:37,440 --> 00:05:39,680 TUMBLING 120 00:05:46,360 --> 00:05:48,360 They come in all happy and smiley 121 00:05:48,360 --> 00:05:49,480 and then - bam! 122 00:05:49,480 --> 00:05:50,840 That look of betrayal 123 00:05:50,840 --> 00:05:54,640 when you stick a needle in their chunky, little leg - four times. 124 00:05:54,640 --> 00:05:56,760 Jabs going well? Yeah. Fine. 125 00:05:56,760 --> 00:05:58,280 I mean, why would you do that? 126 00:05:58,280 --> 00:06:00,720 Just put it in the bin. 127 00:06:00,720 --> 00:06:03,160 You've had a face on you all day. 128 00:06:03,160 --> 00:06:04,880 What's happened? Is it Suni? 129 00:06:04,880 --> 00:06:06,320 Ooh, touchy subject. 130 00:06:06,320 --> 00:06:08,880 This has been going on for days. What's wrong? 131 00:06:08,880 --> 00:06:10,520 I... 132 00:06:10,520 --> 00:06:13,800 I hit him with a few truth bombs about his sexuality. 133 00:06:13,800 --> 00:06:15,600 What do you mean? 134 00:06:15,600 --> 00:06:18,720 Before, he, like, kind of asked me out. 135 00:06:18,720 --> 00:06:20,640 I don't know, I thought he might like me. 136 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 I wouldn't go there if I was you. 137 00:06:22,240 --> 00:06:25,480 Is he gay? He says he's bi. Oh, well, that's all right, then. 138 00:06:25,480 --> 00:06:27,520 He's a terrible flirt. He tries it on with everyone. 139 00:06:27,520 --> 00:06:29,720 He came on to me, as well. 140 00:06:29,720 --> 00:06:33,040 The thing is, I think he might be kidding himself. 141 00:06:33,040 --> 00:06:34,080 What? 142 00:06:36,120 --> 00:06:38,760 By saying he's bi, it gives him permission 143 00:06:38,760 --> 00:06:42,120 to settle down with a nice girl, make Mummy very happy. 144 00:06:42,120 --> 00:06:43,480 But I actually think... 145 00:06:43,480 --> 00:06:45,200 I think he's gay and in denial. 146 00:06:46,240 --> 00:06:48,400 That's a bit bi-phobic, don't you think? What? 147 00:06:48,400 --> 00:06:50,600 I'm best mates with Emma. I'm not bi-phobic. 148 00:06:50,600 --> 00:06:52,400 Yeah, but he's a man. It's different. 149 00:06:52,400 --> 00:06:55,040 Would you have this problem if he was a woman? 150 00:06:55,040 --> 00:06:57,880 No wonder he's freezing you out if this is what you're saying to him. 151 00:06:57,880 --> 00:07:00,600 And if he is gay but saying he's bi, 152 00:07:00,600 --> 00:07:03,200 what difference does that make to you? 153 00:07:08,160 --> 00:07:09,840 You've not even written any dates 154 00:07:09,840 --> 00:07:12,000 or customer names. 155 00:07:12,000 --> 00:07:14,760 It's just random amounts of money. Where's your invoices? 156 00:07:15,800 --> 00:07:17,360 I've got more paperwork here. 157 00:07:19,960 --> 00:07:21,440 Thanks for this, son. 158 00:07:21,440 --> 00:07:22,560 You're a legend. 159 00:07:22,560 --> 00:07:26,040 Right, I don't have time for this. It's over to you. 160 00:07:26,040 --> 00:07:27,920 But I've...I've started your spreadsheet 161 00:07:27,920 --> 00:07:30,960 so if you just get all your utility bills together, 162 00:07:30,960 --> 00:07:33,120 everything you use for your business, 163 00:07:33,120 --> 00:07:35,080 and you go income in one column, 164 00:07:35,080 --> 00:07:37,640 outgoings in the other. It's dead easy. 165 00:07:37,640 --> 00:07:42,040 TAP OF KEYBOARD AND BEEP No, don't! OK. Don't click that. 166 00:07:42,040 --> 00:07:43,600 Yeah, you've just deleted a column, Dad. 167 00:07:43,600 --> 00:07:45,960 Well, I can undo it. 168 00:07:45,960 --> 00:07:48,840 You know me, I'm heavy-handed with this kind of stuff. 169 00:07:48,840 --> 00:07:51,360 Give me a hammer and a drill any day. 170 00:07:52,440 --> 00:07:55,360 Look, I know, I know - I'm a pain. 171 00:07:55,360 --> 00:07:57,520 But I really, really need your help. 172 00:07:57,520 --> 00:07:59,480 Look, I promise I'll learn, 173 00:07:59,480 --> 00:08:01,960 but since your mum left, I've been all over the place. 174 00:08:01,960 --> 00:08:04,320 I don't know what I'm going to do. 175 00:08:04,320 --> 00:08:06,640 Yeah, you've got me for two hours, Dad. All right? 176 00:08:06,640 --> 00:08:08,720 I mean, they're doing the escape room now, anyway, 177 00:08:08,720 --> 00:08:11,400 but I'm not missing the axe throwing! 178 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 OK. Thanks. 179 00:08:14,320 --> 00:08:17,960 OK, so where's...? What's your UTR? 180 00:08:19,160 --> 00:08:21,480 What's that? Some kind of bladder infection? 181 00:08:22,800 --> 00:08:24,480 Unique Tax Payer Reference. 182 00:08:24,480 --> 00:08:26,200 I need it to get in your tax account. 183 00:08:26,200 --> 00:08:27,760 I'll have to call your mum. 184 00:08:36,600 --> 00:08:37,840 Voicemail. 185 00:08:37,840 --> 00:08:39,000 She must have her phone off. 186 00:08:39,000 --> 00:08:41,880 Or maybe she saw your name and hung up. 187 00:08:43,440 --> 00:08:45,680 I suppose I'll have to call her, won't I? 188 00:08:48,120 --> 00:08:51,200 My leg's been weird for a few days. In what way? 189 00:08:51,200 --> 00:08:52,960 It feels numb. 190 00:08:52,960 --> 00:08:54,240 Like it's not my leg. 191 00:08:54,240 --> 00:08:55,800 A Steri-Strip. 192 00:08:55,800 --> 00:08:57,360 Have you spoken to your MS nurse? 193 00:08:57,360 --> 00:08:58,640 I've had a lot on. 194 00:08:58,640 --> 00:09:00,920 That's no excuse. You need to talk to her. 195 00:09:00,920 --> 00:09:02,360 You might be having a relapse. 196 00:09:02,360 --> 00:09:04,800 It flares up like this every now and again. 197 00:09:04,800 --> 00:09:06,560 Yeah. Well, then, you need to be re-assessed. 198 00:09:06,560 --> 00:09:08,160 They might need to change your medication. 199 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 If you don't look after yourself, it impacts on us. 200 00:09:10,160 --> 00:09:11,640 I'm sorry to be such a burden! 201 00:09:11,640 --> 00:09:13,480 No, because we're worried about you. 202 00:09:13,480 --> 00:09:15,240 We don't want you getting worse 203 00:09:15,240 --> 00:09:17,680 just because you left it too long to tell the nurse. 204 00:09:17,680 --> 00:09:20,160 Believe me, this is the last thing I wanted today. 205 00:09:20,160 --> 00:09:22,640 Yeah, well, we can argue the rights and wrongs another time, 206 00:09:22,640 --> 00:09:23,840 now we need to call the doctor. 207 00:09:23,840 --> 00:09:26,000 Well, I've already got an appointment today. 208 00:09:26,000 --> 00:09:27,040 I can bring it up then. 209 00:09:27,040 --> 00:09:28,080 What for? 210 00:09:28,080 --> 00:09:29,560 A check-up. 211 00:09:29,560 --> 00:09:31,720 So, why didn't you tell me? 212 00:09:31,720 --> 00:09:33,440 It's nothing important. 213 00:09:34,480 --> 00:09:37,040 You burst into tears over the scan, now you can't move. 214 00:09:37,040 --> 00:09:39,240 Is something else going on? 215 00:09:39,240 --> 00:09:40,280 No. 216 00:09:41,440 --> 00:09:42,760 Well, how are you getting there? 217 00:09:42,760 --> 00:09:45,320 Taxi. You should have asked for a lift. 218 00:09:45,320 --> 00:09:46,720 I'll be fine. 219 00:09:46,720 --> 00:09:48,320 You nearly knocked yourself out. 220 00:09:48,320 --> 00:09:49,560 We're taking you. 221 00:09:57,080 --> 00:09:59,360 Isn't that stag do today? Yeah. 222 00:09:59,360 --> 00:10:01,880 Um, what's Dad's UTR - for his taxes? 223 00:10:01,880 --> 00:10:04,280 Is this why he called me before? 224 00:10:04,280 --> 00:10:06,440 Just tell him to do it himself. 225 00:10:06,440 --> 00:10:09,400 If he knew what it was, I wouldn't be calling you, would I? 226 00:10:09,400 --> 00:10:11,800 He shouldn't be getting you to do his taxes. 227 00:10:11,800 --> 00:10:13,000 Right. Yeah, I know. OK. 228 00:10:13,000 --> 00:10:14,640 Can you just find it? 229 00:10:14,640 --> 00:10:17,200 I can't remember it off the top of my head. 230 00:10:17,200 --> 00:10:18,400 Brilliant. 231 00:10:18,400 --> 00:10:19,680 So, now what? 232 00:10:19,680 --> 00:10:22,000 I might have it in an email somewhere. 233 00:10:22,000 --> 00:10:23,280 I'll have a look now. 234 00:10:23,280 --> 00:10:24,480 OK. 235 00:10:26,200 --> 00:10:27,840 She's going to look for them. 236 00:10:31,120 --> 00:10:33,880 So, if I give the injection subcutaneously instead, 237 00:10:33,880 --> 00:10:36,440 then he shouldn't feel as much muscle soreness. 238 00:10:36,440 --> 00:10:39,360 It's not just that, though - he has a needle phobia. 239 00:10:39,360 --> 00:10:42,440 OK. Well, I can go through a few mindfulness techniques. 240 00:10:42,440 --> 00:10:44,840 Could you speak to his wife to ensure 241 00:10:44,840 --> 00:10:47,120 we can get access next Wednesday? 242 00:10:48,840 --> 00:10:50,680 Are we done? 243 00:10:50,680 --> 00:10:52,560 LUCA CLEARS HIS THROAT 244 00:10:57,200 --> 00:10:59,400 For a second, I thought you were about to apologise. 245 00:10:59,400 --> 00:11:01,120 I was, literally, just about to do that. 246 00:11:01,120 --> 00:11:03,160 Yeah, sure. You know what? Forget it. 247 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 No, I was. 248 00:11:08,120 --> 00:11:10,040 I'm sorry if I offended you. 249 00:11:11,160 --> 00:11:13,880 Wow! You actually think you've done nothing wrong. 250 00:11:13,880 --> 00:11:15,080 What? 251 00:11:15,080 --> 00:11:16,560 KNOCK ON DOOR 252 00:11:17,560 --> 00:11:18,960 Sorry to interrupt. 253 00:11:18,960 --> 00:11:22,120 Do you have time to go over this stock order? 254 00:11:22,120 --> 00:11:23,760 Yeah, we're done. 255 00:11:31,080 --> 00:11:34,640 What if it's something serious and she doesn't want me to worry? 256 00:11:34,640 --> 00:11:36,040 That's impossible. 257 00:11:37,080 --> 00:11:38,240 It's not like her to cry. 258 00:11:38,240 --> 00:11:41,080 You know what she's like - takes everything in her stride. 259 00:11:41,080 --> 00:11:43,400 She can't deal with the fact that I'm pregnant. 260 00:11:43,400 --> 00:11:44,880 I know she's always wanted kids, 261 00:11:44,880 --> 00:11:48,080 but it's not my fault she never met someone. 262 00:11:48,080 --> 00:11:49,200 It's more than that. 263 00:11:49,200 --> 00:11:50,880 What are you doing? 264 00:11:50,880 --> 00:11:52,080 Mum! Don't! 265 00:11:52,080 --> 00:11:54,160 Well, that all looks fine. 266 00:11:54,160 --> 00:11:58,320 So, the next step would be for me to refer you to the fertility clinic 267 00:11:58,320 --> 00:12:01,360 and Ms Lathom's team will be in touch regarding an appointment. 268 00:12:01,360 --> 00:12:04,400 You've been trying for a baby for two years, 269 00:12:04,400 --> 00:12:07,600 so I see no reason why you wouldn't qualify for IVF. 270 00:12:07,600 --> 00:12:09,840 Thank you, that's great. 271 00:12:09,840 --> 00:12:11,760 IVF? What's going on? 272 00:12:11,760 --> 00:12:12,880 Get out! 273 00:12:12,880 --> 00:12:14,720 I thought this was about your MS? 274 00:12:14,720 --> 00:12:16,040 I'm really sorry. 275 00:12:16,040 --> 00:12:17,440 This is my mum. Right. 276 00:12:17,440 --> 00:12:19,320 I don't believe it! You can't do this. 277 00:12:19,320 --> 00:12:21,040 You're trying for a baby. Who with? 278 00:12:21,040 --> 00:12:23,520 I didn't even know you were seeing anyone. I'm not. 279 00:12:23,520 --> 00:12:25,040 I'm having a baby on my own. 280 00:12:25,040 --> 00:12:26,440 This is a joke, right? 281 00:12:26,440 --> 00:12:27,680 I'm nearly 40. 282 00:12:27,680 --> 00:12:29,240 I don't have much time. 283 00:12:29,240 --> 00:12:31,640 I'm not waiting around for some fantasy man 284 00:12:31,640 --> 00:12:34,720 who won't run out the door when they find out I've got MS. 285 00:12:34,720 --> 00:12:35,960 And you're allowing this? 286 00:12:35,960 --> 00:12:37,920 I mean, you do know why she has that cut on her head? 287 00:12:37,920 --> 00:12:40,200 I'm sorry, but this is a private consultation. 288 00:12:40,200 --> 00:12:42,600 Would you leave, please? 289 00:12:42,600 --> 00:12:43,640 Now! 290 00:12:50,400 --> 00:12:51,960 Yes! 291 00:12:51,960 --> 00:12:53,160 Was that your mum? 292 00:12:53,160 --> 00:12:55,240 Got the password. Back in business. 293 00:12:55,240 --> 00:12:57,960 Right, let's get this sorted. 294 00:12:59,920 --> 00:13:04,760 You probably don't, but when you were about, um, four... 295 00:13:06,120 --> 00:13:08,040 ..we went to the petting zoo? Do you remember? 296 00:13:08,040 --> 00:13:09,120 Me, you and your mum. 297 00:13:09,120 --> 00:13:11,160 Er, not really. No. 298 00:13:11,160 --> 00:13:14,280 Well, you had this bag of bread 299 00:13:14,280 --> 00:13:17,600 and you were feeding the sheep, until they all surrounded you. 300 00:13:17,600 --> 00:13:22,520 So I took the bag off you and this ram just came charging at me. 301 00:13:22,520 --> 00:13:24,840 So, I ran off round the paddock screaming my head off, 302 00:13:24,840 --> 00:13:27,400 and you two just found it hilarious... 303 00:13:31,000 --> 00:13:33,880 You know, back then, people used to say what a good team we were. 304 00:13:35,440 --> 00:13:36,600 Hmm. 305 00:13:37,640 --> 00:13:39,320 I knew she wouldn't let me down. 306 00:13:39,320 --> 00:13:40,520 She's still got my back. 307 00:13:40,520 --> 00:13:42,480 Dad! I'm trying to concentrate. 308 00:13:45,320 --> 00:13:46,680 I've written up these quotes. 309 00:13:46,680 --> 00:13:48,880 I'm going to drop them off down the post office. 310 00:13:48,880 --> 00:13:51,240 Do you know what time the last post is? 311 00:13:52,760 --> 00:13:55,960 It's all right. All right, I'll leave you to it. 312 00:14:19,080 --> 00:14:20,600 We need to sort this. 313 00:14:26,280 --> 00:14:28,480 LUCA SIGHS 314 00:14:28,480 --> 00:14:31,040 It'd be hard enough if you were with someone, 315 00:14:31,040 --> 00:14:32,760 but on your own? With your MS? 316 00:14:32,760 --> 00:14:36,040 Dr Reid says lots of women with MS have babies. 317 00:14:36,040 --> 00:14:38,040 My symptoms are mostly under control. 318 00:14:38,040 --> 00:14:41,120 You couldn't walk a couple of hours ago! 319 00:14:41,120 --> 00:14:42,760 What if you'd been carrying a baby? 320 00:14:42,760 --> 00:14:45,400 That was the first time in years that's happened. 321 00:14:45,400 --> 00:14:49,320 And for some women with MS, it calms down when they get pregnant. 322 00:14:49,320 --> 00:14:51,240 I guess the immune system must know 323 00:14:51,240 --> 00:14:53,240 it needs to grow a baby or something. 324 00:14:54,240 --> 00:14:55,880 I think I get why you were upset. 325 00:14:56,840 --> 00:15:00,360 I've been trying artificial insemination for two years. 326 00:15:00,360 --> 00:15:02,600 This last time, I thought it worked. 327 00:15:02,600 --> 00:15:04,840 My period was two weeks late. 328 00:15:04,840 --> 00:15:06,600 Then, I came on this morning, 329 00:15:06,600 --> 00:15:08,640 and so when you told me you were pregnant... 330 00:15:08,640 --> 00:15:10,120 It's OK. 331 00:15:10,120 --> 00:15:13,200 This has been going on for two years, 332 00:15:13,200 --> 00:15:15,040 and you didn't think to mention it? 333 00:15:15,040 --> 00:15:16,800 I knew you'd be like this. 334 00:15:16,800 --> 00:15:19,880 Because it's stupid! I thought you had more sense! 335 00:15:19,880 --> 00:15:21,960 I can't believe you were just going to land this on me 336 00:15:21,960 --> 00:15:23,600 out of the blue. I didn't ask your permission 337 00:15:23,600 --> 00:15:25,240 when we started trying for a baby. 338 00:15:25,240 --> 00:15:26,520 That's different. 339 00:15:26,520 --> 00:15:28,920 I mean, how? How are you going to manage your energy levels, eh? 340 00:15:28,920 --> 00:15:30,720 Because the baby won't know you're disabled. 341 00:15:30,720 --> 00:15:32,560 When they need you, they need you. 342 00:15:32,560 --> 00:15:35,440 I've found a post-natal doula who's local. 343 00:15:35,440 --> 00:15:37,040 She's been doing it for 20 years. 344 00:15:37,040 --> 00:15:39,120 She's supposed to be brilliant. 345 00:15:39,120 --> 00:15:42,280 And Sam will need your help with her baby, too. 346 00:15:42,280 --> 00:15:44,000 I don't want to hog you. 347 00:15:44,000 --> 00:15:46,720 It sounds like you could really make it work. 348 00:15:46,720 --> 00:15:49,520 What planet are you two on? 349 00:15:49,520 --> 00:15:52,320 This is my body. It's nothing to do with you. 350 00:15:52,320 --> 00:15:54,920 Yeah, well, I made that body! So if I think you're making 351 00:15:54,920 --> 00:15:57,920 an almighty mistake, I'm going to say so. Because this affects me 352 00:15:57,920 --> 00:15:59,040 just as much as you. 353 00:15:59,040 --> 00:16:02,840 I don't want anything from you, if that's all you're worried about! 354 00:16:02,840 --> 00:16:03,880 Fine! 355 00:16:09,120 --> 00:16:10,320 DOOR SLAMS 356 00:16:14,560 --> 00:16:16,400 You know, if anyone's looking at us, 357 00:16:16,400 --> 00:16:19,560 they're going to think this is the worst first date in history. 358 00:16:22,880 --> 00:16:24,400 I'm just trying to lighten the mood. 359 00:16:24,400 --> 00:16:26,240 You got offended when I flirted with you, 360 00:16:26,240 --> 00:16:27,840 but it's fine for you to flirt with me. 361 00:16:27,840 --> 00:16:30,200 You think that's flirting - you should see my A game. 362 00:16:30,200 --> 00:16:33,120 Do you get what I mean, though, Luca? 363 00:16:33,120 --> 00:16:34,560 It was a joke. 364 00:16:34,560 --> 00:16:36,320 I didn't make a comment about your body. 365 00:16:37,520 --> 00:16:40,160 Yeah. That was inappropriate. 366 00:16:41,120 --> 00:16:43,920 I'm sorry. I shouldn't have said it. 367 00:16:44,880 --> 00:16:46,040 Yeah, but... 368 00:16:47,640 --> 00:16:50,840 ..the way I reacted wasn't just about that. 369 00:16:50,840 --> 00:16:53,240 I recently broken up with someone, 370 00:16:53,240 --> 00:16:55,680 and I think I took it out on you. 371 00:16:58,880 --> 00:17:00,280 Right. 372 00:17:00,280 --> 00:17:03,320 When I broke up with Jamie, I was... 373 00:17:03,320 --> 00:17:06,280 ..I was angry at myself, with him. 374 00:17:07,520 --> 00:17:09,440 With everyone. 375 00:17:09,440 --> 00:17:11,280 It's starting to sound like you overreacted 376 00:17:11,280 --> 00:17:14,200 because of your own issues, rather than actually being offended at me. 377 00:17:14,200 --> 00:17:16,160 That's not what I'm saying. 378 00:17:17,120 --> 00:17:19,400 I think I was just more blunt than I needed to be. 379 00:17:19,400 --> 00:17:20,720 But you still meant it. 380 00:17:20,720 --> 00:17:22,240 I was just worried that... 381 00:17:22,240 --> 00:17:25,200 I just worry that if you're not honest with your mum, 382 00:17:25,200 --> 00:17:26,720 it's going to mess you up. 383 00:17:26,720 --> 00:17:28,400 I've seen it happen before. 384 00:17:28,400 --> 00:17:29,440 But... 385 00:17:31,960 --> 00:17:34,240 ..it was wrong of me to make that assumption. 386 00:17:34,240 --> 00:17:37,000 And if I'm being completely honest... 387 00:17:38,640 --> 00:17:39,960 ..it was bi-phobic 388 00:17:39,960 --> 00:17:42,440 and I was out of order. 389 00:17:45,240 --> 00:17:46,760 Thank you. 390 00:17:46,760 --> 00:17:49,720 At the end of the day, how you live your life 391 00:17:49,720 --> 00:17:52,400 and what you tell your mum, it's not really my business. 392 00:17:55,120 --> 00:17:57,040 Thank you. Thank you. 393 00:17:58,720 --> 00:18:00,280 So, 394 00:18:00,280 --> 00:18:01,720 are we friends again? 395 00:18:09,520 --> 00:18:13,080 Hi. Hi. I didn't have time to talk properly before. 396 00:18:13,080 --> 00:18:15,400 I just wanted to check that you're OK. 397 00:18:15,400 --> 00:18:19,360 Hmm. I love spending all day sorting out Dad's mess. 398 00:18:19,360 --> 00:18:20,680 Welcome to my world. 399 00:18:21,760 --> 00:18:23,880 Why didn't you do something about it, then? 400 00:18:23,880 --> 00:18:25,120 Don't you think I tried? 401 00:18:25,120 --> 00:18:28,240 I saw you. You just got on with it. 402 00:18:28,240 --> 00:18:30,480 I tried to make him change for years, 403 00:18:30,480 --> 00:18:33,240 but I got sick of feeling like a nag, so I gave up. 404 00:18:34,280 --> 00:18:36,600 Well, you just left me to pick up all the pieces. 405 00:18:36,600 --> 00:18:38,080 Don't be like that. 406 00:18:38,080 --> 00:18:40,800 You knew what would happen and you just don't care. 407 00:18:40,800 --> 00:18:43,680 Ollie! Forget it. Enjoy your new life. 408 00:18:59,800 --> 00:19:01,040 How's the head? 409 00:19:01,040 --> 00:19:03,000 A bit sore. 410 00:19:03,000 --> 00:19:04,640 Did I go too far? 411 00:19:04,640 --> 00:19:07,040 Um... Yes, then. 412 00:19:07,040 --> 00:19:09,120 We both thought it, to be honest. 413 00:19:09,120 --> 00:19:10,480 She can be a bit much. 414 00:19:10,480 --> 00:19:12,720 You don't think she's right, do you? 415 00:19:12,720 --> 00:19:14,480 That I'm stupid for trying this? 416 00:19:16,680 --> 00:19:18,760 Whatever physical problems you have, 417 00:19:18,760 --> 00:19:20,720 you're going to more than make up for 418 00:19:20,720 --> 00:19:22,880 with how loving and caring you are. 419 00:19:22,880 --> 00:19:25,360 I just wish Mum could see that. 420 00:19:25,360 --> 00:19:29,520 You know what she's like - wanting to be involved all the time. 421 00:19:29,520 --> 00:19:31,720 You know, the good thing about you having MS 422 00:19:31,720 --> 00:19:33,200 is that it cuts me some slack. 423 00:19:33,200 --> 00:19:34,760 It means I get to do my own thing. 424 00:19:35,920 --> 00:19:37,880 I thought you hated that, though - 425 00:19:37,880 --> 00:19:41,040 the way she's always fussing over me and you get ignored. 426 00:19:41,040 --> 00:19:42,960 Sometimes. 427 00:19:42,960 --> 00:19:46,120 But I don't have to put up with her judging every decision I make. 428 00:19:47,040 --> 00:19:48,800 Please make up with her. 429 00:19:48,800 --> 00:19:50,080 For me! 430 00:19:50,080 --> 00:19:54,760 If all she's just got to focus on is me and my baby, I dread to think. 431 00:19:54,760 --> 00:19:56,720 I don't know what to do, though. 432 00:19:56,720 --> 00:19:58,760 I can't see her ever going along with this. 433 00:20:00,440 --> 00:20:04,280 As much as she goes on about all the things she does for you, 434 00:20:04,280 --> 00:20:06,080 she loves it, really. 435 00:20:06,080 --> 00:20:08,760 It means she still feels like a mum. 436 00:20:10,520 --> 00:20:13,080 And with you doing this behind her back, 437 00:20:13,080 --> 00:20:15,720 maybe she feels like she's losing that. 438 00:20:15,720 --> 00:20:17,680 Just let her be your mum. 439 00:20:20,640 --> 00:20:23,920 Sorry, Scarlett, I thought I'd saved it to the shared drive. 440 00:20:23,920 --> 00:20:25,920 It's been a day. 441 00:20:25,920 --> 00:20:27,560 I want to see the doctor. 442 00:20:27,560 --> 00:20:28,880 I'm on the phone. 443 00:20:28,880 --> 00:20:31,400 You can't just barge in here again. 444 00:20:31,400 --> 00:20:34,440 Something's come up. I'll see you later. 445 00:20:37,080 --> 00:20:39,040 Excuse me? 446 00:20:39,040 --> 00:20:42,680 You know "walk-in" isn't meant literally, don't you? 447 00:20:42,680 --> 00:20:46,480 I want to see my daughter's doctor right now. Dr Reid, I think. 448 00:20:46,480 --> 00:20:47,680 She's with a patient. 449 00:20:47,680 --> 00:20:50,480 If you take a seat, she may be able to see you. 450 00:20:50,480 --> 00:20:53,320 Oh, so she's giving duff advice to all these people, as well. 451 00:20:53,320 --> 00:20:56,120 Who's in charge? I've had enough of you, today. 452 00:20:56,120 --> 00:20:58,200 If you don't leave, I'm going to call security. 453 00:20:58,200 --> 00:21:00,440 Call them! Because I'm not going anywhere 454 00:21:00,440 --> 00:21:02,600 until I've spoken to that two-bit quack! 455 00:21:02,600 --> 00:21:04,320 Oh, speaking of which! 456 00:21:04,320 --> 00:21:05,520 Can I help? 457 00:21:05,520 --> 00:21:08,000 She wants a word. I've added her to the list. 458 00:21:08,000 --> 00:21:11,200 It's all right. I'm due to take a break, so I'll see you now. 459 00:21:11,200 --> 00:21:13,160 If you'd like to come with me. 460 00:21:20,840 --> 00:21:24,160 Right. Next time, you can do it yourself. 461 00:21:24,160 --> 00:21:26,120 Cheers. 462 00:21:26,120 --> 00:21:29,960 Is that it? I've just saved you from another fine. 463 00:21:29,960 --> 00:21:33,360 The way you spoke to your mum was bang out of order. 464 00:21:33,360 --> 00:21:36,000 Don't you start on me, Dad. She's the reason you're in this mess. 465 00:21:36,000 --> 00:21:37,720 She came through for me when it mattered. 466 00:21:37,720 --> 00:21:39,800 Oh, what? By giving you a password that took her, 467 00:21:39,800 --> 00:21:42,160 like, two minutes to find? And I even had to beg her for that. 468 00:21:42,160 --> 00:21:44,280 I don't want you taking sides. She has her reasons. 469 00:21:44,280 --> 00:21:46,560 All right, well, she knew how you'd end up 470 00:21:46,560 --> 00:21:49,200 and she didn't even bother to try and make things different. 471 00:21:49,200 --> 00:21:51,240 She didn't even allow you to change. 472 00:21:51,240 --> 00:21:53,240 She's selfish. That's not fair. 473 00:21:53,240 --> 00:21:55,160 You don't know the whole story. 474 00:21:55,160 --> 00:21:56,960 How are you still defending her? 475 00:21:56,960 --> 00:21:58,640 Because... 476 00:21:59,680 --> 00:22:02,840 HE CLEARS THROAT 477 00:21:59,680 --> 00:22:02,840 ..because I still love her. 478 00:22:06,920 --> 00:22:10,360 You've been filling my daughter's head with ideas about having a baby 479 00:22:10,360 --> 00:22:11,520 on her own! 480 00:22:12,720 --> 00:22:14,320 Please, take a seat. 481 00:22:18,800 --> 00:22:22,120 I haven't been filling her head with ideas. 482 00:22:22,120 --> 00:22:25,920 Honestly, I'm just here to offer guidance and support. 483 00:22:25,920 --> 00:22:27,680 You encouraged it. I heard you. 484 00:22:27,680 --> 00:22:29,720 She has a chronic disability. 485 00:22:29,720 --> 00:22:31,600 She could relapse and get worse at any time. 486 00:22:31,600 --> 00:22:34,400 You're putting her life at risk and the baby's. 487 00:22:34,400 --> 00:22:38,480 Mrs McKenna... I've given 25 years of my life to supporting that girl. 488 00:22:38,480 --> 00:22:41,000 I've helped her to the toilet, I've brushed her hair 489 00:22:41,000 --> 00:22:43,880 when the tremors were so bad she couldn't keep her hands still. 490 00:22:43,880 --> 00:22:47,520 And now you. You come along and say, "Oh, yeah, have a baby! Go for it!" 491 00:22:47,520 --> 00:22:48,880 Well, it's not happening! 492 00:22:48,880 --> 00:22:51,560 Look, I don't take pregnancy lightly. 493 00:22:51,560 --> 00:22:55,360 Honestly, if I thought it was a bad idea for her, I would have told her. 494 00:22:58,040 --> 00:23:01,680 All you see is the Bex that walks through that door. 495 00:23:01,680 --> 00:23:04,160 Now, she is great at putting on a front 496 00:23:04,160 --> 00:23:08,200 and pretending everything's fine, when I know it's not. 497 00:23:10,120 --> 00:23:12,160 She sings your praises, you know? 498 00:23:14,040 --> 00:23:16,280 She's told me how supportive you've been. 499 00:23:18,920 --> 00:23:22,360 The sacrifices that you've had to make since she was diagnosed. 500 00:23:24,880 --> 00:23:27,400 That you taught her to be a good mother. 501 00:23:27,400 --> 00:23:30,200 Maybe she wants to be able to be a good mother, too. 502 00:23:35,040 --> 00:23:36,200 See you tomorrow. 503 00:23:36,200 --> 00:23:38,040 Have a good night. 504 00:23:38,040 --> 00:23:40,280 All sorted, then? Oh, yeah. We're best buds now. 505 00:23:40,280 --> 00:23:42,960 My natural charm wins everyone round in the end. 506 00:23:42,960 --> 00:23:44,840 You keep telling yourself that, mate. 507 00:23:44,840 --> 00:23:46,680 If there was a league table for charm in The Mill, 508 00:23:46,680 --> 00:23:47,800 then I would be... 509 00:23:47,800 --> 00:23:49,400 Behind Al? 510 00:23:49,400 --> 00:23:51,000 I preferred you when you were quiet. 511 00:23:51,000 --> 00:23:53,280 OK, as long as there's no more tension at the practice, 512 00:23:53,280 --> 00:23:54,320 it's all fine. OK. 513 00:23:54,320 --> 00:23:56,880 Well, you don't need to worry about me and Suni any more, all right? 514 00:23:56,880 --> 00:23:58,760 Water, bridge and all that. Great. 515 00:24:03,880 --> 00:24:06,920 Oh, look at that mobile! It's so cute! 516 00:24:06,920 --> 00:24:10,080 It's blue, though. I want to stay gender neutral. 517 00:24:10,080 --> 00:24:12,080 Yeah, but it's got rainbows and clouds. 518 00:24:12,080 --> 00:24:14,400 It could work for either. 519 00:24:14,400 --> 00:24:16,200 Oh, don't go over the top. 520 00:24:16,200 --> 00:24:19,920 You just need a load of sleep suits to start with. 521 00:24:19,920 --> 00:24:23,440 I'm sorry I didn't tell you about trying for a baby. 522 00:24:23,440 --> 00:24:27,000 I got it in my head that you'd stop me, and I just want this so much. 523 00:24:27,000 --> 00:24:29,040 So, this IVF... 524 00:24:29,040 --> 00:24:31,800 If I'm going to do it, it has to be now. 525 00:24:31,800 --> 00:24:33,000 I get that. 526 00:24:33,000 --> 00:24:34,240 I do, really. 527 00:24:34,240 --> 00:24:35,280 But... 528 00:24:36,280 --> 00:24:39,560 ..if your condition worsens... 529 00:24:39,560 --> 00:24:42,000 I'm not prepared to be a mum again. 530 00:24:42,000 --> 00:24:44,320 I just want to be a grandma. 531 00:24:44,320 --> 00:24:45,720 I know the risks, 532 00:24:45,720 --> 00:24:49,960 but "what ifs" aren't enough reason not to even try. 533 00:24:49,960 --> 00:24:51,320 I might get worse, 534 00:24:51,320 --> 00:24:55,680 but I've stayed pretty much the same for nearly 20 years. 535 00:24:55,680 --> 00:24:59,360 And no matter what, I'm not going to ask you to take over. 536 00:24:59,360 --> 00:25:01,840 Yeah, but I'm not going to be able to just sit back, 537 00:25:01,840 --> 00:25:03,040 watch you struggle. 538 00:25:03,040 --> 00:25:05,640 If the worst happens, Bex can move in with us. 539 00:25:05,640 --> 00:25:08,200 I'll help bring up the baby - 540 00:25:08,200 --> 00:25:12,640 because I'm presuming being a godmother is reciprocal. 541 00:25:12,640 --> 00:25:13,960 Of course! 542 00:25:15,360 --> 00:25:19,040 I think sometimes, I worry too much about what you CAN'T do 543 00:25:19,040 --> 00:25:21,400 and forget about what you can. 544 00:25:21,400 --> 00:25:23,960 Right, from now on, no more secrets, 545 00:25:23,960 --> 00:25:26,120 no more trying to do it all on your own, 546 00:25:26,120 --> 00:25:28,320 and you let me help you whenever you can. 547 00:25:28,320 --> 00:25:31,360 I don't think she could stop you if she tried. 548 00:25:31,360 --> 00:25:32,560 I love you. 549 00:25:39,400 --> 00:25:43,480 Right, I'm off out to see the lads for whatever's left of this stag do. 550 00:25:43,480 --> 00:25:45,120 They're probably mortaled by now. 551 00:25:45,120 --> 00:25:46,320 There you go. 552 00:25:47,320 --> 00:25:49,040 Buy a round on me. 553 00:25:49,040 --> 00:25:51,560 When was the last time you had a round? 554 00:25:51,560 --> 00:25:53,680 Well, you know me and numbers. 555 00:25:54,640 --> 00:25:56,160 Seriously, Dad, you're over 40. 556 00:25:56,160 --> 00:25:58,120 You've got to sort this stuff out. 557 00:25:58,120 --> 00:26:01,480 Well, your mum deals with this stuff at work. It comes easier to her. 558 00:26:01,480 --> 00:26:03,560 Well, I've just left school and I managed it. 559 00:26:03,560 --> 00:26:05,360 All right. Point taken. 560 00:26:06,440 --> 00:26:09,560 You know, things won't always be this way. 561 00:26:10,560 --> 00:26:12,600 Marriages, they have their ups and downs. 562 00:26:12,600 --> 00:26:14,120 Me and your mum will figure this out. 563 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 What do you mean, figure things out? 564 00:26:15,880 --> 00:26:17,720 You wanted to split up, too. 565 00:26:15,880 --> 00:26:17,720 HE CHUCKLES 566 00:26:17,720 --> 00:26:19,560 No, that's just what she needed me to say. 567 00:26:19,560 --> 00:26:22,320 HE SIGHS Yeah, but, Dad, I'm not being funny, 568 00:26:22,320 --> 00:26:24,760 but she won't even be in the same room as you. 569 00:26:24,760 --> 00:26:26,760 She won't even pick up the phone to you! 570 00:26:26,760 --> 00:26:29,760 But...she will to you. 571 00:26:29,760 --> 00:26:33,280 Which is how you are going to help me get her back. 572 00:26:39,840 --> 00:26:40,880 Come on! 573 00:26:40,880 --> 00:26:44,760 Imagine sailing into New York 574 00:26:44,760 --> 00:26:46,000 past the Statue of Liberty. 575 00:26:46,000 --> 00:26:48,800 Poor Marilyn. Yes, so, I'm going to have to take a flight as soon as. 576 00:26:48,800 --> 00:26:50,840 "You're not going out looking like that, are you?" 577 00:26:50,840 --> 00:26:52,400 Did we have the same mum? 578 00:26:52,400 --> 00:26:55,400 Ooh, you're weighing up your options now, Pete. 579 00:26:55,400 --> 00:26:56,960 What will it be? 580 00:26:56,960 --> 00:26:58,960 That would certainly show, the conniving... 581 00:26:58,960 --> 00:27:00,480 Not entirely my decision.